All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S05E04.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,575 --> 00:00:04,575 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:05,127 --> 00:00:07,762 I need to cauterize his wound. 3 00:00:15,637 --> 00:00:16,537 It's a transmission. 4 00:00:16,538 --> 00:00:18,339 It's coming from the surface of the Earth. 5 00:00:18,373 --> 00:00:20,675 - So there's someone out there. - We need to find them. 6 00:00:20,709 --> 00:00:23,711 Well, you have carved out a little life for yourself 7 00:00:23,745 --> 00:00:25,012 on this grim little rock, haven't you? 8 00:00:25,047 --> 00:00:27,481 No, Abby, you can't! You sold her. 9 00:00:27,516 --> 00:00:29,417 Silence. 10 00:00:31,253 --> 00:00:32,553 This is what I do. 11 00:00:32,587 --> 00:00:35,222 My friend's life is on the line, so I'll figure something out. 12 00:00:37,192 --> 00:00:38,793 You were right. 13 00:00:38,827 --> 00:00:40,828 I told you she'd find her way down here. 14 00:00:45,764 --> 00:00:49,764 5x04 - A Life Earned 15 00:00:52,941 --> 00:00:56,310 I rescued humanity. 16 00:00:56,345 --> 00:00:59,080 Did you know that? 17 00:00:59,114 --> 00:01:03,114 What you may not know is how much I've sacrificed to do it. 18 00:01:06,154 --> 00:01:10,154 Before I arrived, this place was nothing but wreckage, 19 00:01:10,759 --> 00:01:13,294 the rotted shell of a dead organism. 20 00:01:13,328 --> 00:01:16,864 But I saw it for what it could be. I had vision. 21 00:01:16,898 --> 00:01:19,200 And now, thanks to you, 22 00:01:19,234 --> 00:01:22,336 that vision has finally come to fruition. 23 00:01:22,371 --> 00:01:26,371 You've taken my blood. What more do you need from me? 24 00:01:33,281 --> 00:01:36,150 Despite all I did for these humans, 25 00:01:36,184 --> 00:01:40,184 I found them clinging to their gods, their fairy tales, 26 00:01:40,222 --> 00:01:44,222 one of which was... Quake. 27 00:01:44,860 --> 00:01:48,095 The Old Ones, rest their souls ... 28 00:01:48,130 --> 00:01:50,877 they used to tell the story of how S.H.I.E.L.D. 29 00:01:50,878 --> 00:01:54,702 would return one day from the past to save them. 30 00:01:54,736 --> 00:01:58,506 - Now here you are. - Not my choice. 31 00:01:58,540 --> 00:02:02,076 Yet you show up at the exact same time as another human, 32 00:02:02,110 --> 00:02:04,211 with no marks on her wrist 33 00:02:04,246 --> 00:02:06,881 and a skill set beyond her station. 34 00:02:08,450 --> 00:02:11,185 Jemma. 35 00:02:11,219 --> 00:02:15,219 I know you're trying to say something, but I'm just not sure what. 36 00:02:17,259 --> 00:02:20,361 Perhaps you are more than a fairy tale. 37 00:02:20,395 --> 00:02:23,964 - How many of you are here? - No one else. 38 00:02:23,999 --> 00:02:27,001 I want to believe you, Daisy. May I call you "Daisy"? 39 00:02:27,035 --> 00:02:30,371 It's a lot less formal than "Destroyer of Worlds." 40 00:02:30,405 --> 00:02:34,405 You see, I have my own interpretation of the fairy tale. 41 00:02:38,080 --> 00:02:41,415 I think you're here to help me. 42 00:02:41,450 --> 00:02:45,286 - That seems unlikely. - Does it? 43 00:02:46,788 --> 00:02:49,557 Word of your presence has piqued much interest. 44 00:02:49,591 --> 00:02:52,660 In fact, bidders are on their way. 45 00:02:52,694 --> 00:02:55,663 And with the price I'll fetch for you, 46 00:02:55,697 --> 00:02:57,465 I'll finally have the means 47 00:02:57,499 --> 00:03:00,167 to leave this horrendous place once and for all. 48 00:03:00,202 --> 00:03:03,270 What makes you think I'd go along with that? 49 00:03:04,439 --> 00:03:08,439 Because, of course, your friend's face is so beautiful. 50 00:03:10,000 --> 00:03:16,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 51 00:03:18,987 --> 00:03:22,921 Don't you want to make sure it stays that way? 52 00:03:27,195 --> 00:03:30,246 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 53 00:03:42,144 --> 00:03:42,977 What are you doing here? 54 00:03:42,978 --> 00:03:46,380 They shut down all the Trawler flights. No idea why. 55 00:03:46,415 --> 00:03:50,184 So now they even have the pilots working as crushers, I guess. 56 00:03:50,218 --> 00:03:51,952 That's a little slang I picked up here. 57 00:03:51,987 --> 00:03:55,189 - "Crusher." It's when you ... - Phil. I get "crusher." 58 00:03:57,159 --> 00:03:59,527 - Anything on Daisy? - Nothing. 59 00:03:59,561 --> 00:04:01,880 Just when we have a chance of getting answers 60 00:04:01,881 --> 00:04:04,098 on the surface, two of our people go missing. 61 00:04:04,132 --> 00:04:07,435 - Hey. - Anything? 62 00:04:07,469 --> 00:04:09,970 Been checking with the guys working the docking bays 63 00:04:10,005 --> 00:04:12,440 to see if maybe Daisy hopped a ship to move between levels, 64 00:04:12,474 --> 00:04:16,043 - but I don't know. - I assume she didn't. 65 00:04:16,078 --> 00:04:17,978 Is it time to panic yet? 66 00:04:18,013 --> 00:04:22,013 Possibly. I've covered every square inch of this floor. 67 00:04:22,751 --> 00:04:25,252 - No sign of Daisy. - I don't like this. 68 00:04:25,287 --> 00:04:26,087 She could be captured. She could ... 69 00:04:28,256 --> 00:04:31,659 You're not here to stand around and gossip. 70 00:04:31,693 --> 00:04:33,594 We were all talking. Why me? 71 00:04:33,628 --> 00:04:37,431 'Cause you're bigger. Makes it funnier. 72 00:04:37,466 --> 00:04:41,466 Keep working! Big man downstairs is entertaining. 73 00:04:41,870 --> 00:04:45,870 An intergalactic auction means that we have to provide 74 00:04:45,974 --> 00:04:49,343 more iron for Kasius to sell off. 75 00:04:49,377 --> 00:04:53,253 So we are working triple shifts. 76 00:04:55,016 --> 00:04:58,352 Hey, I answer to the fat cat Blues, same as you. 77 00:04:58,386 --> 00:05:02,386 Only I have to go and explain to them why we are not meeting our quotas. 78 00:05:02,891 --> 00:05:06,891 So make sure we do by the end of today. Except you. 79 00:05:09,564 --> 00:05:11,932 You're with me. 80 00:05:21,710 --> 00:05:25,379 Guy's name is Gunner. Thinks he's a tough guy. 81 00:05:25,413 --> 00:05:29,413 Owes me a lot of tokens. I need you to rough him up. 82 00:05:29,584 --> 00:05:32,286 Oh. Wha... You need me to do what? 83 00:05:32,320 --> 00:05:36,320 Beat his ass. Look, I got it on good authority 84 00:05:36,424 --> 00:05:39,727 that Gunner is waiting on a package from Level 35 ... 85 00:05:39,761 --> 00:05:43,761 now, that is a high-security, Kreepers-only technology floor. 86 00:05:44,232 --> 00:05:47,168 He's in debt to me and getting tech from the Blues? 87 00:05:47,202 --> 00:05:48,335 I don't like that. 88 00:05:48,370 --> 00:05:50,704 But you already got enforcers. Why do you need me to do it? 89 00:05:50,739 --> 00:05:54,008 Well, I had Zev. He was a snake. 90 00:05:54,042 --> 00:05:55,476 Now he's roach food. 91 00:05:55,510 --> 00:05:59,510 And have you looked in a mirror? You're a beast. 92 00:06:00,348 --> 00:06:02,383 Go be one. 93 00:06:37,619 --> 00:06:38,719 Ohh! 94 00:06:48,430 --> 00:06:52,430 Excuse me. 95 00:06:53,301 --> 00:06:57,301 - They grow it. - Uh ... What? 96 00:06:57,806 --> 00:06:59,940 You're wondering where the meat comes from. 97 00:06:59,975 --> 00:07:02,425 There's some kind of lab where they grow it or something. 98 00:07:03,111 --> 00:07:06,915 Was that just a lucky guess, or did you just... 99 00:07:06,916 --> 00:07:10,417 - read my thoughts? - I heard them, really. 100 00:07:10,452 --> 00:07:12,660 That's what I got after Terrigenesis. 101 00:07:13,521 --> 00:07:14,655 You're Inhuman. 102 00:07:14,689 --> 00:07:17,124 That's how you anticipated the moves, 103 00:07:17,158 --> 00:07:18,492 which is not cool, by the way ... 104 00:07:18,526 --> 00:07:20,294 reading people's minds without permission. 105 00:07:20,328 --> 00:07:22,463 I hear what I hear. 106 00:07:22,497 --> 00:07:25,666 Believe me ... it's kind of a relief when they turn it off. 107 00:07:27,535 --> 00:07:33,374 - And there we go. - All right, everyone out. 108 00:07:35,810 --> 00:07:37,922 Not you. 109 00:07:38,680 --> 00:07:41,181 No, you're something special. 110 00:07:41,216 --> 00:07:43,751 You get a private viewing. 111 00:07:51,559 --> 00:07:53,761 Yeah, I don't think you have a choice, Mack, 112 00:07:53,795 --> 00:07:55,496 if we want to keep Grill off our backs. 113 00:07:57,565 --> 00:08:00,668 - So we gotta go rough up this guy Gunner. - Yeah. 114 00:08:00,702 --> 00:08:02,469 Makes as much sense as anything else in this place. 115 00:08:02,504 --> 00:08:04,038 Maybe you and Yo-Yo can just talk to him. 116 00:08:04,072 --> 00:08:06,040 - Avoid the all-out assault. - Both of us? 117 00:08:06,041 --> 00:08:09,052 I'm already missing two agents. I'm going with Mack's philosophy 118 00:08:09,053 --> 00:08:11,211 - that we stick together here. - Finally. 119 00:08:11,246 --> 00:08:13,447 As long as you're back before Grill, we should be fine. 120 00:08:13,481 --> 00:08:14,882 And it gets us an opportunity. 121 00:08:14,916 --> 00:08:16,784 - Yeah. That's you and me. - Yup. 122 00:08:16,818 --> 00:08:18,552 Grill just tipped us off to Level 35 ... 123 00:08:18,586 --> 00:08:20,854 Kree technology? We have to check that out. 124 00:08:20,889 --> 00:08:22,690 We have no weapons, no intel. 125 00:08:22,724 --> 00:08:24,792 Well, I'm hoping Level 35 gets us an edge, 126 00:08:24,826 --> 00:08:27,494 or at least something that'll help us survive on the surface 127 00:08:27,529 --> 00:08:29,530 till we can find Virgil's radio pal. 128 00:08:29,564 --> 00:08:35,066 - You got access to a secure floor? - No, but... I think I know a guy. 129 00:08:36,604 --> 00:08:39,573 So you're making them fight? Inhumans? 130 00:08:39,607 --> 00:08:40,908 That's what this place is for ... 131 00:08:40,942 --> 00:08:42,242 fighting for entertainment? 132 00:08:42,277 --> 00:08:47,181 Not just for entertainment. For profit. 133 00:08:47,215 --> 00:08:49,545 Kasius' profit. 134 00:08:50,418 --> 00:08:55,255 - What does he want? - A demonstration of your skills. 135 00:08:58,526 --> 00:09:00,894 Maybe I don't feel like performing on cue today. 136 00:09:00,929 --> 00:09:02,663 Unless you've got peanuts. 137 00:09:02,697 --> 00:09:05,999 Maybe you should get in the mood. Fast. 138 00:09:06,034 --> 00:09:07,935 For your friend. 139 00:09:11,439 --> 00:09:14,441 Okay. Fine. 140 00:09:26,921 --> 00:09:29,623 That wasn't what I meant. 141 00:09:35,430 --> 00:09:37,264 I had no idea 142 00:09:37,298 --> 00:09:39,566 that you had the Destroyer of Worlds in your stable. 143 00:09:39,601 --> 00:09:42,269 Oh, did I forget to mention it? 144 00:09:42,303 --> 00:09:43,303 Word's gotten around, 145 00:09:43,338 --> 00:09:47,338 and a host of traders are on their way presently. 146 00:09:47,742 --> 00:09:50,944 Well, perhaps I can make a preemptive bid for her now. 147 00:09:50,979 --> 00:09:52,980 Oh, Basha. That would be lovely. 148 00:09:53,014 --> 00:09:55,249 I can make a far greater offer than any ... 149 00:09:55,283 --> 00:09:58,619 Unfortunately, discussion of price will take place over dinner. 150 00:09:58,653 --> 00:10:00,988 And since you so prefer dining on your own ship, 151 00:10:01,022 --> 00:10:06,350 I fear that takes you out of the running... no? 152 00:10:06,594 --> 00:10:10,631 Ah, well. Safe journey home to your ... 153 00:10:10,665 --> 00:10:14,168 what was the colorful phrase you used? ... 154 00:10:14,202 --> 00:10:16,570 ... "grim little rock." 155 00:10:25,280 --> 00:10:29,616 - She seems nice. - I suppose you're here for payment. 156 00:10:29,651 --> 00:10:36,089 - Well, I did bring you Quake. - So you did. 157 00:10:38,893 --> 00:10:40,594 Here. 158 00:10:42,530 --> 00:10:44,298 Is that Rhodium? 159 00:10:44,332 --> 00:10:46,533 You have an eye for high-value metals. 160 00:10:46,568 --> 00:10:50,293 This'll be worth more than all your credits upstairs. 161 00:10:53,208 --> 00:10:55,709 Yes, it will. 162 00:10:55,743 --> 00:10:58,612 I want to thank you for bringing her to me. 163 00:11:00,315 --> 00:11:03,784 But Sinara is concerned about the prophecy ... 164 00:11:03,818 --> 00:11:07,054 that others from the past might have come, as well. 165 00:11:07,088 --> 00:11:10,190 Guess that means you are, too. 166 00:11:10,225 --> 00:11:12,659 Prophecies are hard to decipher. 167 00:11:12,694 --> 00:11:16,694 Could be 2 people, could be 20. 168 00:11:16,931 --> 00:11:19,466 Well, maybe the prophecy wouldn't be such a mystery 169 00:11:19,501 --> 00:11:22,469 if you didn't kill everyone that knew anything about it. 170 00:11:22,504 --> 00:11:27,474 Yes. Life is full of regrets. 171 00:11:31,558 --> 00:11:37,484 - Still. - How can I help? 172 00:11:37,719 --> 00:11:40,420 Should you come across any additional time travelers 173 00:11:40,455 --> 00:11:44,455 or anyone who helped them, I'd be grateful... 174 00:11:45,693 --> 00:11:47,327 and generous. 175 00:11:52,467 --> 00:11:55,435 Let me see what I can find for you. 176 00:12:15,987 --> 00:12:17,021 Hey. 177 00:12:18,957 --> 00:12:21,592 So, you're telling me you don't see the whole picture? 178 00:12:21,626 --> 00:12:24,095 I'd fill you in, but I feel like you already know. 179 00:12:24,129 --> 00:12:28,099 I've read Tye's mind. Of course I know. 180 00:12:28,133 --> 00:12:29,333 The Ceremonies ... 181 00:12:29,367 --> 00:12:32,169 they are making Inhumans fight each other. 182 00:12:32,204 --> 00:12:35,673 And people bid on them? Are you okay with this? 183 00:12:35,707 --> 00:12:37,942 I've come to terms with it. 184 00:12:37,976 --> 00:12:40,945 - And everyone else? - The others don't know. 185 00:12:40,979 --> 00:12:43,814 - They can never know. - Wait. What? 186 00:12:43,849 --> 00:12:45,516 - They have the right to fight back. - But we have to. 187 00:12:45,550 --> 00:12:46,484 - You can't just sit here and do nothing. - You can't tell them. 188 00:12:46,518 --> 00:12:47,651 - You can't tell anyone. - You've gotta make better sense 189 00:12:47,686 --> 00:12:48,683 - than this, 'cause I mean ... - If the others find out, they can't do 190 00:12:48,745 --> 00:12:51,055 what has to be done. 191 00:12:51,089 --> 00:12:53,624 We do this, demonstrate our powers, 192 00:12:53,658 --> 00:12:54,725 and go with whomever buys us 193 00:12:54,760 --> 00:12:57,695 because our families get compensated once we're gone. 194 00:12:57,729 --> 00:13:00,564 You mean they get paid to sell you. 195 00:13:00,599 --> 00:13:03,033 I mean they have a better shot at survival. 196 00:13:03,068 --> 00:13:05,870 - Survival is everything. - This is insane. 197 00:13:05,904 --> 00:13:07,738 This is life. 198 00:13:13,278 --> 00:13:16,680 Otherwise, our families could pay the price. 199 00:13:16,715 --> 00:13:19,937 You have people you care about ... I heard that much. 200 00:13:20,919 --> 00:13:24,919 If you care about them, I suggest you play the game. 201 00:13:25,524 --> 00:13:27,992 And if they pit us against each other, 202 00:13:28,026 --> 00:13:30,681 I suggest you try to win. 203 00:13:32,364 --> 00:13:34,799 'Cause I will. 204 00:13:50,549 --> 00:13:55,252 - Hey. Come on. - Sorry. We need to talk. 205 00:13:55,287 --> 00:13:56,554 "Say, Deke. How you doing? 206 00:13:56,588 --> 00:13:58,622 You look really good. Can we have a word?" 207 00:13:58,657 --> 00:14:00,197 See? It's not that hard. 208 00:14:00,232 --> 00:14:01,892 I was coming to find you guys, anyway, 209 00:14:01,927 --> 00:14:04,762 - 'cause I haven't seen you in a little while. - I was hoping Daisy was with you. 210 00:14:04,796 --> 00:14:07,898 - Last we heard, she was looking for you. - Yeah. She found me. 211 00:14:07,933 --> 00:14:10,301 I was just with her a couple hours ago. 212 00:14:10,335 --> 00:14:11,268 And it's ... it's ... it's all good. 213 00:14:11,303 --> 00:14:13,204 I-I helped her onto a lower medical floor. 214 00:14:13,238 --> 00:14:14,638 It's where we think your other friend is. 215 00:14:14,673 --> 00:14:17,141 She never came back or checked in. 216 00:14:17,175 --> 00:14:21,579 She said something about no further contact ... spy stuff. 217 00:14:21,613 --> 00:14:23,581 How'd she put it? "Silent mode"? 218 00:14:23,615 --> 00:14:25,382 - Going dark. - Yeah. That. 219 00:14:25,417 --> 00:14:27,218 And I told her that you'd wonder, 220 00:14:27,252 --> 00:14:30,321 and she said, "Get out of my way. 221 00:14:30,355 --> 00:14:32,723 This is what I do. My friend's life is on the line. 222 00:14:32,757 --> 00:14:35,643 I'll figure something out." 223 00:14:36,294 --> 00:14:38,662 Yeah. That sounds like Daisy. 224 00:14:38,697 --> 00:14:40,664 Sorry I don't have her. I wish I did. 225 00:14:40,699 --> 00:14:43,834 It's all right. We came for you. 226 00:14:43,869 --> 00:14:45,669 What do you know about Level 35? 227 00:14:45,704 --> 00:14:48,973 Every few floors, there's a secure Kree level. 228 00:14:49,007 --> 00:14:52,843 Level 4 is holding ... that's where I met you fine folks. 229 00:14:52,878 --> 00:14:55,012 And then Level 17 is engineering. 230 00:14:55,046 --> 00:14:57,514 But I've never seen 35. Why? 231 00:14:57,549 --> 00:15:00,251 We're hoping to find some Kree technology. 232 00:15:00,285 --> 00:15:03,988 Anything that'll help us. We need to investigate the surface. 233 00:15:09,327 --> 00:15:11,495 The surface. Yeah, why not? 234 00:15:11,529 --> 00:15:13,464 No, yeah, it'll take too long to get to the center of the sun. 235 00:15:13,498 --> 00:15:14,999 I know it's an unconventional plan. 236 00:15:15,033 --> 00:15:17,075 What is actually wrong with you people that you 237 00:15:17,076 --> 00:15:19,203 keep going places you are not supposed to be going? 238 00:15:19,237 --> 00:15:22,373 - Are you all very suicidal? - We have reasons. 239 00:15:22,407 --> 00:15:25,509 - Not good ones. - We do now. 240 00:15:25,543 --> 00:15:27,378 Virgil's time in the Trawler? 241 00:15:27,412 --> 00:15:29,280 He was communicating with the surface. 242 00:15:29,314 --> 00:15:32,149 Virgil. Come in. Do you read? 243 00:15:32,183 --> 00:15:35,286 We haven't heard from you in three days. 244 00:15:35,320 --> 00:15:38,789 Please respond, Virgil. Have you secured the delegation? 245 00:15:40,425 --> 00:15:43,894 Those people are all dead. Kasius thinks they're all dead. 246 00:15:43,929 --> 00:15:45,829 I know. 247 00:15:47,165 --> 00:15:50,901 - I-I need to go get a few things. - Oh, so now you're interested? 248 00:15:50,936 --> 00:15:53,904 Those people up there... if we can find them, 249 00:15:53,939 --> 00:15:56,073 that's in everyone's best interest. 250 00:16:05,617 --> 00:16:08,252 - Is that Gunner? - That's Gunner. 251 00:16:08,286 --> 00:16:09,219 Try to walk casual. 252 00:16:09,254 --> 00:16:12,222 If you can see me, that's me walking casual. 253 00:16:12,257 --> 00:16:16,493 That's fair. But try not to do anything rash. 254 00:16:16,528 --> 00:16:17,928 Do you want to talk about it 255 00:16:17,963 --> 00:16:19,997 or make not very subtle comments all day? 256 00:16:20,031 --> 00:16:24,401 - Spit it out, turtleman. - So, we're beating people up now? 257 00:16:24,436 --> 00:16:26,270 It's bad enough what we've already done. 258 00:16:26,304 --> 00:16:29,340 Are you talking about Grill's right-hand man? 259 00:16:29,374 --> 00:16:31,342 I did it to save lives, your life. 260 00:16:31,376 --> 00:16:34,511 - Yeah. Now the guy's dead. - And I'm sorry about that, 261 00:16:34,546 --> 00:16:37,948 - but I choose you over him every time. - Yeah. 262 00:16:43,488 --> 00:16:45,789 I just don't want us losing ourselves here. 263 00:16:45,824 --> 00:16:47,224 Look what happened to Fitz in the Framework. 264 00:16:47,258 --> 00:16:48,258 This is different. 265 00:16:48,293 --> 00:16:50,761 Yeah, I know it's different. This place is real. 266 00:16:50,795 --> 00:16:53,564 Yeah, exactly. Real danger, real violence. 267 00:16:53,598 --> 00:16:55,733 We protect ourselves to survive. 268 00:16:55,767 --> 00:16:57,368 Yeah. Do we have to hurt people to do it? 269 00:16:57,402 --> 00:17:01,438 - If we're being practical, maybe. - Yeah, well... I was raised 270 00:17:01,473 --> 00:17:03,073 do unto others as you would have them do to you. 271 00:17:03,108 --> 00:17:06,377 Yeah, you were raised in the suburbs. I didn't grow up in Naperville. 272 00:17:06,411 --> 00:17:09,480 I grew up in Potos�, a city just like this. 273 00:17:09,514 --> 00:17:12,383 - It operates on fear. - Yeah. And you hated it there. 274 00:17:12,417 --> 00:17:14,084 Yeah, but I learned from it. 275 00:17:14,119 --> 00:17:16,387 We don't have to hurt him to scare him. 276 00:17:16,421 --> 00:17:18,122 Look at that bastard. 277 00:17:18,156 --> 00:17:20,624 He owes money, and he's still trying to get more. 278 00:17:20,658 --> 00:17:22,659 Maybe he does need a shake-up. 279 00:17:22,694 --> 00:17:27,664 And don't worry ... we won't lose ourselves. I promise. 280 00:18:14,679 --> 00:18:18,315 Jemma. 281 00:18:18,349 --> 00:18:20,117 I'm thirsty. 282 00:19:14,639 --> 00:19:19,670 The truth is not a relative concept, is it? 283 00:19:20,745 --> 00:19:22,513 A subjective conceit? 284 00:19:28,620 --> 00:19:31,088 Then imagine my disappointment 285 00:19:31,122 --> 00:19:34,625 to discover you and Jemma did, in fact, hide the truth. 286 00:19:34,659 --> 00:19:38,659 Sinara said Jemma had a friend who assisted in saving a life, 287 00:19:38,897 --> 00:19:42,633 seemed to know her, seemed to understand. 288 00:19:42,667 --> 00:19:43,600 I would ask Simmons, 289 00:19:43,635 --> 00:19:47,635 but she can't hear me for some twisted reason. 290 00:19:47,805 --> 00:19:51,241 - I already told you. - Please. 291 00:19:51,276 --> 00:19:55,412 I can't abide untruths. And it's unnecessary 292 00:19:55,446 --> 00:19:59,446 when we can get to the facts ever so quickly. 293 00:20:01,119 --> 00:20:02,553 Of course, there's no way 294 00:20:02,587 --> 00:20:06,587 I can tell for certain if you're being honest. 295 00:20:08,293 --> 00:20:09,560 But he can. 296 00:20:20,293 --> 00:20:23,639 I already told you. It's just me and Simmons. 297 00:20:29,412 --> 00:20:32,014 Jemma, 298 00:20:32,048 --> 00:20:34,783 who was the woman helping you when you helped Reese? 299 00:20:34,818 --> 00:20:36,919 I have no idea. 300 00:20:36,953 --> 00:20:39,054 There were lots of people in The Exchange that day. 301 00:20:39,089 --> 00:20:40,912 I don't know who they all were. 302 00:20:45,962 --> 00:20:48,263 They're telling the truth. 303 00:20:50,166 --> 00:20:51,333 Both of them. 304 00:21:11,020 --> 00:21:15,020 Did you come through time together or separately? 305 00:21:15,492 --> 00:21:17,092 I don't understand why that matters. 306 00:21:17,127 --> 00:21:19,762 Because the prophecy spoke of S.H.I.E.L.D. 307 00:21:23,700 --> 00:21:27,569 And if they did, you may not even be aware of it. 308 00:21:27,604 --> 00:21:29,905 We came through together. 309 00:21:29,939 --> 00:21:35,110 - No one else. Just us. - Very well. 310 00:21:35,145 --> 00:21:38,847 Tell us that miraculous story. 311 00:21:38,882 --> 00:21:41,683 Spare no detail. 312 00:21:49,392 --> 00:21:52,427 We were alone. 313 00:21:56,866 --> 00:21:59,835 We lost one. Jeffrey Mace. 314 00:21:59,869 --> 00:22:03,172 Fitz killed him. One of our team members. 315 00:22:03,206 --> 00:22:06,975 Fitz was Jemma's ... they were in love. 316 00:22:10,380 --> 00:22:13,549 And he couldn't handle it. 317 00:22:13,583 --> 00:22:15,350 Honestly, none of us really could. 318 00:22:15,385 --> 00:22:17,152 He was gonna leave S.H.I.E.L.D., 319 00:22:17,187 --> 00:22:19,721 so I took Jemma out to talk alone. 320 00:22:19,756 --> 00:22:22,270 We went to a diner. We were just talking 321 00:22:22,271 --> 00:22:26,228 when these guys came in, and they grabbed us. 322 00:22:26,262 --> 00:22:31,395 They knocked us out, and, boom ... we ended up here. 323 00:22:36,573 --> 00:22:40,573 Jemma, now you tell me the same story ... 324 00:22:40,743 --> 00:22:44,479 how you two ended up here. And, Jemma? 325 00:22:44,514 --> 00:22:48,514 It had best be a story in perfect accord with hers. 326 00:22:57,227 --> 00:23:00,596 I was so distraught after our last mission ... 327 00:23:00,630 --> 00:23:03,265 in the Framework ... when Fitz killed Mace ... 328 00:23:03,299 --> 00:23:08,437 and Fitz was worse. He decided to leave S.H.I.E.L.D. 329 00:23:08,471 --> 00:23:11,440 It seemed our team was breaking up. 330 00:23:11,474 --> 00:23:15,410 Daisy took me to a diner to talk alone. 331 00:23:15,445 --> 00:23:18,847 To make me feel better, I guess. 332 00:23:18,882 --> 00:23:20,549 And then these men came. 333 00:23:20,583 --> 00:23:24,583 They grabbed us, they knocked us out... 334 00:23:24,754 --> 00:23:27,356 and we ended up here. 335 00:23:35,798 --> 00:23:37,599 Good, then. 336 00:23:50,013 --> 00:23:54,950 I share your concern, but we have preparations to make. 337 00:23:54,984 --> 00:24:00,080 And, remember, you're not the only one working on this. 338 00:24:09,365 --> 00:24:11,166 I imagine it's not as simple 339 00:24:11,200 --> 00:24:13,101 as taking the elevator down to 35. 340 00:24:13,136 --> 00:24:15,137 No. We can't access it. 341 00:24:15,171 --> 00:24:19,817 But I can get us in below it, find my way in. 342 00:24:19,852 --> 00:24:21,944 I'll call the elevator from Level 35 itself. 343 00:24:25,515 --> 00:24:27,582 You guys hang tight. 344 00:24:37,961 --> 00:24:42,297 - You trust him? - You know me better than that. 345 00:24:44,067 --> 00:24:45,634 Welcome to Level 35. 346 00:24:48,338 --> 00:24:51,049 Yeah, well, hold the applause. 347 00:24:58,548 --> 00:25:00,349 Hi. 348 00:25:00,383 --> 00:25:03,552 - What the hell just happened? - I covered for you. 349 00:25:03,586 --> 00:25:04,553 Yeah, but how? 350 00:25:04,587 --> 00:25:08,587 My Inhuman power ... it isn't just reading minds. 351 00:25:08,925 --> 00:25:12,260 You can let other people read your mind, too. 352 00:25:13,529 --> 00:25:17,299 - So you told Simmons what I said. - Yeah. 353 00:25:17,333 --> 00:25:18,810 They don't know I can do that. 354 00:25:19,669 --> 00:25:21,403 What about playing the game? 355 00:25:21,437 --> 00:25:26,718 Daisy, listen, it wasn't just your minds in there. 356 00:25:26,753 --> 00:25:30,312 That was as close as I've ever been to Kasius. 357 00:25:30,346 --> 00:25:33,348 My first chance to read his. 358 00:25:33,383 --> 00:25:37,838 Right. So, what did you see? 359 00:25:39,389 --> 00:25:44,326 Shame. He hates this place. 360 00:25:44,360 --> 00:25:48,784 When his gala is all done, Kasius isn't just leaving ... 361 00:25:48,785 --> 00:25:52,200 - he wants it all erased. - He's gonna destroy the station? 362 00:25:52,235 --> 00:25:54,770 Along with everyone on it. My family. 363 00:25:54,804 --> 00:25:57,005 Every family. 364 00:25:57,040 --> 00:26:00,742 But I could also see how powerful he thinks you are... 365 00:26:00,777 --> 00:26:05,447 - and how powerful you know you are. - Good. 366 00:26:05,481 --> 00:26:08,216 Maybe it's time we change the rules on his game. 367 00:26:16,492 --> 00:26:17,559 Hey. 368 00:26:17,593 --> 00:26:19,961 - Who ... What are you ... - Grill sent us. 369 00:26:19,996 --> 00:26:22,064 - He wants his money. - Yeah? Screw Grill. 370 00:26:22,098 --> 00:26:24,366 I told him he'd get his money, and he will. 371 00:26:24,400 --> 00:26:27,436 - He thinks you're gonna scare me? - I should. 372 00:26:27,470 --> 00:26:30,928 Because if I don't, big man here will. 373 00:26:33,443 --> 00:26:37,379 - What is this place? - Lab. Maybe R&D. 374 00:26:37,413 --> 00:26:41,249 R&D. That works. 375 00:26:53,529 --> 00:26:56,565 Tell Grill to relax. I'm putting it together. 376 00:26:56,599 --> 00:26:58,934 - No one wants any trouble. - Good. Then don't cause any, 377 00:26:58,968 --> 00:27:00,302 'cause I don't know what my friend will do. 378 00:27:00,336 --> 00:27:02,437 Your friend just needs to calm down. 379 00:27:03,706 --> 00:27:06,108 Hey... Take it easy. Take it easy. 380 00:27:06,142 --> 00:27:09,911 Now, this package you're waiting for... 381 00:27:09,946 --> 00:27:12,080 you know we can make it disappear. 382 00:27:12,115 --> 00:27:13,748 What did you just say? 383 00:27:16,452 --> 00:27:17,853 If this place is all science, 384 00:27:17,887 --> 00:27:19,955 then there's got to be something here we can use. 385 00:27:19,989 --> 00:27:21,992 We just need to find it. 386 00:27:29,132 --> 00:27:34,236 - Roaches? - No. 387 00:27:36,572 --> 00:27:38,306 I'm saying if you try anything, 388 00:27:38,341 --> 00:27:40,475 it wouldn't be hard for us to go after this package of yours 389 00:27:40,510 --> 00:27:42,144 and make it so it never gets to you. 390 00:27:42,178 --> 00:27:43,378 Whoa, whoa, whoa. You can't do that. 391 00:27:43,412 --> 00:27:45,547 Hey. Things go missing all the time. 392 00:27:45,581 --> 00:27:47,933 I swear, I'll kill you. 393 00:27:48,651 --> 00:27:52,137 Wait. What is that? 394 00:27:55,391 --> 00:27:57,859 It's the package meant for Gunner, isn't it? 395 00:27:57,894 --> 00:27:58,794 Probably. 396 00:27:58,829 --> 00:28:01,563 There's been a lot of vacancies lately. 397 00:28:01,597 --> 00:28:04,000 Must be time to start filling them. 398 00:28:12,643 --> 00:28:17,578 What kind of man makes a threat so low? You're sick. 399 00:28:17,892 --> 00:28:21,892 Just pay Grill, and no one will take your stuff. 400 00:28:22,163 --> 00:28:24,531 - Mack. - But if you don't, we'll take that package, 401 00:28:24,565 --> 00:28:27,534 - and we'll throw it in the crushing mill. - Mack, look. 402 00:28:37,378 --> 00:28:39,713 Who threatens a child? 403 00:28:41,248 --> 00:28:43,416 Who would threaten to tear a baby 404 00:28:43,451 --> 00:28:46,486 away from someone when the chance is so rare? 405 00:28:46,520 --> 00:28:48,555 Sorry. I didn't know. I didn't see. 406 00:28:48,589 --> 00:28:52,192 Kids are scarce here because of people like you 407 00:28:52,226 --> 00:28:54,894 who only understand violence and death! 408 00:28:56,364 --> 00:28:59,566 I hope you never get the privilege. 409 00:29:01,469 --> 00:29:03,036 You'd mess it up, anyway. 410 00:29:03,070 --> 00:29:07,070 People like you don't deserve a child. 411 00:29:08,409 --> 00:29:11,044 Mack! Mack, no! 412 00:29:11,078 --> 00:29:12,412 Mack! 413 00:29:12,446 --> 00:29:14,214 Mack, no! Mack! 414 00:29:14,248 --> 00:29:16,416 Mack! 415 00:29:16,450 --> 00:29:19,185 See? 416 00:29:33,300 --> 00:29:35,735 They're using newborns as a commodity? 417 00:29:35,770 --> 00:29:38,038 How do you think things are done around here? 418 00:29:38,072 --> 00:29:40,473 It's the only way anyone can have kids. 419 00:29:40,508 --> 00:29:43,543 I'm sorry ... "the only way"? 420 00:29:43,577 --> 00:29:45,545 People don't get pregnant anymore. 421 00:29:47,281 --> 00:29:51,284 Super. And the vibe goes full-dystopian. 422 00:29:51,318 --> 00:29:54,954 What did they do ... sterilize the whole population? 423 00:29:54,989 --> 00:29:56,756 We think they do it through the food 424 00:29:56,791 --> 00:30:00,326 - so they can decide who has children. - How long? 425 00:30:00,361 --> 00:30:02,562 They've always tried to control it. 426 00:30:02,596 --> 00:30:04,998 I was one of the last ones that was born the old-fashioned way, 427 00:30:05,032 --> 00:30:07,467 until Kasius decided that it was easiest to just ... 428 00:30:07,501 --> 00:30:10,136 Create the children themselves. But why? 429 00:30:10,171 --> 00:30:11,838 Are they trying to diversify the human population? 430 00:30:11,872 --> 00:30:13,606 Kasius doesn't care about humans. 431 00:30:13,641 --> 00:30:15,842 He just wants to increase the genetic chances they turn. 432 00:30:15,876 --> 00:30:18,611 To Inhumans. They're much more valuable that way. 433 00:30:18,646 --> 00:30:21,281 Valuable? Valuable to whom? 434 00:30:21,315 --> 00:30:23,249 Deke, what is he auctioning off down there? 435 00:30:23,284 --> 00:30:24,451 You think he's selling rocks? 436 00:30:24,485 --> 00:30:25,919 The whole process is pretty upsetting, 437 00:30:25,953 --> 00:30:27,587 so we try not to think about the details. 438 00:30:27,621 --> 00:30:30,790 Phil. I found something. 439 00:30:30,825 --> 00:30:33,226 - What is it? - Him. 440 00:30:34,695 --> 00:30:38,364 - Okay. Ow. - May? 441 00:30:38,399 --> 00:30:42,168 The lab got a new sample they're supposed to use... 442 00:30:42,203 --> 00:30:45,105 - ... for Inhuman genes. - Daisy. 443 00:30:46,574 --> 00:30:49,776 And they've been holding her since yesterday... 444 00:30:49,810 --> 00:30:50,977 Is that what that thing says? Because if you ... 445 00:30:51,011 --> 00:30:53,947 ... even though you said you were helping her this morning. 446 00:30:53,981 --> 00:30:56,216 Why would you lie about Daisy unless you sold her out? 447 00:30:56,250 --> 00:30:59,018 Okay, well, this is probably the part where I should explain... 448 00:30:59,053 --> 00:31:01,888 No. This is the part where May breaks your face. 449 00:31:01,922 --> 00:31:04,524 You explaining ... kind of secondary. 450 00:31:04,558 --> 00:31:06,826 Okay. You're mad. I get that. 451 00:31:06,861 --> 00:31:09,329 Are they using her for breeding? 452 00:31:09,363 --> 00:31:11,131 It seems that way, but that's not why Kasius wanted her. 453 00:31:11,165 --> 00:31:14,200 - So you did sell her out. - Yes, but it's mo... 454 00:31:16,170 --> 00:31:17,904 Hey, fellas, we actually ... we were ... 455 00:31:17,938 --> 00:31:19,639 just got a little bit turned around. 456 00:31:19,673 --> 00:31:21,941 Uh, is this Level 35? We were actually looking ... 457 00:31:23,711 --> 00:31:25,578 Oh, okay, we're fighting. 458 00:31:45,432 --> 00:31:47,400 Ohh! 459 00:32:09,723 --> 00:32:13,193 - More Kreepers. - Phil, you take Deke upstairs. 460 00:32:13,227 --> 00:32:14,861 Make him talk. I'll hold them off. 461 00:32:14,895 --> 00:32:16,196 I'm not leaving you here alone. 462 00:32:16,230 --> 00:32:18,097 - Go. - May. Your leg. 463 00:32:18,132 --> 00:32:21,601 - You're still not 100%. - I got this. Go! 464 00:33:36,043 --> 00:33:38,044 Okay... 465 00:33:39,987 --> 00:33:42,055 The bleeding's stopped. How's it feel? 466 00:33:42,089 --> 00:33:44,791 - It's fine. - Good. Not too tight? 467 00:33:44,825 --> 00:33:46,893 No. Snug. Not too tight. 468 00:33:46,927 --> 00:33:49,729 Okay. In that case... 469 00:33:50,531 --> 00:33:54,968 Ohh. I really need you people to stop doing that. 470 00:33:56,020 --> 00:33:58,287 - Where's Daisy? - Look, I had to do that. 471 00:33:58,322 --> 00:34:01,524 - Oh, you had to? - Yeah, I had to. People had died, 472 00:34:01,558 --> 00:34:03,226 and Kasius wouldn't have hesitated to kill hundreds more, 473 00:34:03,260 --> 00:34:06,129 and Daisy didn't even seem to care... at all. 474 00:34:06,163 --> 00:34:09,132 So, trust me ... it's safer with her out of the mix. 475 00:34:09,166 --> 00:34:10,466 I don't trust you. 476 00:34:10,651 --> 00:34:12,618 - Well, I did what needed to be done. - Oh, please. 477 00:34:12,653 --> 00:34:14,387 That wasn't the first time you went for a payday. 478 00:34:14,421 --> 00:34:16,622 You weren't out to save lives. You made a profit. 479 00:34:16,623 --> 00:34:17,757 The two aren't mutually exclusive. 480 00:34:17,791 --> 00:34:19,759 - So don't pretend your motives were pure. - Oh, please. 481 00:34:19,793 --> 00:34:21,494 There's so much you don't even know that ... 482 00:34:21,528 --> 00:34:23,329 And now you're doing it again, aren't you? 483 00:34:23,363 --> 00:34:25,398 You don't want to help those people on the surface. 484 00:34:25,432 --> 00:34:26,899 You want to turn them over to Kasius for ... 485 00:34:26,934 --> 00:34:29,717 You don't know me, man! 486 00:34:30,470 --> 00:34:33,339 I was 9 ... okay? ... 487 00:34:33,373 --> 00:34:37,373 when my mother got dragged away and murdered. 488 00:34:38,445 --> 00:34:41,726 Kasius got rid of all the elders, all the smart people, 489 00:34:41,727 --> 00:34:43,931 and she was one of them. 490 00:34:44,518 --> 00:34:47,453 And after she was gone, my dad took up the cause. 491 00:34:47,487 --> 00:34:49,822 He carried the torch for her. 492 00:34:49,856 --> 00:34:52,358 And as I got older, I begged him not to. 493 00:34:52,392 --> 00:34:55,928 I said that they were gonna get him, too, and I was right. 494 00:34:55,963 --> 00:34:59,432 He got sent to the roaches, just like the rest of them. 495 00:35:03,470 --> 00:35:06,272 That's why it was pretty strange to hear his voice. 496 00:35:06,306 --> 00:35:11,277 - That was your father? - If he's alive up there, 497 00:35:11,311 --> 00:35:13,112 I don't just want you to succeed ... 498 00:35:13,146 --> 00:35:15,912 I need to be there when you do. 499 00:35:16,650 --> 00:35:19,485 Oh. That's a good story. 500 00:35:19,519 --> 00:35:22,388 But stories are what you do, 501 00:35:22,422 --> 00:35:24,657 so excuse me if I don't buy it just yet. 502 00:35:24,691 --> 00:35:28,060 You wanna help us, you're gonna need to prove it. 503 00:35:28,095 --> 00:35:30,296 How? 504 00:35:30,330 --> 00:35:33,199 Let's start with the payment you got for Daisy. 505 00:35:33,233 --> 00:35:36,038 Someone else needs that more than you do. 506 00:35:50,050 --> 00:35:52,451 That's more painful than getting stabbed. 507 00:35:55,222 --> 00:36:00,026 - That buy me some trust? - It buys you some time. 508 00:36:00,027 --> 00:36:02,554 But for now... 509 00:36:03,505 --> 00:36:07,333 I think we're safer with you out of the mix. 510 00:36:07,367 --> 00:36:08,901 Hey, wait, wait, wait! 511 00:36:08,935 --> 00:36:11,170 Wait! 512 00:36:13,473 --> 00:36:15,708 Hey! Hey! 513 00:36:15,742 --> 00:36:16,776 Any word from May? 514 00:36:16,810 --> 00:36:18,177 Come on! Hey! 515 00:36:18,211 --> 00:36:21,580 - No. - Hey! 516 00:36:57,317 --> 00:37:00,786 Wanna be careful standing around. Grill's gonna be back soon. 517 00:37:06,126 --> 00:37:12,098 - Are you ready to talk yet? - There's nothing to say. 518 00:37:12,132 --> 00:37:15,835 I mean, there I was, telling you not to lose yourself... 519 00:37:15,869 --> 00:37:18,471 Who doesn't love irony, right? 520 00:37:18,505 --> 00:37:22,675 Mack, Gunner hit your weak spots. Of course you reacted. 521 00:37:22,709 --> 00:37:25,511 I just couldn't listen to him. 522 00:37:25,545 --> 00:37:27,580 He doesn't know what you've lost 523 00:37:27,614 --> 00:37:29,849 or how great of a dad you are. 524 00:37:29,883 --> 00:37:32,785 - But what if I'm not? - Not what? 525 00:37:32,819 --> 00:37:36,689 - A great dad. - Mack, please. Stop it. 526 00:37:36,723 --> 00:37:38,958 No. 527 00:37:40,994 --> 00:37:43,763 When Hope died ... the real Hope ... 528 00:37:43,797 --> 00:37:48,334 she never came home, and, still, it took me weeks 529 00:37:48,368 --> 00:37:49,935 before I could walk into her nursery 530 00:37:49,970 --> 00:37:53,970 and take everything away, but I did it... eventually. 531 00:37:55,809 --> 00:38:01,210 - It must have been hard. - But this Hope... 532 00:38:03,550 --> 00:38:08,687 my Hope... in the Framework... 533 00:38:13,560 --> 00:38:16,629 She, uh... 534 00:38:19,099 --> 00:38:20,666 This is harder. 535 00:38:26,773 --> 00:38:30,773 I miss her so much. 536 00:38:35,849 --> 00:38:41,153 It's so much worse. Imagine that. 537 00:38:42,923 --> 00:38:46,923 I survived the pain of losing my real child, 538 00:38:47,260 --> 00:38:51,260 but I can't get over the pain of losing a fake one, 539 00:38:51,965 --> 00:38:54,500 so what kind of a father does that make me? 540 00:38:56,303 --> 00:38:58,737 Maybe Gunner was right about me. 541 00:39:00,740 --> 00:39:03,442 - Maybe I really am already lost. I ... - Hey. 542 00:39:03,477 --> 00:39:08,414 Hope might not have been real, but your love for her was. 543 00:39:08,448 --> 00:39:14,262 And that makes you a great father and a good man. 544 00:39:14,654 --> 00:39:17,456 We'll get through this place intact. 545 00:39:17,491 --> 00:39:21,494 Together. Okay? 546 00:39:22,629 --> 00:39:25,264 Hey, Monster Mack! 547 00:39:28,068 --> 00:39:31,804 Gunner just paid me off. Whoo! 548 00:39:31,838 --> 00:39:34,573 Seems like you're twice the beast I thought you were. 549 00:39:34,608 --> 00:39:37,176 Glad to have you, Mack. 550 00:39:39,746 --> 00:39:43,523 You fit right in. 551 00:39:55,777 --> 00:39:55,845 We'll return in a moment. 552 00:40:17,399 --> 00:40:19,666 And you've dealt with our newest guest? 553 00:40:30,278 --> 00:40:31,545 Your gracious host Kasius 554 00:40:31,579 --> 00:40:34,848 would like to say a few words of welcome. 555 00:40:38,286 --> 00:40:42,089 It is truly my pleasure to invite you to this wondrous place, 556 00:40:42,123 --> 00:40:44,591 the last bastion of a species, 557 00:40:44,626 --> 00:40:48,626 a place I've been proud to call home for so long. 558 00:40:48,696 --> 00:40:53,500 You are the first to arrive for an exhibition of unbridled powers 559 00:40:53,535 --> 00:40:56,603 to excite the senses... 560 00:40:56,638 --> 00:40:59,573 ... all leading up to our main event. 561 00:41:02,177 --> 00:41:05,646 One powerful Inhuman, long thought gone, 562 00:41:05,680 --> 00:41:09,483 now here to enrich one lucky patron's life. 563 00:41:09,517 --> 00:41:15,077 Quake, Destroyer of Worlds. 564 00:41:17,358 --> 00:41:20,861 Someone, maybe someone in this room right now, 565 00:41:20,895 --> 00:41:25,632 will win this prize. 566 00:41:31,873 --> 00:41:37,754 Her power... will be your power. 567 00:41:38,079 --> 00:41:40,681 So... 568 00:41:43,685 --> 00:41:47,065 ... are there any requests as we begin? 569 00:41:50,191 --> 00:41:53,432 Forget your exhibition. 570 00:41:58,600 --> 00:42:02,121 She's the Destroyer of Worlds. 571 00:42:10,578 --> 00:42:13,898 She should fight to the death. 572 00:42:15,788 --> 00:42:19,330 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 573 00:42:20,305 --> 00:42:26,222 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 45080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.