All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S05E03.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,071 --> 00:00:03,005 The only way to not die is to blend in and work hard, 2 00:00:03,007 --> 00:00:05,674 and you can't do either of those things without Metrics. 3 00:00:05,676 --> 00:00:08,554 [DEVICE BEEPS, ENERGY HUMS] 4 00:00:08,557 --> 00:00:10,311 Everyone has a role to play 5 00:00:10,314 --> 00:00:12,180 to keep the Lighthouse from falling apart. 6 00:00:12,183 --> 00:00:13,315 He didn't have to die. 7 00:00:13,317 --> 00:00:14,483 Somebody did. 8 00:00:14,485 --> 00:00:16,518 WOMAN: Kasius welcomes you to his suites. 9 00:00:16,520 --> 00:00:19,754 KASIUS: A life taken, a life earned. 10 00:00:19,757 --> 00:00:21,372 What is wrong with you?! 11 00:00:21,375 --> 00:00:25,227 You must... learn silence. 12 00:00:25,229 --> 00:00:27,396 Aah! Aah! 13 00:00:27,398 --> 00:00:29,264 ♪ 14 00:00:29,266 --> 00:00:30,599 Virgil mentioned stories. 15 00:00:30,601 --> 00:00:31,965 I'd like to see where he lived, 16 00:00:31,968 --> 00:00:34,703 see if we can find any clues as to what his plan for us was. 17 00:00:34,705 --> 00:00:36,367 Virgil always kept this in the trawler. 18 00:00:36,370 --> 00:00:38,407 Said the world might look this way again someday. 19 00:00:38,409 --> 00:00:40,239 Do you see a world that can be saved? 20 00:00:40,242 --> 00:00:42,122 It's too late. 21 00:00:42,125 --> 00:00:43,825 It's already been quaked apart. 22 00:00:46,820 --> 00:00:53,781 S05E03 A Life Spent 23 00:00:53,791 --> 00:01:01,029 ♪ 24 00:01:01,031 --> 00:01:08,403 ♪ 25 00:01:08,405 --> 00:01:10,639 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 26 00:01:10,641 --> 00:01:19,148 ♪ 27 00:01:19,150 --> 00:01:22,652 [WHITE NOISE HUMMING] 28 00:01:25,756 --> 00:01:29,658 The print is considered quite fashionable in the capitol. 29 00:01:29,660 --> 00:01:31,794 ♪ 30 00:01:31,796 --> 00:01:33,996 Sinara. Ah. 31 00:01:33,998 --> 00:01:35,664 I knew our esteemed guest 32 00:01:35,666 --> 00:01:37,566 couldn't bear to wait any longer. 33 00:01:37,568 --> 00:01:43,605 Kasius, how kind of you to arrange such a... warm welcome. 34 00:01:43,607 --> 00:01:45,741 Just an everyday affair. 35 00:01:45,743 --> 00:01:47,743 Would you like a drink? 36 00:01:47,745 --> 00:01:49,845 The Terrans call it martini. 37 00:01:49,847 --> 00:01:51,947 Fermented sugars and the like. 38 00:01:51,949 --> 00:01:54,583 [WHITE NOISE HUMMING] 39 00:01:54,585 --> 00:01:56,652 I'm here on behalf of the Lady Basha. 40 00:01:56,654 --> 00:01:58,521 She sends her regrets. 41 00:01:59,924 --> 00:02:02,124 Mm. 42 00:02:02,126 --> 00:02:03,632 Well, perhaps if she knew 43 00:02:03,635 --> 00:02:06,595 how we prepared the best of Earth's cuisine... 44 00:02:06,597 --> 00:02:08,797 She prefers dining on her own ship. 45 00:02:08,799 --> 00:02:10,532 She means no disrespect. 46 00:02:10,534 --> 00:02:12,334 No. 47 00:02:12,336 --> 00:02:14,770 Surely, none taken. 48 00:02:14,772 --> 00:02:16,676 Of course, Lady Basha 49 00:02:16,679 --> 00:02:19,617 very much looks forward to the ceremony. 50 00:02:19,620 --> 00:02:22,845 She has... high expectations. 51 00:02:22,847 --> 00:02:25,848 To be exceeded. 52 00:02:25,850 --> 00:02:30,652 ♪ 53 00:02:30,654 --> 00:02:33,488 Tye, you now have the opportunity 54 00:02:33,490 --> 00:02:35,991 to give me good news about our ceremony. 55 00:02:35,993 --> 00:02:39,729 [WHITE NOISE HUMMING] 56 00:02:46,203 --> 00:02:51,140 [HUMMING CONTINUES] 57 00:03:02,219 --> 00:03:07,923 ♪ 58 00:03:07,925 --> 00:03:14,851 [HUMMING CONTINUES] 59 00:03:14,854 --> 00:03:17,432 - [HUMMING STOPS] - Jemma, we have a problem. 60 00:03:17,434 --> 00:03:21,937 And for your sake, I pray you can fix it. 61 00:03:21,939 --> 00:03:23,939 [HUMMING RESUMES] 62 00:03:23,941 --> 00:03:28,277 ♪ 63 00:03:28,280 --> 00:03:33,140 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 64 00:03:33,445 --> 00:03:37,586 The Renewal lost me time and tokens! 65 00:03:37,588 --> 00:03:40,422 So if things don't start picking up around here, 66 00:03:40,424 --> 00:03:43,258 I'm gonna be doing some renewing of my own! 67 00:03:43,260 --> 00:03:45,460 Is that understood?! 68 00:03:45,462 --> 00:03:48,363 Thinking I may have been wrong to trust Grill. 69 00:03:48,365 --> 00:03:50,399 This is what we call an understatement, no? 70 00:03:50,401 --> 00:03:52,401 Well, the alternative was getting shot. 71 00:03:52,403 --> 00:03:55,203 At least Daisy's not trapped in here. 72 00:03:55,205 --> 00:03:57,072 [TOOLS CLACKING] 73 00:03:57,074 --> 00:03:58,941 Coulson, be careful. 74 00:03:58,943 --> 00:04:00,309 They're always watching. 75 00:04:00,311 --> 00:04:01,977 I know, but Virgil hid this thing. 76 00:04:01,979 --> 00:04:03,946 I got to figure out why. 77 00:04:03,948 --> 00:04:07,115 He did it because this tin-can place makes people crazy! 78 00:04:07,117 --> 00:04:08,750 - [METRIC BEEPS] - ZEV: New girl! 79 00:04:08,752 --> 00:04:11,820 - [GROANS] - Work faster! 80 00:04:11,822 --> 00:04:13,187 [METRIC BEEPS] 81 00:04:15,259 --> 00:04:16,959 I'll show you fast, you... 82 00:04:16,961 --> 00:04:17,993 Yo-Yo. 83 00:04:17,995 --> 00:04:19,895 He zapped me! 84 00:04:19,897 --> 00:04:26,902 ♪ 85 00:04:26,904 --> 00:04:28,003 [METRIC BEEPS] 86 00:04:28,005 --> 00:04:29,839 [METAL CLANKS] 87 00:04:32,076 --> 00:04:33,442 GRILL: The door's rigged. 88 00:04:33,444 --> 00:04:35,044 Did you really think that was gonna work? 89 00:04:36,747 --> 00:04:38,313 Thought I'd give it a shot. 90 00:04:38,315 --> 00:04:40,804 Well... 91 00:04:40,807 --> 00:04:42,784 that don't fly with me. 92 00:04:42,786 --> 00:04:44,953 You see, I don't tolerate 93 00:04:44,955 --> 00:04:49,925 skimmers or laggers or agitators. 94 00:04:49,927 --> 00:04:51,693 [DEVICE BEEPS, ELECTRICITY CRACKLES] 95 00:04:51,695 --> 00:04:53,095 [MACK GROANS] 96 00:04:53,097 --> 00:04:55,597 - Hear that?! - [METRIC BEEPS] 97 00:04:55,599 --> 00:04:58,500 As long as you owe me... 98 00:04:58,502 --> 00:05:00,770 I own you. 99 00:05:02,839 --> 00:05:05,139 [METRIC BEEPS] 100 00:05:05,142 --> 00:05:11,780 ♪ 101 00:05:11,782 --> 00:05:13,982 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 102 00:05:13,984 --> 00:05:14,983 Where are they? 103 00:05:14,986 --> 00:05:16,662 We were supposed to meet up at the Exchange. 104 00:05:16,664 --> 00:05:17,590 Something's wrong. 105 00:05:17,593 --> 00:05:20,257 Or they finally took my advice to evaporate into this place. 106 00:05:20,260 --> 00:05:21,907 They were looking for a way to find Simmons. 107 00:05:21,909 --> 00:05:23,575 - I got to track them down. - So you said. 108 00:05:23,578 --> 00:05:25,893 Don't you think you're kind of deflecting 109 00:05:25,896 --> 00:05:31,466 from what I told you about... [IMITATES EXPLOSION] 110 00:05:31,468 --> 00:05:34,236 I'm not deflecting 'cause I didn't do it. 111 00:05:34,238 --> 00:05:36,238 Yeah, that's what deflecting is. 112 00:05:36,240 --> 00:05:38,747 How could I split the world apart? 113 00:05:38,750 --> 00:05:39,975 My powers aren't that strong. 114 00:05:39,977 --> 00:05:41,075 I am not that strong. 115 00:05:41,078 --> 00:05:42,750 Maybe not yet, but you will be. 116 00:05:42,753 --> 00:05:44,046 And how do you know that? 117 00:05:44,048 --> 00:05:46,148 Because planet Earth went from smooth to chunky, 118 00:05:46,150 --> 00:05:47,816 and Quake is the one who did it. 119 00:05:47,818 --> 00:05:49,429 And you don't think I'd remember that? 120 00:05:49,432 --> 00:05:53,021 Well, actually, not according to the multiverse theory. 121 00:05:53,023 --> 00:05:55,395 You probably never heard of it, 122 00:05:55,398 --> 00:05:57,390 but in quantum physics, there's a theory 123 00:05:57,393 --> 00:06:00,829 that, for every universe, there are infinite parallel universes. 124 00:06:00,831 --> 00:06:03,331 So in my universe, you destroyed the planet. 125 00:06:03,333 --> 00:06:05,934 Maybe that just hasn't happened in... 126 00:06:05,936 --> 00:06:08,039 So what universe did that just happen in? 127 00:06:08,042 --> 00:06:09,271 Mine or yours? 128 00:06:09,273 --> 00:06:12,908 ♪ 129 00:06:12,910 --> 00:06:16,044 Oh, no. 130 00:06:16,046 --> 00:06:23,273 ♪ 131 00:06:23,276 --> 00:06:24,352 Talk to me. 132 00:06:24,354 --> 00:06:26,121 - There's been a Renewal. - A what? 133 00:06:26,123 --> 00:06:27,523 Three people are dead. 134 00:06:28,390 --> 00:06:29,674 Just hold your freak-out. 135 00:06:29,677 --> 00:06:31,143 It wasn't your friends, okay? 136 00:06:31,146 --> 00:06:32,212 They're probably hiding, 137 00:06:32,215 --> 00:06:33,982 which is what I advised them to do from the get-go. 138 00:06:33,984 --> 00:06:35,397 Okay, okay. So where would they be hiding? 139 00:06:35,399 --> 00:06:36,865 I don't know. They're your friends. 140 00:06:36,867 --> 00:06:37,843 And this is your home, 141 00:06:37,846 --> 00:06:40,168 where you know everyone and everything that's in here. 142 00:06:40,171 --> 00:06:42,343 [SIGHS] 143 00:06:42,346 --> 00:06:44,573 One of the vacancies came from Grill's salvage. 144 00:06:44,575 --> 00:06:45,941 That means there's an opening. 145 00:06:45,943 --> 00:06:47,796 He might take in strays. I'd start there. 146 00:06:47,799 --> 00:06:49,277 You got all that the from shoe guy? 147 00:06:49,279 --> 00:06:51,213 Well, shoe guy knows all. 148 00:06:51,215 --> 00:06:54,149 Guess I should have asked him in the first place. 149 00:06:54,151 --> 00:06:57,652 Don't do anything dumb, please. 150 00:06:57,654 --> 00:07:00,323 [TOOLS CLANKING] 151 00:07:06,997 --> 00:07:09,064 I was trying to get a look inside that office. 152 00:07:09,066 --> 00:07:11,434 Grill's keeping that Scroll in the cabinet behind his desk. 153 00:07:11,437 --> 00:07:12,901 That thing might get us into the levels 154 00:07:12,903 --> 00:07:14,169 where they're keeping Simmons. 155 00:07:14,171 --> 00:07:15,737 Well, he's got a handgun in there, too. 156 00:07:15,739 --> 00:07:17,105 Humans aren't allowed to have guns. 157 00:07:17,107 --> 00:07:18,673 Except for murder sports, apparently. 158 00:07:18,675 --> 00:07:20,675 Well, the point being, we need to tread lightly. 159 00:07:20,677 --> 00:07:22,144 Now, Yo-Yo, if you can get in there, 160 00:07:22,146 --> 00:07:23,912 maybe we can get that Scroll back. 161 00:07:23,914 --> 00:07:24,859 Nice work, Mack. 162 00:07:24,862 --> 00:07:27,101 You see? Not stupid. Recon. 163 00:07:28,619 --> 00:07:30,007 Recon. 164 00:07:33,489 --> 00:07:35,356 Trawler run. 165 00:07:35,359 --> 00:07:36,291 Good. That's good. 166 00:07:36,293 --> 00:07:38,260 Yeah, 'cause I barely survived the last one. 167 00:07:38,262 --> 00:07:39,528 COULSON: Take me with you. 168 00:07:39,530 --> 00:07:40,529 What? No. 169 00:07:40,531 --> 00:07:41,742 Hey. 170 00:07:41,745 --> 00:07:43,098 Take me with you. 171 00:07:43,100 --> 00:07:46,070 Tess, you and your friend here 172 00:07:46,073 --> 00:07:48,537 did us a kindness, taking a life. 173 00:07:48,539 --> 00:07:50,312 Yeah. 174 00:07:50,315 --> 00:07:53,008 But you still owe me a double haul. 175 00:07:53,010 --> 00:07:55,311 Do I? You never mentioned it. 176 00:07:57,648 --> 00:07:59,548 I'll need a few crushers 177 00:07:59,550 --> 00:08:01,683 if you want me to pack the belly full on that thing. 178 00:08:01,685 --> 00:08:03,552 Got anyone expendable? 179 00:08:03,554 --> 00:08:06,821 Take the agitator and his friend. 180 00:08:06,823 --> 00:08:11,226 No big loss if one of these jokers gets caught in the nets. 181 00:08:11,228 --> 00:08:13,734 If you say so. 182 00:08:13,737 --> 00:08:15,398 Come on, you two. 183 00:08:18,168 --> 00:08:22,470 [WHITE NOISE HUMMING] 184 00:08:22,472 --> 00:08:24,106 [HUMMING STOPS] 185 00:08:30,214 --> 00:08:32,681 ♪ 186 00:08:32,683 --> 00:08:35,717 [SHUDDERED BREATHING] 187 00:08:35,719 --> 00:08:36,751 - Please... - TYE: No! 188 00:08:36,753 --> 00:08:38,015 You need to learn. 189 00:08:38,018 --> 00:08:39,230 What did you do to her? 190 00:08:39,233 --> 00:08:41,223 She's doing it to herself. 191 00:08:41,225 --> 00:08:44,359 It's your problem now. Fix it. 192 00:08:44,361 --> 00:08:49,465 [WHIMPERING] 193 00:08:51,602 --> 00:08:54,035 Yeah, they're gone. 194 00:08:54,037 --> 00:08:55,838 It's okay. 195 00:08:57,593 --> 00:08:58,740 What's your name? 196 00:08:58,742 --> 00:09:00,909 Abby. 197 00:09:00,911 --> 00:09:03,212 How long have you had seizures, Abby? 198 00:09:05,082 --> 00:09:08,617 You can talk to me. I'm a doctor. 199 00:09:08,619 --> 00:09:11,853 Oh. Have you always... 200 00:09:11,855 --> 00:09:13,855 Only since Terrigenesis. 201 00:09:13,857 --> 00:09:15,457 You're Inhuman. 202 00:09:15,459 --> 00:09:18,526 Yes. 203 00:09:18,528 --> 00:09:21,921 And if I'm not ready for the ceremony... 204 00:09:21,924 --> 00:09:24,399 I don't know what's gonna happen to me. 205 00:09:24,401 --> 00:09:29,105 [GRUNTING, WHIMPERING] 206 00:09:32,571 --> 00:09:35,571 So, wait... you're an indentured servant to the junkyard king? 207 00:09:35,574 --> 00:09:37,707 And everyone else is on a space walk. 208 00:09:37,710 --> 00:09:39,477 But there's no time to explain. 209 00:09:39,480 --> 00:09:41,455 They're tracking me. You shouldn't be seen here. 210 00:09:41,457 --> 00:09:42,656 You should go. 211 00:09:42,658 --> 00:09:44,124 That's a great idea. Let's go. 212 00:09:44,126 --> 00:09:45,793 I can't. I need to stay. 213 00:09:45,795 --> 00:09:48,062 The thing I stole from the Kree guard, 214 00:09:48,064 --> 00:09:49,396 boss man has it in his office, 215 00:09:49,398 --> 00:09:51,065 but I think I found a way to get it. 216 00:09:51,067 --> 00:09:52,047 That's good. 217 00:09:52,050 --> 00:09:54,193 If you can get it to me, maybe I can get to Simmons. 218 00:09:54,196 --> 00:09:57,337 Exacto. So go, but stay close. 219 00:09:57,339 --> 00:09:59,239 ZEV: Hey! New Girl! 220 00:09:59,241 --> 00:10:01,308 You get any slower, you're going in the crusher. 221 00:10:01,310 --> 00:10:05,913 ♪ 222 00:10:05,915 --> 00:10:07,052 I don't trust them. 223 00:10:07,055 --> 00:10:10,017 I always thought Virgil was skimming. 224 00:10:10,019 --> 00:10:12,519 Somebody has been stealing from me, 225 00:10:12,521 --> 00:10:15,956 so he dies, and now these guys show up? 226 00:10:15,958 --> 00:10:17,892 You think they're taking over his old racket? 227 00:10:18,532 --> 00:10:21,500 So why send them on Virgil's run? 228 00:10:21,503 --> 00:10:23,864 'Cause you want to find proof. 229 00:10:23,866 --> 00:10:26,768 No, I want you to find proof. 230 00:10:33,142 --> 00:10:36,210 [KEYPAD BEEPING] 231 00:10:36,212 --> 00:10:38,079 [DOOR OPENS] 232 00:10:40,785 --> 00:10:43,000 Flint! Clear out, kid. 233 00:10:43,003 --> 00:10:44,651 I thought you said I could crash here. 234 00:10:44,653 --> 00:10:45,987 Yeah. Not during operation. 235 00:10:49,158 --> 00:10:50,892 Come on. 236 00:10:57,399 --> 00:10:58,966 MAY: So, less than 24 hours, 237 00:10:58,968 --> 00:11:00,540 and you've already been taken prisoner. 238 00:11:00,543 --> 00:11:02,202 - That a record? - Not even close. 239 00:11:02,204 --> 00:11:04,037 But let's focus on the positives. 240 00:11:04,039 --> 00:11:05,038 So what's going on? 241 00:11:05,040 --> 00:11:07,174 Yeah, you find anything in there, Sherlock? 242 00:11:07,176 --> 00:11:08,909 I think Virgil was doing recon. 243 00:11:08,911 --> 00:11:10,477 You said he was in the trawler all the time? 244 00:11:10,479 --> 00:11:12,479 I think he was searching for something. 245 00:11:12,481 --> 00:11:15,716 These numbers, they're objects in space, right? 246 00:11:15,718 --> 00:11:17,217 Yeah. He kept track of them. 247 00:11:17,219 --> 00:11:19,477 Well, this one kept showing up over and over, 248 00:11:19,480 --> 00:11:21,922 this one specific part of Earth. 249 00:11:21,924 --> 00:11:24,424 616. Sure. 250 00:11:24,426 --> 00:11:25,985 One of the larger segments. 251 00:11:25,988 --> 00:11:27,194 But I've been there. 252 00:11:27,196 --> 00:11:28,829 It's just a chunk of dead rock. 253 00:11:28,831 --> 00:11:31,235 Well, maybe he hid something out that way. 254 00:11:31,238 --> 00:11:32,943 I don't know. But we have to check it out. 255 00:11:32,946 --> 00:11:35,169 The answer to why we're here might be out there. 256 00:11:35,171 --> 00:11:36,904 - Then we go. - [SIGHS] 257 00:11:36,906 --> 00:11:38,939 I'd rather not go where no one can hear you scream, 258 00:11:38,941 --> 00:11:42,109 but... okay. 259 00:11:42,111 --> 00:11:44,411 Uh, I want to help you guys, 260 00:11:44,413 --> 00:11:47,247 but I'm already on the hook for a double haul. 261 00:11:47,249 --> 00:11:48,949 There's no way I can do a side mission. 262 00:11:48,951 --> 00:11:53,520 ♪ 263 00:11:53,522 --> 00:11:57,090 This isn't a side mission. It's the mission. 264 00:11:57,092 --> 00:11:59,359 This is what Virgil died for. 265 00:11:59,361 --> 00:12:02,062 I know you don't think he was just expendable. 266 00:12:02,064 --> 00:12:04,798 Look. 267 00:12:04,800 --> 00:12:07,034 We got to be careful. 268 00:12:07,036 --> 00:12:09,136 We got to cover our tracks, 269 00:12:09,138 --> 00:12:11,188 and if there's so much as a hic... 270 00:12:13,475 --> 00:12:15,586 See how you all just got quiet? 271 00:12:20,115 --> 00:12:22,649 That's why I'm coming on this run. 272 00:12:22,651 --> 00:12:24,651 ♪ 273 00:12:24,653 --> 00:12:26,860 I mean, you know how it works here. 274 00:12:26,863 --> 00:12:27,852 Of course. 275 00:12:27,855 --> 00:12:30,757 I was just curious about your specific experience. 276 00:12:30,759 --> 00:12:32,059 It's nothing special. 277 00:12:32,061 --> 00:12:34,394 All the 18-year-olds go through it. 278 00:12:34,396 --> 00:12:36,730 When the mist hit me, I was one of the lucky ones. 279 00:12:36,732 --> 00:12:39,166 Lucky. Yeah. 280 00:12:39,168 --> 00:12:44,238 I've heard Terrigenesis can be a traumatic experience. 281 00:12:44,240 --> 00:12:46,139 I just thought of my family. 282 00:12:46,141 --> 00:12:47,474 It was hard to leave them, 283 00:12:47,476 --> 00:12:51,346 but... knowing that they'd be rewarded helped. 284 00:12:54,500 --> 00:12:55,516 That man... 285 00:12:55,519 --> 00:12:56,518 Tye? 286 00:12:56,521 --> 00:12:57,751 Is he hurting you? 287 00:12:57,753 --> 00:12:58,715 Oh, no. 288 00:12:58,718 --> 00:13:00,854 No, Tye's been trying to help me, 289 00:13:00,856 --> 00:13:03,290 teach me to control my gift. 290 00:13:03,292 --> 00:13:07,304 I just... haven't been able to do it yet. 291 00:13:09,632 --> 00:13:11,198 I don't know what will happen to them 292 00:13:11,200 --> 00:13:12,901 if I can't complete the ceremony. 293 00:13:14,470 --> 00:13:16,870 That's why you demonstrate your abilities. 294 00:13:16,872 --> 00:13:20,974 And then after, I get to go off-planet, 295 00:13:20,976 --> 00:13:23,418 travel the galaxy as an ambassador. 296 00:13:23,421 --> 00:13:25,960 It's a dream. 297 00:13:25,963 --> 00:13:27,814 It's why I have to learn. 298 00:13:27,816 --> 00:13:30,217 I might be able to help. 299 00:13:30,219 --> 00:13:33,153 Can you describe what it is you can do? 300 00:13:33,155 --> 00:13:35,122 Yeah, well, um... 301 00:13:35,124 --> 00:13:36,723 sometimes I'm so light, 302 00:13:36,725 --> 00:13:39,826 my hand can just pass right through things. 303 00:13:39,828 --> 00:13:42,660 And then, sometimes, I'm as solid as lead. 304 00:13:42,663 --> 00:13:44,865 You can control your molecular density. 305 00:13:44,867 --> 00:13:46,900 Yeah, but I can't control it. 306 00:13:46,902 --> 00:13:50,737 Everything in me, it just... it tenses up, 307 00:13:50,739 --> 00:13:52,311 and it hurts. 308 00:13:52,314 --> 00:13:54,515 Sometimes the only way I can get it to stop 309 00:13:54,518 --> 00:13:56,085 is if Tye turns on my blocker. 310 00:13:59,073 --> 00:14:01,106 That thing inhibits your powers? 311 00:14:01,109 --> 00:14:02,849 It helps me. 312 00:14:02,851 --> 00:14:05,419 They help me. 313 00:14:05,421 --> 00:14:07,921 I'm just not worthy of it. 314 00:14:07,923 --> 00:14:10,557 Abby. [SIGHS] 315 00:14:10,559 --> 00:14:12,225 You are worthy. 316 00:14:12,227 --> 00:14:14,328 I've known many Inhumans, 317 00:14:14,330 --> 00:14:17,097 and every one of them took time to master their abilities. 318 00:14:17,099 --> 00:14:18,732 I've had time. 319 00:14:18,734 --> 00:14:22,169 And if I can't perform at the ceremony... 320 00:14:22,171 --> 00:14:24,705 Tye says that my family will be punished. 321 00:14:24,707 --> 00:14:27,908 So I don't... I don't even care what happens to me. 322 00:14:27,910 --> 00:14:30,510 I need to do this for them. 323 00:14:30,512 --> 00:14:32,379 Please. 324 00:14:32,381 --> 00:14:37,889 ♪ 325 00:14:37,892 --> 00:14:39,714 I'll help you. 326 00:14:42,257 --> 00:14:50,797 ♪ 327 00:14:50,799 --> 00:14:59,439 ♪ 328 00:14:59,441 --> 00:15:01,742 Mack keeping him distracted down there? 329 00:15:01,744 --> 00:15:04,311 Zev's enjoying giving him a hard time. 330 00:15:04,313 --> 00:15:06,257 I think this might be our last shot. 331 00:15:08,817 --> 00:15:10,384 [SWITCHES CLICK] 332 00:15:10,386 --> 00:15:13,820 Say what you will about our future dystopian horror show. 333 00:15:13,822 --> 00:15:16,077 It has a nice view. 334 00:15:16,080 --> 00:15:17,290 Dazzling. 335 00:15:17,292 --> 00:15:18,625 How's the leg? 336 00:15:18,627 --> 00:15:21,895 I'm not gonna lie. 337 00:15:21,897 --> 00:15:30,303 ♪ 338 00:15:30,305 --> 00:15:33,673 You think we're gonna find something out there? 339 00:15:33,675 --> 00:15:35,077 Maybe a way back? 340 00:15:35,080 --> 00:15:36,246 I don't know. 341 00:15:36,249 --> 00:15:38,612 Maybe there is no way back. 342 00:15:38,614 --> 00:15:40,447 That doesn't sound like you. 343 00:15:40,449 --> 00:15:43,350 Just managing expectations. 344 00:15:43,352 --> 00:15:44,752 You're being fatalistic. 345 00:15:47,189 --> 00:15:51,091 Look, you know I'm not big on destiny, but... 346 00:15:51,093 --> 00:15:53,660 maybe our destiny's here... 347 00:15:53,662 --> 00:15:56,311 in this time, helping these people. 348 00:15:56,314 --> 00:15:57,798 It's not like I don't want to help. 349 00:15:57,800 --> 00:15:59,533 I do. 350 00:15:59,535 --> 00:16:01,134 But after that, I'm going home. 351 00:16:01,136 --> 00:16:03,136 I spent weeks in the Framework, 352 00:16:03,138 --> 00:16:06,440 strapped to a board, thinking I was Hydra. 353 00:16:06,442 --> 00:16:09,358 [SWITCHES CLICK] 354 00:16:11,374 --> 00:16:14,375 I've earned a night in my own bed. 355 00:16:14,378 --> 00:16:17,585 ♪ 356 00:16:22,291 --> 00:16:25,827 [SAW WHIRRING IN DISTANCE] 357 00:16:25,830 --> 00:16:27,930 Mmm. Mm. 358 00:16:27,933 --> 00:16:29,696 [COMPUTER BEEPS] 359 00:16:29,698 --> 00:16:31,064 New people. 360 00:16:31,066 --> 00:16:33,033 [SIGHS] 361 00:16:33,035 --> 00:16:36,136 [TOOLS CLACKING] 362 00:16:36,138 --> 00:16:38,872 Hmm. 363 00:16:38,874 --> 00:16:40,908 [CLEARS THROAT] 364 00:16:42,319 --> 00:16:43,397 [COMPUTER BEEPS] 365 00:16:43,400 --> 00:16:44,931 [SIGHS] 366 00:16:44,934 --> 00:16:46,481 What? 367 00:16:49,751 --> 00:16:51,671 [DEVICE CLATTERS] 368 00:16:54,990 --> 00:16:56,756 [COMPUTER BEEPING] 369 00:16:56,758 --> 00:16:58,725 [SIGHS] 370 00:16:58,727 --> 00:17:02,921 ♪ 371 00:17:02,924 --> 00:17:04,156 New girl! 372 00:17:04,159 --> 00:17:06,093 I'm going as fast as I can. 373 00:17:06,096 --> 00:17:07,311 Get over here. 374 00:17:07,314 --> 00:17:10,582 Your Metric's on the fritz. 375 00:17:10,585 --> 00:17:12,022 Arm out. 376 00:17:17,379 --> 00:17:20,113 [GRUNTS] 377 00:17:20,115 --> 00:17:24,018 ♪ 378 00:17:38,200 --> 00:17:41,202 ♪ 379 00:17:45,641 --> 00:17:48,676 ♪ 380 00:17:54,616 --> 00:17:57,318 ♪ 381 00:18:00,393 --> 00:18:02,454 There. [GROANS] 382 00:18:02,457 --> 00:18:04,457 That oughta do it. 383 00:18:04,459 --> 00:18:07,304 No more dilly-dallying. 384 00:18:10,147 --> 00:18:12,132 Zev's so busy teaching your friend a lesson, 385 00:18:12,134 --> 00:18:13,967 he hasn't noticed we're off course yet. 386 00:18:13,969 --> 00:18:17,270 We should hurry. 387 00:18:17,272 --> 00:18:19,439 ♪ 388 00:18:19,441 --> 00:18:22,139 My God. 389 00:18:22,142 --> 00:18:24,764 It's a miracle anybody survived at all. 390 00:18:24,767 --> 00:18:26,066 [CHUCKLES] 391 00:18:26,069 --> 00:18:27,415 I forgot I had this thing. 392 00:18:29,747 --> 00:18:31,847 Virgil would always do this. 393 00:18:31,850 --> 00:18:36,289 Said he liked seeing what Earth will look like when it's fixed. 394 00:18:36,291 --> 00:18:38,359 Wouldn't fly without it. 395 00:18:39,494 --> 00:18:41,861 Uh, one time, he delayed us an hour 396 00:18:41,863 --> 00:18:44,197 so he could go back to his bunk and get it. 397 00:18:44,199 --> 00:18:46,266 Superstitious, I guess. 398 00:18:46,268 --> 00:18:48,546 Or... 399 00:18:53,342 --> 00:18:56,209 not. 400 00:18:56,211 --> 00:18:58,845 ♪ 401 00:18:58,847 --> 00:19:00,847 It's the lost knob. 402 00:19:00,849 --> 00:19:05,852 ♪ 403 00:19:05,854 --> 00:19:10,824 ♪ 404 00:19:10,826 --> 00:19:13,905 Virgil was talking to someone. 405 00:19:13,908 --> 00:19:16,171 [METRICS BEEP] 406 00:19:16,174 --> 00:19:17,631 Aah. 407 00:19:17,633 --> 00:19:18,858 Busted. 408 00:19:20,730 --> 00:19:22,089 I'm gonna enjoy this. 409 00:19:22,092 --> 00:19:24,652 ♪ 410 00:19:24,655 --> 00:19:26,952 You got everyone secured to the wall? 411 00:19:26,955 --> 00:19:28,875 That's right. 412 00:19:28,878 --> 00:19:30,045 Good. 413 00:19:32,664 --> 00:19:34,652 [GRUNTING] 414 00:19:40,331 --> 00:19:42,199 [GROANS] 415 00:19:54,546 --> 00:19:55,879 Thank you. 416 00:19:55,881 --> 00:19:56,922 I had to. 417 00:19:56,925 --> 00:19:58,274 You were all pinned to the wall, 418 00:19:58,277 --> 00:20:00,995 flailing around like a bunch of hungry, hungry hippos. 419 00:20:00,998 --> 00:20:01,985 Huh. 420 00:20:01,987 --> 00:20:04,053 In my mind, it was cooler than that. 421 00:20:04,055 --> 00:20:05,588 Oh, this is bad. 422 00:20:05,590 --> 00:20:08,725 This is beyond bad. 423 00:20:08,727 --> 00:20:10,593 What did we just do? 424 00:20:10,595 --> 00:20:12,228 We did what we had to. 425 00:20:12,230 --> 00:20:15,999 No, you don't understand. 426 00:20:16,001 --> 00:20:18,568 We just attacked a superior. 427 00:20:18,570 --> 00:20:21,504 We're dead. 428 00:20:21,506 --> 00:20:24,240 ♪ 429 00:20:24,242 --> 00:20:25,641 SIMMONS: Let's try again. 430 00:20:25,644 --> 00:20:26,976 IT's not gonna work. 431 00:20:26,978 --> 00:20:29,468 Come on. You can do this, Abby. 432 00:20:29,471 --> 00:20:34,242 [BREATHES DEEPLY] 433 00:20:36,421 --> 00:20:38,722 [FIST SLAMS] 434 00:20:41,259 --> 00:20:42,524 I didn't mean to do that. 435 00:20:42,527 --> 00:20:44,894 No, but that was impressive. 436 00:20:44,897 --> 00:20:45,996 You're powerful. 437 00:20:45,999 --> 00:20:48,422 Well, not if I can't do it when I actually want to. 438 00:20:48,425 --> 00:20:49,766 But you can. 439 00:20:49,768 --> 00:20:52,131 It's mind over matter. 440 00:20:52,134 --> 00:20:54,936 Or in your case, the literal matter that makes up your body. 441 00:20:56,775 --> 00:20:59,175 [BREATHES DEEPLY] 442 00:20:59,177 --> 00:21:01,177 Think of this place. 443 00:21:01,179 --> 00:21:04,213 You see a table, this pitcher, 444 00:21:04,215 --> 00:21:08,618 and outside, the stars... Millions of them. 445 00:21:08,620 --> 00:21:11,438 All of that, every part in the universe 446 00:21:11,441 --> 00:21:16,693 is made of the same thing... Protons, neutrons, electrons. 447 00:21:16,695 --> 00:21:19,628 And you know what's between those tiny particles? 448 00:21:21,533 --> 00:21:23,900 Space. 449 00:21:23,902 --> 00:21:25,835 Infinite space. 450 00:21:25,837 --> 00:21:27,236 Okay. 451 00:21:27,238 --> 00:21:28,235 [SIGHS] 452 00:21:28,238 --> 00:21:31,507 Your body is like a field of stars, 453 00:21:31,509 --> 00:21:33,543 but you're special. 454 00:21:33,545 --> 00:21:36,746 You can control the space between the stars. 455 00:21:36,748 --> 00:21:39,549 The space between the stars. 456 00:21:39,551 --> 00:21:42,051 Imagine it. 457 00:21:42,054 --> 00:21:44,488 Close your eyes and imagine it. 458 00:21:46,024 --> 00:21:48,758 - [BREATHES DEEPLY] - Now try again. 459 00:21:48,760 --> 00:21:54,198 ♪ 460 00:21:57,102 --> 00:21:59,144 [CHUCKLES] 461 00:21:59,147 --> 00:22:02,549 [BOTH LAUGH] 462 00:22:05,410 --> 00:22:07,766 I've never been able to hold it steady like this before. 463 00:22:07,769 --> 00:22:09,278 That's good. 464 00:22:09,280 --> 00:22:10,981 Just remember this feeling. 465 00:22:14,586 --> 00:22:16,352 I lost it. I... 466 00:22:16,354 --> 00:22:17,787 It's okay. 467 00:22:17,789 --> 00:22:19,555 Takes months to master a talent. 468 00:22:19,557 --> 00:22:20,558 [CHUCKLES] 469 00:22:20,561 --> 00:22:22,425 Or perhaps much less time. 470 00:22:22,427 --> 00:22:25,261 Abby, with me. 471 00:22:25,263 --> 00:22:27,517 What... What... No, wait. We're... 472 00:22:27,520 --> 00:22:28,610 We need more time. 473 00:22:28,613 --> 00:22:29,980 Let's all hope not. 474 00:22:35,573 --> 00:22:37,807 I look forward to your performance. 475 00:22:37,809 --> 00:22:41,944 ♪ 476 00:22:41,946 --> 00:22:43,980 You'll do great, Abby. 477 00:22:46,484 --> 00:22:48,284 - Even just a... - Silence. 478 00:22:48,286 --> 00:22:51,989 [WHITE NOISE HUMMING] 479 00:22:58,396 --> 00:23:01,064 Did you set our little healer up to fail 480 00:23:01,066 --> 00:23:03,510 because I think she's pretty? 481 00:23:03,513 --> 00:23:05,847 Or did you really think she'd succeed? 482 00:23:08,773 --> 00:23:12,608 ♪ 483 00:23:12,610 --> 00:23:14,344 You want to see me happy. 484 00:23:18,316 --> 00:23:22,185 Then tell me, what does Jemma have 485 00:23:22,187 --> 00:23:25,621 that makes her so different... 486 00:23:25,623 --> 00:23:28,191 makes her capable to succeed in this? 487 00:23:28,193 --> 00:23:33,596 ♪ 488 00:23:33,598 --> 00:23:35,519 Compassion. 489 00:23:42,707 --> 00:23:44,774 Hmm. 490 00:23:44,776 --> 00:23:47,443 ♪ 491 00:23:47,445 --> 00:23:49,479 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 492 00:23:49,481 --> 00:23:51,615 [DEVICE BEEPS] 493 00:23:58,344 --> 00:24:00,945 Do I need to ask what the hell you're doing with that? 494 00:24:00,948 --> 00:24:02,792 So now you're tailing me? 495 00:24:02,795 --> 00:24:04,527 Shot in the dark... You won't get it. 496 00:24:04,529 --> 00:24:06,462 Oh, 'cause you're too noble for me to understand? 497 00:24:06,464 --> 00:24:08,364 Where I come from, we protect each other. 498 00:24:08,366 --> 00:24:10,133 You are storming the castle. 499 00:24:10,135 --> 00:24:12,402 Any plan how you're gonna do that alive? 500 00:24:13,505 --> 00:24:15,505 That's what I thought. 501 00:24:15,507 --> 00:24:16,639 This is what I do. 502 00:24:16,641 --> 00:24:18,307 My friend's life is on the line, 503 00:24:18,309 --> 00:24:19,575 so I'll figure something out. 504 00:24:19,577 --> 00:24:21,914 Oh, just all in, totally blind, huh? 505 00:24:21,917 --> 00:24:24,380 It's a stupid way to play, even if you have a good hand. 506 00:24:24,382 --> 00:24:26,315 You should be playing the long game. 507 00:24:26,317 --> 00:24:27,750 - The long game? - Yes. 508 00:24:27,752 --> 00:24:30,019 I can make it so that you could waltz down there 509 00:24:30,022 --> 00:24:31,988 with an invitation from the big man, 510 00:24:31,990 --> 00:24:34,627 but that takes serious time. 511 00:24:34,630 --> 00:24:35,863 It takes finesse. 512 00:24:35,866 --> 00:24:37,899 Or it takes the Scroll that I have now. 513 00:24:37,902 --> 00:24:40,633 So thank you for your endless advice, Deke. 514 00:24:40,636 --> 00:24:42,431 You are about to walk into a buzzsaw. 515 00:24:42,433 --> 00:24:44,167 You're just worried it's gonna blow back on you. 516 00:24:44,169 --> 00:24:46,269 This has nothing to do with me! 517 00:24:46,271 --> 00:24:48,037 If you pick a fight with the Blues, 518 00:24:48,040 --> 00:24:50,664 they are gonna take it out on all of us. 519 00:24:50,667 --> 00:24:52,542 Today's Renewal was for three people. 520 00:24:52,544 --> 00:24:54,610 Tomorrow could be for 30. Death comes easy here. 521 00:24:54,612 --> 00:24:57,246 Which is why I need to get to Simmons now. 522 00:24:57,248 --> 00:24:59,916 So if I were you, I'd get out of my way. 523 00:24:59,918 --> 00:25:01,517 You already destroyed the world once. 524 00:25:01,519 --> 00:25:03,219 I am not gonna let you do it again. 525 00:25:03,222 --> 00:25:04,520 [RUMBLING] 526 00:25:04,522 --> 00:25:07,089 ♪ 527 00:25:07,091 --> 00:25:09,725 Whoa. 528 00:25:09,727 --> 00:25:14,030 So there she is... Quake... 529 00:25:14,032 --> 00:25:15,565 the destroyer of worlds. 530 00:25:15,567 --> 00:25:19,024 ♪ 531 00:25:19,027 --> 00:25:21,092 Don't ever call me that again. 532 00:25:25,476 --> 00:25:33,749 ♪ 533 00:25:33,751 --> 00:25:36,118 [STATIC CRACKLES] 534 00:25:36,120 --> 00:25:39,555 We're screwed. I told you, it's a dead rock. 535 00:25:39,557 --> 00:25:41,425 We just risked our lives for nothing. 536 00:25:43,228 --> 00:25:44,594 [DOOR CLOSES] 537 00:25:44,596 --> 00:25:45,595 How is he? 538 00:25:45,597 --> 00:25:48,164 Oh, he's out cold... For now. 539 00:25:48,166 --> 00:25:53,169 If we know what's good for us, maybe he stays that way. 540 00:25:53,171 --> 00:25:55,137 MACK: What are you getting at? 541 00:25:55,139 --> 00:25:59,809 I'm saying we seal the hatch, and we dump the load. 542 00:25:59,811 --> 00:26:01,477 Zev didn't make it out in time. 543 00:26:01,479 --> 00:26:02,578 It was an accident. 544 00:26:02,580 --> 00:26:04,513 - That's murder. - That's math. 545 00:26:04,515 --> 00:26:07,450 A life spent is a life earned. That's how it works. 546 00:26:07,452 --> 00:26:09,652 I got that when you took out a guy with a shotgun. 547 00:26:09,654 --> 00:26:11,287 I was saving her life! 548 00:26:11,289 --> 00:26:12,589 [STATIC CRACKLING] 549 00:26:15,093 --> 00:26:16,525 What the... 550 00:26:16,527 --> 00:26:18,027 Is that a voice? 551 00:26:18,029 --> 00:26:20,264 [TRANSMITTER TUNING] 552 00:26:21,566 --> 00:26:22,875 It's a transmission. 553 00:26:22,878 --> 00:26:24,503 It's a faint signal, but... 554 00:26:27,194 --> 00:26:29,727 the source is right in front of us. 555 00:26:29,730 --> 00:26:32,141 [CHUCKLES] That's impossible. 556 00:26:32,143 --> 00:26:35,278 How is anything coming from a lifeless rock? 557 00:26:35,280 --> 00:26:37,113 I don't know. 558 00:26:37,115 --> 00:26:39,382 It could be reflecting. 559 00:26:39,384 --> 00:26:41,717 Yeah, I think you're right. 560 00:26:41,719 --> 00:26:43,653 It's only bouncing off of 616. 561 00:26:43,655 --> 00:26:46,183 But the, uh, signal's origins... 562 00:26:48,192 --> 00:26:50,494 It's coming from the surface of the Earth. 563 00:26:52,231 --> 00:26:57,230 ♪ 564 00:26:57,232 --> 00:27:00,299 May I present the Lady Basha. 565 00:27:00,301 --> 00:27:03,669 ♪ 566 00:27:03,671 --> 00:27:05,004 Your Excellency. 567 00:27:05,006 --> 00:27:08,007 I pray your journey was not too difficult. 568 00:27:08,009 --> 00:27:09,075 Kasius. 569 00:27:09,077 --> 00:27:12,411 Well, you have carved out a little life for yourself 570 00:27:12,413 --> 00:27:14,348 on this rock, haven't you? 571 00:27:15,683 --> 00:27:17,416 Quite literally. 572 00:27:17,418 --> 00:27:20,586 From the deposit of limestones under the surface, 573 00:27:20,588 --> 00:27:22,916 the crushed skeletons of marine creatures 574 00:27:22,919 --> 00:27:25,191 dead a billion years. 575 00:27:25,193 --> 00:27:26,859 And you've been well? 576 00:27:26,861 --> 00:27:31,130 We fared well, considering the remote location. 577 00:27:31,132 --> 00:27:33,833 Well, we've been eagerly awaiting your arrival. 578 00:27:33,835 --> 00:27:37,870 [WHITE NOISE HUMMING] 579 00:27:37,872 --> 00:27:39,205 ♪ 580 00:27:39,207 --> 00:27:41,641 What's happening? 581 00:27:41,643 --> 00:27:44,411 ♪ 582 00:27:49,350 --> 00:27:52,386 ♪ 583 00:27:57,356 --> 00:28:01,052 Now we'll see the fruits of her labor. 584 00:28:01,055 --> 00:28:05,331 Basha, my dear, I do hope you enjoy tonight's exhibition. 585 00:28:05,333 --> 00:28:11,137 ♪ 586 00:28:11,139 --> 00:28:17,994 ♪ 587 00:28:17,997 --> 00:28:19,331 [WHITE NOISE HUMMING] 588 00:28:20,548 --> 00:28:27,520 ♪ 589 00:28:27,522 --> 00:28:34,493 ♪ 590 00:28:34,495 --> 00:28:41,400 ♪ 591 00:28:41,402 --> 00:28:48,374 ♪ 592 00:28:48,376 --> 00:28:50,443 No, you can't... 593 00:28:50,445 --> 00:28:53,613 ♪ 594 00:28:55,750 --> 00:28:57,950 You promised me a warrior. 595 00:28:57,952 --> 00:29:01,187 You'll find, with Inhumans, looks can be deceiving. 596 00:29:01,189 --> 00:29:02,755 I hope so. 597 00:29:02,758 --> 00:29:04,324 I've come a long way. 598 00:29:04,327 --> 00:29:07,807 And you do me a great honor, bringing along your champion. 599 00:29:07,810 --> 00:29:10,096 He's hardly my champion, 600 00:29:10,098 --> 00:29:12,974 but he has killed 13 opponents in 7 systems. 601 00:29:15,202 --> 00:29:18,636 [GROWLS] 602 00:29:18,639 --> 00:29:20,674 ♪ 603 00:29:23,098 --> 00:29:24,232 Aah! 604 00:29:25,813 --> 00:29:27,748 [GASPING] 605 00:29:31,719 --> 00:29:34,554 ♪ 606 00:29:38,760 --> 00:29:40,926 ♪ 607 00:29:40,928 --> 00:29:42,461 [BODY THUDS] 608 00:29:42,463 --> 00:29:45,965 ♪ 609 00:29:45,967 --> 00:29:48,234 This is the best you have to offer? 610 00:29:48,236 --> 00:29:51,904 Let's all hope she can find her way. 611 00:29:51,906 --> 00:29:56,242 So many lives we prize depend upon her success. 612 00:29:56,244 --> 00:29:58,578 [GRUNTING] 613 00:30:02,917 --> 00:30:05,919 ♪ 614 00:30:10,858 --> 00:30:13,627 ♪ 615 00:30:17,927 --> 00:30:20,934 ♪ 616 00:30:25,473 --> 00:30:28,475 [PANTING] 617 00:30:30,778 --> 00:30:34,346 ♪ 618 00:30:34,348 --> 00:30:36,383 [TOOLS CLANKING] 619 00:30:41,456 --> 00:30:45,091 ♪ 620 00:30:50,690 --> 00:30:55,727 ♪ 621 00:30:56,871 --> 00:30:59,805 [GRUNTING] 622 00:30:59,807 --> 00:31:01,808 [PANTING] 623 00:31:04,979 --> 00:31:07,981 ♪ 624 00:31:10,822 --> 00:31:12,319 Disappointing. 625 00:31:15,022 --> 00:31:17,022 [BREATHING HEAVILY] 626 00:31:17,024 --> 00:31:20,192 ♪ 627 00:31:20,194 --> 00:31:23,262 Just think of the stars. 628 00:31:23,264 --> 00:31:26,299 ♪ 629 00:31:30,872 --> 00:31:33,874 ♪ 630 00:31:38,779 --> 00:31:41,815 ♪ 631 00:31:46,754 --> 00:31:48,354 ♪ 632 00:31:48,356 --> 00:31:49,722 Aah! 633 00:31:49,724 --> 00:31:53,058 ♪ 634 00:31:53,060 --> 00:31:57,229 [BONES CRACKING] 635 00:31:57,231 --> 00:32:01,701 [SCREAMING] 636 00:32:04,238 --> 00:32:06,305 ♪ 637 00:32:06,307 --> 00:32:08,825 It may be our warrior has found her way. 638 00:32:08,828 --> 00:32:10,862 [GROANING] 639 00:32:14,782 --> 00:32:16,482 ♪ 640 00:32:16,484 --> 00:32:17,817 Please. 641 00:32:20,721 --> 00:32:22,821 ♪ 642 00:32:22,823 --> 00:32:26,659 [GROANS] 643 00:32:26,661 --> 00:32:29,728 [BREATHING HEAVILY] 644 00:32:29,730 --> 00:32:31,231 [GROANS] 645 00:32:34,335 --> 00:32:36,835 ♪ 646 00:32:36,837 --> 00:32:38,837 Extraordinary. 647 00:32:38,839 --> 00:32:41,875 ♪ 648 00:32:44,679 --> 00:32:47,013 [WHITE NOISE HUMS] 649 00:32:51,085 --> 00:32:52,125 You're dead! 650 00:32:52,128 --> 00:32:53,776 I'm gonna feed you to the roaches! 651 00:32:53,779 --> 00:32:54,812 You hear me?! 652 00:32:54,815 --> 00:32:56,589 Can't find the mute button. 653 00:32:56,591 --> 00:32:59,347 Hello? Is anyone out there? Do you read? 654 00:32:59,350 --> 00:33:00,440 Nothing. 655 00:33:00,443 --> 00:33:02,528 I'm recording the transmission, but I still can't make it out. 656 00:33:02,530 --> 00:33:03,862 Zev's right you know. 657 00:33:03,864 --> 00:33:05,431 We're roach food. 658 00:33:05,433 --> 00:33:07,866 You're gonna regret this. 659 00:33:07,868 --> 00:33:10,136 We'll figure it out. We always do. 660 00:33:10,139 --> 00:33:11,203 You don't get it! 661 00:33:11,205 --> 00:33:13,339 The moment we lied about this mission, 662 00:33:13,341 --> 00:33:14,607 someone was gonna die. 663 00:33:14,609 --> 00:33:15,828 It's him or us. 664 00:33:15,831 --> 00:33:17,176 We're not dumping the load. 665 00:33:17,178 --> 00:33:19,300 I've got to while we have the chance. 666 00:33:19,303 --> 00:33:20,727 You gonna get in my way? 667 00:33:20,730 --> 00:33:22,969 Sacrifice your lives for that piece of trash? 668 00:33:22,972 --> 00:33:25,184 We're not sacrificing anyone, you understand? 669 00:33:25,186 --> 00:33:26,652 As S.H.I.E.L.D., we live by a code, 670 00:33:26,654 --> 00:33:28,556 and we're not bending to your twisted world view. 671 00:33:28,558 --> 00:33:30,022 [ALARM BLARING] 672 00:33:30,024 --> 00:33:32,625 We're losing fuel, fast! 673 00:33:32,627 --> 00:33:34,460 We had six more hours worth. 674 00:33:34,462 --> 00:33:35,894 Zev cut the fuel line. 675 00:33:35,897 --> 00:33:37,496 May, can you get us back to the Lighthouse? 676 00:33:37,498 --> 00:33:38,531 Yeah, I can try. 677 00:33:38,534 --> 00:33:40,367 You have enough of that transmission recorded? 678 00:33:40,370 --> 00:33:41,634 It's gonna have to be enough. 679 00:33:41,636 --> 00:33:43,035 Because we need to turn and burn 680 00:33:43,037 --> 00:33:44,703 and pray that we don't hit a gravity storm. 681 00:33:44,705 --> 00:33:46,338 Do it. 682 00:33:46,340 --> 00:33:49,408 There goes our chance. 683 00:33:49,410 --> 00:33:51,677 Hope it was worth it. 684 00:33:51,679 --> 00:33:54,580 ♪ 685 00:33:54,582 --> 00:34:01,687 ♪ 686 00:34:01,689 --> 00:34:05,386 The Terrans were such an unremarkable species. 687 00:34:05,389 --> 00:34:07,422 You have done well with their world. 688 00:34:07,425 --> 00:34:09,195 Well, if I can't find opportunity, 689 00:34:09,198 --> 00:34:11,196 I make my own. 690 00:34:11,198 --> 00:34:14,722 Well, you would have to on a grim little rock like this. 691 00:34:14,725 --> 00:34:15,890 Hmm. 692 00:34:15,893 --> 00:34:18,561 KASIUS: Ah. 693 00:34:18,564 --> 00:34:21,874 ♪ 694 00:34:21,876 --> 00:34:23,309 BASHA: As we agreed. 695 00:34:24,412 --> 00:34:28,048 [WHITE NOISE HUMS] 696 00:34:31,052 --> 00:34:37,923 ♪ 697 00:34:37,925 --> 00:34:44,963 ♪ 698 00:34:44,965 --> 00:34:51,870 ♪ 699 00:34:51,872 --> 00:34:52,938 [HUMMING STOPS] 700 00:34:52,940 --> 00:34:54,644 No, Abby, you can't! 701 00:34:57,978 --> 00:35:00,745 Now, Sinara, let's not be rash. 702 00:35:00,748 --> 00:35:02,880 Jemma demonstrated her worth. 703 00:35:02,883 --> 00:35:04,583 You sold her. 704 00:35:04,585 --> 00:35:07,920 And if not for you... 705 00:35:07,922 --> 00:35:11,224 she wouldn't have fetched such a high price. 706 00:35:14,547 --> 00:35:23,429 ♪ 707 00:35:23,432 --> 00:35:32,813 ♪ 708 00:35:32,815 --> 00:35:41,055 ♪ 709 00:35:41,057 --> 00:35:49,530 ♪ 710 00:35:49,532 --> 00:35:52,296 Got a few more. 711 00:35:52,299 --> 00:35:53,566 Move it! 712 00:36:05,815 --> 00:36:10,084 [SHOES SQUEAK] 713 00:36:10,086 --> 00:36:12,219 I really thought this would work. 714 00:36:12,221 --> 00:36:21,262 ♪ 715 00:36:21,264 --> 00:36:30,338 ♪ 716 00:36:30,340 --> 00:36:39,380 ♪ 717 00:36:39,382 --> 00:36:48,456 ♪ 718 00:36:48,458 --> 00:36:50,925 This has been fun, but I've got someplace to be. 719 00:36:50,927 --> 00:36:53,227 [RUMBLING] 720 00:36:53,229 --> 00:36:56,064 So not as stealth as I hoped. 721 00:36:58,401 --> 00:36:59,734 [ELECTRICITY CRACKLES] 722 00:36:59,736 --> 00:37:01,369 Awesome. 723 00:37:01,371 --> 00:37:02,926 GRILL: Are you kidding me? 724 00:37:02,929 --> 00:37:06,474 You have got to be the dumbest bunch of lugs I have ever seen. 725 00:37:06,476 --> 00:37:08,709 Zev catches you smuggling contraband, 726 00:37:08,711 --> 00:37:10,199 and then you mutiny? 727 00:37:10,202 --> 00:37:12,046 Mutiny? That's a strong wor... 728 00:37:12,048 --> 00:37:13,781 [METRIC BEEPS, ELECTRICITY CRACKLES] 729 00:37:13,783 --> 00:37:15,449 Picking up where Virgil left off? 730 00:37:15,451 --> 00:37:17,585 I knew someone was stealing. 731 00:37:17,587 --> 00:37:18,919 Squirreling things away. 732 00:37:18,921 --> 00:37:20,888 Yeah, like you know what a squirrel is. 733 00:37:20,890 --> 00:37:23,057 Shut it, agitator! 734 00:37:23,059 --> 00:37:27,728 I am gonna kill the lot of you, good and slow! 735 00:37:27,730 --> 00:37:30,064 But I'm starting with you. 736 00:37:30,066 --> 00:37:32,566 It wasn't them. It was me. 737 00:37:32,568 --> 00:37:34,285 - Just me. - Tess. 738 00:37:34,288 --> 00:37:37,238 ♪ 739 00:37:37,240 --> 00:37:40,908 Grill, these people didn't even know Virgil. 740 00:37:40,910 --> 00:37:44,178 So any gripe you had with him is with me now. 741 00:37:44,180 --> 00:37:45,946 Same with any contraband. 742 00:37:45,948 --> 00:37:49,316 You want contraband? 743 00:37:49,318 --> 00:37:50,651 He has a gun. 744 00:37:50,653 --> 00:37:52,086 A gun? 745 00:37:52,088 --> 00:37:53,854 Zev threatened me with it. 746 00:37:53,856 --> 00:37:56,590 Probably threatened them, too. 747 00:37:56,592 --> 00:37:59,760 If you're looking for contraband, he's got it. 748 00:37:59,762 --> 00:38:01,796 No way, boss. 749 00:38:01,798 --> 00:38:02,824 Search him. 750 00:38:02,827 --> 00:38:05,624 If I'm wrong, I know the consequences. 751 00:38:10,132 --> 00:38:11,531 [PEOPLE GASP, MURMUR] 752 00:38:11,534 --> 00:38:14,141 No way. No, no, no, no. No way. 753 00:38:14,143 --> 00:38:17,223 You stole this. From someone. 754 00:38:17,226 --> 00:38:18,646 No. Wait. Wait. 755 00:38:18,648 --> 00:38:20,848 Humans aren't allowed to have firearms. 756 00:38:20,850 --> 00:38:22,950 - [METRIC BEEPS, ELECTRICITY CRACKLES] - [GROANS] 757 00:38:22,952 --> 00:38:25,453 We wanted to tell you the truth, but he's your guy, and... 758 00:38:25,455 --> 00:38:27,221 We didn't want the Blues to come down on you. 759 00:38:27,223 --> 00:38:31,659 That's why I'm reporting this violator to them myself. 760 00:38:31,661 --> 00:38:32,715 Grill, no. 761 00:38:32,718 --> 00:38:34,528 [METRIC BEEPS, ELECTRICITY CRACKLES] 762 00:38:34,530 --> 00:38:37,698 [SCREAMING] 763 00:38:37,700 --> 00:38:42,636 You know what their punishment is for this. 764 00:38:42,638 --> 00:38:47,174 ♪ 765 00:38:47,176 --> 00:38:50,878 Let that be a lesson. 766 00:38:50,881 --> 00:38:54,984 No one is above the rules! 767 00:38:57,656 --> 00:38:59,757 [RUMBLING] 768 00:39:02,258 --> 00:39:05,226 [BREATHING HEAVILY] 769 00:39:05,228 --> 00:39:09,130 ♪ 770 00:39:13,069 --> 00:39:15,503 [GAS HISSING] 771 00:39:15,505 --> 00:39:18,507 ♪ 772 00:39:23,212 --> 00:39:25,779 You were right. 773 00:39:25,781 --> 00:39:28,048 It's a rare occasion that I am surprised, 774 00:39:28,050 --> 00:39:31,218 but count this among them. 775 00:39:31,220 --> 00:39:33,287 I told you she'd find her way down here. 776 00:39:33,289 --> 00:39:37,691 And demonstrating her powers, no less. 777 00:39:37,693 --> 00:39:40,594 That right there is a weapon of mass destruction, 778 00:39:40,596 --> 00:39:44,398 tied up in one pretty, little package, all for you. 779 00:39:44,400 --> 00:39:46,567 We can talk about price later, 780 00:39:46,569 --> 00:39:49,403 but I expect that you'll be more than fair. 781 00:39:49,405 --> 00:39:51,272 [COUGHING] 782 00:39:51,274 --> 00:39:56,911 So, this is Quake, Destroyer of Worlds. 783 00:39:56,913 --> 00:40:00,381 How is it possible that she's here? 784 00:40:00,383 --> 00:40:06,086 The important thing is... 785 00:40:06,089 --> 00:40:08,043 she's yours. 786 00:40:08,057 --> 00:40:09,757 [BREATHING HEAVILY] 787 00:40:09,759 --> 00:40:11,225 I'll kill you. 788 00:40:11,227 --> 00:40:12,426 I swear. 789 00:40:12,428 --> 00:40:16,085 Sorry, sweetheart. 790 00:40:16,088 --> 00:40:18,322 I'm just playing the long game. 791 00:40:21,184 --> 00:40:22,944 We'll return in a moment. 792 00:40:23,903 --> 00:40:26,848 ♪ 793 00:40:26,850 --> 00:40:28,851 [BREATHES DEEPLY] 794 00:40:38,137 --> 00:40:39,996 [AIR HISSES] 795 00:40:44,629 --> 00:40:46,234 All right, Phil. 796 00:40:46,236 --> 00:40:48,069 Enough sight-seeing. 797 00:40:48,071 --> 00:40:49,645 Get back to work. 798 00:40:54,878 --> 00:40:58,942 ♪ 799 00:40:58,945 --> 00:41:01,545 Who needs some sleep? I'll get the next shift. 800 00:41:01,548 --> 00:41:03,681 Nice try. You slept less than all of us. 801 00:41:03,684 --> 00:41:05,918 Yeah, we got to get back to salvage, anyway, 802 00:41:05,921 --> 00:41:07,587 so let's hope this does the trick. 803 00:41:07,590 --> 00:41:09,467 It's got to be remnants. 804 00:41:09,470 --> 00:41:11,837 Old transmissions in a gravitational feedback loop. 805 00:41:11,840 --> 00:41:13,815 I'm telling you, it's from the surface. 806 00:41:13,817 --> 00:41:15,050 That's impossible. 807 00:41:15,052 --> 00:41:17,246 Nothing can survive on the surface. 808 00:41:17,249 --> 00:41:18,648 [STATIC CRACKLING] 809 00:41:18,651 --> 00:41:19,753 MAN: Virgil, come in. 810 00:41:19,756 --> 00:41:21,559 Do you read? 811 00:41:21,562 --> 00:41:23,562 We haven't heard from you in three days. 812 00:41:23,565 --> 00:41:25,145 Please respond. 813 00:41:25,148 --> 00:41:26,814 Have you secured the delegation? 814 00:41:26,817 --> 00:41:30,219 He's talking about us. We're the delegation. 815 00:41:30,222 --> 00:41:32,567 Whoever that is knows we're here, knows why we're here. 816 00:41:32,569 --> 00:41:34,058 So there's someone out there. 817 00:41:34,061 --> 00:41:35,126 We need to find them. 818 00:41:35,129 --> 00:41:36,829 We need to find a way to get up there. 819 00:41:36,832 --> 00:41:39,174 No. You're not listening. 820 00:41:39,176 --> 00:41:41,943 Nothing can survive on the surface. 821 00:41:41,945 --> 00:41:45,013 That's where they send people to die. 822 00:41:45,015 --> 00:41:48,016 [WIND HOWLING] 823 00:41:48,018 --> 00:41:55,590 ♪ 824 00:41:55,592 --> 00:41:59,360 ♪ 825 00:41:59,362 --> 00:42:01,764 [VRELLNEXIANS SCREECHING] 826 00:42:01,812 --> 00:42:06,796 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 53973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.