All language subtitles for Master.in.the.House.E08.180225.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,295 --> 00:00:10,372 (A winter morning without any cloud) 2 00:00:10,639 --> 00:00:12,749 (Located on Mount Bukhan) 3 00:00:12,749 --> 00:00:15,150 (It's a place in Seoul that is unlike Seoul.) 4 00:00:15,150 --> 00:00:18,449 (To Pyeongchang-dong, where it is peaceful and quiet,) 5 00:00:18,449 --> 00:00:22,089 (they came to meet the fourth master.) 6 00:00:23,260 --> 00:00:24,530 (The first arrived member) 7 00:00:24,530 --> 00:00:25,729 (Lee Seung Gi) 8 00:00:25,729 --> 00:00:28,630 We're meeting up at a place with fresh air and a wonderful mood. 9 00:00:28,630 --> 00:00:31,829 (His steps are light since it's been a long time to be in Seoul.) 10 00:00:34,270 --> 00:00:35,399 Hello. 11 00:00:35,399 --> 00:00:38,410 (Seong Jae is second to arrive.) 12 00:00:38,410 --> 00:00:40,310 All the Butlers! 13 00:00:40,310 --> 00:00:41,310 (He's delightful more than ever.) 14 00:00:43,109 --> 00:00:45,179 (He's in lighter clothes) 15 00:00:45,649 --> 00:00:46,749 Hello. 16 00:00:46,950 --> 00:00:48,020 Sang Yun! 17 00:00:48,020 --> 00:00:50,380 You got choppy bangs. 18 00:00:50,380 --> 00:00:51,520 (His bangs are as light as his clothes.) 19 00:00:51,520 --> 00:00:52,719 You look good. 20 00:00:54,219 --> 00:00:56,189 Did you get bangs to look younger? 21 00:00:56,189 --> 00:00:57,530 I'm on a TV drama. 22 00:00:57,530 --> 00:00:59,990 The actors who I have to act with... 23 00:01:00,030 --> 00:01:01,160 are very young. 24 00:01:01,359 --> 00:01:03,259 - You were trying to look young. - I didn't want to stand out. 25 00:01:03,660 --> 00:01:06,429 You really stand out though. 26 00:01:06,630 --> 00:01:09,539 If I didn't have such a hairstyle, I couldn't be there with them. 27 00:01:09,539 --> 00:01:11,669 (If I didn't have such hairstyle, I couldn't be there with them.) 28 00:01:11,669 --> 00:01:15,110 (If I didn't do this,) 29 00:01:15,110 --> 00:01:18,910 (I couldn't survive either.) 30 00:01:19,050 --> 00:01:20,050 Well, 31 00:01:21,350 --> 00:01:22,819 I'm fully armed. 32 00:01:22,819 --> 00:01:25,289 (Fully armed) 33 00:01:25,490 --> 00:01:27,250 It's kind of hot though. 34 00:01:30,390 --> 00:01:31,890 Hello. 35 00:01:31,890 --> 00:01:33,529 (He appears with his body blocking the sunlight.) 36 00:01:34,259 --> 00:01:35,300 Are you going skiing? 37 00:01:35,360 --> 00:01:36,360 What? 38 00:01:36,360 --> 00:01:37,729 - What is this? - Well, last time... 39 00:01:37,729 --> 00:01:40,429 You should've worn like this last week. 40 00:01:40,429 --> 00:01:41,669 When we were in Inje... 41 00:01:41,669 --> 00:01:43,039 It was so freezing back then. 42 00:01:43,039 --> 00:01:45,039 Did you mistake here for Pyeongchang? 43 00:01:46,610 --> 00:01:49,039 - So this is Pyeongchang-dong? - Yes, it is. 44 00:01:49,039 --> 00:01:51,910 (Yang Se Hyeong from All the Butlers is entering alone.) 45 00:01:52,710 --> 00:01:54,919 I thought the staff told you it's somewhere else on purpose. 46 00:01:55,720 --> 00:01:57,890 (Literally, he has a different fashion style.) 47 00:01:58,250 --> 00:02:00,550 This place is awesome. What is this place? 48 00:02:00,919 --> 00:02:03,660 Here's the place where wealthy people in TV dramas live. 49 00:02:03,660 --> 00:02:06,330 Right. It's like those mansions with a front yard. 50 00:02:06,330 --> 00:02:08,360 Most of luxurious mansions are in this neighborhood. 51 00:02:08,360 --> 00:02:09,929 (In Pyeongchang-dong) 52 00:02:09,929 --> 00:02:12,369 (The well-known neighborhood of luxurious mansions in TV dramas) 53 00:02:12,369 --> 00:02:16,399 (Pyeongchang-dong is where most mansions on TV dramas are filmed.) 54 00:02:16,399 --> 00:02:19,439 (Is our master living here, in the heart of high-quality mansions?) 55 00:02:19,770 --> 00:02:22,980 Then our master lives here? 56 00:02:23,379 --> 00:02:26,210 The master lives in Pyeongchang-dong. 57 00:02:26,309 --> 00:02:27,379 Really? 58 00:02:27,379 --> 00:02:29,649 - He lives here? - Is... Is he rich? 59 00:02:29,920 --> 00:02:30,920 He must be wealthy. 60 00:02:31,450 --> 00:02:34,260 Great. I had a feeling that today would be good day. 61 00:02:34,290 --> 00:02:36,689 - Can we see a mansion today? - Yes. Finally. 62 00:02:36,719 --> 00:02:39,929 Since we had a wild experience back in Inje, 63 00:02:40,089 --> 00:02:42,730 we need to stay in a luxurious mansion this time. 64 00:02:42,860 --> 00:02:44,800 Then we'll have a warm place today. 65 00:02:44,830 --> 00:02:46,770 I had a great feeling as soon as I came here. 66 00:02:46,770 --> 00:02:49,270 Look at the sunlight. It's greeting us brightly. 67 00:02:49,270 --> 00:02:50,570 It's like our future. 68 00:02:50,740 --> 00:02:53,210 I'm sorry. I can't wear this any longer. 69 00:02:53,409 --> 00:02:54,640 It's really hot. 70 00:02:55,140 --> 00:02:56,879 The master you'll meet today... 71 00:02:57,550 --> 00:02:59,110 is very special. 72 00:02:59,950 --> 00:03:00,950 "Special"? 73 00:03:02,520 --> 00:03:04,520 We'll have the first master ever in All the Butlers... 74 00:03:04,520 --> 00:03:07,820 (The first master ever in All the Butlers...) 75 00:03:07,820 --> 00:03:09,320 who is a woman. 76 00:03:09,320 --> 00:03:12,659 (who is a woman.) 77 00:03:15,499 --> 00:03:17,230 - Are you sure? - Really? 78 00:03:17,529 --> 00:03:18,730 This is great indeed. 79 00:03:18,730 --> 00:03:20,230 I love this show so much. 80 00:03:21,099 --> 00:03:22,099 It's good. 81 00:03:22,240 --> 00:03:25,240 It's good. Somehow, I felt excited. 82 00:03:25,240 --> 00:03:26,839 - I really mean it. - Today, 83 00:03:26,839 --> 00:03:28,480 who do you want as our master? 84 00:03:28,480 --> 00:03:30,950 Well, I'm okay with anyone. 85 00:03:30,950 --> 00:03:32,050 (I'm okay with anyone.) 86 00:03:32,050 --> 00:03:33,210 (He's okay with anyone?) 87 00:03:33,309 --> 00:03:34,520 Well, anyone like TWICE. 88 00:03:34,520 --> 00:03:36,619 (Well, anyone like TWICE.) 89 00:03:37,050 --> 00:03:38,320 (You know who I want.) 90 00:03:38,320 --> 00:03:40,719 For me, if our master is to be a woman, 91 00:03:41,089 --> 00:03:43,059 - I hope she could be Jun Ji Hyun. - He really wants to see her. 92 00:03:43,990 --> 00:03:46,529 I never knew there was anyone so beautiful like her. 93 00:03:47,129 --> 00:03:49,159 I've watched her for a while. 94 00:03:49,529 --> 00:03:51,999 Then I couldn't sleep for days because of an actress like her. 95 00:03:51,999 --> 00:03:53,200 (He had butterflies in his stomach by just seeing her on TV.) 96 00:03:53,599 --> 00:03:56,140 I've always wanted to see Lee Sun Hee. 97 00:03:56,800 --> 00:03:58,770 I want to see Lee Sun Hee as our master as well. 98 00:03:58,839 --> 00:03:59,909 How about you, Sang Yun? 99 00:04:00,240 --> 00:04:01,240 Me? 100 00:04:01,240 --> 00:04:04,550 (How about Sang Yun, who always speaks from his heart?) 101 00:04:04,550 --> 00:04:07,110 Anyone who is pretty... 102 00:04:07,110 --> 00:04:08,119 is okay with me. 103 00:04:08,119 --> 00:04:10,149 (How can he be so frank?) 104 00:04:10,149 --> 00:04:11,990 - But it's our future master. - Well, 105 00:04:11,990 --> 00:04:13,089 - We're trying to learn from her. - to be honest... 106 00:04:13,089 --> 00:04:14,690 To be honest, I agree with him. 107 00:04:14,690 --> 00:04:17,760 I wanted to say that. You're so smart, Sang Yun. 108 00:04:19,460 --> 00:04:21,700 Well, "pretty" can mean something connotative. 109 00:04:21,700 --> 00:04:24,399 I'm curious too. Then what kind of person do you define as pretty? 110 00:04:24,399 --> 00:04:26,299 (There must be a hidden meaning in his referring to "a pretty person".) 111 00:04:26,299 --> 00:04:28,169 I wonder how fashion models live. 112 00:04:28,570 --> 00:04:29,599 I mean pretty fashion models. 113 00:04:30,469 --> 00:04:31,539 Pretty fashion models? 114 00:04:31,539 --> 00:04:33,070 I guess you've never dated with fashion models before. 115 00:04:33,070 --> 00:04:34,739 (I guess you've never dated with fashion models before.) 116 00:04:35,739 --> 00:04:36,739 You're right. 117 00:04:37,609 --> 00:04:40,849 Then are you trying... 118 00:04:40,849 --> 00:04:42,649 to find someone to marry in All the Butlers? 119 00:04:42,649 --> 00:04:43,649 No. 120 00:04:43,649 --> 00:04:45,849 I think Sang Yun is doing this TV show... 121 00:04:45,849 --> 00:04:47,719 to appeal his charms. 122 00:04:47,719 --> 00:04:48,719 That's not true. 123 00:04:48,719 --> 00:04:51,029 To meet someone to get married, 124 00:04:51,029 --> 00:04:52,190 (He's not looking for his master,) 125 00:04:52,190 --> 00:04:54,029 (but looking for his bride.) 126 00:04:54,830 --> 00:04:56,399 What now? Should we... 127 00:04:56,830 --> 00:04:58,899 We're supposed to visit our master's house now, right? 128 00:04:58,899 --> 00:05:01,839 Don't we get any information about our daily schedule today? 129 00:05:02,169 --> 00:05:03,200 However, 130 00:05:04,169 --> 00:05:05,940 we got an urgent problem. 131 00:05:05,940 --> 00:05:07,109 (Urgent problem?) 132 00:05:07,109 --> 00:05:08,239 An urgent problem? 133 00:05:08,239 --> 00:05:09,279 (Urgent problem?) 134 00:05:12,310 --> 00:05:17,549 The water pipe is frozen and burst in her house. 135 00:05:17,549 --> 00:05:18,849 (Because of an unexpected situation,) 136 00:05:18,849 --> 00:05:21,020 She said she can't have us in her place. 137 00:05:21,020 --> 00:05:22,820 (the four members are frozen like the water pipe.) 138 00:05:23,159 --> 00:05:27,630 (A record-breaking spring cold in Seoul on the day of shooting.) 139 00:05:27,630 --> 00:05:31,529 (Due to the situation, they cannot film at her house.) 140 00:05:31,529 --> 00:05:32,669 In that case... Wait... 141 00:05:34,029 --> 00:05:35,899 Should we find a hotel? 142 00:05:35,899 --> 00:05:38,109 Or can't we just shoot in the house while using other house's bathrooms? 143 00:05:38,109 --> 00:05:39,270 Or can't we use the house at all? 144 00:05:39,270 --> 00:05:40,339 We might have to find a hotel. 145 00:05:40,339 --> 00:05:42,479 (Everyone is embarrassed by this literally urgent situation.) 146 00:05:43,739 --> 00:05:46,279 Just like the chant we say for goodbye, 147 00:05:46,479 --> 00:05:49,680 our TV show should be filmed in the house. 148 00:05:51,020 --> 00:05:52,549 (Why does she emphasize "house"?) 149 00:05:52,549 --> 00:05:53,589 Therefore, 150 00:05:54,219 --> 00:05:57,589 we're asking you to do a favor for us... 151 00:05:58,460 --> 00:06:00,960 very attentively. 152 00:06:00,960 --> 00:06:02,560 - You're asking us? - Yes. 153 00:06:03,130 --> 00:06:06,370 What are you asking for with very anxious eyes? 154 00:06:06,370 --> 00:06:07,899 (A favor? I'm anxious.) 155 00:06:08,140 --> 00:06:09,700 We're attentively asking... 156 00:06:10,370 --> 00:06:13,810 to shoot our TV show... 157 00:06:13,909 --> 00:06:16,479 in one of your houses. 158 00:06:19,109 --> 00:06:20,180 (What did you say?) 159 00:06:20,180 --> 00:06:21,320 Then... Wait. 160 00:06:21,479 --> 00:06:23,120 You didn't get somewhere else? 161 00:06:24,320 --> 00:06:25,520 (They're being cautious.) 162 00:06:25,520 --> 00:06:26,750 Well, not in my house. 163 00:06:28,159 --> 00:06:29,960 I'm living with other members of our team. 164 00:06:30,419 --> 00:06:31,859 And it's a place that our office got for us. 165 00:06:32,029 --> 00:06:33,630 I see that. 166 00:06:33,630 --> 00:06:35,560 Our master will feel uncomfortable with that. 167 00:06:35,930 --> 00:06:38,070 And the house is very messy and smelly. 168 00:06:38,399 --> 00:06:40,000 - There is also a lot of cat hair. - This was unexpected. 169 00:06:40,000 --> 00:06:41,969 I'm not living alone either. 170 00:06:42,739 --> 00:06:45,210 - I see. - I live with my younger brother. 171 00:06:45,210 --> 00:06:46,370 It'll be fun though. 172 00:06:46,570 --> 00:06:49,109 - Why do you think it'll be fun? - I think your brother will be fun. 173 00:06:50,239 --> 00:06:53,380 If I bring you to my place, 174 00:06:53,380 --> 00:06:54,779 I'll have to make him go somewhere else. 175 00:06:55,219 --> 00:06:57,250 And I feel sorry about that. 176 00:06:57,250 --> 00:06:59,589 I suppose you brothers have your own boundaries. 177 00:06:59,589 --> 00:07:01,159 Right. We're like that. 178 00:07:01,820 --> 00:07:03,419 Then he can just join us. 179 00:07:03,419 --> 00:07:04,789 It's just... 180 00:07:04,789 --> 00:07:07,130 my brother and I keep... 181 00:07:07,229 --> 00:07:10,200 certain rules between each other. 182 00:07:10,560 --> 00:07:12,399 I really mean it. 183 00:07:12,399 --> 00:07:13,469 (Don't you agree? People who live alone can't understand.) 184 00:07:13,469 --> 00:07:15,500 Actually, I'm supposed to get a pet in my place. 185 00:07:15,940 --> 00:07:17,299 - So suddenly? - Yes. 186 00:07:17,299 --> 00:07:19,440 I wanted to get two crocodiles. 187 00:07:19,469 --> 00:07:22,510 - Crocodiles? - I'm going to get two crocodiles. 188 00:07:22,510 --> 00:07:23,539 (As long as you don't visit my house...) 189 00:07:23,539 --> 00:07:25,750 It'll be fun to play with crocodiles. 190 00:07:25,750 --> 00:07:28,849 Let's try opening its mouth and putting our head in it. 191 00:07:29,719 --> 00:07:31,390 It sounds fun. It'll be fun. Don't you think so? 192 00:07:31,390 --> 00:07:33,649 Let's go to Seung Gi's. 193 00:07:34,289 --> 00:07:36,419 It'll not be bad to stay together in Sang Yun's house either. 194 00:07:36,419 --> 00:07:38,229 Your house seemed great too. 195 00:07:38,229 --> 00:07:40,130 Your house was like... 196 00:07:40,130 --> 00:07:41,729 a house that is not yours. 197 00:07:41,899 --> 00:07:44,330 - There were no traces of yourself. - It was very clean. 198 00:07:44,330 --> 00:07:47,539 - It was like a house for rental. - I remember that too. 199 00:07:47,539 --> 00:07:49,570 - Right. - I think that too. 200 00:07:49,899 --> 00:07:52,169 But there are traces of myself everywhere now. 201 00:07:52,310 --> 00:07:55,479 At that time, I cleaned up the house for the self-cam. 202 00:07:55,479 --> 00:07:57,080 But it's all messy now. 203 00:07:57,180 --> 00:07:58,479 It's impossible to clean it up. 204 00:07:58,479 --> 00:07:59,649 (What shall we do then?) 205 00:07:59,649 --> 00:08:00,950 (Should we just say we're going to clean up his house?) 206 00:08:00,950 --> 00:08:04,020 In fact, I know you're worried... 207 00:08:04,020 --> 00:08:07,149 that your house can become messy if we do the shooting there. 208 00:08:07,890 --> 00:08:09,289 But they hire a cleaning service for you. 209 00:08:09,419 --> 00:08:11,159 - That sounds good. - Right? In my case, 210 00:08:11,159 --> 00:08:14,089 I was also worried about my house at first. 211 00:08:14,089 --> 00:08:16,399 - But they hired a cleaning service. - Really? 212 00:08:16,399 --> 00:08:21,299 Yes. They make my house cleaner than what it was like before. 213 00:08:21,299 --> 00:08:23,969 - It's not a joke. - It makes your house brand new. 214 00:08:23,969 --> 00:08:26,370 Later, you'll feel like you want another shooting in your house. 215 00:08:27,010 --> 00:08:28,640 - I see. - It's amazing. 216 00:08:28,640 --> 00:08:30,879 Then the advantage of taking a shot in my house... 217 00:08:30,879 --> 00:08:33,249 is that I can see the space I've never noticed before. 218 00:08:33,280 --> 00:08:37,280 Anyway, we want to apologize to ask you for such a favor... 219 00:08:37,280 --> 00:08:38,519 all of a sudden. 220 00:08:38,519 --> 00:08:41,889 We're hoping that all the members could understand... 221 00:08:41,989 --> 00:08:44,790 this situation, 222 00:08:45,089 --> 00:08:47,430 so we've prepared a home appliance that costs around 1,000 dollars. 223 00:08:47,430 --> 00:08:52,269 (A home appliance that costs around 1,000 dollars) 224 00:08:52,599 --> 00:08:55,200 We've prepared it as a gift for you. 225 00:08:55,200 --> 00:08:56,599 - Hold on. - Wait. 226 00:08:56,599 --> 00:08:58,540 - Hold on. - What about our place? 227 00:08:58,540 --> 00:09:00,339 (His face is changed.) 228 00:09:00,339 --> 00:09:02,479 Our house is very dirty now. 229 00:09:02,479 --> 00:09:04,950 - I want to invite them. - Wait. 230 00:09:04,950 --> 00:09:07,550 - So... - I can really invite everyone. 231 00:09:07,550 --> 00:09:09,550 I'll control that crocodile delivery hour. 232 00:09:09,550 --> 00:09:12,820 We have two empty rooms in our house. 233 00:09:12,820 --> 00:09:15,119 - You said it was dirty. - Hold on. 234 00:09:15,119 --> 00:09:16,759 I can create an editing room in my house. 235 00:09:16,859 --> 00:09:19,489 - What about your brother? - What? 236 00:09:19,489 --> 00:09:21,160 I can kick out my brother. 237 00:09:21,700 --> 00:09:23,460 My brother doesn't matter now. 238 00:09:23,460 --> 00:09:25,769 You said everything is divided between you and your brother. 239 00:09:25,769 --> 00:09:27,300 I'm the older brother. 240 00:09:28,599 --> 00:09:31,540 What are you talking about? I'm the older brother. 241 00:09:33,810 --> 00:09:35,710 I've always learned it that way. 242 00:09:36,580 --> 00:09:37,710 What's wrong? 243 00:09:37,710 --> 00:09:39,879 (Yang brothers will serve the master.) 244 00:09:40,379 --> 00:09:42,820 I have a huge room in my house. I can sleep together. 245 00:09:42,820 --> 00:09:45,950 The master can sleep on the bed, and we can sleep on the floor. 246 00:09:45,950 --> 00:09:49,290 But your room seems small because you have many fitness equipments. 247 00:09:50,759 --> 00:09:53,589 (The bedroom is big, but the living room is like a gym.) 248 00:09:53,759 --> 00:09:55,930 The master can work out. 249 00:09:55,930 --> 00:09:57,400 It's good to do that. 250 00:09:58,099 --> 00:10:00,330 I can cancel the crocodiles. 251 00:10:01,070 --> 00:10:02,139 I don't like crocodiles that much. 252 00:10:03,639 --> 00:10:05,570 What's good about my house... 253 00:10:05,570 --> 00:10:07,879 is that we have many blankets. 254 00:10:07,879 --> 00:10:10,910 It's because I have two blankets that are washed. 255 00:10:10,910 --> 00:10:12,580 It's not just washed normally. 256 00:10:12,580 --> 00:10:15,820 What's good about my windows is that the sunlight... 257 00:10:15,820 --> 00:10:17,180 shines in directly. 258 00:10:17,180 --> 00:10:20,749 So the blankets are completely dry. Do you all know that expression? 259 00:10:21,359 --> 00:10:25,129 I have three blankets that are sanitized, and they're all set. 260 00:10:25,129 --> 00:10:27,359 They're all folded nicely. 261 00:10:27,359 --> 00:10:29,229 I have four sets of blankets for my guests. 262 00:10:29,759 --> 00:10:30,900 - Really. - Really? 263 00:10:30,900 --> 00:10:33,300 And I have a huge mart downstairs. 264 00:10:33,300 --> 00:10:34,369 There's a cafe downstairs too. 265 00:10:34,369 --> 00:10:35,839 - Is it right below? - Yes, it's right below. 266 00:10:35,839 --> 00:10:37,910 You can take a lift and go down to the cafe directly. 267 00:10:37,910 --> 00:10:39,839 There's a community center too. 268 00:10:39,839 --> 00:10:42,379 The master can take a walk whenever she'd like to do so. 269 00:10:42,479 --> 00:10:43,739 My house is perfect. 270 00:10:43,739 --> 00:10:46,550 You have to go down for coffee? 271 00:10:46,550 --> 00:10:47,680 My brother makes it. 272 00:10:47,680 --> 00:10:48,920 (My brother makes it.) 273 00:10:48,920 --> 00:10:51,589 (2 spoons of sugar, 1 spoon of milk. Would that be okay?) 274 00:10:51,849 --> 00:10:54,889 And going out for a walk? My brother walks for me, okay? 275 00:10:54,889 --> 00:10:56,619 - His brother goes walking for him. - Is your brother your pet? 276 00:10:56,619 --> 00:10:58,690 - Why would your brother go for you? - He does everything. 277 00:10:58,690 --> 00:11:00,830 - What do you mean? - You only need a plastic bag. 278 00:11:01,160 --> 00:11:03,460 (The dignity of Yang's family's oldest son...) 279 00:11:03,460 --> 00:11:04,530 But... 280 00:11:04,769 --> 00:11:05,999 What? 281 00:11:05,999 --> 00:11:07,330 It's strange. 282 00:11:08,200 --> 00:11:10,070 - I'm feeling something again. - What do you mean? 283 00:11:10,170 --> 00:11:11,609 Is he home again? 284 00:11:11,609 --> 00:11:13,170 I think it's going to be my house. 285 00:11:13,170 --> 00:11:16,239 (I think it's going to be my house.) 286 00:11:16,280 --> 00:11:18,450 - He won. - We lost. 287 00:11:18,450 --> 00:11:20,879 He's not just dreaming. 288 00:11:20,879 --> 00:11:21,879 He's actually being a prophet. 289 00:11:21,879 --> 00:11:24,150 I just feel strange. It feels weird. 290 00:11:24,820 --> 00:11:25,889 It feels weird. 291 00:11:27,790 --> 00:11:29,759 (Everyone wants to shoot in his own house.) 292 00:11:29,759 --> 00:11:31,030 - You're right. - To be honest, 293 00:11:31,030 --> 00:11:33,460 because this is an urgent situation, 294 00:11:34,160 --> 00:11:36,900 we want to tell you in advance... 295 00:11:37,830 --> 00:11:39,700 who the master is. 296 00:11:40,670 --> 00:11:41,670 Why? 297 00:11:42,200 --> 00:11:44,670 It sounds scary. 298 00:11:44,769 --> 00:11:46,440 (Now, since they want to tell who the master is, it becomes scary.) 299 00:11:46,440 --> 00:11:48,109 Today's master... 300 00:11:48,180 --> 00:11:50,849 is the wannabe of all Korean women. 301 00:11:52,009 --> 00:11:54,650 - Wannabe? - Is she Jun Ji Hyun? 302 00:11:55,849 --> 00:11:57,519 Today's master is... 303 00:11:57,519 --> 00:12:02,519 (Today's master is...) 304 00:12:02,519 --> 00:12:04,790 (Is this for real?) 305 00:12:04,790 --> 00:12:06,589 (Is she here for real?) 306 00:12:06,589 --> 00:12:08,359 - Is she? - She's here? 307 00:12:08,359 --> 00:12:09,700 She's really busy these days. 308 00:12:09,700 --> 00:12:12,499 I know she's busy, but... 309 00:12:12,499 --> 00:12:15,070 - She's very hard to get close. - Exactly. She's... 310 00:12:16,170 --> 00:12:18,070 (Today's master is not easy either.) 311 00:12:18,139 --> 00:12:20,170 I heard something. 312 00:12:20,170 --> 00:12:23,180 She hates people who don't have manners. 313 00:12:23,180 --> 00:12:26,109 I've heard about her from some incident. 314 00:12:26,109 --> 00:12:28,749 - But... - I've worked with her before. 315 00:12:28,749 --> 00:12:30,320 - You did? - I did. 316 00:12:30,320 --> 00:12:32,290 - And? - We were shooting, and... 317 00:12:32,719 --> 00:12:36,820 there was a scene where a colleague and I... 318 00:12:37,190 --> 00:12:38,660 couldn't hold back and laughed a bit. 319 00:12:38,660 --> 00:12:41,200 - So? - We both apologized. 320 00:12:41,200 --> 00:12:42,999 We were saying sorry. 321 00:12:42,999 --> 00:12:46,200 But after the shooting, she told us something. 322 00:12:46,729 --> 00:12:50,170 She said when she was shooting with a junior actor before, 323 00:12:51,040 --> 00:12:53,540 that junior actor couldn't hold back his laughter too and caused a NG. 324 00:12:55,379 --> 00:12:59,650 And someone made sure that junior actor doesn't act again. 325 00:12:59,650 --> 00:13:02,650 There was an incident like that. It's not like she's done anything. 326 00:13:02,650 --> 00:13:04,420 - The previous actors... - You mean rumors? 327 00:13:05,150 --> 00:13:07,719 She said junior actors can never laugh... 328 00:13:07,719 --> 00:13:10,759 in the middle of a shooting. It never happened in earlier days. 329 00:13:10,759 --> 00:13:13,160 We can't laugh for two days then? 330 00:13:14,700 --> 00:13:16,229 I can't film such shows. 331 00:13:16,229 --> 00:13:17,460 It's really scary. 332 00:13:17,460 --> 00:13:20,599 I think she was just joking, but you took it seriously. 333 00:13:20,599 --> 00:13:23,269 - You didn't think it was a joke. - I was so scared. 334 00:13:23,269 --> 00:13:25,210 We'll talk like this today. 335 00:13:25,269 --> 00:13:27,339 You're making it worse. 336 00:13:27,879 --> 00:13:29,139 What was that? 337 00:13:29,410 --> 00:13:30,509 (The top fell off.) 338 00:13:32,310 --> 00:13:33,950 It's annoying. 339 00:13:34,550 --> 00:13:37,249 - You're having bad luck today. - It's not a good day for you today. 340 00:13:37,249 --> 00:13:39,389 - I don't think it's that bad. - The moment you meet her today, 341 00:13:39,389 --> 00:13:40,820 you'll get scolded. 342 00:13:40,820 --> 00:13:43,060 I feel like I'll get scolded a lot. 343 00:13:43,060 --> 00:13:46,729 - Stop crying. - Why don't you change your outfit? 344 00:13:46,729 --> 00:13:48,729 (Ominous feelings are never wrong.) 345 00:13:48,729 --> 00:13:52,269 (He never imagined he'd meet today's master.) 346 00:13:52,269 --> 00:13:54,570 (He shouldn't do anything wrong like a fool.) 347 00:13:54,570 --> 00:13:57,369 (See for yourself to see if the rumors were true.) 348 00:13:58,339 --> 00:14:00,710 If we have to live with the master, 349 00:14:00,710 --> 00:14:03,080 we have to get into a member's house. 350 00:14:03,080 --> 00:14:05,550 Please decide one place for us. 351 00:14:05,550 --> 00:14:08,019 To be honest, we're all waiting. 352 00:14:08,019 --> 00:14:09,849 - You have to install the cameras. - Yes. 353 00:14:09,849 --> 00:14:11,820 Right, they have to set up cameras. 354 00:14:11,820 --> 00:14:14,759 Why don't we play a game and decide where to go then? 355 00:14:14,759 --> 00:14:17,420 - Let's play a game. - Which game? 356 00:14:17,420 --> 00:14:19,089 - What game? - Which one? 357 00:14:19,089 --> 00:14:20,930 Everyone's good at one thing. 358 00:14:20,930 --> 00:14:23,900 Let's go with something that counts points. 359 00:14:23,900 --> 00:14:26,629 - Leave out enduring pain. - Why leave out enduring pain? 360 00:14:26,629 --> 00:14:29,800 (Why leave out enduring pain?) 361 00:14:30,269 --> 00:14:32,410 I'm good at enduring pain. 362 00:14:33,540 --> 00:14:35,009 - Yes, you're good. - You're good at that. 363 00:14:35,009 --> 00:14:37,849 Then why don't we play those games... 364 00:14:37,849 --> 00:14:39,310 for deciding sleeping turns later? 365 00:14:39,310 --> 00:14:40,609 - Yes, let's do that. - This is a good one. 366 00:14:40,609 --> 00:14:42,379 Because this is a good one, let's play some other game. 367 00:14:42,950 --> 00:14:44,749 How about throwing things at a line, 368 00:14:44,950 --> 00:14:48,489 and whoever gets closer to the line wins? 369 00:14:48,719 --> 00:14:52,030 (Rules of Hitting the Line. Throw things to a line.) 370 00:14:52,030 --> 00:14:55,359 (Whoever throws things nearer to the line wins.) 371 00:14:55,400 --> 00:14:57,670 - It's like that bottle cap game. - Yes, it's similar to that. 372 00:14:57,670 --> 00:14:59,499 But it's a bit different. 373 00:14:59,670 --> 00:15:01,869 Then we can just throw one big thing... 374 00:15:02,499 --> 00:15:04,239 and put it on top of the line. 375 00:15:04,239 --> 00:15:05,910 You can put it on top of the line. 376 00:15:05,910 --> 00:15:08,879 That is why we have to limit the size of things we throw. 377 00:15:09,109 --> 00:15:10,139 (They're serious again.) 378 00:15:10,139 --> 00:15:12,080 - The size of one's palm. - Things can't exceed that size. 379 00:15:12,080 --> 00:15:14,280 - Smaller than one's palm? - I got it now. Okay. 380 00:15:14,280 --> 00:15:16,879 Don't use just anyone's palm. 381 00:15:16,879 --> 00:15:18,249 Choose one person's palm. 382 00:15:19,050 --> 00:15:20,889 - Use the director's palm. - The director's palm. Okay. 383 00:15:20,889 --> 00:15:22,359 These things are really tricky. 384 00:15:22,359 --> 00:15:23,889 - So... - Let's do that. 385 00:15:23,889 --> 00:15:25,960 We usually play with coins. 386 00:15:25,960 --> 00:15:28,599 So let's say I threw something. For example, 387 00:15:29,499 --> 00:15:32,070 - let's say I threw this book. - Yes? 388 00:15:32,070 --> 00:15:33,999 Is the distance measured this way or that way? 389 00:15:33,999 --> 00:15:35,570 (Is the distance measured this way or that way?) 390 00:15:35,570 --> 00:15:37,400 (Everyone's standing up to check.) 391 00:15:37,839 --> 00:15:39,570 - This way. - Okay. 392 00:15:39,570 --> 00:15:40,839 - The shortest distance. - Okay. 393 00:15:40,839 --> 00:15:43,080 - The shortest distance. - The nearest point, you mean. 394 00:15:43,080 --> 00:15:45,180 Whoever throws things on the top of the line wins then. 395 00:15:45,180 --> 00:15:46,609 That's why it's called the line game. 396 00:15:46,609 --> 00:15:48,749 That will be counted as perfect. 397 00:15:48,749 --> 00:15:50,119 - That's why it's called as that. - I got it now. 398 00:15:50,119 --> 00:15:52,290 - That's called a perfect line. - I got it now. 399 00:15:52,849 --> 00:15:55,920 Then we'll see you outside after everyone has chosen... 400 00:15:55,920 --> 00:15:57,830 - what to throw. - Okay. 401 00:15:58,290 --> 00:16:00,560 We should go look for things first. 402 00:16:00,560 --> 00:16:02,930 - Are you sure you can do this? - What? 403 00:16:02,930 --> 00:16:04,330 I'm confident. 404 00:16:06,300 --> 00:16:07,999 - Who wants to go first? - I'll go first. 405 00:16:07,999 --> 00:16:09,400 - Should I go first? - Isn't the order arranged already? 406 00:16:09,400 --> 00:16:13,070 Actually, I like throwing stones. 407 00:16:13,070 --> 00:16:14,839 - Right. - But there aren't even stones here. 408 00:16:14,839 --> 00:16:16,940 They don't have anything even. 409 00:16:16,940 --> 00:16:18,650 But I had something even on me. 410 00:16:18,650 --> 00:16:20,009 What is that? 411 00:16:21,249 --> 00:16:24,389 - What is that? - I will throw my phone case. 412 00:16:24,650 --> 00:16:25,950 - But isn't that too light? - Hold on. 413 00:16:25,950 --> 00:16:27,349 It might not fit the size of one's palm. 414 00:16:27,349 --> 00:16:28,660 What do you mean? It's perfect. 415 00:16:28,660 --> 00:16:30,560 - It's bigger than your palm. - No, it's not. 416 00:16:30,560 --> 00:16:32,660 - It's bigger, you see? - Come on. 417 00:16:32,660 --> 00:16:34,200 (They get sensitive when they play games.) 418 00:16:34,200 --> 00:16:36,629 - Go measure it. - Come on. It's enough. 419 00:16:36,960 --> 00:16:39,400 - The light could cause trouble. - You see this? It's perfect. 420 00:16:39,400 --> 00:16:40,400 - It fits perfectly. - But this... 421 00:16:40,400 --> 00:16:42,139 - Okay, fine. - You have to say okay to this. 422 00:16:42,139 --> 00:16:44,099 - Okay. - Go for it. 423 00:16:44,099 --> 00:16:45,469 We're overlooking for you. 424 00:16:45,469 --> 00:16:46,839 Thank you. 425 00:16:46,969 --> 00:16:50,040 The case can go near the line because it's light. 426 00:16:50,040 --> 00:16:53,150 I don't think that's a good idea. You might've made a mistake. 427 00:16:53,150 --> 00:16:54,950 No, this is perfect for me. 428 00:16:55,550 --> 00:16:57,420 Well, I've chosen... 429 00:16:57,420 --> 00:17:00,019 (Seong Jae's item is...) 430 00:17:00,019 --> 00:17:01,789 Mine is a hand warmer. 431 00:17:01,789 --> 00:17:02,860 (It's a hand warmer!) 432 00:17:02,860 --> 00:17:04,860 - It's good. - Right. 433 00:17:04,960 --> 00:17:07,229 It stays where it is dropped. 434 00:17:07,759 --> 00:17:09,630 (It lands stably.) 435 00:17:10,029 --> 00:17:11,430 It lands nicely. 436 00:17:11,900 --> 00:17:13,499 (I'll bring the master to my house.) 437 00:17:13,870 --> 00:17:16,269 - It's perfect. - Mine's this. 438 00:17:16,269 --> 00:17:19,670 (Seung Gi's item is...) 439 00:17:20,440 --> 00:17:21,840 (What is this shiny thing?) 440 00:17:21,840 --> 00:17:23,140 - What is that? - What's that? 441 00:17:23,140 --> 00:17:24,710 It was on my shoes. 442 00:17:24,710 --> 00:17:26,779 - Isn't this a prop? - No, no. 443 00:17:27,079 --> 00:17:29,719 It looks like a prop but it was hanging on my shoes. 444 00:17:29,719 --> 00:17:31,950 It fell as I stepped up here. 445 00:17:32,749 --> 00:17:34,259 (On his way to work) 446 00:17:34,259 --> 00:17:36,120 Today's master... What is this? 447 00:17:36,120 --> 00:17:37,289 (Something fell from his shoe.) 448 00:17:38,289 --> 00:17:40,489 - Something like an amulet fell off. - What do you think it is? 449 00:17:40,999 --> 00:17:42,299 What is this? 450 00:17:42,299 --> 00:17:43,660 (Is this a sign from above?) 451 00:17:44,829 --> 00:17:46,569 I can throw it this way, 452 00:17:46,569 --> 00:17:48,200 But I can throw it like this too. 453 00:17:48,200 --> 00:17:50,039 - To stick it into the ground? - Yes, directly. 454 00:17:50,200 --> 00:17:53,440 I'll win if it lands like this. 455 00:17:53,440 --> 00:17:55,140 (He thinks he's a superhero.) 456 00:17:55,140 --> 00:17:56,410 What's yours? 457 00:17:56,840 --> 00:17:58,509 Mine's similar to yours. It's this. 458 00:17:58,509 --> 00:18:02,850 (Sang Yun's item is...) 459 00:18:04,319 --> 00:18:05,420 What is that? 460 00:18:05,420 --> 00:18:06,819 - What is that? - Isn't that a tea bag? 461 00:18:07,519 --> 00:18:09,759 (Sang Yun's item is...) 462 00:18:10,420 --> 00:18:11,729 Isn't that a tea bag? 463 00:18:12,029 --> 00:18:13,329 This is a wet tea bag. 464 00:18:13,329 --> 00:18:15,100 (It's a wet tea bag.) 465 00:18:15,100 --> 00:18:17,299 - He got it wet. He's a physicist. - He's good. 466 00:18:17,930 --> 00:18:19,229 (He's smart!) 467 00:18:19,229 --> 00:18:20,469 He's a physicist. 468 00:18:21,200 --> 00:18:22,799 This is amazing. 469 00:18:23,640 --> 00:18:27,370 (He's looking for an item that would lead him to victory.) 470 00:18:28,509 --> 00:18:29,779 Okay, I got it. 471 00:18:29,779 --> 00:18:32,680 (Imagine what happens if tea bags get wet.) 472 00:18:32,680 --> 00:18:33,749 (Smart!) 473 00:18:34,850 --> 00:18:37,019 (His idea of throwing a wet tea bag has a high chance of winning.) 474 00:18:37,019 --> 00:18:39,850 He's going to focus on the landing. 475 00:18:39,850 --> 00:18:41,519 You're going to soak it in water and throw it. 476 00:18:41,519 --> 00:18:43,319 That's right. I've upgraded it. 477 00:18:43,319 --> 00:18:45,460 I think it will look good when it flies too. 478 00:18:45,460 --> 00:18:46,729 The paper label will flap behind. 479 00:18:47,130 --> 00:18:48,900 His level of intelligence is different. 480 00:18:48,900 --> 00:18:50,660 - He's different. - He's really smart. 481 00:18:50,660 --> 00:18:52,029 (Even his brain is handsome.) 482 00:18:52,469 --> 00:18:53,870 We will play rock-paper-scissors to decide the order. 483 00:18:54,140 --> 00:18:55,440 The order is important. 484 00:18:55,739 --> 00:18:58,170 - The winner will play last. - Okay. 485 00:18:58,170 --> 00:18:59,210 Let's do that. 486 00:18:59,210 --> 00:19:00,569 If you don't play, you lose. Rock-paper-scissors. 487 00:19:00,569 --> 00:19:01,979 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 488 00:19:01,979 --> 00:19:03,039 (Sang Yun lost.) 489 00:19:03,079 --> 00:19:05,079 - Okay. He goes first. - Okay. 490 00:19:05,079 --> 00:19:06,350 If you don't play, you lose. Rock-paper-scissors. 491 00:19:06,350 --> 00:19:07,680 Okay. I am the last. 492 00:19:07,680 --> 00:19:08,819 (Seung Gi is the last player.) 493 00:19:08,819 --> 00:19:10,019 If you don't play, you lose. Rock-paper-scissors. 494 00:19:11,420 --> 00:19:12,789 - I lost. - He's the second. 495 00:19:12,789 --> 00:19:14,120 (Se Hyeong is the second.) 496 00:19:14,120 --> 00:19:16,190 (Seong Jae is the third.) 497 00:19:16,190 --> 00:19:17,319 - This... - Is it okay if I go first? 498 00:19:17,319 --> 00:19:19,360 Mine is certainly going to hit the line. 499 00:19:20,289 --> 00:19:21,829 (He's worried about the air time.) 500 00:19:23,059 --> 00:19:25,799 (He ambitiously opens the tea bag.) 501 00:19:25,799 --> 00:19:26,870 (He freezes.) 502 00:19:26,870 --> 00:19:28,539 When it's soaked... 503 00:19:28,539 --> 00:19:31,640 The tea bag is very strange. 504 00:19:32,170 --> 00:19:33,309 They are dried flowers. 505 00:19:33,469 --> 00:19:34,509 This won't work. 506 00:19:34,509 --> 00:19:35,910 - This won't work. - It won't absorb water. 507 00:19:35,910 --> 00:19:37,239 This won't absorb water. 508 00:19:38,850 --> 00:19:40,350 (I never thought of opening it ahead of time.) 509 00:19:40,610 --> 00:19:41,950 - It won't soak in water. - You can't change it now. 510 00:19:41,950 --> 00:19:44,249 It won't soak in water. Check it. 511 00:19:44,420 --> 00:19:45,489 That tea bag... 512 00:19:45,489 --> 00:19:47,190 They are just dried flowers. 513 00:19:47,190 --> 00:19:49,660 - That tea bag... - Seriously. 514 00:19:50,360 --> 00:19:51,430 I never expected that. 515 00:19:51,430 --> 00:19:52,989 It won't absorb water at all. 516 00:19:53,130 --> 00:19:54,729 - Even if... - It's like throwing a dried leaf. 517 00:19:54,729 --> 00:19:56,860 he throws with full force, it will go about this far. 518 00:19:57,100 --> 00:19:59,569 (Even if Park Chan Ho throws it, he will still fail.) 519 00:20:00,029 --> 00:20:01,299 I will pour water over it. 520 00:20:04,210 --> 00:20:05,840 - I am sorry. - What are you doing? 521 00:20:05,840 --> 00:20:07,210 (What are you doing?) 522 00:20:09,509 --> 00:20:11,710 (He poured water on the starting line.) 523 00:20:12,509 --> 00:20:13,579 What did you just do? 524 00:20:13,579 --> 00:20:15,120 - What did you do? - He is... 525 00:20:15,719 --> 00:20:17,650 - It won't absorb water. - It goes through the tea bag. 526 00:20:18,450 --> 00:20:20,390 (He's just washing his hands.) 527 00:20:21,420 --> 00:20:22,789 - Did it get heavier? - I am worried. 528 00:20:22,789 --> 00:20:24,430 - Did it work? - It didn't work. Look. 529 00:20:24,430 --> 00:20:25,890 It will never work. 530 00:20:25,890 --> 00:20:27,559 - The water just went through it. - It won't absorb water. 531 00:20:30,799 --> 00:20:32,269 I will pour water over it once again. 532 00:20:32,769 --> 00:20:33,999 Can I get more water? 533 00:20:33,999 --> 00:20:34,999 (Where's water?) 534 00:20:34,999 --> 00:20:37,200 It won't absorb water though. 535 00:20:37,469 --> 00:20:39,009 Even if you pour 2 liters, it won't make a difference. 536 00:20:39,009 --> 00:20:40,340 He has to throw it with full force. 537 00:20:41,640 --> 00:20:42,680 No, I can do it. 538 00:20:43,509 --> 00:20:45,009 - I will do it now. - All right. 539 00:20:45,009 --> 00:20:46,779 - This is real. - This is real now. 540 00:20:46,779 --> 00:20:47,819 (Player 1, Lee Sang Yun) 541 00:20:47,819 --> 00:20:49,819 I will hit the line for sure. 542 00:20:50,120 --> 00:20:51,219 Please be prepared, Master. 543 00:20:51,950 --> 00:20:53,019 All right. 544 00:20:53,850 --> 00:20:56,989 (He contains water and his wishes in the tea bag.) 545 00:20:58,390 --> 00:21:00,229 - Here we go. - He should throw like this. 546 00:21:00,229 --> 00:21:01,259 (He threw it.) 547 00:21:01,529 --> 00:21:03,630 - Here we go. - He should throw like this. 548 00:21:09,670 --> 00:21:10,700 (Did it go...) 549 00:21:10,700 --> 00:21:11,739 (near the line?) 550 00:21:11,739 --> 00:21:13,670 I will hit the line for sure. 551 00:21:19,950 --> 00:21:22,479 (The tea bag flew a little further than the line.) 552 00:21:22,479 --> 00:21:23,479 (Disappointed) 553 00:21:24,749 --> 00:21:26,819 - He threw really well. - That wasn't bad at all. 554 00:21:26,819 --> 00:21:27,890 Is that considered a good throw? 555 00:21:27,890 --> 00:21:30,559 It should've been the other tea bag. 556 00:21:31,289 --> 00:21:32,890 (Sang Yun) 557 00:21:34,090 --> 00:21:37,670 (Player 2, Yang Se Hyeong) 558 00:21:39,870 --> 00:21:42,499 (Se Hyeong gets ready to play.) 559 00:21:42,499 --> 00:21:44,100 I think Se Hyeong is going to do a good job. 560 00:21:44,140 --> 00:21:46,809 Se Hyeong looks like he's joining the Olympics. 561 00:21:46,809 --> 00:21:47,880 (He's as determined as a national athlete.) 562 00:21:47,880 --> 00:21:49,809 You have to throw a coin or some other object... 563 00:21:49,809 --> 00:21:52,180 and hit the line. It's called, "Hitting the Line". 564 00:21:52,180 --> 00:21:53,979 (Throwing the object and landing it on the line is Hitting the Line.) 565 00:21:54,180 --> 00:21:55,249 His stance is different. 566 00:21:56,019 --> 00:21:57,719 You have to go as low as you can. 567 00:22:02,489 --> 00:22:04,789 I fixed the bed nice and neat. 568 00:22:04,989 --> 00:22:06,360 You will have a good night's sleep. 569 00:22:06,489 --> 00:22:08,529 I will see you in my house. 570 00:22:19,640 --> 00:22:21,680 (The case approaches the line.) 571 00:22:21,680 --> 00:22:23,979 (Come on!) 572 00:22:27,110 --> 00:22:28,519 (Will it really hit the line?) 573 00:22:31,890 --> 00:22:33,789 - It went past the line. - What happened? 574 00:22:35,920 --> 00:22:38,829 (The case went a little further than Sang Yun's tea bag.) 575 00:22:38,829 --> 00:22:40,729 (This is a disgrace to my years of playing Hitting the Line.) 576 00:22:42,100 --> 00:22:43,100 (Sang Yun is currently winning.) 577 00:22:43,100 --> 00:22:44,370 It's spinning. 578 00:22:44,930 --> 00:22:46,069 Mine is closer to the line. 579 00:22:46,069 --> 00:22:47,640 - The tea bag is closer. - It's spinning. 580 00:22:47,640 --> 00:22:49,200 I lost the cleaning service. 581 00:22:51,769 --> 00:22:52,769 Next is Seong Jae. 582 00:22:53,009 --> 00:22:55,210 - Sang Yun is currently winning. - That's right. 583 00:22:55,210 --> 00:22:56,479 Sang Yun is winning. 584 00:22:56,479 --> 00:22:57,509 Seong Jae is next. 585 00:22:57,509 --> 00:22:58,579 (Se Hyeong, Sang Yun) 586 00:22:59,680 --> 00:23:01,620 It's difficult to control your strength. 587 00:23:01,880 --> 00:23:03,479 This is good. 588 00:23:03,479 --> 00:23:05,549 - Here we go. - This is the real game. 589 00:23:06,289 --> 00:23:09,160 Master, I have two empty rooms. 590 00:23:09,219 --> 00:23:11,759 It will be a comfortable, quiet, 591 00:23:11,759 --> 00:23:13,829 - and cozy day. - "Cozy day". 592 00:23:13,829 --> 00:23:15,499 - A cozy day. - A cozy day. 593 00:23:15,499 --> 00:23:16,499 Here we go. 594 00:23:16,499 --> 00:23:18,829 (Will his be able to get closer to the line than Sang Yun's?) 595 00:23:26,940 --> 00:23:28,410 (He threw it!) 596 00:23:28,410 --> 00:23:30,479 (What will be the result?) 597 00:23:32,749 --> 00:23:34,479 It will land where I want. 598 00:23:34,479 --> 00:23:36,079 (Will it stably land...) 599 00:23:36,079 --> 00:23:37,519 (on the line?) 600 00:23:40,090 --> 00:23:41,289 - Look at that. - No! 601 00:23:42,390 --> 00:23:43,590 - Look at that. - No! 602 00:23:43,660 --> 00:23:44,829 No, wait. 603 00:23:48,360 --> 00:23:49,499 - Look at that. - No! 604 00:23:51,930 --> 00:23:53,130 - Look at that. - No! 605 00:23:53,200 --> 00:23:54,440 (We don't know the result yet.) 606 00:23:54,440 --> 00:23:55,840 We have to measure it using a tape measure. 607 00:23:55,840 --> 00:23:56,999 - It's a nip and tuck match. - It's a nip and tuck match. 608 00:23:56,999 --> 00:23:58,910 - Wait. - It's very close. 609 00:23:58,910 --> 00:24:01,440 We need a tape measure. Look. 610 00:24:01,640 --> 00:24:02,779 Move away, Seong Jae. 611 00:24:03,239 --> 00:24:04,809 - Look at this. - The distances are the same. 612 00:24:04,809 --> 00:24:06,279 - We have to use a tape measure. - We have to use a tape measure. 613 00:24:06,279 --> 00:24:07,579 Let's leave it as it is. 614 00:24:07,579 --> 00:24:09,380 Seung Gi has to play anyway. 615 00:24:09,380 --> 00:24:11,350 It's useless because Seung Gi hasn't played yet. 616 00:24:11,489 --> 00:24:12,920 (The tea bag is bothering me.) 617 00:24:13,890 --> 00:24:15,690 How can the game progress like this? 618 00:24:16,289 --> 00:24:18,960 How can the tea bag contain dried flowers? 619 00:24:19,329 --> 00:24:20,430 I will use this. 620 00:24:21,059 --> 00:24:22,100 All right. 621 00:24:22,100 --> 00:24:23,160 (The last player is Lee Seung Gi.) 622 00:24:23,160 --> 00:24:24,499 I will use this. 623 00:24:28,799 --> 00:24:30,539 It will be incredible if it gets stuck on the line. 624 00:24:32,640 --> 00:24:35,809 If you come to my house, you will have the most comfortable bed. 625 00:24:36,210 --> 00:24:39,450 I guarantee that you will get a big and comfortable bed. 626 00:24:40,110 --> 00:24:42,019 I love you. Okay. 627 00:24:47,150 --> 00:24:48,660 Wait. How does it fly? 628 00:24:48,660 --> 00:24:49,789 (Let me test it first.) 629 00:24:49,789 --> 00:24:51,130 It's nice. 630 00:24:51,130 --> 00:24:52,160 - It's quite nice. - If it... 631 00:24:52,160 --> 00:24:53,759 - get's stuck in the ground... - When it lands, that's it. 632 00:24:53,759 --> 00:24:56,029 The wind won't move it. 633 00:24:56,130 --> 00:24:57,200 It's nice. 634 00:24:57,200 --> 00:24:59,229 (The top contestants are getting nervous.) 635 00:24:59,229 --> 00:25:00,229 Here we go. 636 00:25:01,039 --> 00:25:03,140 (Seung Gi, the last player, gives it a go.) 637 00:25:03,140 --> 00:25:04,469 - Let's hit the line. - Do it slowly. 638 00:25:04,469 --> 00:25:05,509 I think his is good. 639 00:25:05,640 --> 00:25:07,809 (Will he succeed to hit the line...) 640 00:25:07,809 --> 00:25:10,210 I'll win if it lands like this. 641 00:25:10,779 --> 00:25:13,049 (and beat the two top contestants?) 642 00:25:14,009 --> 00:25:16,719 (We will be shooting...) 643 00:25:16,719 --> 00:25:18,090 (in my place today.) 644 00:25:24,789 --> 00:25:27,430 (Did it actually work?) 645 00:25:28,259 --> 00:25:29,299 (It worked.) 646 00:25:30,559 --> 00:25:33,069 (Really?) 647 00:25:33,069 --> 00:25:34,239 (Did it really?) 648 00:25:43,940 --> 00:25:45,009 (It rolls away from the line.) 649 00:25:46,710 --> 00:25:48,579 (He will have to clean his own place.) 650 00:25:48,579 --> 00:25:50,180 Bring the tape measurement. 651 00:25:50,180 --> 00:25:51,249 We have to measure it precisely. 652 00:25:51,249 --> 00:25:52,749 Why did it just slide away? 653 00:25:52,749 --> 00:25:53,749 (Seung Gi gets the 4th place.) 654 00:25:54,660 --> 00:25:56,319 I didn't think it would slide. 655 00:25:56,559 --> 00:25:58,390 - Wait. - I think mine is the closest. 656 00:25:58,390 --> 00:25:59,729 Yours seem to be the closest, but it might be... 657 00:25:59,729 --> 00:26:01,799 - We have to measure it. - because yours is big. 658 00:26:02,259 --> 00:26:03,329 I will measure it now. 659 00:26:03,799 --> 00:26:04,900 - We will measure it. - 58cm. 660 00:26:04,900 --> 00:26:06,670 - 58cm. - Let's measure it from here. 661 00:26:06,670 --> 00:26:07,969 It's 58cm. 662 00:26:07,969 --> 00:26:09,600 - Precisely, - My goodness. 663 00:26:09,600 --> 00:26:12,710 it's 58.2cm. 664 00:26:12,710 --> 00:26:14,180 - 58.2cm. - It's 58.2cm. 665 00:26:14,180 --> 00:26:15,880 - Okay. - 58.2cm. 666 00:26:15,979 --> 00:26:17,009 You have to measure it exactly the same way. 667 00:26:17,009 --> 00:26:18,309 I will measure from here. 668 00:26:20,309 --> 00:26:22,049 At a right angle. 669 00:26:22,620 --> 00:26:23,650 Is it the right angle? 670 00:26:25,850 --> 00:26:29,519 - Okay. - It's 60.5cm. 671 00:26:29,519 --> 00:26:31,029 - Seong Jae wins. - Seong Jae. 672 00:26:31,029 --> 00:26:33,930 (The master will sleep at Seong Jae's place.) 673 00:26:36,660 --> 00:26:37,900 Gosh, Seong Jae. 674 00:26:38,100 --> 00:26:39,529 If it was green tea, I would have won. 675 00:26:41,069 --> 00:26:42,799 Did you see that? 676 00:26:43,499 --> 00:26:44,910 This is the best. 677 00:26:45,969 --> 00:26:47,640 - I should've used that too. - When he... 678 00:26:47,640 --> 00:26:50,809 - No way! - It hit the line! 679 00:26:53,710 --> 00:26:54,819 (He casually threw it,) 680 00:26:54,819 --> 00:26:56,380 (and it hit the line.) 681 00:26:56,380 --> 00:26:57,549 - It hit the line. - It hit the line. 682 00:26:58,549 --> 00:27:00,789 (No way!) 683 00:27:02,360 --> 00:27:03,519 (Seong Jae is the chosen one.) 684 00:27:03,519 --> 00:27:06,390 - Seong Jae was meant to win today. - He was. 685 00:27:06,390 --> 00:27:09,729 You will be filling my fridge and... 686 00:27:09,999 --> 00:27:11,130 Of course we will fill your fridge. 687 00:27:11,130 --> 00:27:13,700 - We have to serve the master. - And you will give me the gift too. 688 00:27:13,700 --> 00:27:14,799 (On top of that, the master will be staying at his place.) 689 00:27:14,799 --> 00:27:15,870 That's it. 690 00:27:16,239 --> 00:27:17,239 I am so jealous. 691 00:27:17,840 --> 00:27:20,569 Let's go pick up the master. 692 00:27:20,569 --> 00:27:24,350 When her pipes freeze again later, 693 00:27:24,350 --> 00:27:26,410 she can tell us, okay? 694 00:27:28,120 --> 00:27:29,180 (Pyeongchang-dong Olympics closes.) 695 00:27:29,180 --> 00:27:30,719 This town is amazing. 696 00:27:30,719 --> 00:27:33,350 - This is amazing. - This is unbelievable. 697 00:27:33,420 --> 00:27:34,819 You get the whole view from here. 698 00:27:36,090 --> 00:27:37,120 This place is amazing. 699 00:27:37,120 --> 00:27:38,229 (They pass by the stone walls covered in greenery...) 700 00:27:38,229 --> 00:27:39,390 This place is amazing. 701 00:27:39,390 --> 00:27:41,029 (and lovely brick houses.) 702 00:27:41,029 --> 00:27:42,229 This place is majestic. 703 00:27:42,229 --> 00:27:44,269 (They head over to meet the master who lives over the hill.) 704 00:27:44,269 --> 00:27:47,029 (They are excited and nervous at the same time.) 705 00:27:47,370 --> 00:27:48,370 By the way, 706 00:27:48,640 --> 00:27:50,940 I am glad to have her as a guest. 707 00:27:50,940 --> 00:27:52,739 But since it's really happening, 708 00:27:52,739 --> 00:27:53,739 (Thinking about taking her to his place...) 709 00:27:53,739 --> 00:27:55,739 I am worried that it might be too uncomfortable for her. 710 00:27:55,739 --> 00:27:57,380 (makes Seong Jae worried.) 711 00:27:58,710 --> 00:28:00,049 (The master doesn't know about the arrangement yet.) 712 00:28:00,049 --> 00:28:02,319 I don't even know if it's tidied up. 713 00:28:02,319 --> 00:28:03,350 (Is the house clean?) 714 00:28:03,350 --> 00:28:04,650 There's nothing in the house. 715 00:28:04,650 --> 00:28:06,420 I don't have blankets either. 716 00:28:06,989 --> 00:28:08,019 I only have empty rooms. 717 00:28:08,019 --> 00:28:10,259 Seong Jae and I... 718 00:28:10,259 --> 00:28:12,059 - live in the same building. - Right. 719 00:28:12,059 --> 00:28:13,989 So if there are things we need, 720 00:28:13,989 --> 00:28:15,860 we could get it from my place. 721 00:28:15,860 --> 00:28:17,569 - That would work. - Right. 722 00:28:17,829 --> 00:28:19,870 - That would work. - We live in the same building. 723 00:28:19,870 --> 00:28:21,640 I can lend you things. 724 00:28:21,640 --> 00:28:22,799 From what I've heard... 725 00:28:22,799 --> 00:28:25,739 in the past, 726 00:28:26,940 --> 00:28:29,009 she's quite particular about where she sleeps. 727 00:28:29,340 --> 00:28:30,850 Right. A lot of people are like that. 728 00:28:30,850 --> 00:28:32,910 If she feels uncomfortable, 729 00:28:32,910 --> 00:28:36,219 she can't sleep at all, and her condition gets affected. 730 00:28:36,779 --> 00:28:39,489 - We have to be careful. - We really have to be careful. 731 00:28:40,120 --> 00:28:42,719 Actually, we don't know if she will let us stay. 732 00:28:42,719 --> 00:28:44,829 - She hasn't agreed to it yet. - Right. 733 00:28:44,829 --> 00:28:47,130 - That's right. - That's possible too. 734 00:28:47,130 --> 00:28:50,299 She could say no to it. 735 00:28:50,299 --> 00:28:52,130 If she does, we have to figure out everything again. 736 00:28:52,130 --> 00:28:53,499 Right. We will have to start from the beginning. 737 00:28:54,600 --> 00:28:56,870 (Why do my lips keep getting dry?) 738 00:28:58,610 --> 00:28:59,809 (After endless worries, they arrive at the master's house.) 739 00:28:59,809 --> 00:29:01,440 - Is this it? - This is the address. 740 00:29:01,440 --> 00:29:02,610 What do we do? 741 00:29:02,809 --> 00:29:05,180 - It's here. - This is a really nice place. 742 00:29:06,110 --> 00:29:07,950 (The gray door is strangely intimidating.) 743 00:29:07,950 --> 00:29:10,579 (Over the door is quiet and still.) 744 00:29:12,690 --> 00:29:14,019 (Since we arrived,) 745 00:29:14,019 --> 00:29:15,819 ShouId I press the bell? 746 00:29:15,819 --> 00:29:19,130 (We should press the bell, right?) 747 00:29:21,029 --> 00:29:24,569 (Why are they standing so far from the gate?) 748 00:29:26,329 --> 00:29:29,239 We came all the way here, but we might get denied. 749 00:29:29,299 --> 00:29:33,569 (They feel too intimidated to move forward.) 750 00:29:35,539 --> 00:29:36,640 Then... 751 00:29:36,640 --> 00:29:38,079 (At that moment) 752 00:29:38,079 --> 00:29:39,210 I will go talk to her. 753 00:29:39,210 --> 00:29:40,380 (Seung Gi volunteers to take the action.) 754 00:29:40,380 --> 00:29:42,079 Should I press the bell? 755 00:29:42,219 --> 00:29:44,120 - The wind is so cold. - Are you ready? 756 00:29:44,120 --> 00:29:46,150 We're ready. 757 00:29:46,690 --> 00:29:48,390 It's my first time to visit this town. 758 00:29:50,219 --> 00:29:52,090 I will press the bell. I will press it. 759 00:29:53,430 --> 00:29:57,360 It's nerve-racking even when we know who the master is. 760 00:29:58,200 --> 00:30:01,739 I don't think I will be able to speak at all. 761 00:30:02,840 --> 00:30:05,039 I will press the bell. I will press it. 762 00:30:06,809 --> 00:30:08,710 (He pressed the bell.) 763 00:30:08,710 --> 00:30:11,610 (She's going to welcome us, right?) 764 00:30:16,180 --> 00:30:21,059 - Who's that? - It's me, Seung Gi. 765 00:30:21,390 --> 00:30:24,590 - Are you Seung Gi? - Yes, ma'am. It's me, Seung Gi. 766 00:30:24,890 --> 00:30:26,190 (The gate opens.) 767 00:30:26,190 --> 00:30:27,960 She opened the gate. 768 00:30:28,660 --> 00:30:30,969 (Will it be this easy?) 769 00:30:34,100 --> 00:30:35,499 I heard her voice. 770 00:30:35,940 --> 00:30:37,509 I heard her voice. 771 00:30:37,509 --> 00:30:38,509 (He's excited.) 772 00:30:40,739 --> 00:30:42,610 She opened the gate without any hesitation. 773 00:30:43,009 --> 00:30:44,809 When she comes out, 774 00:30:44,809 --> 00:30:47,620 let's say, "Hello. We are All the Butlers." 775 00:30:47,819 --> 00:30:49,749 What if she says, "What are you doing?" 776 00:30:50,019 --> 00:30:51,850 She actually hates these things. 777 00:30:51,950 --> 00:30:54,120 - Let's just say hi. - We can't help but just greet her. 778 00:30:54,120 --> 00:30:55,620 - Let's just say hi. - Okay. 779 00:30:55,690 --> 00:30:56,789 It's really cold. 780 00:30:57,420 --> 00:31:00,029 (The master will cleave through the freezing wind...) 781 00:31:00,029 --> 00:31:01,430 (and walk towards them.) 782 00:31:02,600 --> 00:31:05,769 (The young men welcome her by jumping up and down.) 783 00:31:06,670 --> 00:31:08,600 - She's out. - Seung Gi. 784 00:31:08,600 --> 00:31:09,739 Hello, ma'am. 785 00:31:09,739 --> 00:31:12,739 - It's too cold, isn't it? - How can he go in alone? 786 00:31:12,739 --> 00:31:14,739 (Is he jealous?) 787 00:31:19,450 --> 00:31:22,219 (Just hearing her name...) 788 00:31:22,219 --> 00:31:25,090 (made them nervous and excited at the same time.) 789 00:31:25,090 --> 00:31:26,549 (She's the first female master they have been waiting for.) 790 00:31:26,549 --> 00:31:27,819 The members are all here. 791 00:31:27,819 --> 00:31:30,319 - Hello. - Hello. 792 00:31:30,319 --> 00:31:34,559 (They greet her by bowing at 90 degrees.) 793 00:31:34,559 --> 00:31:37,460 - The members are all here. - Hello. 794 00:31:37,460 --> 00:31:39,100 Long time no see. 795 00:31:39,100 --> 00:31:42,200 (The fourth master is Yoon Yeo Jeong.) 796 00:31:43,440 --> 00:31:46,569 (Over 50 years of acting career, she's starred in nearly 100 films.) 797 00:31:47,840 --> 00:31:49,610 (Playing both good and bad characters,) 798 00:31:49,610 --> 00:31:51,650 (she's in a league of her own.) 799 00:31:52,779 --> 00:31:55,850 (Even Cannes Film Festival fell in love with her.) 800 00:31:57,950 --> 00:31:59,420 (And...) 801 00:31:59,420 --> 00:32:06,430 (she portrays the joys and sorrows of women.) 802 00:32:06,660 --> 00:32:09,900 I am going to go to my son, honey. 803 00:32:09,930 --> 00:32:12,870 As long as I am sharp and able to remember lines... 804 00:32:12,870 --> 00:32:16,440 ("I want to keep acting as long as I can remember the lines.") 805 00:32:18,739 --> 00:32:20,009 Hello. Hello. 806 00:32:20,009 --> 00:32:22,210 - Long time no see. - Have you been well, ma'am? 807 00:32:22,210 --> 00:32:24,850 By the way, 808 00:32:24,910 --> 00:32:28,180 my house is old, and... There's no water. 809 00:32:28,180 --> 00:32:30,279 My house is old, and... There's no water. 810 00:32:30,279 --> 00:32:33,150 When they heard that the water pipes froze... 811 00:32:33,319 --> 00:32:35,660 You mean "we" not "they". 812 00:32:35,660 --> 00:32:36,819 I made a mistake. 813 00:32:38,630 --> 00:32:40,660 - You're talking nonsense. - We heard it, 814 00:32:40,660 --> 00:32:43,329 and we prepared a temporary place for you to stay. 815 00:32:43,329 --> 00:32:47,799 You will be staying in one of our houses. 816 00:32:47,870 --> 00:32:50,569 You will be staying in one of our houses. 817 00:32:50,569 --> 00:32:52,739 Do I have to sleep in your house? 818 00:32:52,739 --> 00:32:54,180 (No, it's my house.) 819 00:32:57,210 --> 00:32:58,479 Yes. That's the idea. 820 00:32:58,749 --> 00:33:00,920 I don't sleep in a stranger's house. 821 00:33:00,920 --> 00:33:02,620 (Yuk Seong Jae, 24, stranger to Yeo Jeong) 822 00:33:02,620 --> 00:33:04,289 (What do I do?) 823 00:33:06,650 --> 00:33:07,819 (He's nervous.) 824 00:33:08,719 --> 00:33:11,029 - You haven't eaten lunch, right? - We haven't. 825 00:33:11,029 --> 00:33:12,460 Let's go eat lunch first. 826 00:33:12,460 --> 00:33:13,529 - That sounds great. - That sounds perfect. 827 00:33:13,529 --> 00:33:15,400 Let's eat lunch and then talk. 828 00:33:15,400 --> 00:33:17,029 - Okay. - Let's not stand here. 829 00:33:17,029 --> 00:33:18,299 - Okay. - You should put on warm clothes. 830 00:33:18,299 --> 00:33:20,200 I will put on some warm clothes. 831 00:33:20,200 --> 00:33:21,299 Whose is this? 832 00:33:22,340 --> 00:33:23,700 - Thank you. Wait here. - I will see you soon. 833 00:33:23,700 --> 00:33:26,710 I will be ready soon. Give me five minutes. 834 00:33:27,069 --> 00:33:31,309 Can I follow you in? 835 00:33:31,309 --> 00:33:34,319 Come in. 836 00:33:34,450 --> 00:33:35,450 Come in. 837 00:33:35,450 --> 00:33:36,719 (Seung Gi goes into the house to help her carry things.) 838 00:33:36,719 --> 00:33:39,249 - I will put on some clothes. - Okay. 839 00:33:40,190 --> 00:33:42,590 How can it be so cold? 840 00:33:42,860 --> 00:33:45,029 (They missed the timing to go inside the house.) 841 00:33:45,029 --> 00:33:46,559 Should we hug each other? 842 00:33:46,690 --> 00:33:48,799 - Let's do that. - It's too cold. 843 00:33:49,400 --> 00:33:50,930 - It's so warm. - It's warm. 844 00:33:50,930 --> 00:33:52,130 It's very warm. 845 00:33:52,130 --> 00:33:53,130 (In the freezing winter, body heat is love.) 846 00:33:55,499 --> 00:33:56,969 It's my first time in here. 847 00:33:57,340 --> 00:33:59,610 Of course it is. Why would you come into my house? 848 00:33:59,710 --> 00:34:02,309 You don't have a TV in your living room. 849 00:34:02,309 --> 00:34:04,380 I hate TV. 850 00:34:05,710 --> 00:34:08,280 Her furnitures look elegant. 851 00:34:08,749 --> 00:34:11,220 (Her furnitures...) 852 00:34:11,220 --> 00:34:14,559 (and artworks...) 853 00:34:14,559 --> 00:34:17,729 I am an elegant person. That's why they are all elegant. 854 00:34:17,729 --> 00:34:19,090 It's lovely. 855 00:34:19,329 --> 00:34:21,760 That furniture is about 40 years old. 856 00:34:21,760 --> 00:34:23,659 - This? - That's about 40 years old. 857 00:34:23,659 --> 00:34:25,470 It's the same age as my eldest son. 858 00:34:26,199 --> 00:34:27,369 That's why it looked antique. 859 00:34:28,039 --> 00:34:29,769 I carried it on my back. 860 00:34:29,940 --> 00:34:31,440 You have a terrace too. 861 00:34:32,170 --> 00:34:33,639 The view is stunning. 862 00:34:33,639 --> 00:34:35,679 (After seeing it for many years,) 863 00:34:36,179 --> 00:34:38,809 (she must remember the view of Pyeongchang-dong clearly.) 864 00:34:38,809 --> 00:34:43,280 (While Seung Gi is enjoying the tour of the master's house,) 865 00:34:46,690 --> 00:34:47,760 (the other members are enjoying the winter cold wave.) 866 00:34:47,760 --> 00:34:49,789 Most importantly, 867 00:34:50,690 --> 00:34:52,860 she said she doesn't sleep in a stranger's house. 868 00:34:52,860 --> 00:34:55,429 While eating lunch, 869 00:34:55,429 --> 00:34:57,570 - We have to persuade her. - we should talk to her. 870 00:34:57,570 --> 00:34:59,630 Let's talk to her. 871 00:34:59,630 --> 00:35:02,840 Can't we take a look at her house? 872 00:35:02,840 --> 00:35:05,139 - Wouldn't it be possible? No? - No. 873 00:35:05,340 --> 00:35:07,710 - Let's not try it. - I want to see the view. 874 00:35:07,710 --> 00:35:10,110 I can't ask. You ask her. 875 00:35:10,110 --> 00:35:11,110 I can't ask her either. 876 00:35:11,449 --> 00:35:14,050 I will suggest it. 877 00:35:14,280 --> 00:35:15,280 What? 878 00:35:15,920 --> 00:35:17,019 Then... 879 00:35:17,749 --> 00:35:18,949 We can all do that. 880 00:35:18,949 --> 00:35:19,949 Then... 881 00:35:20,320 --> 00:35:22,090 let's ask her. 882 00:35:22,090 --> 00:35:23,990 - Put your hands in your pocket. - If she says no, we won't go in. 883 00:35:25,429 --> 00:35:26,559 Okay. 884 00:35:27,530 --> 00:35:30,559 (Their goal is to at least take a look at her house.) 885 00:35:30,559 --> 00:35:33,329 - She's coming. - I am sorry. Let's hurry. 886 00:35:33,329 --> 00:35:35,499 - It's cold. It's freezing. - I will take the bag. 887 00:35:35,499 --> 00:35:37,400 - It's freezing. - Where is Seung Gi? 888 00:35:37,670 --> 00:35:39,110 He's here. 889 00:35:39,110 --> 00:35:40,369 - Did he go to the bathroom? - Seung Gi. 890 00:35:40,369 --> 00:35:42,309 - He can't use the bathroom. - Why is he... 891 00:35:42,309 --> 00:35:43,479 not coming out? 892 00:35:43,479 --> 00:35:45,449 (Step 3) 893 00:35:45,449 --> 00:35:46,809 (He musters up his courage and brings it up.) 894 00:35:46,809 --> 00:35:49,880 - Ma'am, I am sorry to ask, - He can't use the bathroom. 895 00:35:49,949 --> 00:35:53,220 but can we see the view from your yard? 896 00:35:53,220 --> 00:35:54,289 (He asked her.) 897 00:35:55,960 --> 00:35:58,829 (What would she say?) 898 00:36:01,300 --> 00:36:02,699 - Go ahead. - Can we do that? 899 00:36:02,699 --> 00:36:05,229 Yes. You can do that. 900 00:36:05,229 --> 00:36:07,099 Go in. 901 00:36:07,099 --> 00:36:09,940 Go in. There's nothing to see. 902 00:36:10,639 --> 00:36:11,740 I will go to... 903 00:36:13,070 --> 00:36:16,280 Master Yeo Jeong's backyard. 904 00:36:16,579 --> 00:36:17,710 This is a great honor. 905 00:36:18,780 --> 00:36:19,880 Look at this. This is crazy. 906 00:36:20,309 --> 00:36:22,349 Look. 907 00:36:22,579 --> 00:36:23,720 Look here. Do you see it? 908 00:36:25,749 --> 00:36:28,519 This is the view... 909 00:36:28,559 --> 00:36:31,530 from Master Yoon's backyard. 910 00:36:32,090 --> 00:36:33,130 (You get the view of the red brick houses and trees...) 911 00:36:33,130 --> 00:36:34,159 I will show you. 912 00:36:34,229 --> 00:36:37,970 (you see on the way up to the master's house.) 913 00:36:40,229 --> 00:36:42,940 It will be amazing if she comes out here when the weather is good. 914 00:36:43,599 --> 00:36:44,809 It's amazing. 915 00:36:44,809 --> 00:36:46,409 (It's like sharing the master's precious daily life.) 916 00:36:46,409 --> 00:36:47,579 It would've been nice... 917 00:36:51,179 --> 00:36:53,610 if we got to stay here. It's too bad. 918 00:36:53,809 --> 00:36:55,050 It's really lovely. 919 00:36:56,220 --> 00:36:58,920 I envy her so much. 920 00:36:59,820 --> 00:37:03,220 If I have a space like this, I don't know if I'd really do it. 921 00:37:03,220 --> 00:37:06,590 But... I have once been to... 922 00:37:06,590 --> 00:37:08,530 a house of someone I greatly admire, and... 923 00:37:08,530 --> 00:37:10,300 - in that house, I got to... - Sang Yun. 924 00:37:10,300 --> 00:37:11,800 - Come out! - read the script. 925 00:37:11,800 --> 00:37:13,869 How nice would it be to read a script in a place like this? 926 00:37:13,869 --> 00:37:15,740 - He's the eldest among us. - Sang Yun! 927 00:37:15,740 --> 00:37:16,740 Coming. 928 00:37:17,470 --> 00:37:18,610 I am coming. 929 00:37:20,110 --> 00:37:22,079 - Where should I sit? - Here. 930 00:37:22,079 --> 00:37:23,309 - There. - Okay.. 931 00:37:23,309 --> 00:37:25,510 - Okay. - Okay. 932 00:37:25,510 --> 00:37:26,679 I will sit here. 933 00:37:26,909 --> 00:37:28,849 - I will sit inside. - You can sit there. 934 00:37:28,920 --> 00:37:31,590 - Who is driving? - I will drive safely. 935 00:37:33,449 --> 00:37:35,090 I will drive slowly. 936 00:37:35,119 --> 00:37:38,659 - He is... - I've seen Se Hyeong on TV. 937 00:37:38,659 --> 00:37:40,929 - Yes. - Look at him. 938 00:37:40,929 --> 00:37:42,499 - He's nervous. - Wait. 939 00:37:42,499 --> 00:37:44,099 - He's Seong Jae. - My name is Yuk Seong Jae. 940 00:37:44,099 --> 00:37:45,300 What have you done? 941 00:37:45,300 --> 00:37:47,300 I am a member of an idol group called BTOB. 942 00:37:47,300 --> 00:37:49,470 You're a member of an idol group. I don't know any idols. 943 00:37:49,470 --> 00:37:50,869 Have you seen "Goblin" by any chance? 944 00:37:50,869 --> 00:37:51,970 I... 945 00:37:54,010 --> 00:37:56,840 I didn't watch "Goblin" because I don't like fantasy genre. 946 00:37:57,510 --> 00:37:58,679 I didn't watch it. 947 00:37:58,679 --> 00:37:59,710 (It's all right.) 948 00:37:59,710 --> 00:38:01,749 I am sorry. 949 00:38:01,749 --> 00:38:05,190 He and I have been on two TV series together. 950 00:38:05,690 --> 00:38:07,019 (Wasn't it one?) 951 00:38:07,019 --> 00:38:08,820 He doesn't seem to remember. 952 00:38:08,820 --> 00:38:10,720 What are you trying to do with him? 953 00:38:10,720 --> 00:38:13,460 (She teases him.) 954 00:38:13,829 --> 00:38:14,860 He's very anxious. 955 00:38:14,860 --> 00:38:16,659 We were on "Heading to the Ground", and... 956 00:38:16,659 --> 00:38:18,729 - Weren't you on "Home Sweet Home"? - Right. "Heading to the Ground". 957 00:38:18,729 --> 00:38:20,130 - I forgot about that. - How can you... 958 00:38:20,130 --> 00:38:21,869 - forget that? - So... 959 00:38:21,869 --> 00:38:23,039 don't get on my bad side. 960 00:38:23,039 --> 00:38:24,440 I remember everything. 961 00:38:24,440 --> 00:38:26,809 - Right. - Your nose is running. 962 00:38:26,809 --> 00:38:27,940 Why is my nose running? 963 00:38:28,579 --> 00:38:30,949 - Let's go eat. - Okay. 964 00:38:32,309 --> 00:38:33,710 (He's nervous.) 965 00:38:36,320 --> 00:38:38,519 (He carefully starts driving.) 966 00:38:44,159 --> 00:38:48,829 (They are as quiet...) 967 00:38:48,829 --> 00:38:51,900 (as the road.) 968 00:38:53,070 --> 00:38:55,170 (Shouldn't we...) 969 00:38:55,170 --> 00:38:57,470 (say something?) 970 00:38:57,470 --> 00:38:58,940 I am glad. 971 00:38:59,139 --> 00:39:02,340 The blinkers are really loud, aren't they? 972 00:39:02,479 --> 00:39:03,780 They are loud. 973 00:39:04,179 --> 00:39:05,579 Is the temperature all right? 974 00:39:05,579 --> 00:39:07,280 - It's all right. - Is it all right? 975 00:39:07,820 --> 00:39:11,550 Se Hyeong is more nervous than any other times. 976 00:39:11,789 --> 00:39:13,650 - I have to drive safe. - He keeps braking abruptly. 977 00:39:13,650 --> 00:39:16,119 I am not. I am trying to drive very safely. 978 00:39:16,119 --> 00:39:17,960 - Go straight. - Okay. 979 00:39:18,429 --> 00:39:19,760 - My goodness. - We're approaching a speed bump. 980 00:39:19,760 --> 00:39:23,030 - A speed bump. - I drove over it smoothly. 981 00:39:23,030 --> 00:39:25,670 Wait. You have to take a left turn there. 982 00:39:25,670 --> 00:39:26,999 - Se Hyeong. - Here? Yes. 983 00:39:26,999 --> 00:39:28,740 Follow the bus. 984 00:39:28,740 --> 00:39:31,539 Okay. I will change to the left lane then. 985 00:39:32,210 --> 00:39:35,110 From here, take a right turn. 986 00:39:35,110 --> 00:39:38,079 Okay, ma'am. I will turn after the motorcycle passes. 987 00:39:39,010 --> 00:39:41,019 (He's very nervous.) 988 00:39:41,019 --> 00:39:42,019 (He's very polite.) 989 00:39:42,019 --> 00:39:45,289 I thought you were... 990 00:39:45,289 --> 00:39:47,490 - intimidating and... - I am intimidating. 991 00:39:47,490 --> 00:39:49,690 (His intuition was right.) 992 00:39:49,690 --> 00:39:51,289 (She admits that she is intimidating.) 993 00:39:51,289 --> 00:39:53,360 I thought... 994 00:39:53,360 --> 00:39:56,059 you'd be even more intimidating than this. 995 00:39:56,059 --> 00:39:58,499 Did you think I was going to come out holding a stick? 996 00:39:58,499 --> 00:40:00,400 I thought you would be very scary. 997 00:40:00,400 --> 00:40:02,769 He thought I was an atrocious person. 998 00:40:03,670 --> 00:40:06,470 He must've thought I was Hong Kong Grandma. 999 00:40:08,880 --> 00:40:11,710 He must not know who I am since he's an idol. 1000 00:40:11,710 --> 00:40:13,849 He must've seen me a lot on TV, right? 1001 00:40:13,849 --> 00:40:15,079 You mean he's never seen you in real life. 1002 00:40:15,079 --> 00:40:17,650 - Right. - I've seen you only on TV. 1003 00:40:18,090 --> 00:40:20,420 What did you think of me? 1004 00:40:20,420 --> 00:40:23,220 - I saw you... - Do I look intimidating on TV too? 1005 00:40:23,220 --> 00:40:25,289 (She asks if she looked intimidating on TV.) 1006 00:40:25,289 --> 00:40:28,400 The guys said you were very scary. 1007 00:40:28,400 --> 00:40:31,630 So the rumor is that I am a very scary person. 1008 00:40:32,499 --> 00:40:33,929 Who are those guys? 1009 00:40:33,929 --> 00:40:35,269 - Who is it? - Seung Gi. 1010 00:40:35,269 --> 00:40:36,369 Me? 1011 00:40:36,369 --> 00:40:37,440 (Who told him? Seung Gi.) 1012 00:40:37,440 --> 00:40:38,840 (Is Seung Gi where the rumor originated?) 1013 00:40:38,840 --> 00:40:41,539 - It's not me. - It's not me, ma'am. 1014 00:40:41,539 --> 00:40:43,039 - You're unbelievable. - Ma'am. 1015 00:40:43,039 --> 00:40:45,380 He's a fox, ma'am. 1016 00:40:45,380 --> 00:40:46,449 (Se Hyeong clarifies it.) 1017 00:40:46,449 --> 00:40:48,519 You have to watch out for people you know. 1018 00:40:48,519 --> 00:40:50,280 You're funny. 1019 00:40:50,280 --> 00:40:51,320 It's... 1020 00:40:51,320 --> 00:40:54,220 What did you think of me when you saw me? 1021 00:40:54,460 --> 00:40:56,090 You look handsome. 1022 00:40:56,090 --> 00:40:58,030 - I'm not used to you yet. - You see, 1023 00:40:58,030 --> 00:41:00,429 I can be wild too, if it's necessary. 1024 00:41:00,429 --> 00:41:02,030 Is that right? Turn left. 1025 00:41:02,030 --> 00:41:03,659 (He fails to appeal to her.) 1026 00:41:03,659 --> 00:41:05,400 (Turn left.) 1027 00:41:05,400 --> 00:41:07,099 Turn left. 1028 00:41:07,099 --> 00:41:09,900 I don't want to see your wild side. 1029 00:41:09,900 --> 00:41:11,909 Don't worry. 1030 00:41:12,470 --> 00:41:14,940 You will see the entrance soon. 1031 00:41:14,940 --> 00:41:17,179 - You have to turn left. - Turn left here. 1032 00:41:17,179 --> 00:41:19,579 - I will turn left. - Turn left. 1033 00:41:19,579 --> 00:41:21,720 There's another road, right? Enter that road. 1034 00:41:21,720 --> 00:41:23,150 - Here? - Yes. 1035 00:41:23,150 --> 00:41:25,349 Can I park here? 1036 00:41:25,349 --> 00:41:27,590 I don't know where to park. 1037 00:41:27,590 --> 00:41:28,820 (Park wherever you want.) 1038 00:41:28,820 --> 00:41:31,030 - Here. - I will stop here. 1039 00:41:31,030 --> 00:41:32,059 All right. 1040 00:41:36,860 --> 00:41:39,170 - Let's go. Let's go in. - Okay. 1041 00:41:39,670 --> 00:41:41,470 This is a great place. 1042 00:41:41,840 --> 00:41:45,570 Thanks to her, we got to know this place. 1043 00:41:45,570 --> 00:41:47,240 I'm sure nobody is here. 1044 00:41:47,240 --> 00:41:51,479 (The master's favorite restaurant shows her taste.) 1045 00:41:52,809 --> 00:41:54,179 It's warm. 1046 00:41:54,179 --> 00:41:55,979 (Her favorite restaurant is very near her house.) 1047 00:41:55,979 --> 00:41:57,179 It smells nice in here. 1048 00:41:57,749 --> 00:42:00,050 - It's lovely. - I believe we can sit there. 1049 00:42:00,050 --> 00:42:02,289 - Really? - It's amazing. 1050 00:42:02,619 --> 00:42:04,229 It looks delicious. 1051 00:42:04,229 --> 00:42:06,760 - It smells delicious. - Please sit here. 1052 00:42:06,760 --> 00:42:07,860 Let's sit here. 1053 00:42:09,360 --> 00:42:12,869 (Instead of the master's home-cooked meal,) 1054 00:42:12,869 --> 00:42:14,869 (they will have lunch...) 1055 00:42:14,869 --> 00:42:18,470 (hot enough to melt the frozen pipes.) 1056 00:42:19,740 --> 00:42:21,479 It must be really cold today. 1057 00:42:21,479 --> 00:42:23,039 - Yes, it's cold. - The cell phone battery... 1058 00:42:23,039 --> 00:42:24,510 runs out fast when it's cold. 1059 00:42:24,510 --> 00:42:25,849 - Is that how it works? - Yes. 1060 00:42:25,849 --> 00:42:27,309 - Really? - It runs out fast when it's cold. 1061 00:42:27,309 --> 00:42:28,820 - Really? - Yes. 1062 00:42:29,019 --> 00:42:30,479 Have you not caught cold? 1063 00:42:30,679 --> 00:42:32,920 That's why I don't go outside. 1064 00:42:32,920 --> 00:42:34,690 I just keep taking vitamin C. 1065 00:42:34,690 --> 00:42:36,920 I didn't get to get the flu vaccine. 1066 00:42:36,920 --> 00:42:39,490 So I am shivering with fear. 1067 00:42:39,530 --> 00:42:41,829 Old people die of cold. 1068 00:42:43,559 --> 00:42:46,099 (They get scared.) 1069 00:42:47,539 --> 00:42:49,800 (Was she joking?) 1070 00:42:50,869 --> 00:42:53,909 (It's a sweet and scary lunch time.) 1071 00:42:54,240 --> 00:42:55,679 Did you not have breakfast? 1072 00:42:55,679 --> 00:42:57,440 I had something. 1073 00:42:57,440 --> 00:43:00,110 I had freshly made juice. 1074 00:43:00,479 --> 00:43:01,979 I ate something else too. 1075 00:43:01,979 --> 00:43:04,849 Is it so surprising that I had juice? 1076 00:43:04,849 --> 00:43:06,690 Don't you drink juice? 1077 00:43:06,690 --> 00:43:10,490 I thought you had a full breakfast, but you only had juice. 1078 00:43:10,760 --> 00:43:12,690 (His gestures are very polite.) 1079 00:43:13,030 --> 00:43:14,360 I was worried that you'd be very hungry. 1080 00:43:15,860 --> 00:43:18,030 (Did I over-react?) 1081 00:43:18,429 --> 00:43:20,269 It's warm in here. 1082 00:43:20,269 --> 00:43:21,639 Have you been here before, Seung Gi? 1083 00:43:21,639 --> 00:43:24,409 She brought me here once. 1084 00:43:24,570 --> 00:43:28,039 I used to pester her... 1085 00:43:28,039 --> 00:43:30,740 - to teach me. - Right. You told us. 1086 00:43:30,740 --> 00:43:33,479 That time, she didn't... 1087 00:43:33,809 --> 00:43:37,280 approve 1 scene for 5 days. 1088 00:43:37,650 --> 00:43:40,420 - Right? It was one scene. - It was about you talking to me. 1089 00:43:40,420 --> 00:43:42,690 - It was something like that. - Yes, it was. 1090 00:43:42,690 --> 00:43:44,190 There were only a few lines. 1091 00:43:44,190 --> 00:43:47,429 There were about 4 to 5 lines. 1092 00:43:47,429 --> 00:43:49,260 - And I spent five days on it. - Really? 1093 00:43:49,400 --> 00:43:51,429 I am not doing this because I feel responsible. 1094 00:43:51,429 --> 00:43:52,769 (I am not trying to slack.) 1095 00:43:52,769 --> 00:43:54,070 You know it. 1096 00:43:55,099 --> 00:43:58,710 I don't care. I won't do it. 1097 00:43:59,039 --> 00:44:00,809 (I'm sad.) 1098 00:44:01,280 --> 00:44:02,539 We kept practicing. 1099 00:44:03,079 --> 00:44:05,380 He's a very persistent person. 1100 00:44:07,650 --> 00:44:09,479 It's very hard to do that, isn't it? 1101 00:44:09,479 --> 00:44:10,949 - It's hard to do that. - Right? 1102 00:44:10,949 --> 00:44:13,289 It's hard to bother me as he did. 1103 00:44:14,289 --> 00:44:16,289 (He's the aggressive type.) 1104 00:44:16,420 --> 00:44:18,460 I take vitamin C a lot. 1105 00:44:19,289 --> 00:44:21,760 You haven't seen her in a while, so you're nervous. 1106 00:44:21,760 --> 00:44:23,900 I am very nervous. 1107 00:44:23,900 --> 00:44:25,769 - Have you been scolded before? - I... 1108 00:44:25,769 --> 00:44:28,070 - I've never scolded him. - She never scolded me. 1109 00:44:28,539 --> 00:44:30,670 I don't scold people I have nothing to do with. 1110 00:44:30,670 --> 00:44:32,909 Am I crazy? Why would I scold everyone? 1111 00:44:33,110 --> 00:44:35,139 Why would I scold him? 1112 00:44:35,139 --> 00:44:36,639 (He didn't do anything wrong.) 1113 00:44:36,809 --> 00:44:39,280 We didn't have many scenes together. 1114 00:44:39,280 --> 00:44:42,849 - You just came to investigate. - Right. 1115 00:44:44,949 --> 00:44:47,349 Bring three cups of tea. 1116 00:44:47,349 --> 00:44:48,360 (And that was 8 years ago.) 1117 00:44:49,490 --> 00:44:50,860 It's all right. 1118 00:44:52,030 --> 00:44:54,630 (And there were no lines.) 1119 00:44:54,630 --> 00:44:56,229 You remember everything. 1120 00:44:56,229 --> 00:44:57,769 I remember all the useless things. 1121 00:44:57,769 --> 00:44:59,699 - That's not useless. - That's why... 1122 00:44:59,699 --> 00:45:01,699 you shouldn't make any mistakes. 1123 00:45:01,699 --> 00:45:03,199 I remember too well. 1124 00:45:04,170 --> 00:45:06,039 - When I was driving... - I also remember the good things. 1125 00:45:06,039 --> 00:45:08,809 I praise you when you do things well, don't I? 1126 00:45:08,809 --> 00:45:10,309 - But I got scolded so many times. - When you do things badly, 1127 00:45:10,309 --> 00:45:12,349 I tell you honestly. 1128 00:45:12,380 --> 00:45:16,420 I admit things I need to admit. If I don't like something, I say it. 1129 00:45:19,550 --> 00:45:21,720 Before... 1130 00:45:22,119 --> 00:45:25,090 we met you, when we were by ourselves, 1131 00:45:25,090 --> 00:45:27,659 I heard you were the master. 1132 00:45:27,659 --> 00:45:31,329 I shared the story I heard when we worked together. 1133 00:45:32,099 --> 00:45:34,400 There was an actor, 1134 00:45:34,400 --> 00:45:36,639 and he bursted into a laughter in the middle of the shoot. 1135 00:45:36,639 --> 00:45:39,110 Ever since then, he has never acted again. 1136 00:45:39,110 --> 00:45:40,639 (What's the truth of this strange story?) 1137 00:45:40,639 --> 00:45:42,179 This is so scary. 1138 00:45:42,179 --> 00:45:44,280 So can we not laugh for the next two days? 1139 00:45:44,280 --> 00:45:48,849 (This rumor isn't true, is it?) 1140 00:45:49,849 --> 00:45:51,690 Someone laughed, right? 1141 00:45:51,690 --> 00:45:53,490 - Yes. - Who laughed? 1142 00:45:53,490 --> 00:45:55,260 (Who laughed?) 1143 00:45:56,220 --> 00:45:59,329 (I didn't laugh.) 1144 00:45:59,789 --> 00:46:02,630 Who laughed? Someone must've laughed. 1145 00:46:02,630 --> 00:46:03,829 I know it. 1146 00:46:03,829 --> 00:46:05,670 - I must've said that. - You said it. 1147 00:46:05,670 --> 00:46:08,599 When you laugh, everyone starts laughing. 1148 00:46:08,599 --> 00:46:10,300 - And the shoot can't progress. - Right. 1149 00:46:10,300 --> 00:46:12,840 - I keep remembering it. - It spreads. 1150 00:46:12,840 --> 00:46:15,179 I told them that that person... 1151 00:46:15,710 --> 00:46:18,110 couldn't act again... 1152 00:46:18,110 --> 00:46:20,650 because you scolded him about laughing at the shoot. 1153 00:46:20,650 --> 00:46:23,079 But that wasn't it. I clearly remember it now. 1154 00:46:23,079 --> 00:46:24,619 (It wasn't true.) 1155 00:46:24,619 --> 00:46:27,559 She once laughed during the shoot, 1156 00:46:27,559 --> 00:46:29,920 and another actor scolded her so harshly. 1157 00:46:29,920 --> 00:46:31,329 Ever since then, 1158 00:46:31,329 --> 00:46:35,329 she doesn't laugh during the shoot. 1159 00:46:35,760 --> 00:46:38,170 But somehow people now think she's a scary one. 1160 00:46:38,170 --> 00:46:40,369 A rumor spread. 1161 00:46:40,369 --> 00:46:43,170 - I don't laugh. - She was simply telling us... 1162 00:46:43,170 --> 00:46:44,670 about why she doesn't laugh during the shoot. 1163 00:46:46,039 --> 00:46:47,909 Sometimes, during the shoot, you burst into laughter. 1164 00:46:47,909 --> 00:46:50,139 But I never laugh. 1165 00:46:50,139 --> 00:46:52,579 I was once scolded very harshly. 1166 00:46:52,909 --> 00:46:54,849 When you're young, you laugh all the time. 1167 00:46:54,849 --> 00:46:56,880 I got really harshly scolded by Jeong Ae Ran for laughing. 1168 00:46:56,880 --> 00:46:59,190 She was much more experienced than me, 1169 00:46:59,190 --> 00:47:02,389 so ever since she told me I shouldn't laugh, 1170 00:47:02,389 --> 00:47:05,729 I became traumatized. And now I can't laugh. 1171 00:47:05,729 --> 00:47:08,059 Thanks to Ae Ran, I was cured of that disease. 1172 00:47:08,059 --> 00:47:10,630 Even now, I don't laugh during the shoot. 1173 00:47:10,630 --> 00:47:11,869 I feel like laughing. 1174 00:47:11,869 --> 00:47:13,929 I know why you're laughing. 1175 00:47:13,929 --> 00:47:17,269 But I can't laugh. It's like a disease. 1176 00:47:17,269 --> 00:47:19,210 I can't laugh. 1177 00:47:19,210 --> 00:47:20,409 (The master never laughs at the shoot.) 1178 00:47:20,880 --> 00:47:26,380 (No laughter during the shoot) 1179 00:47:27,749 --> 00:47:29,849 (I shouldn't laugh.) 1180 00:47:31,249 --> 00:47:32,619 It looks delicious. 1181 00:47:32,619 --> 00:47:34,519 - Let's eat. - Okay. 1182 00:47:34,659 --> 00:47:37,630 Think of it as the food I made. 1183 00:47:37,860 --> 00:47:39,130 Thank you. 1184 00:47:39,329 --> 00:47:41,229 - Thank you. - It looks amazing. 1185 00:47:41,999 --> 00:47:44,630 (It's humble potato and egg salad with dinner rolls.) 1186 00:47:46,130 --> 00:47:48,570 - They serve cucumber kimchi. - Cucumber kimchi. 1187 00:47:48,570 --> 00:47:50,400 They're serving it because of me. 1188 00:47:52,010 --> 00:47:54,010 It's a feast. 1189 00:47:54,340 --> 00:47:55,840 - What's this? Is it halibut? - It's gungjung tteokbokki. 1190 00:47:55,840 --> 00:47:58,650 - Gungjung tteokbokki. - Halibut and gungjung tteokbokki. 1191 00:48:01,479 --> 00:48:02,720 It's amazing. 1192 00:48:02,720 --> 00:48:04,389 (It's the most luxurious lunch...) 1193 00:48:04,389 --> 00:48:05,920 (the master made with her heart.) 1194 00:48:05,920 --> 00:48:08,420 - Thank you for the food. - Thank you. 1195 00:48:09,119 --> 00:48:12,059 - We always eat junk food. - We do. 1196 00:48:12,690 --> 00:48:15,699 Good thing my pipes froze. 1197 00:48:15,699 --> 00:48:17,729 You can't eat this in my house. 1198 00:48:17,729 --> 00:48:19,429 How can I cook this? 1199 00:48:19,429 --> 00:48:21,139 We should thank the cold. 1200 00:48:21,139 --> 00:48:24,809 I can't get used to eating a feast. 1201 00:48:26,510 --> 00:48:27,740 It's delicious. 1202 00:48:27,740 --> 00:48:31,749 (They are benefitting the most from the frozen pipes.) 1203 00:48:33,150 --> 00:48:34,880 Did they make this just for you? 1204 00:48:34,880 --> 00:48:35,880 Yes. 1205 00:48:36,579 --> 00:48:38,150 (His response is exaggerated again.) 1206 00:48:38,150 --> 00:48:40,490 We only had rice crust on the first episode. 1207 00:48:40,490 --> 00:48:42,389 Does he really eat only rice crust? 1208 00:48:42,389 --> 00:48:43,659 Before he performs, 1209 00:48:43,659 --> 00:48:46,030 he only eats rice crust as it's easy to digest. 1210 00:48:46,289 --> 00:48:48,400 - Jeon In Kwon is old, right? - Right. 1211 00:48:48,400 --> 00:48:50,099 How old is he? 1212 00:48:50,400 --> 00:48:53,530 I suppose he was born in 1954 or 1955. 1213 00:48:53,530 --> 00:48:55,699 - He's much younger than me then. - Really? 1214 00:48:55,699 --> 00:48:56,999 - Sure. - You're lying! 1215 00:48:57,139 --> 00:48:58,840 I'm not lying. 1216 00:48:58,840 --> 00:49:00,409 When were you born? 1217 00:49:00,409 --> 00:49:02,079 I was born in 1947. 1218 00:49:02,079 --> 00:49:03,110 (I was born in 1947.) 1219 00:49:03,510 --> 00:49:04,610 You're lying! 1220 00:49:05,079 --> 00:49:06,679 I'm 72 years old. 1221 00:49:06,679 --> 00:49:07,679 (It's true In Kwon is much younger than Yeo Jeong.) 1222 00:49:07,679 --> 00:49:09,179 - Is that true? - Yes. 1223 00:49:09,249 --> 00:49:11,789 I thought you were around 60. 1224 00:49:11,920 --> 00:49:15,590 I never knew I would act until I'm 72 years old. 1225 00:49:16,220 --> 00:49:17,889 Well, you know, 1226 00:49:17,889 --> 00:49:19,559 when we started this show, 1227 00:49:19,559 --> 00:49:21,900 we surveyed our viewers... 1228 00:49:21,900 --> 00:49:24,329 on whom they would like to see. 1229 00:49:24,329 --> 00:49:27,539 Among women, you ranked first as someone to admire... 1230 00:49:27,539 --> 00:49:29,039 and want to resemble. 1231 00:49:29,039 --> 00:49:32,170 - Everyone wants to be like you. - You are men. Why me? 1232 00:49:32,170 --> 00:49:35,139 Today, I'll do this show in a woman's perspective. 1233 00:49:35,139 --> 00:49:36,340 (You don't need to distinguish men and women when you learn.) 1234 00:49:36,340 --> 00:49:37,380 Don't be silly. 1235 00:49:37,380 --> 00:49:38,909 Especially, female viewers... 1236 00:49:38,909 --> 00:49:41,249 answered that they want to get old like you. 1237 00:49:41,249 --> 00:49:42,979 That was a dominant response we received. 1238 00:49:43,280 --> 00:49:44,320 Why do they think so? 1239 00:49:44,320 --> 00:49:45,920 You're a well-aging star. 1240 00:49:45,920 --> 00:49:48,519 You're the most well-aging actress. 1241 00:49:48,760 --> 00:49:49,760 (She doesn't seem to understand it.) 1242 00:49:49,760 --> 00:49:50,789 I don't know. 1243 00:49:50,889 --> 00:49:52,690 Do you really believe that? 1244 00:49:54,229 --> 00:49:56,429 I believe it. You know, that's... 1245 00:49:56,429 --> 00:49:57,999 - They log in... - That means you're naive. 1246 00:49:57,999 --> 00:50:00,670 They log in, enter their password, access our website, 1247 00:50:00,670 --> 00:50:02,940 and they vote on purpose. 1248 00:50:02,970 --> 00:50:04,940 I don't trust anything. 1249 00:50:04,940 --> 00:50:06,940 Seung Gi, now I only trust myself. 1250 00:50:08,039 --> 00:50:09,210 Now I only trust myself. 1251 00:50:10,679 --> 00:50:12,479 In fact, that's the best way. 1252 00:50:12,479 --> 00:50:13,610 (She bursts into a laugh.) 1253 00:50:13,610 --> 00:50:15,150 In fact, that's the best way. 1254 00:50:16,019 --> 00:50:17,280 I don't trust anything. 1255 00:50:17,519 --> 00:50:18,920 I don't trust news either. 1256 00:50:18,920 --> 00:50:20,749 It's been 15 minutes since I met her, 1257 00:50:20,749 --> 00:50:23,019 and I'm enlightened already. I'm enlightened quite a lot. 1258 00:50:23,019 --> 00:50:24,729 We're living in a scary world. 1259 00:50:24,729 --> 00:50:26,490 We need to survive. 1260 00:50:26,490 --> 00:50:28,630 That's the way it is. It's cold out there. 1261 00:50:29,559 --> 00:50:30,900 I mean... 1262 00:50:30,900 --> 00:50:33,070 Trust no one. 1263 00:50:33,369 --> 00:50:34,970 - Trust no one. - Trust only myself. 1264 00:50:34,970 --> 00:50:36,900 (No trust) 1265 00:50:36,900 --> 00:50:38,070 I can't trust anyone. 1266 00:50:40,139 --> 00:50:42,610 (The atmosphere is enlivened now.) 1267 00:50:43,909 --> 00:50:45,880 Actually, we wanted... 1268 00:50:46,110 --> 00:50:47,820 to show you... 1269 00:50:47,820 --> 00:50:50,179 how cute we can be. 1270 00:50:50,179 --> 00:50:52,289 We filmed a video. 1271 00:50:52,289 --> 00:50:53,849 (We prepared something cute.) 1272 00:50:54,159 --> 00:50:56,460 You said you're 24 years old, right? 1273 00:50:56,460 --> 00:50:57,559 Yes. 1274 00:50:57,559 --> 00:50:58,860 (Hope you like it.) 1275 00:50:59,630 --> 00:51:01,229 (Is it that he filmed a while ago?) 1276 00:51:01,229 --> 00:51:04,800 We did something cute to the song. 1277 00:51:05,599 --> 00:51:07,130 We filmed a video. 1278 00:51:07,130 --> 00:51:08,539 (It's a total pre-production video filmed in Pyeongchang-dong.) 1279 00:51:08,539 --> 00:51:11,170 (As for this video,) 1280 00:51:13,610 --> 00:51:17,240 (A trendy present for Yeo Jeong who leads a youthful life.) 1281 00:51:18,749 --> 00:51:20,249 (They filmed a music video using a new application.) 1282 00:51:20,249 --> 00:51:21,720 So, 1283 00:51:21,720 --> 00:51:25,090 with the music on, four of us will film a video. 1284 00:51:25,420 --> 00:51:26,550 - Let's do it. - That's a good idea. 1285 00:51:26,949 --> 00:51:29,320 You play it, and it can add stickers. 1286 00:51:29,590 --> 00:51:32,659 The sticker is added to Se Hyeong. 1287 00:51:32,860 --> 00:51:34,059 You can put it like this. 1288 00:51:34,059 --> 00:51:36,159 - That works well. - It's ready. 1289 00:51:36,229 --> 00:51:37,300 Is it ready? 1290 00:51:37,599 --> 00:51:40,940 (Background music is Seung Gi's "Let's Go on a Trip".) 1291 00:51:42,340 --> 00:51:45,409 (They try their best in lip sync.) 1292 00:51:45,409 --> 00:51:47,479 (He lip syncs to the song.) 1293 00:51:47,479 --> 00:51:48,510 Look at this. 1294 00:51:48,510 --> 00:51:51,380 (Their cute video is produced like this.) 1295 00:51:51,380 --> 00:51:53,010 We filmed a video. 1296 00:51:55,380 --> 00:51:57,380 (She looks at it carefully.) 1297 00:51:58,349 --> 00:52:01,090 (He's very nervous.) 1298 00:52:03,559 --> 00:52:05,090 What happened to your faces? 1299 00:52:05,090 --> 00:52:07,389 We added some effects. 1300 00:52:07,630 --> 00:52:10,530 Would you like to try it? 1301 00:52:10,530 --> 00:52:11,599 Me? 1302 00:52:14,740 --> 00:52:16,300 (Goodness) 1303 00:52:16,999 --> 00:52:18,039 What should I do? 1304 00:52:18,039 --> 00:52:21,039 You can either lip sync or act. 1305 00:52:21,039 --> 00:52:23,110 I hate those things. Don't ask me to do that. 1306 00:52:23,110 --> 00:52:24,179 I see. 1307 00:52:25,050 --> 00:52:26,909 (I was impatient.) 1308 00:52:28,420 --> 00:52:30,449 (He blushes as he's embarrassed.) 1309 00:52:30,949 --> 00:52:32,820 The moment Seong Jae asked you, 1310 00:52:32,820 --> 00:52:35,519 I thought that was not acceptable. 1311 00:52:35,519 --> 00:52:36,519 (That was an unreasonable question in the first place.) 1312 00:52:36,519 --> 00:52:37,590 I'll resume later. 1313 00:52:38,429 --> 00:52:40,159 - I hope you think him cute. - You don't have to resume. 1314 00:52:40,159 --> 00:52:41,829 (You don't have to do anything.) 1315 00:52:41,829 --> 00:52:43,159 Help yourselves now. 1316 00:52:43,159 --> 00:52:45,300 Don't think of what you're going to do. Eat now. 1317 00:52:45,300 --> 00:52:46,300 (Don't pay attention to me. Have your meal.) 1318 00:52:46,300 --> 00:52:47,539 You don't have to do anything. 1319 00:52:48,869 --> 00:52:50,599 (I might have pushed forward too much from the beginning.) 1320 00:52:52,710 --> 00:52:54,940 It's so nice to have a hot meal for lunch. 1321 00:52:55,309 --> 00:52:56,780 - It is, right? - Yes. 1322 00:52:56,780 --> 00:52:57,780 (Eat up.) 1323 00:52:58,579 --> 00:53:01,320 (While other guys are busy eating,) 1324 00:53:02,823 --> 00:53:05,973 (Seong Jae cannot swallow his food.) 1325 00:53:06,407 --> 00:53:08,476 I'm not sure how to bring this subject. 1326 00:53:08,476 --> 00:53:09,537 Yeo Jeong, we... 1327 00:53:10,906 --> 00:53:12,176 Anyway, today... 1328 00:53:12,946 --> 00:53:14,546 - You know, this... - Yes. 1329 00:53:14,596 --> 00:53:16,737 (Can Seong Jae bring up the subject?) 1330 00:53:16,761 --> 00:53:18,984 (Part 2 will air shortly) 1331 00:53:20,329 --> 00:53:23,270 (While other guys are busy eating,) 1332 00:53:25,273 --> 00:53:28,623 (There is work that need to be done....) 1333 00:53:31,957 --> 00:53:34,026 I'm not sure how to bring this subject. 1334 00:53:34,026 --> 00:53:35,087 Yeo Jeong, we... 1335 00:53:36,456 --> 00:53:37,726 Anyway, today... 1336 00:53:38,496 --> 00:53:40,096 - You know, this... - Yes. 1337 00:53:40,096 --> 00:53:42,237 (Anyway, you should sleep at our place today.) 1338 00:53:42,666 --> 00:53:46,507 Yeo Jeong, what do you think... 1339 00:53:46,507 --> 00:53:48,206 about sleeping at a man's place? 1340 00:53:48,206 --> 00:53:50,137 I haven't slept at a man's place. 1341 00:53:50,137 --> 00:53:52,476 - You haven't. - I haven't run away from home. 1342 00:53:53,277 --> 00:53:54,806 (She's like an iron wall.) 1343 00:53:55,817 --> 00:53:58,217 (I guess it will be a long way to go home.) 1344 00:53:58,217 --> 00:53:59,516 Yeo Jeong, we... 1345 00:53:59,617 --> 00:54:02,686 cannot sleep at your place today. 1346 00:54:03,117 --> 00:54:06,287 So we chose a neat place we can invite you. 1347 00:54:06,287 --> 00:54:08,057 We chose a place of one of us. 1348 00:54:08,057 --> 00:54:09,226 (We chose his place that's neat.) 1349 00:54:09,226 --> 00:54:10,427 Seung Gi lives alone. 1350 00:54:10,427 --> 00:54:12,996 What if others live with their parents? 1351 00:54:12,996 --> 00:54:14,896 Shall I sleep with their parents? 1352 00:54:14,896 --> 00:54:16,367 Are you saying that? 1353 00:54:16,737 --> 00:54:19,037 No one here lives with parents. 1354 00:54:19,037 --> 00:54:20,106 - No one? - Yes. 1355 00:54:20,106 --> 00:54:21,967 We chose... 1356 00:54:21,967 --> 00:54:24,106 Seong Jae's place, Yeo Jeong. 1357 00:54:24,336 --> 00:54:26,106 - Your place? - Yes. 1358 00:54:26,146 --> 00:54:27,807 What are we going to do? 1359 00:54:27,807 --> 00:54:29,376 Why do we have to sleep together? 1360 00:54:29,517 --> 00:54:31,517 We'll see and follow... 1361 00:54:31,517 --> 00:54:34,146 what you do... 1362 00:54:34,146 --> 00:54:37,017 right before you sleep and right after you wake up. 1363 00:54:37,257 --> 00:54:38,657 As soon as I get up, 1364 00:54:38,927 --> 00:54:41,626 I don't do something special. I go to the bathroom. 1365 00:54:43,126 --> 00:54:45,026 What else would I do? 1366 00:54:45,157 --> 00:54:46,726 About your sleep... 1367 00:54:47,126 --> 00:54:49,137 I am sensitive. 1368 00:54:49,137 --> 00:54:50,537 Are you sensitive? 1369 00:54:51,237 --> 00:54:53,737 (That's a problem.) 1370 00:54:53,737 --> 00:54:56,336 You were most sensitive about your sleep before, right? 1371 00:54:56,336 --> 00:54:58,677 (Yeo Jeong is especially sensitive about her sleep.) 1372 00:54:58,677 --> 00:55:00,177 It's like that... 1373 00:55:00,177 --> 00:55:03,217 because I got old. When you get old, 1374 00:55:03,217 --> 00:55:06,787 you want to do something familiar as you've lived a lot. 1375 00:55:06,787 --> 00:55:10,686 You don't feel like trying something new. 1376 00:55:10,686 --> 00:55:13,026 You tend to stick to things... 1377 00:55:13,026 --> 00:55:16,396 like your house, your bed, and your stuff. 1378 00:55:16,626 --> 00:55:19,526 It's because I'm old, so you should understand that. 1379 00:55:19,526 --> 00:55:21,867 - Sure. - We do understand. 1380 00:55:21,867 --> 00:55:22,896 (It's all fine with me as you're not coming to my place.) 1381 00:55:23,737 --> 00:55:25,706 (They're not helping me.) 1382 00:55:27,367 --> 00:55:30,336 - At his place... - Relax when you eat. 1383 00:55:30,376 --> 00:55:32,407 You're not drinking. Why do you turn around? 1384 00:55:33,577 --> 00:55:35,517 (She says in a sharp way, but what she means is warm.) 1385 00:55:35,517 --> 00:55:37,217 Just relax and eat. 1386 00:55:37,217 --> 00:55:40,017 Right. Help yourself first. Enjoy the food. 1387 00:55:40,017 --> 00:55:41,186 (She tells Seong Jae to relax and eat,) 1388 00:55:41,186 --> 00:55:43,387 (but he still feels uncomfortable.) 1389 00:55:44,517 --> 00:55:47,086 (Se Hyeong is relaxed and enjoying the meal.) 1390 00:55:47,086 --> 00:55:48,126 It tastes... 1391 00:55:50,396 --> 00:55:52,666 (She said "sensitive", "uncomfortable", and "sticks to".) 1392 00:55:52,896 --> 00:55:56,936 Yeo Jeong, I'm sorry to tell you this when you're eating. 1393 00:55:56,936 --> 00:55:59,166 (Sorry to tell you this when you're eating) 1394 00:56:00,037 --> 00:56:03,677 Anyway, you should stay at my place today. 1395 00:56:03,677 --> 00:56:05,606 I'm little worried. 1396 00:56:05,606 --> 00:56:09,077 I guess my place is rather messy now. 1397 00:56:09,077 --> 00:56:10,177 Are you going home? 1398 00:56:10,177 --> 00:56:12,046 - Will you clean your house? - Yes. 1399 00:56:12,046 --> 00:56:15,186 Come on. Don't do that. 1400 00:56:15,186 --> 00:56:17,657 It's not that, Yeo Jeong. His team members are there. 1401 00:56:17,657 --> 00:56:19,487 So first he should... 1402 00:56:19,487 --> 00:56:21,586 If there are your team members, I'm... 1403 00:56:21,586 --> 00:56:23,796 - I took care of my team members. - Yes, he did. 1404 00:56:23,796 --> 00:56:25,396 I guess the place must smell boys. 1405 00:56:25,396 --> 00:56:28,066 Right, we forgot about smell. 1406 00:56:28,066 --> 00:56:29,197 Then I will take care of smell... 1407 00:56:29,197 --> 00:56:31,967 You should change the sheets on bed and even the bed frame. 1408 00:56:32,606 --> 00:56:33,637 Then she can stay comfortable. 1409 00:56:33,637 --> 00:56:36,007 - The bed frame is fine. - Is it all right? 1410 00:56:36,007 --> 00:56:37,876 Then please change the sheets. 1411 00:56:38,637 --> 00:56:40,206 (He meddles in like a sister-in-law.) 1412 00:56:40,947 --> 00:56:43,117 I haven't slept in a man's place. 1413 00:56:43,117 --> 00:56:45,046 (Can sensitive Yeo Jeong stay together with a boy band member?) 1414 00:56:45,046 --> 00:56:47,217 (Is it possible?) 1415 00:56:47,816 --> 00:56:49,956 (It must smell...) 1416 00:56:49,956 --> 00:56:53,856 Do you have a favorite scent? 1417 00:56:53,856 --> 00:56:56,026 - I think a soft scent will do. - Stop it. 1418 00:56:56,026 --> 00:56:57,657 That's fine. 1419 00:56:57,657 --> 00:56:58,927 How about some flowers? 1420 00:56:58,927 --> 00:57:01,097 As I got old, I like every flower. 1421 00:57:01,097 --> 00:57:03,137 - Flower. - Flowers have a scent. 1422 00:57:03,137 --> 00:57:06,407 When I received flowers in the past, 1423 00:57:06,407 --> 00:57:10,637 I put them anywhere and thought I would throw them away later. 1424 00:57:10,637 --> 00:57:13,007 However, I got to have compassion... 1425 00:57:13,007 --> 00:57:15,517 that flowers have a life... 1426 00:57:15,517 --> 00:57:18,517 and I should make them live even a few days longer. 1427 00:57:18,517 --> 00:57:20,717 I changed as I got old. 1428 00:57:20,887 --> 00:57:22,686 Then go and take care of it. 1429 00:57:22,686 --> 00:57:24,186 I'll be back. 1430 00:57:24,186 --> 00:57:26,686 - He's so restless. - Thank you for the meal. 1431 00:57:26,686 --> 00:57:28,287 - All right. - See you later. 1432 00:57:28,287 --> 00:57:29,726 - Seong Jae, please take care of it. - Yes. 1433 00:57:29,726 --> 00:57:33,296 (She looks at him attentively.) 1434 00:57:33,666 --> 00:57:35,496 You should tie your shoelace. 1435 00:57:35,496 --> 00:57:37,066 - You might have a fall. - Thank you. 1436 00:57:40,807 --> 00:57:43,836 (She pretends she's indifferent, but she sees everything.) 1437 00:57:44,936 --> 00:57:47,347 (She's a master who's cold outside and warm inside.) 1438 00:57:47,347 --> 00:57:51,117 It seems that she doesn't like a place where only guys are living. 1439 00:57:52,447 --> 00:57:54,017 I'm so worried. 1440 00:57:56,057 --> 00:57:57,487 I couldn't even eat the food. 1441 00:58:02,356 --> 00:58:04,427 None of them are helping me at a time like this. 1442 00:58:06,697 --> 00:58:08,526 (The master said,) 1443 00:58:08,526 --> 00:58:11,637 (there's no one to trust in the world.) 1444 00:58:11,637 --> 00:58:13,807 - I should be at home. - Right. 1445 00:58:14,336 --> 00:58:16,206 (Goodness) 1446 00:58:16,206 --> 00:58:20,947 Anyway, I have to go to my place now to clean up. 1447 00:58:21,177 --> 00:58:22,217 Let's go! 1448 00:58:22,217 --> 00:58:24,276 (He keeps the mater's lesson in his mind and goes to clean up.) 1449 00:58:24,276 --> 00:58:26,086 I'm most worried about the smell. 1450 00:58:26,987 --> 00:58:27,987 Smell... 1451 00:58:27,987 --> 00:58:29,257 (Smell is the biggest problem.) 1452 00:58:29,257 --> 00:58:30,787 What should I use for the smell? 1453 00:58:30,787 --> 00:58:31,787 (Smell is the biggest problem.) 1454 00:58:35,856 --> 00:58:38,996 (I like every flower as I got old.) 1455 00:58:40,827 --> 00:58:41,967 (Today's lucky item is the flower.) 1456 00:58:41,967 --> 00:58:44,767 Shall I buy some flowers... 1457 00:58:45,237 --> 00:58:46,407 and put them in the room? 1458 00:58:46,407 --> 00:58:47,436 (Shall I use flowers for decoration?) 1459 00:58:49,210 --> 00:58:54,210 [VIU Ver] E08 Master in the House / All the Butlers "Master Yeo Jeong" -= Ruo Xi =- 1460 00:58:55,947 --> 00:58:57,776 Shall I ask my grandmother... 1461 00:58:59,546 --> 00:59:01,787 about which flower she likes? 1462 00:59:02,686 --> 00:59:04,586 My grandmother raised me up when I was young. 1463 00:59:04,586 --> 00:59:06,726 (He's a grandson who knows how to turn on charms.) 1464 00:59:06,726 --> 00:59:08,456 My grandmother likes me so much. 1465 00:59:08,896 --> 00:59:10,726 (Seong Jae's grandmother) 1466 00:59:10,726 --> 00:59:12,496 Hello, Seong Jae. 1467 00:59:12,496 --> 00:59:14,427 - Hello, Grandma. - Hi. 1468 00:59:15,097 --> 00:59:16,097 Where are you? 1469 00:59:16,796 --> 00:59:17,967 I'm at home. 1470 00:59:18,097 --> 00:59:19,767 - You're at home. - Yes. 1471 00:59:19,807 --> 00:59:22,836 I'm now filming "All the Butlers", Grandma. 1472 00:59:22,836 --> 00:59:25,807 Yoon Yeo Jeong appeared as a master. 1473 00:59:26,046 --> 00:59:27,807 - I see. - And... 1474 00:59:28,077 --> 00:59:29,717 she said she likes flowers. 1475 00:59:30,177 --> 00:59:31,347 - Flowers? - Right. 1476 00:59:31,517 --> 00:59:35,117 I wonder which flower I should get for her. 1477 00:59:35,617 --> 00:59:37,987 Right. Tastes differ from person to person. 1478 00:59:38,487 --> 00:59:39,487 Do they? 1479 00:59:40,987 --> 00:59:43,396 Yoon Yeo Jeong is youthful... 1480 00:59:43,796 --> 00:59:45,796 although she's old like me. 1481 00:59:46,896 --> 00:59:50,037 Right. She's rather youthful. 1482 00:59:50,597 --> 00:59:52,907 Roses are too common, right? 1483 00:59:52,907 --> 00:59:54,367 I think so. 1484 00:59:54,367 --> 00:59:55,936 What's your favorite flower, Grandma? 1485 00:59:56,206 --> 00:59:58,077 What was it? Dandelions. 1486 00:59:58,077 --> 01:00:01,106 - Dandelions. - Yes, but they're too common. 1487 01:00:01,577 --> 01:00:03,217 Then what should I get? 1488 01:00:03,217 --> 01:00:04,577 (Then what shall I do?) 1489 01:00:04,577 --> 01:00:06,586 You can get hydrangeas. 1490 01:00:06,586 --> 01:00:08,347 - Hydrangeas. - Right. 1491 01:00:08,686 --> 01:00:10,086 Is "hydrangea" the name of the flower? 1492 01:00:10,356 --> 01:00:14,526 Yes. A bunch is as big as a fist. 1493 01:00:14,526 --> 01:00:15,626 I see. 1494 01:00:16,356 --> 01:00:17,726 I get it. 1495 01:00:17,726 --> 01:00:19,267 - Grandma. - Yes. 1496 01:00:19,267 --> 01:00:20,767 Do you watch "All the Butlers"? 1497 01:00:21,197 --> 01:00:23,097 Sure. When I watched it, I really... 1498 01:00:23,097 --> 01:00:24,496 (When I watched it, I really...) 1499 01:00:24,496 --> 01:00:25,836 I watch it thoroughly. 1500 01:00:27,967 --> 01:00:29,936 (He smiles brightly.) 1501 01:00:29,936 --> 01:00:32,007 - I see. - Stay healthy. 1502 01:00:32,177 --> 01:00:34,376 - Okay. You too, Grandma. - Okay. 1503 01:00:34,376 --> 01:00:36,077 - I'll call you again. - Bye. 1504 01:00:36,077 --> 01:00:37,177 Bye. 1505 01:00:38,617 --> 01:00:41,686 (As he's shooting with the master,) 1506 01:00:41,686 --> 01:00:45,787 (he thinks of his grandmother more.) 1507 01:00:50,057 --> 01:00:52,726 Those mandarines look delicious. Shall I eat them? 1508 01:00:53,327 --> 01:00:56,996 (Looking at mandarines, he's reminded of something.) 1509 01:00:56,996 --> 01:01:00,367 (The master prevents flu by taking vitamin C) 1510 01:01:00,367 --> 01:01:01,436 Vitamin C! 1511 01:01:02,537 --> 01:01:05,447 She said a while ago that she takes a lot of vitamin C. 1512 01:01:05,447 --> 01:01:06,447 Then... 1513 01:01:07,206 --> 01:01:10,677 (A way to attract the sensitive master to his place) 1514 01:01:10,677 --> 01:01:11,876 (What would be Seong Jae's fresh idea?) 1515 01:01:11,876 --> 01:01:12,887 Good. I'm perfect. 1516 01:01:12,887 --> 01:01:14,287 (What would be Seong Jae's fresh idea?) 1517 01:01:14,487 --> 01:01:17,157 I'd like to have a glass of cold wine. 1518 01:01:20,456 --> 01:01:21,787 Cold wine. 1519 01:01:22,356 --> 01:01:23,496 It looks sophisticated. 1520 01:01:24,097 --> 01:01:26,066 (Why does ordering wine look sophisticated?) 1521 01:01:26,267 --> 01:01:28,396 Wait a minute. May I have some ice? 1522 01:01:28,467 --> 01:01:30,467 - Ice, please. - Can we have some ice? 1523 01:01:33,166 --> 01:01:35,677 Is it something you like especially? 1524 01:01:36,976 --> 01:01:38,206 (He exclaims.) 1525 01:01:38,206 --> 01:01:41,146 He responds too positively to what I say. 1526 01:01:42,677 --> 01:01:44,276 No, no. 1527 01:01:44,276 --> 01:01:45,847 (She points out his exaggerated response, and he responds the same.) 1528 01:01:45,847 --> 01:01:47,387 Your response is... 1529 01:01:47,787 --> 01:01:49,887 - too exaggerated. - Well, master, 1530 01:01:49,887 --> 01:01:52,887 putting ice in white wine is... 1531 01:01:52,887 --> 01:01:54,427 - That's my way. - What? 1532 01:01:54,427 --> 01:01:56,197 - I said that's my way. - It looks so sophisticated. 1533 01:01:56,197 --> 01:01:57,496 No, it doesn't look sophisticated. 1534 01:01:57,496 --> 01:02:00,226 Some people look at it like... 1535 01:02:00,226 --> 01:02:02,396 They have too many streotypes. 1536 01:02:03,166 --> 01:02:06,237 Some say they shouldn't put ice in wine. 1537 01:02:06,237 --> 01:02:08,876 They said, "How come you put ice in white wine?" 1538 01:02:08,876 --> 01:02:10,776 So I said, "Is it against the law?" 1539 01:02:10,776 --> 01:02:14,106 That's my way. I want to eat it cool. 1540 01:02:15,046 --> 01:02:17,276 It's said you become "Jicheonmyeong" when you get 50 years old, 1541 01:02:17,276 --> 01:02:18,677 which means knowing reason from the sky. 1542 01:02:18,677 --> 01:02:21,816 They say you become "Jongshim" when you're 70 years old. 1543 01:02:23,287 --> 01:02:24,416 ("Even though I followed my heart,") 1544 01:02:24,416 --> 01:02:28,086 ("I didn't break the customs." from the Analects of Confucious) 1545 01:02:28,387 --> 01:02:30,956 If you become Jonshim, you can do as you want to do. 1546 01:02:31,226 --> 01:02:33,166 That's why I've lived so long. 1547 01:02:33,197 --> 01:02:36,666 Whether I put ice into wine or put ice out of wine, 1548 01:02:36,737 --> 01:02:39,367 I'm not afraid of doing it. 1549 01:02:39,407 --> 01:02:40,637 (He still responds in an exaggerated way.) 1550 01:02:40,706 --> 01:02:42,407 You think that you're you. 1551 01:02:42,407 --> 01:02:45,007 It's enough that I am myself, isn't it? 1552 01:02:46,546 --> 01:02:48,776 Se Hyeong should be like Se Hyeong, 1553 01:02:48,776 --> 01:02:50,177 Sang Yun should be like Sang Yun, 1554 01:02:50,177 --> 01:02:51,847 and Seung Gi should be like Seung Gi. 1555 01:02:52,246 --> 01:02:53,347 Don't you think so? 1556 01:02:53,887 --> 01:02:54,887 ("I'm Me and You're You" by Zico) 1557 01:02:54,887 --> 01:02:56,487 There's a song like that. 1558 01:02:56,717 --> 01:02:58,787 (Se Hyeong gives an exaggerated response...) 1559 01:02:58,787 --> 01:03:00,887 (and master compliments him for the first time.) 1560 01:03:00,887 --> 01:03:02,257 That's right. 1561 01:03:02,257 --> 01:03:04,856 If you look at it, the lyrics of popular songs are all poems. 1562 01:03:05,296 --> 01:03:06,496 (He's proud of himself.) 1563 01:03:06,496 --> 01:03:09,197 (Se Hyeong wants to record this moment.) 1564 01:03:09,197 --> 01:03:10,737 I said something very nice today. 1565 01:03:10,737 --> 01:03:12,537 What's really beautiful is... 1566 01:03:12,537 --> 01:03:14,907 Now master is complimenting me. 1567 01:03:15,876 --> 01:03:17,307 It was like that. 1568 01:03:17,307 --> 01:03:18,976 As we were all poor... 1569 01:03:19,606 --> 01:03:22,617 Originally, when we meet a master... 1570 01:03:22,617 --> 01:03:24,246 to follow the lifestyle, 1571 01:03:24,246 --> 01:03:26,617 we look at the master's schedule, 1572 01:03:26,617 --> 01:03:28,987 such as what time she wakes up and does what. 1573 01:03:28,987 --> 01:03:30,487 But there's nothing like that today. 1574 01:03:30,787 --> 01:03:31,787 (A day of master Yoon) 1575 01:03:32,887 --> 01:03:35,626 (As I want) 1576 01:03:36,526 --> 01:03:39,896 (This master has no pattern for them to follow.) 1577 01:03:39,896 --> 01:03:41,066 (They don't know what to do.) 1578 01:03:42,097 --> 01:03:44,637 Don't do such a thing. Don't do as others do. 1579 01:03:44,637 --> 01:03:47,106 Just live doing what you want to do. 1580 01:03:47,106 --> 01:03:48,367 - I see. - Okay. 1581 01:03:48,367 --> 01:03:50,936 Having no pattern is also your lifestyle. 1582 01:03:50,936 --> 01:03:53,407 We'll try to find it. 1583 01:03:53,847 --> 01:03:56,046 (At that moment, he sees...) 1584 01:03:58,887 --> 01:04:01,387 (white wine and ice.) 1585 01:04:01,387 --> 01:04:04,586 - Excuse me. - May we have white wine... 1586 01:04:04,586 --> 01:04:06,787 - May we have ice? - and a lot of ice? 1587 01:04:06,787 --> 01:04:09,557 We'd like to resemble the ace, so give five ice cubes for each. 1588 01:04:10,597 --> 01:04:12,697 He says "the ace" and "five ice cubes". 1589 01:04:13,166 --> 01:04:14,197 That's funny. 1590 01:04:14,467 --> 01:04:19,967 (The curious young people put ice into their wine.) 1591 01:04:20,307 --> 01:04:21,407 Is this cold now? 1592 01:04:21,807 --> 01:04:23,876 Yes, it's cold now. 1593 01:04:23,876 --> 01:04:26,706 (Master Yoon's life 1, Put ice into white wine) 1594 01:04:29,546 --> 01:04:33,246 (They drink it as the master does.) 1595 01:04:34,517 --> 01:04:36,717 I haven't thought of putting ice into white wine, 1596 01:04:36,717 --> 01:04:38,356 - but it's nice. - It's delicious. 1597 01:04:39,456 --> 01:04:40,626 It looks sophisticated. 1598 01:04:40,787 --> 01:04:42,796 It doesn't look sophisticated. It's strange. 1599 01:04:42,796 --> 01:04:45,697 (Today, our hearts will follow you, master.) 1600 01:04:45,697 --> 01:04:48,936 Anyway, the concept of this show is staying together for 24 hours, 1601 01:04:49,296 --> 01:04:51,436 looking at the master's lifestyle, 1602 01:04:51,436 --> 01:04:54,007 and getting enlightened in a way. 1603 01:04:54,007 --> 01:04:58,507 I'm not someone who can be a teacher you can respect, 1604 01:04:58,507 --> 01:05:00,847 or someone you can admire. 1605 01:05:00,847 --> 01:05:02,077 - Aren't you? - Yes. 1606 01:05:02,077 --> 01:05:04,146 If I'm someone you can respsect, 1607 01:05:04,146 --> 01:05:06,217 I should be sitting in Gwanghwamun now. 1608 01:05:06,217 --> 01:05:07,416 (I'm not King Sejong. Why do you want to respect me?) 1609 01:05:07,686 --> 01:05:08,686 You're right. 1610 01:05:08,686 --> 01:05:11,456 I make a mistake every day. 1611 01:05:11,456 --> 01:05:13,726 I don't have a great character. 1612 01:05:13,726 --> 01:05:15,896 I express my anger when I get angry. 1613 01:05:15,996 --> 01:05:18,427 That's a lifelong assignment for me. 1614 01:05:19,226 --> 01:05:22,697 I guess it was when I was about 60 years old. 1615 01:05:22,996 --> 01:05:26,867 As I express what I think too straightforward, 1616 01:05:26,867 --> 01:05:28,976 people said I hurt others' feelings... 1617 01:05:28,976 --> 01:05:31,776 and I should say in a nice way. 1618 01:05:31,776 --> 01:05:34,246 So when I had shootings, 1619 01:05:34,347 --> 01:05:37,617 I tried to say like "Excuse me, I can't do this", 1620 01:05:37,617 --> 01:05:39,316 - I tried that. - I see. 1621 01:05:39,316 --> 01:05:41,717 I tried to assert my right in a polite way. 1622 01:05:41,787 --> 01:05:43,257 One day I succeded. 1623 01:05:43,586 --> 01:05:45,186 But I forgot to do so next day. 1624 01:05:45,856 --> 01:05:47,186 For example, "Mr. Lee Seung Gi, come here!" 1625 01:05:47,387 --> 01:05:50,097 "I'm saying the right thing, don't you think so?" 1626 01:05:50,097 --> 01:05:52,467 "Can you do this if you were in my position?" 1627 01:05:52,496 --> 01:05:54,327 "Do I have to do it in this situation?" 1628 01:05:54,496 --> 01:05:56,697 "You can't do it! Then why are you telling me to do it?" 1629 01:05:56,697 --> 01:05:59,666 - I went like this, so... - You really seem to be angry now. 1630 01:05:59,737 --> 01:06:01,737 - You must have made him cry. - I'm totally sure about it. 1631 01:06:01,737 --> 01:06:03,407 Master, I think... 1632 01:06:03,407 --> 01:06:05,336 the person who heard that must have cried. 1633 01:06:05,407 --> 01:06:07,847 What he saw was... 1634 01:06:07,847 --> 01:06:10,816 I was nice the day before but changed the next day. 1635 01:06:10,847 --> 01:06:13,387 He saw my mood changing like that of a mad woman. 1636 01:06:13,387 --> 01:06:15,956 I was not like myself. 1637 01:06:16,257 --> 01:06:18,887 I was not like myself. So I changed. 1638 01:06:19,086 --> 01:06:22,126 I just expressed my anger when I wanted. 1639 01:06:22,597 --> 01:06:23,996 She's right. 1640 01:06:23,996 --> 01:06:25,726 You might get into a big trouble if you imitate someone else. 1641 01:06:26,226 --> 01:06:27,726 I reflect on myself every day. 1642 01:06:27,726 --> 01:06:31,467 I reflect on myself every day, but everything adds up to make me. 1643 01:06:31,467 --> 01:06:33,066 So I just... 1644 01:06:33,166 --> 01:06:35,137 wouldn't go against anything. 1645 01:06:35,166 --> 01:06:37,237 - You can just be like yourself. - I see. 1646 01:06:37,237 --> 01:06:39,376 - That's the truth. - I should write this down now. 1647 01:06:39,376 --> 01:06:40,776 You don't have to write it down. 1648 01:06:40,776 --> 01:06:41,976 Can't you even memorize it, you silly? 1649 01:06:43,077 --> 01:06:45,117 - Can't you? - You silly! 1650 01:06:45,117 --> 01:06:46,816 I mean I'll write it down in my mind. 1651 01:06:46,847 --> 01:06:49,157 In my heart. I've written it down already. 1652 01:06:50,856 --> 01:06:54,226 Once, a "bad guy" was all the rage. 1653 01:06:54,427 --> 01:06:57,927 It was when I was young. I was 24 or 25 years old. 1654 01:06:58,057 --> 01:07:01,196 I thought, "Girls like that. Shall I try it?" 1655 01:07:01,196 --> 01:07:02,597 You were famous for being good. 1656 01:07:02,597 --> 01:07:04,397 I was really a good guy. 1657 01:07:04,397 --> 01:07:06,437 Things were going so well as I was a good guy. 1658 01:07:06,607 --> 01:07:08,166 Then I was tempted by those things. 1659 01:07:09,637 --> 01:07:12,246 I had precious things, 1660 01:07:12,246 --> 01:07:14,206 but they didn't look great then. 1661 01:07:14,406 --> 01:07:16,076 I got to crave for other things. 1662 01:07:16,147 --> 01:07:18,277 Then you can really go down. 1663 01:07:18,277 --> 01:07:20,046 - It will make you fail big time. - It's okay. 1664 01:07:20,046 --> 01:07:21,986 You only learn by failing big time. 1665 01:07:21,986 --> 01:07:25,116 - I am afraid of failing. - There is no need to be afraid. 1666 01:07:25,116 --> 01:07:28,527 You are afraid because you were successful... 1667 01:07:28,527 --> 01:07:30,027 ever since you were young. 1668 01:07:30,027 --> 01:07:32,626 I struggled every day because of it. 1669 01:07:32,626 --> 01:07:35,736 (I struggled every day because of it.) 1670 01:07:35,736 --> 01:07:38,967 For 5 or 6 years after my debut, 1671 01:07:38,967 --> 01:07:41,336 I never received a compliment from those who are close to me. 1672 01:07:41,336 --> 01:07:42,876 - What? - A compliment. 1673 01:07:43,107 --> 01:07:44,376 You never received a compliment. 1674 01:07:44,376 --> 01:07:47,546 For 5 or 6 years, I was at the height of my popularity. 1675 01:07:47,706 --> 01:07:51,446 However, the president of my agency and my friends are cool-headed. 1676 01:07:51,546 --> 01:07:53,046 So they never paid me a compliment. 1677 01:07:53,147 --> 01:07:57,357 When I was young, I couldn't help but think, 1678 01:07:57,916 --> 01:08:01,086 "I am doing better than the others." 1679 01:08:01,086 --> 01:08:03,626 It was like deficiency. I longed to receive compliments. 1680 01:08:03,626 --> 01:08:04,727 It was like deficiency of love. 1681 01:08:04,727 --> 01:08:06,666 That's right. I had deficiency of compliments. 1682 01:08:07,296 --> 01:08:09,967 Then I began to stray from my path. 1683 01:08:09,967 --> 01:08:12,906 I began to push myself... 1684 01:08:12,906 --> 01:08:15,366 to be someone I am not. 1685 01:08:15,366 --> 01:08:17,706 The lack of compliments told me that there was something wrong with. 1686 01:08:17,706 --> 01:08:19,977 "Am I doing this wrong?" 1687 01:08:19,977 --> 01:08:23,777 I began to put other things in my pockets. 1688 01:08:23,777 --> 01:08:25,446 Then my pockets burst. 1689 01:08:25,446 --> 01:08:27,916 I didn't think they would burst, so I had no a needle or thread. 1690 01:08:27,916 --> 01:08:30,456 I couldn't help but walk with burst pockets. 1691 01:08:30,456 --> 01:08:33,357 When I realized it was a mistake, what I originally had slipped out. 1692 01:08:33,357 --> 01:08:34,927 (Then he lost what was originally his.) 1693 01:08:34,927 --> 01:08:36,496 It's a nice analogy. 1694 01:08:36,496 --> 01:08:38,257 It's a nice analogy, right? 1695 01:08:38,326 --> 01:08:40,126 (Pockets, needle, and thread) 1696 01:08:40,126 --> 01:08:43,236 Seung Gi and Se Hyeong... 1697 01:08:43,236 --> 01:08:45,836 are young and cute. 1698 01:08:46,866 --> 01:08:50,177 When he mentioned the burst pockets, you talked about them... 1699 01:08:50,177 --> 01:08:53,046 as if it's a wise saying or a proverb. 1700 01:08:53,546 --> 01:08:55,246 Then he said it's a nice analogy. 1701 01:08:55,246 --> 01:08:57,817 This is crazy. I can't say anything... 1702 01:08:57,817 --> 01:09:00,387 - because she sees through me. - You talked about... 1703 01:09:00,387 --> 01:09:01,586 sewing the pockets back together. 1704 01:09:01,586 --> 01:09:04,687 I am embarrassed because she saw through me. 1705 01:09:04,887 --> 01:09:07,027 Master is too quick-witted. 1706 01:09:07,626 --> 01:09:09,456 We can't talk about anything. 1707 01:09:11,496 --> 01:09:14,767 I am embarrassed to death from sitting with you. 1708 01:09:15,366 --> 01:09:17,897 - I am so embarrassed. - It's not a wise saying. 1709 01:09:19,267 --> 01:09:21,836 - This is driving me crazy. - I liked the story about pockets. 1710 01:09:21,836 --> 01:09:23,406 (I want to hide in a pocket.) 1711 01:09:23,607 --> 01:09:24,807 I was going to talk about it somewhere else. 1712 01:09:24,807 --> 01:09:26,906 Seriously. 1713 01:09:27,406 --> 01:09:28,746 I am so embarrassed. 1714 01:09:28,746 --> 01:09:31,076 I will never have burst pockets again. 1715 01:09:31,916 --> 01:09:33,017 This is the worst. 1716 01:09:33,017 --> 01:09:36,317 Gosh, you are cute. 1717 01:09:36,317 --> 01:09:37,887 (They stop being pretentious after Yeo Jeong points it out.) 1718 01:09:38,257 --> 01:09:40,427 You should think about it this way. 1719 01:09:40,427 --> 01:09:42,956 When you receive criticism, your life is the happiest. 1720 01:09:42,956 --> 01:09:44,826 I once received a scolding because I couldn't act well... 1721 01:09:44,826 --> 01:09:47,366 and ended up crying in the restroom. 1722 01:09:47,366 --> 01:09:50,166 - No one is good from the start. - That's right. 1723 01:09:50,166 --> 01:09:51,696 I still remember it. 1724 01:09:51,696 --> 01:09:54,267 When Oh Hyun Kyung saw me crying in the restroom, he said, 1725 01:09:54,267 --> 01:09:58,076 "If you are that upset, become successful." 1726 01:09:58,336 --> 01:09:59,477 I... 1727 01:10:00,906 --> 01:10:03,817 I couldn't go out because I was crying, 1728 01:10:03,817 --> 01:10:06,517 but he wanted me to come out. 1729 01:10:06,517 --> 01:10:08,956 "If you are that upset, become successful." 1730 01:10:09,317 --> 01:10:11,757 - It must have made you determined. - I did become determined. 1731 01:10:11,757 --> 01:10:14,757 It looks like talking about it brought back the emotions as well. 1732 01:10:14,757 --> 01:10:17,097 No, it didn't. 1733 01:10:17,227 --> 01:10:19,796 - It looks like you will cry. - I won't cry. 1734 01:10:19,796 --> 01:10:21,727 - You are about to cry. - No, I am not. 1735 01:10:21,727 --> 01:10:24,696 I don't cry often. 1736 01:10:24,736 --> 01:10:28,206 I have a question. You probably don't have anyone... 1737 01:10:28,206 --> 01:10:31,937 who criticizes you these days. 1738 01:10:31,937 --> 01:10:34,177 When you receive no criticism for your act, 1739 01:10:34,177 --> 01:10:36,777 how do you feel? 1740 01:10:36,777 --> 01:10:40,546 I am okay with receiving criticism for my act. 1741 01:10:41,486 --> 01:10:44,517 Without criticism, acting becomes a show of power. 1742 01:10:44,517 --> 01:10:46,527 That's a show of power. 1743 01:10:46,527 --> 01:10:48,456 Even if a 10-year-old criticizes my act, I think to myself, 1744 01:10:48,456 --> 01:10:52,897 "It must have looked that way in his eyes." 1745 01:10:53,696 --> 01:10:57,967 I wholeheartedly accept what the public says about my act. 1746 01:10:58,236 --> 01:11:00,107 It doesn't matter who says it. 1747 01:11:00,937 --> 01:11:04,376 The friends I have... 1748 01:11:05,007 --> 01:11:07,847 give me criticism. 1749 01:11:08,347 --> 01:11:10,477 Your friends give you criticism. 1750 01:11:10,477 --> 01:11:11,777 You make friends... 1751 01:11:11,777 --> 01:11:13,786 - regardless of age. - That's right. 1752 01:11:13,786 --> 01:11:15,217 I make friends regardless of age. 1753 01:11:15,217 --> 01:11:17,916 They tell me what they thought about my recent performances. 1754 01:11:17,916 --> 01:11:20,387 What do they say? Do they talk about your performances... 1755 01:11:20,387 --> 01:11:22,126 and characters? 1756 01:11:22,156 --> 01:11:24,097 Yu Jun Sang sent me a card... 1757 01:11:24,097 --> 01:11:26,467 from Cannes Film Festival. 1758 01:11:26,597 --> 01:11:29,097 "You are incredible." 1759 01:11:29,267 --> 01:11:32,637 "You reflect upon yourself when I give you criticism." 1760 01:11:32,637 --> 01:11:34,906 "That's what makes you incredible," 1761 01:11:34,906 --> 01:11:36,677 "but then you go ahead and do the same thing again." 1762 01:11:39,046 --> 01:11:41,406 I am good at reflecting upon myself. 1763 01:11:41,546 --> 01:11:43,246 I always reflect upon myself. 1764 01:11:43,246 --> 01:11:45,616 - You reflect upon yourself quickly. - I reflect upon myself quickly... 1765 01:11:45,847 --> 01:11:47,616 - and make the same mistake. - You make the same mistake. 1766 01:11:48,147 --> 01:11:50,887 (She reflects upon herself, but doesn't fix her ways.) 1767 01:11:51,286 --> 01:11:52,286 I learn new things every day. 1768 01:11:52,286 --> 01:11:54,687 - I reflected upon myself recently. - You are a professional. 1769 01:11:54,687 --> 01:11:56,626 I am a professional of self-reflection. 1770 01:11:56,626 --> 01:11:58,257 I am a professional of self-reflection. 1771 01:11:58,257 --> 01:11:59,767 I reflect upon myself every day. 1772 01:11:59,767 --> 01:12:03,336 If you make a mistake every day, reflect upon yourself every day. 1773 01:12:04,467 --> 01:12:05,706 (Quick self-reflection) 1774 01:12:05,706 --> 01:12:07,866 Do you have any quick self-reflection to make? 1775 01:12:07,866 --> 01:12:09,177 - Self-reflection? - Yes. 1776 01:12:09,177 --> 01:12:10,977 (Se Hyeong's quick self-reflection) 1777 01:12:10,977 --> 01:12:12,677 Recently, 1778 01:12:13,807 --> 01:12:15,446 I experienced something very scary. 1779 01:12:15,446 --> 01:12:17,817 (I experienced something very scary.) 1780 01:12:17,817 --> 01:12:20,347 I went home, slept, and woke up the next day... 1781 01:12:20,446 --> 01:12:23,286 to find red words on the bulletin board. 1782 01:12:25,116 --> 01:12:26,986 It was a long letter. 1783 01:12:26,986 --> 01:12:29,027 (A long letter was written in red on the bulletin board.) 1784 01:12:29,027 --> 01:12:30,427 - At home? - Yes. 1785 01:12:30,696 --> 01:12:33,496 - It was written in red. - Who wrote it? 1786 01:12:33,496 --> 01:12:36,397 When I traced back the events of the past, 1787 01:12:36,536 --> 01:12:38,666 I remembered I had written it in my drunken state. 1788 01:12:38,666 --> 01:12:40,036 I wrote it with a red pen. 1789 01:12:40,036 --> 01:12:41,536 - What did you write? - What did you write? 1790 01:12:41,536 --> 01:12:44,536 "If you continue to drink this much, you will get into trouble one day." 1791 01:12:44,906 --> 01:12:46,746 "Cut back on drinking." 1792 01:12:46,807 --> 01:12:48,677 It was so scary. 1793 01:12:49,416 --> 01:12:51,376 - Do you know what I mean? - You wrote it when you were drunk. 1794 01:12:51,376 --> 01:12:53,916 - It must be on your mind. - You are scarier for writing it. 1795 01:12:53,916 --> 01:12:56,416 Now that I have reflected upon myself, 1796 01:12:56,416 --> 01:12:59,357 I won't drink excessively again. 1797 01:12:59,357 --> 01:13:00,727 (He improved himself after quick self-reflection.) 1798 01:13:01,387 --> 01:13:03,796 What was your recent self-reflection? 1799 01:13:03,796 --> 01:13:07,296 Recent self-reflection? Recently... 1800 01:13:07,296 --> 01:13:08,626 A big one or a small one? 1801 01:13:08,626 --> 01:13:10,036 - Either one is fine. - My goodness. 1802 01:13:10,036 --> 01:13:12,366 Why would you categorize them? 1803 01:13:12,366 --> 01:13:14,366 Give me something. 1804 01:13:14,467 --> 01:13:16,376 (He reflects upon coming up with unnecessary categories.) 1805 01:13:17,036 --> 01:13:19,076 I usually prefer doing something... 1806 01:13:19,076 --> 01:13:22,007 after many thoughts. 1807 01:13:22,116 --> 01:13:25,416 I felt like doing so... 1808 01:13:25,416 --> 01:13:28,286 was making me stressed out and sensitive. 1809 01:13:28,446 --> 01:13:30,057 - Listen. - You get stressed out. 1810 01:13:30,057 --> 01:13:33,227 If you don't get stressed out, you are a dead man. 1811 01:13:35,357 --> 01:13:37,996 You get stressed out because you are alive. 1812 01:13:38,257 --> 01:13:40,027 - I think to myself, - You're right. 1813 01:13:40,027 --> 01:13:45,366 "I am getting stressed out because I am alive." 1814 01:13:45,366 --> 01:13:46,637 (To Master, stress is evidence of life.) 1815 01:13:47,406 --> 01:13:49,206 What is going on? 1816 01:13:49,777 --> 01:13:51,076 Here are the blankets. 1817 01:13:51,576 --> 01:13:54,876 Please give me these three with the covers. 1818 01:13:54,876 --> 01:13:57,616 I will be back after I take a look around. 1819 01:13:58,217 --> 01:14:00,416 I need towels. Microfiber towels. 1820 01:14:00,416 --> 01:14:02,456 (New blankets and covers, microfiber towels) 1821 01:14:02,456 --> 01:14:03,916 Pink. 1822 01:14:04,317 --> 01:14:05,557 Is there a flower scented one? 1823 01:14:05,557 --> 01:14:08,897 - It has a clean scent. - It's nice. 1824 01:14:09,397 --> 01:14:10,956 (He buys things Yeo Jeong will like.) 1825 01:14:10,956 --> 01:14:12,397 I now need mandarines. 1826 01:14:13,826 --> 01:14:14,996 (He is getting big boxes of vitamin C.) 1827 01:14:14,996 --> 01:14:16,536 Two boxes should be enough, right? 1828 01:14:17,036 --> 01:14:18,036 Should I get one more? 1829 01:14:18,036 --> 01:14:20,107 Cheonhyehyang. Cheonhyehyangs are good. 1830 01:14:20,336 --> 01:14:22,137 They have a lot of vitamin C. 1831 01:14:22,836 --> 01:14:23,876 Okay. 1832 01:14:25,376 --> 01:14:27,177 Do you have hydrangea? 1833 01:14:27,177 --> 01:14:29,116 - Would you like this one? - Yes. 1834 01:14:30,277 --> 01:14:33,446 Please write, "Have a good journey." 1835 01:14:33,986 --> 01:14:35,786 It looks good. 1836 01:14:36,656 --> 01:14:37,786 (This should be enough...) 1837 01:14:37,786 --> 01:14:40,456 (to make her stay, right?) 1838 01:14:41,427 --> 01:14:44,456 Listening to you made me realize... 1839 01:14:44,857 --> 01:14:46,567 that I should practice giving the appropriate criticism. 1840 01:14:47,097 --> 01:14:48,126 A beautiful criticism. 1841 01:14:48,126 --> 01:14:49,897 - A beautiful criticism. - A beautiful criticism. 1842 01:14:49,897 --> 01:14:52,236 It's not just a criticism. 1843 01:14:52,236 --> 01:14:53,507 It won't do to simply say, 1844 01:14:53,507 --> 01:14:56,206 "Stop talking about the army. I am sick and tired of it." 1845 01:14:56,206 --> 01:14:57,477 "Stop crying." 1846 01:14:57,477 --> 01:15:00,007 "Why would you cry on a variety show?" 1847 01:15:00,007 --> 01:15:02,076 - Those words will hurt feelings. - That's right. 1848 01:15:02,076 --> 01:15:06,116 - An emotional... - My feelings are hurt. 1849 01:15:06,116 --> 01:15:07,986 You wanted to say those words, right? 1850 01:15:07,986 --> 01:15:09,717 - That's not true. - It's not like that. 1851 01:15:09,717 --> 01:15:11,616 I was making an example. 1852 01:15:11,616 --> 01:15:13,427 (It's not an easy task.) 1853 01:15:13,586 --> 01:15:14,956 Master is angry too. 1854 01:15:14,956 --> 01:15:17,927 It will be interesting if we do this. 1855 01:15:17,927 --> 01:15:21,166 Before we go to bed, we should lay out something... 1856 01:15:21,166 --> 01:15:23,097 - like criticism. - Something that bothered us. 1857 01:15:23,097 --> 01:15:26,107 "Why don't you fix this?" 1858 01:15:26,107 --> 01:15:28,366 - Are you uncomfortable? - No, I am not. 1859 01:15:28,366 --> 01:15:30,777 It's just that my eyes hurt. 1860 01:15:30,777 --> 01:15:32,446 My eyes hurt. 1861 01:15:32,446 --> 01:15:34,307 - Go ahead and give a criticism. - In the evening, 1862 01:15:34,307 --> 01:15:36,446 before we go to bed, 1863 01:15:36,446 --> 01:15:39,446 - we should talk about our day. - That's good. Make a criticism. 1864 01:15:39,446 --> 01:15:42,217 Then I will go home without staying at his house. 1865 01:15:42,217 --> 01:15:44,257 (Then I will go home without staying at his house.) 1866 01:15:45,116 --> 01:15:46,257 (She is joking, right?) 1867 01:15:46,257 --> 01:15:48,387 - I will say that I am sulking. - It will be a rude criticism. 1868 01:15:48,387 --> 01:15:49,456 (The 72-year-old master is cold on the outside.) 1869 01:15:49,456 --> 01:15:51,296 (If we become her friends by the end of the day,) 1870 01:15:51,296 --> 01:15:52,826 (will she stay?) 1871 01:15:52,826 --> 01:15:56,796 We would like to talk comfortably with you... 1872 01:15:56,796 --> 01:15:59,736 and become your friends... 1873 01:15:59,736 --> 01:16:02,437 through this opportunity. 1874 01:16:02,437 --> 01:16:06,746 When you are with your friends, 1875 01:16:06,746 --> 01:16:09,647 you said that you listen... 1876 01:16:09,647 --> 01:16:12,986 when they give you criticism. 1877 01:16:12,986 --> 01:16:15,456 Would it be okay for us... 1878 01:16:15,456 --> 01:16:17,857 to give you criticism that isn't too strongly-worded? 1879 01:16:17,857 --> 01:16:21,027 It can be strongly-worded. There is no good criticism. 1880 01:16:21,027 --> 01:16:23,357 (There is no good criticism.) 1881 01:16:23,357 --> 01:16:24,397 (You are saying we can do it, right?) 1882 01:16:24,397 --> 01:16:28,527 I enjoy chatting with people I like. 1883 01:16:28,527 --> 01:16:30,767 Chatting... 1884 01:16:30,767 --> 01:16:34,036 and gossiping about the celebrities are so much fun. 1885 01:16:35,736 --> 01:16:38,107 - Gossiping is the best. - That's right. 1886 01:16:38,107 --> 01:16:40,076 Gossiping is the best. 1887 01:16:40,076 --> 01:16:41,946 When you get hungry, you eat something. 1888 01:16:41,946 --> 01:16:44,477 Then you talk some more to digest food. 1889 01:16:44,477 --> 01:16:45,986 When you get sleepy, you sleep. 1890 01:16:45,986 --> 01:16:47,347 That sounds nice. 1891 01:16:48,017 --> 01:16:50,486 It's not comfortable for me even if it's comfortable for you. 1892 01:16:50,656 --> 01:16:53,456 (There is no way they can be comfortable.) 1893 01:16:54,257 --> 01:16:56,927 (Their plan to make Yeo Jeong stay is coming soon.) 1894 01:16:57,727 --> 01:16:59,927 - Is his place in Seongsu-dong? - Yes. 1895 01:16:59,927 --> 01:17:03,767 I have to go somewhere before I go to his place. 1896 01:17:03,767 --> 01:17:07,137 I have a funeral to attend. 1897 01:17:07,137 --> 01:17:09,937 - I need to talk to the families. - Okay. 1898 01:17:09,937 --> 01:17:12,406 Funerals are frequent in my life. 1899 01:17:12,406 --> 01:17:13,847 I will drop by for a second. 1900 01:17:13,847 --> 01:17:16,017 - Okay. - We will wait at his place. 1901 01:17:16,017 --> 01:17:17,876 - Let's meet at his place. - Let's do that. 1902 01:17:17,977 --> 01:17:19,046 Let's do that. 1903 01:17:19,286 --> 01:17:20,517 (Seong Jae, we're leaving the restaurant.) 1904 01:17:20,517 --> 01:17:21,546 I feel like... 1905 01:17:21,546 --> 01:17:23,317 I'm the only one who works hard today. 1906 01:17:24,486 --> 01:17:25,486 Goodness. 1907 01:17:25,486 --> 01:17:27,456 (As soon as he heard that their lunch is over,) 1908 01:17:27,456 --> 01:17:28,456 Hurry. Hurry. 1909 01:17:28,456 --> 01:17:30,456 (the staff and Seong Jae are feeling urgent.) 1910 01:17:32,027 --> 01:17:33,097 It's working. 1911 01:17:33,397 --> 01:17:35,227 (Today's lodging, BTOB members' house is finally opened.) 1912 01:17:35,227 --> 01:17:37,296 Now, it's... It looks okay. 1913 01:17:37,296 --> 01:17:38,597 Please come into our humble house. 1914 01:17:41,567 --> 01:17:43,777 Hurry up. Hurry. 1915 01:17:43,777 --> 01:17:44,836 (About 50 minutes are left for them.) 1916 01:17:45,206 --> 01:17:46,406 (The house was decided unexpectedly.) 1917 01:17:46,406 --> 01:17:48,477 - Come in quickly. - It smells pretty awful. 1918 01:17:48,477 --> 01:17:49,746 (Before the master comes, complete the setting.) 1919 01:17:49,746 --> 01:17:50,817 Hurry, hurry. 1920 01:17:50,847 --> 01:17:52,116 Hurry up. 1921 01:17:52,517 --> 01:17:54,546 I'm really overwhelmed. What is this? 1922 01:17:54,546 --> 01:17:56,557 Why did they make such a mess? 1923 01:17:58,286 --> 01:18:00,126 We'll set up the equipment first. 1924 01:18:00,357 --> 01:18:01,387 All right. 1925 01:18:01,727 --> 01:18:03,196 Where should I put this? 1926 01:18:03,956 --> 01:18:05,057 Come on in. Hurry up. 1927 01:18:05,057 --> 01:18:06,796 We have no time at all. 1928 01:18:06,796 --> 01:18:08,196 Come on and load them. 1929 01:18:08,967 --> 01:18:13,067 (What's going on here?) 1930 01:18:15,876 --> 01:18:16,876 Camera. Quickly. 1931 01:18:16,876 --> 01:18:17,876 (30 minutes left) 1932 01:18:17,876 --> 01:18:19,376 Hurry up. 1933 01:18:19,376 --> 01:18:20,376 (Starting to set up the fixed cameras first) 1934 01:18:20,376 --> 01:18:22,076 I'll just run the camera now. 1935 01:18:22,076 --> 01:18:23,116 Okay. 1936 01:18:24,546 --> 01:18:25,647 What shall I do? 1937 01:18:26,086 --> 01:18:27,086 What shall I do first? 1938 01:18:27,086 --> 01:18:28,246 (He's still too overwhelmed.) 1939 01:18:28,246 --> 01:18:31,416 What shall I do first? I'm doomed. 1940 01:18:31,416 --> 01:18:33,956 (After he woke himself up, he starts to clean the floor first.) 1941 01:18:37,956 --> 01:18:39,196 Hurry up. Hurry. 1942 01:18:43,836 --> 01:18:45,767 I shouldn't clean the livingroom first. 1943 01:18:46,607 --> 01:18:48,876 (The largest room of the house for the leader) 1944 01:18:48,876 --> 01:18:51,906 (Only for today, it's a room for the master.) 1945 01:18:55,817 --> 01:18:57,177 (You have to prepare the bed like a new one.) 1946 01:18:57,177 --> 01:18:59,116 That looks good. 1947 01:18:59,687 --> 01:19:00,887 It's done. 1948 01:19:01,517 --> 01:19:02,616 I'm sorry, Eun Kwang. 1949 01:19:03,486 --> 01:19:05,286 First, I should make the bed. 1950 01:19:05,286 --> 01:19:07,486 (Making the bed for the master's room) 1951 01:19:07,486 --> 01:19:09,597 I'll be doomed if they come while I'm still doing this. 1952 01:19:12,397 --> 01:19:14,696 - Are you okay with any bed types? - No, I'm sensitive to bed. 1953 01:19:14,696 --> 01:19:16,296 (The master is sensitive especially to bed.) 1954 01:19:16,296 --> 01:19:18,366 (To make her sleep out, we should prepare like this.) 1955 01:19:18,366 --> 01:19:19,437 It's hot. 1956 01:19:21,166 --> 01:19:24,576 (Replacing the bedding with completely new one) 1957 01:19:26,277 --> 01:19:28,206 We should do these much faster. 1958 01:19:28,206 --> 01:19:30,416 All right. Please tell them to be in traffic for a while. 1959 01:19:32,446 --> 01:19:33,517 (Making the bed with his utmost sincerity) 1960 01:19:33,517 --> 01:19:34,586 It's done. 1961 01:19:35,286 --> 01:19:36,416 A little bit... 1962 01:19:38,317 --> 01:19:39,387 Okay. 1963 01:19:40,656 --> 01:19:43,656 (He said okay although even the tag isn't off at all.) 1964 01:19:44,427 --> 01:19:46,767 It looks like a girl's room as the bedding is changed. 1965 01:19:47,826 --> 01:19:49,696 Nice. 1966 01:19:49,696 --> 01:19:52,166 (First, the master's room is done.) 1967 01:19:52,166 --> 01:19:54,736 (I need to make beds for other members.) 1968 01:19:55,536 --> 01:19:57,307 Why am I working so hard all by myself? 1969 01:20:01,076 --> 01:20:02,147 (Throwing them away) 1970 01:20:03,246 --> 01:20:05,817 (Done with the members' room) 1971 01:20:05,817 --> 01:20:06,817 Where's the diffuser? 1972 01:20:08,116 --> 01:20:12,586 (For the master, who is sensitive to smell,) 1973 01:20:14,227 --> 01:20:18,967 (he also sets up a diffuser and uses fabric fragrance.) 1974 01:20:21,366 --> 01:20:22,897 Are you almost done? 1975 01:20:23,137 --> 01:20:24,267 Are they here? 1976 01:20:24,536 --> 01:20:26,137 We got 15 minutes left. 1977 01:20:26,366 --> 01:20:27,406 Good gracious. 1978 01:20:31,406 --> 01:20:34,007 (She might sleep over in this smell.) 1979 01:20:34,376 --> 01:20:35,847 And I have to set these mandarins. 1980 01:20:37,246 --> 01:20:39,586 (Setting mandarins?) 1981 01:20:39,586 --> 01:20:42,286 What's his thing up his sleeves? 1982 01:20:42,286 --> 01:20:43,317 It's perfect. 1983 01:20:46,286 --> 01:20:48,826 (He completed preparing his house for welcoming the master.) 1984 01:20:48,826 --> 01:20:50,857 I hurriedly completed preparing... 1985 01:20:51,227 --> 01:20:52,397 my house to welcome the master. 1986 01:20:52,397 --> 01:20:54,067 (Day 1, Seong Jae's Cam) 1987 01:20:54,067 --> 01:20:56,267 Unlike before... 1988 01:20:56,267 --> 01:20:58,836 that all of our members used to prepare to greet our master, 1989 01:20:59,137 --> 01:21:01,437 I got more responsibility and... 1990 01:21:01,437 --> 01:21:03,076 pressure to prepare everything by myself. 1991 01:21:03,576 --> 01:21:05,977 I can feel the preciousness of our members now. 1992 01:21:08,277 --> 01:21:09,347 When are they going to come? 1993 01:21:09,347 --> 01:21:11,277 (It seems like he's almost done preparing.) 1994 01:21:11,277 --> 01:21:13,717 (He's thirsty because of anxiety.) 1995 01:21:14,916 --> 01:21:17,416 (Perhaps he's able to drink up the whole bottle of water.) 1996 01:21:18,826 --> 01:21:20,486 (Sitting for a while to check up for the last time) 1997 01:21:20,486 --> 01:21:21,727 I think I'm getting a phone call. 1998 01:21:23,296 --> 01:21:24,357 Seung Gi. 1999 01:21:24,357 --> 01:21:25,866 - Seong Jae. - Yes. 2000 01:21:25,866 --> 01:21:26,996 - Seong Jae! - Yes! 2001 01:21:26,996 --> 01:21:28,397 We're going to be there in 10 minutes. 2002 01:21:28,397 --> 01:21:29,397 10 minutes? 2003 01:21:29,397 --> 01:21:30,666 (We're going to be there in 10 minutes.) 2004 01:21:30,666 --> 01:21:32,866 - In 10 minutes? - Yes. 2005 01:21:32,866 --> 01:21:33,866 (Is our master coming in 10 minutes?) 2006 01:21:33,866 --> 01:21:34,906 Yes. 2007 01:21:34,906 --> 01:21:37,206 (He must've prepared thoroughly.) 2008 01:21:39,046 --> 01:21:41,107 I'm almost done, Seung Gi. 2009 01:21:41,307 --> 01:21:44,046 - You're almost done? - You'll be surprised. 2010 01:21:44,046 --> 01:21:45,076 (There's something to be surprised.) 2011 01:21:45,076 --> 01:21:46,086 (Look forward to it!) 2012 01:21:46,086 --> 01:21:48,187 - You sound much confident. - Of course. 2013 01:21:48,187 --> 01:21:49,286 It's prepared wonderfully. 2014 01:21:50,017 --> 01:21:51,317 (Seong Jae's voice from the phone sounds much confident.) 2015 01:21:51,317 --> 01:21:53,727 Did you prepare something for a surprise... 2016 01:21:53,727 --> 01:21:55,527 that is a one-shot? 2017 01:21:55,527 --> 01:21:59,067 Seung Gi, it's a surprise event that is beneficial to you forever. 2018 01:21:59,067 --> 01:22:01,496 It's a surprise event that is beneficial to your forever. 2019 01:22:01,496 --> 01:22:02,866 Are you sure? All right. 2020 01:22:02,866 --> 01:22:04,067 Then... 2021 01:22:04,067 --> 01:22:07,307 I'll text you five minutes later. 2022 01:22:07,567 --> 01:22:08,607 - Okay. - All right. 2023 01:22:08,607 --> 01:22:09,637 (What would the event be like?) 2024 01:22:09,677 --> 01:22:11,437 His voice is full of confidence now. 2025 01:22:11,437 --> 01:22:13,876 He must've prepared something very amusing. 2026 01:22:14,246 --> 01:22:16,246 I'm worried he's too confident. 2027 01:22:16,246 --> 01:22:17,317 (Members start to feel anxious.) 2028 01:22:17,317 --> 01:22:19,847 And I know Yoon Yeo Jeong doesn't like something too much. 2029 01:22:19,847 --> 01:22:20,847 (Our master doesn't like something too much.) 2030 01:22:21,416 --> 01:22:22,456 Didn't you have breakfast? 2031 01:22:22,456 --> 01:22:24,017 (Yeo Jeong's rule) 2032 01:22:24,817 --> 01:22:27,527 (Toward trifling words,) 2033 01:22:27,527 --> 01:22:29,927 (giving too much reactions...) 2034 01:22:29,927 --> 01:22:32,267 (is what she detests.) 2035 01:22:32,267 --> 01:22:34,666 (The rule of detest, Doing nothing is better than doing too much.) 2036 01:22:35,767 --> 01:22:37,637 (The rule of memory) 2037 01:22:37,637 --> 01:22:39,706 (Memory of...) 2038 01:22:39,706 --> 01:22:41,736 (someone's fault...) 2039 01:22:41,736 --> 01:22:46,046 (can last forever in her mind.) 2040 01:22:47,777 --> 01:22:49,517 (The rule of sleep) 2041 01:22:49,517 --> 01:22:51,977 (She's very sensitive.) 2042 01:22:52,147 --> 01:22:53,546 - And he can be radical sometimes. - What? 2043 01:22:53,546 --> 01:22:54,647 - He's radical. - Yes. 2044 01:22:54,647 --> 01:22:57,717 (As you know, he's not a normal person either.) 2045 01:22:58,786 --> 01:23:00,557 - You mean Crazy Yuk. - Yes, Crazy Yuk. 2046 01:23:00,557 --> 01:23:01,656 Crazy Yuk... 2047 01:23:01,656 --> 01:23:03,897 (Crazy Yuk) 2048 01:23:03,897 --> 01:23:06,567 If he had prepared something crazily, we're doomed. 2049 01:23:06,567 --> 01:23:07,626 (We're doomed if he prepared something crazy.) 2050 01:23:07,666 --> 01:23:10,597 (Seong Jae, we're almost there.) 2051 01:23:10,597 --> 01:23:12,437 Did you text Seong Jae? 2052 01:23:12,437 --> 01:23:13,607 - Yes, I did. - Okay. 2053 01:23:13,967 --> 01:23:15,437 - It's just over there, right? - Yes. 2054 01:23:17,036 --> 01:23:18,107 (We'll be there in a minute.) 2055 01:23:18,107 --> 01:23:20,147 - He said he got 1 minute. - 1 minute? 2056 01:23:20,147 --> 01:23:21,246 He texted me. 2057 01:23:22,546 --> 01:23:25,347 (Seong Jae doesn't know the master made a condolence call.) 2058 01:23:25,517 --> 01:23:26,986 (He's frustrated.) 2059 01:23:26,986 --> 01:23:28,217 I got one minute. 2060 01:23:30,817 --> 01:23:32,187 We're in the underground. 2061 01:23:32,187 --> 01:23:33,257 To the right. 2062 01:23:34,257 --> 01:23:36,126 - Okay. - Okay. 2063 01:23:36,126 --> 01:23:37,857 We're here. 2064 01:23:37,857 --> 01:23:39,727 Let's go up... 2065 01:23:39,727 --> 01:23:40,996 to prepare the house. 2066 01:23:40,996 --> 01:23:42,027 (Sang Yun, who was going to unload...) 2067 01:23:42,027 --> 01:23:43,696 Why did I bring this? 2068 01:23:44,166 --> 01:23:46,067 I can just go upstairs... 2069 01:23:46,067 --> 01:23:47,236 to change my clothes at home. 2070 01:23:47,236 --> 01:23:48,267 You're right. 2071 01:23:48,567 --> 01:23:50,007 It's good for you. 2072 01:23:51,777 --> 01:23:54,406 (On the other hand, Seong Jae who lives in the same apartment) 2073 01:23:54,406 --> 01:23:55,477 (Frustrated) 2074 01:23:55,477 --> 01:23:56,717 The event should work. 2075 01:23:58,277 --> 01:23:59,416 I hope she likes it. 2076 01:24:02,217 --> 01:24:05,187 (Did our master get on this elevator?) 2077 01:24:05,187 --> 01:24:07,557 (Or this one?) 2078 01:24:08,727 --> 01:24:11,357 (Not knowing Seong Jae's anxious mind) 2079 01:24:11,357 --> 01:24:13,626 Back then, we just ambushed this elevator. 2080 01:24:13,626 --> 01:24:14,696 (They're reminiscing in the elevator.) 2081 01:24:14,696 --> 01:24:16,166 And we went into Sang Yun's house. 2082 01:24:20,607 --> 01:24:24,736 (When they first got on this elevator) 2083 01:24:25,876 --> 01:24:28,916 (Who would have known...) 2084 01:24:28,916 --> 01:24:32,817 (that Sang Yun, who was deceived ingenuously,) 2085 01:24:35,757 --> 01:24:37,156 That memory is suddenly occurring to me. 2086 01:24:37,156 --> 01:24:38,217 (would change like this so unexpectedly?) 2087 01:24:39,486 --> 01:24:42,196 (It's about time that they would be arrived.) 2088 01:24:44,097 --> 01:24:46,427 She's here. She's here. 2089 01:24:48,126 --> 01:24:50,097 (For the master, who would've traveled a long way,) 2090 01:24:50,097 --> 01:24:52,267 (he's prepared to give her a bow.) 2091 01:24:53,866 --> 01:24:54,937 Welcome. 2092 01:24:54,937 --> 01:24:57,007 (Master, welcome.) 2093 01:24:58,076 --> 01:24:59,847 (What's going on?) 2094 01:25:00,777 --> 01:25:02,376 (Something is wrong.) 2095 01:25:04,576 --> 01:25:06,916 Wait? Where's our master? 2096 01:25:07,147 --> 01:25:09,086 Seong Jae, you didn't know it? 2097 01:25:09,286 --> 01:25:11,357 - He didn't know it. - I can see he went out of his mind. 2098 01:25:11,357 --> 01:25:12,527 (Seong Jae, you didn't know it?) 2099 01:25:12,527 --> 01:25:14,956 - I thought she'd be here. - No, no. 2100 01:25:14,956 --> 01:25:15,956 (What's happening?) 2101 01:25:16,057 --> 01:25:18,227 Where's our master? Has she gone? 2102 01:25:18,227 --> 01:25:19,326 (Has she really gone?) 2103 01:25:19,326 --> 01:25:20,996 Let's just go in first. 2104 01:25:22,866 --> 01:25:24,836 - I'll tell you. - Then... 2105 01:25:25,067 --> 01:25:27,666 Hold on. Is there something you need to hide? 2106 01:25:28,567 --> 01:25:29,637 (Hesitating) 2107 01:25:29,637 --> 01:25:30,706 - No. - There's nothing, right? 2108 01:25:30,706 --> 01:25:32,036 There's nothing to hide. 2109 01:25:32,036 --> 01:25:34,347 We'll look around the house as a check-up first. 2110 01:25:34,347 --> 01:25:36,076 I'll tell you what happened inside. 2111 01:25:36,076 --> 01:25:38,517 I prepared everything with efforts. 2112 01:25:39,046 --> 01:25:40,046 Your house? 2113 01:25:40,046 --> 01:25:42,557 Your voice sounded full of confidence though. 2114 01:25:43,616 --> 01:25:46,027 Hey, what's this? 2115 01:25:46,027 --> 01:25:47,286 I knew this would be crazy. 2116 01:25:47,286 --> 01:25:48,557 There's a lot of meaning to it. 2117 01:25:49,156 --> 01:25:50,696 Look here. Come inside. 2118 01:25:50,696 --> 01:25:53,027 (What's Sung Jae's surprise event for the master?) 2119 01:25:55,897 --> 01:25:59,007 (The mandarin way only for the master is here.) 2120 01:25:59,007 --> 01:26:01,666 Our master told us just before... 2121 01:26:01,666 --> 01:26:03,507 that she always ingest vitamin C to protect her from cold. 2122 01:26:03,536 --> 01:26:05,746 - Right. - Hoping that vitamin C is... 2123 01:26:06,147 --> 01:26:07,246 always with her life, I made a mandarin way. 2124 01:26:07,246 --> 01:26:08,307 (Please fill your life with vitamin C.) 2125 01:26:09,677 --> 01:26:12,546 (Seong Jae's surprise event prepared with confidence) 2126 01:26:13,387 --> 01:26:16,187 (The mandarin way dedicated to the master) 2127 01:26:17,586 --> 01:26:19,456 (When you come to our house,) 2128 01:26:19,456 --> 01:26:21,727 (I'll make a mandarin way without a word for you, Master.) 2129 01:26:21,986 --> 01:26:23,857 (Vitamin C, which is a good protection from cold) 2130 01:26:23,857 --> 01:26:26,067 (I'll make a mandarin way for you, Master.) 2131 01:26:26,567 --> 01:26:28,126 (Step by step, when you come into my house,) 2132 01:26:28,126 --> 01:26:31,836 (please have the mandarin on your way.) 2133 01:26:33,536 --> 01:26:35,406 (It's perfect.) 2134 01:26:36,536 --> 01:26:38,107 (Be careful with the mandarins.) 2135 01:26:39,507 --> 01:26:40,946 (Crazy Yuk's ambitious work,) 2136 01:26:40,946 --> 01:26:43,347 (the mandarin way.) 2137 01:26:43,946 --> 01:26:45,147 So, I made a mandarin way. 2138 01:26:47,517 --> 01:26:50,116 (Seong Jae made efforts, but...) 2139 01:26:50,486 --> 01:26:51,486 Come on. 2140 01:26:51,486 --> 01:26:54,586 (We heard about what our master likes, and...) 2141 01:26:54,586 --> 01:26:56,857 First, I can smell fragrance. 2142 01:26:56,857 --> 01:26:59,397 This is very meaningful. 2143 01:26:59,397 --> 01:27:00,567 You mean this mandarin way? 2144 01:27:00,666 --> 01:27:02,067 I think it's better to clear here. 2145 01:27:02,397 --> 01:27:04,366 I think she doesn't like such things. 2146 01:27:04,366 --> 01:27:05,937 As far as I know, she wouldn't like it. 2147 01:27:05,937 --> 01:27:07,267 It's kind of okay. 2148 01:27:07,267 --> 01:27:09,307 It's not bad, but I can give you seven points. 2149 01:27:09,477 --> 01:27:11,036 Go straight along the mandarin way. 2150 01:27:11,036 --> 01:27:12,677 Let's go along the mandarin way. 2151 01:27:13,147 --> 01:27:16,217 Our master would say like this as soon as she sees this, 2152 01:27:16,217 --> 01:27:18,517 "Oh dear, what's this?" 2153 01:27:18,517 --> 01:27:21,817 When take a turn here... 2154 01:27:21,817 --> 01:27:23,187 (Laughing) 2155 01:27:23,187 --> 01:27:24,656 This looks good. 2156 01:27:24,656 --> 01:27:25,687 (Laughing) 2157 01:27:25,687 --> 01:27:28,057 - When take a turn here... - This is not bad. 2158 01:27:28,126 --> 01:27:31,357 (The secret weapon to win over the master's heart) 2159 01:27:31,357 --> 01:27:34,427 (Another surprise prepared at the end of the mandarin way) 2160 01:27:37,437 --> 01:27:39,736 (White wines after due consideration of her taste) 2161 01:27:39,736 --> 01:27:43,007 (And a bunch of flowers) 2162 01:27:43,007 --> 01:27:45,706 (Have a happy journey, Youngest butler, Yuk Seong Jae) 2163 01:27:45,706 --> 01:27:47,706 - Seong Jae... - Seong Jae, good job. 2164 01:27:47,706 --> 01:27:49,446 It looks good. 2165 01:27:50,746 --> 01:27:52,017 - It's neat. - Good job. 2166 01:27:52,687 --> 01:27:54,116 I'll open the door for you. 2167 01:27:54,116 --> 01:27:56,986 (Can he get a compliment from his master as well?) 2168 01:27:58,057 --> 01:28:00,956 Wait a minute. How shall we do this? 2169 01:28:01,227 --> 01:28:04,956 Sang Yun, you should go downstairs and bring her from the lobby. 2170 01:28:04,956 --> 01:28:06,027 Sure. 2171 01:28:06,027 --> 01:28:08,496 You should pass the baton to the next person, and he... 2172 01:28:08,496 --> 01:28:09,536 (Assigning everyone's post) 2173 01:28:09,536 --> 01:28:10,767 should bring her here from the entrance. 2174 01:28:11,166 --> 01:28:13,267 We should open the door here. 2175 01:28:13,467 --> 01:28:15,137 - Should I be holding the flowers? - That'd be great. 2176 01:28:15,137 --> 01:28:16,437 - Good. It sounds good. - I should... 2177 01:28:16,437 --> 01:28:20,206 But as far as I know about our master, Ms. Yoon... 2178 01:28:20,206 --> 01:28:21,807 (In the eyes of Seung Gi who knows the master...) 2179 01:28:21,807 --> 01:28:24,446 (Is there a problem?) 2180 01:28:26,546 --> 01:28:31,086 (The types of people the master doesn't like) 2181 01:28:31,086 --> 01:28:34,456 (People who get caught of working hard) 2182 01:28:35,286 --> 01:28:37,626 (The master...) 2183 01:28:37,626 --> 01:28:40,496 (doesn't like someone who emphasizes the favor done to her.) 2184 01:28:41,227 --> 01:28:42,597 Wait, what shall we do? 2185 01:28:42,597 --> 01:28:43,637 (To not get caught of working hard) 2186 01:28:43,637 --> 01:28:45,467 Wait a minute. How shall we welcome her? 2187 01:28:45,467 --> 01:28:46,937 (How shall we do it?) 2188 01:28:47,906 --> 01:28:50,876 Do you have a tea pot to boil some water for tea? 2189 01:28:50,876 --> 01:28:52,147 - Tea? - Yes. 2190 01:28:52,906 --> 01:28:54,177 We don't drink tea. 2191 01:28:54,177 --> 01:28:55,206 You don't? 2192 01:28:55,246 --> 01:28:57,177 (They don't have a lot of things here.) 2193 01:28:58,616 --> 01:29:00,847 I have tea at home. 2194 01:29:01,986 --> 01:29:04,017 - That's right. - That's great. 2195 01:29:04,017 --> 01:29:06,126 - You can get it here later. - Okay. 2196 01:29:07,126 --> 01:29:09,257 - Shall we put on some music? - Your fridge looks... 2197 01:29:09,257 --> 01:29:11,626 - Let's put on some music. Right? - Good idea. 2198 01:29:11,727 --> 01:29:13,366 - I'm sweating. - Do you have a speaker? 2199 01:29:13,366 --> 01:29:15,467 - A speaker. - I don't have one. 2200 01:29:15,467 --> 01:29:17,137 - You don't have a speaker? - A speaker... 2201 01:29:17,137 --> 01:29:18,496 I can bring my speaker from upstairs. 2202 01:29:18,496 --> 01:29:20,836 (Don't worry. My place is upstairs.) 2203 01:29:20,836 --> 01:29:22,206 (Our troubleshooter, Sang Yun from upstairs) 2204 01:29:22,206 --> 01:29:24,607 - Do you have a small one? - Could you bring it right away? 2205 01:29:24,607 --> 01:29:26,046 Okay. I'll go bring it. 2206 01:29:26,677 --> 01:29:27,807 He makes everything so easy. 2207 01:29:28,177 --> 01:29:29,177 He's great. 2208 01:29:29,177 --> 01:29:31,317 (It's indeed better to have a close neighbor.) 2209 01:29:32,916 --> 01:29:37,116 (He has to bring everything before the master comes.) 2210 01:29:39,387 --> 01:29:41,086 Where did I put the speaker? 2211 01:29:47,626 --> 01:29:48,696 Okay. 2212 01:29:48,696 --> 01:29:51,397 (The speaker that will enhance the master's mood) 2213 01:29:55,836 --> 01:29:57,107 I got the speaker. 2214 01:29:59,507 --> 01:30:01,706 (The tea to warm the master) 2215 01:30:01,706 --> 01:30:04,076 Since I'm not sure which tea she'd like to drink... 2216 01:30:08,786 --> 01:30:10,017 Everything is prepared. 2217 01:30:10,916 --> 01:30:13,557 (I'm going to arrive soon. From Master Yoon Yeo Jeong) 2218 01:30:14,486 --> 01:30:15,727 (The master...) 2219 01:30:15,727 --> 01:30:17,496 (already got here!) 2220 01:30:17,496 --> 01:30:19,427 - Seung Gi. - Right now? Now? 2221 01:30:19,427 --> 01:30:20,496 Oh, my gosh. 2222 01:30:21,196 --> 01:30:22,866 (30 seconds before she gets on the elevator) 2223 01:30:22,866 --> 01:30:24,496 Let's stand by. Stand by. 2224 01:30:24,496 --> 01:30:26,437 - Go, go. - Ice. Ice. Bring the ice. 2225 01:30:26,437 --> 01:30:28,567 (They have to work hard, but that favor shouldn't be emphasized.) 2226 01:30:28,567 --> 01:30:30,607 There's the heart. And bring her here like this. 2227 01:30:30,607 --> 01:30:33,177 - That doesn't sound so bad. - Let's proceed with it then. 2228 01:30:35,206 --> 01:30:36,817 Please hurry. Play it quickly. 2229 01:30:37,317 --> 01:30:40,217 (Why isn't the elevator coming?) 2230 01:30:41,887 --> 01:30:44,586 Just like inside of a flight... 2231 01:30:44,586 --> 01:30:46,057 Do like this. You know what I mean, right? 2232 01:30:46,057 --> 01:30:47,057 Do like this. You know what I mean, right? 2233 01:30:47,057 --> 01:30:48,086 Of course. 2234 01:30:49,057 --> 01:30:52,027 (Even the lighting is completely prepared.) 2235 01:30:54,467 --> 01:30:55,597 - Master. - Hey. 2236 01:30:56,036 --> 01:30:57,036 Come on in, please. 2237 01:30:57,097 --> 01:30:59,767 It was hard to get out early because it was a funeral. 2238 01:30:59,767 --> 01:31:00,807 Of course. 2239 01:31:00,807 --> 01:31:02,007 (Finally, the master got on the elevator to an idol star's house.) 2240 01:31:02,977 --> 01:31:04,777 (Will she like it here?) 2241 01:31:04,777 --> 01:31:06,876 (I hope she likes the house.) 2242 01:31:07,946 --> 01:31:10,517 (I can't believe our master is coming to our house.) 2243 01:31:12,046 --> 01:31:14,586 (Getting nervous) 2244 01:31:14,586 --> 01:31:15,786 (He's also nervous.) 2245 01:31:16,116 --> 01:31:19,257 - Master. - Why didn't you just take a rest? 2246 01:31:19,326 --> 01:31:21,456 (After 52 years of her life as a celebrity...) 2247 01:31:21,456 --> 01:31:23,126 - Pardon? - Why didn't you just take a rest? 2248 01:31:23,126 --> 01:31:24,527 I took a decent break. 2249 01:31:24,527 --> 01:31:25,626 - Are you sure? - Here. 2250 01:31:25,626 --> 01:31:27,567 - What's this? Are you a bartender? - This is wine. 2251 01:31:27,567 --> 01:31:30,336 Yes, I'm here to guide. It's a welcoming ceremony. 2252 01:31:30,437 --> 01:31:33,736 - It's this way. - Seung Gi, what an entertainment. 2253 01:31:33,736 --> 01:31:35,777 Seriously. 2254 01:31:35,777 --> 01:31:38,977 - What an entertainment. - We all brought up this idea. 2255 01:31:38,977 --> 01:31:40,406 It's an idea made by all. 2256 01:31:40,446 --> 01:31:42,576 - Don't treat me too politely. - Thank you. 2257 01:31:42,576 --> 01:31:44,046 You can enter now. 2258 01:31:45,687 --> 01:31:47,086 - Welcome. - Goodness. 2259 01:31:48,317 --> 01:31:50,456 - Hello. - Goodness, what's this? 2260 01:31:51,956 --> 01:31:53,586 What are you doing? 2261 01:31:54,027 --> 01:31:55,286 Welcome. 2262 01:31:58,597 --> 01:32:00,366 What are all these mandarins? 2263 01:32:00,467 --> 01:32:02,996 There's a meaning behind this. 2264 01:32:02,996 --> 01:32:04,736 Please put on the slippers. 2265 01:32:05,437 --> 01:32:07,807 - You can walk along the mandarins. - It's this way. 2266 01:32:08,777 --> 01:32:10,677 (Looking at her face) 2267 01:32:10,677 --> 01:32:12,746 You're doing so much for an entertainment. 2268 01:32:12,746 --> 01:32:14,876 What's about these mandarins? What do they mean? 2269 01:32:14,906 --> 01:32:17,277 Later, when you meet the member who prepared all this, 2270 01:32:17,347 --> 01:32:19,446 he'll explain it to you at the final stop. 2271 01:32:19,446 --> 01:32:22,286 (I prepared all day for you, Master.) 2272 01:32:24,257 --> 01:32:25,986 Do you like the fragrance? 2273 01:32:25,986 --> 01:32:27,057 (I hope you like it.) 2274 01:32:27,057 --> 01:32:28,557 - Can you come here? - It's this way. 2275 01:32:28,557 --> 01:32:31,097 - Oh, there. - I'll open the door for you. 2276 01:32:31,097 --> 01:32:34,196 (The perfect finale that other members complimented) 2277 01:32:35,536 --> 01:32:38,536 (Will the master like it?) 2278 01:32:40,206 --> 01:32:42,007 Master, welcome! 2279 01:32:45,546 --> 01:32:47,206 (The master...) 2280 01:32:47,206 --> 01:32:48,376 (smiled.) 2281 01:32:48,376 --> 01:32:50,317 Master, welcome! 2282 01:32:53,817 --> 01:32:56,217 Hey, this is embarrassing. 2283 01:32:56,217 --> 01:32:57,217 Come on. 2284 01:32:57,357 --> 01:32:58,956 - Here... - Thank you. 2285 01:32:58,956 --> 01:33:00,086 I made a mandarin heart for you. 2286 01:33:03,296 --> 01:33:04,727 (Touched) 2287 01:33:05,296 --> 01:33:06,366 What's about mandarins? 2288 01:33:06,366 --> 01:33:09,937 I heard you ingest vitamin C to protect you from catching a cold. 2289 01:33:09,996 --> 01:33:11,336 We hope you fill your life with vitamin C. 2290 01:33:11,336 --> 01:33:13,366 I made this with mandarins and cheonhyehyang. 2291 01:33:13,567 --> 01:33:15,366 - I made this in a witty way. - Thanks. 2292 01:33:15,937 --> 01:33:17,536 (I'm glad she likes it.) 2293 01:33:18,607 --> 01:33:20,647 I prepared an electric heating pad for you. 2294 01:33:20,647 --> 01:33:24,217 Good job. Thank you for doing all this. 2295 01:33:24,217 --> 01:33:25,746 - Have a seat on the sofa. - That's a good idea. 2296 01:33:25,746 --> 01:33:27,147 - Let's sit on the sofa. - You made it nice. 2297 01:33:27,416 --> 01:33:30,456 Is it your team's house? 2298 01:33:30,456 --> 01:33:32,727 - Yes. - Where did your members go? 2299 01:33:32,727 --> 01:33:35,086 - Well... - They went home or... 2300 01:33:35,086 --> 01:33:36,597 They might have some other plans. 2301 01:33:36,927 --> 01:33:38,757 - You don't have to worry. - All right. 2302 01:33:38,826 --> 01:33:40,666 You can make yourself at home. 2303 01:33:40,826 --> 01:33:44,097 I think you brought something delicious to eat here. 2304 01:33:44,637 --> 01:33:46,507 - It looks tasty. - It's peanut butter. 2305 01:33:46,507 --> 01:33:48,777 - For breakfast? - They're for breakfast. 2306 01:33:49,236 --> 01:33:50,307 There's coffee. 2307 01:33:50,836 --> 01:33:52,147 (She's cold and warm.) 2308 01:33:53,477 --> 01:33:54,876 Make yourself at home. 2309 01:33:55,546 --> 01:33:57,576 - Have a seat, everyone. - All right. 2310 01:33:57,576 --> 01:33:58,576 Come here. 2311 01:33:58,576 --> 01:34:01,086 (A mission to be friends with the master begins.) 2312 01:34:01,086 --> 01:34:04,557 I heard from Seung Gi that you like books. 2313 01:34:04,616 --> 01:34:07,927 - Yes. - So I bought a few books. 2314 01:34:07,927 --> 01:34:09,196 What books did you buy? 2315 01:34:11,257 --> 01:34:13,366 What are they? What kind of books... 2316 01:34:13,366 --> 01:34:14,866 What kind of books do you read? 2317 01:34:15,637 --> 01:34:17,836 You guys must read books different from my generation. 2318 01:34:17,836 --> 01:34:20,137 I have some self-help books. 2319 01:34:20,137 --> 01:34:22,177 (These days, young people usually read self-help books.) 2320 01:34:22,576 --> 01:34:23,836 I don't read such things. 2321 01:34:25,647 --> 01:34:27,307 (Oh, no.) 2322 01:34:27,307 --> 01:34:30,317 The genre of book I hate the most is self-help. 2323 01:34:30,416 --> 01:34:32,076 I'll take them away. 2324 01:34:33,586 --> 01:34:36,717 (Shifting to the next subject to figure out her taste) 2325 01:34:36,717 --> 01:34:39,227 Do you like the taste of the wine? 2326 01:34:39,227 --> 01:34:40,927 (The 2nd try to figure out her taste with wine) 2327 01:34:40,927 --> 01:34:42,456 It's quite nice. What's this? 2328 01:34:42,456 --> 01:34:44,626 (It's quite nice. What kind of wine is this?) 2329 01:34:45,427 --> 01:34:48,427 I heard this particular one was recommended to Seong Jae. 2330 01:34:48,427 --> 01:34:49,937 (This wine is very special.) 2331 01:34:49,937 --> 01:34:50,996 The wine section is here. 2332 01:34:51,767 --> 01:34:53,267 - Hello. - Hello. 2333 01:34:53,607 --> 01:34:54,767 Is there any wine you particularly want? 2334 01:34:55,607 --> 01:34:57,507 I'm looking for white wine. 2335 01:34:57,507 --> 01:34:59,906 This white wine is very famous. 2336 01:34:59,906 --> 01:35:01,706 And anyone can drink this moderately. 2337 01:35:01,706 --> 01:35:03,277 (Looking at the color of the bottle) 2338 01:35:03,277 --> 01:35:05,217 - But the color isn't white. - It's just the bottle. 2339 01:35:06,746 --> 01:35:10,017 (I thought the bottle of white wine would also be white.) 2340 01:35:10,017 --> 01:35:12,757 I heard that you would like this. 2341 01:35:13,286 --> 01:35:16,027 I also bought sparkling wine. 2342 01:35:16,656 --> 01:35:17,826 Do you want to try it? 2343 01:35:21,126 --> 01:35:23,336 I don't drink sparkling wine. 2344 01:35:23,336 --> 01:35:25,767 (I'm sorry, but I don't drink sparkling wine.) 2345 01:35:26,536 --> 01:35:29,336 - Seong Jae. - She doesn't drink sparkling wine. 2346 01:35:29,637 --> 01:35:30,637 It's kind of odd. 2347 01:35:31,536 --> 01:35:33,107 (The 2nd try to figure out the master's taste with wine fails.) 2348 01:35:33,107 --> 01:35:35,147 So someone recommended it after watching "Yoon's Kitchen"? 2349 01:35:35,517 --> 01:35:36,546 It's odd. 2350 01:35:38,616 --> 01:35:41,217 Master, isn't it your first time to sleep over... 2351 01:35:41,217 --> 01:35:43,986 - at someone else's place? - Yes, it's my first time. 2352 01:35:43,986 --> 01:35:45,017 I knew it. 2353 01:35:45,486 --> 01:35:48,427 It's not easy to sleep over at someone else's place. 2354 01:35:48,427 --> 01:35:50,027 (They're having a historical sleepover with their master.) 2355 01:35:50,027 --> 01:35:51,727 - This is... - It's kind of... 2356 01:35:51,727 --> 01:35:53,267 - It's kind of... - I know. 2357 01:35:53,267 --> 01:35:54,727 It feels like a real party. 2358 01:35:54,727 --> 01:35:56,836 Yes. Let's just have a party... 2359 01:35:56,836 --> 01:35:58,637 (Popping) 2360 01:35:58,637 --> 01:35:59,637 I caught it. 2361 01:36:04,206 --> 01:36:06,647 (At the moment they are with the master,) 2362 01:36:07,906 --> 01:36:10,477 (it is an indulgence to use glasses.) 2363 01:36:11,977 --> 01:36:13,817 (Receive glory from the master...) 2364 01:36:13,817 --> 01:36:14,817 (with your whole body.) 2365 01:36:14,817 --> 01:36:16,217 I'm sorry. Goodness. 2366 01:36:16,357 --> 01:36:17,586 What's all this? 2367 01:36:17,586 --> 01:36:19,357 Why did you buy just one bottle? 2368 01:36:19,357 --> 01:36:21,187 - I'm sorry. - There are so many people here. 2369 01:36:21,187 --> 01:36:23,727 I'm so sorry. I thought I opened it smoothly. 2370 01:36:23,727 --> 01:36:25,927 I'm so sorry. 2371 01:36:25,927 --> 01:36:27,097 Wipe it. 2372 01:36:27,097 --> 01:36:28,696 I didn't even shake it. 2373 01:36:29,236 --> 01:36:32,836 I know. But why... It must've been shaken on the way here. 2374 01:36:32,967 --> 01:36:35,307 Whose birthday is it? 2375 01:36:35,307 --> 01:36:36,777 Can you tell me whose birthday we're celebrating? 2376 01:36:36,777 --> 01:36:38,706 - Let's have fun! - I'm so sorry. 2377 01:36:38,706 --> 01:36:40,546 Seong Jae, I'm sorry. It's spilled on the sofa. 2378 01:36:40,546 --> 01:36:42,046 (Everyone, wipe it.) 2379 01:36:44,446 --> 01:36:45,786 - This is... - What on earth is happening? 2380 01:36:46,416 --> 01:36:48,517 It created a party mood. 2381 01:36:48,517 --> 01:36:51,017 Seung Gi, you sometimes make such accidents. 2382 01:36:51,616 --> 01:36:53,126 - I'm sorry. - You should use wipes. 2383 01:36:53,126 --> 01:36:55,027 Seung Gi is surely clumsy. 2384 01:36:55,027 --> 01:36:56,626 I know. 2385 01:36:56,727 --> 01:36:58,696 I'm so glad... 2386 01:36:58,927 --> 01:37:01,166 that the water pipe in my house got frozen and burst. 2387 01:37:02,567 --> 01:37:05,236 If you did this in my place, I would've kicked you all out. 2388 01:37:08,166 --> 01:37:09,937 We could've been in a big trouble. 2389 01:37:09,937 --> 01:37:11,007 (The butterfly effect made by the frozen water pipe) 2390 01:37:12,277 --> 01:37:13,977 - Thank you for preparing all this. - Not at all. 2391 01:37:13,977 --> 01:37:15,647 - It's a great honor. - Thank you. 2392 01:37:15,647 --> 01:37:17,277 - Thank you for coming. - Not at all. 2393 01:37:17,576 --> 01:37:19,717 - It's nice to meet you. - You too. 2394 01:37:19,717 --> 01:37:21,046 (It's good to see you again at someone else's house.) 2395 01:37:22,986 --> 01:37:24,486 By the way, 2396 01:37:25,187 --> 01:37:27,456 I got an interesting book for you. 2397 01:37:28,057 --> 01:37:29,357 (A book? Again?) 2398 01:37:29,357 --> 01:37:31,557 (It's not a self-help book.) 2399 01:37:32,467 --> 01:37:34,227 (Pleasing the master, 3rd try) 2400 01:37:34,227 --> 01:37:35,666 Some of you probably know this already. 2401 01:37:35,666 --> 01:37:39,067 You put your hand on the book like this... 2402 01:37:39,067 --> 01:37:41,836 and ask a question. "Will All the Butlers be a hit?" 2403 01:37:41,836 --> 01:37:44,507 The book will give you an answer when you open it. 2404 01:37:44,507 --> 01:37:45,706 You can do it for fun. 2405 01:37:45,706 --> 01:37:48,177 Some people actually believe in it. 2406 01:37:48,406 --> 01:37:51,317 - I saw some shocking answers. - I know. 2407 01:37:51,477 --> 01:37:54,116 This is for fun though. 2408 01:37:54,116 --> 01:37:57,486 You shouldn't believe in it. It's just for fun. 2409 01:37:57,486 --> 01:37:59,786 - You should try it. - It's fun. 2410 01:37:59,927 --> 01:38:01,687 - Seung Gi, you try first. - Go ahead. 2411 01:38:01,687 --> 01:38:02,826 - I'll go first. - Okay. 2412 01:38:02,826 --> 01:38:04,397 I'll ask a question regarding love. 2413 01:38:04,397 --> 01:38:05,597 Okay. 2414 01:38:05,597 --> 01:38:07,996 You're picking love right away. 2415 01:38:08,097 --> 01:38:11,467 - Life is too lonely without love. - Right. 2416 01:38:11,597 --> 01:38:12,607 (Respect) 2417 01:38:12,706 --> 01:38:13,736 I'm nervous. 2418 01:38:13,736 --> 01:38:14,736 Ask this. 2419 01:38:14,736 --> 01:38:16,807 "Have I kissed someone for the last 30 days?" 2420 01:38:16,807 --> 01:38:17,977 Hey. 2421 01:38:17,977 --> 01:38:19,876 (Let's get the master's attention!) 2422 01:38:21,706 --> 01:38:24,847 When will I get to kiss again? 2423 01:38:24,847 --> 01:38:26,286 (Tell me, when will I get to kiss again?) 2424 01:38:27,116 --> 01:38:28,817 Gosh, he's crazy about kissing. 2425 01:38:28,817 --> 01:38:31,156 (Seung Gi asks the book sincerely.) 2426 01:38:32,286 --> 01:38:35,257 (What will the book say?) 2427 01:38:35,257 --> 01:38:38,057 (My goodness) 2428 01:38:38,496 --> 01:38:40,027 Hey, this is... 2429 01:38:40,027 --> 01:38:41,067 What? 2430 01:38:41,227 --> 01:38:42,897 (Stimulate your appetite.) 2431 01:38:42,897 --> 01:38:44,536 Stimulate your appetite? 2432 01:38:45,036 --> 01:38:46,366 (I kind of get it.) 2433 01:38:46,706 --> 01:38:48,736 - What? - I think it means sexual appetite. 2434 01:38:48,736 --> 01:38:50,807 (It means sexual appetite.) 2435 01:38:50,807 --> 01:38:53,076 - What? - Stimulate it. 2436 01:38:53,076 --> 01:38:55,147 You don't have enough of it. 2437 01:38:55,307 --> 01:38:57,017 What's wrong with this book? 2438 01:38:57,017 --> 01:38:58,746 No, this... 2439 01:38:58,786 --> 01:39:01,086 - I told you it was weird. - This is... 2440 01:39:02,357 --> 01:39:04,317 (This isn't what I was going for.) 2441 01:39:04,357 --> 01:39:06,126 Well, this... 2442 01:39:06,126 --> 01:39:08,586 The soul hasn't arrived. 2443 01:39:08,586 --> 01:39:10,727 (Master, the soul hasn't arrived yet.) 2444 01:39:10,727 --> 01:39:12,567 (The soul?) 2445 01:39:13,126 --> 01:39:14,796 You do this for fun. 2446 01:39:14,796 --> 01:39:16,736 But... 2447 01:39:16,736 --> 01:39:19,567 Did he ask too sincerely? 2448 01:39:19,567 --> 01:39:22,807 It didn't answer correctly because he wasn't sincere. 2449 01:39:23,107 --> 01:39:24,637 (That kind of sounds right.) 2450 01:39:25,277 --> 01:39:27,206 - Okay, then let me ask again. - Okay. 2451 01:39:27,206 --> 01:39:28,977 (I'm going to ask it earnestly.) 2452 01:39:28,977 --> 01:39:32,616 Will I get married in my 30s? 2453 01:39:33,416 --> 01:39:36,286 That's a good question. 2454 01:39:36,857 --> 01:39:37,857 There. 2455 01:39:37,857 --> 01:39:41,027 (What kind of answer will the book give?) 2456 01:39:41,027 --> 01:39:43,227 - What? - What does it say? 2457 01:39:43,956 --> 01:39:46,196 This is pretty shocking. 2458 01:39:46,496 --> 01:39:48,427 (Make it clear that you're the only one.) 2459 01:39:48,427 --> 01:39:50,496 "Make it clear that you're the only one." 2460 01:39:50,496 --> 01:39:52,866 - This is weird. - No. Look. 2461 01:39:52,866 --> 01:39:55,166 "Make it clear that you're the only one." 2462 01:39:56,576 --> 01:39:57,836 (Make it clear that you're the only one.) 2463 01:39:57,836 --> 01:40:01,206 That means you'll be alone forever. 2464 01:40:01,206 --> 01:40:02,817 - What? Is that what it means? - Yes. 2465 01:40:02,817 --> 01:40:03,946 You'll be alone forever. 2466 01:40:03,946 --> 01:40:06,086 "Make it clear that you're the only one." 2467 01:40:06,286 --> 01:40:08,046 You'll be alone forever. 2468 01:40:08,217 --> 01:40:09,956 Let's talk about this. 2469 01:40:09,956 --> 01:40:12,626 I think it's here. 2470 01:40:13,727 --> 01:40:17,296 (What's here?) 2471 01:40:18,897 --> 01:40:21,126 It's here, the soul. 2472 01:40:21,296 --> 01:40:23,696 - You're right. It's here. - I can't get married then? 2473 01:40:24,366 --> 01:40:26,406 (What about my marriage?) 2474 01:40:26,406 --> 01:40:27,767 (Gulping) 2475 01:40:28,036 --> 01:40:29,876 It means you'll just live alone. 2476 01:40:29,876 --> 01:40:30,977 Selfishness. 2477 01:40:30,977 --> 01:40:32,607 What? Why are you degrading me? 2478 01:40:32,607 --> 01:40:33,677 I'm not. 2479 01:40:33,677 --> 01:40:35,946 That's the book's answer. 2480 01:40:35,946 --> 01:40:37,217 - Is that right? - Yes. 2481 01:40:37,477 --> 01:40:39,546 - Selfishness isn't a bad thing. - Okay. 2482 01:40:39,546 --> 01:40:42,786 You guys... Is he over 30 yet? 2483 01:40:42,786 --> 01:40:44,456 - I'm 34. - He's older than me. 2484 01:40:44,456 --> 01:40:47,257 Guys in their 30s playing with a book makes me laugh. 2485 01:40:47,557 --> 01:40:50,326 - This book can't give you answers. - Well... 2486 01:40:50,326 --> 01:40:52,527 Did you buy this? 2487 01:40:52,996 --> 01:40:54,067 Yes. 2488 01:40:55,196 --> 01:40:57,666 Buy something else. Buy a poetry book or something. 2489 01:40:57,666 --> 01:41:02,336 (You should buy something else with the money.) 2490 01:41:03,876 --> 01:41:07,177 You should buy a self-help book instead. 2491 01:41:07,177 --> 01:41:08,977 - You do one. - Okay. 2492 01:41:09,317 --> 01:41:10,717 (I will try it this time.) 2493 01:41:10,717 --> 01:41:13,147 What will you ask? 2494 01:41:14,046 --> 01:41:16,517 After spending two days with the master, 2495 01:41:16,517 --> 01:41:18,586 (After spending 2 days with the master,) 2496 01:41:18,586 --> 01:41:20,586 will I find enlightenment? 2497 01:41:20,586 --> 01:41:22,397 (will I find enlightenment?) 2498 01:41:23,857 --> 01:41:25,296 (The books says...) 2499 01:41:25,296 --> 01:41:27,267 - "You must prioritize." - "You must prioritize." 2500 01:41:27,267 --> 01:41:28,897 That's not right. 2501 01:41:28,897 --> 01:41:30,866 I think it is. 2502 01:41:31,067 --> 01:41:32,336 It's because... 2503 01:41:32,336 --> 01:41:34,736 Are you friends with the author? 2504 01:41:34,736 --> 01:41:36,336 "You must prioritize." 2505 01:41:36,336 --> 01:41:40,446 We aren't trying to achieve enlightenment right away. 2506 01:41:40,446 --> 01:41:42,116 We have to prioritize... 2507 01:41:42,116 --> 01:41:45,046 and go step by step. That's how I interpret it. 2508 01:41:45,217 --> 01:41:46,986 I love how you said it with a straight face. 2509 01:41:46,986 --> 01:41:48,116 Because it's true. 2510 01:41:48,116 --> 01:41:49,486 (He's dead serious.) 2511 01:41:50,616 --> 01:41:52,887 (My goodness) 2512 01:41:53,557 --> 01:41:55,257 That's a big stretch. 2513 01:41:55,257 --> 01:41:57,097 I think the answers... 2514 01:41:57,097 --> 01:41:59,796 to our questions regarding life are with the master. 2515 01:41:59,796 --> 01:42:01,126 (He tries to flatter the master.) 2516 01:42:01,126 --> 01:42:03,397 (What?) 2517 01:42:03,397 --> 01:42:06,507 I don't have any answers. 2518 01:42:06,507 --> 01:42:08,236 It didn't work. 2519 01:42:08,876 --> 01:42:10,437 We only have 1 night and 2 days. 2520 01:42:10,437 --> 01:42:13,007 How can you achieve enlightenment? 2521 01:42:13,007 --> 01:42:16,477 Is the master angry right now? 2522 01:42:16,477 --> 01:42:18,916 - No, I'm not angry. - It's okay. 2523 01:42:18,916 --> 01:42:20,746 - I'm just looking. - I'm not angry. 2524 01:42:20,746 --> 01:42:22,257 "Think of it as your chance." 2525 01:42:22,687 --> 01:42:24,286 It's a stimulation. 2526 01:42:24,286 --> 01:42:25,687 Our master said that... 2527 01:42:25,687 --> 01:42:28,156 "Being under stress is..." 2528 01:42:28,156 --> 01:42:29,557 - "proof that you're alive." - It's proof that you're alive. 2529 01:42:29,557 --> 01:42:31,456 Also, being under stress is... 2530 01:42:31,456 --> 01:42:33,397 being happy. 2531 01:42:33,397 --> 01:42:35,597 So this is... 2532 01:42:35,597 --> 01:42:36,836 - our chance. - It's our chance. 2533 01:42:36,836 --> 01:42:37,967 It's our chance. 2534 01:42:38,236 --> 01:42:39,507 What chance? 2535 01:42:39,767 --> 01:42:40,836 (I'm not sure.) 2536 01:42:41,467 --> 01:42:42,777 Should I ask the book? 2537 01:42:42,777 --> 01:42:44,376 (A chance to get friendly with the master) 2538 01:42:44,376 --> 01:42:48,607 Earlier when Seong Jae wasn't here, 2539 01:42:48,607 --> 01:42:51,777 we talked about having a good time... 2540 01:42:51,876 --> 01:42:55,387 with the master and giving positive criticism... 2541 01:42:55,387 --> 01:42:58,557 like we are friends. 2542 01:42:58,557 --> 01:42:59,656 So... 2543 01:43:00,027 --> 01:43:02,156 can we really become friends? 2544 01:43:02,696 --> 01:43:03,996 I should ask that question. 2545 01:43:03,996 --> 01:43:05,126 - Becoming friends with the master. - Yes. 2546 01:43:05,567 --> 01:43:06,826 Should we do this? 2547 01:43:08,196 --> 01:43:09,967 You have to be sincere. 2548 01:43:09,967 --> 01:43:11,637 (Gathering all the souls and sincerity) 2549 01:43:12,336 --> 01:43:13,467 (Why is he so serious?) 2550 01:43:13,467 --> 01:43:15,807 He relies on that book too much. 2551 01:43:17,236 --> 01:43:20,076 Can we be friends... 2552 01:43:20,777 --> 01:43:22,546 with the master? 2553 01:43:24,076 --> 01:43:26,717 Why don't you ask me instead? 2554 01:43:26,717 --> 01:43:28,616 You're so right. 2555 01:43:28,817 --> 01:43:29,986 Okay. 2556 01:43:30,616 --> 01:43:32,057 (He's serious.) 2557 01:43:33,927 --> 01:43:36,696 I want an answer that I can accept. 2558 01:43:37,126 --> 01:43:38,757 Let's do this. 2559 01:43:38,757 --> 01:43:41,067 (He kisses the book.) 2560 01:43:42,267 --> 01:43:45,036 (Se Hyeong is too funny.) 2561 01:43:46,206 --> 01:43:47,536 (They're serious again.) 2562 01:43:47,536 --> 01:43:51,177 I see how you spend time together. 2563 01:43:53,677 --> 01:43:56,647 (What kind of answer will the book give after the kiss?) 2564 01:43:57,977 --> 01:43:59,147 "Wait." 2565 01:43:59,246 --> 01:44:00,387 Is it not time yet? 2566 01:44:00,387 --> 01:44:01,446 "Wait." 2567 01:44:01,687 --> 01:44:03,486 (Just ask me.) 2568 01:44:04,086 --> 01:44:05,956 Could you put your hand on this please? 2569 01:44:05,956 --> 01:44:06,986 Okay. 2570 01:44:09,027 --> 01:44:12,866 (Will the master ask the book a question?) 2571 01:44:14,097 --> 01:44:16,267 (What will the master ask the book?) 2572 01:44:16,267 --> 01:44:17,397 Can we... 2573 01:44:18,296 --> 01:44:19,807 be friends with the master? 2574 01:44:19,807 --> 01:44:23,437 (Can she be friends with the four butlers?) 2575 01:44:26,177 --> 01:44:27,906 "Pretend like it's a fact." 2576 01:44:27,906 --> 01:44:29,946 (Pretend like it's a fact.) 2577 01:44:33,317 --> 01:44:35,717 Like it's a fact. We just have to be ourselves. 2578 01:44:35,717 --> 01:44:36,916 - Be yourself. - Don't pretend. 2579 01:44:36,916 --> 01:44:38,616 Don't pretend. Be yourself. 2580 01:44:38,616 --> 01:44:40,727 Then there will be no problem. 2581 01:44:40,727 --> 01:44:43,057 That's all we have to do. 2582 01:44:43,326 --> 01:44:45,196 Is that right? I like that. 2583 01:44:45,196 --> 01:44:46,666 It is right. Really. 2584 01:44:46,666 --> 01:44:48,866 (His interpretation is better than the answer.) 2585 01:44:49,496 --> 01:44:52,206 I think the more we do this, 2586 01:44:52,206 --> 01:44:53,967 it'll be harder for us... 2587 01:44:54,206 --> 01:44:55,677 - to become friends with her. - He's right. 2588 01:44:55,677 --> 01:44:57,507 This isn't helping at all. 2589 01:44:57,507 --> 01:44:59,706 It's better to put this book away. 2590 01:44:59,706 --> 01:45:02,847 You have to put it away if you want to be friends with her. 2591 01:45:02,847 --> 01:45:04,017 That's enough. 2592 01:45:04,017 --> 01:45:07,046 Sang Yun will start looking down on you. 2593 01:45:07,616 --> 01:45:09,156 - Are you looking down on this? - Actually... 2594 01:45:09,557 --> 01:45:12,086 I want to ask something about my drama. 2595 01:45:12,086 --> 01:45:14,086 (I want to ask a question regarding my drama.) 2596 01:45:15,156 --> 01:45:17,156 (Will they be able to be friends with the master by tomorrow?) 2597 01:45:17,656 --> 01:45:19,496 - I'm going to the bathroom. - Okay. 2598 01:45:19,496 --> 01:45:21,527 - Then... - That'd be perfect. 2599 01:45:23,166 --> 01:45:26,307 (In the room Seong Jae prepared for the master,) 2600 01:45:29,507 --> 01:45:33,076 (she gets ready to go to bed.) 2601 01:45:37,246 --> 01:45:38,647 Are we going to play a game now? 2602 01:45:38,647 --> 01:45:40,046 Sit down. 2603 01:45:40,046 --> 01:45:41,616 Guys, sit down. 2604 01:45:43,486 --> 01:45:45,456 Okay, first. 2605 01:45:45,927 --> 01:45:47,286 We have to pick a night watch. 2606 01:45:47,286 --> 01:45:48,927 - Right. He'll sleep here. - Just sleep here. 2607 01:45:48,927 --> 01:45:51,156 - Right here? - Sleep here. 2608 01:45:51,156 --> 01:45:53,626 If she needs anything... 2609 01:45:53,626 --> 01:45:56,736 especially in the morning, 2610 01:45:56,736 --> 01:45:59,666 someone has to let us know that she is up. 2611 01:45:59,666 --> 01:46:01,166 - You know what I mean? - That's important. 2612 01:46:02,177 --> 01:46:03,836 Then he'll have to sleep right outside the door. 2613 01:46:03,836 --> 01:46:06,007 So he can wake up when she steps on him. 2614 01:46:06,977 --> 01:46:08,347 He'd gave to get up. 2615 01:46:08,746 --> 01:46:10,616 What should we play? 2616 01:46:11,416 --> 01:46:13,647 - Something quiet. - That's right. 2617 01:46:13,647 --> 01:46:14,946 We have to keep it down. 2618 01:46:16,687 --> 01:46:17,956 Here. 2619 01:46:18,616 --> 01:46:20,187 (A game using water?) 2620 01:46:23,597 --> 01:46:26,767 Someone will splash water, 2621 01:46:27,227 --> 01:46:28,626 and you have to keep your eyes open. 2622 01:46:28,897 --> 01:46:30,567 - How can you keep your eyes open? - Is that possible? 2623 01:46:30,567 --> 01:46:32,036 - How? - It's possible. 2624 01:46:32,107 --> 01:46:33,467 - Really? - Yes. 2625 01:46:33,706 --> 01:46:35,437 You're being splashed with water. 2626 01:46:35,437 --> 01:46:37,736 Can you keep your eyes open even when water gets in your eyes? 2627 01:46:37,736 --> 01:46:39,246 If you're lucky, 2628 01:46:39,706 --> 01:46:41,746 water might not get splashed on your eyes. 2629 01:46:42,416 --> 01:46:44,177 - Is it possible? - Okay. Let's do it. 2630 01:46:44,177 --> 01:46:45,986 - I've never tried it. - We'll try it. 2631 01:46:45,986 --> 01:46:47,387 Then we'll go like this. 2632 01:46:47,387 --> 01:46:48,717 Go like this. 2633 01:46:48,717 --> 01:46:50,387 Move the table. 2634 01:46:51,956 --> 01:46:53,456 (They're setting up the table.) 2635 01:46:53,456 --> 01:46:54,527 Like this. 2636 01:46:56,097 --> 01:46:57,156 (A water yo-yo stadium) 2637 01:46:57,156 --> 01:46:58,156 Like this. 2638 01:46:58,156 --> 01:46:59,767 - Okay. - Is this good? 2639 01:46:59,767 --> 01:47:02,236 The opponent will be here. 2640 01:47:02,236 --> 01:47:03,236 Okay. 2641 01:47:03,236 --> 01:47:04,567 You can splash it however you want, right? 2642 01:47:04,567 --> 01:47:05,906 Of course. 2643 01:47:05,906 --> 01:47:09,576 (Their eyes light up when they play a game.) 2644 01:47:10,836 --> 01:47:13,246 (The game is on.) 2645 01:47:16,376 --> 01:47:18,647 - Okay. Like this. - Gosh. 2646 01:47:18,647 --> 01:47:19,647 "Sky or ground". 2647 01:47:19,887 --> 01:47:21,217 Why are we doing this? 2648 01:47:21,217 --> 01:47:23,156 Two people will play against each other. 2649 01:47:23,156 --> 01:47:25,187 - So it's a tournament. - Yes. 2650 01:47:25,857 --> 01:47:27,956 Okay. "Sky or ground". 2651 01:47:27,956 --> 01:47:29,326 - What? - What's that? 2652 01:47:29,496 --> 01:47:30,626 (Every neighborhood calls it differently.) 2653 01:47:30,626 --> 01:47:32,227 In my neighborhood, it was "sky or ground". 2654 01:47:32,727 --> 01:47:34,496 "Sky or ground". 2655 01:47:34,496 --> 01:47:35,996 - Ground. - Okay. 2656 01:47:35,996 --> 01:47:38,196 You have to say, "like this". 2657 01:47:38,196 --> 01:47:39,437 Like this. 2658 01:47:39,437 --> 01:47:40,807 - Like this. - Like this. 2659 01:47:40,807 --> 01:47:42,406 Okay, I got it. 2660 01:47:42,406 --> 01:47:43,607 It's you and me again. 2661 01:47:43,607 --> 01:47:44,836 (1st round, Seung GI versus Se Hyeong) 2662 01:47:45,576 --> 01:47:48,706 (These two get aggressive whenever they play a game.) 2663 01:47:48,706 --> 01:47:52,286 (Their match is like "El Clasico".) 2664 01:47:52,286 --> 01:47:55,046 (Last time Se Hyeong was humiliated.) 2665 01:47:56,857 --> 01:47:59,156 (His 137cm long body was...) 2666 01:47:59,156 --> 01:48:02,296 (plopped down on the snowy field of Hongcheon.) 2667 01:48:03,057 --> 01:48:05,496 (Seung Gi was ecstatic.) 2668 01:48:05,967 --> 01:48:07,097 I'm screwed. 2669 01:48:07,227 --> 01:48:10,897 (I'm going to pay him back...) 2670 01:48:10,897 --> 01:48:13,267 (for humiliating me.) 2671 01:48:18,036 --> 01:48:20,206 Here we go. 2672 01:48:20,206 --> 01:48:21,406 I'm already laughing. 2673 01:48:21,406 --> 01:48:23,746 - Get ready. - I can't hold back. 2674 01:48:23,746 --> 01:48:24,777 (He loses if he closes his eyes.) 2675 01:48:24,777 --> 01:48:26,187 Here we go. 2676 01:48:26,187 --> 01:48:28,147 (Se Hyeong's turn to attack.) 2677 01:48:28,147 --> 01:48:29,586 - This is... - You can't laugh. 2678 01:48:29,586 --> 01:48:30,586 - What? - You can't laugh. 2679 01:48:30,586 --> 01:48:32,227 - Why not? - You can't. 2680 01:48:32,227 --> 01:48:33,486 - Well... - Keep it down. 2681 01:48:33,626 --> 01:48:35,357 - I mean... - You can't laugh. 2682 01:48:36,456 --> 01:48:37,826 Here we go. 2683 01:48:37,826 --> 01:48:40,326 - But this is funny. - All right. Here we go. 2684 01:48:40,696 --> 01:48:42,027 Tell me when you're ready. 2685 01:48:42,437 --> 01:48:44,036 Tell me when you are ready. 2686 01:48:46,307 --> 01:48:47,567 - I'm ready. - Okay. 2687 01:48:47,567 --> 01:48:48,607 I'm ready. 2688 01:48:50,277 --> 01:48:54,246 (Everyone holds their breaths.) 2689 01:48:54,246 --> 01:48:58,076 (It's Se Hyeong's throw, 1st end.) 2690 01:48:58,076 --> 01:49:01,586 (Can Seung Gi keep his eyes open?) 2691 01:49:11,626 --> 01:49:12,666 (Splash!) 2692 01:49:17,496 --> 01:49:18,937 (Falling backward) 2693 01:49:19,637 --> 01:49:22,107 (Laughing without noise) 2694 01:49:23,336 --> 01:49:25,307 How can you keep your eyes open? 2695 01:49:26,277 --> 01:49:27,507 Wait a minute. 2696 01:49:27,507 --> 01:49:28,546 (It's like getting slapped with water.) 2697 01:49:28,546 --> 01:49:29,916 You cringed like this. 2698 01:49:30,177 --> 01:49:31,246 It's your turn. 2699 01:49:31,246 --> 01:49:33,147 (For some reason, he feels refreshed.) 2700 01:49:33,317 --> 01:49:34,486 Goodness. 2701 01:49:34,486 --> 01:49:37,116 (1st end, Seung Gi's throw) 2702 01:49:37,116 --> 01:49:39,626 I closed my eyes as soon as you took your hands out. 2703 01:49:39,956 --> 01:49:41,626 I won't close my eyes. 2704 01:49:42,956 --> 01:49:45,057 (I will keep my eyes open.) 2705 01:49:46,126 --> 01:49:47,196 (Are you ready?) 2706 01:49:47,196 --> 01:49:48,527 - Are you ready? - Yes. 2707 01:49:48,666 --> 01:49:50,637 You're dead. 2708 01:49:51,366 --> 01:49:53,706 After getting splashed water, 2709 01:49:53,706 --> 01:49:55,777 I think just sleeping isn't enough. 2710 01:49:55,876 --> 01:49:57,977 This is really tough. 2711 01:49:58,236 --> 01:49:59,807 - Last time we sang a lullaby. - Yes. 2712 01:49:59,807 --> 01:50:03,477 I don't think we can sing a lullaby now. 2713 01:50:03,746 --> 01:50:06,347 She said she'd wake up at 8am. 2714 01:50:06,347 --> 01:50:09,486 Whoever sleeps here will start singing at 8am. 2715 01:50:09,557 --> 01:50:11,757 - Wake her up. - Yes. A wake-up song. 2716 01:50:11,757 --> 01:50:13,857 - Okay, so at 8:30am, - Wake up. 2717 01:50:13,857 --> 01:50:16,257 this person has to sing until she wakes up. 2718 01:50:16,357 --> 01:50:18,496 Until she wakes up. 2719 01:50:18,496 --> 01:50:20,326 Until she says, "Stop singing". 2720 01:50:20,326 --> 01:50:22,736 You know, an alarm clock rings until you turn it off. 2721 01:50:22,736 --> 01:50:24,196 - That's right. - What do you think? 2722 01:50:24,196 --> 01:50:25,607 - Okay. - All right. 2723 01:50:25,607 --> 01:50:27,236 - Got it. - Okay. 2724 01:50:27,706 --> 01:50:28,736 - Are you ready? - Yes. 2725 01:50:29,677 --> 01:50:30,706 You're dead. 2726 01:50:30,706 --> 01:50:32,206 This is impossible. 2727 01:50:32,206 --> 01:50:33,277 (He tries his best to keep his eyes open.) 2728 01:50:33,977 --> 01:50:36,347 I'll show you how water can be solid, not liquid. 2729 01:50:38,677 --> 01:50:40,586 - Water is solid. - That's what you say. 2730 01:50:40,746 --> 01:50:41,986 - Water is solid. - Okay. 2731 01:50:43,857 --> 01:50:45,826 (It's Seung Gi's throw, 1st end.) 2732 01:50:47,427 --> 01:50:48,486 I'm ready. 2733 01:50:55,767 --> 01:50:56,836 I'm ready. 2734 01:50:57,996 --> 01:51:00,137 (1 second shower) 2735 01:51:06,647 --> 01:51:07,946 Did I splash this much? 2736 01:51:10,046 --> 01:51:12,017 (Laughing) 2737 01:51:14,586 --> 01:51:17,486 Did I splash this much water? 2738 01:51:20,156 --> 01:51:21,357 (I'm so happy.) 2739 01:51:21,357 --> 01:51:22,527 I just... 2740 01:51:22,626 --> 01:51:24,427 There's so much water... 2741 01:51:24,427 --> 01:51:25,496 (His eyes are splashed with water.) 2742 01:51:25,496 --> 01:51:26,767 I think about two spoonsful of water went in. 2743 01:51:27,696 --> 01:51:29,137 This is so funny. 2744 01:51:29,137 --> 01:51:30,736 (This is like a war of water slaps.) 2745 01:51:30,736 --> 01:51:31,866 This is really funny. 2746 01:51:31,866 --> 01:51:33,067 Let's do it quickly. 2747 01:51:33,137 --> 01:51:35,307 - Okay. - Let's go. 2748 01:51:36,206 --> 01:51:38,946 - Let's do this. - Wait. I'll tell you when. 2749 01:51:38,946 --> 01:51:40,107 All right. 2750 01:51:43,717 --> 01:51:44,746 Start. 2751 01:51:53,456 --> 01:51:55,357 You closed your eyes when he lifted his hand. 2752 01:51:57,527 --> 01:51:59,666 You closed your eyes when he lifted his hand. 2753 01:52:00,567 --> 01:52:01,866 (Blink) 2754 01:52:03,937 --> 01:52:05,836 You closed your eyes when he lifted his hand. 2755 01:52:06,507 --> 01:52:07,706 Hurry up. 2756 01:52:07,706 --> 01:52:09,977 No time for breaks. 2757 01:52:09,977 --> 01:52:13,206 (The amount of water getting splashed is increasing.) 2758 01:52:13,206 --> 01:52:14,946 - He splashed a lot. - This time... 2759 01:52:14,946 --> 01:52:17,177 I'll look up like this. 2760 01:52:17,177 --> 01:52:19,286 (I won't watch.) 2761 01:52:19,286 --> 01:52:20,317 I'm ready. 2762 01:52:21,286 --> 01:52:22,857 Go. 2763 01:52:23,317 --> 01:52:24,717 - Do it. - Ready. 2764 01:52:24,887 --> 01:52:27,427 Do it. Just do it. 2765 01:52:29,626 --> 01:52:30,696 Do it. 2766 01:52:33,097 --> 01:52:34,666 He missed. 2767 01:52:34,666 --> 01:52:37,196 (It looks like they'll stay up all night.) 2768 01:52:37,196 --> 01:52:40,007 This is impossible unless you're a boxer. 2769 01:52:40,007 --> 01:52:41,437 I don't think it's possible. 2770 01:52:44,277 --> 01:52:45,777 (3rd end) 2771 01:52:45,777 --> 01:52:47,446 (4th end) 2772 01:52:47,446 --> 01:52:49,647 (5th end) 2773 01:52:49,647 --> 01:52:51,277 (Their laughing gets louder.) 2774 01:52:52,217 --> 01:52:53,586 (Right then!) 2775 01:52:56,017 --> 01:52:59,187 (The master approaches...) 2776 01:52:59,187 --> 01:53:02,086 (the water slapping site.) 2777 01:53:02,086 --> 01:53:03,456 (Why are they so loud?) 2778 01:53:04,826 --> 01:53:06,527 (They have no idea.) 2779 01:53:10,296 --> 01:53:11,666 - Guys. - Yes. 2780 01:53:12,607 --> 01:53:13,866 (The master...) 2781 01:53:13,866 --> 01:53:15,137 (came out of her room.) 2782 01:53:17,677 --> 01:53:18,777 (Goodness!) 2783 01:53:20,046 --> 01:53:22,217 (Will living with the master go smoothly?) 2784 01:53:22,616 --> 01:53:23,876 (When will you stop?) 2785 01:53:23,876 --> 01:53:25,017 (They should've stopped.) 2786 01:53:25,277 --> 01:53:26,347 (But...) 2787 01:53:26,347 --> 01:53:28,857 (their battle continued.) 2788 01:53:31,486 --> 01:53:33,057 (Sympathy for Lady Yeo Jeong) 2789 01:53:33,757 --> 01:53:36,156 (The master kindly takes revenge...) 2790 01:53:36,156 --> 01:53:37,626 (on the scared butlers.) 2791 01:53:37,626 --> 01:53:39,296 (Everyone panics.) 2792 01:53:39,296 --> 01:53:40,666 (The butlers fight back.) 2793 01:53:40,927 --> 01:53:42,397 (It's like talking to my older sister.) 2794 01:53:42,397 --> 01:53:43,796 (The four guys...) 2795 01:53:43,796 --> 01:53:45,336 (try to seduce Yeo Jeong.) 2796 01:53:45,336 --> 01:53:46,507 (Sensual) 2797 01:53:46,507 --> 01:53:47,836 (I won't fall for it.) 2798 01:53:47,836 --> 01:53:49,206 (The mater's revenge hasn't ended.) 2799 01:53:49,807 --> 01:53:51,876 (I have another friend here.) 2800 01:53:51,876 --> 01:53:53,046 (She's scarier than me.) 2801 01:53:53,046 --> 01:53:54,706 (Uninvited guests) 2802 01:53:54,706 --> 01:53:57,046 (What will become of them?) 2803 01:53:57,046 --> 01:54:00,116 You try to show off your strengths too much. 2804 01:54:00,116 --> 01:54:01,887 You're an eyesore. 2805 01:54:02,616 --> 01:54:04,317 (Speak for yourself.) 2806 01:54:04,317 --> 01:54:08,427 (Sympathy for Master is coming soon) 204810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.