Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,295 --> 00:00:10,372
(A winter morning without any cloud)
2
00:00:10,639 --> 00:00:12,749
(Located on Mount Bukhan)
3
00:00:12,749 --> 00:00:15,150
(It's a place in Seoul that is unlike Seoul.)
4
00:00:15,150 --> 00:00:18,449
(To Pyeongchang-dong, where it is peaceful and quiet,)
5
00:00:18,449 --> 00:00:22,089
(they came to meet the fourth master.)
6
00:00:23,260 --> 00:00:24,530
(The first arrived member)
7
00:00:24,530 --> 00:00:25,729
(Lee Seung Gi)
8
00:00:25,729 --> 00:00:28,630
We're meeting up at a place with fresh air and a wonderful mood.
9
00:00:28,630 --> 00:00:31,829
(His steps are light since it's been a long time to be in Seoul.)
10
00:00:34,270 --> 00:00:35,399
Hello.
11
00:00:35,399 --> 00:00:38,410
(Seong Jae is second to arrive.)
12
00:00:38,410 --> 00:00:40,310
All the Butlers!
13
00:00:40,310 --> 00:00:41,310
(He's delightful more than ever.)
14
00:00:43,109 --> 00:00:45,179
(He's in lighter clothes)
15
00:00:45,649 --> 00:00:46,749
Hello.
16
00:00:46,950 --> 00:00:48,020
Sang Yun!
17
00:00:48,020 --> 00:00:50,380
You got choppy bangs.
18
00:00:50,380 --> 00:00:51,520
(His bangs are as light as his clothes.)
19
00:00:51,520 --> 00:00:52,719
You look good.
20
00:00:54,219 --> 00:00:56,189
Did you get bangs to look younger?
21
00:00:56,189 --> 00:00:57,530
I'm on a TV drama.
22
00:00:57,530 --> 00:00:59,990
The actors who I have to act with...
23
00:01:00,030 --> 00:01:01,160
are very young.
24
00:01:01,359 --> 00:01:03,259
- You were trying to look young. - I didn't want to stand out.
25
00:01:03,660 --> 00:01:06,429
You really stand out though.
26
00:01:06,630 --> 00:01:09,539
If I didn't have such a hairstyle, I couldn't be there with them.
27
00:01:09,539 --> 00:01:11,669
(If I didn't have such hairstyle, I couldn't be there with them.)
28
00:01:11,669 --> 00:01:15,110
(If I didn't do this,)
29
00:01:15,110 --> 00:01:18,910
(I couldn't survive either.)
30
00:01:19,050 --> 00:01:20,050
Well,
31
00:01:21,350 --> 00:01:22,819
I'm fully armed.
32
00:01:22,819 --> 00:01:25,289
(Fully armed)
33
00:01:25,490 --> 00:01:27,250
It's kind of hot though.
34
00:01:30,390 --> 00:01:31,890
Hello.
35
00:01:31,890 --> 00:01:33,529
(He appears with his body blocking the sunlight.)
36
00:01:34,259 --> 00:01:35,300
Are you going skiing?
37
00:01:35,360 --> 00:01:36,360
What?
38
00:01:36,360 --> 00:01:37,729
- What is this? - Well, last time...
39
00:01:37,729 --> 00:01:40,429
You should've worn like this last week.
40
00:01:40,429 --> 00:01:41,669
When we were in Inje...
41
00:01:41,669 --> 00:01:43,039
It was so freezing back then.
42
00:01:43,039 --> 00:01:45,039
Did you mistake here for Pyeongchang?
43
00:01:46,610 --> 00:01:49,039
- So this is Pyeongchang-dong? - Yes, it is.
44
00:01:49,039 --> 00:01:51,910
(Yang Se Hyeong from All the Butlers is entering alone.)
45
00:01:52,710 --> 00:01:54,919
I thought the staff told you it's somewhere else on purpose.
46
00:01:55,720 --> 00:01:57,890
(Literally, he has a different fashion style.)
47
00:01:58,250 --> 00:02:00,550
This place is awesome. What is this place?
48
00:02:00,919 --> 00:02:03,660
Here's the place where wealthy people in TV dramas live.
49
00:02:03,660 --> 00:02:06,330
Right. It's like those mansions with a front yard.
50
00:02:06,330 --> 00:02:08,360
Most of luxurious mansions are in this neighborhood.
51
00:02:08,360 --> 00:02:09,929
(In Pyeongchang-dong)
52
00:02:09,929 --> 00:02:12,369
(The well-known neighborhood of luxurious mansions in TV dramas)
53
00:02:12,369 --> 00:02:16,399
(Pyeongchang-dong is where most mansions on TV dramas are filmed.)
54
00:02:16,399 --> 00:02:19,439
(Is our master living here, in the heart of high-quality mansions?)
55
00:02:19,770 --> 00:02:22,980
Then our master lives here?
56
00:02:23,379 --> 00:02:26,210
The master lives in Pyeongchang-dong.
57
00:02:26,309 --> 00:02:27,379
Really?
58
00:02:27,379 --> 00:02:29,649
- He lives here? - Is... Is he rich?
59
00:02:29,920 --> 00:02:30,920
He must be wealthy.
60
00:02:31,450 --> 00:02:34,260
Great. I had a feeling that today would be good day.
61
00:02:34,290 --> 00:02:36,689
- Can we see a mansion today? - Yes. Finally.
62
00:02:36,719 --> 00:02:39,929
Since we had a wild experience back in Inje,
63
00:02:40,089 --> 00:02:42,730
we need to stay in a luxurious mansion this time.
64
00:02:42,860 --> 00:02:44,800
Then we'll have a warm place today.
65
00:02:44,830 --> 00:02:46,770
I had a great feeling as soon as I came here.
66
00:02:46,770 --> 00:02:49,270
Look at the sunlight. It's greeting us brightly.
67
00:02:49,270 --> 00:02:50,570
It's like our future.
68
00:02:50,740 --> 00:02:53,210
I'm sorry. I can't wear this any longer.
69
00:02:53,409 --> 00:02:54,640
It's really hot.
70
00:02:55,140 --> 00:02:56,879
The master you'll meet today...
71
00:02:57,550 --> 00:02:59,110
is very special.
72
00:02:59,950 --> 00:03:00,950
"Special"?
73
00:03:02,520 --> 00:03:04,520
We'll have the first master ever in All the Butlers...
74
00:03:04,520 --> 00:03:07,820
(The first master ever in All the Butlers...)
75
00:03:07,820 --> 00:03:09,320
who is a woman.
76
00:03:09,320 --> 00:03:12,659
(who is a woman.)
77
00:03:15,499 --> 00:03:17,230
- Are you sure? - Really?
78
00:03:17,529 --> 00:03:18,730
This is great indeed.
79
00:03:18,730 --> 00:03:20,230
I love this show so much.
80
00:03:21,099 --> 00:03:22,099
It's good.
81
00:03:22,240 --> 00:03:25,240
It's good. Somehow, I felt excited.
82
00:03:25,240 --> 00:03:26,839
- I really mean it. - Today,
83
00:03:26,839 --> 00:03:28,480
who do you want as our master?
84
00:03:28,480 --> 00:03:30,950
Well, I'm okay with anyone.
85
00:03:30,950 --> 00:03:32,050
(I'm okay with anyone.)
86
00:03:32,050 --> 00:03:33,210
(He's okay with anyone?)
87
00:03:33,309 --> 00:03:34,520
Well, anyone like TWICE.
88
00:03:34,520 --> 00:03:36,619
(Well, anyone like TWICE.)
89
00:03:37,050 --> 00:03:38,320
(You know who I want.)
90
00:03:38,320 --> 00:03:40,719
For me, if our master is to be a woman,
91
00:03:41,089 --> 00:03:43,059
- I hope she could be Jun Ji Hyun. - He really wants to see her.
92
00:03:43,990 --> 00:03:46,529
I never knew there was anyone so beautiful like her.
93
00:03:47,129 --> 00:03:49,159
I've watched her for a while.
94
00:03:49,529 --> 00:03:51,999
Then I couldn't sleep for days because of an actress like her.
95
00:03:51,999 --> 00:03:53,200
(He had butterflies in his stomach by just seeing her on TV.)
96
00:03:53,599 --> 00:03:56,140
I've always wanted to see Lee Sun Hee.
97
00:03:56,800 --> 00:03:58,770
I want to see Lee Sun Hee as our master as well.
98
00:03:58,839 --> 00:03:59,909
How about you, Sang Yun?
99
00:04:00,240 --> 00:04:01,240
Me?
100
00:04:01,240 --> 00:04:04,550
(How about Sang Yun, who always speaks from his heart?)
101
00:04:04,550 --> 00:04:07,110
Anyone who is pretty...
102
00:04:07,110 --> 00:04:08,119
is okay with me.
103
00:04:08,119 --> 00:04:10,149
(How can he be so frank?)
104
00:04:10,149 --> 00:04:11,990
- But it's our future master. - Well,
105
00:04:11,990 --> 00:04:13,089
- We're trying to learn from her. - to be honest...
106
00:04:13,089 --> 00:04:14,690
To be honest, I agree with him.
107
00:04:14,690 --> 00:04:17,760
I wanted to say that. You're so smart, Sang Yun.
108
00:04:19,460 --> 00:04:21,700
Well, "pretty" can mean something connotative.
109
00:04:21,700 --> 00:04:24,399
I'm curious too. Then what kind of person do you define as pretty?
110
00:04:24,399 --> 00:04:26,299
(There must be a hidden meaning in his referring to "a pretty person".)
111
00:04:26,299 --> 00:04:28,169
I wonder how fashion models live.
112
00:04:28,570 --> 00:04:29,599
I mean pretty fashion models.
113
00:04:30,469 --> 00:04:31,539
Pretty fashion models?
114
00:04:31,539 --> 00:04:33,070
I guess you've never dated with fashion models before.
115
00:04:33,070 --> 00:04:34,739
(I guess you've never dated with fashion models before.)
116
00:04:35,739 --> 00:04:36,739
You're right.
117
00:04:37,609 --> 00:04:40,849
Then are you trying...
118
00:04:40,849 --> 00:04:42,649
to find someone to marry in All the Butlers?
119
00:04:42,649 --> 00:04:43,649
No.
120
00:04:43,649 --> 00:04:45,849
I think Sang Yun is doing this TV show...
121
00:04:45,849 --> 00:04:47,719
to appeal his charms.
122
00:04:47,719 --> 00:04:48,719
That's not true.
123
00:04:48,719 --> 00:04:51,029
To meet someone to get married,
124
00:04:51,029 --> 00:04:52,190
(He's not looking for his master,)
125
00:04:52,190 --> 00:04:54,029
(but looking for his bride.)
126
00:04:54,830 --> 00:04:56,399
What now? Should we...
127
00:04:56,830 --> 00:04:58,899
We're supposed to visit our master's house now, right?
128
00:04:58,899 --> 00:05:01,839
Don't we get any information about our daily schedule today?
129
00:05:02,169 --> 00:05:03,200
However,
130
00:05:04,169 --> 00:05:05,940
we got an urgent problem.
131
00:05:05,940 --> 00:05:07,109
(Urgent problem?)
132
00:05:07,109 --> 00:05:08,239
An urgent problem?
133
00:05:08,239 --> 00:05:09,279
(Urgent problem?)
134
00:05:12,310 --> 00:05:17,549
The water pipe is frozen and burst in her house.
135
00:05:17,549 --> 00:05:18,849
(Because of an unexpected situation,)
136
00:05:18,849 --> 00:05:21,020
She said she can't have us in her place.
137
00:05:21,020 --> 00:05:22,820
(the four members are frozen like the water pipe.)
138
00:05:23,159 --> 00:05:27,630
(A record-breaking spring cold in Seoul on the day of shooting.)
139
00:05:27,630 --> 00:05:31,529
(Due to the situation, they cannot film at her house.)
140
00:05:31,529 --> 00:05:32,669
In that case... Wait...
141
00:05:34,029 --> 00:05:35,899
Should we find a hotel?
142
00:05:35,899 --> 00:05:38,109
Or can't we just shoot in the house while using other house's bathrooms?
143
00:05:38,109 --> 00:05:39,270
Or can't we use the house at all?
144
00:05:39,270 --> 00:05:40,339
We might have to find a hotel.
145
00:05:40,339 --> 00:05:42,479
(Everyone is embarrassed by this literally urgent situation.)
146
00:05:43,739 --> 00:05:46,279
Just like the chant we say for goodbye,
147
00:05:46,479 --> 00:05:49,680
our TV show should be filmed in the house.
148
00:05:51,020 --> 00:05:52,549
(Why does she emphasize "house"?)
149
00:05:52,549 --> 00:05:53,589
Therefore,
150
00:05:54,219 --> 00:05:57,589
we're asking you to do a favor for us...
151
00:05:58,460 --> 00:06:00,960
very attentively.
152
00:06:00,960 --> 00:06:02,560
- You're asking us? - Yes.
153
00:06:03,130 --> 00:06:06,370
What are you asking for with very anxious eyes?
154
00:06:06,370 --> 00:06:07,899
(A favor? I'm anxious.)
155
00:06:08,140 --> 00:06:09,700
We're attentively asking...
156
00:06:10,370 --> 00:06:13,810
to shoot our TV show...
157
00:06:13,909 --> 00:06:16,479
in one of your houses.
158
00:06:19,109 --> 00:06:20,180
(What did you say?)
159
00:06:20,180 --> 00:06:21,320
Then... Wait.
160
00:06:21,479 --> 00:06:23,120
You didn't get somewhere else?
161
00:06:24,320 --> 00:06:25,520
(They're being cautious.)
162
00:06:25,520 --> 00:06:26,750
Well, not in my house.
163
00:06:28,159 --> 00:06:29,960
I'm living with other members of our team.
164
00:06:30,419 --> 00:06:31,859
And it's a place that our office got for us.
165
00:06:32,029 --> 00:06:33,630
I see that.
166
00:06:33,630 --> 00:06:35,560
Our master will feel uncomfortable with that.
167
00:06:35,930 --> 00:06:38,070
And the house is very messy and smelly.
168
00:06:38,399 --> 00:06:40,000
- There is also a lot of cat hair. - This was unexpected.
169
00:06:40,000 --> 00:06:41,969
I'm not living alone either.
170
00:06:42,739 --> 00:06:45,210
- I see. - I live with my younger brother.
171
00:06:45,210 --> 00:06:46,370
It'll be fun though.
172
00:06:46,570 --> 00:06:49,109
- Why do you think it'll be fun? - I think your brother will be fun.
173
00:06:50,239 --> 00:06:53,380
If I bring you to my place,
174
00:06:53,380 --> 00:06:54,779
I'll have to make him go somewhere else.
175
00:06:55,219 --> 00:06:57,250
And I feel sorry about that.
176
00:06:57,250 --> 00:06:59,589
I suppose you brothers have your own boundaries.
177
00:06:59,589 --> 00:07:01,159
Right. We're like that.
178
00:07:01,820 --> 00:07:03,419
Then he can just join us.
179
00:07:03,419 --> 00:07:04,789
It's just...
180
00:07:04,789 --> 00:07:07,130
my brother and I keep...
181
00:07:07,229 --> 00:07:10,200
certain rules between each other.
182
00:07:10,560 --> 00:07:12,399
I really mean it.
183
00:07:12,399 --> 00:07:13,469
(Don't you agree? People who live alone can't understand.)
184
00:07:13,469 --> 00:07:15,500
Actually, I'm supposed to get a pet in my place.
185
00:07:15,940 --> 00:07:17,299
- So suddenly? - Yes.
186
00:07:17,299 --> 00:07:19,440
I wanted to get two crocodiles.
187
00:07:19,469 --> 00:07:22,510
- Crocodiles? - I'm going to get two crocodiles.
188
00:07:22,510 --> 00:07:23,539
(As long as you don't visit my house...)
189
00:07:23,539 --> 00:07:25,750
It'll be fun to play with crocodiles.
190
00:07:25,750 --> 00:07:28,849
Let's try opening its mouth and putting our head in it.
191
00:07:29,719 --> 00:07:31,390
It sounds fun. It'll be fun. Don't you think so?
192
00:07:31,390 --> 00:07:33,649
Let's go to Seung Gi's.
193
00:07:34,289 --> 00:07:36,419
It'll not be bad to stay together in Sang Yun's house either.
194
00:07:36,419 --> 00:07:38,229
Your house seemed great too.
195
00:07:38,229 --> 00:07:40,130
Your house was like...
196
00:07:40,130 --> 00:07:41,729
a house that is not yours.
197
00:07:41,899 --> 00:07:44,330
- There were no traces of yourself. - It was very clean.
198
00:07:44,330 --> 00:07:47,539
- It was like a house for rental. - I remember that too.
199
00:07:47,539 --> 00:07:49,570
- Right. - I think that too.
200
00:07:49,899 --> 00:07:52,169
But there are traces of myself everywhere now.
201
00:07:52,310 --> 00:07:55,479
At that time, I cleaned up the house for the self-cam.
202
00:07:55,479 --> 00:07:57,080
But it's all messy now.
203
00:07:57,180 --> 00:07:58,479
It's impossible to clean it up.
204
00:07:58,479 --> 00:07:59,649
(What shall we do then?)
205
00:07:59,649 --> 00:08:00,950
(Should we just say we're going to clean up his house?)
206
00:08:00,950 --> 00:08:04,020
In fact, I know you're worried...
207
00:08:04,020 --> 00:08:07,149
that your house can become messy if we do the shooting there.
208
00:08:07,890 --> 00:08:09,289
But they hire a cleaning service for you.
209
00:08:09,419 --> 00:08:11,159
- That sounds good. - Right? In my case,
210
00:08:11,159 --> 00:08:14,089
I was also worried about my house at first.
211
00:08:14,089 --> 00:08:16,399
- But they hired a cleaning service. - Really?
212
00:08:16,399 --> 00:08:21,299
Yes. They make my house cleaner than what it was like before.
213
00:08:21,299 --> 00:08:23,969
- It's not a joke. - It makes your house brand new.
214
00:08:23,969 --> 00:08:26,370
Later, you'll feel like you want another shooting in your house.
215
00:08:27,010 --> 00:08:28,640
- I see. - It's amazing.
216
00:08:28,640 --> 00:08:30,879
Then the advantage of taking a shot in my house...
217
00:08:30,879 --> 00:08:33,249
is that I can see the space I've never noticed before.
218
00:08:33,280 --> 00:08:37,280
Anyway, we want to apologize to ask you for such a favor...
219
00:08:37,280 --> 00:08:38,519
all of a sudden.
220
00:08:38,519 --> 00:08:41,889
We're hoping that all the members could understand...
221
00:08:41,989 --> 00:08:44,790
this situation,
222
00:08:45,089 --> 00:08:47,430
so we've prepared a home appliance that costs around 1,000 dollars.
223
00:08:47,430 --> 00:08:52,269
(A home appliance that costs around 1,000 dollars)
224
00:08:52,599 --> 00:08:55,200
We've prepared it as a gift for you.
225
00:08:55,200 --> 00:08:56,599
- Hold on. - Wait.
226
00:08:56,599 --> 00:08:58,540
- Hold on. - What about our place?
227
00:08:58,540 --> 00:09:00,339
(His face is changed.)
228
00:09:00,339 --> 00:09:02,479
Our house is very dirty now.
229
00:09:02,479 --> 00:09:04,950
- I want to invite them. - Wait.
230
00:09:04,950 --> 00:09:07,550
- So... - I can really invite everyone.
231
00:09:07,550 --> 00:09:09,550
I'll control that crocodile delivery hour.
232
00:09:09,550 --> 00:09:12,820
We have two empty rooms in our house.
233
00:09:12,820 --> 00:09:15,119
- You said it was dirty. - Hold on.
234
00:09:15,119 --> 00:09:16,759
I can create an editing room in my house.
235
00:09:16,859 --> 00:09:19,489
- What about your brother? - What?
236
00:09:19,489 --> 00:09:21,160
I can kick out my brother.
237
00:09:21,700 --> 00:09:23,460
My brother doesn't matter now.
238
00:09:23,460 --> 00:09:25,769
You said everything is divided between you and your brother.
239
00:09:25,769 --> 00:09:27,300
I'm the older brother.
240
00:09:28,599 --> 00:09:31,540
What are you talking about? I'm the older brother.
241
00:09:33,810 --> 00:09:35,710
I've always learned it that way.
242
00:09:36,580 --> 00:09:37,710
What's wrong?
243
00:09:37,710 --> 00:09:39,879
(Yang brothers will serve the master.)
244
00:09:40,379 --> 00:09:42,820
I have a huge room in my house. I can sleep together.
245
00:09:42,820 --> 00:09:45,950
The master can sleep on the bed, and we can sleep on the floor.
246
00:09:45,950 --> 00:09:49,290
But your room seems small because you have many fitness equipments.
247
00:09:50,759 --> 00:09:53,589
(The bedroom is big, but the living room is like a gym.)
248
00:09:53,759 --> 00:09:55,930
The master can work out.
249
00:09:55,930 --> 00:09:57,400
It's good to do that.
250
00:09:58,099 --> 00:10:00,330
I can cancel the crocodiles.
251
00:10:01,070 --> 00:10:02,139
I don't like crocodiles that much.
252
00:10:03,639 --> 00:10:05,570
What's good about my house...
253
00:10:05,570 --> 00:10:07,879
is that we have many blankets.
254
00:10:07,879 --> 00:10:10,910
It's because I have two blankets that are washed.
255
00:10:10,910 --> 00:10:12,580
It's not just washed normally.
256
00:10:12,580 --> 00:10:15,820
What's good about my windows is that the sunlight...
257
00:10:15,820 --> 00:10:17,180
shines in directly.
258
00:10:17,180 --> 00:10:20,749
So the blankets are completely dry. Do you all know that expression?
259
00:10:21,359 --> 00:10:25,129
I have three blankets that are sanitized, and they're all set.
260
00:10:25,129 --> 00:10:27,359
They're all folded nicely.
261
00:10:27,359 --> 00:10:29,229
I have four sets of blankets for my guests.
262
00:10:29,759 --> 00:10:30,900
- Really. - Really?
263
00:10:30,900 --> 00:10:33,300
And I have a huge mart downstairs.
264
00:10:33,300 --> 00:10:34,369
There's a cafe downstairs too.
265
00:10:34,369 --> 00:10:35,839
- Is it right below? - Yes, it's right below.
266
00:10:35,839 --> 00:10:37,910
You can take a lift and go down to the cafe directly.
267
00:10:37,910 --> 00:10:39,839
There's a community center too.
268
00:10:39,839 --> 00:10:42,379
The master can take a walk whenever she'd like to do so.
269
00:10:42,479 --> 00:10:43,739
My house is perfect.
270
00:10:43,739 --> 00:10:46,550
You have to go down for coffee?
271
00:10:46,550 --> 00:10:47,680
My brother makes it.
272
00:10:47,680 --> 00:10:48,920
(My brother makes it.)
273
00:10:48,920 --> 00:10:51,589
(2 spoons of sugar, 1 spoon of milk. Would that be okay?)
274
00:10:51,849 --> 00:10:54,889
And going out for a walk? My brother walks for me, okay?
275
00:10:54,889 --> 00:10:56,619
- His brother goes walking for him. - Is your brother your pet?
276
00:10:56,619 --> 00:10:58,690
- Why would your brother go for you? - He does everything.
277
00:10:58,690 --> 00:11:00,830
- What do you mean? - You only need a plastic bag.
278
00:11:01,160 --> 00:11:03,460
(The dignity of Yang's family's oldest son...)
279
00:11:03,460 --> 00:11:04,530
But...
280
00:11:04,769 --> 00:11:05,999
What?
281
00:11:05,999 --> 00:11:07,330
It's strange.
282
00:11:08,200 --> 00:11:10,070
- I'm feeling something again. - What do you mean?
283
00:11:10,170 --> 00:11:11,609
Is he home again?
284
00:11:11,609 --> 00:11:13,170
I think it's going to be my house.
285
00:11:13,170 --> 00:11:16,239
(I think it's going to be my house.)
286
00:11:16,280 --> 00:11:18,450
- He won. - We lost.
287
00:11:18,450 --> 00:11:20,879
He's not just dreaming.
288
00:11:20,879 --> 00:11:21,879
He's actually being a prophet.
289
00:11:21,879 --> 00:11:24,150
I just feel strange. It feels weird.
290
00:11:24,820 --> 00:11:25,889
It feels weird.
291
00:11:27,790 --> 00:11:29,759
(Everyone wants to shoot in his own house.)
292
00:11:29,759 --> 00:11:31,030
- You're right. - To be honest,
293
00:11:31,030 --> 00:11:33,460
because this is an urgent situation,
294
00:11:34,160 --> 00:11:36,900
we want to tell you in advance...
295
00:11:37,830 --> 00:11:39,700
who the master is.
296
00:11:40,670 --> 00:11:41,670
Why?
297
00:11:42,200 --> 00:11:44,670
It sounds scary.
298
00:11:44,769 --> 00:11:46,440
(Now, since they want to tell who the master is, it becomes scary.)
299
00:11:46,440 --> 00:11:48,109
Today's master...
300
00:11:48,180 --> 00:11:50,849
is the wannabe of all Korean women.
301
00:11:52,009 --> 00:11:54,650
- Wannabe? - Is she Jun Ji Hyun?
302
00:11:55,849 --> 00:11:57,519
Today's master is...
303
00:11:57,519 --> 00:12:02,519
(Today's master is...)
304
00:12:02,519 --> 00:12:04,790
(Is this for real?)
305
00:12:04,790 --> 00:12:06,589
(Is she here for real?)
306
00:12:06,589 --> 00:12:08,359
- Is she? - She's here?
307
00:12:08,359 --> 00:12:09,700
She's really busy these days.
308
00:12:09,700 --> 00:12:12,499
I know she's busy, but...
309
00:12:12,499 --> 00:12:15,070
- She's very hard to get close. - Exactly. She's...
310
00:12:16,170 --> 00:12:18,070
(Today's master is not easy either.)
311
00:12:18,139 --> 00:12:20,170
I heard something.
312
00:12:20,170 --> 00:12:23,180
She hates people who don't have manners.
313
00:12:23,180 --> 00:12:26,109
I've heard about her from some incident.
314
00:12:26,109 --> 00:12:28,749
- But... - I've worked with her before.
315
00:12:28,749 --> 00:12:30,320
- You did? - I did.
316
00:12:30,320 --> 00:12:32,290
- And? - We were shooting, and...
317
00:12:32,719 --> 00:12:36,820
there was a scene where a colleague and I...
318
00:12:37,190 --> 00:12:38,660
couldn't hold back and laughed a bit.
319
00:12:38,660 --> 00:12:41,200
- So? - We both apologized.
320
00:12:41,200 --> 00:12:42,999
We were saying sorry.
321
00:12:42,999 --> 00:12:46,200
But after the shooting, she told us something.
322
00:12:46,729 --> 00:12:50,170
She said when she was shooting with a junior actor before,
323
00:12:51,040 --> 00:12:53,540
that junior actor couldn't hold back his laughter too and caused a NG.
324
00:12:55,379 --> 00:12:59,650
And someone made sure that junior actor doesn't act again.
325
00:12:59,650 --> 00:13:02,650
There was an incident like that. It's not like she's done anything.
326
00:13:02,650 --> 00:13:04,420
- The previous actors... - You mean rumors?
327
00:13:05,150 --> 00:13:07,719
She said junior actors can never laugh...
328
00:13:07,719 --> 00:13:10,759
in the middle of a shooting. It never happened in earlier days.
329
00:13:10,759 --> 00:13:13,160
We can't laugh for two days then?
330
00:13:14,700 --> 00:13:16,229
I can't film such shows.
331
00:13:16,229 --> 00:13:17,460
It's really scary.
332
00:13:17,460 --> 00:13:20,599
I think she was just joking, but you took it seriously.
333
00:13:20,599 --> 00:13:23,269
- You didn't think it was a joke. - I was so scared.
334
00:13:23,269 --> 00:13:25,210
We'll talk like this today.
335
00:13:25,269 --> 00:13:27,339
You're making it worse.
336
00:13:27,879 --> 00:13:29,139
What was that?
337
00:13:29,410 --> 00:13:30,509
(The top fell off.)
338
00:13:32,310 --> 00:13:33,950
It's annoying.
339
00:13:34,550 --> 00:13:37,249
- You're having bad luck today. - It's not a good day for you today.
340
00:13:37,249 --> 00:13:39,389
- I don't think it's that bad. - The moment you meet her today,
341
00:13:39,389 --> 00:13:40,820
you'll get scolded.
342
00:13:40,820 --> 00:13:43,060
I feel like I'll get scolded a lot.
343
00:13:43,060 --> 00:13:46,729
- Stop crying. - Why don't you change your outfit?
344
00:13:46,729 --> 00:13:48,729
(Ominous feelings are never wrong.)
345
00:13:48,729 --> 00:13:52,269
(He never imagined he'd meet today's master.)
346
00:13:52,269 --> 00:13:54,570
(He shouldn't do anything wrong like a fool.)
347
00:13:54,570 --> 00:13:57,369
(See for yourself to see if the rumors were true.)
348
00:13:58,339 --> 00:14:00,710
If we have to live with the master,
349
00:14:00,710 --> 00:14:03,080
we have to get into a member's house.
350
00:14:03,080 --> 00:14:05,550
Please decide one place for us.
351
00:14:05,550 --> 00:14:08,019
To be honest, we're all waiting.
352
00:14:08,019 --> 00:14:09,849
- You have to install the cameras. - Yes.
353
00:14:09,849 --> 00:14:11,820
Right, they have to set up cameras.
354
00:14:11,820 --> 00:14:14,759
Why don't we play a game and decide where to go then?
355
00:14:14,759 --> 00:14:17,420
- Let's play a game. - Which game?
356
00:14:17,420 --> 00:14:19,089
- What game? - Which one?
357
00:14:19,089 --> 00:14:20,930
Everyone's good at one thing.
358
00:14:20,930 --> 00:14:23,900
Let's go with something that counts points.
359
00:14:23,900 --> 00:14:26,629
- Leave out enduring pain. - Why leave out enduring pain?
360
00:14:26,629 --> 00:14:29,800
(Why leave out enduring pain?)
361
00:14:30,269 --> 00:14:32,410
I'm good at enduring pain.
362
00:14:33,540 --> 00:14:35,009
- Yes, you're good. - You're good at that.
363
00:14:35,009 --> 00:14:37,849
Then why don't we play those games...
364
00:14:37,849 --> 00:14:39,310
for deciding sleeping turns later?
365
00:14:39,310 --> 00:14:40,609
- Yes, let's do that. - This is a good one.
366
00:14:40,609 --> 00:14:42,379
Because this is a good one, let's play some other game.
367
00:14:42,950 --> 00:14:44,749
How about throwing things at a line,
368
00:14:44,950 --> 00:14:48,489
and whoever gets closer to the line wins?
369
00:14:48,719 --> 00:14:52,030
(Rules of Hitting the Line. Throw things to a line.)
370
00:14:52,030 --> 00:14:55,359
(Whoever throws things nearer to the line wins.)
371
00:14:55,400 --> 00:14:57,670
- It's like that bottle cap game. - Yes, it's similar to that.
372
00:14:57,670 --> 00:14:59,499
But it's a bit different.
373
00:14:59,670 --> 00:15:01,869
Then we can just throw one big thing...
374
00:15:02,499 --> 00:15:04,239
and put it on top of the line.
375
00:15:04,239 --> 00:15:05,910
You can put it on top of the line.
376
00:15:05,910 --> 00:15:08,879
That is why we have to limit the size of things we throw.
377
00:15:09,109 --> 00:15:10,139
(They're serious again.)
378
00:15:10,139 --> 00:15:12,080
- The size of one's palm. - Things can't exceed that size.
379
00:15:12,080 --> 00:15:14,280
- Smaller than one's palm? - I got it now. Okay.
380
00:15:14,280 --> 00:15:16,879
Don't use just anyone's palm.
381
00:15:16,879 --> 00:15:18,249
Choose one person's palm.
382
00:15:19,050 --> 00:15:20,889
- Use the director's palm. - The director's palm. Okay.
383
00:15:20,889 --> 00:15:22,359
These things are really tricky.
384
00:15:22,359 --> 00:15:23,889
- So... - Let's do that.
385
00:15:23,889 --> 00:15:25,960
We usually play with coins.
386
00:15:25,960 --> 00:15:28,599
So let's say I threw something. For example,
387
00:15:29,499 --> 00:15:32,070
- let's say I threw this book. - Yes?
388
00:15:32,070 --> 00:15:33,999
Is the distance measured this way or that way?
389
00:15:33,999 --> 00:15:35,570
(Is the distance measured this way or that way?)
390
00:15:35,570 --> 00:15:37,400
(Everyone's standing up to check.)
391
00:15:37,839 --> 00:15:39,570
- This way. - Okay.
392
00:15:39,570 --> 00:15:40,839
- The shortest distance. - Okay.
393
00:15:40,839 --> 00:15:43,080
- The shortest distance. - The nearest point, you mean.
394
00:15:43,080 --> 00:15:45,180
Whoever throws things on the top of the line wins then.
395
00:15:45,180 --> 00:15:46,609
That's why it's called the line game.
396
00:15:46,609 --> 00:15:48,749
That will be counted as perfect.
397
00:15:48,749 --> 00:15:50,119
- That's why it's called as that. - I got it now.
398
00:15:50,119 --> 00:15:52,290
- That's called a perfect line. - I got it now.
399
00:15:52,849 --> 00:15:55,920
Then we'll see you outside after everyone has chosen...
400
00:15:55,920 --> 00:15:57,830
- what to throw. - Okay.
401
00:15:58,290 --> 00:16:00,560
We should go look for things first.
402
00:16:00,560 --> 00:16:02,930
- Are you sure you can do this? - What?
403
00:16:02,930 --> 00:16:04,330
I'm confident.
404
00:16:06,300 --> 00:16:07,999
- Who wants to go first? - I'll go first.
405
00:16:07,999 --> 00:16:09,400
- Should I go first? - Isn't the order arranged already?
406
00:16:09,400 --> 00:16:13,070
Actually, I like throwing stones.
407
00:16:13,070 --> 00:16:14,839
- Right. - But there aren't even stones here.
408
00:16:14,839 --> 00:16:16,940
They don't have anything even.
409
00:16:16,940 --> 00:16:18,650
But I had something even on me.
410
00:16:18,650 --> 00:16:20,009
What is that?
411
00:16:21,249 --> 00:16:24,389
- What is that? - I will throw my phone case.
412
00:16:24,650 --> 00:16:25,950
- But isn't that too light? - Hold on.
413
00:16:25,950 --> 00:16:27,349
It might not fit the size of one's palm.
414
00:16:27,349 --> 00:16:28,660
What do you mean? It's perfect.
415
00:16:28,660 --> 00:16:30,560
- It's bigger than your palm. - No, it's not.
416
00:16:30,560 --> 00:16:32,660
- It's bigger, you see? - Come on.
417
00:16:32,660 --> 00:16:34,200
(They get sensitive when they play games.)
418
00:16:34,200 --> 00:16:36,629
- Go measure it. - Come on. It's enough.
419
00:16:36,960 --> 00:16:39,400
- The light could cause trouble. - You see this? It's perfect.
420
00:16:39,400 --> 00:16:40,400
- It fits perfectly. - But this...
421
00:16:40,400 --> 00:16:42,139
- Okay, fine. - You have to say okay to this.
422
00:16:42,139 --> 00:16:44,099
- Okay. - Go for it.
423
00:16:44,099 --> 00:16:45,469
We're overlooking for you.
424
00:16:45,469 --> 00:16:46,839
Thank you.
425
00:16:46,969 --> 00:16:50,040
The case can go near the line because it's light.
426
00:16:50,040 --> 00:16:53,150
I don't think that's a good idea. You might've made a mistake.
427
00:16:53,150 --> 00:16:54,950
No, this is perfect for me.
428
00:16:55,550 --> 00:16:57,420
Well, I've chosen...
429
00:16:57,420 --> 00:17:00,019
(Seong Jae's item is...)
430
00:17:00,019 --> 00:17:01,789
Mine is a hand warmer.
431
00:17:01,789 --> 00:17:02,860
(It's a hand warmer!)
432
00:17:02,860 --> 00:17:04,860
- It's good. - Right.
433
00:17:04,960 --> 00:17:07,229
It stays where it is dropped.
434
00:17:07,759 --> 00:17:09,630
(It lands stably.)
435
00:17:10,029 --> 00:17:11,430
It lands nicely.
436
00:17:11,900 --> 00:17:13,499
(I'll bring the master to my house.)
437
00:17:13,870 --> 00:17:16,269
- It's perfect. - Mine's this.
438
00:17:16,269 --> 00:17:19,670
(Seung Gi's item is...)
439
00:17:20,440 --> 00:17:21,840
(What is this shiny thing?)
440
00:17:21,840 --> 00:17:23,140
- What is that? - What's that?
441
00:17:23,140 --> 00:17:24,710
It was on my shoes.
442
00:17:24,710 --> 00:17:26,779
- Isn't this a prop? - No, no.
443
00:17:27,079 --> 00:17:29,719
It looks like a prop but it was hanging on my shoes.
444
00:17:29,719 --> 00:17:31,950
It fell as I stepped up here.
445
00:17:32,749 --> 00:17:34,259
(On his way to work)
446
00:17:34,259 --> 00:17:36,120
Today's master... What is this?
447
00:17:36,120 --> 00:17:37,289
(Something fell from his shoe.)
448
00:17:38,289 --> 00:17:40,489
- Something like an amulet fell off. - What do you think it is?
449
00:17:40,999 --> 00:17:42,299
What is this?
450
00:17:42,299 --> 00:17:43,660
(Is this a sign from above?)
451
00:17:44,829 --> 00:17:46,569
I can throw it this way,
452
00:17:46,569 --> 00:17:48,200
But I can throw it like this too.
453
00:17:48,200 --> 00:17:50,039
- To stick it into the ground? - Yes, directly.
454
00:17:50,200 --> 00:17:53,440
I'll win if it lands like this.
455
00:17:53,440 --> 00:17:55,140
(He thinks he's a superhero.)
456
00:17:55,140 --> 00:17:56,410
What's yours?
457
00:17:56,840 --> 00:17:58,509
Mine's similar to yours. It's this.
458
00:17:58,509 --> 00:18:02,850
(Sang Yun's item is...)
459
00:18:04,319 --> 00:18:05,420
What is that?
460
00:18:05,420 --> 00:18:06,819
- What is that? - Isn't that a tea bag?
461
00:18:07,519 --> 00:18:09,759
(Sang Yun's item is...)
462
00:18:10,420 --> 00:18:11,729
Isn't that a tea bag?
463
00:18:12,029 --> 00:18:13,329
This is a wet tea bag.
464
00:18:13,329 --> 00:18:15,100
(It's a wet tea bag.)
465
00:18:15,100 --> 00:18:17,299
- He got it wet. He's a physicist. - He's good.
466
00:18:17,930 --> 00:18:19,229
(He's smart!)
467
00:18:19,229 --> 00:18:20,469
He's a physicist.
468
00:18:21,200 --> 00:18:22,799
This is amazing.
469
00:18:23,640 --> 00:18:27,370
(He's looking for an item that would lead him to victory.)
470
00:18:28,509 --> 00:18:29,779
Okay, I got it.
471
00:18:29,779 --> 00:18:32,680
(Imagine what happens if tea bags get wet.)
472
00:18:32,680 --> 00:18:33,749
(Smart!)
473
00:18:34,850 --> 00:18:37,019
(His idea of throwing a wet tea bag has a high chance of winning.)
474
00:18:37,019 --> 00:18:39,850
He's going to focus on the landing.
475
00:18:39,850 --> 00:18:41,519
You're going to soak it in water and throw it.
476
00:18:41,519 --> 00:18:43,319
That's right. I've upgraded it.
477
00:18:43,319 --> 00:18:45,460
I think it will look good when it flies too.
478
00:18:45,460 --> 00:18:46,729
The paper label will flap behind.
479
00:18:47,130 --> 00:18:48,900
His level of intelligence is different.
480
00:18:48,900 --> 00:18:50,660
- He's different. - He's really smart.
481
00:18:50,660 --> 00:18:52,029
(Even his brain is handsome.)
482
00:18:52,469 --> 00:18:53,870
We will play rock-paper-scissors to decide the order.
483
00:18:54,140 --> 00:18:55,440
The order is important.
484
00:18:55,739 --> 00:18:58,170
- The winner will play last. - Okay.
485
00:18:58,170 --> 00:18:59,210
Let's do that.
486
00:18:59,210 --> 00:19:00,569
If you don't play, you lose. Rock-paper-scissors.
487
00:19:00,569 --> 00:19:01,979
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
488
00:19:01,979 --> 00:19:03,039
(Sang Yun lost.)
489
00:19:03,079 --> 00:19:05,079
- Okay. He goes first. - Okay.
490
00:19:05,079 --> 00:19:06,350
If you don't play, you lose. Rock-paper-scissors.
491
00:19:06,350 --> 00:19:07,680
Okay. I am the last.
492
00:19:07,680 --> 00:19:08,819
(Seung Gi is the last player.)
493
00:19:08,819 --> 00:19:10,019
If you don't play, you lose. Rock-paper-scissors.
494
00:19:11,420 --> 00:19:12,789
- I lost. - He's the second.
495
00:19:12,789 --> 00:19:14,120
(Se Hyeong is the second.)
496
00:19:14,120 --> 00:19:16,190
(Seong Jae is the third.)
497
00:19:16,190 --> 00:19:17,319
- This... - Is it okay if I go first?
498
00:19:17,319 --> 00:19:19,360
Mine is certainly going to hit the line.
499
00:19:20,289 --> 00:19:21,829
(He's worried about the air time.)
500
00:19:23,059 --> 00:19:25,799
(He ambitiously opens the tea bag.)
501
00:19:25,799 --> 00:19:26,870
(He freezes.)
502
00:19:26,870 --> 00:19:28,539
When it's soaked...
503
00:19:28,539 --> 00:19:31,640
The tea bag is very strange.
504
00:19:32,170 --> 00:19:33,309
They are dried flowers.
505
00:19:33,469 --> 00:19:34,509
This won't work.
506
00:19:34,509 --> 00:19:35,910
- This won't work. - It won't absorb water.
507
00:19:35,910 --> 00:19:37,239
This won't absorb water.
508
00:19:38,850 --> 00:19:40,350
(I never thought of opening it ahead of time.)
509
00:19:40,610 --> 00:19:41,950
- It won't soak in water. - You can't change it now.
510
00:19:41,950 --> 00:19:44,249
It won't soak in water. Check it.
511
00:19:44,420 --> 00:19:45,489
That tea bag...
512
00:19:45,489 --> 00:19:47,190
They are just dried flowers.
513
00:19:47,190 --> 00:19:49,660
- That tea bag... - Seriously.
514
00:19:50,360 --> 00:19:51,430
I never expected that.
515
00:19:51,430 --> 00:19:52,989
It won't absorb water at all.
516
00:19:53,130 --> 00:19:54,729
- Even if... - It's like throwing a dried leaf.
517
00:19:54,729 --> 00:19:56,860
he throws with full force, it will go about this far.
518
00:19:57,100 --> 00:19:59,569
(Even if Park Chan Ho throws it, he will still fail.)
519
00:20:00,029 --> 00:20:01,299
I will pour water over it.
520
00:20:04,210 --> 00:20:05,840
- I am sorry. - What are you doing?
521
00:20:05,840 --> 00:20:07,210
(What are you doing?)
522
00:20:09,509 --> 00:20:11,710
(He poured water on the starting line.)
523
00:20:12,509 --> 00:20:13,579
What did you just do?
524
00:20:13,579 --> 00:20:15,120
- What did you do? - He is...
525
00:20:15,719 --> 00:20:17,650
- It won't absorb water. - It goes through the tea bag.
526
00:20:18,450 --> 00:20:20,390
(He's just washing his hands.)
527
00:20:21,420 --> 00:20:22,789
- Did it get heavier? - I am worried.
528
00:20:22,789 --> 00:20:24,430
- Did it work? - It didn't work. Look.
529
00:20:24,430 --> 00:20:25,890
It will never work.
530
00:20:25,890 --> 00:20:27,559
- The water just went through it. - It won't absorb water.
531
00:20:30,799 --> 00:20:32,269
I will pour water over it once again.
532
00:20:32,769 --> 00:20:33,999
Can I get more water?
533
00:20:33,999 --> 00:20:34,999
(Where's water?)
534
00:20:34,999 --> 00:20:37,200
It won't absorb water though.
535
00:20:37,469 --> 00:20:39,009
Even if you pour 2 liters, it won't make a difference.
536
00:20:39,009 --> 00:20:40,340
He has to throw it with full force.
537
00:20:41,640 --> 00:20:42,680
No, I can do it.
538
00:20:43,509 --> 00:20:45,009
- I will do it now. - All right.
539
00:20:45,009 --> 00:20:46,779
- This is real. - This is real now.
540
00:20:46,779 --> 00:20:47,819
(Player 1, Lee Sang Yun)
541
00:20:47,819 --> 00:20:49,819
I will hit the line for sure.
542
00:20:50,120 --> 00:20:51,219
Please be prepared, Master.
543
00:20:51,950 --> 00:20:53,019
All right.
544
00:20:53,850 --> 00:20:56,989
(He contains water and his wishes in the tea bag.)
545
00:20:58,390 --> 00:21:00,229
- Here we go. - He should throw like this.
546
00:21:00,229 --> 00:21:01,259
(He threw it.)
547
00:21:01,529 --> 00:21:03,630
- Here we go. - He should throw like this.
548
00:21:09,670 --> 00:21:10,700
(Did it go...)
549
00:21:10,700 --> 00:21:11,739
(near the line?)
550
00:21:11,739 --> 00:21:13,670
I will hit the line for sure.
551
00:21:19,950 --> 00:21:22,479
(The tea bag flew a little further than the line.)
552
00:21:22,479 --> 00:21:23,479
(Disappointed)
553
00:21:24,749 --> 00:21:26,819
- He threw really well. - That wasn't bad at all.
554
00:21:26,819 --> 00:21:27,890
Is that considered a good throw?
555
00:21:27,890 --> 00:21:30,559
It should've been the other tea bag.
556
00:21:31,289 --> 00:21:32,890
(Sang Yun)
557
00:21:34,090 --> 00:21:37,670
(Player 2, Yang Se Hyeong)
558
00:21:39,870 --> 00:21:42,499
(Se Hyeong gets ready to play.)
559
00:21:42,499 --> 00:21:44,100
I think Se Hyeong is going to do a good job.
560
00:21:44,140 --> 00:21:46,809
Se Hyeong looks like he's joining the Olympics.
561
00:21:46,809 --> 00:21:47,880
(He's as determined as a national athlete.)
562
00:21:47,880 --> 00:21:49,809
You have to throw a coin or some other object...
563
00:21:49,809 --> 00:21:52,180
and hit the line. It's called, "Hitting the Line".
564
00:21:52,180 --> 00:21:53,979
(Throwing the object and landing it on the line is Hitting the Line.)
565
00:21:54,180 --> 00:21:55,249
His stance is different.
566
00:21:56,019 --> 00:21:57,719
You have to go as low as you can.
567
00:22:02,489 --> 00:22:04,789
I fixed the bed nice and neat.
568
00:22:04,989 --> 00:22:06,360
You will have a good night's sleep.
569
00:22:06,489 --> 00:22:08,529
I will see you in my house.
570
00:22:19,640 --> 00:22:21,680
(The case approaches the line.)
571
00:22:21,680 --> 00:22:23,979
(Come on!)
572
00:22:27,110 --> 00:22:28,519
(Will it really hit the line?)
573
00:22:31,890 --> 00:22:33,789
- It went past the line. - What happened?
574
00:22:35,920 --> 00:22:38,829
(The case went a little further than Sang Yun's tea bag.)
575
00:22:38,829 --> 00:22:40,729
(This is a disgrace to my years of playing Hitting the Line.)
576
00:22:42,100 --> 00:22:43,100
(Sang Yun is currently winning.)
577
00:22:43,100 --> 00:22:44,370
It's spinning.
578
00:22:44,930 --> 00:22:46,069
Mine is closer to the line.
579
00:22:46,069 --> 00:22:47,640
- The tea bag is closer. - It's spinning.
580
00:22:47,640 --> 00:22:49,200
I lost the cleaning service.
581
00:22:51,769 --> 00:22:52,769
Next is Seong Jae.
582
00:22:53,009 --> 00:22:55,210
- Sang Yun is currently winning. - That's right.
583
00:22:55,210 --> 00:22:56,479
Sang Yun is winning.
584
00:22:56,479 --> 00:22:57,509
Seong Jae is next.
585
00:22:57,509 --> 00:22:58,579
(Se Hyeong, Sang Yun)
586
00:22:59,680 --> 00:23:01,620
It's difficult to control your strength.
587
00:23:01,880 --> 00:23:03,479
This is good.
588
00:23:03,479 --> 00:23:05,549
- Here we go. - This is the real game.
589
00:23:06,289 --> 00:23:09,160
Master, I have two empty rooms.
590
00:23:09,219 --> 00:23:11,759
It will be a comfortable, quiet,
591
00:23:11,759 --> 00:23:13,829
- and cozy day. - "Cozy day".
592
00:23:13,829 --> 00:23:15,499
- A cozy day. - A cozy day.
593
00:23:15,499 --> 00:23:16,499
Here we go.
594
00:23:16,499 --> 00:23:18,829
(Will his be able to get closer to the line than Sang Yun's?)
595
00:23:26,940 --> 00:23:28,410
(He threw it!)
596
00:23:28,410 --> 00:23:30,479
(What will be the result?)
597
00:23:32,749 --> 00:23:34,479
It will land where I want.
598
00:23:34,479 --> 00:23:36,079
(Will it stably land...)
599
00:23:36,079 --> 00:23:37,519
(on the line?)
600
00:23:40,090 --> 00:23:41,289
- Look at that. - No!
601
00:23:42,390 --> 00:23:43,590
- Look at that. - No!
602
00:23:43,660 --> 00:23:44,829
No, wait.
603
00:23:48,360 --> 00:23:49,499
- Look at that. - No!
604
00:23:51,930 --> 00:23:53,130
- Look at that. - No!
605
00:23:53,200 --> 00:23:54,440
(We don't know the result yet.)
606
00:23:54,440 --> 00:23:55,840
We have to measure it using a tape measure.
607
00:23:55,840 --> 00:23:56,999
- It's a nip and tuck match. - It's a nip and tuck match.
608
00:23:56,999 --> 00:23:58,910
- Wait. - It's very close.
609
00:23:58,910 --> 00:24:01,440
We need a tape measure. Look.
610
00:24:01,640 --> 00:24:02,779
Move away, Seong Jae.
611
00:24:03,239 --> 00:24:04,809
- Look at this. - The distances are the same.
612
00:24:04,809 --> 00:24:06,279
- We have to use a tape measure. - We have to use a tape measure.
613
00:24:06,279 --> 00:24:07,579
Let's leave it as it is.
614
00:24:07,579 --> 00:24:09,380
Seung Gi has to play anyway.
615
00:24:09,380 --> 00:24:11,350
It's useless because Seung Gi hasn't played yet.
616
00:24:11,489 --> 00:24:12,920
(The tea bag is bothering me.)
617
00:24:13,890 --> 00:24:15,690
How can the game progress like this?
618
00:24:16,289 --> 00:24:18,960
How can the tea bag contain dried flowers?
619
00:24:19,329 --> 00:24:20,430
I will use this.
620
00:24:21,059 --> 00:24:22,100
All right.
621
00:24:22,100 --> 00:24:23,160
(The last player is Lee Seung Gi.)
622
00:24:23,160 --> 00:24:24,499
I will use this.
623
00:24:28,799 --> 00:24:30,539
It will be incredible if it gets stuck on the line.
624
00:24:32,640 --> 00:24:35,809
If you come to my house, you will have the most comfortable bed.
625
00:24:36,210 --> 00:24:39,450
I guarantee that you will get a big and comfortable bed.
626
00:24:40,110 --> 00:24:42,019
I love you. Okay.
627
00:24:47,150 --> 00:24:48,660
Wait. How does it fly?
628
00:24:48,660 --> 00:24:49,789
(Let me test it first.)
629
00:24:49,789 --> 00:24:51,130
It's nice.
630
00:24:51,130 --> 00:24:52,160
- It's quite nice. - If it...
631
00:24:52,160 --> 00:24:53,759
- get's stuck in the ground... - When it lands, that's it.
632
00:24:53,759 --> 00:24:56,029
The wind won't move it.
633
00:24:56,130 --> 00:24:57,200
It's nice.
634
00:24:57,200 --> 00:24:59,229
(The top contestants are getting nervous.)
635
00:24:59,229 --> 00:25:00,229
Here we go.
636
00:25:01,039 --> 00:25:03,140
(Seung Gi, the last player, gives it a go.)
637
00:25:03,140 --> 00:25:04,469
- Let's hit the line. - Do it slowly.
638
00:25:04,469 --> 00:25:05,509
I think his is good.
639
00:25:05,640 --> 00:25:07,809
(Will he succeed to hit the line...)
640
00:25:07,809 --> 00:25:10,210
I'll win if it lands like this.
641
00:25:10,779 --> 00:25:13,049
(and beat the two top contestants?)
642
00:25:14,009 --> 00:25:16,719
(We will be shooting...)
643
00:25:16,719 --> 00:25:18,090
(in my place today.)
644
00:25:24,789 --> 00:25:27,430
(Did it actually work?)
645
00:25:28,259 --> 00:25:29,299
(It worked.)
646
00:25:30,559 --> 00:25:33,069
(Really?)
647
00:25:33,069 --> 00:25:34,239
(Did it really?)
648
00:25:43,940 --> 00:25:45,009
(It rolls away from the line.)
649
00:25:46,710 --> 00:25:48,579
(He will have to clean his own place.)
650
00:25:48,579 --> 00:25:50,180
Bring the tape measurement.
651
00:25:50,180 --> 00:25:51,249
We have to measure it precisely.
652
00:25:51,249 --> 00:25:52,749
Why did it just slide away?
653
00:25:52,749 --> 00:25:53,749
(Seung Gi gets the 4th place.)
654
00:25:54,660 --> 00:25:56,319
I didn't think it would slide.
655
00:25:56,559 --> 00:25:58,390
- Wait. - I think mine is the closest.
656
00:25:58,390 --> 00:25:59,729
Yours seem to be the closest, but it might be...
657
00:25:59,729 --> 00:26:01,799
- We have to measure it. - because yours is big.
658
00:26:02,259 --> 00:26:03,329
I will measure it now.
659
00:26:03,799 --> 00:26:04,900
- We will measure it. - 58cm.
660
00:26:04,900 --> 00:26:06,670
- 58cm. - Let's measure it from here.
661
00:26:06,670 --> 00:26:07,969
It's 58cm.
662
00:26:07,969 --> 00:26:09,600
- Precisely, - My goodness.
663
00:26:09,600 --> 00:26:12,710
it's 58.2cm.
664
00:26:12,710 --> 00:26:14,180
- 58.2cm. - It's 58.2cm.
665
00:26:14,180 --> 00:26:15,880
- Okay. - 58.2cm.
666
00:26:15,979 --> 00:26:17,009
You have to measure it exactly the same way.
667
00:26:17,009 --> 00:26:18,309
I will measure from here.
668
00:26:20,309 --> 00:26:22,049
At a right angle.
669
00:26:22,620 --> 00:26:23,650
Is it the right angle?
670
00:26:25,850 --> 00:26:29,519
- Okay. - It's 60.5cm.
671
00:26:29,519 --> 00:26:31,029
- Seong Jae wins. - Seong Jae.
672
00:26:31,029 --> 00:26:33,930
(The master will sleep at Seong Jae's place.)
673
00:26:36,660 --> 00:26:37,900
Gosh, Seong Jae.
674
00:26:38,100 --> 00:26:39,529
If it was green tea, I would have won.
675
00:26:41,069 --> 00:26:42,799
Did you see that?
676
00:26:43,499 --> 00:26:44,910
This is the best.
677
00:26:45,969 --> 00:26:47,640
- I should've used that too. - When he...
678
00:26:47,640 --> 00:26:50,809
- No way! - It hit the line!
679
00:26:53,710 --> 00:26:54,819
(He casually threw it,)
680
00:26:54,819 --> 00:26:56,380
(and it hit the line.)
681
00:26:56,380 --> 00:26:57,549
- It hit the line. - It hit the line.
682
00:26:58,549 --> 00:27:00,789
(No way!)
683
00:27:02,360 --> 00:27:03,519
(Seong Jae is the chosen one.)
684
00:27:03,519 --> 00:27:06,390
- Seong Jae was meant to win today. - He was.
685
00:27:06,390 --> 00:27:09,729
You will be filling my fridge and...
686
00:27:09,999 --> 00:27:11,130
Of course we will fill your fridge.
687
00:27:11,130 --> 00:27:13,700
- We have to serve the master. - And you will give me the gift too.
688
00:27:13,700 --> 00:27:14,799
(On top of that, the master will be staying at his place.)
689
00:27:14,799 --> 00:27:15,870
That's it.
690
00:27:16,239 --> 00:27:17,239
I am so jealous.
691
00:27:17,840 --> 00:27:20,569
Let's go pick up the master.
692
00:27:20,569 --> 00:27:24,350
When her pipes freeze again later,
693
00:27:24,350 --> 00:27:26,410
she can tell us, okay?
694
00:27:28,120 --> 00:27:29,180
(Pyeongchang-dong Olympics closes.)
695
00:27:29,180 --> 00:27:30,719
This town is amazing.
696
00:27:30,719 --> 00:27:33,350
- This is amazing. - This is unbelievable.
697
00:27:33,420 --> 00:27:34,819
You get the whole view from here.
698
00:27:36,090 --> 00:27:37,120
This place is amazing.
699
00:27:37,120 --> 00:27:38,229
(They pass by the stone walls covered in greenery...)
700
00:27:38,229 --> 00:27:39,390
This place is amazing.
701
00:27:39,390 --> 00:27:41,029
(and lovely brick houses.)
702
00:27:41,029 --> 00:27:42,229
This place is majestic.
703
00:27:42,229 --> 00:27:44,269
(They head over to meet the master who lives over the hill.)
704
00:27:44,269 --> 00:27:47,029
(They are excited and nervous at the same time.)
705
00:27:47,370 --> 00:27:48,370
By the way,
706
00:27:48,640 --> 00:27:50,940
I am glad to have her as a guest.
707
00:27:50,940 --> 00:27:52,739
But since it's really happening,
708
00:27:52,739 --> 00:27:53,739
(Thinking about taking her to his place...)
709
00:27:53,739 --> 00:27:55,739
I am worried that it might be too uncomfortable for her.
710
00:27:55,739 --> 00:27:57,380
(makes Seong Jae worried.)
711
00:27:58,710 --> 00:28:00,049
(The master doesn't know about the arrangement yet.)
712
00:28:00,049 --> 00:28:02,319
I don't even know if it's tidied up.
713
00:28:02,319 --> 00:28:03,350
(Is the house clean?)
714
00:28:03,350 --> 00:28:04,650
There's nothing in the house.
715
00:28:04,650 --> 00:28:06,420
I don't have blankets either.
716
00:28:06,989 --> 00:28:08,019
I only have empty rooms.
717
00:28:08,019 --> 00:28:10,259
Seong Jae and I...
718
00:28:10,259 --> 00:28:12,059
- live in the same building. - Right.
719
00:28:12,059 --> 00:28:13,989
So if there are things we need,
720
00:28:13,989 --> 00:28:15,860
we could get it from my place.
721
00:28:15,860 --> 00:28:17,569
- That would work. - Right.
722
00:28:17,829 --> 00:28:19,870
- That would work. - We live in the same building.
723
00:28:19,870 --> 00:28:21,640
I can lend you things.
724
00:28:21,640 --> 00:28:22,799
From what I've heard...
725
00:28:22,799 --> 00:28:25,739
in the past,
726
00:28:26,940 --> 00:28:29,009
she's quite particular about where she sleeps.
727
00:28:29,340 --> 00:28:30,850
Right. A lot of people are like that.
728
00:28:30,850 --> 00:28:32,910
If she feels uncomfortable,
729
00:28:32,910 --> 00:28:36,219
she can't sleep at all, and her condition gets affected.
730
00:28:36,779 --> 00:28:39,489
- We have to be careful. - We really have to be careful.
731
00:28:40,120 --> 00:28:42,719
Actually, we don't know if she will let us stay.
732
00:28:42,719 --> 00:28:44,829
- She hasn't agreed to it yet. - Right.
733
00:28:44,829 --> 00:28:47,130
- That's right. - That's possible too.
734
00:28:47,130 --> 00:28:50,299
She could say no to it.
735
00:28:50,299 --> 00:28:52,130
If she does, we have to figure out everything again.
736
00:28:52,130 --> 00:28:53,499
Right. We will have to start from the beginning.
737
00:28:54,600 --> 00:28:56,870
(Why do my lips keep getting dry?)
738
00:28:58,610 --> 00:28:59,809
(After endless worries, they arrive at the master's house.)
739
00:28:59,809 --> 00:29:01,440
- Is this it? - This is the address.
740
00:29:01,440 --> 00:29:02,610
What do we do?
741
00:29:02,809 --> 00:29:05,180
- It's here. - This is a really nice place.
742
00:29:06,110 --> 00:29:07,950
(The gray door is strangely intimidating.)
743
00:29:07,950 --> 00:29:10,579
(Over the door is quiet and still.)
744
00:29:12,690 --> 00:29:14,019
(Since we arrived,)
745
00:29:14,019 --> 00:29:15,819
ShouId I press the bell?
746
00:29:15,819 --> 00:29:19,130
(We should press the bell, right?)
747
00:29:21,029 --> 00:29:24,569
(Why are they standing so far from the gate?)
748
00:29:26,329 --> 00:29:29,239
We came all the way here, but we might get denied.
749
00:29:29,299 --> 00:29:33,569
(They feel too intimidated to move forward.)
750
00:29:35,539 --> 00:29:36,640
Then...
751
00:29:36,640 --> 00:29:38,079
(At that moment)
752
00:29:38,079 --> 00:29:39,210
I will go talk to her.
753
00:29:39,210 --> 00:29:40,380
(Seung Gi volunteers to take the action.)
754
00:29:40,380 --> 00:29:42,079
Should I press the bell?
755
00:29:42,219 --> 00:29:44,120
- The wind is so cold. - Are you ready?
756
00:29:44,120 --> 00:29:46,150
We're ready.
757
00:29:46,690 --> 00:29:48,390
It's my first time to visit this town.
758
00:29:50,219 --> 00:29:52,090
I will press the bell. I will press it.
759
00:29:53,430 --> 00:29:57,360
It's nerve-racking even when we know who the master is.
760
00:29:58,200 --> 00:30:01,739
I don't think I will be able to speak at all.
761
00:30:02,840 --> 00:30:05,039
I will press the bell. I will press it.
762
00:30:06,809 --> 00:30:08,710
(He pressed the bell.)
763
00:30:08,710 --> 00:30:11,610
(She's going to welcome us, right?)
764
00:30:16,180 --> 00:30:21,059
- Who's that? - It's me, Seung Gi.
765
00:30:21,390 --> 00:30:24,590
- Are you Seung Gi? - Yes, ma'am. It's me, Seung Gi.
766
00:30:24,890 --> 00:30:26,190
(The gate opens.)
767
00:30:26,190 --> 00:30:27,960
She opened the gate.
768
00:30:28,660 --> 00:30:30,969
(Will it be this easy?)
769
00:30:34,100 --> 00:30:35,499
I heard her voice.
770
00:30:35,940 --> 00:30:37,509
I heard her voice.
771
00:30:37,509 --> 00:30:38,509
(He's excited.)
772
00:30:40,739 --> 00:30:42,610
She opened the gate without any hesitation.
773
00:30:43,009 --> 00:30:44,809
When she comes out,
774
00:30:44,809 --> 00:30:47,620
let's say, "Hello. We are All the Butlers."
775
00:30:47,819 --> 00:30:49,749
What if she says, "What are you doing?"
776
00:30:50,019 --> 00:30:51,850
She actually hates these things.
777
00:30:51,950 --> 00:30:54,120
- Let's just say hi. - We can't help but just greet her.
778
00:30:54,120 --> 00:30:55,620
- Let's just say hi. - Okay.
779
00:30:55,690 --> 00:30:56,789
It's really cold.
780
00:30:57,420 --> 00:31:00,029
(The master will cleave through the freezing wind...)
781
00:31:00,029 --> 00:31:01,430
(and walk towards them.)
782
00:31:02,600 --> 00:31:05,769
(The young men welcome her by jumping up and down.)
783
00:31:06,670 --> 00:31:08,600
- She's out. - Seung Gi.
784
00:31:08,600 --> 00:31:09,739
Hello, ma'am.
785
00:31:09,739 --> 00:31:12,739
- It's too cold, isn't it? - How can he go in alone?
786
00:31:12,739 --> 00:31:14,739
(Is he jealous?)
787
00:31:19,450 --> 00:31:22,219
(Just hearing her name...)
788
00:31:22,219 --> 00:31:25,090
(made them nervous and excited at the same time.)
789
00:31:25,090 --> 00:31:26,549
(She's the first female master they have been waiting for.)
790
00:31:26,549 --> 00:31:27,819
The members are all here.
791
00:31:27,819 --> 00:31:30,319
- Hello. - Hello.
792
00:31:30,319 --> 00:31:34,559
(They greet her by bowing at 90 degrees.)
793
00:31:34,559 --> 00:31:37,460
- The members are all here. - Hello.
794
00:31:37,460 --> 00:31:39,100
Long time no see.
795
00:31:39,100 --> 00:31:42,200
(The fourth master is Yoon Yeo Jeong.)
796
00:31:43,440 --> 00:31:46,569
(Over 50 years of acting career, she's starred in nearly 100 films.)
797
00:31:47,840 --> 00:31:49,610
(Playing both good and bad characters,)
798
00:31:49,610 --> 00:31:51,650
(she's in a league of her own.)
799
00:31:52,779 --> 00:31:55,850
(Even Cannes Film Festival fell in love with her.)
800
00:31:57,950 --> 00:31:59,420
(And...)
801
00:31:59,420 --> 00:32:06,430
(she portrays the joys and sorrows of women.)
802
00:32:06,660 --> 00:32:09,900
I am going to go to my son, honey.
803
00:32:09,930 --> 00:32:12,870
As long as I am sharp and able to remember lines...
804
00:32:12,870 --> 00:32:16,440
("I want to keep acting as long as I can remember the lines.")
805
00:32:18,739 --> 00:32:20,009
Hello. Hello.
806
00:32:20,009 --> 00:32:22,210
- Long time no see. - Have you been well, ma'am?
807
00:32:22,210 --> 00:32:24,850
By the way,
808
00:32:24,910 --> 00:32:28,180
my house is old, and... There's no water.
809
00:32:28,180 --> 00:32:30,279
My house is old, and... There's no water.
810
00:32:30,279 --> 00:32:33,150
When they heard that the water pipes froze...
811
00:32:33,319 --> 00:32:35,660
You mean "we" not "they".
812
00:32:35,660 --> 00:32:36,819
I made a mistake.
813
00:32:38,630 --> 00:32:40,660
- You're talking nonsense. - We heard it,
814
00:32:40,660 --> 00:32:43,329
and we prepared a temporary place for you to stay.
815
00:32:43,329 --> 00:32:47,799
You will be staying in one of our houses.
816
00:32:47,870 --> 00:32:50,569
You will be staying in one of our houses.
817
00:32:50,569 --> 00:32:52,739
Do I have to sleep in your house?
818
00:32:52,739 --> 00:32:54,180
(No, it's my house.)
819
00:32:57,210 --> 00:32:58,479
Yes. That's the idea.
820
00:32:58,749 --> 00:33:00,920
I don't sleep in a stranger's house.
821
00:33:00,920 --> 00:33:02,620
(Yuk Seong Jae, 24, stranger to Yeo Jeong)
822
00:33:02,620 --> 00:33:04,289
(What do I do?)
823
00:33:06,650 --> 00:33:07,819
(He's nervous.)
824
00:33:08,719 --> 00:33:11,029
- You haven't eaten lunch, right? - We haven't.
825
00:33:11,029 --> 00:33:12,460
Let's go eat lunch first.
826
00:33:12,460 --> 00:33:13,529
- That sounds great. - That sounds perfect.
827
00:33:13,529 --> 00:33:15,400
Let's eat lunch and then talk.
828
00:33:15,400 --> 00:33:17,029
- Okay. - Let's not stand here.
829
00:33:17,029 --> 00:33:18,299
- Okay. - You should put on warm clothes.
830
00:33:18,299 --> 00:33:20,200
I will put on some warm clothes.
831
00:33:20,200 --> 00:33:21,299
Whose is this?
832
00:33:22,340 --> 00:33:23,700
- Thank you. Wait here. - I will see you soon.
833
00:33:23,700 --> 00:33:26,710
I will be ready soon. Give me five minutes.
834
00:33:27,069 --> 00:33:31,309
Can I follow you in?
835
00:33:31,309 --> 00:33:34,319
Come in.
836
00:33:34,450 --> 00:33:35,450
Come in.
837
00:33:35,450 --> 00:33:36,719
(Seung Gi goes into the house to help her carry things.)
838
00:33:36,719 --> 00:33:39,249
- I will put on some clothes. - Okay.
839
00:33:40,190 --> 00:33:42,590
How can it be so cold?
840
00:33:42,860 --> 00:33:45,029
(They missed the timing to go inside the house.)
841
00:33:45,029 --> 00:33:46,559
Should we hug each other?
842
00:33:46,690 --> 00:33:48,799
- Let's do that. - It's too cold.
843
00:33:49,400 --> 00:33:50,930
- It's so warm. - It's warm.
844
00:33:50,930 --> 00:33:52,130
It's very warm.
845
00:33:52,130 --> 00:33:53,130
(In the freezing winter, body heat is love.)
846
00:33:55,499 --> 00:33:56,969
It's my first time in here.
847
00:33:57,340 --> 00:33:59,610
Of course it is. Why would you come into my house?
848
00:33:59,710 --> 00:34:02,309
You don't have a TV in your living room.
849
00:34:02,309 --> 00:34:04,380
I hate TV.
850
00:34:05,710 --> 00:34:08,280
Her furnitures look elegant.
851
00:34:08,749 --> 00:34:11,220
(Her furnitures...)
852
00:34:11,220 --> 00:34:14,559
(and artworks...)
853
00:34:14,559 --> 00:34:17,729
I am an elegant person. That's why they are all elegant.
854
00:34:17,729 --> 00:34:19,090
It's lovely.
855
00:34:19,329 --> 00:34:21,760
That furniture is about 40 years old.
856
00:34:21,760 --> 00:34:23,659
- This? - That's about 40 years old.
857
00:34:23,659 --> 00:34:25,470
It's the same age as my eldest son.
858
00:34:26,199 --> 00:34:27,369
That's why it looked antique.
859
00:34:28,039 --> 00:34:29,769
I carried it on my back.
860
00:34:29,940 --> 00:34:31,440
You have a terrace too.
861
00:34:32,170 --> 00:34:33,639
The view is stunning.
862
00:34:33,639 --> 00:34:35,679
(After seeing it for many years,)
863
00:34:36,179 --> 00:34:38,809
(she must remember the view of Pyeongchang-dong clearly.)
864
00:34:38,809 --> 00:34:43,280
(While Seung Gi is enjoying the tour of the master's house,)
865
00:34:46,690 --> 00:34:47,760
(the other members are enjoying the winter cold wave.)
866
00:34:47,760 --> 00:34:49,789
Most importantly,
867
00:34:50,690 --> 00:34:52,860
she said she doesn't sleep in a stranger's house.
868
00:34:52,860 --> 00:34:55,429
While eating lunch,
869
00:34:55,429 --> 00:34:57,570
- We have to persuade her. - we should talk to her.
870
00:34:57,570 --> 00:34:59,630
Let's talk to her.
871
00:34:59,630 --> 00:35:02,840
Can't we take a look at her house?
872
00:35:02,840 --> 00:35:05,139
- Wouldn't it be possible? No? - No.
873
00:35:05,340 --> 00:35:07,710
- Let's not try it. - I want to see the view.
874
00:35:07,710 --> 00:35:10,110
I can't ask. You ask her.
875
00:35:10,110 --> 00:35:11,110
I can't ask her either.
876
00:35:11,449 --> 00:35:14,050
I will suggest it.
877
00:35:14,280 --> 00:35:15,280
What?
878
00:35:15,920 --> 00:35:17,019
Then...
879
00:35:17,749 --> 00:35:18,949
We can all do that.
880
00:35:18,949 --> 00:35:19,949
Then...
881
00:35:20,320 --> 00:35:22,090
let's ask her.
882
00:35:22,090 --> 00:35:23,990
- Put your hands in your pocket. - If she says no, we won't go in.
883
00:35:25,429 --> 00:35:26,559
Okay.
884
00:35:27,530 --> 00:35:30,559
(Their goal is to at least take a look at her house.)
885
00:35:30,559 --> 00:35:33,329
- She's coming. - I am sorry. Let's hurry.
886
00:35:33,329 --> 00:35:35,499
- It's cold. It's freezing. - I will take the bag.
887
00:35:35,499 --> 00:35:37,400
- It's freezing. - Where is Seung Gi?
888
00:35:37,670 --> 00:35:39,110
He's here.
889
00:35:39,110 --> 00:35:40,369
- Did he go to the bathroom? - Seung Gi.
890
00:35:40,369 --> 00:35:42,309
- He can't use the bathroom. - Why is he...
891
00:35:42,309 --> 00:35:43,479
not coming out?
892
00:35:43,479 --> 00:35:45,449
(Step 3)
893
00:35:45,449 --> 00:35:46,809
(He musters up his courage and brings it up.)
894
00:35:46,809 --> 00:35:49,880
- Ma'am, I am sorry to ask, - He can't use the bathroom.
895
00:35:49,949 --> 00:35:53,220
but can we see the view from your yard?
896
00:35:53,220 --> 00:35:54,289
(He asked her.)
897
00:35:55,960 --> 00:35:58,829
(What would she say?)
898
00:36:01,300 --> 00:36:02,699
- Go ahead. - Can we do that?
899
00:36:02,699 --> 00:36:05,229
Yes. You can do that.
900
00:36:05,229 --> 00:36:07,099
Go in.
901
00:36:07,099 --> 00:36:09,940
Go in. There's nothing to see.
902
00:36:10,639 --> 00:36:11,740
I will go to...
903
00:36:13,070 --> 00:36:16,280
Master Yeo Jeong's backyard.
904
00:36:16,579 --> 00:36:17,710
This is a great honor.
905
00:36:18,780 --> 00:36:19,880
Look at this. This is crazy.
906
00:36:20,309 --> 00:36:22,349
Look.
907
00:36:22,579 --> 00:36:23,720
Look here. Do you see it?
908
00:36:25,749 --> 00:36:28,519
This is the view...
909
00:36:28,559 --> 00:36:31,530
from Master Yoon's backyard.
910
00:36:32,090 --> 00:36:33,130
(You get the view of the red brick houses and trees...)
911
00:36:33,130 --> 00:36:34,159
I will show you.
912
00:36:34,229 --> 00:36:37,970
(you see on the way up to the master's house.)
913
00:36:40,229 --> 00:36:42,940
It will be amazing if she comes out here when the weather is good.
914
00:36:43,599 --> 00:36:44,809
It's amazing.
915
00:36:44,809 --> 00:36:46,409
(It's like sharing the master's precious daily life.)
916
00:36:46,409 --> 00:36:47,579
It would've been nice...
917
00:36:51,179 --> 00:36:53,610
if we got to stay here. It's too bad.
918
00:36:53,809 --> 00:36:55,050
It's really lovely.
919
00:36:56,220 --> 00:36:58,920
I envy her so much.
920
00:36:59,820 --> 00:37:03,220
If I have a space like this, I don't know if I'd really do it.
921
00:37:03,220 --> 00:37:06,590
But... I have once been to...
922
00:37:06,590 --> 00:37:08,530
a house of someone I greatly admire, and...
923
00:37:08,530 --> 00:37:10,300
- in that house, I got to... - Sang Yun.
924
00:37:10,300 --> 00:37:11,800
- Come out! - read the script.
925
00:37:11,800 --> 00:37:13,869
How nice would it be to read a script in a place like this?
926
00:37:13,869 --> 00:37:15,740
- He's the eldest among us. - Sang Yun!
927
00:37:15,740 --> 00:37:16,740
Coming.
928
00:37:17,470 --> 00:37:18,610
I am coming.
929
00:37:20,110 --> 00:37:22,079
- Where should I sit? - Here.
930
00:37:22,079 --> 00:37:23,309
- There. - Okay..
931
00:37:23,309 --> 00:37:25,510
- Okay. - Okay.
932
00:37:25,510 --> 00:37:26,679
I will sit here.
933
00:37:26,909 --> 00:37:28,849
- I will sit inside. - You can sit there.
934
00:37:28,920 --> 00:37:31,590
- Who is driving? - I will drive safely.
935
00:37:33,449 --> 00:37:35,090
I will drive slowly.
936
00:37:35,119 --> 00:37:38,659
- He is... - I've seen Se Hyeong on TV.
937
00:37:38,659 --> 00:37:40,929
- Yes. - Look at him.
938
00:37:40,929 --> 00:37:42,499
- He's nervous. - Wait.
939
00:37:42,499 --> 00:37:44,099
- He's Seong Jae. - My name is Yuk Seong Jae.
940
00:37:44,099 --> 00:37:45,300
What have you done?
941
00:37:45,300 --> 00:37:47,300
I am a member of an idol group called BTOB.
942
00:37:47,300 --> 00:37:49,470
You're a member of an idol group. I don't know any idols.
943
00:37:49,470 --> 00:37:50,869
Have you seen "Goblin" by any chance?
944
00:37:50,869 --> 00:37:51,970
I...
945
00:37:54,010 --> 00:37:56,840
I didn't watch "Goblin" because I don't like fantasy genre.
946
00:37:57,510 --> 00:37:58,679
I didn't watch it.
947
00:37:58,679 --> 00:37:59,710
(It's all right.)
948
00:37:59,710 --> 00:38:01,749
I am sorry.
949
00:38:01,749 --> 00:38:05,190
He and I have been on two TV series together.
950
00:38:05,690 --> 00:38:07,019
(Wasn't it one?)
951
00:38:07,019 --> 00:38:08,820
He doesn't seem to remember.
952
00:38:08,820 --> 00:38:10,720
What are you trying to do with him?
953
00:38:10,720 --> 00:38:13,460
(She teases him.)
954
00:38:13,829 --> 00:38:14,860
He's very anxious.
955
00:38:14,860 --> 00:38:16,659
We were on "Heading to the Ground", and...
956
00:38:16,659 --> 00:38:18,729
- Weren't you on "Home Sweet Home"? - Right. "Heading to the Ground".
957
00:38:18,729 --> 00:38:20,130
- I forgot about that. - How can you...
958
00:38:20,130 --> 00:38:21,869
- forget that? - So...
959
00:38:21,869 --> 00:38:23,039
don't get on my bad side.
960
00:38:23,039 --> 00:38:24,440
I remember everything.
961
00:38:24,440 --> 00:38:26,809
- Right. - Your nose is running.
962
00:38:26,809 --> 00:38:27,940
Why is my nose running?
963
00:38:28,579 --> 00:38:30,949
- Let's go eat. - Okay.
964
00:38:32,309 --> 00:38:33,710
(He's nervous.)
965
00:38:36,320 --> 00:38:38,519
(He carefully starts driving.)
966
00:38:44,159 --> 00:38:48,829
(They are as quiet...)
967
00:38:48,829 --> 00:38:51,900
(as the road.)
968
00:38:53,070 --> 00:38:55,170
(Shouldn't we...)
969
00:38:55,170 --> 00:38:57,470
(say something?)
970
00:38:57,470 --> 00:38:58,940
I am glad.
971
00:38:59,139 --> 00:39:02,340
The blinkers are really loud, aren't they?
972
00:39:02,479 --> 00:39:03,780
They are loud.
973
00:39:04,179 --> 00:39:05,579
Is the temperature all right?
974
00:39:05,579 --> 00:39:07,280
- It's all right. - Is it all right?
975
00:39:07,820 --> 00:39:11,550
Se Hyeong is more nervous than any other times.
976
00:39:11,789 --> 00:39:13,650
- I have to drive safe. - He keeps braking abruptly.
977
00:39:13,650 --> 00:39:16,119
I am not. I am trying to drive very safely.
978
00:39:16,119 --> 00:39:17,960
- Go straight. - Okay.
979
00:39:18,429 --> 00:39:19,760
- My goodness. - We're approaching a speed bump.
980
00:39:19,760 --> 00:39:23,030
- A speed bump. - I drove over it smoothly.
981
00:39:23,030 --> 00:39:25,670
Wait. You have to take a left turn there.
982
00:39:25,670 --> 00:39:26,999
- Se Hyeong. - Here? Yes.
983
00:39:26,999 --> 00:39:28,740
Follow the bus.
984
00:39:28,740 --> 00:39:31,539
Okay. I will change to the left lane then.
985
00:39:32,210 --> 00:39:35,110
From here, take a right turn.
986
00:39:35,110 --> 00:39:38,079
Okay, ma'am. I will turn after the motorcycle passes.
987
00:39:39,010 --> 00:39:41,019
(He's very nervous.)
988
00:39:41,019 --> 00:39:42,019
(He's very polite.)
989
00:39:42,019 --> 00:39:45,289
I thought you were...
990
00:39:45,289 --> 00:39:47,490
- intimidating and... - I am intimidating.
991
00:39:47,490 --> 00:39:49,690
(His intuition was right.)
992
00:39:49,690 --> 00:39:51,289
(She admits that she is intimidating.)
993
00:39:51,289 --> 00:39:53,360
I thought...
994
00:39:53,360 --> 00:39:56,059
you'd be even more intimidating than this.
995
00:39:56,059 --> 00:39:58,499
Did you think I was going to come out holding a stick?
996
00:39:58,499 --> 00:40:00,400
I thought you would be very scary.
997
00:40:00,400 --> 00:40:02,769
He thought I was an atrocious person.
998
00:40:03,670 --> 00:40:06,470
He must've thought I was Hong Kong Grandma.
999
00:40:08,880 --> 00:40:11,710
He must not know who I am since he's an idol.
1000
00:40:11,710 --> 00:40:13,849
He must've seen me a lot on TV, right?
1001
00:40:13,849 --> 00:40:15,079
You mean he's never seen you in real life.
1002
00:40:15,079 --> 00:40:17,650
- Right. - I've seen you only on TV.
1003
00:40:18,090 --> 00:40:20,420
What did you think of me?
1004
00:40:20,420 --> 00:40:23,220
- I saw you... - Do I look intimidating on TV too?
1005
00:40:23,220 --> 00:40:25,289
(She asks if she looked intimidating on TV.)
1006
00:40:25,289 --> 00:40:28,400
The guys said you were very scary.
1007
00:40:28,400 --> 00:40:31,630
So the rumor is that I am a very scary person.
1008
00:40:32,499 --> 00:40:33,929
Who are those guys?
1009
00:40:33,929 --> 00:40:35,269
- Who is it? - Seung Gi.
1010
00:40:35,269 --> 00:40:36,369
Me?
1011
00:40:36,369 --> 00:40:37,440
(Who told him? Seung Gi.)
1012
00:40:37,440 --> 00:40:38,840
(Is Seung Gi where the rumor originated?)
1013
00:40:38,840 --> 00:40:41,539
- It's not me. - It's not me, ma'am.
1014
00:40:41,539 --> 00:40:43,039
- You're unbelievable. - Ma'am.
1015
00:40:43,039 --> 00:40:45,380
He's a fox, ma'am.
1016
00:40:45,380 --> 00:40:46,449
(Se Hyeong clarifies it.)
1017
00:40:46,449 --> 00:40:48,519
You have to watch out for people you know.
1018
00:40:48,519 --> 00:40:50,280
You're funny.
1019
00:40:50,280 --> 00:40:51,320
It's...
1020
00:40:51,320 --> 00:40:54,220
What did you think of me when you saw me?
1021
00:40:54,460 --> 00:40:56,090
You look handsome.
1022
00:40:56,090 --> 00:40:58,030
- I'm not used to you yet. - You see,
1023
00:40:58,030 --> 00:41:00,429
I can be wild too, if it's necessary.
1024
00:41:00,429 --> 00:41:02,030
Is that right? Turn left.
1025
00:41:02,030 --> 00:41:03,659
(He fails to appeal to her.)
1026
00:41:03,659 --> 00:41:05,400
(Turn left.)
1027
00:41:05,400 --> 00:41:07,099
Turn left.
1028
00:41:07,099 --> 00:41:09,900
I don't want to see your wild side.
1029
00:41:09,900 --> 00:41:11,909
Don't worry.
1030
00:41:12,470 --> 00:41:14,940
You will see the entrance soon.
1031
00:41:14,940 --> 00:41:17,179
- You have to turn left. - Turn left here.
1032
00:41:17,179 --> 00:41:19,579
- I will turn left. - Turn left.
1033
00:41:19,579 --> 00:41:21,720
There's another road, right? Enter that road.
1034
00:41:21,720 --> 00:41:23,150
- Here? - Yes.
1035
00:41:23,150 --> 00:41:25,349
Can I park here?
1036
00:41:25,349 --> 00:41:27,590
I don't know where to park.
1037
00:41:27,590 --> 00:41:28,820
(Park wherever you want.)
1038
00:41:28,820 --> 00:41:31,030
- Here. - I will stop here.
1039
00:41:31,030 --> 00:41:32,059
All right.
1040
00:41:36,860 --> 00:41:39,170
- Let's go. Let's go in. - Okay.
1041
00:41:39,670 --> 00:41:41,470
This is a great place.
1042
00:41:41,840 --> 00:41:45,570
Thanks to her, we got to know this place.
1043
00:41:45,570 --> 00:41:47,240
I'm sure nobody is here.
1044
00:41:47,240 --> 00:41:51,479
(The master's favorite restaurant shows her taste.)
1045
00:41:52,809 --> 00:41:54,179
It's warm.
1046
00:41:54,179 --> 00:41:55,979
(Her favorite restaurant is very near her house.)
1047
00:41:55,979 --> 00:41:57,179
It smells nice in here.
1048
00:41:57,749 --> 00:42:00,050
- It's lovely. - I believe we can sit there.
1049
00:42:00,050 --> 00:42:02,289
- Really? - It's amazing.
1050
00:42:02,619 --> 00:42:04,229
It looks delicious.
1051
00:42:04,229 --> 00:42:06,760
- It smells delicious. - Please sit here.
1052
00:42:06,760 --> 00:42:07,860
Let's sit here.
1053
00:42:09,360 --> 00:42:12,869
(Instead of the master's home-cooked meal,)
1054
00:42:12,869 --> 00:42:14,869
(they will have lunch...)
1055
00:42:14,869 --> 00:42:18,470
(hot enough to melt the frozen pipes.)
1056
00:42:19,740 --> 00:42:21,479
It must be really cold today.
1057
00:42:21,479 --> 00:42:23,039
- Yes, it's cold. - The cell phone battery...
1058
00:42:23,039 --> 00:42:24,510
runs out fast when it's cold.
1059
00:42:24,510 --> 00:42:25,849
- Is that how it works? - Yes.
1060
00:42:25,849 --> 00:42:27,309
- Really? - It runs out fast when it's cold.
1061
00:42:27,309 --> 00:42:28,820
- Really? - Yes.
1062
00:42:29,019 --> 00:42:30,479
Have you not caught cold?
1063
00:42:30,679 --> 00:42:32,920
That's why I don't go outside.
1064
00:42:32,920 --> 00:42:34,690
I just keep taking vitamin C.
1065
00:42:34,690 --> 00:42:36,920
I didn't get to get the flu vaccine.
1066
00:42:36,920 --> 00:42:39,490
So I am shivering with fear.
1067
00:42:39,530 --> 00:42:41,829
Old people die of cold.
1068
00:42:43,559 --> 00:42:46,099
(They get scared.)
1069
00:42:47,539 --> 00:42:49,800
(Was she joking?)
1070
00:42:50,869 --> 00:42:53,909
(It's a sweet and scary lunch time.)
1071
00:42:54,240 --> 00:42:55,679
Did you not have breakfast?
1072
00:42:55,679 --> 00:42:57,440
I had something.
1073
00:42:57,440 --> 00:43:00,110
I had freshly made juice.
1074
00:43:00,479 --> 00:43:01,979
I ate something else too.
1075
00:43:01,979 --> 00:43:04,849
Is it so surprising that I had juice?
1076
00:43:04,849 --> 00:43:06,690
Don't you drink juice?
1077
00:43:06,690 --> 00:43:10,490
I thought you had a full breakfast, but you only had juice.
1078
00:43:10,760 --> 00:43:12,690
(His gestures are very polite.)
1079
00:43:13,030 --> 00:43:14,360
I was worried that you'd be very hungry.
1080
00:43:15,860 --> 00:43:18,030
(Did I over-react?)
1081
00:43:18,429 --> 00:43:20,269
It's warm in here.
1082
00:43:20,269 --> 00:43:21,639
Have you been here before, Seung Gi?
1083
00:43:21,639 --> 00:43:24,409
She brought me here once.
1084
00:43:24,570 --> 00:43:28,039
I used to pester her...
1085
00:43:28,039 --> 00:43:30,740
- to teach me. - Right. You told us.
1086
00:43:30,740 --> 00:43:33,479
That time, she didn't...
1087
00:43:33,809 --> 00:43:37,280
approve 1 scene for 5 days.
1088
00:43:37,650 --> 00:43:40,420
- Right? It was one scene. - It was about you talking to me.
1089
00:43:40,420 --> 00:43:42,690
- It was something like that. - Yes, it was.
1090
00:43:42,690 --> 00:43:44,190
There were only a few lines.
1091
00:43:44,190 --> 00:43:47,429
There were about 4 to 5 lines.
1092
00:43:47,429 --> 00:43:49,260
- And I spent five days on it. - Really?
1093
00:43:49,400 --> 00:43:51,429
I am not doing this because I feel responsible.
1094
00:43:51,429 --> 00:43:52,769
(I am not trying to slack.)
1095
00:43:52,769 --> 00:43:54,070
You know it.
1096
00:43:55,099 --> 00:43:58,710
I don't care. I won't do it.
1097
00:43:59,039 --> 00:44:00,809
(I'm sad.)
1098
00:44:01,280 --> 00:44:02,539
We kept practicing.
1099
00:44:03,079 --> 00:44:05,380
He's a very persistent person.
1100
00:44:07,650 --> 00:44:09,479
It's very hard to do that, isn't it?
1101
00:44:09,479 --> 00:44:10,949
- It's hard to do that. - Right?
1102
00:44:10,949 --> 00:44:13,289
It's hard to bother me as he did.
1103
00:44:14,289 --> 00:44:16,289
(He's the aggressive type.)
1104
00:44:16,420 --> 00:44:18,460
I take vitamin C a lot.
1105
00:44:19,289 --> 00:44:21,760
You haven't seen her in a while, so you're nervous.
1106
00:44:21,760 --> 00:44:23,900
I am very nervous.
1107
00:44:23,900 --> 00:44:25,769
- Have you been scolded before? - I...
1108
00:44:25,769 --> 00:44:28,070
- I've never scolded him. - She never scolded me.
1109
00:44:28,539 --> 00:44:30,670
I don't scold people I have nothing to do with.
1110
00:44:30,670 --> 00:44:32,909
Am I crazy? Why would I scold everyone?
1111
00:44:33,110 --> 00:44:35,139
Why would I scold him?
1112
00:44:35,139 --> 00:44:36,639
(He didn't do anything wrong.)
1113
00:44:36,809 --> 00:44:39,280
We didn't have many scenes together.
1114
00:44:39,280 --> 00:44:42,849
- You just came to investigate. - Right.
1115
00:44:44,949 --> 00:44:47,349
Bring three cups of tea.
1116
00:44:47,349 --> 00:44:48,360
(And that was 8 years ago.)
1117
00:44:49,490 --> 00:44:50,860
It's all right.
1118
00:44:52,030 --> 00:44:54,630
(And there were no lines.)
1119
00:44:54,630 --> 00:44:56,229
You remember everything.
1120
00:44:56,229 --> 00:44:57,769
I remember all the useless things.
1121
00:44:57,769 --> 00:44:59,699
- That's not useless. - That's why...
1122
00:44:59,699 --> 00:45:01,699
you shouldn't make any mistakes.
1123
00:45:01,699 --> 00:45:03,199
I remember too well.
1124
00:45:04,170 --> 00:45:06,039
- When I was driving... - I also remember the good things.
1125
00:45:06,039 --> 00:45:08,809
I praise you when you do things well, don't I?
1126
00:45:08,809 --> 00:45:10,309
- But I got scolded so many times. - When you do things badly,
1127
00:45:10,309 --> 00:45:12,349
I tell you honestly.
1128
00:45:12,380 --> 00:45:16,420
I admit things I need to admit. If I don't like something, I say it.
1129
00:45:19,550 --> 00:45:21,720
Before...
1130
00:45:22,119 --> 00:45:25,090
we met you, when we were by ourselves,
1131
00:45:25,090 --> 00:45:27,659
I heard you were the master.
1132
00:45:27,659 --> 00:45:31,329
I shared the story I heard when we worked together.
1133
00:45:32,099 --> 00:45:34,400
There was an actor,
1134
00:45:34,400 --> 00:45:36,639
and he bursted into a laughter in the middle of the shoot.
1135
00:45:36,639 --> 00:45:39,110
Ever since then, he has never acted again.
1136
00:45:39,110 --> 00:45:40,639
(What's the truth of this strange story?)
1137
00:45:40,639 --> 00:45:42,179
This is so scary.
1138
00:45:42,179 --> 00:45:44,280
So can we not laugh for the next two days?
1139
00:45:44,280 --> 00:45:48,849
(This rumor isn't true, is it?)
1140
00:45:49,849 --> 00:45:51,690
Someone laughed, right?
1141
00:45:51,690 --> 00:45:53,490
- Yes. - Who laughed?
1142
00:45:53,490 --> 00:45:55,260
(Who laughed?)
1143
00:45:56,220 --> 00:45:59,329
(I didn't laugh.)
1144
00:45:59,789 --> 00:46:02,630
Who laughed? Someone must've laughed.
1145
00:46:02,630 --> 00:46:03,829
I know it.
1146
00:46:03,829 --> 00:46:05,670
- I must've said that. - You said it.
1147
00:46:05,670 --> 00:46:08,599
When you laugh, everyone starts laughing.
1148
00:46:08,599 --> 00:46:10,300
- And the shoot can't progress. - Right.
1149
00:46:10,300 --> 00:46:12,840
- I keep remembering it. - It spreads.
1150
00:46:12,840 --> 00:46:15,179
I told them that that person...
1151
00:46:15,710 --> 00:46:18,110
couldn't act again...
1152
00:46:18,110 --> 00:46:20,650
because you scolded him about laughing at the shoot.
1153
00:46:20,650 --> 00:46:23,079
But that wasn't it. I clearly remember it now.
1154
00:46:23,079 --> 00:46:24,619
(It wasn't true.)
1155
00:46:24,619 --> 00:46:27,559
She once laughed during the shoot,
1156
00:46:27,559 --> 00:46:29,920
and another actor scolded her so harshly.
1157
00:46:29,920 --> 00:46:31,329
Ever since then,
1158
00:46:31,329 --> 00:46:35,329
she doesn't laugh during the shoot.
1159
00:46:35,760 --> 00:46:38,170
But somehow people now think she's a scary one.
1160
00:46:38,170 --> 00:46:40,369
A rumor spread.
1161
00:46:40,369 --> 00:46:43,170
- I don't laugh. - She was simply telling us...
1162
00:46:43,170 --> 00:46:44,670
about why she doesn't laugh during the shoot.
1163
00:46:46,039 --> 00:46:47,909
Sometimes, during the shoot, you burst into laughter.
1164
00:46:47,909 --> 00:46:50,139
But I never laugh.
1165
00:46:50,139 --> 00:46:52,579
I was once scolded very harshly.
1166
00:46:52,909 --> 00:46:54,849
When you're young, you laugh all the time.
1167
00:46:54,849 --> 00:46:56,880
I got really harshly scolded by Jeong Ae Ran for laughing.
1168
00:46:56,880 --> 00:46:59,190
She was much more experienced than me,
1169
00:46:59,190 --> 00:47:02,389
so ever since she told me I shouldn't laugh,
1170
00:47:02,389 --> 00:47:05,729
I became traumatized. And now I can't laugh.
1171
00:47:05,729 --> 00:47:08,059
Thanks to Ae Ran, I was cured of that disease.
1172
00:47:08,059 --> 00:47:10,630
Even now, I don't laugh during the shoot.
1173
00:47:10,630 --> 00:47:11,869
I feel like laughing.
1174
00:47:11,869 --> 00:47:13,929
I know why you're laughing.
1175
00:47:13,929 --> 00:47:17,269
But I can't laugh. It's like a disease.
1176
00:47:17,269 --> 00:47:19,210
I can't laugh.
1177
00:47:19,210 --> 00:47:20,409
(The master never laughs at the shoot.)
1178
00:47:20,880 --> 00:47:26,380
(No laughter during the shoot)
1179
00:47:27,749 --> 00:47:29,849
(I shouldn't laugh.)
1180
00:47:31,249 --> 00:47:32,619
It looks delicious.
1181
00:47:32,619 --> 00:47:34,519
- Let's eat. - Okay.
1182
00:47:34,659 --> 00:47:37,630
Think of it as the food I made.
1183
00:47:37,860 --> 00:47:39,130
Thank you.
1184
00:47:39,329 --> 00:47:41,229
- Thank you. - It looks amazing.
1185
00:47:41,999 --> 00:47:44,630
(It's humble potato and egg salad with dinner rolls.)
1186
00:47:46,130 --> 00:47:48,570
- They serve cucumber kimchi. - Cucumber kimchi.
1187
00:47:48,570 --> 00:47:50,400
They're serving it because of me.
1188
00:47:52,010 --> 00:47:54,010
It's a feast.
1189
00:47:54,340 --> 00:47:55,840
- What's this? Is it halibut? - It's gungjung tteokbokki.
1190
00:47:55,840 --> 00:47:58,650
- Gungjung tteokbokki. - Halibut and gungjung tteokbokki.
1191
00:48:01,479 --> 00:48:02,720
It's amazing.
1192
00:48:02,720 --> 00:48:04,389
(It's the most luxurious lunch...)
1193
00:48:04,389 --> 00:48:05,920
(the master made with her heart.)
1194
00:48:05,920 --> 00:48:08,420
- Thank you for the food. - Thank you.
1195
00:48:09,119 --> 00:48:12,059
- We always eat junk food. - We do.
1196
00:48:12,690 --> 00:48:15,699
Good thing my pipes froze.
1197
00:48:15,699 --> 00:48:17,729
You can't eat this in my house.
1198
00:48:17,729 --> 00:48:19,429
How can I cook this?
1199
00:48:19,429 --> 00:48:21,139
We should thank the cold.
1200
00:48:21,139 --> 00:48:24,809
I can't get used to eating a feast.
1201
00:48:26,510 --> 00:48:27,740
It's delicious.
1202
00:48:27,740 --> 00:48:31,749
(They are benefitting the most from the frozen pipes.)
1203
00:48:33,150 --> 00:48:34,880
Did they make this just for you?
1204
00:48:34,880 --> 00:48:35,880
Yes.
1205
00:48:36,579 --> 00:48:38,150
(His response is exaggerated again.)
1206
00:48:38,150 --> 00:48:40,490
We only had rice crust on the first episode.
1207
00:48:40,490 --> 00:48:42,389
Does he really eat only rice crust?
1208
00:48:42,389 --> 00:48:43,659
Before he performs,
1209
00:48:43,659 --> 00:48:46,030
he only eats rice crust as it's easy to digest.
1210
00:48:46,289 --> 00:48:48,400
- Jeon In Kwon is old, right? - Right.
1211
00:48:48,400 --> 00:48:50,099
How old is he?
1212
00:48:50,400 --> 00:48:53,530
I suppose he was born in 1954 or 1955.
1213
00:48:53,530 --> 00:48:55,699
- He's much younger than me then. - Really?
1214
00:48:55,699 --> 00:48:56,999
- Sure. - You're lying!
1215
00:48:57,139 --> 00:48:58,840
I'm not lying.
1216
00:48:58,840 --> 00:49:00,409
When were you born?
1217
00:49:00,409 --> 00:49:02,079
I was born in 1947.
1218
00:49:02,079 --> 00:49:03,110
(I was born in 1947.)
1219
00:49:03,510 --> 00:49:04,610
You're lying!
1220
00:49:05,079 --> 00:49:06,679
I'm 72 years old.
1221
00:49:06,679 --> 00:49:07,679
(It's true In Kwon is much younger than Yeo Jeong.)
1222
00:49:07,679 --> 00:49:09,179
- Is that true? - Yes.
1223
00:49:09,249 --> 00:49:11,789
I thought you were around 60.
1224
00:49:11,920 --> 00:49:15,590
I never knew I would act until I'm 72 years old.
1225
00:49:16,220 --> 00:49:17,889
Well, you know,
1226
00:49:17,889 --> 00:49:19,559
when we started this show,
1227
00:49:19,559 --> 00:49:21,900
we surveyed our viewers...
1228
00:49:21,900 --> 00:49:24,329
on whom they would like to see.
1229
00:49:24,329 --> 00:49:27,539
Among women, you ranked first as someone to admire...
1230
00:49:27,539 --> 00:49:29,039
and want to resemble.
1231
00:49:29,039 --> 00:49:32,170
- Everyone wants to be like you. - You are men. Why me?
1232
00:49:32,170 --> 00:49:35,139
Today, I'll do this show in a woman's perspective.
1233
00:49:35,139 --> 00:49:36,340
(You don't need to distinguish men and women when you learn.)
1234
00:49:36,340 --> 00:49:37,380
Don't be silly.
1235
00:49:37,380 --> 00:49:38,909
Especially, female viewers...
1236
00:49:38,909 --> 00:49:41,249
answered that they want to get old like you.
1237
00:49:41,249 --> 00:49:42,979
That was a dominant response we received.
1238
00:49:43,280 --> 00:49:44,320
Why do they think so?
1239
00:49:44,320 --> 00:49:45,920
You're a well-aging star.
1240
00:49:45,920 --> 00:49:48,519
You're the most well-aging actress.
1241
00:49:48,760 --> 00:49:49,760
(She doesn't seem to understand it.)
1242
00:49:49,760 --> 00:49:50,789
I don't know.
1243
00:49:50,889 --> 00:49:52,690
Do you really believe that?
1244
00:49:54,229 --> 00:49:56,429
I believe it. You know, that's...
1245
00:49:56,429 --> 00:49:57,999
- They log in... - That means you're naive.
1246
00:49:57,999 --> 00:50:00,670
They log in, enter their password, access our website,
1247
00:50:00,670 --> 00:50:02,940
and they vote on purpose.
1248
00:50:02,970 --> 00:50:04,940
I don't trust anything.
1249
00:50:04,940 --> 00:50:06,940
Seung Gi, now I only trust myself.
1250
00:50:08,039 --> 00:50:09,210
Now I only trust myself.
1251
00:50:10,679 --> 00:50:12,479
In fact, that's the best way.
1252
00:50:12,479 --> 00:50:13,610
(She bursts into a laugh.)
1253
00:50:13,610 --> 00:50:15,150
In fact, that's the best way.
1254
00:50:16,019 --> 00:50:17,280
I don't trust anything.
1255
00:50:17,519 --> 00:50:18,920
I don't trust news either.
1256
00:50:18,920 --> 00:50:20,749
It's been 15 minutes since I met her,
1257
00:50:20,749 --> 00:50:23,019
and I'm enlightened already. I'm enlightened quite a lot.
1258
00:50:23,019 --> 00:50:24,729
We're living in a scary world.
1259
00:50:24,729 --> 00:50:26,490
We need to survive.
1260
00:50:26,490 --> 00:50:28,630
That's the way it is. It's cold out there.
1261
00:50:29,559 --> 00:50:30,900
I mean...
1262
00:50:30,900 --> 00:50:33,070
Trust no one.
1263
00:50:33,369 --> 00:50:34,970
- Trust no one. - Trust only myself.
1264
00:50:34,970 --> 00:50:36,900
(No trust)
1265
00:50:36,900 --> 00:50:38,070
I can't trust anyone.
1266
00:50:40,139 --> 00:50:42,610
(The atmosphere is enlivened now.)
1267
00:50:43,909 --> 00:50:45,880
Actually, we wanted...
1268
00:50:46,110 --> 00:50:47,820
to show you...
1269
00:50:47,820 --> 00:50:50,179
how cute we can be.
1270
00:50:50,179 --> 00:50:52,289
We filmed a video.
1271
00:50:52,289 --> 00:50:53,849
(We prepared something cute.)
1272
00:50:54,159 --> 00:50:56,460
You said you're 24 years old, right?
1273
00:50:56,460 --> 00:50:57,559
Yes.
1274
00:50:57,559 --> 00:50:58,860
(Hope you like it.)
1275
00:50:59,630 --> 00:51:01,229
(Is it that he filmed a while ago?)
1276
00:51:01,229 --> 00:51:04,800
We did something cute to the song.
1277
00:51:05,599 --> 00:51:07,130
We filmed a video.
1278
00:51:07,130 --> 00:51:08,539
(It's a total pre-production video filmed in Pyeongchang-dong.)
1279
00:51:08,539 --> 00:51:11,170
(As for this video,)
1280
00:51:13,610 --> 00:51:17,240
(A trendy present for Yeo Jeong who leads a youthful life.)
1281
00:51:18,749 --> 00:51:20,249
(They filmed a music video using a new application.)
1282
00:51:20,249 --> 00:51:21,720
So,
1283
00:51:21,720 --> 00:51:25,090
with the music on, four of us will film a video.
1284
00:51:25,420 --> 00:51:26,550
- Let's do it. - That's a good idea.
1285
00:51:26,949 --> 00:51:29,320
You play it, and it can add stickers.
1286
00:51:29,590 --> 00:51:32,659
The sticker is added to Se Hyeong.
1287
00:51:32,860 --> 00:51:34,059
You can put it like this.
1288
00:51:34,059 --> 00:51:36,159
- That works well. - It's ready.
1289
00:51:36,229 --> 00:51:37,300
Is it ready?
1290
00:51:37,599 --> 00:51:40,940
(Background music is Seung Gi's "Let's Go on a Trip".)
1291
00:51:42,340 --> 00:51:45,409
(They try their best in lip sync.)
1292
00:51:45,409 --> 00:51:47,479
(He lip syncs to the song.)
1293
00:51:47,479 --> 00:51:48,510
Look at this.
1294
00:51:48,510 --> 00:51:51,380
(Their cute video is produced like this.)
1295
00:51:51,380 --> 00:51:53,010
We filmed a video.
1296
00:51:55,380 --> 00:51:57,380
(She looks at it carefully.)
1297
00:51:58,349 --> 00:52:01,090
(He's very nervous.)
1298
00:52:03,559 --> 00:52:05,090
What happened to your faces?
1299
00:52:05,090 --> 00:52:07,389
We added some effects.
1300
00:52:07,630 --> 00:52:10,530
Would you like to try it?
1301
00:52:10,530 --> 00:52:11,599
Me?
1302
00:52:14,740 --> 00:52:16,300
(Goodness)
1303
00:52:16,999 --> 00:52:18,039
What should I do?
1304
00:52:18,039 --> 00:52:21,039
You can either lip sync or act.
1305
00:52:21,039 --> 00:52:23,110
I hate those things. Don't ask me to do that.
1306
00:52:23,110 --> 00:52:24,179
I see.
1307
00:52:25,050 --> 00:52:26,909
(I was impatient.)
1308
00:52:28,420 --> 00:52:30,449
(He blushes as he's embarrassed.)
1309
00:52:30,949 --> 00:52:32,820
The moment Seong Jae asked you,
1310
00:52:32,820 --> 00:52:35,519
I thought that was not acceptable.
1311
00:52:35,519 --> 00:52:36,519
(That was an unreasonable question in the first place.)
1312
00:52:36,519 --> 00:52:37,590
I'll resume later.
1313
00:52:38,429 --> 00:52:40,159
- I hope you think him cute. - You don't have to resume.
1314
00:52:40,159 --> 00:52:41,829
(You don't have to do anything.)
1315
00:52:41,829 --> 00:52:43,159
Help yourselves now.
1316
00:52:43,159 --> 00:52:45,300
Don't think of what you're going to do. Eat now.
1317
00:52:45,300 --> 00:52:46,300
(Don't pay attention to me. Have your meal.)
1318
00:52:46,300 --> 00:52:47,539
You don't have to do anything.
1319
00:52:48,869 --> 00:52:50,599
(I might have pushed forward too much from the beginning.)
1320
00:52:52,710 --> 00:52:54,940
It's so nice to have a hot meal for lunch.
1321
00:52:55,309 --> 00:52:56,780
- It is, right? - Yes.
1322
00:52:56,780 --> 00:52:57,780
(Eat up.)
1323
00:52:58,579 --> 00:53:01,320
(While other guys are busy eating,)
1324
00:53:02,823 --> 00:53:05,973
(Seong Jae cannot swallow his food.)
1325
00:53:06,407 --> 00:53:08,476
I'm not sure how to bring this subject.
1326
00:53:08,476 --> 00:53:09,537
Yeo Jeong, we...
1327
00:53:10,906 --> 00:53:12,176
Anyway, today...
1328
00:53:12,946 --> 00:53:14,546
- You know, this... - Yes.
1329
00:53:14,596 --> 00:53:16,737
(Can Seong Jae bring up the subject?)
1330
00:53:16,761 --> 00:53:18,984
(Part 2 will air shortly)
1331
00:53:20,329 --> 00:53:23,270
(While other guys are busy eating,)
1332
00:53:25,273 --> 00:53:28,623
(There is work that need to be done....)
1333
00:53:31,957 --> 00:53:34,026
I'm not sure how to bring this subject.
1334
00:53:34,026 --> 00:53:35,087
Yeo Jeong, we...
1335
00:53:36,456 --> 00:53:37,726
Anyway, today...
1336
00:53:38,496 --> 00:53:40,096
- You know, this... - Yes.
1337
00:53:40,096 --> 00:53:42,237
(Anyway, you should sleep at our place today.)
1338
00:53:42,666 --> 00:53:46,507
Yeo Jeong, what do you think...
1339
00:53:46,507 --> 00:53:48,206
about sleeping at a man's place?
1340
00:53:48,206 --> 00:53:50,137
I haven't slept at a man's place.
1341
00:53:50,137 --> 00:53:52,476
- You haven't. - I haven't run away from home.
1342
00:53:53,277 --> 00:53:54,806
(She's like an iron wall.)
1343
00:53:55,817 --> 00:53:58,217
(I guess it will be a long way to go home.)
1344
00:53:58,217 --> 00:53:59,516
Yeo Jeong, we...
1345
00:53:59,617 --> 00:54:02,686
cannot sleep at your place today.
1346
00:54:03,117 --> 00:54:06,287
So we chose a neat place we can invite you.
1347
00:54:06,287 --> 00:54:08,057
We chose a place of one of us.
1348
00:54:08,057 --> 00:54:09,226
(We chose his place that's neat.)
1349
00:54:09,226 --> 00:54:10,427
Seung Gi lives alone.
1350
00:54:10,427 --> 00:54:12,996
What if others live with their parents?
1351
00:54:12,996 --> 00:54:14,896
Shall I sleep with their parents?
1352
00:54:14,896 --> 00:54:16,367
Are you saying that?
1353
00:54:16,737 --> 00:54:19,037
No one here lives with parents.
1354
00:54:19,037 --> 00:54:20,106
- No one? - Yes.
1355
00:54:20,106 --> 00:54:21,967
We chose...
1356
00:54:21,967 --> 00:54:24,106
Seong Jae's place, Yeo Jeong.
1357
00:54:24,336 --> 00:54:26,106
- Your place? - Yes.
1358
00:54:26,146 --> 00:54:27,807
What are we going to do?
1359
00:54:27,807 --> 00:54:29,376
Why do we have to sleep together?
1360
00:54:29,517 --> 00:54:31,517
We'll see and follow...
1361
00:54:31,517 --> 00:54:34,146
what you do...
1362
00:54:34,146 --> 00:54:37,017
right before you sleep and right after you wake up.
1363
00:54:37,257 --> 00:54:38,657
As soon as I get up,
1364
00:54:38,927 --> 00:54:41,626
I don't do something special. I go to the bathroom.
1365
00:54:43,126 --> 00:54:45,026
What else would I do?
1366
00:54:45,157 --> 00:54:46,726
About your sleep...
1367
00:54:47,126 --> 00:54:49,137
I am sensitive.
1368
00:54:49,137 --> 00:54:50,537
Are you sensitive?
1369
00:54:51,237 --> 00:54:53,737
(That's a problem.)
1370
00:54:53,737 --> 00:54:56,336
You were most sensitive about your sleep before, right?
1371
00:54:56,336 --> 00:54:58,677
(Yeo Jeong is especially sensitive about her sleep.)
1372
00:54:58,677 --> 00:55:00,177
It's like that...
1373
00:55:00,177 --> 00:55:03,217
because I got old. When you get old,
1374
00:55:03,217 --> 00:55:06,787
you want to do something familiar as you've lived a lot.
1375
00:55:06,787 --> 00:55:10,686
You don't feel like trying something new.
1376
00:55:10,686 --> 00:55:13,026
You tend to stick to things...
1377
00:55:13,026 --> 00:55:16,396
like your house, your bed, and your stuff.
1378
00:55:16,626 --> 00:55:19,526
It's because I'm old, so you should understand that.
1379
00:55:19,526 --> 00:55:21,867
- Sure. - We do understand.
1380
00:55:21,867 --> 00:55:22,896
(It's all fine with me as you're not coming to my place.)
1381
00:55:23,737 --> 00:55:25,706
(They're not helping me.)
1382
00:55:27,367 --> 00:55:30,336
- At his place... - Relax when you eat.
1383
00:55:30,376 --> 00:55:32,407
You're not drinking. Why do you turn around?
1384
00:55:33,577 --> 00:55:35,517
(She says in a sharp way, but what she means is warm.)
1385
00:55:35,517 --> 00:55:37,217
Just relax and eat.
1386
00:55:37,217 --> 00:55:40,017
Right. Help yourself first. Enjoy the food.
1387
00:55:40,017 --> 00:55:41,186
(She tells Seong Jae to relax and eat,)
1388
00:55:41,186 --> 00:55:43,387
(but he still feels uncomfortable.)
1389
00:55:44,517 --> 00:55:47,086
(Se Hyeong is relaxed and enjoying the meal.)
1390
00:55:47,086 --> 00:55:48,126
It tastes...
1391
00:55:50,396 --> 00:55:52,666
(She said "sensitive", "uncomfortable", and "sticks to".)
1392
00:55:52,896 --> 00:55:56,936
Yeo Jeong, I'm sorry to tell you this when you're eating.
1393
00:55:56,936 --> 00:55:59,166
(Sorry to tell you this when you're eating)
1394
00:56:00,037 --> 00:56:03,677
Anyway, you should stay at my place today.
1395
00:56:03,677 --> 00:56:05,606
I'm little worried.
1396
00:56:05,606 --> 00:56:09,077
I guess my place is rather messy now.
1397
00:56:09,077 --> 00:56:10,177
Are you going home?
1398
00:56:10,177 --> 00:56:12,046
- Will you clean your house? - Yes.
1399
00:56:12,046 --> 00:56:15,186
Come on. Don't do that.
1400
00:56:15,186 --> 00:56:17,657
It's not that, Yeo Jeong. His team members are there.
1401
00:56:17,657 --> 00:56:19,487
So first he should...
1402
00:56:19,487 --> 00:56:21,586
If there are your team members, I'm...
1403
00:56:21,586 --> 00:56:23,796
- I took care of my team members. - Yes, he did.
1404
00:56:23,796 --> 00:56:25,396
I guess the place must smell boys.
1405
00:56:25,396 --> 00:56:28,066
Right, we forgot about smell.
1406
00:56:28,066 --> 00:56:29,197
Then I will take care of smell...
1407
00:56:29,197 --> 00:56:31,967
You should change the sheets on bed and even the bed frame.
1408
00:56:32,606 --> 00:56:33,637
Then she can stay comfortable.
1409
00:56:33,637 --> 00:56:36,007
- The bed frame is fine. - Is it all right?
1410
00:56:36,007 --> 00:56:37,876
Then please change the sheets.
1411
00:56:38,637 --> 00:56:40,206
(He meddles in like a sister-in-law.)
1412
00:56:40,947 --> 00:56:43,117
I haven't slept in a man's place.
1413
00:56:43,117 --> 00:56:45,046
(Can sensitive Yeo Jeong stay together with a boy band member?)
1414
00:56:45,046 --> 00:56:47,217
(Is it possible?)
1415
00:56:47,816 --> 00:56:49,956
(It must smell...)
1416
00:56:49,956 --> 00:56:53,856
Do you have a favorite scent?
1417
00:56:53,856 --> 00:56:56,026
- I think a soft scent will do. - Stop it.
1418
00:56:56,026 --> 00:56:57,657
That's fine.
1419
00:56:57,657 --> 00:56:58,927
How about some flowers?
1420
00:56:58,927 --> 00:57:01,097
As I got old, I like every flower.
1421
00:57:01,097 --> 00:57:03,137
- Flower. - Flowers have a scent.
1422
00:57:03,137 --> 00:57:06,407
When I received flowers in the past,
1423
00:57:06,407 --> 00:57:10,637
I put them anywhere and thought I would throw them away later.
1424
00:57:10,637 --> 00:57:13,007
However, I got to have compassion...
1425
00:57:13,007 --> 00:57:15,517
that flowers have a life...
1426
00:57:15,517 --> 00:57:18,517
and I should make them live even a few days longer.
1427
00:57:18,517 --> 00:57:20,717
I changed as I got old.
1428
00:57:20,887 --> 00:57:22,686
Then go and take care of it.
1429
00:57:22,686 --> 00:57:24,186
I'll be back.
1430
00:57:24,186 --> 00:57:26,686
- He's so restless. - Thank you for the meal.
1431
00:57:26,686 --> 00:57:28,287
- All right. - See you later.
1432
00:57:28,287 --> 00:57:29,726
- Seong Jae, please take care of it. - Yes.
1433
00:57:29,726 --> 00:57:33,296
(She looks at him attentively.)
1434
00:57:33,666 --> 00:57:35,496
You should tie your shoelace.
1435
00:57:35,496 --> 00:57:37,066
- You might have a fall. - Thank you.
1436
00:57:40,807 --> 00:57:43,836
(She pretends she's indifferent, but she sees everything.)
1437
00:57:44,936 --> 00:57:47,347
(She's a master who's cold outside and warm inside.)
1438
00:57:47,347 --> 00:57:51,117
It seems that she doesn't like a place where only guys are living.
1439
00:57:52,447 --> 00:57:54,017
I'm so worried.
1440
00:57:56,057 --> 00:57:57,487
I couldn't even eat the food.
1441
00:58:02,356 --> 00:58:04,427
None of them are helping me at a time like this.
1442
00:58:06,697 --> 00:58:08,526
(The master said,)
1443
00:58:08,526 --> 00:58:11,637
(there's no one to trust in the world.)
1444
00:58:11,637 --> 00:58:13,807
- I should be at home. - Right.
1445
00:58:14,336 --> 00:58:16,206
(Goodness)
1446
00:58:16,206 --> 00:58:20,947
Anyway, I have to go to my place now to clean up.
1447
00:58:21,177 --> 00:58:22,217
Let's go!
1448
00:58:22,217 --> 00:58:24,276
(He keeps the mater's lesson in his mind and goes to clean up.)
1449
00:58:24,276 --> 00:58:26,086
I'm most worried about the smell.
1450
00:58:26,987 --> 00:58:27,987
Smell...
1451
00:58:27,987 --> 00:58:29,257
(Smell is the biggest problem.)
1452
00:58:29,257 --> 00:58:30,787
What should I use for the smell?
1453
00:58:30,787 --> 00:58:31,787
(Smell is the biggest problem.)
1454
00:58:35,856 --> 00:58:38,996
(I like every flower as I got old.)
1455
00:58:40,827 --> 00:58:41,967
(Today's lucky item is the flower.)
1456
00:58:41,967 --> 00:58:44,767
Shall I buy some flowers...
1457
00:58:45,237 --> 00:58:46,407
and put them in the room?
1458
00:58:46,407 --> 00:58:47,436
(Shall I use flowers for decoration?)
1459
00:58:49,210 --> 00:58:54,210
[VIU Ver] E08 Master in the House / All the Butlers
"Master Yeo Jeong"
-= Ruo Xi =-
1460
00:58:55,947 --> 00:58:57,776
Shall I ask my grandmother...
1461
00:58:59,546 --> 00:59:01,787
about which flower she likes?
1462
00:59:02,686 --> 00:59:04,586
My grandmother raised me up when I was young.
1463
00:59:04,586 --> 00:59:06,726
(He's a grandson who knows how to turn on charms.)
1464
00:59:06,726 --> 00:59:08,456
My grandmother likes me so much.
1465
00:59:08,896 --> 00:59:10,726
(Seong Jae's grandmother)
1466
00:59:10,726 --> 00:59:12,496
Hello, Seong Jae.
1467
00:59:12,496 --> 00:59:14,427
- Hello, Grandma. - Hi.
1468
00:59:15,097 --> 00:59:16,097
Where are you?
1469
00:59:16,796 --> 00:59:17,967
I'm at home.
1470
00:59:18,097 --> 00:59:19,767
- You're at home. - Yes.
1471
00:59:19,807 --> 00:59:22,836
I'm now filming "All the Butlers", Grandma.
1472
00:59:22,836 --> 00:59:25,807
Yoon Yeo Jeong appeared as a master.
1473
00:59:26,046 --> 00:59:27,807
- I see. - And...
1474
00:59:28,077 --> 00:59:29,717
she said she likes flowers.
1475
00:59:30,177 --> 00:59:31,347
- Flowers? - Right.
1476
00:59:31,517 --> 00:59:35,117
I wonder which flower I should get for her.
1477
00:59:35,617 --> 00:59:37,987
Right. Tastes differ from person to person.
1478
00:59:38,487 --> 00:59:39,487
Do they?
1479
00:59:40,987 --> 00:59:43,396
Yoon Yeo Jeong is youthful...
1480
00:59:43,796 --> 00:59:45,796
although she's old like me.
1481
00:59:46,896 --> 00:59:50,037
Right. She's rather youthful.
1482
00:59:50,597 --> 00:59:52,907
Roses are too common, right?
1483
00:59:52,907 --> 00:59:54,367
I think so.
1484
00:59:54,367 --> 00:59:55,936
What's your favorite flower, Grandma?
1485
00:59:56,206 --> 00:59:58,077
What was it? Dandelions.
1486
00:59:58,077 --> 01:00:01,106
- Dandelions. - Yes, but they're too common.
1487
01:00:01,577 --> 01:00:03,217
Then what should I get?
1488
01:00:03,217 --> 01:00:04,577
(Then what shall I do?)
1489
01:00:04,577 --> 01:00:06,586
You can get hydrangeas.
1490
01:00:06,586 --> 01:00:08,347
- Hydrangeas. - Right.
1491
01:00:08,686 --> 01:00:10,086
Is "hydrangea" the name of the flower?
1492
01:00:10,356 --> 01:00:14,526
Yes. A bunch is as big as a fist.
1493
01:00:14,526 --> 01:00:15,626
I see.
1494
01:00:16,356 --> 01:00:17,726
I get it.
1495
01:00:17,726 --> 01:00:19,267
- Grandma. - Yes.
1496
01:00:19,267 --> 01:00:20,767
Do you watch "All the Butlers"?
1497
01:00:21,197 --> 01:00:23,097
Sure. When I watched it, I really...
1498
01:00:23,097 --> 01:00:24,496
(When I watched it, I really...)
1499
01:00:24,496 --> 01:00:25,836
I watch it thoroughly.
1500
01:00:27,967 --> 01:00:29,936
(He smiles brightly.)
1501
01:00:29,936 --> 01:00:32,007
- I see. - Stay healthy.
1502
01:00:32,177 --> 01:00:34,376
- Okay. You too, Grandma. - Okay.
1503
01:00:34,376 --> 01:00:36,077
- I'll call you again. - Bye.
1504
01:00:36,077 --> 01:00:37,177
Bye.
1505
01:00:38,617 --> 01:00:41,686
(As he's shooting with the master,)
1506
01:00:41,686 --> 01:00:45,787
(he thinks of his grandmother more.)
1507
01:00:50,057 --> 01:00:52,726
Those mandarines look delicious. Shall I eat them?
1508
01:00:53,327 --> 01:00:56,996
(Looking at mandarines, he's reminded of something.)
1509
01:00:56,996 --> 01:01:00,367
(The master prevents flu by taking vitamin C)
1510
01:01:00,367 --> 01:01:01,436
Vitamin C!
1511
01:01:02,537 --> 01:01:05,447
She said a while ago that she takes a lot of vitamin C.
1512
01:01:05,447 --> 01:01:06,447
Then...
1513
01:01:07,206 --> 01:01:10,677
(A way to attract the sensitive master to his place)
1514
01:01:10,677 --> 01:01:11,876
(What would be Seong Jae's fresh idea?)
1515
01:01:11,876 --> 01:01:12,887
Good. I'm perfect.
1516
01:01:12,887 --> 01:01:14,287
(What would be Seong Jae's fresh idea?)
1517
01:01:14,487 --> 01:01:17,157
I'd like to have a glass of cold wine.
1518
01:01:20,456 --> 01:01:21,787
Cold wine.
1519
01:01:22,356 --> 01:01:23,496
It looks sophisticated.
1520
01:01:24,097 --> 01:01:26,066
(Why does ordering wine look sophisticated?)
1521
01:01:26,267 --> 01:01:28,396
Wait a minute. May I have some ice?
1522
01:01:28,467 --> 01:01:30,467
- Ice, please. - Can we have some ice?
1523
01:01:33,166 --> 01:01:35,677
Is it something you like especially?
1524
01:01:36,976 --> 01:01:38,206
(He exclaims.)
1525
01:01:38,206 --> 01:01:41,146
He responds too positively to what I say.
1526
01:01:42,677 --> 01:01:44,276
No, no.
1527
01:01:44,276 --> 01:01:45,847
(She points out his exaggerated response, and he responds the same.)
1528
01:01:45,847 --> 01:01:47,387
Your response is...
1529
01:01:47,787 --> 01:01:49,887
- too exaggerated. - Well, master,
1530
01:01:49,887 --> 01:01:52,887
putting ice in white wine is...
1531
01:01:52,887 --> 01:01:54,427
- That's my way. - What?
1532
01:01:54,427 --> 01:01:56,197
- I said that's my way. - It looks so sophisticated.
1533
01:01:56,197 --> 01:01:57,496
No, it doesn't look sophisticated.
1534
01:01:57,496 --> 01:02:00,226
Some people look at it like...
1535
01:02:00,226 --> 01:02:02,396
They have too many streotypes.
1536
01:02:03,166 --> 01:02:06,237
Some say they shouldn't put ice in wine.
1537
01:02:06,237 --> 01:02:08,876
They said, "How come you put ice in white wine?"
1538
01:02:08,876 --> 01:02:10,776
So I said, "Is it against the law?"
1539
01:02:10,776 --> 01:02:14,106
That's my way. I want to eat it cool.
1540
01:02:15,046 --> 01:02:17,276
It's said you become "Jicheonmyeong" when you get 50 years old,
1541
01:02:17,276 --> 01:02:18,677
which means knowing reason from the sky.
1542
01:02:18,677 --> 01:02:21,816
They say you become "Jongshim" when you're 70 years old.
1543
01:02:23,287 --> 01:02:24,416
("Even though I followed my heart,")
1544
01:02:24,416 --> 01:02:28,086
("I didn't break the customs." from the Analects of Confucious)
1545
01:02:28,387 --> 01:02:30,956
If you become Jonshim, you can do as you want to do.
1546
01:02:31,226 --> 01:02:33,166
That's why I've lived so long.
1547
01:02:33,197 --> 01:02:36,666
Whether I put ice into wine or put ice out of wine,
1548
01:02:36,737 --> 01:02:39,367
I'm not afraid of doing it.
1549
01:02:39,407 --> 01:02:40,637
(He still responds in an exaggerated way.)
1550
01:02:40,706 --> 01:02:42,407
You think that you're you.
1551
01:02:42,407 --> 01:02:45,007
It's enough that I am myself, isn't it?
1552
01:02:46,546 --> 01:02:48,776
Se Hyeong should be like Se Hyeong,
1553
01:02:48,776 --> 01:02:50,177
Sang Yun should be like Sang Yun,
1554
01:02:50,177 --> 01:02:51,847
and Seung Gi should be like Seung Gi.
1555
01:02:52,246 --> 01:02:53,347
Don't you think so?
1556
01:02:53,887 --> 01:02:54,887
("I'm Me and You're You" by Zico)
1557
01:02:54,887 --> 01:02:56,487
There's a song like that.
1558
01:02:56,717 --> 01:02:58,787
(Se Hyeong gives an exaggerated response...)
1559
01:02:58,787 --> 01:03:00,887
(and master compliments him for the first time.)
1560
01:03:00,887 --> 01:03:02,257
That's right.
1561
01:03:02,257 --> 01:03:04,856
If you look at it, the lyrics of popular songs are all poems.
1562
01:03:05,296 --> 01:03:06,496
(He's proud of himself.)
1563
01:03:06,496 --> 01:03:09,197
(Se Hyeong wants to record this moment.)
1564
01:03:09,197 --> 01:03:10,737
I said something very nice today.
1565
01:03:10,737 --> 01:03:12,537
What's really beautiful is...
1566
01:03:12,537 --> 01:03:14,907
Now master is complimenting me.
1567
01:03:15,876 --> 01:03:17,307
It was like that.
1568
01:03:17,307 --> 01:03:18,976
As we were all poor...
1569
01:03:19,606 --> 01:03:22,617
Originally, when we meet a master...
1570
01:03:22,617 --> 01:03:24,246
to follow the lifestyle,
1571
01:03:24,246 --> 01:03:26,617
we look at the master's schedule,
1572
01:03:26,617 --> 01:03:28,987
such as what time she wakes up and does what.
1573
01:03:28,987 --> 01:03:30,487
But there's nothing like that today.
1574
01:03:30,787 --> 01:03:31,787
(A day of master Yoon)
1575
01:03:32,887 --> 01:03:35,626
(As I want)
1576
01:03:36,526 --> 01:03:39,896
(This master has no pattern for them to follow.)
1577
01:03:39,896 --> 01:03:41,066
(They don't know what to do.)
1578
01:03:42,097 --> 01:03:44,637
Don't do such a thing. Don't do as others do.
1579
01:03:44,637 --> 01:03:47,106
Just live doing what you want to do.
1580
01:03:47,106 --> 01:03:48,367
- I see. - Okay.
1581
01:03:48,367 --> 01:03:50,936
Having no pattern is also your lifestyle.
1582
01:03:50,936 --> 01:03:53,407
We'll try to find it.
1583
01:03:53,847 --> 01:03:56,046
(At that moment, he sees...)
1584
01:03:58,887 --> 01:04:01,387
(white wine and ice.)
1585
01:04:01,387 --> 01:04:04,586
- Excuse me. - May we have white wine...
1586
01:04:04,586 --> 01:04:06,787
- May we have ice? - and a lot of ice?
1587
01:04:06,787 --> 01:04:09,557
We'd like to resemble the ace, so give five ice cubes for each.
1588
01:04:10,597 --> 01:04:12,697
He says "the ace" and "five ice cubes".
1589
01:04:13,166 --> 01:04:14,197
That's funny.
1590
01:04:14,467 --> 01:04:19,967
(The curious young people put ice into their wine.)
1591
01:04:20,307 --> 01:04:21,407
Is this cold now?
1592
01:04:21,807 --> 01:04:23,876
Yes, it's cold now.
1593
01:04:23,876 --> 01:04:26,706
(Master Yoon's life 1, Put ice into white wine)
1594
01:04:29,546 --> 01:04:33,246
(They drink it as the master does.)
1595
01:04:34,517 --> 01:04:36,717
I haven't thought of putting ice into white wine,
1596
01:04:36,717 --> 01:04:38,356
- but it's nice. - It's delicious.
1597
01:04:39,456 --> 01:04:40,626
It looks sophisticated.
1598
01:04:40,787 --> 01:04:42,796
It doesn't look sophisticated. It's strange.
1599
01:04:42,796 --> 01:04:45,697
(Today, our hearts will follow you, master.)
1600
01:04:45,697 --> 01:04:48,936
Anyway, the concept of this show is staying together for 24 hours,
1601
01:04:49,296 --> 01:04:51,436
looking at the master's lifestyle,
1602
01:04:51,436 --> 01:04:54,007
and getting enlightened in a way.
1603
01:04:54,007 --> 01:04:58,507
I'm not someone who can be a teacher you can respect,
1604
01:04:58,507 --> 01:05:00,847
or someone you can admire.
1605
01:05:00,847 --> 01:05:02,077
- Aren't you? - Yes.
1606
01:05:02,077 --> 01:05:04,146
If I'm someone you can respsect,
1607
01:05:04,146 --> 01:05:06,217
I should be sitting in Gwanghwamun now.
1608
01:05:06,217 --> 01:05:07,416
(I'm not King Sejong. Why do you want to respect me?)
1609
01:05:07,686 --> 01:05:08,686
You're right.
1610
01:05:08,686 --> 01:05:11,456
I make a mistake every day.
1611
01:05:11,456 --> 01:05:13,726
I don't have a great character.
1612
01:05:13,726 --> 01:05:15,896
I express my anger when I get angry.
1613
01:05:15,996 --> 01:05:18,427
That's a lifelong assignment for me.
1614
01:05:19,226 --> 01:05:22,697
I guess it was when I was about 60 years old.
1615
01:05:22,996 --> 01:05:26,867
As I express what I think too straightforward,
1616
01:05:26,867 --> 01:05:28,976
people said I hurt others' feelings...
1617
01:05:28,976 --> 01:05:31,776
and I should say in a nice way.
1618
01:05:31,776 --> 01:05:34,246
So when I had shootings,
1619
01:05:34,347 --> 01:05:37,617
I tried to say like "Excuse me, I can't do this",
1620
01:05:37,617 --> 01:05:39,316
- I tried that. - I see.
1621
01:05:39,316 --> 01:05:41,717
I tried to assert my right in a polite way.
1622
01:05:41,787 --> 01:05:43,257
One day I succeded.
1623
01:05:43,586 --> 01:05:45,186
But I forgot to do so next day.
1624
01:05:45,856 --> 01:05:47,186
For example, "Mr. Lee Seung Gi, come here!"
1625
01:05:47,387 --> 01:05:50,097
"I'm saying the right thing, don't you think so?"
1626
01:05:50,097 --> 01:05:52,467
"Can you do this if you were in my position?"
1627
01:05:52,496 --> 01:05:54,327
"Do I have to do it in this situation?"
1628
01:05:54,496 --> 01:05:56,697
"You can't do it! Then why are you telling me to do it?"
1629
01:05:56,697 --> 01:05:59,666
- I went like this, so... - You really seem to be angry now.
1630
01:05:59,737 --> 01:06:01,737
- You must have made him cry. - I'm totally sure about it.
1631
01:06:01,737 --> 01:06:03,407
Master, I think...
1632
01:06:03,407 --> 01:06:05,336
the person who heard that must have cried.
1633
01:06:05,407 --> 01:06:07,847
What he saw was...
1634
01:06:07,847 --> 01:06:10,816
I was nice the day before but changed the next day.
1635
01:06:10,847 --> 01:06:13,387
He saw my mood changing like that of a mad woman.
1636
01:06:13,387 --> 01:06:15,956
I was not like myself.
1637
01:06:16,257 --> 01:06:18,887
I was not like myself. So I changed.
1638
01:06:19,086 --> 01:06:22,126
I just expressed my anger when I wanted.
1639
01:06:22,597 --> 01:06:23,996
She's right.
1640
01:06:23,996 --> 01:06:25,726
You might get into a big trouble if you imitate someone else.
1641
01:06:26,226 --> 01:06:27,726
I reflect on myself every day.
1642
01:06:27,726 --> 01:06:31,467
I reflect on myself every day, but everything adds up to make me.
1643
01:06:31,467 --> 01:06:33,066
So I just...
1644
01:06:33,166 --> 01:06:35,137
wouldn't go against anything.
1645
01:06:35,166 --> 01:06:37,237
- You can just be like yourself. - I see.
1646
01:06:37,237 --> 01:06:39,376
- That's the truth. - I should write this down now.
1647
01:06:39,376 --> 01:06:40,776
You don't have to write it down.
1648
01:06:40,776 --> 01:06:41,976
Can't you even memorize it, you silly?
1649
01:06:43,077 --> 01:06:45,117
- Can't you? - You silly!
1650
01:06:45,117 --> 01:06:46,816
I mean I'll write it down in my mind.
1651
01:06:46,847 --> 01:06:49,157
In my heart. I've written it down already.
1652
01:06:50,856 --> 01:06:54,226
Once, a "bad guy" was all the rage.
1653
01:06:54,427 --> 01:06:57,927
It was when I was young. I was 24 or 25 years old.
1654
01:06:58,057 --> 01:07:01,196
I thought, "Girls like that. Shall I try it?"
1655
01:07:01,196 --> 01:07:02,597
You were famous for being good.
1656
01:07:02,597 --> 01:07:04,397
I was really a good guy.
1657
01:07:04,397 --> 01:07:06,437
Things were going so well as I was a good guy.
1658
01:07:06,607 --> 01:07:08,166
Then I was tempted by those things.
1659
01:07:09,637 --> 01:07:12,246
I had precious things,
1660
01:07:12,246 --> 01:07:14,206
but they didn't look great then.
1661
01:07:14,406 --> 01:07:16,076
I got to crave for other things.
1662
01:07:16,147 --> 01:07:18,277
Then you can really go down.
1663
01:07:18,277 --> 01:07:20,046
- It will make you fail big time. - It's okay.
1664
01:07:20,046 --> 01:07:21,986
You only learn by failing big time.
1665
01:07:21,986 --> 01:07:25,116
- I am afraid of failing. - There is no need to be afraid.
1666
01:07:25,116 --> 01:07:28,527
You are afraid because you were successful...
1667
01:07:28,527 --> 01:07:30,027
ever since you were young.
1668
01:07:30,027 --> 01:07:32,626
I struggled every day because of it.
1669
01:07:32,626 --> 01:07:35,736
(I struggled every day because of it.)
1670
01:07:35,736 --> 01:07:38,967
For 5 or 6 years after my debut,
1671
01:07:38,967 --> 01:07:41,336
I never received a compliment from those who are close to me.
1672
01:07:41,336 --> 01:07:42,876
- What? - A compliment.
1673
01:07:43,107 --> 01:07:44,376
You never received a compliment.
1674
01:07:44,376 --> 01:07:47,546
For 5 or 6 years, I was at the height of my popularity.
1675
01:07:47,706 --> 01:07:51,446
However, the president of my agency and my friends are cool-headed.
1676
01:07:51,546 --> 01:07:53,046
So they never paid me a compliment.
1677
01:07:53,147 --> 01:07:57,357
When I was young, I couldn't help but think,
1678
01:07:57,916 --> 01:08:01,086
"I am doing better than the others."
1679
01:08:01,086 --> 01:08:03,626
It was like deficiency. I longed to receive compliments.
1680
01:08:03,626 --> 01:08:04,727
It was like deficiency of love.
1681
01:08:04,727 --> 01:08:06,666
That's right. I had deficiency of compliments.
1682
01:08:07,296 --> 01:08:09,967
Then I began to stray from my path.
1683
01:08:09,967 --> 01:08:12,906
I began to push myself...
1684
01:08:12,906 --> 01:08:15,366
to be someone I am not.
1685
01:08:15,366 --> 01:08:17,706
The lack of compliments told me that there was something wrong with.
1686
01:08:17,706 --> 01:08:19,977
"Am I doing this wrong?"
1687
01:08:19,977 --> 01:08:23,777
I began to put other things in my pockets.
1688
01:08:23,777 --> 01:08:25,446
Then my pockets burst.
1689
01:08:25,446 --> 01:08:27,916
I didn't think they would burst, so I had no a needle or thread.
1690
01:08:27,916 --> 01:08:30,456
I couldn't help but walk with burst pockets.
1691
01:08:30,456 --> 01:08:33,357
When I realized it was a mistake, what I originally had slipped out.
1692
01:08:33,357 --> 01:08:34,927
(Then he lost what was originally his.)
1693
01:08:34,927 --> 01:08:36,496
It's a nice analogy.
1694
01:08:36,496 --> 01:08:38,257
It's a nice analogy, right?
1695
01:08:38,326 --> 01:08:40,126
(Pockets, needle, and thread)
1696
01:08:40,126 --> 01:08:43,236
Seung Gi and Se Hyeong...
1697
01:08:43,236 --> 01:08:45,836
are young and cute.
1698
01:08:46,866 --> 01:08:50,177
When he mentioned the burst pockets, you talked about them...
1699
01:08:50,177 --> 01:08:53,046
as if it's a wise saying or a proverb.
1700
01:08:53,546 --> 01:08:55,246
Then he said it's a nice analogy.
1701
01:08:55,246 --> 01:08:57,817
This is crazy. I can't say anything...
1702
01:08:57,817 --> 01:09:00,387
- because she sees through me. - You talked about...
1703
01:09:00,387 --> 01:09:01,586
sewing the pockets back together.
1704
01:09:01,586 --> 01:09:04,687
I am embarrassed because she saw through me.
1705
01:09:04,887 --> 01:09:07,027
Master is too quick-witted.
1706
01:09:07,626 --> 01:09:09,456
We can't talk about anything.
1707
01:09:11,496 --> 01:09:14,767
I am embarrassed to death from sitting with you.
1708
01:09:15,366 --> 01:09:17,897
- I am so embarrassed. - It's not a wise saying.
1709
01:09:19,267 --> 01:09:21,836
- This is driving me crazy. - I liked the story about pockets.
1710
01:09:21,836 --> 01:09:23,406
(I want to hide in a pocket.)
1711
01:09:23,607 --> 01:09:24,807
I was going to talk about it somewhere else.
1712
01:09:24,807 --> 01:09:26,906
Seriously.
1713
01:09:27,406 --> 01:09:28,746
I am so embarrassed.
1714
01:09:28,746 --> 01:09:31,076
I will never have burst pockets again.
1715
01:09:31,916 --> 01:09:33,017
This is the worst.
1716
01:09:33,017 --> 01:09:36,317
Gosh, you are cute.
1717
01:09:36,317 --> 01:09:37,887
(They stop being pretentious after Yeo Jeong points it out.)
1718
01:09:38,257 --> 01:09:40,427
You should think about it this way.
1719
01:09:40,427 --> 01:09:42,956
When you receive criticism, your life is the happiest.
1720
01:09:42,956 --> 01:09:44,826
I once received a scolding because I couldn't act well...
1721
01:09:44,826 --> 01:09:47,366
and ended up crying in the restroom.
1722
01:09:47,366 --> 01:09:50,166
- No one is good from the start. - That's right.
1723
01:09:50,166 --> 01:09:51,696
I still remember it.
1724
01:09:51,696 --> 01:09:54,267
When Oh Hyun Kyung saw me crying in the restroom, he said,
1725
01:09:54,267 --> 01:09:58,076
"If you are that upset, become successful."
1726
01:09:58,336 --> 01:09:59,477
I...
1727
01:10:00,906 --> 01:10:03,817
I couldn't go out because I was crying,
1728
01:10:03,817 --> 01:10:06,517
but he wanted me to come out.
1729
01:10:06,517 --> 01:10:08,956
"If you are that upset, become successful."
1730
01:10:09,317 --> 01:10:11,757
- It must have made you determined. - I did become determined.
1731
01:10:11,757 --> 01:10:14,757
It looks like talking about it brought back the emotions as well.
1732
01:10:14,757 --> 01:10:17,097
No, it didn't.
1733
01:10:17,227 --> 01:10:19,796
- It looks like you will cry. - I won't cry.
1734
01:10:19,796 --> 01:10:21,727
- You are about to cry. - No, I am not.
1735
01:10:21,727 --> 01:10:24,696
I don't cry often.
1736
01:10:24,736 --> 01:10:28,206
I have a question. You probably don't have anyone...
1737
01:10:28,206 --> 01:10:31,937
who criticizes you these days.
1738
01:10:31,937 --> 01:10:34,177
When you receive no criticism for your act,
1739
01:10:34,177 --> 01:10:36,777
how do you feel?
1740
01:10:36,777 --> 01:10:40,546
I am okay with receiving criticism for my act.
1741
01:10:41,486 --> 01:10:44,517
Without criticism, acting becomes a show of power.
1742
01:10:44,517 --> 01:10:46,527
That's a show of power.
1743
01:10:46,527 --> 01:10:48,456
Even if a 10-year-old criticizes my act, I think to myself,
1744
01:10:48,456 --> 01:10:52,897
"It must have looked that way in his eyes."
1745
01:10:53,696 --> 01:10:57,967
I wholeheartedly accept what the public says about my act.
1746
01:10:58,236 --> 01:11:00,107
It doesn't matter who says it.
1747
01:11:00,937 --> 01:11:04,376
The friends I have...
1748
01:11:05,007 --> 01:11:07,847
give me criticism.
1749
01:11:08,347 --> 01:11:10,477
Your friends give you criticism.
1750
01:11:10,477 --> 01:11:11,777
You make friends...
1751
01:11:11,777 --> 01:11:13,786
- regardless of age. - That's right.
1752
01:11:13,786 --> 01:11:15,217
I make friends regardless of age.
1753
01:11:15,217 --> 01:11:17,916
They tell me what they thought about my recent performances.
1754
01:11:17,916 --> 01:11:20,387
What do they say? Do they talk about your performances...
1755
01:11:20,387 --> 01:11:22,126
and characters?
1756
01:11:22,156 --> 01:11:24,097
Yu Jun Sang sent me a card...
1757
01:11:24,097 --> 01:11:26,467
from Cannes Film Festival.
1758
01:11:26,597 --> 01:11:29,097
"You are incredible."
1759
01:11:29,267 --> 01:11:32,637
"You reflect upon yourself when I give you criticism."
1760
01:11:32,637 --> 01:11:34,906
"That's what makes you incredible,"
1761
01:11:34,906 --> 01:11:36,677
"but then you go ahead and do the same thing again."
1762
01:11:39,046 --> 01:11:41,406
I am good at reflecting upon myself.
1763
01:11:41,546 --> 01:11:43,246
I always reflect upon myself.
1764
01:11:43,246 --> 01:11:45,616
- You reflect upon yourself quickly. - I reflect upon myself quickly...
1765
01:11:45,847 --> 01:11:47,616
- and make the same mistake. - You make the same mistake.
1766
01:11:48,147 --> 01:11:50,887
(She reflects upon herself, but doesn't fix her ways.)
1767
01:11:51,286 --> 01:11:52,286
I learn new things every day.
1768
01:11:52,286 --> 01:11:54,687
- I reflected upon myself recently. - You are a professional.
1769
01:11:54,687 --> 01:11:56,626
I am a professional of self-reflection.
1770
01:11:56,626 --> 01:11:58,257
I am a professional of self-reflection.
1771
01:11:58,257 --> 01:11:59,767
I reflect upon myself every day.
1772
01:11:59,767 --> 01:12:03,336
If you make a mistake every day, reflect upon yourself every day.
1773
01:12:04,467 --> 01:12:05,706
(Quick self-reflection)
1774
01:12:05,706 --> 01:12:07,866
Do you have any quick self-reflection to make?
1775
01:12:07,866 --> 01:12:09,177
- Self-reflection? - Yes.
1776
01:12:09,177 --> 01:12:10,977
(Se Hyeong's quick self-reflection)
1777
01:12:10,977 --> 01:12:12,677
Recently,
1778
01:12:13,807 --> 01:12:15,446
I experienced something very scary.
1779
01:12:15,446 --> 01:12:17,817
(I experienced something very scary.)
1780
01:12:17,817 --> 01:12:20,347
I went home, slept, and woke up the next day...
1781
01:12:20,446 --> 01:12:23,286
to find red words on the bulletin board.
1782
01:12:25,116 --> 01:12:26,986
It was a long letter.
1783
01:12:26,986 --> 01:12:29,027
(A long letter was written in red on the bulletin board.)
1784
01:12:29,027 --> 01:12:30,427
- At home? - Yes.
1785
01:12:30,696 --> 01:12:33,496
- It was written in red. - Who wrote it?
1786
01:12:33,496 --> 01:12:36,397
When I traced back the events of the past,
1787
01:12:36,536 --> 01:12:38,666
I remembered I had written it in my drunken state.
1788
01:12:38,666 --> 01:12:40,036
I wrote it with a red pen.
1789
01:12:40,036 --> 01:12:41,536
- What did you write? - What did you write?
1790
01:12:41,536 --> 01:12:44,536
"If you continue to drink this much, you will get into trouble one day."
1791
01:12:44,906 --> 01:12:46,746
"Cut back on drinking."
1792
01:12:46,807 --> 01:12:48,677
It was so scary.
1793
01:12:49,416 --> 01:12:51,376
- Do you know what I mean? - You wrote it when you were drunk.
1794
01:12:51,376 --> 01:12:53,916
- It must be on your mind. - You are scarier for writing it.
1795
01:12:53,916 --> 01:12:56,416
Now that I have reflected upon myself,
1796
01:12:56,416 --> 01:12:59,357
I won't drink excessively again.
1797
01:12:59,357 --> 01:13:00,727
(He improved himself after quick self-reflection.)
1798
01:13:01,387 --> 01:13:03,796
What was your recent self-reflection?
1799
01:13:03,796 --> 01:13:07,296
Recent self-reflection? Recently...
1800
01:13:07,296 --> 01:13:08,626
A big one or a small one?
1801
01:13:08,626 --> 01:13:10,036
- Either one is fine. - My goodness.
1802
01:13:10,036 --> 01:13:12,366
Why would you categorize them?
1803
01:13:12,366 --> 01:13:14,366
Give me something.
1804
01:13:14,467 --> 01:13:16,376
(He reflects upon coming up with unnecessary categories.)
1805
01:13:17,036 --> 01:13:19,076
I usually prefer doing something...
1806
01:13:19,076 --> 01:13:22,007
after many thoughts.
1807
01:13:22,116 --> 01:13:25,416
I felt like doing so...
1808
01:13:25,416 --> 01:13:28,286
was making me stressed out and sensitive.
1809
01:13:28,446 --> 01:13:30,057
- Listen. - You get stressed out.
1810
01:13:30,057 --> 01:13:33,227
If you don't get stressed out, you are a dead man.
1811
01:13:35,357 --> 01:13:37,996
You get stressed out because you are alive.
1812
01:13:38,257 --> 01:13:40,027
- I think to myself, - You're right.
1813
01:13:40,027 --> 01:13:45,366
"I am getting stressed out because I am alive."
1814
01:13:45,366 --> 01:13:46,637
(To Master, stress is evidence of life.)
1815
01:13:47,406 --> 01:13:49,206
What is going on?
1816
01:13:49,777 --> 01:13:51,076
Here are the blankets.
1817
01:13:51,576 --> 01:13:54,876
Please give me these three with the covers.
1818
01:13:54,876 --> 01:13:57,616
I will be back after I take a look around.
1819
01:13:58,217 --> 01:14:00,416
I need towels. Microfiber towels.
1820
01:14:00,416 --> 01:14:02,456
(New blankets and covers, microfiber towels)
1821
01:14:02,456 --> 01:14:03,916
Pink.
1822
01:14:04,317 --> 01:14:05,557
Is there a flower scented one?
1823
01:14:05,557 --> 01:14:08,897
- It has a clean scent. - It's nice.
1824
01:14:09,397 --> 01:14:10,956
(He buys things Yeo Jeong will like.)
1825
01:14:10,956 --> 01:14:12,397
I now need mandarines.
1826
01:14:13,826 --> 01:14:14,996
(He is getting big boxes of vitamin C.)
1827
01:14:14,996 --> 01:14:16,536
Two boxes should be enough, right?
1828
01:14:17,036 --> 01:14:18,036
Should I get one more?
1829
01:14:18,036 --> 01:14:20,107
Cheonhyehyang. Cheonhyehyangs are good.
1830
01:14:20,336 --> 01:14:22,137
They have a lot of vitamin C.
1831
01:14:22,836 --> 01:14:23,876
Okay.
1832
01:14:25,376 --> 01:14:27,177
Do you have hydrangea?
1833
01:14:27,177 --> 01:14:29,116
- Would you like this one? - Yes.
1834
01:14:30,277 --> 01:14:33,446
Please write, "Have a good journey."
1835
01:14:33,986 --> 01:14:35,786
It looks good.
1836
01:14:36,656 --> 01:14:37,786
(This should be enough...)
1837
01:14:37,786 --> 01:14:40,456
(to make her stay, right?)
1838
01:14:41,427 --> 01:14:44,456
Listening to you made me realize...
1839
01:14:44,857 --> 01:14:46,567
that I should practice giving the appropriate criticism.
1840
01:14:47,097 --> 01:14:48,126
A beautiful criticism.
1841
01:14:48,126 --> 01:14:49,897
- A beautiful criticism. - A beautiful criticism.
1842
01:14:49,897 --> 01:14:52,236
It's not just a criticism.
1843
01:14:52,236 --> 01:14:53,507
It won't do to simply say,
1844
01:14:53,507 --> 01:14:56,206
"Stop talking about the army. I am sick and tired of it."
1845
01:14:56,206 --> 01:14:57,477
"Stop crying."
1846
01:14:57,477 --> 01:15:00,007
"Why would you cry on a variety show?"
1847
01:15:00,007 --> 01:15:02,076
- Those words will hurt feelings. - That's right.
1848
01:15:02,076 --> 01:15:06,116
- An emotional... - My feelings are hurt.
1849
01:15:06,116 --> 01:15:07,986
You wanted to say those words, right?
1850
01:15:07,986 --> 01:15:09,717
- That's not true. - It's not like that.
1851
01:15:09,717 --> 01:15:11,616
I was making an example.
1852
01:15:11,616 --> 01:15:13,427
(It's not an easy task.)
1853
01:15:13,586 --> 01:15:14,956
Master is angry too.
1854
01:15:14,956 --> 01:15:17,927
It will be interesting if we do this.
1855
01:15:17,927 --> 01:15:21,166
Before we go to bed, we should lay out something...
1856
01:15:21,166 --> 01:15:23,097
- like criticism. - Something that bothered us.
1857
01:15:23,097 --> 01:15:26,107
"Why don't you fix this?"
1858
01:15:26,107 --> 01:15:28,366
- Are you uncomfortable? - No, I am not.
1859
01:15:28,366 --> 01:15:30,777
It's just that my eyes hurt.
1860
01:15:30,777 --> 01:15:32,446
My eyes hurt.
1861
01:15:32,446 --> 01:15:34,307
- Go ahead and give a criticism. - In the evening,
1862
01:15:34,307 --> 01:15:36,446
before we go to bed,
1863
01:15:36,446 --> 01:15:39,446
- we should talk about our day. - That's good. Make a criticism.
1864
01:15:39,446 --> 01:15:42,217
Then I will go home without staying at his house.
1865
01:15:42,217 --> 01:15:44,257
(Then I will go home without staying at his house.)
1866
01:15:45,116 --> 01:15:46,257
(She is joking, right?)
1867
01:15:46,257 --> 01:15:48,387
- I will say that I am sulking. - It will be a rude criticism.
1868
01:15:48,387 --> 01:15:49,456
(The 72-year-old master is cold on the outside.)
1869
01:15:49,456 --> 01:15:51,296
(If we become her friends by the end of the day,)
1870
01:15:51,296 --> 01:15:52,826
(will she stay?)
1871
01:15:52,826 --> 01:15:56,796
We would like to talk comfortably with you...
1872
01:15:56,796 --> 01:15:59,736
and become your friends...
1873
01:15:59,736 --> 01:16:02,437
through this opportunity.
1874
01:16:02,437 --> 01:16:06,746
When you are with your friends,
1875
01:16:06,746 --> 01:16:09,647
you said that you listen...
1876
01:16:09,647 --> 01:16:12,986
when they give you criticism.
1877
01:16:12,986 --> 01:16:15,456
Would it be okay for us...
1878
01:16:15,456 --> 01:16:17,857
to give you criticism that isn't too strongly-worded?
1879
01:16:17,857 --> 01:16:21,027
It can be strongly-worded. There is no good criticism.
1880
01:16:21,027 --> 01:16:23,357
(There is no good criticism.)
1881
01:16:23,357 --> 01:16:24,397
(You are saying we can do it, right?)
1882
01:16:24,397 --> 01:16:28,527
I enjoy chatting with people I like.
1883
01:16:28,527 --> 01:16:30,767
Chatting...
1884
01:16:30,767 --> 01:16:34,036
and gossiping about the celebrities are so much fun.
1885
01:16:35,736 --> 01:16:38,107
- Gossiping is the best. - That's right.
1886
01:16:38,107 --> 01:16:40,076
Gossiping is the best.
1887
01:16:40,076 --> 01:16:41,946
When you get hungry, you eat something.
1888
01:16:41,946 --> 01:16:44,477
Then you talk some more to digest food.
1889
01:16:44,477 --> 01:16:45,986
When you get sleepy, you sleep.
1890
01:16:45,986 --> 01:16:47,347
That sounds nice.
1891
01:16:48,017 --> 01:16:50,486
It's not comfortable for me even if it's comfortable for you.
1892
01:16:50,656 --> 01:16:53,456
(There is no way they can be comfortable.)
1893
01:16:54,257 --> 01:16:56,927
(Their plan to make Yeo Jeong stay is coming soon.)
1894
01:16:57,727 --> 01:16:59,927
- Is his place in Seongsu-dong? - Yes.
1895
01:16:59,927 --> 01:17:03,767
I have to go somewhere before I go to his place.
1896
01:17:03,767 --> 01:17:07,137
I have a funeral to attend.
1897
01:17:07,137 --> 01:17:09,937
- I need to talk to the families. - Okay.
1898
01:17:09,937 --> 01:17:12,406
Funerals are frequent in my life.
1899
01:17:12,406 --> 01:17:13,847
I will drop by for a second.
1900
01:17:13,847 --> 01:17:16,017
- Okay. - We will wait at his place.
1901
01:17:16,017 --> 01:17:17,876
- Let's meet at his place. - Let's do that.
1902
01:17:17,977 --> 01:17:19,046
Let's do that.
1903
01:17:19,286 --> 01:17:20,517
(Seong Jae, we're leaving the restaurant.)
1904
01:17:20,517 --> 01:17:21,546
I feel like...
1905
01:17:21,546 --> 01:17:23,317
I'm the only one who works hard today.
1906
01:17:24,486 --> 01:17:25,486
Goodness.
1907
01:17:25,486 --> 01:17:27,456
(As soon as he heard that their lunch is over,)
1908
01:17:27,456 --> 01:17:28,456
Hurry. Hurry.
1909
01:17:28,456 --> 01:17:30,456
(the staff and Seong Jae are feeling urgent.)
1910
01:17:32,027 --> 01:17:33,097
It's working.
1911
01:17:33,397 --> 01:17:35,227
(Today's lodging, BTOB members' house is finally opened.)
1912
01:17:35,227 --> 01:17:37,296
Now, it's... It looks okay.
1913
01:17:37,296 --> 01:17:38,597
Please come into our humble house.
1914
01:17:41,567 --> 01:17:43,777
Hurry up. Hurry.
1915
01:17:43,777 --> 01:17:44,836
(About 50 minutes are left for them.)
1916
01:17:45,206 --> 01:17:46,406
(The house was decided unexpectedly.)
1917
01:17:46,406 --> 01:17:48,477
- Come in quickly. - It smells pretty awful.
1918
01:17:48,477 --> 01:17:49,746
(Before the master comes, complete the setting.)
1919
01:17:49,746 --> 01:17:50,817
Hurry, hurry.
1920
01:17:50,847 --> 01:17:52,116
Hurry up.
1921
01:17:52,517 --> 01:17:54,546
I'm really overwhelmed. What is this?
1922
01:17:54,546 --> 01:17:56,557
Why did they make such a mess?
1923
01:17:58,286 --> 01:18:00,126
We'll set up the equipment first.
1924
01:18:00,357 --> 01:18:01,387
All right.
1925
01:18:01,727 --> 01:18:03,196
Where should I put this?
1926
01:18:03,956 --> 01:18:05,057
Come on in. Hurry up.
1927
01:18:05,057 --> 01:18:06,796
We have no time at all.
1928
01:18:06,796 --> 01:18:08,196
Come on and load them.
1929
01:18:08,967 --> 01:18:13,067
(What's going on here?)
1930
01:18:15,876 --> 01:18:16,876
Camera. Quickly.
1931
01:18:16,876 --> 01:18:17,876
(30 minutes left)
1932
01:18:17,876 --> 01:18:19,376
Hurry up.
1933
01:18:19,376 --> 01:18:20,376
(Starting to set up the fixed cameras first)
1934
01:18:20,376 --> 01:18:22,076
I'll just run the camera now.
1935
01:18:22,076 --> 01:18:23,116
Okay.
1936
01:18:24,546 --> 01:18:25,647
What shall I do?
1937
01:18:26,086 --> 01:18:27,086
What shall I do first?
1938
01:18:27,086 --> 01:18:28,246
(He's still too overwhelmed.)
1939
01:18:28,246 --> 01:18:31,416
What shall I do first? I'm doomed.
1940
01:18:31,416 --> 01:18:33,956
(After he woke himself up, he starts to clean the floor first.)
1941
01:18:37,956 --> 01:18:39,196
Hurry up. Hurry.
1942
01:18:43,836 --> 01:18:45,767
I shouldn't clean the livingroom first.
1943
01:18:46,607 --> 01:18:48,876
(The largest room of the house for the leader)
1944
01:18:48,876 --> 01:18:51,906
(Only for today, it's a room for the master.)
1945
01:18:55,817 --> 01:18:57,177
(You have to prepare the bed like a new one.)
1946
01:18:57,177 --> 01:18:59,116
That looks good.
1947
01:18:59,687 --> 01:19:00,887
It's done.
1948
01:19:01,517 --> 01:19:02,616
I'm sorry, Eun Kwang.
1949
01:19:03,486 --> 01:19:05,286
First, I should make the bed.
1950
01:19:05,286 --> 01:19:07,486
(Making the bed for the master's room)
1951
01:19:07,486 --> 01:19:09,597
I'll be doomed if they come while I'm still doing this.
1952
01:19:12,397 --> 01:19:14,696
- Are you okay with any bed types? - No, I'm sensitive to bed.
1953
01:19:14,696 --> 01:19:16,296
(The master is sensitive especially to bed.)
1954
01:19:16,296 --> 01:19:18,366
(To make her sleep out, we should prepare like this.)
1955
01:19:18,366 --> 01:19:19,437
It's hot.
1956
01:19:21,166 --> 01:19:24,576
(Replacing the bedding with completely new one)
1957
01:19:26,277 --> 01:19:28,206
We should do these much faster.
1958
01:19:28,206 --> 01:19:30,416
All right. Please tell them to be in traffic for a while.
1959
01:19:32,446 --> 01:19:33,517
(Making the bed with his utmost sincerity)
1960
01:19:33,517 --> 01:19:34,586
It's done.
1961
01:19:35,286 --> 01:19:36,416
A little bit...
1962
01:19:38,317 --> 01:19:39,387
Okay.
1963
01:19:40,656 --> 01:19:43,656
(He said okay although even the tag isn't off at all.)
1964
01:19:44,427 --> 01:19:46,767
It looks like a girl's room as the bedding is changed.
1965
01:19:47,826 --> 01:19:49,696
Nice.
1966
01:19:49,696 --> 01:19:52,166
(First, the master's room is done.)
1967
01:19:52,166 --> 01:19:54,736
(I need to make beds for other members.)
1968
01:19:55,536 --> 01:19:57,307
Why am I working so hard all by myself?
1969
01:20:01,076 --> 01:20:02,147
(Throwing them away)
1970
01:20:03,246 --> 01:20:05,817
(Done with the members' room)
1971
01:20:05,817 --> 01:20:06,817
Where's the diffuser?
1972
01:20:08,116 --> 01:20:12,586
(For the master, who is sensitive to smell,)
1973
01:20:14,227 --> 01:20:18,967
(he also sets up a diffuser and uses fabric fragrance.)
1974
01:20:21,366 --> 01:20:22,897
Are you almost done?
1975
01:20:23,137 --> 01:20:24,267
Are they here?
1976
01:20:24,536 --> 01:20:26,137
We got 15 minutes left.
1977
01:20:26,366 --> 01:20:27,406
Good gracious.
1978
01:20:31,406 --> 01:20:34,007
(She might sleep over in this smell.)
1979
01:20:34,376 --> 01:20:35,847
And I have to set these mandarins.
1980
01:20:37,246 --> 01:20:39,586
(Setting mandarins?)
1981
01:20:39,586 --> 01:20:42,286
What's his thing up his sleeves?
1982
01:20:42,286 --> 01:20:43,317
It's perfect.
1983
01:20:46,286 --> 01:20:48,826
(He completed preparing his house for welcoming the master.)
1984
01:20:48,826 --> 01:20:50,857
I hurriedly completed preparing...
1985
01:20:51,227 --> 01:20:52,397
my house to welcome the master.
1986
01:20:52,397 --> 01:20:54,067
(Day 1, Seong Jae's Cam)
1987
01:20:54,067 --> 01:20:56,267
Unlike before...
1988
01:20:56,267 --> 01:20:58,836
that all of our members used to prepare to greet our master,
1989
01:20:59,137 --> 01:21:01,437
I got more responsibility and...
1990
01:21:01,437 --> 01:21:03,076
pressure to prepare everything by myself.
1991
01:21:03,576 --> 01:21:05,977
I can feel the preciousness of our members now.
1992
01:21:08,277 --> 01:21:09,347
When are they going to come?
1993
01:21:09,347 --> 01:21:11,277
(It seems like he's almost done preparing.)
1994
01:21:11,277 --> 01:21:13,717
(He's thirsty because of anxiety.)
1995
01:21:14,916 --> 01:21:17,416
(Perhaps he's able to drink up the whole bottle of water.)
1996
01:21:18,826 --> 01:21:20,486
(Sitting for a while to check up for the last time)
1997
01:21:20,486 --> 01:21:21,727
I think I'm getting a phone call.
1998
01:21:23,296 --> 01:21:24,357
Seung Gi.
1999
01:21:24,357 --> 01:21:25,866
- Seong Jae. - Yes.
2000
01:21:25,866 --> 01:21:26,996
- Seong Jae! - Yes!
2001
01:21:26,996 --> 01:21:28,397
We're going to be there in 10 minutes.
2002
01:21:28,397 --> 01:21:29,397
10 minutes?
2003
01:21:29,397 --> 01:21:30,666
(We're going to be there in 10 minutes.)
2004
01:21:30,666 --> 01:21:32,866
- In 10 minutes? - Yes.
2005
01:21:32,866 --> 01:21:33,866
(Is our master coming in 10 minutes?)
2006
01:21:33,866 --> 01:21:34,906
Yes.
2007
01:21:34,906 --> 01:21:37,206
(He must've prepared thoroughly.)
2008
01:21:39,046 --> 01:21:41,107
I'm almost done, Seung Gi.
2009
01:21:41,307 --> 01:21:44,046
- You're almost done? - You'll be surprised.
2010
01:21:44,046 --> 01:21:45,076
(There's something to be surprised.)
2011
01:21:45,076 --> 01:21:46,086
(Look forward to it!)
2012
01:21:46,086 --> 01:21:48,187
- You sound much confident. - Of course.
2013
01:21:48,187 --> 01:21:49,286
It's prepared wonderfully.
2014
01:21:50,017 --> 01:21:51,317
(Seong Jae's voice from the phone sounds much confident.)
2015
01:21:51,317 --> 01:21:53,727
Did you prepare something for a surprise...
2016
01:21:53,727 --> 01:21:55,527
that is a one-shot?
2017
01:21:55,527 --> 01:21:59,067
Seung Gi, it's a surprise event that is beneficial to you forever.
2018
01:21:59,067 --> 01:22:01,496
It's a surprise event that is beneficial to your forever.
2019
01:22:01,496 --> 01:22:02,866
Are you sure? All right.
2020
01:22:02,866 --> 01:22:04,067
Then...
2021
01:22:04,067 --> 01:22:07,307
I'll text you five minutes later.
2022
01:22:07,567 --> 01:22:08,607
- Okay. - All right.
2023
01:22:08,607 --> 01:22:09,637
(What would the event be like?)
2024
01:22:09,677 --> 01:22:11,437
His voice is full of confidence now.
2025
01:22:11,437 --> 01:22:13,876
He must've prepared something very amusing.
2026
01:22:14,246 --> 01:22:16,246
I'm worried he's too confident.
2027
01:22:16,246 --> 01:22:17,317
(Members start to feel anxious.)
2028
01:22:17,317 --> 01:22:19,847
And I know Yoon Yeo Jeong doesn't like something too much.
2029
01:22:19,847 --> 01:22:20,847
(Our master doesn't like something too much.)
2030
01:22:21,416 --> 01:22:22,456
Didn't you have breakfast?
2031
01:22:22,456 --> 01:22:24,017
(Yeo Jeong's rule)
2032
01:22:24,817 --> 01:22:27,527
(Toward trifling words,)
2033
01:22:27,527 --> 01:22:29,927
(giving too much reactions...)
2034
01:22:29,927 --> 01:22:32,267
(is what she detests.)
2035
01:22:32,267 --> 01:22:34,666
(The rule of detest, Doing nothing is better than doing too much.)
2036
01:22:35,767 --> 01:22:37,637
(The rule of memory)
2037
01:22:37,637 --> 01:22:39,706
(Memory of...)
2038
01:22:39,706 --> 01:22:41,736
(someone's fault...)
2039
01:22:41,736 --> 01:22:46,046
(can last forever in her mind.)
2040
01:22:47,777 --> 01:22:49,517
(The rule of sleep)
2041
01:22:49,517 --> 01:22:51,977
(She's very sensitive.)
2042
01:22:52,147 --> 01:22:53,546
- And he can be radical sometimes. - What?
2043
01:22:53,546 --> 01:22:54,647
- He's radical. - Yes.
2044
01:22:54,647 --> 01:22:57,717
(As you know, he's not a normal person either.)
2045
01:22:58,786 --> 01:23:00,557
- You mean Crazy Yuk. - Yes, Crazy Yuk.
2046
01:23:00,557 --> 01:23:01,656
Crazy Yuk...
2047
01:23:01,656 --> 01:23:03,897
(Crazy Yuk)
2048
01:23:03,897 --> 01:23:06,567
If he had prepared something crazily, we're doomed.
2049
01:23:06,567 --> 01:23:07,626
(We're doomed if he prepared something crazy.)
2050
01:23:07,666 --> 01:23:10,597
(Seong Jae, we're almost there.)
2051
01:23:10,597 --> 01:23:12,437
Did you text Seong Jae?
2052
01:23:12,437 --> 01:23:13,607
- Yes, I did. - Okay.
2053
01:23:13,967 --> 01:23:15,437
- It's just over there, right? - Yes.
2054
01:23:17,036 --> 01:23:18,107
(We'll be there in a minute.)
2055
01:23:18,107 --> 01:23:20,147
- He said he got 1 minute. - 1 minute?
2056
01:23:20,147 --> 01:23:21,246
He texted me.
2057
01:23:22,546 --> 01:23:25,347
(Seong Jae doesn't know the master made a condolence call.)
2058
01:23:25,517 --> 01:23:26,986
(He's frustrated.)
2059
01:23:26,986 --> 01:23:28,217
I got one minute.
2060
01:23:30,817 --> 01:23:32,187
We're in the underground.
2061
01:23:32,187 --> 01:23:33,257
To the right.
2062
01:23:34,257 --> 01:23:36,126
- Okay. - Okay.
2063
01:23:36,126 --> 01:23:37,857
We're here.
2064
01:23:37,857 --> 01:23:39,727
Let's go up...
2065
01:23:39,727 --> 01:23:40,996
to prepare the house.
2066
01:23:40,996 --> 01:23:42,027
(Sang Yun, who was going to unload...)
2067
01:23:42,027 --> 01:23:43,696
Why did I bring this?
2068
01:23:44,166 --> 01:23:46,067
I can just go upstairs...
2069
01:23:46,067 --> 01:23:47,236
to change my clothes at home.
2070
01:23:47,236 --> 01:23:48,267
You're right.
2071
01:23:48,567 --> 01:23:50,007
It's good for you.
2072
01:23:51,777 --> 01:23:54,406
(On the other hand, Seong Jae who lives in the same apartment)
2073
01:23:54,406 --> 01:23:55,477
(Frustrated)
2074
01:23:55,477 --> 01:23:56,717
The event should work.
2075
01:23:58,277 --> 01:23:59,416
I hope she likes it.
2076
01:24:02,217 --> 01:24:05,187
(Did our master get on this elevator?)
2077
01:24:05,187 --> 01:24:07,557
(Or this one?)
2078
01:24:08,727 --> 01:24:11,357
(Not knowing Seong Jae's anxious mind)
2079
01:24:11,357 --> 01:24:13,626
Back then, we just ambushed this elevator.
2080
01:24:13,626 --> 01:24:14,696
(They're reminiscing in the elevator.)
2081
01:24:14,696 --> 01:24:16,166
And we went into Sang Yun's house.
2082
01:24:20,607 --> 01:24:24,736
(When they first got on this elevator)
2083
01:24:25,876 --> 01:24:28,916
(Who would have known...)
2084
01:24:28,916 --> 01:24:32,817
(that Sang Yun, who was deceived ingenuously,)
2085
01:24:35,757 --> 01:24:37,156
That memory is suddenly occurring to me.
2086
01:24:37,156 --> 01:24:38,217
(would change like this so unexpectedly?)
2087
01:24:39,486 --> 01:24:42,196
(It's about time that they would be arrived.)
2088
01:24:44,097 --> 01:24:46,427
She's here. She's here.
2089
01:24:48,126 --> 01:24:50,097
(For the master, who would've traveled a long way,)
2090
01:24:50,097 --> 01:24:52,267
(he's prepared to give her a bow.)
2091
01:24:53,866 --> 01:24:54,937
Welcome.
2092
01:24:54,937 --> 01:24:57,007
(Master, welcome.)
2093
01:24:58,076 --> 01:24:59,847
(What's going on?)
2094
01:25:00,777 --> 01:25:02,376
(Something is wrong.)
2095
01:25:04,576 --> 01:25:06,916
Wait? Where's our master?
2096
01:25:07,147 --> 01:25:09,086
Seong Jae, you didn't know it?
2097
01:25:09,286 --> 01:25:11,357
- He didn't know it. - I can see he went out of his mind.
2098
01:25:11,357 --> 01:25:12,527
(Seong Jae, you didn't know it?)
2099
01:25:12,527 --> 01:25:14,956
- I thought she'd be here. - No, no.
2100
01:25:14,956 --> 01:25:15,956
(What's happening?)
2101
01:25:16,057 --> 01:25:18,227
Where's our master? Has she gone?
2102
01:25:18,227 --> 01:25:19,326
(Has she really gone?)
2103
01:25:19,326 --> 01:25:20,996
Let's just go in first.
2104
01:25:22,866 --> 01:25:24,836
- I'll tell you. - Then...
2105
01:25:25,067 --> 01:25:27,666
Hold on. Is there something you need to hide?
2106
01:25:28,567 --> 01:25:29,637
(Hesitating)
2107
01:25:29,637 --> 01:25:30,706
- No. - There's nothing, right?
2108
01:25:30,706 --> 01:25:32,036
There's nothing to hide.
2109
01:25:32,036 --> 01:25:34,347
We'll look around the house as a check-up first.
2110
01:25:34,347 --> 01:25:36,076
I'll tell you what happened inside.
2111
01:25:36,076 --> 01:25:38,517
I prepared everything with efforts.
2112
01:25:39,046 --> 01:25:40,046
Your house?
2113
01:25:40,046 --> 01:25:42,557
Your voice sounded full of confidence though.
2114
01:25:43,616 --> 01:25:46,027
Hey, what's this?
2115
01:25:46,027 --> 01:25:47,286
I knew this would be crazy.
2116
01:25:47,286 --> 01:25:48,557
There's a lot of meaning to it.
2117
01:25:49,156 --> 01:25:50,696
Look here. Come inside.
2118
01:25:50,696 --> 01:25:53,027
(What's Sung Jae's surprise event for the master?)
2119
01:25:55,897 --> 01:25:59,007
(The mandarin way only for the master is here.)
2120
01:25:59,007 --> 01:26:01,666
Our master told us just before...
2121
01:26:01,666 --> 01:26:03,507
that she always ingest vitamin C to protect her from cold.
2122
01:26:03,536 --> 01:26:05,746
- Right. - Hoping that vitamin C is...
2123
01:26:06,147 --> 01:26:07,246
always with her life, I made a mandarin way.
2124
01:26:07,246 --> 01:26:08,307
(Please fill your life with vitamin C.)
2125
01:26:09,677 --> 01:26:12,546
(Seong Jae's surprise event prepared with confidence)
2126
01:26:13,387 --> 01:26:16,187
(The mandarin way dedicated to the master)
2127
01:26:17,586 --> 01:26:19,456
(When you come to our house,)
2128
01:26:19,456 --> 01:26:21,727
(I'll make a mandarin way without a word for you, Master.)
2129
01:26:21,986 --> 01:26:23,857
(Vitamin C, which is a good protection from cold)
2130
01:26:23,857 --> 01:26:26,067
(I'll make a mandarin way for you, Master.)
2131
01:26:26,567 --> 01:26:28,126
(Step by step, when you come into my house,)
2132
01:26:28,126 --> 01:26:31,836
(please have the mandarin on your way.)
2133
01:26:33,536 --> 01:26:35,406
(It's perfect.)
2134
01:26:36,536 --> 01:26:38,107
(Be careful with the mandarins.)
2135
01:26:39,507 --> 01:26:40,946
(Crazy Yuk's ambitious work,)
2136
01:26:40,946 --> 01:26:43,347
(the mandarin way.)
2137
01:26:43,946 --> 01:26:45,147
So, I made a mandarin way.
2138
01:26:47,517 --> 01:26:50,116
(Seong Jae made efforts, but...)
2139
01:26:50,486 --> 01:26:51,486
Come on.
2140
01:26:51,486 --> 01:26:54,586
(We heard about what our master likes, and...)
2141
01:26:54,586 --> 01:26:56,857
First, I can smell fragrance.
2142
01:26:56,857 --> 01:26:59,397
This is very meaningful.
2143
01:26:59,397 --> 01:27:00,567
You mean this mandarin way?
2144
01:27:00,666 --> 01:27:02,067
I think it's better to clear here.
2145
01:27:02,397 --> 01:27:04,366
I think she doesn't like such things.
2146
01:27:04,366 --> 01:27:05,937
As far as I know, she wouldn't like it.
2147
01:27:05,937 --> 01:27:07,267
It's kind of okay.
2148
01:27:07,267 --> 01:27:09,307
It's not bad, but I can give you seven points.
2149
01:27:09,477 --> 01:27:11,036
Go straight along the mandarin way.
2150
01:27:11,036 --> 01:27:12,677
Let's go along the mandarin way.
2151
01:27:13,147 --> 01:27:16,217
Our master would say like this as soon as she sees this,
2152
01:27:16,217 --> 01:27:18,517
"Oh dear, what's this?"
2153
01:27:18,517 --> 01:27:21,817
When take a turn here...
2154
01:27:21,817 --> 01:27:23,187
(Laughing)
2155
01:27:23,187 --> 01:27:24,656
This looks good.
2156
01:27:24,656 --> 01:27:25,687
(Laughing)
2157
01:27:25,687 --> 01:27:28,057
- When take a turn here... - This is not bad.
2158
01:27:28,126 --> 01:27:31,357
(The secret weapon to win over the master's heart)
2159
01:27:31,357 --> 01:27:34,427
(Another surprise prepared at the end of the mandarin way)
2160
01:27:37,437 --> 01:27:39,736
(White wines after due consideration of her taste)
2161
01:27:39,736 --> 01:27:43,007
(And a bunch of flowers)
2162
01:27:43,007 --> 01:27:45,706
(Have a happy journey, Youngest butler, Yuk Seong Jae)
2163
01:27:45,706 --> 01:27:47,706
- Seong Jae... - Seong Jae, good job.
2164
01:27:47,706 --> 01:27:49,446
It looks good.
2165
01:27:50,746 --> 01:27:52,017
- It's neat. - Good job.
2166
01:27:52,687 --> 01:27:54,116
I'll open the door for you.
2167
01:27:54,116 --> 01:27:56,986
(Can he get a compliment from his master as well?)
2168
01:27:58,057 --> 01:28:00,956
Wait a minute. How shall we do this?
2169
01:28:01,227 --> 01:28:04,956
Sang Yun, you should go downstairs and bring her from the lobby.
2170
01:28:04,956 --> 01:28:06,027
Sure.
2171
01:28:06,027 --> 01:28:08,496
You should pass the baton to the next person, and he...
2172
01:28:08,496 --> 01:28:09,536
(Assigning everyone's post)
2173
01:28:09,536 --> 01:28:10,767
should bring her here from the entrance.
2174
01:28:11,166 --> 01:28:13,267
We should open the door here.
2175
01:28:13,467 --> 01:28:15,137
- Should I be holding the flowers? - That'd be great.
2176
01:28:15,137 --> 01:28:16,437
- Good. It sounds good. - I should...
2177
01:28:16,437 --> 01:28:20,206
But as far as I know about our master, Ms. Yoon...
2178
01:28:20,206 --> 01:28:21,807
(In the eyes of Seung Gi who knows the master...)
2179
01:28:21,807 --> 01:28:24,446
(Is there a problem?)
2180
01:28:26,546 --> 01:28:31,086
(The types of people the master doesn't like)
2181
01:28:31,086 --> 01:28:34,456
(People who get caught of working hard)
2182
01:28:35,286 --> 01:28:37,626
(The master...)
2183
01:28:37,626 --> 01:28:40,496
(doesn't like someone who emphasizes the favor done to her.)
2184
01:28:41,227 --> 01:28:42,597
Wait, what shall we do?
2185
01:28:42,597 --> 01:28:43,637
(To not get caught of working hard)
2186
01:28:43,637 --> 01:28:45,467
Wait a minute. How shall we welcome her?
2187
01:28:45,467 --> 01:28:46,937
(How shall we do it?)
2188
01:28:47,906 --> 01:28:50,876
Do you have a tea pot to boil some water for tea?
2189
01:28:50,876 --> 01:28:52,147
- Tea? - Yes.
2190
01:28:52,906 --> 01:28:54,177
We don't drink tea.
2191
01:28:54,177 --> 01:28:55,206
You don't?
2192
01:28:55,246 --> 01:28:57,177
(They don't have a lot of things here.)
2193
01:28:58,616 --> 01:29:00,847
I have tea at home.
2194
01:29:01,986 --> 01:29:04,017
- That's right. - That's great.
2195
01:29:04,017 --> 01:29:06,126
- You can get it here later. - Okay.
2196
01:29:07,126 --> 01:29:09,257
- Shall we put on some music? - Your fridge looks...
2197
01:29:09,257 --> 01:29:11,626
- Let's put on some music. Right? - Good idea.
2198
01:29:11,727 --> 01:29:13,366
- I'm sweating. - Do you have a speaker?
2199
01:29:13,366 --> 01:29:15,467
- A speaker. - I don't have one.
2200
01:29:15,467 --> 01:29:17,137
- You don't have a speaker? - A speaker...
2201
01:29:17,137 --> 01:29:18,496
I can bring my speaker from upstairs.
2202
01:29:18,496 --> 01:29:20,836
(Don't worry. My place is upstairs.)
2203
01:29:20,836 --> 01:29:22,206
(Our troubleshooter, Sang Yun from upstairs)
2204
01:29:22,206 --> 01:29:24,607
- Do you have a small one? - Could you bring it right away?
2205
01:29:24,607 --> 01:29:26,046
Okay. I'll go bring it.
2206
01:29:26,677 --> 01:29:27,807
He makes everything so easy.
2207
01:29:28,177 --> 01:29:29,177
He's great.
2208
01:29:29,177 --> 01:29:31,317
(It's indeed better to have a close neighbor.)
2209
01:29:32,916 --> 01:29:37,116
(He has to bring everything before the master comes.)
2210
01:29:39,387 --> 01:29:41,086
Where did I put the speaker?
2211
01:29:47,626 --> 01:29:48,696
Okay.
2212
01:29:48,696 --> 01:29:51,397
(The speaker that will enhance the master's mood)
2213
01:29:55,836 --> 01:29:57,107
I got the speaker.
2214
01:29:59,507 --> 01:30:01,706
(The tea to warm the master)
2215
01:30:01,706 --> 01:30:04,076
Since I'm not sure which tea she'd like to drink...
2216
01:30:08,786 --> 01:30:10,017
Everything is prepared.
2217
01:30:10,916 --> 01:30:13,557
(I'm going to arrive soon. From Master Yoon Yeo Jeong)
2218
01:30:14,486 --> 01:30:15,727
(The master...)
2219
01:30:15,727 --> 01:30:17,496
(already got here!)
2220
01:30:17,496 --> 01:30:19,427
- Seung Gi. - Right now? Now?
2221
01:30:19,427 --> 01:30:20,496
Oh, my gosh.
2222
01:30:21,196 --> 01:30:22,866
(30 seconds before she gets on the elevator)
2223
01:30:22,866 --> 01:30:24,496
Let's stand by. Stand by.
2224
01:30:24,496 --> 01:30:26,437
- Go, go. - Ice. Ice. Bring the ice.
2225
01:30:26,437 --> 01:30:28,567
(They have to work hard, but that favor shouldn't be emphasized.)
2226
01:30:28,567 --> 01:30:30,607
There's the heart. And bring her here like this.
2227
01:30:30,607 --> 01:30:33,177
- That doesn't sound so bad. - Let's proceed with it then.
2228
01:30:35,206 --> 01:30:36,817
Please hurry. Play it quickly.
2229
01:30:37,317 --> 01:30:40,217
(Why isn't the elevator coming?)
2230
01:30:41,887 --> 01:30:44,586
Just like inside of a flight...
2231
01:30:44,586 --> 01:30:46,057
Do like this. You know what I mean, right?
2232
01:30:46,057 --> 01:30:47,057
Do like this. You know what I mean, right?
2233
01:30:47,057 --> 01:30:48,086
Of course.
2234
01:30:49,057 --> 01:30:52,027
(Even the lighting is completely prepared.)
2235
01:30:54,467 --> 01:30:55,597
- Master. - Hey.
2236
01:30:56,036 --> 01:30:57,036
Come on in, please.
2237
01:30:57,097 --> 01:30:59,767
It was hard to get out early because it was a funeral.
2238
01:30:59,767 --> 01:31:00,807
Of course.
2239
01:31:00,807 --> 01:31:02,007
(Finally, the master got on the elevator to an idol star's house.)
2240
01:31:02,977 --> 01:31:04,777
(Will she like it here?)
2241
01:31:04,777 --> 01:31:06,876
(I hope she likes the house.)
2242
01:31:07,946 --> 01:31:10,517
(I can't believe our master is coming to our house.)
2243
01:31:12,046 --> 01:31:14,586
(Getting nervous)
2244
01:31:14,586 --> 01:31:15,786
(He's also nervous.)
2245
01:31:16,116 --> 01:31:19,257
- Master. - Why didn't you just take a rest?
2246
01:31:19,326 --> 01:31:21,456
(After 52 years of her life as a celebrity...)
2247
01:31:21,456 --> 01:31:23,126
- Pardon? - Why didn't you just take a rest?
2248
01:31:23,126 --> 01:31:24,527
I took a decent break.
2249
01:31:24,527 --> 01:31:25,626
- Are you sure? - Here.
2250
01:31:25,626 --> 01:31:27,567
- What's this? Are you a bartender? - This is wine.
2251
01:31:27,567 --> 01:31:30,336
Yes, I'm here to guide. It's a welcoming ceremony.
2252
01:31:30,437 --> 01:31:33,736
- It's this way. - Seung Gi, what an entertainment.
2253
01:31:33,736 --> 01:31:35,777
Seriously.
2254
01:31:35,777 --> 01:31:38,977
- What an entertainment. - We all brought up this idea.
2255
01:31:38,977 --> 01:31:40,406
It's an idea made by all.
2256
01:31:40,446 --> 01:31:42,576
- Don't treat me too politely. - Thank you.
2257
01:31:42,576 --> 01:31:44,046
You can enter now.
2258
01:31:45,687 --> 01:31:47,086
- Welcome. - Goodness.
2259
01:31:48,317 --> 01:31:50,456
- Hello. - Goodness, what's this?
2260
01:31:51,956 --> 01:31:53,586
What are you doing?
2261
01:31:54,027 --> 01:31:55,286
Welcome.
2262
01:31:58,597 --> 01:32:00,366
What are all these mandarins?
2263
01:32:00,467 --> 01:32:02,996
There's a meaning behind this.
2264
01:32:02,996 --> 01:32:04,736
Please put on the slippers.
2265
01:32:05,437 --> 01:32:07,807
- You can walk along the mandarins. - It's this way.
2266
01:32:08,777 --> 01:32:10,677
(Looking at her face)
2267
01:32:10,677 --> 01:32:12,746
You're doing so much for an entertainment.
2268
01:32:12,746 --> 01:32:14,876
What's about these mandarins? What do they mean?
2269
01:32:14,906 --> 01:32:17,277
Later, when you meet the member who prepared all this,
2270
01:32:17,347 --> 01:32:19,446
he'll explain it to you at the final stop.
2271
01:32:19,446 --> 01:32:22,286
(I prepared all day for you, Master.)
2272
01:32:24,257 --> 01:32:25,986
Do you like the fragrance?
2273
01:32:25,986 --> 01:32:27,057
(I hope you like it.)
2274
01:32:27,057 --> 01:32:28,557
- Can you come here? - It's this way.
2275
01:32:28,557 --> 01:32:31,097
- Oh, there. - I'll open the door for you.
2276
01:32:31,097 --> 01:32:34,196
(The perfect finale that other members complimented)
2277
01:32:35,536 --> 01:32:38,536
(Will the master like it?)
2278
01:32:40,206 --> 01:32:42,007
Master, welcome!
2279
01:32:45,546 --> 01:32:47,206
(The master...)
2280
01:32:47,206 --> 01:32:48,376
(smiled.)
2281
01:32:48,376 --> 01:32:50,317
Master, welcome!
2282
01:32:53,817 --> 01:32:56,217
Hey, this is embarrassing.
2283
01:32:56,217 --> 01:32:57,217
Come on.
2284
01:32:57,357 --> 01:32:58,956
- Here... - Thank you.
2285
01:32:58,956 --> 01:33:00,086
I made a mandarin heart for you.
2286
01:33:03,296 --> 01:33:04,727
(Touched)
2287
01:33:05,296 --> 01:33:06,366
What's about mandarins?
2288
01:33:06,366 --> 01:33:09,937
I heard you ingest vitamin C to protect you from catching a cold.
2289
01:33:09,996 --> 01:33:11,336
We hope you fill your life with vitamin C.
2290
01:33:11,336 --> 01:33:13,366
I made this with mandarins and cheonhyehyang.
2291
01:33:13,567 --> 01:33:15,366
- I made this in a witty way. - Thanks.
2292
01:33:15,937 --> 01:33:17,536
(I'm glad she likes it.)
2293
01:33:18,607 --> 01:33:20,647
I prepared an electric heating pad for you.
2294
01:33:20,647 --> 01:33:24,217
Good job. Thank you for doing all this.
2295
01:33:24,217 --> 01:33:25,746
- Have a seat on the sofa. - That's a good idea.
2296
01:33:25,746 --> 01:33:27,147
- Let's sit on the sofa. - You made it nice.
2297
01:33:27,416 --> 01:33:30,456
Is it your team's house?
2298
01:33:30,456 --> 01:33:32,727
- Yes. - Where did your members go?
2299
01:33:32,727 --> 01:33:35,086
- Well... - They went home or...
2300
01:33:35,086 --> 01:33:36,597
They might have some other plans.
2301
01:33:36,927 --> 01:33:38,757
- You don't have to worry. - All right.
2302
01:33:38,826 --> 01:33:40,666
You can make yourself at home.
2303
01:33:40,826 --> 01:33:44,097
I think you brought something delicious to eat here.
2304
01:33:44,637 --> 01:33:46,507
- It looks tasty. - It's peanut butter.
2305
01:33:46,507 --> 01:33:48,777
- For breakfast? - They're for breakfast.
2306
01:33:49,236 --> 01:33:50,307
There's coffee.
2307
01:33:50,836 --> 01:33:52,147
(She's cold and warm.)
2308
01:33:53,477 --> 01:33:54,876
Make yourself at home.
2309
01:33:55,546 --> 01:33:57,576
- Have a seat, everyone. - All right.
2310
01:33:57,576 --> 01:33:58,576
Come here.
2311
01:33:58,576 --> 01:34:01,086
(A mission to be friends with the master begins.)
2312
01:34:01,086 --> 01:34:04,557
I heard from Seung Gi that you like books.
2313
01:34:04,616 --> 01:34:07,927
- Yes. - So I bought a few books.
2314
01:34:07,927 --> 01:34:09,196
What books did you buy?
2315
01:34:11,257 --> 01:34:13,366
What are they? What kind of books...
2316
01:34:13,366 --> 01:34:14,866
What kind of books do you read?
2317
01:34:15,637 --> 01:34:17,836
You guys must read books different from my generation.
2318
01:34:17,836 --> 01:34:20,137
I have some self-help books.
2319
01:34:20,137 --> 01:34:22,177
(These days, young people usually read self-help books.)
2320
01:34:22,576 --> 01:34:23,836
I don't read such things.
2321
01:34:25,647 --> 01:34:27,307
(Oh, no.)
2322
01:34:27,307 --> 01:34:30,317
The genre of book I hate the most is self-help.
2323
01:34:30,416 --> 01:34:32,076
I'll take them away.
2324
01:34:33,586 --> 01:34:36,717
(Shifting to the next subject to figure out her taste)
2325
01:34:36,717 --> 01:34:39,227
Do you like the taste of the wine?
2326
01:34:39,227 --> 01:34:40,927
(The 2nd try to figure out her taste with wine)
2327
01:34:40,927 --> 01:34:42,456
It's quite nice. What's this?
2328
01:34:42,456 --> 01:34:44,626
(It's quite nice. What kind of wine is this?)
2329
01:34:45,427 --> 01:34:48,427
I heard this particular one was recommended to Seong Jae.
2330
01:34:48,427 --> 01:34:49,937
(This wine is very special.)
2331
01:34:49,937 --> 01:34:50,996
The wine section is here.
2332
01:34:51,767 --> 01:34:53,267
- Hello. - Hello.
2333
01:34:53,607 --> 01:34:54,767
Is there any wine you particularly want?
2334
01:34:55,607 --> 01:34:57,507
I'm looking for white wine.
2335
01:34:57,507 --> 01:34:59,906
This white wine is very famous.
2336
01:34:59,906 --> 01:35:01,706
And anyone can drink this moderately.
2337
01:35:01,706 --> 01:35:03,277
(Looking at the color of the bottle)
2338
01:35:03,277 --> 01:35:05,217
- But the color isn't white. - It's just the bottle.
2339
01:35:06,746 --> 01:35:10,017
(I thought the bottle of white wine would also be white.)
2340
01:35:10,017 --> 01:35:12,757
I heard that you would like this.
2341
01:35:13,286 --> 01:35:16,027
I also bought sparkling wine.
2342
01:35:16,656 --> 01:35:17,826
Do you want to try it?
2343
01:35:21,126 --> 01:35:23,336
I don't drink sparkling wine.
2344
01:35:23,336 --> 01:35:25,767
(I'm sorry, but I don't drink sparkling wine.)
2345
01:35:26,536 --> 01:35:29,336
- Seong Jae. - She doesn't drink sparkling wine.
2346
01:35:29,637 --> 01:35:30,637
It's kind of odd.
2347
01:35:31,536 --> 01:35:33,107
(The 2nd try to figure out the master's taste with wine fails.)
2348
01:35:33,107 --> 01:35:35,147
So someone recommended it after watching "Yoon's Kitchen"?
2349
01:35:35,517 --> 01:35:36,546
It's odd.
2350
01:35:38,616 --> 01:35:41,217
Master, isn't it your first time to sleep over...
2351
01:35:41,217 --> 01:35:43,986
- at someone else's place? - Yes, it's my first time.
2352
01:35:43,986 --> 01:35:45,017
I knew it.
2353
01:35:45,486 --> 01:35:48,427
It's not easy to sleep over at someone else's place.
2354
01:35:48,427 --> 01:35:50,027
(They're having a historical sleepover with their master.)
2355
01:35:50,027 --> 01:35:51,727
- This is... - It's kind of...
2356
01:35:51,727 --> 01:35:53,267
- It's kind of... - I know.
2357
01:35:53,267 --> 01:35:54,727
It feels like a real party.
2358
01:35:54,727 --> 01:35:56,836
Yes. Let's just have a party...
2359
01:35:56,836 --> 01:35:58,637
(Popping)
2360
01:35:58,637 --> 01:35:59,637
I caught it.
2361
01:36:04,206 --> 01:36:06,647
(At the moment they are with the master,)
2362
01:36:07,906 --> 01:36:10,477
(it is an indulgence to use glasses.)
2363
01:36:11,977 --> 01:36:13,817
(Receive glory from the master...)
2364
01:36:13,817 --> 01:36:14,817
(with your whole body.)
2365
01:36:14,817 --> 01:36:16,217
I'm sorry. Goodness.
2366
01:36:16,357 --> 01:36:17,586
What's all this?
2367
01:36:17,586 --> 01:36:19,357
Why did you buy just one bottle?
2368
01:36:19,357 --> 01:36:21,187
- I'm sorry. - There are so many people here.
2369
01:36:21,187 --> 01:36:23,727
I'm so sorry. I thought I opened it smoothly.
2370
01:36:23,727 --> 01:36:25,927
I'm so sorry.
2371
01:36:25,927 --> 01:36:27,097
Wipe it.
2372
01:36:27,097 --> 01:36:28,696
I didn't even shake it.
2373
01:36:29,236 --> 01:36:32,836
I know. But why... It must've been shaken on the way here.
2374
01:36:32,967 --> 01:36:35,307
Whose birthday is it?
2375
01:36:35,307 --> 01:36:36,777
Can you tell me whose birthday we're celebrating?
2376
01:36:36,777 --> 01:36:38,706
- Let's have fun! - I'm so sorry.
2377
01:36:38,706 --> 01:36:40,546
Seong Jae, I'm sorry. It's spilled on the sofa.
2378
01:36:40,546 --> 01:36:42,046
(Everyone, wipe it.)
2379
01:36:44,446 --> 01:36:45,786
- This is... - What on earth is happening?
2380
01:36:46,416 --> 01:36:48,517
It created a party mood.
2381
01:36:48,517 --> 01:36:51,017
Seung Gi, you sometimes make such accidents.
2382
01:36:51,616 --> 01:36:53,126
- I'm sorry. - You should use wipes.
2383
01:36:53,126 --> 01:36:55,027
Seung Gi is surely clumsy.
2384
01:36:55,027 --> 01:36:56,626
I know.
2385
01:36:56,727 --> 01:36:58,696
I'm so glad...
2386
01:36:58,927 --> 01:37:01,166
that the water pipe in my house got frozen and burst.
2387
01:37:02,567 --> 01:37:05,236
If you did this in my place, I would've kicked you all out.
2388
01:37:08,166 --> 01:37:09,937
We could've been in a big trouble.
2389
01:37:09,937 --> 01:37:11,007
(The butterfly effect made by the frozen water pipe)
2390
01:37:12,277 --> 01:37:13,977
- Thank you for preparing all this. - Not at all.
2391
01:37:13,977 --> 01:37:15,647
- It's a great honor. - Thank you.
2392
01:37:15,647 --> 01:37:17,277
- Thank you for coming. - Not at all.
2393
01:37:17,576 --> 01:37:19,717
- It's nice to meet you. - You too.
2394
01:37:19,717 --> 01:37:21,046
(It's good to see you again at someone else's house.)
2395
01:37:22,986 --> 01:37:24,486
By the way,
2396
01:37:25,187 --> 01:37:27,456
I got an interesting book for you.
2397
01:37:28,057 --> 01:37:29,357
(A book? Again?)
2398
01:37:29,357 --> 01:37:31,557
(It's not a self-help book.)
2399
01:37:32,467 --> 01:37:34,227
(Pleasing the master, 3rd try)
2400
01:37:34,227 --> 01:37:35,666
Some of you probably know this already.
2401
01:37:35,666 --> 01:37:39,067
You put your hand on the book like this...
2402
01:37:39,067 --> 01:37:41,836
and ask a question. "Will All the Butlers be a hit?"
2403
01:37:41,836 --> 01:37:44,507
The book will give you an answer when you open it.
2404
01:37:44,507 --> 01:37:45,706
You can do it for fun.
2405
01:37:45,706 --> 01:37:48,177
Some people actually believe in it.
2406
01:37:48,406 --> 01:37:51,317
- I saw some shocking answers. - I know.
2407
01:37:51,477 --> 01:37:54,116
This is for fun though.
2408
01:37:54,116 --> 01:37:57,486
You shouldn't believe in it. It's just for fun.
2409
01:37:57,486 --> 01:37:59,786
- You should try it. - It's fun.
2410
01:37:59,927 --> 01:38:01,687
- Seung Gi, you try first. - Go ahead.
2411
01:38:01,687 --> 01:38:02,826
- I'll go first. - Okay.
2412
01:38:02,826 --> 01:38:04,397
I'll ask a question regarding love.
2413
01:38:04,397 --> 01:38:05,597
Okay.
2414
01:38:05,597 --> 01:38:07,996
You're picking love right away.
2415
01:38:08,097 --> 01:38:11,467
- Life is too lonely without love. - Right.
2416
01:38:11,597 --> 01:38:12,607
(Respect)
2417
01:38:12,706 --> 01:38:13,736
I'm nervous.
2418
01:38:13,736 --> 01:38:14,736
Ask this.
2419
01:38:14,736 --> 01:38:16,807
"Have I kissed someone for the last 30 days?"
2420
01:38:16,807 --> 01:38:17,977
Hey.
2421
01:38:17,977 --> 01:38:19,876
(Let's get the master's attention!)
2422
01:38:21,706 --> 01:38:24,847
When will I get to kiss again?
2423
01:38:24,847 --> 01:38:26,286
(Tell me, when will I get to kiss again?)
2424
01:38:27,116 --> 01:38:28,817
Gosh, he's crazy about kissing.
2425
01:38:28,817 --> 01:38:31,156
(Seung Gi asks the book sincerely.)
2426
01:38:32,286 --> 01:38:35,257
(What will the book say?)
2427
01:38:35,257 --> 01:38:38,057
(My goodness)
2428
01:38:38,496 --> 01:38:40,027
Hey, this is...
2429
01:38:40,027 --> 01:38:41,067
What?
2430
01:38:41,227 --> 01:38:42,897
(Stimulate your appetite.)
2431
01:38:42,897 --> 01:38:44,536
Stimulate your appetite?
2432
01:38:45,036 --> 01:38:46,366
(I kind of get it.)
2433
01:38:46,706 --> 01:38:48,736
- What? - I think it means sexual appetite.
2434
01:38:48,736 --> 01:38:50,807
(It means sexual appetite.)
2435
01:38:50,807 --> 01:38:53,076
- What? - Stimulate it.
2436
01:38:53,076 --> 01:38:55,147
You don't have enough of it.
2437
01:38:55,307 --> 01:38:57,017
What's wrong with this book?
2438
01:38:57,017 --> 01:38:58,746
No, this...
2439
01:38:58,786 --> 01:39:01,086
- I told you it was weird. - This is...
2440
01:39:02,357 --> 01:39:04,317
(This isn't what I was going for.)
2441
01:39:04,357 --> 01:39:06,126
Well, this...
2442
01:39:06,126 --> 01:39:08,586
The soul hasn't arrived.
2443
01:39:08,586 --> 01:39:10,727
(Master, the soul hasn't arrived yet.)
2444
01:39:10,727 --> 01:39:12,567
(The soul?)
2445
01:39:13,126 --> 01:39:14,796
You do this for fun.
2446
01:39:14,796 --> 01:39:16,736
But...
2447
01:39:16,736 --> 01:39:19,567
Did he ask too sincerely?
2448
01:39:19,567 --> 01:39:22,807
It didn't answer correctly because he wasn't sincere.
2449
01:39:23,107 --> 01:39:24,637
(That kind of sounds right.)
2450
01:39:25,277 --> 01:39:27,206
- Okay, then let me ask again. - Okay.
2451
01:39:27,206 --> 01:39:28,977
(I'm going to ask it earnestly.)
2452
01:39:28,977 --> 01:39:32,616
Will I get married in my 30s?
2453
01:39:33,416 --> 01:39:36,286
That's a good question.
2454
01:39:36,857 --> 01:39:37,857
There.
2455
01:39:37,857 --> 01:39:41,027
(What kind of answer will the book give?)
2456
01:39:41,027 --> 01:39:43,227
- What? - What does it say?
2457
01:39:43,956 --> 01:39:46,196
This is pretty shocking.
2458
01:39:46,496 --> 01:39:48,427
(Make it clear that you're the only one.)
2459
01:39:48,427 --> 01:39:50,496
"Make it clear that you're the only one."
2460
01:39:50,496 --> 01:39:52,866
- This is weird. - No. Look.
2461
01:39:52,866 --> 01:39:55,166
"Make it clear that you're the only one."
2462
01:39:56,576 --> 01:39:57,836
(Make it clear that you're the only one.)
2463
01:39:57,836 --> 01:40:01,206
That means you'll be alone forever.
2464
01:40:01,206 --> 01:40:02,817
- What? Is that what it means? - Yes.
2465
01:40:02,817 --> 01:40:03,946
You'll be alone forever.
2466
01:40:03,946 --> 01:40:06,086
"Make it clear that you're the only one."
2467
01:40:06,286 --> 01:40:08,046
You'll be alone forever.
2468
01:40:08,217 --> 01:40:09,956
Let's talk about this.
2469
01:40:09,956 --> 01:40:12,626
I think it's here.
2470
01:40:13,727 --> 01:40:17,296
(What's here?)
2471
01:40:18,897 --> 01:40:21,126
It's here, the soul.
2472
01:40:21,296 --> 01:40:23,696
- You're right. It's here. - I can't get married then?
2473
01:40:24,366 --> 01:40:26,406
(What about my marriage?)
2474
01:40:26,406 --> 01:40:27,767
(Gulping)
2475
01:40:28,036 --> 01:40:29,876
It means you'll just live alone.
2476
01:40:29,876 --> 01:40:30,977
Selfishness.
2477
01:40:30,977 --> 01:40:32,607
What? Why are you degrading me?
2478
01:40:32,607 --> 01:40:33,677
I'm not.
2479
01:40:33,677 --> 01:40:35,946
That's the book's answer.
2480
01:40:35,946 --> 01:40:37,217
- Is that right? - Yes.
2481
01:40:37,477 --> 01:40:39,546
- Selfishness isn't a bad thing. - Okay.
2482
01:40:39,546 --> 01:40:42,786
You guys... Is he over 30 yet?
2483
01:40:42,786 --> 01:40:44,456
- I'm 34. - He's older than me.
2484
01:40:44,456 --> 01:40:47,257
Guys in their 30s playing with a book makes me laugh.
2485
01:40:47,557 --> 01:40:50,326
- This book can't give you answers. - Well...
2486
01:40:50,326 --> 01:40:52,527
Did you buy this?
2487
01:40:52,996 --> 01:40:54,067
Yes.
2488
01:40:55,196 --> 01:40:57,666
Buy something else. Buy a poetry book or something.
2489
01:40:57,666 --> 01:41:02,336
(You should buy something else with the money.)
2490
01:41:03,876 --> 01:41:07,177
You should buy a self-help book instead.
2491
01:41:07,177 --> 01:41:08,977
- You do one. - Okay.
2492
01:41:09,317 --> 01:41:10,717
(I will try it this time.)
2493
01:41:10,717 --> 01:41:13,147
What will you ask?
2494
01:41:14,046 --> 01:41:16,517
After spending two days with the master,
2495
01:41:16,517 --> 01:41:18,586
(After spending 2 days with the master,)
2496
01:41:18,586 --> 01:41:20,586
will I find enlightenment?
2497
01:41:20,586 --> 01:41:22,397
(will I find enlightenment?)
2498
01:41:23,857 --> 01:41:25,296
(The books says...)
2499
01:41:25,296 --> 01:41:27,267
- "You must prioritize." - "You must prioritize."
2500
01:41:27,267 --> 01:41:28,897
That's not right.
2501
01:41:28,897 --> 01:41:30,866
I think it is.
2502
01:41:31,067 --> 01:41:32,336
It's because...
2503
01:41:32,336 --> 01:41:34,736
Are you friends with the author?
2504
01:41:34,736 --> 01:41:36,336
"You must prioritize."
2505
01:41:36,336 --> 01:41:40,446
We aren't trying to achieve enlightenment right away.
2506
01:41:40,446 --> 01:41:42,116
We have to prioritize...
2507
01:41:42,116 --> 01:41:45,046
and go step by step. That's how I interpret it.
2508
01:41:45,217 --> 01:41:46,986
I love how you said it with a straight face.
2509
01:41:46,986 --> 01:41:48,116
Because it's true.
2510
01:41:48,116 --> 01:41:49,486
(He's dead serious.)
2511
01:41:50,616 --> 01:41:52,887
(My goodness)
2512
01:41:53,557 --> 01:41:55,257
That's a big stretch.
2513
01:41:55,257 --> 01:41:57,097
I think the answers...
2514
01:41:57,097 --> 01:41:59,796
to our questions regarding life are with the master.
2515
01:41:59,796 --> 01:42:01,126
(He tries to flatter the master.)
2516
01:42:01,126 --> 01:42:03,397
(What?)
2517
01:42:03,397 --> 01:42:06,507
I don't have any answers.
2518
01:42:06,507 --> 01:42:08,236
It didn't work.
2519
01:42:08,876 --> 01:42:10,437
We only have 1 night and 2 days.
2520
01:42:10,437 --> 01:42:13,007
How can you achieve enlightenment?
2521
01:42:13,007 --> 01:42:16,477
Is the master angry right now?
2522
01:42:16,477 --> 01:42:18,916
- No, I'm not angry. - It's okay.
2523
01:42:18,916 --> 01:42:20,746
- I'm just looking. - I'm not angry.
2524
01:42:20,746 --> 01:42:22,257
"Think of it as your chance."
2525
01:42:22,687 --> 01:42:24,286
It's a stimulation.
2526
01:42:24,286 --> 01:42:25,687
Our master said that...
2527
01:42:25,687 --> 01:42:28,156
"Being under stress is..."
2528
01:42:28,156 --> 01:42:29,557
- "proof that you're alive." - It's proof that you're alive.
2529
01:42:29,557 --> 01:42:31,456
Also, being under stress is...
2530
01:42:31,456 --> 01:42:33,397
being happy.
2531
01:42:33,397 --> 01:42:35,597
So this is...
2532
01:42:35,597 --> 01:42:36,836
- our chance. - It's our chance.
2533
01:42:36,836 --> 01:42:37,967
It's our chance.
2534
01:42:38,236 --> 01:42:39,507
What chance?
2535
01:42:39,767 --> 01:42:40,836
(I'm not sure.)
2536
01:42:41,467 --> 01:42:42,777
Should I ask the book?
2537
01:42:42,777 --> 01:42:44,376
(A chance to get friendly with the master)
2538
01:42:44,376 --> 01:42:48,607
Earlier when Seong Jae wasn't here,
2539
01:42:48,607 --> 01:42:51,777
we talked about having a good time...
2540
01:42:51,876 --> 01:42:55,387
with the master and giving positive criticism...
2541
01:42:55,387 --> 01:42:58,557
like we are friends.
2542
01:42:58,557 --> 01:42:59,656
So...
2543
01:43:00,027 --> 01:43:02,156
can we really become friends?
2544
01:43:02,696 --> 01:43:03,996
I should ask that question.
2545
01:43:03,996 --> 01:43:05,126
- Becoming friends with the master. - Yes.
2546
01:43:05,567 --> 01:43:06,826
Should we do this?
2547
01:43:08,196 --> 01:43:09,967
You have to be sincere.
2548
01:43:09,967 --> 01:43:11,637
(Gathering all the souls and sincerity)
2549
01:43:12,336 --> 01:43:13,467
(Why is he so serious?)
2550
01:43:13,467 --> 01:43:15,807
He relies on that book too much.
2551
01:43:17,236 --> 01:43:20,076
Can we be friends...
2552
01:43:20,777 --> 01:43:22,546
with the master?
2553
01:43:24,076 --> 01:43:26,717
Why don't you ask me instead?
2554
01:43:26,717 --> 01:43:28,616
You're so right.
2555
01:43:28,817 --> 01:43:29,986
Okay.
2556
01:43:30,616 --> 01:43:32,057
(He's serious.)
2557
01:43:33,927 --> 01:43:36,696
I want an answer that I can accept.
2558
01:43:37,126 --> 01:43:38,757
Let's do this.
2559
01:43:38,757 --> 01:43:41,067
(He kisses the book.)
2560
01:43:42,267 --> 01:43:45,036
(Se Hyeong is too funny.)
2561
01:43:46,206 --> 01:43:47,536
(They're serious again.)
2562
01:43:47,536 --> 01:43:51,177
I see how you spend time together.
2563
01:43:53,677 --> 01:43:56,647
(What kind of answer will the book give after the kiss?)
2564
01:43:57,977 --> 01:43:59,147
"Wait."
2565
01:43:59,246 --> 01:44:00,387
Is it not time yet?
2566
01:44:00,387 --> 01:44:01,446
"Wait."
2567
01:44:01,687 --> 01:44:03,486
(Just ask me.)
2568
01:44:04,086 --> 01:44:05,956
Could you put your hand on this please?
2569
01:44:05,956 --> 01:44:06,986
Okay.
2570
01:44:09,027 --> 01:44:12,866
(Will the master ask the book a question?)
2571
01:44:14,097 --> 01:44:16,267
(What will the master ask the book?)
2572
01:44:16,267 --> 01:44:17,397
Can we...
2573
01:44:18,296 --> 01:44:19,807
be friends with the master?
2574
01:44:19,807 --> 01:44:23,437
(Can she be friends with the four butlers?)
2575
01:44:26,177 --> 01:44:27,906
"Pretend like it's a fact."
2576
01:44:27,906 --> 01:44:29,946
(Pretend like it's a fact.)
2577
01:44:33,317 --> 01:44:35,717
Like it's a fact. We just have to be ourselves.
2578
01:44:35,717 --> 01:44:36,916
- Be yourself. - Don't pretend.
2579
01:44:36,916 --> 01:44:38,616
Don't pretend. Be yourself.
2580
01:44:38,616 --> 01:44:40,727
Then there will be no problem.
2581
01:44:40,727 --> 01:44:43,057
That's all we have to do.
2582
01:44:43,326 --> 01:44:45,196
Is that right? I like that.
2583
01:44:45,196 --> 01:44:46,666
It is right. Really.
2584
01:44:46,666 --> 01:44:48,866
(His interpretation is better than the answer.)
2585
01:44:49,496 --> 01:44:52,206
I think the more we do this,
2586
01:44:52,206 --> 01:44:53,967
it'll be harder for us...
2587
01:44:54,206 --> 01:44:55,677
- to become friends with her. - He's right.
2588
01:44:55,677 --> 01:44:57,507
This isn't helping at all.
2589
01:44:57,507 --> 01:44:59,706
It's better to put this book away.
2590
01:44:59,706 --> 01:45:02,847
You have to put it away if you want to be friends with her.
2591
01:45:02,847 --> 01:45:04,017
That's enough.
2592
01:45:04,017 --> 01:45:07,046
Sang Yun will start looking down on you.
2593
01:45:07,616 --> 01:45:09,156
- Are you looking down on this? - Actually...
2594
01:45:09,557 --> 01:45:12,086
I want to ask something about my drama.
2595
01:45:12,086 --> 01:45:14,086
(I want to ask a question regarding my drama.)
2596
01:45:15,156 --> 01:45:17,156
(Will they be able to be friends with the master by tomorrow?)
2597
01:45:17,656 --> 01:45:19,496
- I'm going to the bathroom. - Okay.
2598
01:45:19,496 --> 01:45:21,527
- Then... - That'd be perfect.
2599
01:45:23,166 --> 01:45:26,307
(In the room Seong Jae prepared for the master,)
2600
01:45:29,507 --> 01:45:33,076
(she gets ready to go to bed.)
2601
01:45:37,246 --> 01:45:38,647
Are we going to play a game now?
2602
01:45:38,647 --> 01:45:40,046
Sit down.
2603
01:45:40,046 --> 01:45:41,616
Guys, sit down.
2604
01:45:43,486 --> 01:45:45,456
Okay, first.
2605
01:45:45,927 --> 01:45:47,286
We have to pick a night watch.
2606
01:45:47,286 --> 01:45:48,927
- Right. He'll sleep here. - Just sleep here.
2607
01:45:48,927 --> 01:45:51,156
- Right here? - Sleep here.
2608
01:45:51,156 --> 01:45:53,626
If she needs anything...
2609
01:45:53,626 --> 01:45:56,736
especially in the morning,
2610
01:45:56,736 --> 01:45:59,666
someone has to let us know that she is up.
2611
01:45:59,666 --> 01:46:01,166
- You know what I mean? - That's important.
2612
01:46:02,177 --> 01:46:03,836
Then he'll have to sleep right outside the door.
2613
01:46:03,836 --> 01:46:06,007
So he can wake up when she steps on him.
2614
01:46:06,977 --> 01:46:08,347
He'd gave to get up.
2615
01:46:08,746 --> 01:46:10,616
What should we play?
2616
01:46:11,416 --> 01:46:13,647
- Something quiet. - That's right.
2617
01:46:13,647 --> 01:46:14,946
We have to keep it down.
2618
01:46:16,687 --> 01:46:17,956
Here.
2619
01:46:18,616 --> 01:46:20,187
(A game using water?)
2620
01:46:23,597 --> 01:46:26,767
Someone will splash water,
2621
01:46:27,227 --> 01:46:28,626
and you have to keep your eyes open.
2622
01:46:28,897 --> 01:46:30,567
- How can you keep your eyes open? - Is that possible?
2623
01:46:30,567 --> 01:46:32,036
- How? - It's possible.
2624
01:46:32,107 --> 01:46:33,467
- Really? - Yes.
2625
01:46:33,706 --> 01:46:35,437
You're being splashed with water.
2626
01:46:35,437 --> 01:46:37,736
Can you keep your eyes open even when water gets in your eyes?
2627
01:46:37,736 --> 01:46:39,246
If you're lucky,
2628
01:46:39,706 --> 01:46:41,746
water might not get splashed on your eyes.
2629
01:46:42,416 --> 01:46:44,177
- Is it possible? - Okay. Let's do it.
2630
01:46:44,177 --> 01:46:45,986
- I've never tried it. - We'll try it.
2631
01:46:45,986 --> 01:46:47,387
Then we'll go like this.
2632
01:46:47,387 --> 01:46:48,717
Go like this.
2633
01:46:48,717 --> 01:46:50,387
Move the table.
2634
01:46:51,956 --> 01:46:53,456
(They're setting up the table.)
2635
01:46:53,456 --> 01:46:54,527
Like this.
2636
01:46:56,097 --> 01:46:57,156
(A water yo-yo stadium)
2637
01:46:57,156 --> 01:46:58,156
Like this.
2638
01:46:58,156 --> 01:46:59,767
- Okay. - Is this good?
2639
01:46:59,767 --> 01:47:02,236
The opponent will be here.
2640
01:47:02,236 --> 01:47:03,236
Okay.
2641
01:47:03,236 --> 01:47:04,567
You can splash it however you want, right?
2642
01:47:04,567 --> 01:47:05,906
Of course.
2643
01:47:05,906 --> 01:47:09,576
(Their eyes light up when they play a game.)
2644
01:47:10,836 --> 01:47:13,246
(The game is on.)
2645
01:47:16,376 --> 01:47:18,647
- Okay. Like this. - Gosh.
2646
01:47:18,647 --> 01:47:19,647
"Sky or ground".
2647
01:47:19,887 --> 01:47:21,217
Why are we doing this?
2648
01:47:21,217 --> 01:47:23,156
Two people will play against each other.
2649
01:47:23,156 --> 01:47:25,187
- So it's a tournament. - Yes.
2650
01:47:25,857 --> 01:47:27,956
Okay. "Sky or ground".
2651
01:47:27,956 --> 01:47:29,326
- What? - What's that?
2652
01:47:29,496 --> 01:47:30,626
(Every neighborhood calls it differently.)
2653
01:47:30,626 --> 01:47:32,227
In my neighborhood, it was "sky or ground".
2654
01:47:32,727 --> 01:47:34,496
"Sky or ground".
2655
01:47:34,496 --> 01:47:35,996
- Ground. - Okay.
2656
01:47:35,996 --> 01:47:38,196
You have to say, "like this".
2657
01:47:38,196 --> 01:47:39,437
Like this.
2658
01:47:39,437 --> 01:47:40,807
- Like this. - Like this.
2659
01:47:40,807 --> 01:47:42,406
Okay, I got it.
2660
01:47:42,406 --> 01:47:43,607
It's you and me again.
2661
01:47:43,607 --> 01:47:44,836
(1st round, Seung GI versus Se Hyeong)
2662
01:47:45,576 --> 01:47:48,706
(These two get aggressive whenever they play a game.)
2663
01:47:48,706 --> 01:47:52,286
(Their match is like "El Clasico".)
2664
01:47:52,286 --> 01:47:55,046
(Last time Se Hyeong was humiliated.)
2665
01:47:56,857 --> 01:47:59,156
(His 137cm long body was...)
2666
01:47:59,156 --> 01:48:02,296
(plopped down on the snowy field of Hongcheon.)
2667
01:48:03,057 --> 01:48:05,496
(Seung Gi was ecstatic.)
2668
01:48:05,967 --> 01:48:07,097
I'm screwed.
2669
01:48:07,227 --> 01:48:10,897
(I'm going to pay him back...)
2670
01:48:10,897 --> 01:48:13,267
(for humiliating me.)
2671
01:48:18,036 --> 01:48:20,206
Here we go.
2672
01:48:20,206 --> 01:48:21,406
I'm already laughing.
2673
01:48:21,406 --> 01:48:23,746
- Get ready. - I can't hold back.
2674
01:48:23,746 --> 01:48:24,777
(He loses if he closes his eyes.)
2675
01:48:24,777 --> 01:48:26,187
Here we go.
2676
01:48:26,187 --> 01:48:28,147
(Se Hyeong's turn to attack.)
2677
01:48:28,147 --> 01:48:29,586
- This is... - You can't laugh.
2678
01:48:29,586 --> 01:48:30,586
- What? - You can't laugh.
2679
01:48:30,586 --> 01:48:32,227
- Why not? - You can't.
2680
01:48:32,227 --> 01:48:33,486
- Well... - Keep it down.
2681
01:48:33,626 --> 01:48:35,357
- I mean... - You can't laugh.
2682
01:48:36,456 --> 01:48:37,826
Here we go.
2683
01:48:37,826 --> 01:48:40,326
- But this is funny. - All right. Here we go.
2684
01:48:40,696 --> 01:48:42,027
Tell me when you're ready.
2685
01:48:42,437 --> 01:48:44,036
Tell me when you are ready.
2686
01:48:46,307 --> 01:48:47,567
- I'm ready. - Okay.
2687
01:48:47,567 --> 01:48:48,607
I'm ready.
2688
01:48:50,277 --> 01:48:54,246
(Everyone holds their breaths.)
2689
01:48:54,246 --> 01:48:58,076
(It's Se Hyeong's throw, 1st end.)
2690
01:48:58,076 --> 01:49:01,586
(Can Seung Gi keep his eyes open?)
2691
01:49:11,626 --> 01:49:12,666
(Splash!)
2692
01:49:17,496 --> 01:49:18,937
(Falling backward)
2693
01:49:19,637 --> 01:49:22,107
(Laughing without noise)
2694
01:49:23,336 --> 01:49:25,307
How can you keep your eyes open?
2695
01:49:26,277 --> 01:49:27,507
Wait a minute.
2696
01:49:27,507 --> 01:49:28,546
(It's like getting slapped with water.)
2697
01:49:28,546 --> 01:49:29,916
You cringed like this.
2698
01:49:30,177 --> 01:49:31,246
It's your turn.
2699
01:49:31,246 --> 01:49:33,147
(For some reason, he feels refreshed.)
2700
01:49:33,317 --> 01:49:34,486
Goodness.
2701
01:49:34,486 --> 01:49:37,116
(1st end, Seung Gi's throw)
2702
01:49:37,116 --> 01:49:39,626
I closed my eyes as soon as you took your hands out.
2703
01:49:39,956 --> 01:49:41,626
I won't close my eyes.
2704
01:49:42,956 --> 01:49:45,057
(I will keep my eyes open.)
2705
01:49:46,126 --> 01:49:47,196
(Are you ready?)
2706
01:49:47,196 --> 01:49:48,527
- Are you ready? - Yes.
2707
01:49:48,666 --> 01:49:50,637
You're dead.
2708
01:49:51,366 --> 01:49:53,706
After getting splashed water,
2709
01:49:53,706 --> 01:49:55,777
I think just sleeping isn't enough.
2710
01:49:55,876 --> 01:49:57,977
This is really tough.
2711
01:49:58,236 --> 01:49:59,807
- Last time we sang a lullaby. - Yes.
2712
01:49:59,807 --> 01:50:03,477
I don't think we can sing a lullaby now.
2713
01:50:03,746 --> 01:50:06,347
She said she'd wake up at 8am.
2714
01:50:06,347 --> 01:50:09,486
Whoever sleeps here will start singing at 8am.
2715
01:50:09,557 --> 01:50:11,757
- Wake her up. - Yes. A wake-up song.
2716
01:50:11,757 --> 01:50:13,857
- Okay, so at 8:30am, - Wake up.
2717
01:50:13,857 --> 01:50:16,257
this person has to sing until she wakes up.
2718
01:50:16,357 --> 01:50:18,496
Until she wakes up.
2719
01:50:18,496 --> 01:50:20,326
Until she says, "Stop singing".
2720
01:50:20,326 --> 01:50:22,736
You know, an alarm clock rings until you turn it off.
2721
01:50:22,736 --> 01:50:24,196
- That's right. - What do you think?
2722
01:50:24,196 --> 01:50:25,607
- Okay. - All right.
2723
01:50:25,607 --> 01:50:27,236
- Got it. - Okay.
2724
01:50:27,706 --> 01:50:28,736
- Are you ready? - Yes.
2725
01:50:29,677 --> 01:50:30,706
You're dead.
2726
01:50:30,706 --> 01:50:32,206
This is impossible.
2727
01:50:32,206 --> 01:50:33,277
(He tries his best to keep his eyes open.)
2728
01:50:33,977 --> 01:50:36,347
I'll show you how water can be solid, not liquid.
2729
01:50:38,677 --> 01:50:40,586
- Water is solid. - That's what you say.
2730
01:50:40,746 --> 01:50:41,986
- Water is solid. - Okay.
2731
01:50:43,857 --> 01:50:45,826
(It's Seung Gi's throw, 1st end.)
2732
01:50:47,427 --> 01:50:48,486
I'm ready.
2733
01:50:55,767 --> 01:50:56,836
I'm ready.
2734
01:50:57,996 --> 01:51:00,137
(1 second shower)
2735
01:51:06,647 --> 01:51:07,946
Did I splash this much?
2736
01:51:10,046 --> 01:51:12,017
(Laughing)
2737
01:51:14,586 --> 01:51:17,486
Did I splash this much water?
2738
01:51:20,156 --> 01:51:21,357
(I'm so happy.)
2739
01:51:21,357 --> 01:51:22,527
I just...
2740
01:51:22,626 --> 01:51:24,427
There's so much water...
2741
01:51:24,427 --> 01:51:25,496
(His eyes are splashed with water.)
2742
01:51:25,496 --> 01:51:26,767
I think about two spoonsful of water went in.
2743
01:51:27,696 --> 01:51:29,137
This is so funny.
2744
01:51:29,137 --> 01:51:30,736
(This is like a war of water slaps.)
2745
01:51:30,736 --> 01:51:31,866
This is really funny.
2746
01:51:31,866 --> 01:51:33,067
Let's do it quickly.
2747
01:51:33,137 --> 01:51:35,307
- Okay. - Let's go.
2748
01:51:36,206 --> 01:51:38,946
- Let's do this. - Wait. I'll tell you when.
2749
01:51:38,946 --> 01:51:40,107
All right.
2750
01:51:43,717 --> 01:51:44,746
Start.
2751
01:51:53,456 --> 01:51:55,357
You closed your eyes when he lifted his hand.
2752
01:51:57,527 --> 01:51:59,666
You closed your eyes when he lifted his hand.
2753
01:52:00,567 --> 01:52:01,866
(Blink)
2754
01:52:03,937 --> 01:52:05,836
You closed your eyes when he lifted his hand.
2755
01:52:06,507 --> 01:52:07,706
Hurry up.
2756
01:52:07,706 --> 01:52:09,977
No time for breaks.
2757
01:52:09,977 --> 01:52:13,206
(The amount of water getting splashed is increasing.)
2758
01:52:13,206 --> 01:52:14,946
- He splashed a lot. - This time...
2759
01:52:14,946 --> 01:52:17,177
I'll look up like this.
2760
01:52:17,177 --> 01:52:19,286
(I won't watch.)
2761
01:52:19,286 --> 01:52:20,317
I'm ready.
2762
01:52:21,286 --> 01:52:22,857
Go.
2763
01:52:23,317 --> 01:52:24,717
- Do it. - Ready.
2764
01:52:24,887 --> 01:52:27,427
Do it. Just do it.
2765
01:52:29,626 --> 01:52:30,696
Do it.
2766
01:52:33,097 --> 01:52:34,666
He missed.
2767
01:52:34,666 --> 01:52:37,196
(It looks like they'll stay up all night.)
2768
01:52:37,196 --> 01:52:40,007
This is impossible unless you're a boxer.
2769
01:52:40,007 --> 01:52:41,437
I don't think it's possible.
2770
01:52:44,277 --> 01:52:45,777
(3rd end)
2771
01:52:45,777 --> 01:52:47,446
(4th end)
2772
01:52:47,446 --> 01:52:49,647
(5th end)
2773
01:52:49,647 --> 01:52:51,277
(Their laughing gets louder.)
2774
01:52:52,217 --> 01:52:53,586
(Right then!)
2775
01:52:56,017 --> 01:52:59,187
(The master approaches...)
2776
01:52:59,187 --> 01:53:02,086
(the water slapping site.)
2777
01:53:02,086 --> 01:53:03,456
(Why are they so loud?)
2778
01:53:04,826 --> 01:53:06,527
(They have no idea.)
2779
01:53:10,296 --> 01:53:11,666
- Guys. - Yes.
2780
01:53:12,607 --> 01:53:13,866
(The master...)
2781
01:53:13,866 --> 01:53:15,137
(came out of her room.)
2782
01:53:17,677 --> 01:53:18,777
(Goodness!)
2783
01:53:20,046 --> 01:53:22,217
(Will living with the master go smoothly?)
2784
01:53:22,616 --> 01:53:23,876
(When will you stop?)
2785
01:53:23,876 --> 01:53:25,017
(They should've stopped.)
2786
01:53:25,277 --> 01:53:26,347
(But...)
2787
01:53:26,347 --> 01:53:28,857
(their battle continued.)
2788
01:53:31,486 --> 01:53:33,057
(Sympathy for Lady Yeo Jeong)
2789
01:53:33,757 --> 01:53:36,156
(The master kindly takes revenge...)
2790
01:53:36,156 --> 01:53:37,626
(on the scared butlers.)
2791
01:53:37,626 --> 01:53:39,296
(Everyone panics.)
2792
01:53:39,296 --> 01:53:40,666
(The butlers fight back.)
2793
01:53:40,927 --> 01:53:42,397
(It's like talking to my older sister.)
2794
01:53:42,397 --> 01:53:43,796
(The four guys...)
2795
01:53:43,796 --> 01:53:45,336
(try to seduce Yeo Jeong.)
2796
01:53:45,336 --> 01:53:46,507
(Sensual)
2797
01:53:46,507 --> 01:53:47,836
(I won't fall for it.)
2798
01:53:47,836 --> 01:53:49,206
(The mater's revenge hasn't ended.)
2799
01:53:49,807 --> 01:53:51,876
(I have another friend here.)
2800
01:53:51,876 --> 01:53:53,046
(She's scarier than me.)
2801
01:53:53,046 --> 01:53:54,706
(Uninvited guests)
2802
01:53:54,706 --> 01:53:57,046
(What will become of them?)
2803
01:53:57,046 --> 01:54:00,116
You try to show off your strengths too much.
2804
01:54:00,116 --> 01:54:01,887
You're an eyesore.
2805
01:54:02,616 --> 01:54:04,317
(Speak for yourself.)
2806
01:54:04,317 --> 01:54:08,427
(Sympathy for Master is coming soon)
204810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.