Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org
2
00:00:46,375 --> 00:00:49,789
(Musik: "Time With You"
von Marc Robillard)
3
00:00:51,125 --> 00:00:54,493
♪ Everyday I fall just a little bit
4
00:00:54,667 --> 00:00:57,535
♪ When I close my eyes, yeah I admit
5
00:00:57,708 --> 00:01:02,078
♪ I think of it, you and me alone
6
00:01:03,167 --> 00:01:05,250
♪ Is anyone else near here?
7
00:01:05,417 --> 00:01:08,251
♪ 'Cause I don't think I know or care
8
00:01:08,417 --> 00:01:11,160
♪ I feel like I'm invisible
9
00:01:11,333 --> 00:01:14,121
♪ And only you can see
10
00:01:15,000 --> 00:01:17,117
♪ Oh, oh, oh
11
00:01:17,292 --> 00:01:20,000
♪ It's moving much too slow
12
00:01:20,167 --> 00:01:24,036
♪ The same old things come and go
and take my time
13
00:01:24,208 --> 00:01:27,042
♪ And it's meant for you and I
14
00:01:27,208 --> 00:01:32,624
♪ And it's all I can do
I wish my days away, it's true
15
00:01:32,792 --> 00:01:35,660
♪ So I can waste my time with you
16
00:01:35,833 --> 00:01:38,826
♪ So I can waste my time with you
17
00:01:39,000 --> 00:01:44,496
♪ Every day, every night,
I can't get you off my mind
18
00:01:44,667 --> 00:01:47,626
♪ So I'll waste a whole day through
19
00:01:47,792 --> 00:01:51,365
♪ 'Cause I'd rather waste my time
with you
20
00:01:59,833 --> 00:02:02,541
Du folgst mir und machst alles
genauso wie ich. Ja?
21
00:02:02,708 --> 00:02:07,499
♪ Always away from you,
it seems I'm just passing through
22
00:02:07,667 --> 00:02:12,708
♪ A road that fills my time
until I see your face again
23
00:02:14,333 --> 00:02:17,656
♪ My mind is a one way track,
it's gone too far, no turning back...
24
00:02:17,833 --> 00:02:20,701
Carpaccio of lobster
with lime tarragon vinaigrette,
25
00:02:20,875 --> 00:02:22,411
frisee and sugar snap peas.
26
00:02:22,583 --> 00:02:23,494
Enjoy your meal.
27
00:02:31,042 --> 00:02:33,329
Not bad for an intern.
28
00:02:33,500 --> 00:02:35,787
(young man) My name is
Saliya kahawatte.
29
00:02:35,958 --> 00:02:39,122
I had once read a sentence
from a guy named Buddha.
30
00:02:39,292 --> 00:02:41,124
"There is no way to luckyness.
31
00:02:41,292 --> 00:02:42,828
Happiness is the way. "
32
00:02:43,000 --> 00:02:45,492
From today's perspective
I totally agree with him.
33
00:02:45,667 --> 00:02:47,499
But Buddha or not,
34
00:02:47,667 --> 00:02:50,660
this way would not really be
so damn stony must be.
35
00:02:54,792 --> 00:02:59,082
I was even allowed to serve guests.
They never allow interns otherwise.
36
00:02:59,250 --> 00:03:02,573
The hiring manager said
if I want to do the training,
37
00:03:02,750 --> 00:03:05,458
their doors would be more than open.
38
00:03:05,625 --> 00:03:09,073
That sounds really great.
- Stop it, it's bursting with pride.
39
00:03:09,250 --> 00:03:11,788
He can be proud
if he owns the hotel.
40
00:03:11,958 --> 00:03:14,416
Here speaks our impoverished nobility
from Sri Lanka.
41
00:03:14,583 --> 00:03:19,123
What is this napkin origami?
- Classic: the Bischofsmütze.
42
00:03:24,542 --> 00:03:25,453
What is it?
43
00:03:27,375 --> 00:03:29,458
(Mother) Sali?
44
00:03:29,625 --> 00:03:30,615
All good.
45
00:03:30,792 --> 00:03:35,867
"The Transfiguration" is one
from the year 1912 resulting story
46
00:03:36,042 --> 00:03:37,783
by Franz Kafka.
47
00:03:38,000 --> 00:03:39,491
Um ... the ...
48
00:03:42,250 --> 00:03:43,411
Excuse me.
49
00:03:44,333 --> 00:03:45,073
The...
50
00:03:48,000 --> 00:03:50,083
(Students laugh.)
(Teacher) Well, Saliya,
51
00:03:50,250 --> 00:03:52,708
Can not you decipher the font?
52
00:03:56,250 --> 00:03:58,993
You make yourself a Kasper here.
Sit down.
53
00:04:00,375 --> 00:04:01,707
(Klacken)
54
00:04:03,375 --> 00:04:05,037
(Man) Can you recognize something?
55
00:04:05,208 --> 00:04:07,040
No, too out of focus.
56
00:04:13,625 --> 00:04:14,661
Is it getting better?
57
00:04:16,958 --> 00:04:17,744
No.
58
00:04:19,250 --> 00:04:21,367
(quiet piano music)
59
00:04:25,583 --> 00:04:26,699
(Steps)
60
00:04:32,542 --> 00:04:33,828
Sali, are you coming?
61
00:04:47,708 --> 00:04:49,700
You can sit here.
62
00:04:59,292 --> 00:05:01,284
Our investigations have shown
63
00:05:01,458 --> 00:05:05,407
that you are on both sides
congenital eye disease.
64
00:05:06,250 --> 00:05:08,958
Unfortunately, this one has you
through complications
65
00:05:09,083 --> 00:05:13,248
to a retinal detachment
in a very short time.
66
00:05:13,417 --> 00:05:16,455
You've lost 80% of your eyesight.
67
00:05:16,625 --> 00:05:20,744
In addition, your optic nerve is defective
and hardly passes impulses on.
68
00:05:21,542 --> 00:05:22,783
We have to operate,
69
00:05:22,958 --> 00:05:26,781
at least a small part
to get your eyesight.
70
00:05:30,958 --> 00:05:32,244
(quiet piano music)
71
00:05:34,750 --> 00:05:36,582
(Door closes)
72
00:05:43,042 --> 00:05:44,783
(She is sobbing)
73
00:06:36,792 --> 00:06:39,500
At least 5% remain to me.
I'm not completely blind.
74
00:06:39,667 --> 00:06:42,375
I was even lucky.
75
00:06:42,542 --> 00:06:44,204
I help you where I can.
76
00:06:44,375 --> 00:06:46,367
(Sali) I do not go to a special school.
77
00:06:46,542 --> 00:06:49,285
I want to do my Abi here,
at a normal school.
78
00:06:49,458 --> 00:06:51,370
And then the hotel management training.
79
00:06:51,542 --> 00:06:53,659
That was always my plan.
80
00:06:53,833 --> 00:06:57,577
Just because of my fucking eyes
I will not give it up.
81
00:07:06,583 --> 00:07:07,744
Lies.
82
00:07:11,125 --> 00:07:12,161
Read to me.
83
00:07:13,167 --> 00:07:15,284
Come on, you should read to me.
84
00:07:17,417 --> 00:07:18,783
(Father) Normal school!
85
00:07:20,083 --> 00:07:21,540
You are not normal.
86
00:07:26,375 --> 00:07:29,698
Promise me that
allowed to stay at my school.
87
00:07:29,958 --> 00:07:32,120
Yes, I promise you that.
88
00:07:32,750 --> 00:07:34,537
(Man) Again the chain rule.
89
00:07:34,708 --> 00:07:40,659
Y equals e 4x
90
00:07:40,833 --> 00:07:42,199
plus 2.
91
00:07:42,375 --> 00:07:44,833
We substitute 4x plus 2 with u,
92
00:07:45,000 --> 00:07:48,414
remains the outer function
y equals e up u.
93
00:07:50,292 --> 00:07:53,126
You say,
if I'm too fast, Saliya, eh?
94
00:07:53,292 --> 00:07:55,409
I do, Mr. Dönges, thank you.
95
00:08:04,417 --> 00:08:07,455
The outer derivative
So if y is equal to e high u,
96
00:08:07,625 --> 00:08:10,993
while the internal derivative of 4x plus 2
4 is.
97
00:08:11,208 --> 00:08:12,995
(Classmate) What is he talking about?
98
00:08:13,167 --> 00:08:14,453
(Ratchets, rattling)
99
00:08:16,958 --> 00:08:19,450
(Chewing, pawing, rustling)
100
00:08:19,625 --> 00:08:21,082
I do not get it.
101
00:08:21,250 --> 00:08:23,492
(distorted voices)
102
00:08:23,667 --> 00:08:28,082
(Dönges)
... equal to 4x plus 2 times 4 ...
103
00:08:28,250 --> 00:08:31,664
That is, y dash ...
- ...same...
104
00:08:31,833 --> 00:08:33,415
...same...
- ... up and down ...
105
00:08:33,583 --> 00:08:35,620
(Sali) ... up and down ...
106
00:08:35,792 --> 00:08:37,749
... 4 times.
107
00:08:37,917 --> 00:08:41,866
Another number as factor ...
- Another number as factor ...
108
00:08:42,042 --> 00:08:44,159
Do not you want to take a break?
109
00:08:44,833 --> 00:08:46,199
You are already very tired.
110
00:08:46,375 --> 00:08:49,209
make break
I can also after graduation. Continue.
111
00:08:49,375 --> 00:08:51,992
Two breaks ...
- Two breaks ...
112
00:08:52,125 --> 00:08:54,037
The sum...
(Sali) The sum ...
113
00:08:54,208 --> 00:08:58,282
... of Arc Sine and Arc Cosine ...
(Sali speaks.)
114
00:08:58,458 --> 00:09:01,701
... is constant ...
(Sali) ... is constant ...
115
00:09:01,875 --> 00:09:05,744
... and is ...
(Sali) ... and is ...
116
00:09:05,917 --> 00:09:09,490
With all understanding, Saliya,
but does that really help? This...
117
00:09:09,667 --> 00:09:11,158
... Nachmurmeln?
118
00:09:12,083 --> 00:09:13,244
Um ...
119
00:09:13,417 --> 00:09:16,034
The derivative of the arc sine of x
120
00:09:16,208 --> 00:09:19,997
is 1 divided by the root of 1
minus x squared.
121
00:09:20,125 --> 00:09:23,573
That is, the sum
of Arc Sine and Arc Cosine of x
122
00:09:23,750 --> 00:09:25,537
is constant and is ...
123
00:09:27,208 --> 00:09:27,994
... Pi half.
124
00:09:28,167 --> 00:09:34,164
Or also 1.570796327.
125
00:09:36,042 --> 00:09:37,999
Yes ... then we move on.
126
00:09:38,125 --> 00:09:40,037
Mummy? Sheela?
127
00:09:40,208 --> 00:09:42,325
(quiet piano music)
128
00:09:55,792 --> 00:09:57,875
I got the Abizeugnis.
129
00:09:59,667 --> 00:10:01,078
2.7.
130
00:10:02,667 --> 00:10:04,829
(indifferent) Congratulations.
131
00:10:12,333 --> 00:10:16,327
I've probably become blind,
to not have to see you anymore.
132
00:10:26,375 --> 00:10:30,073
(Sali) I hereby apply
for an education in your hotel.
133
00:10:30,250 --> 00:10:32,082
I used to be abroad a lot.
134
00:10:32,250 --> 00:10:35,698
Already there was my education wish
"Hotel expert" firm.
135
00:10:35,875 --> 00:10:39,619
I have a high school diploma this summer
at Kant-Gymnasium in Neustadt
136
00:10:39,792 --> 00:10:41,499
passed with 2.7.
137
00:10:41,667 --> 00:10:44,739
Unfortunately, it was with me
diagnosed an eye condition,
138
00:10:44,917 --> 00:10:48,115
which severely limits my vision.
139
00:10:48,292 --> 00:10:52,912
Nevertheless, I have my high school diploma
at a normal school.
140
00:10:53,042 --> 00:10:56,706
An education with my limitation
will not be easy
141
00:10:56,875 --> 00:10:58,707
but I will do anything for it.
142
00:10:58,875 --> 00:11:01,993
"We are sorry,
You have to send a cancellation.
143
00:11:02,167 --> 00:11:06,161
We have many applications
decided on other candidates. "
144
00:11:06,375 --> 00:11:10,073
Because it is difficult to terminate disabled people,
you do not set them.
145
00:11:11,583 --> 00:11:15,247
5 stars hotel. Mr. Kahawatte.
Be realistic.
146
00:11:15,417 --> 00:11:17,374
At the severity of your disability
147
00:11:17,542 --> 00:11:20,376
are just an education
to the telephone operator or masseur
148
00:11:20,542 --> 00:11:23,125
in a handicapped accessible
Facility possible.
149
00:11:23,417 --> 00:11:24,999
I can only advise you:
150
00:11:25,125 --> 00:11:27,412
Stop dreaming. Hm?
151
00:11:28,250 --> 00:11:29,957
How does that work?
152
00:11:30,708 --> 00:11:34,031
Should I maybe
gain a dream obstruction?
153
00:11:36,375 --> 00:11:38,412
(lively music)
154
00:11:54,000 --> 00:11:58,040
You apply for a 5-star hotel
and want to keep it a secret?
155
00:11:58,208 --> 00:12:00,541
Yes. Is not different.
156
00:12:01,708 --> 00:12:03,995
I want to lead the life,
that I want to lead.
157
00:12:04,167 --> 00:12:07,205
Without being said
that does not work with my disability.
158
00:12:11,333 --> 00:12:15,031
(PC voice) The privately run since 1841
and awarded several times
159
00:12:15,208 --> 00:12:16,995
Bavarian courtyard with 340 rooms
160
00:12:17,167 --> 00:12:19,375
is an institution
among the luxury hotels.
161
00:12:19,542 --> 00:12:22,330
The live entertainment is legendary ...
162
00:12:22,500 --> 00:12:24,708
(further information fast forward)
163
00:12:31,750 --> 00:12:35,243
(Sheela) Eye contact.
That's the most important thing.
164
00:12:36,083 --> 00:12:38,996
And do not forget
continue to talk to me.
165
00:12:39,125 --> 00:12:39,956
OK.
166
00:12:40,958 --> 00:12:42,540
So, Mr. Kahawatte,
167
00:12:42,708 --> 00:12:46,907
So you want
to complete an apprenticeship with us?
168
00:12:47,042 --> 00:12:50,661
That's my wish, yes.
That's why I applied to you.
169
00:12:51,583 --> 00:12:54,542
That's too deep.
15% higher, then you have the eyes.
170
00:12:56,042 --> 00:12:59,285
Yes Perfect.
Now keep eye contact.
171
00:13:00,000 --> 00:13:00,990
OK.
172
00:13:01,167 --> 00:13:04,126
So you are ready
always being friendly
173
00:13:04,292 --> 00:13:06,409
no matter how a guest treats you?
174
00:13:07,625 --> 00:13:11,118
I will give him every wish
read from the sound of his voice.
175
00:13:11,292 --> 00:13:13,909
Very good.
Then I may welcome you here.
176
00:13:15,583 --> 00:13:17,040
Thank you.
177
00:13:17,208 --> 00:13:18,915
You have to shake my hand.
178
00:13:21,375 --> 00:13:24,618
Put them out first,
so that the other has to take it.
179
00:13:24,792 --> 00:13:25,703
Again.
180
00:13:28,083 --> 00:13:30,245
Then I may welcome you here.
181
00:13:31,458 --> 00:13:34,451
You should shake my hand,
not the breast.
182
00:13:34,625 --> 00:13:35,615
Excuse me.
183
00:13:35,792 --> 00:13:37,579
(Quiet music)
184
00:13:43,167 --> 00:13:44,203
(Traffic noise)
185
00:13:56,167 --> 00:13:57,908
(Tram bell)
186
00:14:05,542 --> 00:14:06,999
(Music stops.)
187
00:14:08,167 --> 00:14:11,001
(Sheela) So again: entrance, revolving door.
188
00:14:11,167 --> 00:14:13,875
After 12 o'clock,
20 steps to the passage.
189
00:14:14,042 --> 00:14:17,114
Then 45 degrees left
and 10 more steps to the sofas.
190
00:14:17,292 --> 00:14:21,241
Then I stop and wait,
until the HR manager comes up to me.
191
00:14:21,417 --> 00:14:23,329
Perfect. Good luck.
192
00:14:24,750 --> 00:14:26,662
(quiet piano music)
193
00:14:29,583 --> 00:14:32,246
No matter what, we love you.
194
00:14:41,292 --> 00:14:44,000
(Music gets faster.)
195
00:14:52,167 --> 00:14:53,703
(Music stops abruptly.)
196
00:14:55,500 --> 00:14:57,583
(Wife) Here. See you later.
197
00:15:01,792 --> 00:15:03,283
(loud steps, chattering)
198
00:15:05,667 --> 00:15:06,953
(Voices)
199
00:15:10,333 --> 00:15:11,414
Mr. Kahawatte?
200
00:15:12,792 --> 00:15:16,365
Fried. I am the personnel manager.
- Thanks for the invitation.
201
00:15:16,542 --> 00:15:19,990
While we talk,
I show you the hotel.
202
00:15:20,167 --> 00:15:24,332
They have graduated from high school. Why have
You decided against studying?
203
00:15:24,500 --> 00:15:27,948
I have FOR training
decided in your house.
204
00:15:28,083 --> 00:15:30,416
Excuse me. Excuse me!
205
00:15:30,583 --> 00:15:33,542
Max Schröder.
- Our appointment was over an hour ago.
206
00:15:33,708 --> 00:15:38,032
Yes, I know, but a truck
is traded in the tram.
207
00:15:38,208 --> 00:15:41,406
That's derailed
and got stuck in a doorway.
208
00:15:41,583 --> 00:15:44,997
Full closure.
Did you perhaps listen on the radio.
209
00:15:47,083 --> 00:15:48,449
I heard it.
210
00:15:48,625 --> 00:15:50,332
Hello.
211
00:15:51,167 --> 00:15:52,499
(softly) Thank you.
212
00:15:53,083 --> 00:15:56,997
Okay, then join us.
We start at the top.
213
00:16:00,500 --> 00:16:03,368
After the internship
have you made the decision
214
00:16:03,542 --> 00:16:05,909
to work in a 5-star hotel?
215
00:16:06,042 --> 00:16:10,491
Actually, much earlier. At 14.
My father is from Sri Lanka.
216
00:16:10,667 --> 00:16:15,082
We often visited his brother,
who works there in a big hotel.
217
00:16:15,250 --> 00:16:17,788
What fascinated you so much about 14?
218
00:16:17,958 --> 00:16:21,247
I grew up in Neustadt.
Not the big world.
219
00:16:21,417 --> 00:16:25,536
In the hotel I felt like
that the whole world gets together there.
220
00:16:25,708 --> 00:16:31,249
The different languages,
Cultures, religions, clothing styles.
221
00:16:31,417 --> 00:16:34,706
And everyone is respectful
and politely with each other.
222
00:16:34,875 --> 00:16:37,618
Just like that,
as it should be everywhere in the world.
223
00:16:37,792 --> 00:16:39,704
This way, Mr. Kahawatte.
224
00:16:48,333 --> 00:16:49,995
Everything okay?
- Thank you.
225
00:16:50,167 --> 00:16:52,659
So, this is one of our suites.
226
00:16:53,833 --> 00:16:56,905
Housekeeping would be
also one of your training ...
227
00:16:59,792 --> 00:17:01,408
... stations.
228
00:17:01,583 --> 00:17:03,495
IF we take you ...
229
00:17:03,667 --> 00:17:04,532
Mr. Schröder.
230
00:17:07,833 --> 00:17:10,496
Did you see them?
The blast, right?
231
00:17:11,542 --> 00:17:13,829
(loud whirring)
232
00:17:14,208 --> 00:17:17,076
(Fried) In the kitchen area
will give you the basic knowledge
233
00:17:17,250 --> 00:17:19,617
for the upscale gastronomy mediated.
234
00:17:20,042 --> 00:17:24,992
(Chef) Twice Black-feathered chicken,
once veal fillet, once king bream.
235
00:17:25,167 --> 00:17:26,499
Quickly.
(Cook) Yes.
236
00:17:27,292 --> 00:17:28,999
(Instructions)
237
00:17:29,833 --> 00:17:31,495
(Kitchen noise)
238
00:17:31,667 --> 00:17:33,659
Yes? No? Kiss my ass?
239
00:17:33,833 --> 00:17:36,416
(Men) Yes!
- Pretty blatant, right?
240
00:17:36,583 --> 00:17:38,245
Our hotel was always your dream?
241
00:17:38,417 --> 00:17:41,410
Always.
- Even at 14, like Mr. Kahawatte?
242
00:17:41,583 --> 00:17:42,619
Yes of course.
243
00:17:42,792 --> 00:17:44,658
Our chef, Mr. Krohn.
244
00:17:44,833 --> 00:17:46,870
Hello.
- Hello.
245
00:17:48,167 --> 00:17:51,126
He has a long time
worked on a cruise ship.
246
00:17:51,292 --> 00:17:53,705
Hence his strict regiment here.
247
00:17:54,333 --> 00:17:57,747
Finally, I'll show you
one of our restaurants.
248
00:17:57,917 --> 00:18:02,332
15 tables, almost always fully booked.
There is every evening right operation.
249
00:18:02,542 --> 00:18:06,365
Mr. Kleinschmidt leads there
the restaurant and the attached bar.
250
00:18:06,542 --> 00:18:08,659
(soft violin music)
251
00:18:09,333 --> 00:18:11,074
(Kleinschmidt) ... third warning.
252
00:18:11,250 --> 00:18:14,698
You can start your education tomorrow
finish in a hostel.
253
00:18:16,500 --> 00:18:19,823
He really takes a lot of time
for the trainees.
254
00:18:20,000 --> 00:18:22,458
Do you have a moment?
It's about tonight.
255
00:18:22,625 --> 00:18:23,706
Wait here.
256
00:18:23,875 --> 00:18:26,947
We will continue with you shortly
Mr. Schröder.
257
00:18:31,917 --> 00:18:35,661
I do not know what it is,
but something is wrong with you.
258
00:18:39,000 --> 00:18:43,199
You said it was always your dream,
to work in this hotel.
259
00:18:43,375 --> 00:18:44,491
That was a lie.
260
00:18:45,875 --> 00:18:48,083
Because if it really was your dream,
261
00:18:48,250 --> 00:18:51,823
you would not have the smoky clothes
from last night on.
262
00:18:52,000 --> 00:18:53,366
And not drunk,
263
00:18:53,542 --> 00:18:57,286
which one despite the probably 20
"Fisherman's Friend" smells.
264
00:18:58,958 --> 00:19:00,415
Crap.
265
00:19:00,583 --> 00:19:02,996
You would not be too
landed with a girl.
266
00:19:03,125 --> 00:19:05,458
What sure the reason
is for your delay.
267
00:19:05,625 --> 00:19:07,582
Where do you want to go from ...
- Perfume.
268
00:19:08,792 --> 00:19:12,991
Unless you get up yourself
"Little Princess" by Vera Wang.
269
00:19:14,792 --> 00:19:17,330
Are you the Indian Rainman, or what?
270
00:19:17,500 --> 00:19:19,617
Since a normal normal nose.
271
00:19:21,083 --> 00:19:24,997
It may be that all of that
Mr. Fried did not notice.
272
00:19:25,125 --> 00:19:29,495
But if he does, he will be 100%
want to know, why exactly this hotel?
273
00:19:29,667 --> 00:19:32,080
Where it has always been your dream.
274
00:19:32,667 --> 00:19:34,784
(softly) Fuck.
275
00:19:35,917 --> 00:19:38,284
Built in 1841.
276
00:19:38,458 --> 00:19:40,450
Just two years later so elegant,
277
00:19:40,625 --> 00:19:42,958
that the king
twice a month,
278
00:19:43,708 --> 00:19:46,997
because it is in his residence
no bathtub.
279
00:19:47,125 --> 00:19:49,742
Multiple top-selling hotel
Germany.
280
00:19:49,917 --> 00:19:52,250
Belongs to the
"Leading Hotels of the World".
281
00:19:52,417 --> 00:19:54,659
Where were we? Oh, your dream.
282
00:19:54,833 --> 00:19:57,416
What should in ten years
standing on your business card?
283
00:19:57,583 --> 00:19:59,449
"Hotel manager".
284
00:19:59,625 --> 00:20:01,537
And why exactly our house?
285
00:20:01,708 --> 00:20:05,031
Or are you just here,
because your father sent you here?
286
00:20:05,208 --> 00:20:08,872
That has nothing to do with it.
I'm interested in the Bayerischer Hof.
287
00:20:09,042 --> 00:20:13,457
Multiple top-selling hotel.
One of the "Leading Hotels of the World".
288
00:20:13,625 --> 00:20:15,992
Even the king comes to bathe.
289
00:20:16,167 --> 00:20:17,123
Came.
- Came.
290
00:20:19,542 --> 00:20:20,703
Come with me.
291
00:20:24,042 --> 00:20:26,580
Mr. Schröder, are you waiting here please?
292
00:20:30,208 --> 00:20:32,951
Sit down, Mr. Kahawatte.
293
00:20:36,292 --> 00:20:39,865
I like what you do
told about the hotel in Sri Lanka.
294
00:20:40,042 --> 00:20:42,034
Unusual answer.
295
00:20:42,208 --> 00:20:44,325
They want this
with all my heart, right?
296
00:20:44,500 --> 00:20:45,911
Yes.
297
00:20:46,292 --> 00:20:48,659
I appreciate you
as honest people.
298
00:20:48,833 --> 00:20:50,540
This fits in with our house.
299
00:20:52,500 --> 00:20:53,286
What is?
300
00:20:54,458 --> 00:20:56,324
Mr. Kahawatte?
301
00:20:57,792 --> 00:21:00,500
Nothing.
- Well then.
302
00:21:01,708 --> 00:21:04,371
I'm glad,
To welcome you with us.
303
00:21:07,750 --> 00:21:09,582
(Music: "Take Me High")
from Roland Spremberg)
304
00:21:09,750 --> 00:21:11,286
Thank you.
305
00:21:22,375 --> 00:21:23,866
Have a seat.
306
00:21:26,167 --> 00:21:27,954
They took me.
- What?
307
00:21:28,125 --> 00:21:31,038
They thought I could see normal.
308
00:21:33,833 --> 00:21:37,201
♪ Give me the strength to rearrange
309
00:21:38,042 --> 00:21:40,705
♪ Drawn by the silver pearls,
leather and lace
310
00:21:42,417 --> 00:21:45,706
♪ Do not wanna sail on a ship of fools
311
00:21:50,750 --> 00:21:52,457
♪ High
312
00:21:54,250 --> 00:21:56,833
♪ Do not get by
313
00:21:58,125 --> 00:22:00,617
♪ Take me high
314
00:22:02,458 --> 00:22:04,825
♪ Do not get by
315
00:22:07,208 --> 00:22:09,245
♪ All I can see, see he is
316
00:22:09,417 --> 00:22:13,081
♪ Green fields and dreams
317
00:22:18,542 --> 00:22:21,740
Modest view.
Be glad that you do not see anything.
318
00:22:21,917 --> 00:22:23,579
Well ...
319
00:22:42,833 --> 00:22:46,702
Okay, so,
Now 28 steps to the traffic light.
320
00:22:46,875 --> 00:22:48,491
At the traffic light, go left.
321
00:22:48,667 --> 00:22:51,125
Then straight ahead to the stop
322
00:22:51,292 --> 00:22:53,875
and there you can
take every tram.
323
00:22:54,042 --> 00:22:57,911
They all stop after five stops
directly in front of the Bayerischer Hof.
324
00:22:58,083 --> 00:22:59,699
So.
325
00:23:02,542 --> 00:23:04,249
(Traffic signal)
326
00:23:05,417 --> 00:23:07,500
(Tram rings.)
327
00:23:19,542 --> 00:23:22,250
(Sheela) That's the last road
in front of the entrance.
328
00:23:22,958 --> 00:23:24,039
Step.
329
00:23:30,083 --> 00:23:32,120
There are about 30 people.
330
00:23:32,292 --> 00:23:33,954
(Voices)
331
00:23:39,083 --> 00:23:41,791
Now you have to get along alone.
- Yes...
332
00:23:45,708 --> 00:23:47,791
(softly) You can do it.
333
00:23:51,167 --> 00:23:53,159
Good luck.
- Thank you.
334
00:23:58,750 --> 00:24:00,286
(Voices get louder)
335
00:24:05,417 --> 00:24:08,034
Hey, Sali. N / A?
336
00:24:08,208 --> 00:24:09,369
From now it gets serious.
337
00:24:09,542 --> 00:24:11,829
Never sleep again.
338
00:24:13,167 --> 00:24:15,079
Are we complete?
339
00:24:15,250 --> 00:24:16,991
Follow me, please.
340
00:24:17,167 --> 00:24:18,749
Here we go.
341
00:24:23,250 --> 00:24:27,324
Dear apprentices, we have you
selected from nearly 300 applicants,
342
00:24:27,500 --> 00:24:31,323
because we believe
that you have talent for this job.
343
00:24:31,500 --> 00:24:33,833
Now it is important
from the talent to do something.
344
00:24:34,000 --> 00:24:37,323
They represent from now on
the Bavarian court.
345
00:24:37,500 --> 00:24:40,117
His tradition, his reputation
346
00:24:40,292 --> 00:24:44,036
and especially how to deal with the guest,
which is always the focus.
347
00:24:44,250 --> 00:24:47,084
Be yourself
aware of this responsibility.
348
00:24:47,250 --> 00:24:50,994
Of course, not everyone will
go through everything at the same time.
349
00:24:51,167 --> 00:24:53,284
That's why we divide you into groups.
350
00:24:53,458 --> 00:24:54,915
Mrs. Riedinger?
351
00:24:57,583 --> 00:24:59,950
Hannah Kümmerle ...
- Yes.
352
00:25:00,125 --> 00:25:01,241
Saliya Kahawatte,
353
00:25:01,417 --> 00:25:02,624
Tim Wasmuth,
354
00:25:02,792 --> 00:25:04,328
Irina Saizew-Müller,
355
00:25:04,500 --> 00:25:06,787
Jala Asgari and Max Schröder.
356
00:25:08,542 --> 00:25:11,580
You start your education with me.
Follow me.
357
00:25:13,208 --> 00:25:16,406
(Music: "Nothin 'To Lose"
by Vincent Stein / Konstantin Scherer)
358
00:25:18,500 --> 00:25:21,334
♪ Sometimes you feel like
you got nothing to lose
359
00:25:22,375 --> 00:25:23,536
♪ Follow me
360
00:25:23,708 --> 00:25:25,791
♪ If you got nothing to choose
361
00:25:26,375 --> 00:25:27,582
♪ Follow me
362
00:25:34,542 --> 00:25:38,240
(Riedinger) Well, and now
I'll show you again
363
00:25:38,417 --> 00:25:40,534
how to fold a hospice corner.
364
00:25:40,708 --> 00:25:43,291
And that, Mr Schröder,
I never want to see again.
365
00:25:43,458 --> 00:25:46,701
Should I be one of you
ever get caught sitting
366
00:25:46,875 --> 00:25:48,912
we have a problem with each other.
367
00:25:50,292 --> 00:25:54,866
Take a good look.
You do not learn this at vocational school.
368
00:25:56,458 --> 00:26:00,407
So! And finally
take a step back
369
00:26:00,583 --> 00:26:04,076
and look at the room
with the eyes of the guest.
370
00:26:04,250 --> 00:26:07,322
It looks difficult at first
but in a few weeks
371
00:26:07,500 --> 00:26:10,538
create the room
in less than an hour.
372
00:26:11,708 --> 00:26:15,156
So, let's try it.
Each of you gets a room.
373
00:26:15,333 --> 00:26:18,826
Because it's your first day,
you have two hours time.
374
00:26:19,000 --> 00:26:20,286
Follow me, please.
375
00:26:23,375 --> 00:26:24,911
(Squeak)
376
00:26:28,792 --> 00:26:30,658
(remote siren)
377
00:26:40,542 --> 00:26:43,285
(Sali softly) Man,
That can not be real!
378
00:26:45,625 --> 00:26:47,116
Why is not that possible?
379
00:26:50,792 --> 00:26:53,660
I knew,
that something is wrong with you.
380
00:26:58,458 --> 00:27:01,246
What do you have?
- How so?
381
00:27:02,583 --> 00:27:04,495
Dude, I saw the magnifying glass.
382
00:27:06,500 --> 00:27:08,366
Retinal detachment.
383
00:27:08,542 --> 00:27:11,660
I only see 5% of what you see.
Almost nothing.
384
00:27:23,583 --> 00:27:25,165
And you did not say anything?
385
00:27:25,333 --> 00:27:27,700
Would you have taken me then?
386
00:27:27,875 --> 00:27:30,709
Nope.
- See. So please do not tell anyone.
387
00:27:30,875 --> 00:27:32,662
I can not do that.
388
00:27:32,917 --> 00:27:36,615
I have to tell Mrs. Riedinger.
I can not cover a scam.
389
00:27:37,417 --> 00:27:40,080
Dude, I know
you can not do it, but ...
390
00:27:40,250 --> 00:27:43,038
You should see you now!
Dude, cool!
391
00:27:43,208 --> 00:27:45,325
Man, of course I will not tell anyone.
392
00:27:45,500 --> 00:27:46,911
I'm not an ass.
393
00:27:47,083 --> 00:27:48,995
I'll help you with the mirror.
394
00:27:51,083 --> 00:27:53,075
So what you need ...
395
00:27:54,500 --> 00:27:56,162
... are fresh towels.
396
00:27:58,083 --> 00:28:00,496
Not this mini rag here.
397
00:28:00,667 --> 00:28:05,207
And a lot of glass cleaner.
(Sali coughs.)
398
00:28:05,375 --> 00:28:08,288
Apply slowly in rough amounts.
399
00:28:09,125 --> 00:28:11,242
So, towel one.
400
00:28:12,417 --> 00:28:15,034
You take that to dry. Here.
401
00:28:18,250 --> 00:28:20,333
And with the second you polish then.
402
00:28:22,167 --> 00:28:23,783
If the mirror is clean,
403
00:28:23,958 --> 00:28:26,496
you throw the towels
in the laundry shaft.
404
00:28:26,667 --> 00:28:30,081
You just can not get caught.
- You know yourself.
405
00:28:30,250 --> 00:28:33,288
My dad is in the same industry.
He has restaurants.
406
00:28:33,458 --> 00:28:37,748
That's why you do the training?
- nonsense, on the contrary.
407
00:28:37,917 --> 00:28:42,582
I rushed through the bachelor twice.
My age turned off the money.
408
00:28:42,750 --> 00:28:44,958
This is the compromise.
409
00:28:45,125 --> 00:28:48,698
I do not want to and can not.
And you can, but you do not want to.
410
00:28:49,292 --> 00:28:52,660
A blind man and a deaf person
make dance music. Asks the blind man:
411
00:28:52,833 --> 00:28:53,949
"Are you already dancing?"
412
00:28:54,125 --> 00:28:57,618
The dove answers:
"Why, do we play already?"
413
00:28:57,792 --> 00:28:59,158
(lively music)
414
00:29:02,625 --> 00:29:07,745
So, right are the junior suites,
and one higher are the senior suites.
415
00:29:08,583 --> 00:29:10,791
Left.
(Sali counts quietly.)
416
00:29:10,958 --> 00:29:12,950
Eight steps and then six steps.
417
00:29:13,125 --> 00:29:15,242
(Sali counts quietly.)
418
00:29:19,042 --> 00:29:21,910
Sorry, um, seven levels. I...
419
00:29:23,167 --> 00:29:24,908
(Max clears his throat.)
420
00:29:25,083 --> 00:29:26,290
(Wife speaks Dari.)
421
00:29:29,292 --> 00:29:31,705
Hello.
- Good day.
422
00:29:41,792 --> 00:29:44,500
You must have knowledge
about cutlery types ...
423
00:29:44,667 --> 00:29:46,329
(Sali) ... cutlery kinds ...
424
00:29:48,333 --> 00:29:51,701
That you can memorize everything by heart?
- Mm.
425
00:29:52,625 --> 00:29:55,288
Different types of glasses
can assign.
426
00:29:57,667 --> 00:29:58,748
(Bell)
427
00:30:02,333 --> 00:30:03,619
Your breakfast is here.
428
00:30:04,167 --> 00:30:06,875
(Woman) Put it to the window?
- With pleasure.
429
00:30:13,667 --> 00:30:15,954
Good Morning.
- Good Morning.
430
00:30:23,208 --> 00:30:26,280
Let me know,
if you need something else.
431
00:30:40,125 --> 00:30:41,866
All in.
432
00:30:43,292 --> 00:30:44,373
I am out.
433
00:30:46,083 --> 00:30:47,824
And you have the boy, right?
434
00:30:48,000 --> 00:30:49,957
Look at it please.
435
00:30:55,125 --> 00:30:57,082
I want to see it.
436
00:30:58,042 --> 00:30:58,998
Yes!
437
00:30:59,167 --> 00:31:00,157
Yes!
438
00:31:00,333 --> 00:31:01,323
Yup!
- fuck!
439
00:31:01,500 --> 00:31:03,958
How do you know every time
that I'm bluffing?
440
00:31:09,583 --> 00:31:11,666
(He counts quietly.)
441
00:31:11,833 --> 00:31:13,165
(Bell)
442
00:31:13,333 --> 00:31:14,323
Housekeeping.
443
00:31:20,375 --> 00:31:22,662
(Groan in the next room)
444
00:31:23,875 --> 00:31:25,161
Hello? Housekeeping.
445
00:31:28,042 --> 00:31:29,624
(Moan)
446
00:31:33,208 --> 00:31:34,039
Hello?
447
00:31:34,208 --> 00:31:37,701
(Woman) Oh, the roomboy.
- Oh.
448
00:31:37,875 --> 00:31:40,458
I'm sorry.
(Max) Hey, Sali!
449
00:31:41,458 --> 00:31:42,369
Max?
450
00:31:42,542 --> 00:31:44,750
Come on in. There is a lot of space here.
451
00:31:47,750 --> 00:31:50,083
(Music: "Blue"
by Reverend and the Makers)
452
00:32:02,667 --> 00:32:05,330
(Beat)
(Mrs. Riedinger) Housekeeping!
453
00:32:08,417 --> 00:32:09,749
Saliya?
454
00:32:17,333 --> 00:32:18,574
(Music stops.)
455
00:32:19,750 --> 00:32:21,161
Go then.
456
00:32:21,333 --> 00:32:26,374
The whole suite in 110 minutes.
Not bad for a trainee.
457
00:32:26,583 --> 00:32:30,031
I was basically
a bit skeptical about you.
458
00:32:30,208 --> 00:32:34,452
But you really have
much increased. Congratulations.
459
00:32:35,583 --> 00:32:36,699
Thank you.
460
00:32:43,292 --> 00:32:45,079
("Blue" starts again)
461
00:33:07,333 --> 00:33:09,120
(Voices)
462
00:33:09,292 --> 00:33:12,000
(Man) Are there any more things on the grill?
463
00:33:13,375 --> 00:33:15,162
(Max) Quote from Stevie Wonder:
464
00:33:15,333 --> 00:33:17,290
"Dear blind than black."
465
00:33:18,083 --> 00:33:20,370
Not good?
- Well ...
466
00:33:26,167 --> 00:33:28,454
Somebody is watching you.
- Who?
467
00:33:28,625 --> 00:33:31,288
No idea. One of the dishwashers.
Hurry up.
468
00:33:31,458 --> 00:33:34,781
Max, get the car with the dirt dishes
from the return.
469
00:33:40,625 --> 00:33:44,289
Make that really clean,
otherwise we will get all trouble here.
470
00:33:47,458 --> 00:33:49,996
Do you have problems with the eyes?
471
00:33:52,292 --> 00:33:54,284
Say, if I can help you.
472
00:33:56,458 --> 00:33:57,539
Thank you.
473
00:33:57,708 --> 00:33:59,540
Where are you from?
- Afghanistan.
474
00:33:59,708 --> 00:34:01,119
What are you doing here?
475
00:34:01,292 --> 00:34:04,990
I fled. From Kabul.
I worked in the hospital there.
476
00:34:05,167 --> 00:34:07,124
Early surgeon, now a dishwasher.
477
00:34:07,292 --> 00:34:11,616
Hey! Hamid! You are not here
to chat! Go back and continue to rinse!
478
00:34:11,792 --> 00:34:12,828
Let him talk.
479
00:34:13,000 --> 00:34:16,289
Main thing, I'm in Germany
and AOK insured.
480
00:34:17,458 --> 00:34:20,496
Come, people, a little hurrying!
481
00:34:23,083 --> 00:34:25,200
And?
- Surgeon from Kabul.
482
00:34:25,375 --> 00:34:27,617
He knows and wants to help me.
483
00:34:29,875 --> 00:34:32,288
And Kawasaki, you bring the garbage out.
484
00:34:32,458 --> 00:34:34,074
Yeah what's up? Do not fall asleep!
485
00:34:46,292 --> 00:34:48,329
(Woman sings in English.)
486
00:34:56,792 --> 00:35:02,368
♪ I'm only going over Jordan
487
00:35:02,542 --> 00:35:05,910
♪ I'm just going over home ...
488
00:35:06,083 --> 00:35:08,120
(Singing goes into music.)
489
00:35:08,458 --> 00:35:11,326
So you only know her voice?
- I agree.
490
00:35:12,042 --> 00:35:15,331
And that's why you know
that it is the woman of your life?
491
00:35:16,125 --> 00:35:17,206
I agree.
492
00:35:18,917 --> 00:35:21,125
What if she's really ugly?
493
00:35:21,292 --> 00:35:22,078
I do not care.
494
00:35:22,792 --> 00:35:25,125
You're right, you do not see her anyway.
495
00:35:25,292 --> 00:35:27,750
She can not be ugly
at the vote.
496
00:35:27,917 --> 00:35:30,250
Careful puddle! One more, one more.
497
00:35:31,125 --> 00:35:32,787
Yes!
- ass.
498
00:35:33,625 --> 00:35:36,333
And now? A "blind date"?
499
00:35:36,917 --> 00:35:39,079
Dude, you are so bad.
500
00:35:39,250 --> 00:35:40,411
Three steps.
501
00:35:40,583 --> 00:35:42,040
(Max disguised) Bernd Kögel?
502
00:35:42,208 --> 00:35:45,372
Personnel Office.
We would like to say something pleasing to you.
503
00:35:45,625 --> 00:35:46,786
Next ...
504
00:35:49,250 --> 00:35:50,491
Really?
505
00:35:51,333 --> 00:35:52,574
I?
506
00:35:52,917 --> 00:35:55,079
Yes, of course I'm coming up.
507
00:35:55,250 --> 00:35:56,912
See you soon.
508
00:35:59,958 --> 00:36:03,656
Hey, Kahawatte.
Just jump in for me.
509
00:36:03,833 --> 00:36:07,247
The organic farm is coming soon.
I have to go to the personnel office.
510
00:36:07,417 --> 00:36:09,579
I'll be right back.
- No problem.
511
00:36:16,833 --> 00:36:18,324
(Wife) Morning.
512
00:36:18,500 --> 00:36:20,708
(Rattle)
513
00:36:20,875 --> 00:36:21,740
Where is Bernd?
514
00:36:22,250 --> 00:36:24,537
In the personnel office. I'll jump in for him.
515
00:36:24,708 --> 00:36:25,949
OK.
516
00:36:26,125 --> 00:36:28,412
Let's start?
- Yes.
517
00:36:29,125 --> 00:36:29,956
Thank you.
518
00:36:33,667 --> 00:36:36,159
By the way, I am Sali.
- I'm Laura.
519
00:36:37,667 --> 00:36:41,081
Are you new here?
- I'm just starting with the training.
520
00:36:41,250 --> 00:36:43,412
Fresh from the slide. So to speak.
521
00:36:45,167 --> 00:36:47,204
Sali is an unusual name.
522
00:36:47,375 --> 00:36:50,447
Comes from Saliya.
Is a Sinhalese name.
523
00:36:50,625 --> 00:36:52,787
It's called "The Pious" or something like that.
524
00:36:53,542 --> 00:36:56,706
You are from Sri Lanka?
- My father.
525
00:36:56,875 --> 00:36:59,162
I come from the deepest province.
526
00:36:59,333 --> 00:37:01,165
Neustadt ... at the Eisch.
527
00:37:03,125 --> 00:37:04,957
Also nice.
- Mm.
528
00:37:05,125 --> 00:37:06,115
Also nice.
529
00:37:09,042 --> 00:37:10,158
So the pious man?
530
00:37:12,000 --> 00:37:13,036
Yes.
531
00:37:14,583 --> 00:37:17,951
(Bernd) If I find out who that was,
I pull my ears!
532
00:37:18,750 --> 00:37:20,582
Sackratten!
- What's happening?
533
00:37:22,208 --> 00:37:24,040
"Employee of the Month".
534
00:37:24,208 --> 00:37:27,906
I should contact the personnel manager
personally pick up my certificate.
535
00:37:28,083 --> 00:37:30,996
I Saudepp also fall in it.
536
00:37:31,167 --> 00:37:32,908
I will continue. Thank you.
- Gladly.
537
00:37:33,083 --> 00:37:36,042
Fried looked at me,
as if I...
538
00:37:36,208 --> 00:37:38,291
completely crazy ...
539
00:37:40,708 --> 00:37:42,165
... become ...
(Max) Sali?
540
00:37:42,333 --> 00:37:44,666
Oh, I ... have to go back.
- Sali!
541
00:37:44,833 --> 00:37:47,041
Ciao! Nice to meet you.
542
00:37:47,208 --> 00:37:48,699
As well.
543
00:37:50,042 --> 00:37:50,998
Bye.
544
00:37:53,917 --> 00:37:56,000
(Music: "Endlessly" by Michael Geldreich)
545
00:37:59,875 --> 00:38:03,824
Sali, ten minutes you should
Cut mortadella for the buffet.
546
00:38:04,000 --> 00:38:07,539
Do you know the slicer?
On, off, set strength.
547
00:38:07,708 --> 00:38:10,291
Here is the mortadella, very simple.
548
00:38:10,458 --> 00:38:13,872
I want through the slices
Reading a newspaper, right?
549
00:38:18,333 --> 00:38:19,995
(Machine buzzes.)
550
00:38:24,417 --> 00:38:25,999
Not so.
551
00:38:28,083 --> 00:38:30,040
How deep is it?
- Not so bad.
552
00:38:30,833 --> 00:38:32,540
Hamid, bandage stuff!
- Yes!
553
00:38:35,042 --> 00:38:36,829
Bandages! Bandages!
554
00:38:37,542 --> 00:38:39,078
(Sali gasps in panic.)
555
00:38:41,667 --> 00:38:44,034
When was the last tetanus?
- No idea.
556
00:38:45,542 --> 00:38:48,285
(Hamid) We stop now
the blood first.
557
00:38:48,458 --> 00:38:52,657
Sali, I want you today
see here after office hours. Clear?
558
00:38:55,250 --> 00:38:56,661
(Groaning, impact)
559
00:38:56,833 --> 00:38:59,166
(Man) Get out of here.
560
00:38:59,333 --> 00:39:01,245
(Man ♪ 2) Nice closing time.
561
00:39:02,375 --> 00:39:03,582
Will be.
562
00:39:04,208 --> 00:39:05,619
Have a nice evening.
- As well.
563
00:39:10,333 --> 00:39:11,744
(Hem)
564
00:39:15,333 --> 00:39:16,915
Sali?
565
00:39:17,083 --> 00:39:18,199
Will you come, please?
566
00:39:22,167 --> 00:39:23,578
(Rattling)
567
00:39:31,042 --> 00:39:33,375
Okay, what's wrong with you?
568
00:39:35,500 --> 00:39:37,287
You have two options:
569
00:39:37,458 --> 00:39:40,906
You say what's going on,
or you do not need to come back.
570
00:39:45,250 --> 00:39:49,164
I have a problem with the retina.
I look very bad.
571
00:39:49,333 --> 00:39:50,323
How bad?
572
00:39:50,792 --> 00:39:54,411
5% of what you see
and that too blurry.
573
00:39:54,583 --> 00:39:56,916
Why are you keeping it from hiding?
574
00:39:57,083 --> 00:40:00,997
Because as a "visually impaired person"
nobody gave a chance.
575
00:40:03,917 --> 00:40:07,490
I can not answer it,
that such an accident happens here.
576
00:40:14,500 --> 00:40:17,698
We build the slicer
apart, I explain it,
577
00:40:17,875 --> 00:40:21,039
you build them again
and then you control them.
578
00:40:21,250 --> 00:40:22,991
Yes?
579
00:40:24,333 --> 00:40:25,995
Thank you.
- Come over.
580
00:40:27,333 --> 00:40:29,791
So, first grip always to the cable.
581
00:40:29,958 --> 00:40:32,917
Unplug. That comes out of here
on the website. Unplug.
582
00:40:33,083 --> 00:40:36,406
Never take it in here.
The hand always outside.
583
00:40:36,583 --> 00:40:39,200
On the cutting blade
always from the inside out.
584
00:40:39,375 --> 00:40:42,163
Now release the sled.
Take out at the top.
585
00:40:42,333 --> 00:40:44,791
In the middle is a thorn,
he has to go to the hub.
586
00:40:44,958 --> 00:40:47,245
Now in the middle. Very beautiful.
587
00:40:47,458 --> 00:40:49,199
(snappy music)
588
00:40:54,708 --> 00:40:55,664
Sali, it's enough.
589
00:40:55,833 --> 00:40:57,790
Hm?
590
00:41:05,083 --> 00:41:07,040
And?
- Pretty.
591
00:41:07,458 --> 00:41:09,791
But not so pretty
that she is just pretty.
592
00:41:11,083 --> 00:41:15,453
Continue.
- Slim. Beautiful, defined arms.
593
00:41:16,042 --> 00:41:18,830
Probably from the many cowsheds on the organic farm.
594
00:41:19,000 --> 00:41:21,617
Continue.
- Not too big.
595
00:41:21,792 --> 00:41:23,829
Blonde hair. Braid.
596
00:41:24,917 --> 00:41:25,828
Perfect.
597
00:41:26,000 --> 00:41:27,866
She smiles a lot. And...
598
00:41:30,708 --> 00:41:32,995
... and she has a boyfriend.
599
00:41:33,167 --> 00:41:35,705
What?
- Sorry.
600
00:41:35,875 --> 00:41:37,616
And you are quite sure?
601
00:41:37,792 --> 00:41:39,875
Well, yes. Smooch still.
602
00:41:42,250 --> 00:41:43,786
Come on, we'll wash it down.
603
00:41:49,500 --> 00:41:51,992
(Dance music)
604
00:41:59,792 --> 00:42:03,490
Everyone has several great loves in life.
Do you agree with me?
605
00:42:03,667 --> 00:42:04,908
Probably yes.
606
00:42:05,083 --> 00:42:08,576
You just have to go fast
pass to the next great love.
607
00:42:08,750 --> 00:42:11,618
It's that easy?
- It's that easy.
608
00:42:18,875 --> 00:42:22,494
Maybe it's one of the two,
who look over to us.
609
00:42:22,708 --> 00:42:23,869
Yes / Yes.
610
00:42:24,042 --> 00:42:26,125
Yes, I swear. 14:00 clock.
611
00:42:29,167 --> 00:42:33,161
(Girl) Tonight I'm laying
the Indian there at the bar flat!
612
00:42:37,208 --> 00:42:40,372
One wants tonight
flatten "the Indian".
613
00:42:40,542 --> 00:42:41,783
It's perfect.
614
00:42:41,958 --> 00:42:45,030
First, I'm not an Indian,
second officially in mourning,
615
00:42:45,208 --> 00:42:47,495
and third, it's bad luck
with her voice.
616
00:42:47,667 --> 00:42:49,078
Objection rejected.
617
00:42:58,500 --> 00:43:02,039
OK. She comes.
Green cocktail dress. Red hair.
618
00:43:02,208 --> 00:43:05,076
(Sali) Blondes would prefer me.
619
00:43:05,250 --> 00:43:08,163
You are blind.
Also make claims, or what?
620
00:43:08,333 --> 00:43:11,576
Halli hello with double O!
My name is Max, that's Sali.
621
00:43:12,083 --> 00:43:14,075
Hi, I'm Tina.
622
00:43:14,250 --> 00:43:15,240
(Moan)
623
00:43:17,500 --> 00:43:18,581
(She moans.)
624
00:43:21,208 --> 00:43:24,042
(Tina) Do everything with me,
what you want, yes?
625
00:43:26,042 --> 00:43:27,829
(She moans lasciviously.)
626
00:43:28,000 --> 00:43:30,208
(loud moaning)
627
00:43:32,375 --> 00:43:34,788
(She moans lustfully.)
628
00:43:34,958 --> 00:43:36,074
What's happening?
629
00:43:36,250 --> 00:43:37,616
Nothing. Everything great.
630
00:43:39,042 --> 00:43:40,829
Oh God. Oh God.
631
00:43:41,000 --> 00:43:42,992
(shrill) Oh god! Oh God!
632
00:43:43,167 --> 00:43:46,490
Oh God.
(pointed moan)
633
00:43:46,667 --> 00:43:49,910
(shrill moans)
634
00:43:50,917 --> 00:43:52,203
(She screams.)
635
00:43:54,167 --> 00:43:57,160
Oh God...
636
00:43:57,333 --> 00:43:59,700
(Man) We wait, Mr. Schröder.
637
00:43:59,875 --> 00:44:02,413
First, the primary flavors.
638
00:44:04,125 --> 00:44:06,082
(Max sniffs audibly)
639
00:44:06,250 --> 00:44:07,866
(silently) Earth ...
640
00:44:08,792 --> 00:44:09,873
... bears.
641
00:44:10,917 --> 00:44:11,782
Bears?
642
00:44:11,958 --> 00:44:14,826
Well, we have berry flavors
as good as any wine.
643
00:44:15,000 --> 00:44:17,492
This is certainly even more specific.
644
00:44:21,583 --> 00:44:22,573
(Silent)
645
00:44:24,750 --> 00:44:26,116
Erdbären?
646
00:44:27,000 --> 00:44:29,208
Correct. What else?
647
00:44:38,500 --> 00:44:40,412
We are waiting.
648
00:44:41,042 --> 00:44:42,158
Violet?
649
00:44:43,875 --> 00:44:46,288
Not bad, Mr. Schröder. You're welcome.
650
00:44:48,875 --> 00:44:50,332
Scallops, how long?
651
00:44:50,500 --> 00:44:51,707
Finished.
- Out.
652
00:44:51,875 --> 00:44:54,208
Two lamb shanks?
- Three minutes, boss.
653
00:44:54,375 --> 00:44:58,665
Sali, the filthy sacs out.
Sauteed vegetables, polenta, how long?
654
00:44:58,833 --> 00:44:59,789
Almost done!
655
00:44:59,958 --> 00:45:02,541
Well, Polenta in three minutes with me.
656
00:45:02,708 --> 00:45:05,496
Max! The salmon!
Here we go! He has to go to the tube!
657
00:45:07,750 --> 00:45:11,994
Jan shows you how to fill that.
Neatly scaled? Slob!
658
00:45:12,167 --> 00:45:14,375
(Krohn) So, Tim ...
(Hamid) Oh, boss is here.
659
00:45:14,542 --> 00:45:17,410
Jala. Hannah. It was nice.
- Thank you very much.
660
00:45:18,625 --> 00:45:21,288
Irina. Good.
- Thank you very much.
661
00:45:21,458 --> 00:45:23,495
Next stop is reception?
- Yes.
662
00:45:23,667 --> 00:45:25,124
I stay with the sink.
663
00:45:26,542 --> 00:45:27,658
Good luck.
664
00:45:28,167 --> 00:45:29,157
Thank you.
665
00:45:30,542 --> 00:45:32,625
Thank you for everything.
666
00:45:36,083 --> 00:45:38,871
(Music: "Do The Right Thing"
from D / troit)
667
00:45:43,125 --> 00:45:44,366
♪ Girl, it's a sin
668
00:45:44,542 --> 00:45:46,158
Here is your key.
669
00:45:46,333 --> 00:45:48,495
Oh, it's 641, not 642.
670
00:45:48,667 --> 00:45:50,750
Did you gave her your key again?
671
00:45:50,917 --> 00:45:53,625
Sorry that my friend
gave you the wrong key.
672
00:45:56,667 --> 00:45:59,410
But he loves beautiful women.
- Thank you.
673
00:45:59,583 --> 00:46:01,745
Have a nice day.
- Danke.
674
00:46:01,917 --> 00:46:06,537
♪ But somehow
things got turned upside down
675
00:46:10,042 --> 00:46:13,490
♪ It's so long due
676
00:46:17,500 --> 00:46:19,833
♪ Yeah I know what to do
677
00:46:21,125 --> 00:46:24,493
♪ I want it so true, girl it's a sin
678
00:46:26,167 --> 00:46:28,705
♪ Got to do the right thing
679
00:46:30,375 --> 00:46:34,665
♪ Never meant to let it get this far
680
00:46:34,917 --> 00:46:37,876
♪ The dead-end streets,
the backdoors and the bars
681
00:46:38,042 --> 00:46:39,624
Zieh ab! Zieh ab!
682
00:46:39,958 --> 00:46:42,416
♪ Always meant to turn and walk away
683
00:46:42,583 --> 00:46:44,996
Hey! Sali! Sali! Kleinschmidt...
684
00:46:52,125 --> 00:46:52,956
Hey.
685
00:46:53,125 --> 00:46:54,957
Lassen Sie's gut sein, Hubert.
686
00:46:58,667 --> 00:47:00,329
Okay, Kleinschmidt weg.
687
00:47:01,250 --> 00:47:03,913
Hat Ihr Sohn den Studienplatz?
- Das wissen Sie noch?
688
00:47:04,125 --> 00:47:05,536
Ja, er hat ihn.
689
00:47:05,708 --> 00:47:07,825
Herzlichen Glückwunsch.
- Danke.
690
00:47:08,000 --> 00:47:11,368
Zimmer 291. Einen schönen Aufenthalt.
- Danke schön.
691
00:47:16,750 --> 00:47:18,833
(leise) Streber.
692
00:47:19,125 --> 00:47:20,957
So sieht's aus.
693
00:47:26,042 --> 00:47:30,457
Okay. 4 Tische auf jeder Seite,
alle 3 Schritte voneinander entfernt.
694
00:47:30,625 --> 00:47:34,915
Die Bar ist 11 Schritte lang
und drei Schritte breit.
695
00:47:35,083 --> 00:47:38,872
(Kleinschmidt) Das ist die letzte Station.
Aber es wird die härteste.
696
00:47:39,625 --> 00:47:41,662
Im Service zeigt sich ein gutes Hotel:
697
00:47:41,833 --> 00:47:44,667
They start,
before the first guest comes,
698
00:47:44,833 --> 00:47:47,496
and you stay,
when the last guest left.
699
00:47:47,667 --> 00:47:50,000
They are always there
when a guest needs you,
700
00:47:50,167 --> 00:47:54,116
noiseless, unobtrusive and above all:
with a smile.
701
00:47:54,292 --> 00:47:55,749
Remember:
702
00:47:55,917 --> 00:47:58,079
Does the smile come from the heart,
the guest knows,
703
00:47:58,250 --> 00:48:00,412
that you love your profession.
704
00:48:00,583 --> 00:48:02,745
And I do not become sloppy
705
00:48:02,917 --> 00:48:06,160
still tirelessness or laziness
706
00:48:06,333 --> 00:48:09,701
still tolerate something else,
that damages the reputation of the hotel.
707
00:48:09,875 --> 00:48:13,824
So. The gentlemen get the drinks,
and the ladies sort them.
708
00:48:28,917 --> 00:48:31,000
Hm! Yummy Yummy Yummy.
709
00:48:45,458 --> 00:48:47,199
Sali, can you help me?
710
00:48:47,375 --> 00:48:50,288
What's up? Again the authority?
- Yes, another letter.
711
00:48:50,458 --> 00:48:52,450
Salim aleikum.
- Good day.
712
00:48:52,625 --> 00:48:57,120
So. "Mr. Hamid Mousafa,
concerning our writing
713
00:48:57,292 --> 00:49:00,785
regarding your application
on the review of the opposition
714
00:49:01,000 --> 00:49:03,617
to the application for change
of the moment ...
715
00:49:04,417 --> 00:49:07,285
of the momentary
Employment ... "
716
00:49:16,375 --> 00:49:18,913
Laura waved.
You did not wave back.
717
00:49:19,125 --> 00:49:21,538
Now I waved for you.
718
00:49:21,708 --> 00:49:23,745
Now she is gone.
- Where is she going?
719
00:49:24,417 --> 00:49:27,376
Went out.
- I'll be right back.
720
00:49:30,792 --> 00:49:31,999
(According to pain)
Uff!
721
00:49:33,750 --> 00:49:34,740
Fuck.
722
00:49:36,917 --> 00:49:38,158
Laura?
723
00:49:40,292 --> 00:49:42,705
Hamid said that you waved.
724
00:49:42,875 --> 00:49:44,366
I did not see it.
725
00:49:44,542 --> 00:49:45,532
OK.
726
00:49:46,708 --> 00:49:49,780
What are you doing with Hamid?
- I help him with letters from the office.
727
00:49:49,958 --> 00:49:53,497
He is a doctor and wants to go now
apply as a paramedic.
728
00:49:53,667 --> 00:49:56,626
But according to his passport
he is only allowed to work as a dishwasher.
729
00:49:56,792 --> 00:49:58,374
Complicated.
730
00:49:58,542 --> 00:49:59,953
How are you?
731
00:50:00,125 --> 00:50:02,333
Quite well. And you?
732
00:50:02,500 --> 00:50:03,707
Good.
733
00:50:03,875 --> 00:50:05,867
How's it going ... Irina?
734
00:50:07,750 --> 00:50:09,742
You are a couple? Or not?
735
00:50:09,917 --> 00:50:11,624
Nope. Definitely not.
736
00:50:12,250 --> 00:50:15,539
No couple.
By mutual agreement. No couple.
737
00:50:16,958 --> 00:50:20,156
And with you? How's your ...
738
00:50:20,333 --> 00:50:21,449
...Colleagues?
739
00:50:21,625 --> 00:50:23,332
Um ... separated.
740
00:50:23,500 --> 00:50:26,038
Not by mutual agreement.
741
00:50:26,208 --> 00:50:27,540
Oh...
742
00:50:27,708 --> 00:50:30,621
I'm sorry.
- It does not have to be an ass.
743
00:50:31,500 --> 00:50:34,117
This is something from the hip, but ...
744
00:50:35,000 --> 00:50:36,707
Do you want to go eat with me?
745
00:50:36,875 --> 00:50:39,663
How do you come to this?
746
00:50:39,833 --> 00:50:42,746
Uh, I ...
- No, that was just a joke.
747
00:50:44,500 --> 00:50:46,412
Tomorrow? You choose the restaurant?
748
00:50:46,583 --> 00:50:47,790
Uh ...
749
00:50:48,750 --> 00:50:51,618
I can not do it tomorrow night.
Um, Saturday?
750
00:50:52,833 --> 00:50:54,620
Good. Nice.
751
00:50:55,000 --> 00:50:56,332
See you.
752
00:50:56,667 --> 00:50:58,533
(quiet instrumental music)
753
00:51:00,958 --> 00:51:06,078
We fill the long drink glass
carefully with the bar tongs
754
00:51:06,250 --> 00:51:07,832
with some ice cubes.
755
00:51:08,000 --> 00:51:11,789
(Ice strumming.)
Now the measuring cup, called Jigger.
756
00:51:11,958 --> 00:51:14,951
We give each 1.5 cl of vodka,
757
00:51:16,458 --> 00:51:17,790
white rum,
758
00:51:17,958 --> 00:51:20,575
Tequila, gin,
759
00:51:20,750 --> 00:51:22,662
2 cl Cointreau,
760
00:51:22,833 --> 00:51:24,825
and a dash of lemon juice ...
761
00:51:25,625 --> 00:51:27,412
... in the ice-cold shaker.
762
00:51:27,583 --> 00:51:28,369
Lid on it.
763
00:51:28,542 --> 00:51:32,411
Strong with few
shake defined movements.
764
00:51:34,167 --> 00:51:36,284
Strainer take and abseien.
765
00:51:37,250 --> 00:51:40,698
The remaining glass content
fill up with cola,
766
00:51:40,875 --> 00:51:43,458
Cut lemon rags, roll,
767
00:51:44,958 --> 00:51:46,620
a splash, turn out.
768
00:51:46,792 --> 00:51:49,409
Two lemon slices for decoration,
769
00:51:49,583 --> 00:51:51,074
Drinking straw,
770
00:51:52,667 --> 00:51:54,124
Stirrer.
771
00:51:54,292 --> 00:51:55,453
And then...
772
00:51:57,042 --> 00:51:59,375
... we serve the Long Island Ice Tea.
773
00:52:01,625 --> 00:52:04,163
We draw the card
through the cash register,
774
00:52:05,042 --> 00:52:06,203
Select a table,
775
00:52:07,167 --> 00:52:09,250
the numbers can be found on the list,
776
00:52:09,417 --> 00:52:12,660
and subsequently
print and deposit the receipt.
777
00:52:13,333 --> 00:52:15,199
Any questions?
778
00:52:19,417 --> 00:52:22,615
Voilà. The restaurant of my old man.
779
00:52:25,958 --> 00:52:29,030
Take a look around.
(Max laughs)
780
00:52:29,208 --> 00:52:32,906
(Sali) 8962. Campari Soda.
781
00:52:36,042 --> 00:52:39,160
Classic ... Mojito.
782
00:52:41,000 --> 00:52:43,617
Cuba ... libre.
783
00:52:43,792 --> 00:52:45,124
How much cl there?
784
00:52:45,292 --> 00:52:47,659
4 cl white rum ...
785
00:52:47,833 --> 00:52:49,369
Cuban rum.
- Yes.
786
00:52:49,542 --> 00:52:52,285
12 cl of coke and two limes.
(Sali speaks.)
787
00:52:55,833 --> 00:52:58,746
One two Three...
- Stop! Stop.
788
00:52:58,917 --> 00:53:00,124
Too much.
789
00:53:04,917 --> 00:53:05,782
Again.
790
00:53:07,125 --> 00:53:08,661
(Sali) Okay, so ...
791
00:53:08,833 --> 00:53:10,449
(softly) One, two ...
792
00:53:11,417 --> 00:53:12,578
Hm, almost!
793
00:53:18,417 --> 00:53:21,376
(Burp)
- And if we take water?
794
00:53:21,542 --> 00:53:24,205
Nonsense.
Water has a different physical density
795
00:53:24,375 --> 00:53:26,412
as vodka. So again.
796
00:53:29,042 --> 00:53:30,829
Okay, so. One two...
797
00:53:31,917 --> 00:53:33,374
Clean!
798
00:53:35,875 --> 00:53:37,457
(Max) And for the exercise again.
799
00:53:37,625 --> 00:53:39,742
One two...
- Good.
800
00:53:39,917 --> 00:53:41,408
One two...
801
00:53:41,583 --> 00:53:43,074
Very good.
802
00:53:44,083 --> 00:53:45,870
Fantastic.
803
00:53:46,292 --> 00:53:49,581
(Sali counts.)
- I'm proud of you, Mum.
804
00:53:49,750 --> 00:53:50,786
Thereon...
805
00:53:52,125 --> 00:53:55,368
(Music: "Hippy Hippy Shake"
from Georgia Sattelite)
806
00:53:55,542 --> 00:53:58,865
♪ For goodness sake
I got the hippy hippy shake
807
00:53:59,042 --> 00:54:00,829
♪ Yeah, I got the shake
808
00:54:01,583 --> 00:54:04,451
♪ I got the hippy hippy shake
809
00:54:05,792 --> 00:54:08,205
♪ Oh, I can not stand still
810
00:54:08,375 --> 00:54:10,583
♪ With the hippy hippy shake
811
00:54:13,042 --> 00:54:14,624
♪ Yeah, I get my thrill now
812
00:54:14,792 --> 00:54:17,079
♪ With the hippy hippy shake
813
00:54:18,583 --> 00:54:20,540
♪ Yeah, it's in the bag
814
00:54:21,625 --> 00:54:23,912
♪ The hippy hippy shake
815
00:54:25,250 --> 00:54:27,287
♪ The hippy hippy shake
816
00:54:27,958 --> 00:54:30,496
♪ The hippy hippy shake
817
00:54:40,292 --> 00:54:42,909
I think I'm going with Laura here.
818
00:54:48,125 --> 00:54:51,664
Menu and wine list.
Can memorize at home.
819
00:54:51,833 --> 00:54:53,745
Thank you.
- Are you picking her up?
820
00:54:54,500 --> 00:54:56,958
Too complicated. And too much risk.
821
00:54:58,667 --> 00:55:01,250
I ask her if we meet here.
822
00:55:01,417 --> 00:55:04,410
It would not be easier
if you tell her the truth?
823
00:55:04,583 --> 00:55:06,074
Then it's just about it.
824
00:55:06,250 --> 00:55:09,368
And I do not want a first date,
where it's all about blindness.
825
00:55:09,542 --> 00:55:13,741
Then I can forget it right away.
- But when do you want to tell her?
826
00:55:13,917 --> 00:55:16,876
No idea.
Definitely not on the first date.
827
00:55:20,375 --> 00:55:22,082
Do not look at me so skeptical.
828
00:55:22,250 --> 00:55:25,414
I do not do.
I look at a girl in the street.
829
00:55:25,583 --> 00:55:26,915
You do not.
- Well.
830
00:55:28,958 --> 00:55:30,369
You know what?
831
00:55:31,292 --> 00:55:34,831
Order gnocchi with tomato sauce.
They can be spooned "blind".
832
00:55:35,000 --> 00:55:36,582
(laugh)
833
00:55:37,417 --> 00:55:40,865
(Music: "Never Gone By"
from Roland Spremberg)
834
00:55:47,833 --> 00:55:52,077
♪ Sit down on an empty space
835
00:55:53,125 --> 00:55:56,573
♪ Be prepared for what comes next
836
00:55:57,583 --> 00:56:01,452
♪ Show me what's inside your dreams
837
00:56:03,042 --> 00:56:05,409
♪ Cause nothing lasts forever
838
00:56:07,833 --> 00:56:10,371
♪ See the time flashing by
839
00:56:12,000 --> 00:56:15,368
♪ Come on and be by my side
840
00:56:17,042 --> 00:56:20,865
♪ Show me what's inside your dreams
841
00:56:21,042 --> 00:56:24,911
♪ Cause nothing lasts forever
842
00:56:28,583 --> 00:56:31,041
Passable for the first time.
Pils is well tapped.
843
00:56:31,208 --> 00:56:33,040
I identify with spirits.
844
00:56:33,208 --> 00:56:36,246
I thought so.
This is how you always look in the morning.
845
00:56:36,417 --> 00:56:39,251
Beer is not a spirit.
Thin cut.
846
00:56:40,333 --> 00:56:42,199
Hey love is strong
847
00:56:43,083 --> 00:56:45,416
♪ And never wants to pass by
848
00:56:46,542 --> 00:56:48,750
A Long Island Iced Tea.
849
00:56:51,583 --> 00:56:53,165
Enjoy your meal.
850
00:56:54,792 --> 00:56:58,991
♪ I gave my heart
So do not keep pushing me
851
00:56:59,167 --> 00:57:04,242
♪ And it's just right,
what you feel
852
00:57:04,417 --> 00:57:07,251
♪ 'Cause nothing lasts forever
853
00:57:13,000 --> 00:57:14,081
Not bad.
854
00:57:14,250 --> 00:57:18,665
But do not fool it.
A blind chicken sometimes finds a grain.
855
00:57:23,750 --> 00:57:27,118
(quiet piano music in the background)
856
00:57:30,417 --> 00:57:32,158
(Steps)
857
00:57:36,375 --> 00:57:38,116
(Woman) I'm sorry that I'm late.
858
00:57:38,292 --> 00:57:39,999
(Door opens.)
859
00:57:49,292 --> 00:57:49,952
Hey.
860
00:57:50,792 --> 00:57:51,873
Hey.
861
00:57:53,333 --> 00:57:56,656
Have you been waiting for a long time?
- I have just come.
862
00:58:00,375 --> 00:58:01,411
Is beautiful here.
863
00:58:04,042 --> 00:58:05,624
Can you recommend something?
864
00:58:05,792 --> 00:58:07,624
The risotti are awesome.
865
00:58:07,792 --> 00:58:09,624
Second page. At Primi.
866
00:58:10,333 --> 00:58:11,540
OK.
867
00:58:14,917 --> 00:58:16,374
Good, I take.
868
00:58:18,417 --> 00:58:22,366
Once the risotto with green asparagus.
- Many Thanks.
869
00:58:22,542 --> 00:58:25,250
And once the gnocchi.
- Thank you.
870
00:58:25,417 --> 00:58:26,953
Enjoy the meal.
871
00:58:28,000 --> 00:58:30,083
Good Appetite.
- As well.
872
00:58:36,500 --> 00:58:38,537
Since when do you work in the yard?
873
00:58:38,708 --> 00:58:41,701
About three years.
Before that, I lived in the city.
874
00:58:41,875 --> 00:58:44,242
Do you like it?
So, do you have nice bosses?
875
00:58:44,417 --> 00:58:46,124
Very nice. Are my parents.
876
00:58:47,458 --> 00:58:50,496
The farm belongs to your parents?
- Yes, I grew up there.
877
00:58:51,208 --> 00:58:53,621
And you went back again?
878
00:58:53,792 --> 00:58:58,742
Yes, it was not my dream,
to live with my parents again,
879
00:58:58,917 --> 00:59:01,955
but I am mom
and still enjoy life.
880
00:59:02,125 --> 00:59:04,833
That was the best way.
- You have a child?
881
00:59:05,000 --> 00:59:06,957
Uh-huh. Oskar. Five years old.
882
00:59:08,208 --> 00:59:10,575
Wow.
- Yes, wow.
883
00:59:10,750 --> 00:59:14,289
That was also the first
what my parents said.
884
00:59:14,458 --> 00:59:17,201
And they are watching out for him?
- Mm.
885
00:59:17,375 --> 00:59:19,742
Yes. I always thought,
that is a cliché.
886
00:59:19,917 --> 00:59:23,331
But you actually go
only selected from.
887
00:59:23,500 --> 00:59:25,787
(Music: "Via Con Me" by Paolo Conte)
888
00:59:25,958 --> 00:59:27,950
(Music overlays dialogue.)
889
00:59:28,125 --> 00:59:30,959
♪ Non perderti per niente al mondo
Lo spettacolo d'arte varia
890
00:59:31,167 --> 00:59:33,159
♪ Di uno innamorato di te
891
00:59:34,542 --> 00:59:36,579
♪ It's wonderful
It's wonderful
892
00:59:36,750 --> 00:59:38,207
♪ It's wonderful
893
00:59:38,375 --> 00:59:39,741
♪ Good luck my baby
894
00:59:39,917 --> 00:59:41,033
♪ It's wonderful
895
00:59:41,208 --> 00:59:44,042
♪ It's wonderful
896
00:59:44,208 --> 00:59:45,870
♪ I dream of you
897
00:59:47,917 --> 00:59:50,625
(Music overlays dialogue.)
898
00:59:56,917 --> 00:59:57,907
♪ Via via
899
00:59:58,083 --> 01:00:00,200
♪ Vieni via con me
900
01:00:01,583 --> 01:00:04,451
♪ Entra in questo amore buio
901
01:00:04,833 --> 01:00:06,119
♪ Full of men
902
01:00:07,750 --> 01:00:09,207
♪ Go away
903
01:00:09,375 --> 01:00:12,447
♪ Enter and take a hot bath
904
01:00:12,625 --> 01:00:15,242
♪ There is a blue bathrobe
905
01:00:15,417 --> 01:00:17,033
♪ It's raining outside a cold world
906
01:00:19,042 --> 01:00:20,908
♪ It's wonderful
It's wonderful
907
01:00:21,083 --> 01:00:23,917
♪ It's wonderful
I dream of you
908
01:00:24,917 --> 01:00:26,328
Die Idee ist nicht neu,
909
01:00:26,542 --> 01:00:29,455
aber wenn ich mich
inzwischen mit was auskenne,
910
01:00:29,625 --> 01:00:32,459
dann wo das beste Fleisch herkommt,
das beste Gemüse.
911
01:00:32,625 --> 01:00:37,325
Es müsste irgendwas Spezielleres sein.
Nicht der hundertste Beef-Laden.
912
01:00:37,500 --> 01:00:40,823
Singhalesische Küche.
- Ja, from kenn ich mich ja auch aus.
913
01:00:41,000 --> 01:00:42,081
Dafür ich.
914
01:00:44,458 --> 01:00:45,665
Sehr gut.
915
01:00:46,542 --> 01:00:50,832
Ich geh Sonntag with Oskar an die Isar.
Vielleicht willst du mitkommen?
916
01:00:52,583 --> 01:00:54,870
Du musst nicht, wenn du keine Lust hast.
917
01:00:55,042 --> 01:00:56,954
Doch, na klar hab ich Lust.
918
01:00:57,125 --> 01:00:59,117
Also, bis Sonntag.
- Bis Sonntag.
919
01:01:02,417 --> 01:01:04,454
Tschüss.
- Tschüss.
920
01:01:06,125 --> 01:01:08,082
(beschwingte Klaviermusik)
921
01:01:17,667 --> 01:01:20,375
(Wecker piept.)
922
01:01:25,500 --> 01:01:27,708
(rhythmische Instrumentalmusik)
923
01:01:35,542 --> 01:01:36,623
(lautes Ausatmen)
924
01:01:42,542 --> 01:01:44,955
(Er murmelt leise.)
925
01:01:47,000 --> 01:01:48,411
(leises Knistern)
926
01:01:58,875 --> 01:02:01,618
(verschiedene leise Geräusche)
927
01:02:06,417 --> 01:02:07,874
(Stimmengewirr)
928
01:02:09,042 --> 01:02:10,453
Haben Sie sich entschieden?
929
01:02:11,208 --> 01:02:13,666
Ja. Den da, bitte.
930
01:02:17,500 --> 01:02:19,617
Kommt sofort.
931
01:02:19,792 --> 01:02:21,784
Das ist er. Der arrogant Frosch.
932
01:02:24,000 --> 01:02:25,286
Einen Moment, bitte.
933
01:02:27,292 --> 01:02:28,703
Jameson. Gold Reserve.
934
01:02:32,042 --> 01:02:33,874
How about Laura?
- Great.
935
01:02:34,833 --> 01:02:37,120
Yes and? Did you tell her?
936
01:02:38,250 --> 01:02:39,240
No.
937
01:02:43,083 --> 01:02:45,416
(Max) Where were we?
The arrogant frog.
938
01:02:45,583 --> 01:02:48,451
Said amphibian
is threatened with extinction,
939
01:02:48,625 --> 01:02:51,868
but close to the winery
she enjoys the best of health,
940
01:02:52,042 --> 01:02:54,329
Fertility and potency.
941
01:02:54,500 --> 01:02:57,163
Well then I try
a glass of the frog wine.
942
01:02:57,292 --> 01:02:58,408
With pleasure.
943
01:03:00,958 --> 01:03:02,290
(Man) A gin and tonic, please.
944
01:03:02,458 --> 01:03:06,031
(Mrs.) Mr. Ober? Pay please.
- I'll be right there. Thank you.
945
01:03:06,208 --> 01:03:09,042
(Checkout beeps and prints.)
946
01:03:09,500 --> 01:03:12,163
(Guests talk in Finnish.)
947
01:03:12,292 --> 01:03:14,158
(Entertainment continues.)
948
01:03:34,000 --> 01:03:35,616
I'm going to bed.
949
01:03:35,792 --> 01:03:37,328
Night.
950
01:03:41,542 --> 01:03:42,828
(Door opens.)
951
01:03:48,125 --> 01:03:50,037
And? Finished?
952
01:03:50,583 --> 01:03:51,915
Yes.
953
01:03:52,083 --> 01:03:53,540
Go away.
954
01:04:06,083 --> 01:04:07,665
(Snorting)
955
01:04:07,833 --> 01:04:11,247
They take all glasses
and rinse and polish it again.
956
01:04:11,417 --> 01:04:15,366
Are there still stains on it,
do it again.
957
01:04:16,083 --> 01:04:18,166
Do you understand that, Kahawatte?
958
01:04:18,333 --> 01:04:20,199
Yes.
- Good.
959
01:04:24,000 --> 01:04:25,912
(Sigh)
960
01:04:26,083 --> 01:04:27,665
(quiet piano music)
961
01:04:45,750 --> 01:04:47,662
And? Finished?
- Nearly.
962
01:04:54,583 --> 01:04:57,121
You stay here,
until you learn it.
963
01:04:57,250 --> 01:04:58,491
Come on.
964
01:04:58,667 --> 01:05:00,329
(loud) All over again!
965
01:05:16,250 --> 01:05:18,037
Give it to me.
966
01:05:20,208 --> 01:05:22,370
No, not again, Kahawatte.
967
01:05:22,542 --> 01:05:23,749
Again.
968
01:05:37,458 --> 01:05:40,292
Nope. Tell me if it is clean.
969
01:05:46,708 --> 01:05:49,325
(loud) Is the glass clean or not?
970
01:05:57,917 --> 01:06:01,866
You will be able to say
if a glass is clean or not?
971
01:06:02,042 --> 01:06:04,159
I dont know.
- What?
972
01:06:04,292 --> 01:06:07,285
I dont know. I am tired.
I can not anymore!
973
01:06:09,625 --> 01:06:14,325
You continue until you know it.
Everything again. Rinse and polish.
974
01:06:16,042 --> 01:06:19,160
Oh, and one more thing, Kahawatte.
Your tone just there ...
975
01:06:19,333 --> 01:06:22,371
Can you be with guests
also not mastered?
976
01:06:24,000 --> 01:06:27,289
That's the first warning.
The third one is out.
977
01:06:32,292 --> 01:06:34,909
(Door closes)
978
01:06:42,708 --> 01:06:44,324
(Glass sounds dull.)
979
01:06:56,500 --> 01:06:58,332
(Glass sounds brighter.)
980
01:07:07,875 --> 01:07:10,162
(very bright, long blades)
981
01:07:18,708 --> 01:07:21,746
(Laura) Here's nice, right?
(Sali) Very nice, yes.
982
01:07:21,917 --> 01:07:23,374
(Sali) Well?
983
01:07:23,542 --> 01:07:25,158
Sali?
- Mm.
984
01:07:25,292 --> 01:07:27,158
Come on, let's go play football.
985
01:07:27,292 --> 01:07:29,955
Is this okay?
- Yes, sure.
986
01:07:32,375 --> 01:07:33,365
OK.
987
01:07:33,708 --> 01:07:36,121
There is a gate.
- The gate? OK.
988
01:07:36,250 --> 01:07:38,333
Where are the two sticks!
989
01:07:38,500 --> 01:07:40,207
Where are the horse mackerels?
990
01:07:40,375 --> 01:07:41,365
OK...
991
01:07:42,583 --> 01:07:43,539
OK!
992
01:07:43,750 --> 01:07:45,867
(Music: "Hello My Love"
by Scott Krippayne)
993
01:07:46,042 --> 01:07:47,908
Yes!
(Sali moans.)
994
01:07:50,208 --> 01:07:51,119
(Sali groans.)
995
01:08:06,250 --> 01:08:08,333
I'll take a break, will you?
996
01:08:12,292 --> 01:08:14,284
Oskar has a lot of energy.
997
01:08:17,875 --> 01:08:18,831
Laura?
998
01:08:40,750 --> 01:08:42,161
What are you doing there?
999
01:08:43,792 --> 01:08:47,331
Excuse me,
I thought you were asleep...
1000
01:08:47,500 --> 01:08:50,538
So what do you do with sleeping women?
- No, I...
1001
01:08:50,708 --> 01:08:52,870
Sali, you should play along!
1002
01:08:53,792 --> 01:08:55,499
Oh, right ... your son is calling.
1003
01:09:02,583 --> 01:09:05,246
("Hello My Love" continues)
1004
01:09:14,458 --> 01:09:15,665
(Cheering)
1005
01:09:26,167 --> 01:09:27,453
I do, my darling.
1006
01:09:31,125 --> 01:09:33,287
Oscar wants to ask you something else.
1007
01:09:44,417 --> 01:09:46,033
Hey, Oskar.
1008
01:09:47,125 --> 01:09:50,038
What's up?
- Are you an alien?
1009
01:09:51,917 --> 01:09:53,158
What makes you think that?
1010
01:09:53,333 --> 01:09:57,657
Because it's on your planet
there is no football.
1011
01:10:01,042 --> 01:10:02,783
Do not worry.
1012
01:10:02,958 --> 01:10:05,496
I am not an alien.
- Okay.
1013
01:10:05,667 --> 01:10:09,786
And if you do, promise me
that you do not eat my mom and me?
1014
01:10:12,083 --> 01:10:14,871
I even pay attention
that no one else is eating you.
1015
01:10:15,042 --> 01:10:17,329
OK. Then I sleep now.
1016
01:10:19,625 --> 01:10:22,288
(quiet instrumental music)
1017
01:10:28,625 --> 01:10:31,163
Well, two have found each other.
1018
01:10:31,333 --> 01:10:34,656
Are we still drinking something?
- With pleasure.
1019
01:10:42,458 --> 01:10:44,415
(Music gets louder)
1020
01:11:01,417 --> 01:11:04,489
What's with Oscar's father?
- No more contact.
1021
01:11:04,667 --> 01:11:06,249
Oh.
- Yes.
1022
01:11:06,417 --> 01:11:09,615
At first he was fired up,
and when Oskar was there,
1023
01:11:09,792 --> 01:11:11,704
he wanted his old life back.
1024
01:11:11,875 --> 01:11:14,583
He moved to Berlin.
Does not answer.
1025
01:11:14,750 --> 01:11:17,413
Krass.
- Without him it is easier than with him.
1026
01:11:17,583 --> 01:11:21,372
And I do not have to anymore
to resent his eternal lies.
1027
01:11:21,542 --> 01:11:22,828
(Crickets)
1028
01:11:23,000 --> 01:11:23,911
What is?
1029
01:11:26,500 --> 01:11:27,616
What is it?
1030
01:11:30,958 --> 01:11:32,915
All good.
1031
01:11:34,042 --> 01:11:36,079
Good night.
- Good night.
1032
01:11:40,042 --> 01:11:41,249
Come home safely.
1033
01:11:50,167 --> 01:11:51,203
(rhythmic music)
1034
01:12:08,375 --> 01:12:10,116
(Alarm beeps)
1035
01:12:12,417 --> 01:12:13,999
(Alarm clock beeps faster.)
1036
01:12:20,333 --> 01:12:21,414
Now the main course.
1037
01:12:23,333 --> 01:12:28,579
The basic principle is also here:
never go over the guest's plate.
1038
01:12:29,167 --> 01:12:31,580
Always hold
the service direction a ...
1039
01:12:41,375 --> 01:12:45,119
This is your first day in the restaurant
and you are too late.
1040
01:12:45,667 --> 01:12:48,250
I'm sorry.
I did not hear the alarm clock.
1041
01:12:54,000 --> 01:12:57,789
This is your second warning.
You will receive it in writing this time.
1042
01:12:59,875 --> 01:13:02,709
You stand one step
in front of the red line.
1043
01:13:03,792 --> 01:13:05,283
What's this?
1044
01:13:13,792 --> 01:13:15,875
What about your tie, kahawatte?
1045
01:13:19,250 --> 01:13:21,867
Should we call you a tie in the future?
1046
01:13:22,042 --> 01:13:23,954
Would that be easier? Hm?
1047
01:13:24,125 --> 01:13:26,412
Only for you.
(loudly) What did you say?
1048
01:13:28,750 --> 01:13:30,457
It makes it easier for you.
1049
01:13:31,167 --> 01:13:34,535
I hope you have no problem
with heartfelt aversion.
1050
01:13:34,708 --> 01:13:37,291
No problem. I know from home.
1051
01:13:37,458 --> 01:13:39,290
They should feel at home.
1052
01:13:40,333 --> 01:13:44,202
Now to the next point:
the covering of a table.
1053
01:13:44,375 --> 01:13:46,492
(Cell phone beeps)
1054
01:13:54,542 --> 01:13:57,535
(Mother) He has jewelry
and valuables taken.
1055
01:13:58,208 --> 01:14:01,076
Besides, he has
all bank accounts vacated empty.
1056
01:14:02,125 --> 01:14:06,540
And then he's in Sri Lanka last week
a new wife married.
1057
01:14:07,792 --> 01:14:11,331
And he has
overwritten his life insurance.
1058
01:14:11,500 --> 01:14:17,451
He somehow managed to
to cancel the marriage with me.
1059
01:14:17,625 --> 01:14:21,164
Mom needs a job
to repay the loans for the house.
1060
01:14:21,333 --> 01:14:23,245
Which is not so easy.
1061
01:14:23,417 --> 01:14:26,865
Dad never wanted me to work.
- I know.
1062
01:14:27,042 --> 01:14:28,453
Can I help?
1063
01:14:28,625 --> 01:14:32,619
Do you pass your education?
Then I have one less worry.
1064
01:14:35,042 --> 01:14:36,749
Excuse me.
1065
01:14:40,750 --> 01:14:43,493
I can mum 200 euros
to transfer from my salary
1066
01:14:43,667 --> 01:14:45,408
and look for a side job.
1067
01:14:45,583 --> 01:14:48,166
Hamid is still working at a bakery.
1068
01:14:48,292 --> 01:14:52,366
How should that work?
You are already totally overworked.
1069
01:14:53,667 --> 01:14:55,579
I can do that.
1070
01:14:55,750 --> 01:14:59,289
It's only that long
until mom has a job.
1071
01:14:59,500 --> 01:15:00,991
But do not tell her, okay?
1072
01:15:03,000 --> 01:15:05,413
(Music: "Do The Right Thing" by D / troit)
1073
01:15:09,417 --> 01:15:11,659
♪ Girl, it's a sin
1074
01:15:12,542 --> 01:15:15,000
♪ Gotta do the right thing
1075
01:15:17,667 --> 01:15:21,160
♪ Never meant to be this kind of man
1076
01:15:21,292 --> 01:15:24,831
♪ Slipping round,
the hurting and the lies
1077
01:15:25,792 --> 01:15:28,705
♪ Always meant to walk a straight line
1078
01:15:28,875 --> 01:15:33,040
♪ But somehow things
got turned upside down
1079
01:15:35,208 --> 01:15:36,289
Und falschrum.
1080
01:15:38,083 --> 01:15:42,248
In dem Tempo, mit dem Sie eindecken,
werden Sie die Prüfung nicht bestehen.
1081
01:15:42,542 --> 01:15:44,454
(Stimmen und Rufe)
1082
01:15:44,917 --> 01:15:46,453
Oskar, nicht so hoch.
1083
01:15:48,792 --> 01:15:50,829
(Oskar) Guck mal, wie hoch ich bin!
1084
01:15:57,583 --> 01:16:00,417
♪ Never meant to let it get this far...
1085
01:16:00,625 --> 01:16:02,867
Have you already chosen
what you would like to order?
1086
01:16:03,042 --> 01:16:04,624
Yes...
1087
01:16:04,792 --> 01:16:08,581
♪ Always meant to turn and walk away
1088
01:16:08,750 --> 01:16:10,036
(entferntes Hupen)
1089
01:16:10,208 --> 01:16:12,871
♪ But somehow I just kept hanging around
1090
01:16:17,042 --> 01:16:20,240
♪ It's long overdue...
1091
01:16:23,333 --> 01:16:24,540
(Husten)
1092
01:16:24,708 --> 01:16:27,121
♪ Yeah I know what to do
1093
01:16:27,250 --> 01:16:29,287
♪ Always so true, babe
1094
01:16:29,458 --> 01:16:32,496
♪ It's a sin...
1095
01:16:32,667 --> 01:16:34,533
♪ Got to do the right thing
1096
01:16:36,625 --> 01:16:38,161
(Stimmengewirr)
1097
01:16:39,208 --> 01:16:40,699
(Stimmengewirr)
1098
01:16:40,875 --> 01:16:42,161
What's that?
1099
01:16:44,083 --> 01:16:45,665
♪ It's a thin line...
1100
01:16:45,833 --> 01:16:47,244
Sali! Fang mich auf!
1101
01:16:47,417 --> 01:16:50,034
Nein, Oskar, ich bin kein guter Fänger.
1102
01:16:50,208 --> 01:16:52,666
♪ Got to do the right thing
1103
01:16:56,417 --> 01:16:57,874
(Oskar) Eins...
- Nein.
1104
01:16:58,042 --> 01:17:00,204
Zwei...
- Nicht. Nicht!
1105
01:17:01,083 --> 01:17:02,665
(Stimmengewirr)
1106
01:17:04,750 --> 01:17:05,957
Drei!
- Nein!
1107
01:17:06,125 --> 01:17:07,457
(Oskar jauchzt.)
1108
01:17:09,250 --> 01:17:10,957
Das war cool! Noch mal!
1109
01:17:13,500 --> 01:17:16,163
♪ I gotta do the right thing ...
1110
01:17:21,500 --> 01:17:25,244
You're on the verge of being the house of cards,
that you built so laboriously,
1111
01:17:25,417 --> 01:17:27,659
to tear with your ass.
1112
01:17:34,875 --> 01:17:37,162
(Snoring, cell phone beep)
1113
01:17:39,458 --> 01:17:41,415
(Moan)
1114
01:17:45,875 --> 01:17:46,865
Oh fuck!
1115
01:17:47,625 --> 01:17:49,036
Fuck.
1116
01:17:54,625 --> 01:17:55,741
(Laura) Sali.
1117
01:17:55,917 --> 01:17:59,160
Thank you. I have to delivery
to take over for my father.
1118
01:17:59,500 --> 01:18:02,368
It only takes an hour.
- No problem.
1119
01:18:02,542 --> 01:18:05,205
For Oskar it's the greatest thing,
if you play with him.
1120
01:18:06,375 --> 01:18:08,287
Where is he?
- There, in the sandbox.
1121
01:18:08,458 --> 01:18:10,074
He is already building your UFO.
1122
01:18:11,542 --> 01:18:13,534
See you soon. I'm hurrying.
1123
01:18:14,042 --> 01:18:15,203
See you soon, Oskar.
1124
01:18:19,417 --> 01:18:21,374
(Children's voices)
1125
01:18:23,000 --> 01:18:25,333
Hello, alien.
1126
01:18:25,542 --> 01:18:27,158
N / A?
1127
01:18:28,375 --> 01:18:29,582
(scary sounds)
1128
01:18:45,583 --> 01:18:46,824
Here?
1129
01:18:47,000 --> 01:18:48,912
(Sali groans.)
1130
01:18:49,083 --> 01:18:52,155
(Cellphone rings.)
What is that here?
1131
01:18:53,625 --> 01:18:55,366
OK...
1132
01:18:56,958 --> 01:18:57,914
Max, what's up?
1133
01:18:58,083 --> 01:19:02,282
When Kleinschmidt sees
that you are not there, you are out.
1134
01:19:03,208 --> 01:19:05,746
Fuck! I missed it completely today.
1135
01:19:05,917 --> 01:19:08,534
I'm in the playground,
watch Oskar.
1136
01:19:08,708 --> 01:19:11,872
I'm coming as fast as possible.
Laura would have to come soon.
1137
01:19:12,042 --> 01:19:13,874
See you soon.
1138
01:19:15,083 --> 01:19:16,199
Fuck.
1139
01:19:17,292 --> 01:19:18,533
(He moans.)
1140
01:19:22,083 --> 01:19:23,073
(Groan)
1141
01:19:24,500 --> 01:19:25,866
Crap.
1142
01:19:32,917 --> 01:19:36,081
Laura, today is
a wedding party in the hotel.
1143
01:19:36,250 --> 01:19:38,333
I was registered in the service.
1144
01:19:39,542 --> 01:19:42,000
I should have been there long ago.
1145
01:19:42,167 --> 01:19:43,829
You're here anyway?
1146
01:19:44,000 --> 01:19:46,367
Great, see you soon, yes.
1147
01:19:46,542 --> 01:19:48,158
Ciao. Ciao.
1148
01:19:49,625 --> 01:19:51,082
(Moan)
1149
01:19:52,542 --> 01:19:54,534
(Kids screaming.)
1150
01:19:57,000 --> 01:19:57,831
Oskar?
1151
01:19:58,000 --> 01:19:59,787
(Children calls)
1152
01:20:02,250 --> 01:20:03,661
Oskar!
1153
01:20:06,792 --> 01:20:07,782
Oskar?
1154
01:20:10,167 --> 01:20:13,285
Oskar, if this is a game,
you have to stop it.
1155
01:20:14,667 --> 01:20:16,283
Oskar!
1156
01:20:17,958 --> 01:20:19,369
(Children's voices)
1157
01:20:19,542 --> 01:20:21,704
Hey, that's not funny, right?
1158
01:20:21,958 --> 01:20:23,995
(Child) What is he shouting like that?
1159
01:20:24,250 --> 01:20:24,990
Oskar?
1160
01:20:25,167 --> 01:20:25,827
(Child) Huh?
1161
01:20:28,125 --> 01:20:29,411
Oskar?
1162
01:20:30,333 --> 01:20:32,541
(Children's voices)
1163
01:20:37,000 --> 01:20:37,831
Oskar!
1164
01:20:40,042 --> 01:20:41,829
Sali? What's happening?
1165
01:20:42,000 --> 01:20:44,617
I lost Oscar.
I just talked on the phone.
1166
01:20:44,792 --> 01:20:47,250
Oscar is gone.
- Since when?
1167
01:20:47,417 --> 01:20:49,875
For a few minutes.
He was just here!
1168
01:20:50,042 --> 01:20:50,873
Oskar!
1169
01:20:51,917 --> 01:20:53,408
Oskar!
1170
01:20:54,667 --> 01:20:55,953
Man, Sali, go with me!
1171
01:20:57,208 --> 01:20:58,494
Oskar!
1172
01:21:00,583 --> 01:21:01,869
So what's going on?
1173
01:21:02,042 --> 01:21:05,160
I can not search.
I can not see anything!
1174
01:21:06,958 --> 01:21:08,039
Oskar!
1175
01:21:09,333 --> 01:21:10,744
Oskar!
1176
01:21:11,667 --> 01:21:13,124
Oskar!
1177
01:21:13,667 --> 01:21:17,160
Have you seen a little boy?
Five years, blue cap?
1178
01:21:23,125 --> 01:21:23,911
Oskar.
1179
01:21:26,417 --> 01:21:29,160
(Laura) Hey.
You can not just run away.
1180
01:21:30,583 --> 01:21:34,657
Never run away, sweetheart.
You always have to tell.
1181
01:21:34,833 --> 01:21:37,325
(Car door is opened and closed.)
1182
01:21:46,250 --> 01:21:48,867
What does this mean,
you can not see anything?
1183
01:21:50,792 --> 01:21:52,624
I have an eye defect.
1184
01:21:54,125 --> 01:21:57,448
I only see 5% of that,
what you see.
1185
01:21:58,250 --> 01:22:02,244
You take care of my child
and do not say that you see nothing?
1186
01:22:04,875 --> 01:22:06,616
(incredulous snapping)
1187
01:22:13,333 --> 01:22:14,915
(quiet piano music)
1188
01:22:17,458 --> 01:22:19,165
Well, what did I tell you?
1189
01:22:19,333 --> 01:22:23,202
I hope it's all
as you imagined.
1190
01:22:23,625 --> 01:22:25,833
(Cellphone rings.)
1191
01:22:26,792 --> 01:22:30,285
Kleinschmidt is here.
If you do not come now, that's it!
1192
01:22:32,000 --> 01:22:33,707
I will soon be there. Five minutes.
1193
01:22:36,833 --> 01:22:39,951
You are not allowed to call here.
- Will not happen again.
1194
01:22:45,917 --> 01:22:50,082
Ey! You have table three.
25 paces at two o'clock.
1195
01:22:50,250 --> 01:22:52,867
I think,
Kleinschmidt has noticed nothing.
1196
01:22:53,667 --> 01:22:55,624
Alright?
- Yes.
1197
01:22:56,000 --> 01:22:57,366
I have to go back.
1198
01:22:58,875 --> 01:23:00,161
(He snorts loudly)
1199
01:23:02,375 --> 01:23:04,082
(Voices)
1200
01:23:05,042 --> 01:23:06,249
Sali, there you are!
1201
01:23:06,417 --> 01:23:09,455
Here, champagne, table three.
They are waiting.
1202
01:23:10,583 --> 01:23:12,996
(Glasses clang, loud voices)
1203
01:23:29,250 --> 01:23:30,661
(Ratchet)
1204
01:23:30,833 --> 01:23:31,994
(Moan)
1205
01:23:37,417 --> 01:23:40,080
Let. Not that you are cutting yourself.
1206
01:23:53,792 --> 01:23:55,454
Sali? Sali!
1207
01:23:55,625 --> 01:23:58,584
That makes no sense.
You are completely beside you.
1208
01:23:58,750 --> 01:24:01,288
If I go now, I'm fired.
1209
01:24:01,458 --> 01:24:05,372
Older. You are in full swing.
You can not work like that!
1210
01:24:05,875 --> 01:24:07,161
Hey!
- Let me go.
1211
01:24:07,458 --> 01:24:09,199
Sali, I am your friend,
1212
01:24:09,375 --> 01:24:11,913
but you develop into a complete idiot.
1213
01:24:12,250 --> 01:24:15,084
If you go in now,
I can not help you.
1214
01:24:18,875 --> 01:24:20,992
Then do your shit alone.
1215
01:24:24,417 --> 01:24:26,704
(Clapping, admiring shouts)
1216
01:24:39,125 --> 01:24:42,744
You idiot! What are you doing?
Are you blind or what?
1217
01:24:42,917 --> 01:24:44,954
(loudly) Yeah, damn, I'm blind!
1218
01:24:45,125 --> 01:24:46,115
What?
1219
01:24:47,000 --> 01:24:49,708
And you have it
not noticed all the time.
1220
01:24:49,875 --> 01:24:52,242
They disappear now.
Immediately! Out!
1221
01:24:53,750 --> 01:24:56,163
(Music: "Drunk On You" by Jesper Munk)
1222
01:24:56,875 --> 01:24:58,912
(Sob)
1223
01:25:08,542 --> 01:25:10,704
(Tram rings loudly)
1224
01:25:13,083 --> 01:25:15,450
♪ Well I went
1225
01:25:16,792 --> 01:25:20,536
♪ After your invisible ties
1226
01:25:21,958 --> 01:25:24,746
♪ Just to see
1227
01:25:26,667 --> 01:25:29,739
♪ If you're unbound
1228
01:25:31,375 --> 01:25:33,082
(Choke)
1229
01:25:33,292 --> 01:25:35,079
♪ I was trapped
1230
01:25:35,750 --> 01:25:39,118
♪ In a greedy tune
1231
01:25:40,833 --> 01:25:44,326
♪ Just to find the truth
1232
01:25:45,208 --> 01:25:48,747
♪ That you once found
1233
01:25:51,667 --> 01:25:53,033
♪ Well I guess
1234
01:25:54,750 --> 01:25:57,333
♪ That's drunk on you
1235
01:25:57,750 --> 01:26:01,414
Stop the drugs. Do you want
even ruin your head?
1236
01:26:01,625 --> 01:26:03,116
Take care of your shit.
1237
01:26:04,833 --> 01:26:06,699
♪ I'm drunk on you
1238
01:26:09,917 --> 01:26:12,204
♪ Drunk on you
1239
01:26:12,375 --> 01:26:14,742
(soft techno beats in the background)
1240
01:26:16,125 --> 01:26:19,618
♪ And since my path crossed yours
1241
01:26:19,792 --> 01:26:22,751
♪ Under the maple of time
1242
01:26:24,208 --> 01:26:26,951
♪ My senses are fainted
1243
01:26:28,458 --> 01:26:31,201
♪ In the ocean of your eyes
1244
01:26:31,375 --> 01:26:32,786
You have enough.
1245
01:26:33,333 --> 01:26:36,167
♪ I see a broken wagon wheel
1246
01:26:37,917 --> 01:26:40,830
♪ At the end of the road
1247
01:26:46,250 --> 01:26:47,866
Take care, man!
1248
01:26:48,042 --> 01:26:50,375
♪ Thou shalt not forget
that misery is cold
1249
01:26:53,583 --> 01:26:55,916
(The song stops.)
1250
01:27:01,250 --> 01:27:04,118
(Man) I call the ambulance.
(Woman) Are you okay?
1251
01:27:04,292 --> 01:27:07,205
(echoing) What is your name?
Do you know your name? Hello!
1252
01:27:07,375 --> 01:27:10,083
Can you hear me? Can you see me?
1253
01:27:12,542 --> 01:27:14,408
(loud drop)
1254
01:27:29,000 --> 01:27:30,457
Sch.
1255
01:27:37,000 --> 01:27:38,332
(Sob)
1256
01:27:46,708 --> 01:27:50,156
Dude, you can too
do not leave two minutes alone.
1257
01:27:58,208 --> 01:28:00,746
I'm sorry how I acted.
1258
01:28:00,917 --> 01:28:02,203
I was really an ass.
1259
01:28:03,250 --> 01:28:05,207
You were really an ass.
1260
01:28:06,167 --> 01:28:09,365
Because you did not tell me
that you have such a ...
1261
01:28:09,542 --> 01:28:12,285
incredibly pretty sister.
1262
01:28:16,750 --> 01:28:18,707
(Sali) Protector instinct.
1263
01:28:21,583 --> 01:28:24,747
Come with me to Neustadt.
Mom would be so happy.
1264
01:28:25,167 --> 01:28:27,955
She has a new job.
At an insurance company.
1265
01:28:28,208 --> 01:28:30,621
So we can keep the house.
1266
01:28:38,667 --> 01:28:41,535
I can not
live against my disability.
1267
01:28:41,708 --> 01:28:44,780
It does not work. I know that now.
1268
01:28:45,625 --> 01:28:48,663
If no hotel wants me,
I have to look for something
1269
01:28:48,833 --> 01:28:51,496
where she is me
take with my visual impairment.
1270
01:28:53,667 --> 01:28:55,374
But here.
1271
01:28:56,375 --> 01:28:58,116
In Munich.
1272
01:29:01,875 --> 01:29:03,582
(Voices)
1273
01:29:04,167 --> 01:29:06,124
Come along, this way.
1274
01:29:06,792 --> 01:29:11,082
About 40% of our employees
are blind or visually impaired.
1275
01:29:11,292 --> 01:29:14,456
We are the biggest
Integration company in Munich.
1276
01:29:15,000 --> 01:29:19,620
There are for our disabled employees
Training and further education programs.
1277
01:29:19,792 --> 01:29:22,864
Of course we will
also offer you.
1278
01:29:28,000 --> 01:29:30,287
(Voices grow louder)
1279
01:29:37,500 --> 01:29:38,286
And?
1280
01:29:39,167 --> 01:29:41,659
I can not do this,
absolutely no way.
1281
01:29:41,833 --> 01:29:44,701
I would have wondered too. And now?
1282
01:29:45,125 --> 01:29:46,991
Training as a massage therapist?
1283
01:29:47,167 --> 01:29:48,374
(He sighs.)
1284
01:29:49,625 --> 01:29:52,663
There is something, I wanted that
have been with you for a long time.
1285
01:29:52,833 --> 01:29:55,166
Now is the time.
1286
01:29:58,667 --> 01:30:00,784
(Music)
1287
01:30:06,667 --> 01:30:08,329
(distant voices and laughter)
1288
01:30:09,125 --> 01:30:11,412
No fucking way.
1289
01:30:11,625 --> 01:30:13,241
That is very flat.
1290
01:30:14,250 --> 01:30:17,118
Besides, you have now
Experience with falls.
1291
01:30:21,208 --> 01:30:22,119
Ah!
1292
01:30:25,750 --> 01:30:27,241
(Max calls instructions.)
1293
01:30:27,458 --> 01:30:29,620
And now right, right, right.
1294
01:30:38,292 --> 01:30:41,911
Pull right, pull right, right
pull, pull right, pull right.
1295
01:30:44,292 --> 01:30:45,783
(Brakes squeal.)
1296
01:30:46,000 --> 01:30:48,208
Grade, grade, grade, grade, grade.
1297
01:30:48,792 --> 01:30:50,624
With me, with me, with me.
1298
01:30:55,833 --> 01:30:56,914
Ah!
1299
01:30:57,208 --> 01:30:58,744
With me, with me, with me.
1300
01:30:59,125 --> 01:31:00,366
Here, here, brake!
1301
01:31:00,542 --> 01:31:02,579
Brakes! Brakes!
1302
01:31:03,333 --> 01:31:05,450
Keep left, hold left, keep left!
1303
01:31:08,292 --> 01:31:09,908
One clock on the right, one o'clock.
1304
01:31:10,083 --> 01:31:11,119
Straight, long drawn.
1305
01:31:12,792 --> 01:31:13,782
Left!
1306
01:31:16,250 --> 01:31:17,411
Fuck! Obstacle!
1307
01:31:17,583 --> 01:31:18,494
Obstacle!
1308
01:31:18,667 --> 01:31:19,498
How, obstacle?
1309
01:31:19,667 --> 01:31:20,657
Brake!
1310
01:31:23,083 --> 01:31:24,290
(Hum)
1311
01:31:24,458 --> 01:31:26,791
(long scream of Sali)
1312
01:31:30,708 --> 01:31:31,789
(Impact)
1313
01:31:34,167 --> 01:31:35,328
Everything okay!
1314
01:31:35,583 --> 01:31:36,744
OK!
1315
01:31:37,792 --> 01:31:40,785
It is not his fault.
He is blind as a mole.
1316
01:31:41,625 --> 01:31:42,957
Go on.
1317
01:31:49,417 --> 01:31:51,124
Left curve, hard right.
1318
01:31:51,292 --> 01:31:54,251
Brakes, brakes, brakes! Stop!
(Sali screams.)
1319
01:31:54,875 --> 01:31:56,707
(Both laugh.)
1320
01:32:06,167 --> 01:32:07,954
(breathless moaning)
1321
01:32:14,500 --> 01:32:16,162
When are the final exams?
1322
01:32:16,333 --> 01:32:17,824
Yes!
1323
01:32:19,250 --> 01:32:20,331
(Max screams loudly)
1324
01:32:20,500 --> 01:32:22,583
(Tram rings.)
1325
01:32:28,583 --> 01:32:30,916
(soft conversation)
1326
01:32:41,333 --> 01:32:42,619
What are you doing here?
1327
01:32:43,125 --> 01:32:45,037
I wanted to apologize.
1328
01:32:45,500 --> 01:32:47,958
With you,
Mr. Kleinschmidt and Mr. Fried, ...
1329
01:32:48,125 --> 01:32:53,291
and also with the others. For that, me
lied to you about the education.
1330
01:32:54,875 --> 01:32:56,411
I am really sorry.
1331
01:32:59,125 --> 01:33:02,197
And that I am the bride and groom
spoiled the wedding is ...
1332
01:33:02,417 --> 01:33:04,750
Really unforgivable.
1333
01:33:04,917 --> 01:33:06,124
What do you want?
1334
01:33:08,667 --> 01:33:11,990
Let me please
to take the final exam.
1335
01:33:16,417 --> 01:33:20,832
You know, before I get here
I was told:
1336
01:33:21,000 --> 01:33:26,325
Be realistic, stop dreaming
and forget the training.
1337
01:33:26,750 --> 01:33:29,618
Maybe it's my lie
furthered,
1338
01:33:29,792 --> 01:33:32,079
as if I always
the truth would have said.
1339
01:33:32,250 --> 01:33:35,038
Giving up was out of the question for me.
1340
01:33:36,125 --> 01:33:39,163
So from now on, I'll stand by that,
what I am.
1341
01:33:39,333 --> 01:33:42,531
A guy without the help
his friends are stuck,
1342
01:33:42,708 --> 01:33:44,916
because he just looks crappy.
1343
01:33:46,458 --> 01:33:50,748
But I will not give up dreaming.
No way!
1344
01:33:51,750 --> 01:33:54,743
Let me show you
that I can do it.
1345
01:33:55,333 --> 01:33:57,370
You're welcome. Give me the chance.
1346
01:34:01,542 --> 01:34:03,454
Please, Mr. Kleinschmidt.
1347
01:34:03,625 --> 01:34:07,574
They do not believe me anyway
exists. As I stock up tables.
1348
01:34:08,458 --> 01:34:11,246
I do not think so.
They are too slow.
1349
01:34:11,958 --> 01:34:14,450
Let me prove the opposite.
1350
01:34:17,000 --> 01:34:20,164
Come on, Mr. Kleinschmidt,
do something for your karma.
1351
01:34:20,583 --> 01:34:24,452
Give him a chance.
- Yes, let him take the exam.
1352
01:34:29,708 --> 01:34:32,371
According to me. Try it.
1353
01:34:35,042 --> 01:34:36,374
Thank you.
1354
01:34:36,833 --> 01:34:41,077
Tell the examiners that they are me
should rate like everyone else.
1355
01:34:41,542 --> 01:34:43,829
Do not worry, Kahawatte, they will.
1356
01:34:44,333 --> 01:34:46,165
I am one of them.
1357
01:34:48,708 --> 01:34:50,745
(Music: "Out There" by Vincent Stein)
1358
01:34:54,458 --> 01:34:55,915
(Max) Hopp, hopp, hopp!
1359
01:35:04,750 --> 01:35:06,912
He's a spoon, she's a fork, right?
1360
01:35:07,083 --> 01:35:08,949
(Sali) Exactly. He is always up there.
1361
01:35:15,750 --> 01:35:17,537
Do not break anything.
1362
01:35:19,792 --> 01:35:21,454
So. Again?
- Yes.
1363
01:35:23,250 --> 01:35:24,582
Ah, shit.
1364
01:35:26,583 --> 01:35:27,573
Very quiet.
1365
01:35:29,250 --> 01:35:30,240
Stop!
1366
01:35:30,458 --> 01:35:32,165
Pull, pull, pull, pull!
1367
01:35:32,333 --> 01:35:33,790
Vodka...
1368
01:35:33,958 --> 01:35:35,290
White rum ...
1369
01:35:35,958 --> 01:35:37,540
(Max) B-fifty-th. Gin.
1370
01:35:37,708 --> 01:35:38,664
Cointreau ...
1371
01:35:38,833 --> 01:35:39,994
1, 2, 3 ...
1372
01:35:40,167 --> 01:35:41,874
Then we have the gin here.
1373
01:35:49,625 --> 01:35:50,832
(loud impact)
1374
01:35:51,000 --> 01:35:53,788
(haltingly) "It will be you
in accordance with paragraph 30
1375
01:35:54,042 --> 01:35:57,706
issued an extended certificate of good conduct.
1376
01:35:58,458 --> 01:36:02,953
This must be for your activity
as a paramedic ...
1377
01:36:04,542 --> 01:36:05,999
be presented. "
1378
01:36:06,917 --> 01:36:10,615
So, you have to go with your passport
go to the immigration office.
1379
01:36:10,792 --> 01:36:11,657
OK.
- Um ...
1380
01:36:14,917 --> 01:36:18,991
"Please sign
the enclosed request for ... "
1381
01:36:19,167 --> 01:36:22,035
Laura is here.
This time she did not wave.
1382
01:36:24,500 --> 01:36:25,866
I'll be right back.
1383
01:36:26,292 --> 01:36:27,954
She comes.
1384
01:36:29,042 --> 01:36:32,160
I heard about your performance.
I think so.
1385
01:36:34,542 --> 01:36:37,000
I am now "officially" visually impaired.
1386
01:36:38,375 --> 01:36:40,082
Is not that bad.
1387
01:36:40,750 --> 01:36:43,208
Now I can really read,
instead of doing so.
1388
01:36:44,458 --> 01:36:47,201
And you are allowed to take your exam?
1389
01:36:47,375 --> 01:36:49,332
It starts tomorrow morning.
1390
01:36:49,500 --> 01:36:51,457
Recognize beverage customer and glasses.
1391
01:36:52,833 --> 01:36:55,871
Then I'll keep my fingers crossed for you.
- Thank you.
1392
01:36:59,625 --> 01:37:01,332
I have to go.
1393
01:37:04,000 --> 01:37:07,448
Maybe I'm a stupid Afghan
and that works differently here.
1394
01:37:07,625 --> 01:37:10,117
But if I am you,
I follow her.
1395
01:37:12,167 --> 01:37:13,703
Laura!
1396
01:37:13,875 --> 01:37:15,332
Watch out, right!
1397
01:37:18,875 --> 01:37:20,582
I miss you.
1398
01:37:21,792 --> 01:37:22,828
Take care.
1399
01:37:23,333 --> 01:37:26,656
I miss you anyway,
even if you do not want to hear it.
1400
01:37:36,708 --> 01:37:38,870
(softly) Damned tap loss.
1401
01:37:47,375 --> 01:37:48,365
(Rustle)
1402
01:37:59,833 --> 01:38:02,120
Take your time
and leave you alone.
1403
01:38:02,667 --> 01:38:04,078
Snifter ...
1404
01:38:04,708 --> 01:38:07,200
Whiskey glass - small tumbler ...
1405
01:38:07,458 --> 01:38:08,665
Cocktail glass ...
1406
01:38:09,542 --> 01:38:11,454
Acapulco, 480 ml.
1407
01:38:11,958 --> 01:38:14,416
Champagne glass, also called swallowing glass,
1408
01:38:14,583 --> 01:38:16,540
Beer tulip, 0.2 I ...
1409
01:38:17,792 --> 01:38:19,283
Caipirinha glass ...
1410
01:38:20,208 --> 01:38:21,870
And that's a ... martini glass.
1411
01:38:22,083 --> 01:38:24,370
What is a martini?
- A vermouth.
1412
01:38:24,542 --> 01:38:25,749
Where does the name come from?
1413
01:38:25,917 --> 01:38:28,830
From the wormwood herb.
Which produces the bitter taste.
1414
01:38:29,458 --> 01:38:32,417
Do you know another vermouth?
- Cinzano.
1415
01:38:32,708 --> 01:38:34,244
This is your last exam.
1416
01:38:34,417 --> 01:38:37,205
When the gong sounds,
stop working immediately.
1417
01:38:37,375 --> 01:38:39,537
We evaluate what you have achieved.
1418
01:38:39,708 --> 01:38:41,199
I wish you success. From...
1419
01:38:41,417 --> 01:38:42,533
now.
1420
01:38:43,125 --> 01:38:44,957
(rhythmic music)
1421
01:39:17,792 --> 01:39:20,250
Who was "he" again? Spoon or fork?
1422
01:39:20,458 --> 01:39:23,166
Where do you prefer to lie during sex?
- Above.
1423
01:39:23,333 --> 01:39:24,699
So too the spoon.
1424
01:39:27,667 --> 01:39:30,080
Excuse me.
(Sali counts quietly.)
1425
01:39:49,958 --> 01:39:52,450
(Music gets faster.)
1426
01:39:52,625 --> 01:39:54,116
(Of glasses)
1427
01:39:59,000 --> 01:40:02,198
Just a minute
and the water glasses are missing. Hurry.
1428
01:40:07,708 --> 01:40:09,665
(Music gets even faster.)
1429
01:40:15,042 --> 01:40:16,578
30 seconds left.
1430
01:40:22,458 --> 01:40:24,620
(fast ticking every second)
1431
01:40:27,875 --> 01:40:29,457
(loud clinking and breathing)
1432
01:40:44,167 --> 01:40:46,784
(Examiner) Nobody sums something up!
1433
01:40:51,833 --> 01:40:55,577
Glasses in the row. Not quite...
- Only a small point deduction.
1434
01:40:56,417 --> 01:40:59,865
No, but that is very nice.
1435
01:41:03,667 --> 01:41:04,874
(Max) Very good.
1436
01:41:05,042 --> 01:41:06,783
For the hostel.
1437
01:41:08,042 --> 01:41:10,329
Come on, have a look at my artwork.
1438
01:41:10,500 --> 01:41:11,536
Thank you.
1439
01:41:13,083 --> 01:41:15,541
So, now we come to the next table.
1440
01:41:19,458 --> 01:41:21,950
Did you do the batik work yourself?
1441
01:41:22,625 --> 01:41:24,992
These are rose petals, you owl.
1442
01:41:25,667 --> 01:41:29,741
(Kleinschmidt) Mr. Kahawatte?
Please come to your table.
1443
01:41:31,458 --> 01:41:34,075
So, Mr. Kahawatte. Let us come to you.
1444
01:41:34,250 --> 01:41:37,539
Your table is a disaster,
There is not much to talk about.
1445
01:41:38,625 --> 01:41:42,369
As it looks like, as a single benefit,
is not that enough.
1446
01:41:43,792 --> 01:41:46,990
But you are in the other tests
have done well,
1447
01:41:47,167 --> 01:41:49,830
in the theoretical even very good,
1448
01:41:50,292 --> 01:41:54,036
we have decided,
that you because of the overall result
1449
01:41:54,208 --> 01:41:55,824
To receive your journeyman's letter.
1450
01:41:56,000 --> 01:41:57,491
(Max) Yes!
1451
01:41:57,667 --> 01:41:59,704
(lively music)
1452
01:42:13,750 --> 01:42:15,286
(Fried) Congratulations.
1453
01:42:18,083 --> 01:42:20,621
Lucky.
- A little talent, too.
1454
01:42:20,792 --> 01:42:22,078
All the best.
- Thank you.
1455
01:42:22,250 --> 01:42:25,664
I never thought you
last longer than a month.
1456
01:42:25,833 --> 01:42:26,869
Neither do I.
1457
01:42:28,292 --> 01:42:31,000
Congratulations.
- Thank you very much.
1458
01:42:31,875 --> 01:42:34,413
With you I had to me
do not worry.
1459
01:42:34,583 --> 01:42:37,701
They really wanted it. Congratulations.
- Thank you.
1460
01:42:39,125 --> 01:42:40,457
(loud siren)
1461
01:42:40,667 --> 01:42:42,329
(Max) Did you hear that?
1462
01:42:45,625 --> 01:42:46,741
(Hamid) Hey Max!
1463
01:42:47,417 --> 01:42:48,624
Hamid!
1464
01:42:49,458 --> 01:42:52,041
Hey Sali! I love you!
1465
01:42:52,208 --> 01:42:53,574
(Hamid) Thank you!
1466
01:43:00,583 --> 01:43:03,451
It's incredible,
how hard they made it.
1467
01:43:03,625 --> 01:43:06,538
Tell me,
does he actually have a driver's license?
1468
01:43:07,917 --> 01:43:10,250
I thought,
that I never meet anyone,
1469
01:43:10,417 --> 01:43:13,034
who wants this job more than me.
1470
01:43:13,208 --> 01:43:16,997
Now I think I have
already met this someone.
1471
01:43:17,167 --> 01:43:18,157
Thank you.
1472
01:43:18,333 --> 01:43:20,450
Her sense of wine is excellent.
1473
01:43:20,667 --> 01:43:22,784
You can start with me in the restaurant.
1474
01:43:22,958 --> 01:43:25,666
With additional training as a sommelier.
1475
01:43:26,708 --> 01:43:28,665
I'm really happy about that.
1476
01:43:29,708 --> 01:43:32,416
But I can offer your
unfortunately not accept.
1477
01:43:34,375 --> 01:43:36,458
I'm planning something with Max.
1478
01:43:37,458 --> 01:43:40,246
They amaze me again and again,
Kahawatte.
1479
01:43:41,750 --> 01:43:43,958
So then. Good luck.
1480
01:43:46,167 --> 01:43:48,454
They really deserve it.
- Thank you.
1481
01:43:52,250 --> 01:43:53,786
What did he take?
1482
01:43:53,958 --> 01:43:56,371
(Music: "Hooked On A Feeling"
from Blue Swede)
1483
01:43:56,583 --> 01:43:57,573
And...
1484
01:43:58,208 --> 01:43:59,744
♪ Hooked on a feeling
1485
01:44:02,500 --> 01:44:04,332
♪ I'm high on believing
1486
01:44:05,792 --> 01:44:08,000
♪ That you're in love with me
1487
01:44:12,042 --> 01:44:15,160
♪ Lips as sweet as candy
1488
01:44:15,917 --> 01:44:18,785
♪ Its taste is on my mind
1489
01:44:19,667 --> 01:44:23,957
(Sali) A proverb says: Who fast
It's best to go alone.
1490
01:44:24,917 --> 01:44:28,365
But who wants to go far,
works best in good company.
1491
01:44:29,750 --> 01:44:32,367
I have always been
rather the long-distance type.
1492
01:44:32,542 --> 01:44:34,408
Here please.
1493
01:44:36,208 --> 01:44:39,246
♪ I just stay a victim
1494
01:44:39,875 --> 01:44:41,787
♪ If I can for sure
1495
01:44:45,083 --> 01:44:46,244
Can I help?
1496
01:44:49,375 --> 01:44:50,582
Laura?
1497
01:44:51,500 --> 01:44:54,914
I tried to explain to Oskar
why we do not see each other anymore.
1498
01:44:55,125 --> 01:44:56,161
He then said
1499
01:44:56,333 --> 01:45:01,408
he would have lied too, out of fear
I would not love him anymore.
1500
01:45:02,333 --> 01:45:04,746
Looks like you might need help.
1501
01:45:05,167 --> 01:45:06,248
And how.
1502
01:45:06,750 --> 01:45:07,581
Good.
1503
01:45:07,750 --> 01:45:10,413
(Music: "Tomorrow's Calling You")
1504
01:45:14,792 --> 01:45:18,285
I think Sali has just
the most beautiful moment of his life.
1505
01:45:36,083 --> 01:45:37,995
(Ring)
A gift from us.
1506
01:45:38,167 --> 01:45:39,248
What's this?
1507
01:45:39,417 --> 01:45:41,204
A ball with a bell in it.
1508
01:45:41,375 --> 01:45:45,164
To play football for the blind.
So maybe it's more fun.
1509
01:45:48,333 --> 01:45:49,449
Come over.
1510
01:45:50,417 --> 01:45:52,204
I'll kick your feet.
1511
01:45:53,167 --> 01:45:54,703
I have two eyes.
1512
01:45:55,125 --> 01:45:57,242
They are enough for both of us.
1513
01:47:20,042 --> 01:47:22,159
(Music: "My Way" by Jesper Munk)
1513
01:47:23,305 --> 01:47:29,481
Please rate these subtitles at www.osdb.link/9r7ks
Help other users select the best subtitles.
107203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.