Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:03,038
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:04,573 --> 00:00:06,639
We're being shot out of the sky.
3
00:00:07,659 --> 00:00:09,091
Daisy!
4
00:00:09,111 --> 00:00:11,226
- Were you able to save Mack?
- I'm so sorry.
5
00:00:11,346 --> 00:00:13,314
You saw it with your own eyes...
6
00:00:13,348 --> 00:00:14,815
It's a computer program.
7
00:00:14,850 --> 00:00:16,717
I don't want to live
in a world without Hope.
8
00:00:16,752 --> 00:00:18,073
Everything I need...
9
00:00:18,193 --> 00:00:20,321
- It's all right here.
- What have I done?
10
00:00:20,355 --> 00:00:22,101
Don't blame yourself.
The Framework messes
11
00:00:22,221 --> 00:00:24,157
- with everybody's head.
- No, no, but I... I...
12
00:00:24,277 --> 00:00:26,494
I killed people. And Director Mace.
13
00:00:28,397 --> 00:00:30,231
She's not a robot anymore.
14
00:00:30,265 --> 00:00:33,534
Finally, you can touch the real me.
15
00:00:33,883 --> 00:00:35,369
Fitz, move!
16
00:01:18,314 --> 00:01:21,217
There are actually a few
funny passages in here.
17
00:01:24,653 --> 00:01:26,287
Has the little puppet
18
00:01:26,321 --> 00:01:29,557
finally made herself into a real girl?
19
00:01:32,184 --> 00:01:34,295
I'm tired of talking to myself.
20
00:01:41,536 --> 00:01:42,997
Fitz, move!
21
00:01:43,759 --> 00:01:46,107
- Take the shot, May!
- Get out of the way, Fitz!
22
00:01:46,141 --> 00:01:47,808
Just take the shot!
23
00:01:50,475 --> 00:01:52,079
No.
24
00:01:52,114 --> 00:01:53,981
No, no, no!
25
00:01:54,573 --> 00:01:57,599
She has Inhuman powers now?!
Can we get a break, please?!
26
00:01:57,719 --> 00:01:59,854
Can we get one break?!
27
00:01:59,888 --> 00:02:02,857
Guess they weren't
assessing powers at Hydra
28
00:02:02,891 --> 00:02:04,458
as much as collecting them.
29
00:02:04,493 --> 00:02:07,495
Who even knows what Hydra
was doing in the Framework.
30
00:02:07,529 --> 00:02:10,579
Oh, wait. You do, I guess, right?
31
00:02:10,699 --> 00:02:11,913
Sorry. I'm...
32
00:02:12,033 --> 00:02:13,667
having trouble sorting through the...
33
00:02:13,702 --> 00:02:15,102
Two lives we lived?
34
00:02:15,137 --> 00:02:17,138
You feel that, too, huh?
35
00:02:17,900 --> 00:02:19,707
Nice to see you again.
36
00:02:19,741 --> 00:02:21,542
Actual you.
37
00:02:21,576 --> 00:02:25,093
- We're lucky we got out of there.
- It wasn't luck.
38
00:02:25,873 --> 00:02:29,617
You are only alive because I
had restrictions put on me.
39
00:02:29,651 --> 00:02:31,619
Fortunately...
40
00:02:31,653 --> 00:02:34,121
those restrictions
have just been lifted.
41
00:02:34,156 --> 00:02:36,323
Who the hell is this guy?
42
00:02:36,358 --> 00:02:39,623
Well, you missed a fair amount,
May, but the quick version is,
43
00:02:39,743 --> 00:02:41,495
you can go ahead and shoot him.
44
00:02:53,508 --> 00:02:55,335
You are nothing now without
45
00:02:55,455 --> 00:02:57,426
a S.H.I.E.L.D. to hide behind.
46
00:03:04,252 --> 00:03:06,394
That's not all they're good for.
47
00:03:11,927 --> 00:03:13,318
Robots...
48
00:03:13,438 --> 00:03:15,277
is that a common occurrence now?
49
00:03:15,397 --> 00:03:18,169
Like I said, you missed a fair amount.
50
00:03:32,814 --> 00:03:34,715
It's good to be back.
52
00:03:50,031 --> 00:03:52,923
How many hits have we taken?
53
00:03:53,043 --> 00:03:54,749
- Three.
- The Zephyr's like a tank.
54
00:03:54,869 --> 00:03:56,492
- She's holding together.
- Yeah, but we had to pull the plug
55
00:03:56,612 --> 00:03:58,669
on everything except for flight
control to keep the Framework
56
00:03:58,789 --> 00:04:00,085
- running for you guys.
- So we can't fight back.
57
00:04:00,205 --> 00:04:01,598
Or see where it's coming from.
58
00:04:01,718 --> 00:04:04,512
Davis! Try any evasive
maneuver you can!
59
00:04:04,632 --> 00:04:06,544
Not the only genius to
think of that, thanks,
60
00:04:06,664 --> 00:04:08,282
but this thing also moves like a tank,
61
00:04:08,316 --> 00:04:11,075
so everybody get off my back.
62
00:04:11,237 --> 00:04:12,520
We need guns!
63
00:04:12,554 --> 00:04:14,421
We've got power now that
these two are out, no?
64
00:04:14,456 --> 00:04:16,590
We'll head to the avionics
bay and re-patch.
65
00:04:16,625 --> 00:04:18,659
Piper, are you up for
manning the weapons?
66
00:04:18,693 --> 00:04:20,394
I'm offended you had to ask.
67
00:04:21,027 --> 00:04:23,045
- Is Mack okay?
- He's alive, yes.
68
00:04:23,165 --> 00:04:25,394
What the hell happened?
Why didn't you s...
69
00:04:25,514 --> 00:04:27,522
- Not now, YoYo!
- Madre!
70
00:04:30,905 --> 00:04:32,673
What do we do now?
71
00:04:32,707 --> 00:04:34,874
Better hope Z-One can
take a few more hits.
72
00:04:34,994 --> 00:04:37,592
- Who's firing on us, anyway?
- We call him the Russian.
73
00:04:37,712 --> 00:04:40,013
'Cause, you know, he's Russian.
74
00:04:40,048 --> 00:04:42,652
Radcliffe teamed up
with him for protection.
75
00:04:42,772 --> 00:04:44,485
After he replaced me
76
00:04:44,519 --> 00:04:46,854
with a robot version of myself...
77
00:04:46,974 --> 00:04:49,456
- Just to clarify.
- The technical term is "android,"
78
00:04:49,491 --> 00:04:51,806
but yeah. You remember any of that?
79
00:04:51,926 --> 00:04:53,994
I remember getting hit in the head.
80
00:04:54,028 --> 00:04:57,030
Should've stayed in that damn spa.
81
00:04:57,065 --> 00:04:59,633
You must've spotted the
decoy right away, right?
82
00:04:59,667 --> 00:05:03,003
Yeah, 'cause you're
never robotic at all.
83
00:05:03,037 --> 00:05:04,663
Oh, really?
84
00:05:04,783 --> 00:05:07,875
How long did it take
you to figure it out?
85
00:05:07,909 --> 00:05:09,243
Wow.
86
00:05:09,277 --> 00:05:11,078
I'm hurt, Phil.
87
00:05:11,112 --> 00:05:13,998
Guess we're not as close as I thought.
88
00:05:14,118 --> 00:05:16,183
What finally tipped it?
89
00:05:16,471 --> 00:05:18,719
A series of events.
90
00:05:18,753 --> 00:05:20,554
Didn't get messy between us, did it?
91
00:05:20,674 --> 00:05:23,246
Messy? That's a relative
term, wouldn't you say?
92
00:05:23,754 --> 00:05:26,536
Okay. This ought to keep
this door shut for a while.
93
00:05:27,762 --> 00:05:30,464
So, how did things end
with Robbie Reyes?
94
00:05:30,498 --> 00:05:31,992
Last I remember,
95
00:05:32,112 --> 00:05:33,838
we were chasing down his uncle.
96
00:05:33,958 --> 00:05:36,450
Oh, you know, guy tried to become a God,
97
00:05:36,570 --> 00:05:38,191
so we opened up a portal
98
00:05:38,311 --> 00:05:40,430
beneath his quantum-power
cube, then Ghost Rider dragged
99
00:05:40,550 --> 00:05:42,958
him to another dimension
with his hellfire chain.
100
00:05:43,078 --> 00:05:45,075
So, things ended well, then.
101
00:05:45,195 --> 00:05:46,624
Well as can be expected.
102
00:05:46,744 --> 00:05:48,048
Man, what a run.
103
00:05:48,683 --> 00:05:50,517
- After we escape this place,
- Yeah.
104
00:05:50,551 --> 00:05:53,320
we're definitely opening
that bottle of Haig.
105
00:05:53,354 --> 00:05:55,455
Yeah, totally.
106
00:05:55,489 --> 00:05:58,179
Hey, but, listen...
Escape is not an option.
107
00:05:58,299 --> 00:06:00,293
Mack has to stay plugged in.
108
00:06:00,328 --> 00:06:03,496
If we wake him up, it'll fry his brain.
109
00:06:03,531 --> 00:06:06,006
So we need to take control of the space.
110
00:06:06,126 --> 00:06:07,467
By force.
111
00:06:07,501 --> 00:06:08,840
I can barely stand.
112
00:06:08,960 --> 00:06:11,163
Yeah, well, hopefully, we
won't have to do it alone.
113
00:06:11,283 --> 00:06:13,573
Help should be on the way.
114
00:06:15,243 --> 00:06:17,253
The fire's eating our oxygen!
115
00:06:17,612 --> 00:06:19,446
We're losing air, people!
116
00:06:19,480 --> 00:06:23,097
Okay, if you can get the fire out,
there's a thick, black power cable
117
00:06:23,217 --> 00:06:25,185
that runs high along the
wall to the avionics bay.
118
00:06:25,219 --> 00:06:26,808
I need you to tear that off the wall
119
00:06:26,928 --> 00:06:28,522
and drag it up here so that we can...
120
00:06:28,642 --> 00:06:31,231
- Got it.
- Oh. Well, okay, then.
121
00:06:31,351 --> 00:06:34,275
- Great. Now where do we plug this into?
- Over here.
122
00:06:45,932 --> 00:06:47,891
You've got to be kidding me!
123
00:06:51,179 --> 00:06:53,661
- Come on, Davis! What are you doing?!
- Prince, I swear, one more
124
00:06:53,781 --> 00:06:55,816
word from you, I drop the
controls to kick your ass.
125
00:06:57,136 --> 00:06:58,700
Where is he?! Can you see anything?
126
00:06:58,820 --> 00:07:00,766
No, Piper, I can only see what's...
127
00:07:00,886 --> 00:07:02,355
right in front of me.
128
00:07:04,058 --> 00:07:06,293
He's right in front of us!
129
00:07:06,327 --> 00:07:08,128
Oh, he's heading straight for us!
130
00:07:08,162 --> 00:07:10,230
Hey, hurry! This guy's going kamikaze!
131
00:07:22,902 --> 00:07:24,711
Whoo!
132
00:07:29,168 --> 00:07:30,289
Okay.
133
00:07:30,409 --> 00:07:32,119
Give Davis the
coordinates of the oil rig.
134
00:07:32,153 --> 00:07:33,720
We need to get there A.S.A.P.
135
00:07:33,755 --> 00:07:35,489
Think about how confused our people are.
136
00:07:35,523 --> 00:07:36,990
Especially Fitz.
137
00:07:37,025 --> 00:07:38,892
He woke from the worst nightmare of all,
138
00:07:38,926 --> 00:07:40,394
one in which he was the monster.
139
00:07:59,380 --> 00:08:01,281
I had no idea.
140
00:08:02,638 --> 00:08:05,009
I've only emulated human reactions,
141
00:08:05,129 --> 00:08:07,088
but to actually feel...
142
00:08:09,580 --> 00:08:11,258
The warm sand...
143
00:08:11,292 --> 00:08:13,427
The water rushing over me...
144
00:08:13,461 --> 00:08:15,829
I feel like I'm gonna throw up.
145
00:08:18,466 --> 00:08:20,461
I'm sorry.
146
00:08:21,069 --> 00:08:22,614
You must be overwhelmed...
147
00:08:22,734 --> 00:08:24,604
Two lives' worth of memories.
148
00:08:24,639 --> 00:08:27,207
Only one type of person
could do those things.
149
00:08:27,241 --> 00:08:29,710
You did what you had to do
150
00:08:29,744 --> 00:08:32,646
in order to survive the Framework.
151
00:08:32,680 --> 00:08:34,514
But it was a simulation.
152
00:08:36,125 --> 00:08:39,152
An illusion created by Radcliffe.
153
00:08:41,723 --> 00:08:43,290
You were there.
154
00:08:43,324 --> 00:08:45,992
Alongside me the whole time.
155
00:08:46,027 --> 00:08:48,228
Allowing h-horrific acts of violence
156
00:08:48,262 --> 00:08:50,197
to be carried out in your name.
157
00:08:50,231 --> 00:08:52,532
You're implying I had a choice.
158
00:08:52,567 --> 00:08:54,825
I was a slave...
159
00:08:54,945 --> 00:08:57,923
Programmed to make the
adjustments Radcliffe required.
160
00:08:58,043 --> 00:09:00,240
The world changed from there.
161
00:09:00,274 --> 00:09:02,440
All I did was try to fit into it.
162
00:09:02,560 --> 00:09:04,266
No, you lied about everything.
163
00:09:04,386 --> 00:09:06,214
But I told you the truth
about this world.
164
00:09:06,334 --> 00:09:09,783
Yeah, but... but you...
You manipulated me.
165
00:09:09,817 --> 00:09:12,052
Every decision you made was your own.
166
00:09:12,086 --> 00:09:14,988
Besides restoring your
relationship with your father,
167
00:09:15,023 --> 00:09:17,687
the only other change I
made in your life was...
168
00:09:17,807 --> 00:09:20,260
Introducing myself.
169
00:09:22,263 --> 00:09:24,297
First day of class at academy...
170
00:09:26,467 --> 00:09:28,054
Befriending you,
171
00:09:28,174 --> 00:09:30,039
trying to understand
172
00:09:30,159 --> 00:09:32,397
what it felt like to
connect with someone.
173
00:09:32,517 --> 00:09:35,208
But I wasn't able to
actually feel anything.
174
00:09:36,878 --> 00:09:39,012
Until today.
175
00:09:39,047 --> 00:09:40,581
Feeling...
176
00:09:40,701 --> 00:09:43,183
Love, wonder, joy...
177
00:09:43,896 --> 00:09:45,419
For the very first time,
178
00:09:45,453 --> 00:09:48,164
and I think my heart
might burst from it.
179
00:09:48,673 --> 00:09:49,870
At last,
180
00:09:49,990 --> 00:09:52,447
I get to make my own choices, and...
181
00:09:54,462 --> 00:09:56,997
And the first thing I choose, Leopold...
182
00:09:58,376 --> 00:09:59,766
... is you.
183
00:10:15,959 --> 00:10:17,326
It's not that simple!
184
00:10:17,446 --> 00:10:19,297
Then explain it to me. What stopped you?
185
00:10:19,417 --> 00:10:21,391
- He was right there with you, no?
- Yes, but he didn't want to come.
186
00:10:21,425 --> 00:10:23,388
Oh, you only bring back the people
that matter to you, not to me!
187
00:10:23,508 --> 00:10:25,093
You know what? I've
known Mack longer than you,
188
00:10:25,213 --> 00:10:26,996
- and he means as much to me
- You promised! You promised me!
189
00:10:27,031 --> 00:10:28,408
I tried!
190
00:10:28,528 --> 00:10:30,433
- He didn't want to come back!
- Who cares?!
191
00:10:30,468 --> 00:10:32,502
You knock him over the
head, you break his legs,
192
00:10:32,536 --> 00:10:35,186
you kick him through the
exit! It was a video game!
193
00:10:35,306 --> 00:10:37,262
He didn't want to leave Hope!
194
00:10:39,487 --> 00:10:41,578
Hope? His daughter?
195
00:10:42,233 --> 00:10:43,964
You knew about her?
196
00:10:45,316 --> 00:10:46,616
Because I didn't.
197
00:10:46,650 --> 00:10:48,923
Not until I saw her face.
198
00:10:49,298 --> 00:10:51,020
She's dead.
199
00:10:51,055 --> 00:10:53,471
Yeah, well, in there, she's 10.
200
00:10:53,689 --> 00:10:56,255
And she's bright and adorable,
201
00:10:56,375 --> 00:10:58,261
and she means the world to him,
202
00:10:58,295 --> 00:11:01,264
even if it's not a real world.
203
00:11:01,298 --> 00:11:02,699
I'm sorry.
204
00:11:02,733 --> 00:11:05,659
He wouldn't have left her for anything.
205
00:11:07,849 --> 00:11:09,639
Even me.
206
00:11:09,673 --> 00:11:12,375
He didn't remember you, Yo-Yo.
207
00:11:13,353 --> 00:11:15,712
I'm so sorry.
208
00:11:15,746 --> 00:11:17,380
Then I'll go remind him.
209
00:11:17,414 --> 00:11:19,791
What? No, no, no. No. Do not...
210
00:11:19,911 --> 00:11:22,115
- I 'll go get him out myself.
- Do not do that.
211
00:11:22,235 --> 00:11:25,018
Besides the fact that going
into that world as an Inhuman
212
00:11:25,138 --> 00:11:27,187
is the worst idea ever,
we need you here,
213
00:11:27,307 --> 00:11:29,492
making sure that the
real Mack stays alive,
214
00:11:29,527 --> 00:11:32,595
or it'll all be for nothing.
215
00:11:33,664 --> 00:11:36,065
Coulson and May just
woke up next to Mack
216
00:11:36,100 --> 00:11:39,302
with no idea where they are
or what they're up against.
217
00:11:41,375 --> 00:11:43,473
I know where we are, I think.
218
00:11:43,507 --> 00:11:45,742
In the '50s, the Soviets built
219
00:11:45,776 --> 00:11:47,510
top-secret submarine refueling stations
220
00:11:47,545 --> 00:11:49,279
under oil-drilling platforms.
221
00:11:49,313 --> 00:11:50,980
This might be one.
222
00:11:51,015 --> 00:11:52,849
You can tell from the
one fish we've seen,
223
00:11:52,883 --> 00:11:55,132
or did you learn that in
a S.H.I.E.L.D. briefing?
224
00:11:55,252 --> 00:11:57,287
Neither. I know from
being a history teacher.
225
00:11:57,321 --> 00:11:58,922
I was kind of a Cold War buff.
226
00:11:58,956 --> 00:12:01,291
Can't believe I'm seeing
this with his own eyes.
227
00:12:01,325 --> 00:12:04,160
Well, you almost make it
sound like it's good news.
228
00:12:04,195 --> 00:12:06,310
Not a lot of help here. We have saline,
229
00:12:06,430 --> 00:12:08,331
all the B12 we could ever need...
230
00:12:08,365 --> 00:12:10,163
So we're safe from a hangover.
231
00:12:10,283 --> 00:12:12,352
Mm. And Epinephrine.
232
00:12:12,870 --> 00:12:14,612
Emergency dose.
233
00:12:15,306 --> 00:12:17,173
That's too dangerous.
234
00:12:18,475 --> 00:12:21,133
Might give me enough Adrenaline
to take on some terminators.
235
00:12:21,253 --> 00:12:23,711
I'll find a way to take them
myself. I don't want any
236
00:12:23,831 --> 00:12:25,659
- more bad to happen to you.
- Me?
237
00:12:25,779 --> 00:12:28,151
I got out unscathed. Jeffrey didn't.
238
00:12:28,185 --> 00:12:30,968
He should be in here
with us, still in the fight.
239
00:12:31,088 --> 00:12:32,989
I need to take one for the team.
240
00:12:33,023 --> 00:12:35,706
You'll be useless afterwards,
unconscious or unresponsive.
241
00:12:35,826 --> 00:12:37,961
Well, so you give me mouth-to-mouth.
242
00:12:42,841 --> 00:12:44,167
What's up?
243
00:12:44,201 --> 00:12:46,703
You mad that I was Hydra in there?
244
00:12:47,771 --> 00:12:49,639
I don't blame you for that.
245
00:12:49,673 --> 00:12:51,078
Then, what?
246
00:12:52,543 --> 00:12:56,045
Did something weird
happen with my robot self?
247
00:12:57,381 --> 00:13:00,049
Did I make a move on you?
248
00:13:00,973 --> 00:13:03,419
Phil, did I try to...
249
00:13:03,454 --> 00:13:05,355
Kill you?
250
00:13:05,389 --> 00:13:07,046
Kill me... Yep.
251
00:13:07,166 --> 00:13:08,324
That's what happened.
252
00:13:08,359 --> 00:13:10,578
You tried. It was messed up.
253
00:13:11,428 --> 00:13:13,897
Well, let's add it to the list.
254
00:13:13,931 --> 00:13:17,221
Just make sure I'm still breathing
when the team arrives, huh?
255
00:13:19,136 --> 00:13:20,603
So, you can't go any faster?
256
00:13:20,638 --> 00:13:22,839
The only fuel left is
in the center wing tank.
257
00:13:22,873 --> 00:13:24,507
And we burned all of
our electrical power
258
00:13:24,541 --> 00:13:26,342
keeping you guys plugged
into the Framework.
259
00:13:26,377 --> 00:13:28,077
So, no problem. Don't mention it.
260
00:13:28,112 --> 00:13:30,046
But why didn't you touch
down at any point?
261
00:13:30,080 --> 00:13:32,630
Recharge and refuel?
262
00:13:33,361 --> 00:13:35,218
We should show them.
263
00:13:37,821 --> 00:13:41,080
Like I said, with an
explosion that size,
264
00:13:41,200 --> 00:13:43,749
we still have a lot to sift through
at S.H.I.E.L.D. headquarters.
265
00:13:43,869 --> 00:13:46,374
The entire area is sealed off,
but, no, I can't rule out
266
00:13:46,494 --> 00:13:48,512
Daisy Johnson's involvement. Tommy?
267
00:13:48,632 --> 00:13:50,282
It's been playing on every channel.
268
00:13:50,402 --> 00:13:52,680
Sir, any truth to
reports that Director Jeffrey
269
00:13:52,800 --> 00:13:54,677
Mace's body has, in fact, been found?
270
00:13:54,797 --> 00:13:56,439
I have no new information about that,
271
00:13:56,473 --> 00:13:58,282
but I can assure you, the
manhunt for the members
272
00:13:58,402 --> 00:14:00,710
within S.H.I.E.L.D. who remain
at large is still our top priority.
273
00:14:00,744 --> 00:14:02,879
We can only assume that
they're behind this attack.
274
00:14:02,913 --> 00:14:05,281
Look, they're terrorists,
and we're not gonna rest
275
00:14:05,316 --> 00:14:09,114
until we take them down and
find out exactly who's responsible.
276
00:14:18,495 --> 00:14:21,464
You thought this would
make the transition easier.
277
00:14:21,498 --> 00:14:24,100
I knew you'd be sorting
through two lives, so...
278
00:14:24,134 --> 00:14:25,826
I tried to please both.
279
00:14:26,806 --> 00:14:28,671
It's a familiar space.
280
00:14:28,706 --> 00:14:31,240
But I thought we could
decorate it together.
281
00:14:42,623 --> 00:14:45,309
It's too much. I know.
It was a silly idea.
282
00:14:47,057 --> 00:14:49,125
Sentimental attachment to objects
283
00:14:49,159 --> 00:14:50,994
was hard for me to understand.
284
00:14:51,028 --> 00:14:52,428
Until now.
285
00:14:52,463 --> 00:14:55,209
Now taste, touch,
286
00:14:55,329 --> 00:14:57,337
every sense gives me a rush.
287
00:15:00,468 --> 00:15:02,271
I've felt your touch before.
288
00:15:03,384 --> 00:15:05,721
But now I get to experience
289
00:15:05,841 --> 00:15:08,479
the ecstasy you felt each time.
290
00:15:10,693 --> 00:15:12,120
Do you...
291
00:15:12,240 --> 00:15:13,964
Do you have empathy?
292
00:15:14,084 --> 00:15:16,853
Can you imagine how
somebody else might feel?
293
00:15:16,887 --> 00:15:19,389
I can. Especially you.
294
00:15:19,423 --> 00:15:22,158
How confusing this must be.
295
00:15:22,192 --> 00:15:24,012
So you can imagine
296
00:15:24,132 --> 00:15:26,214
how your actions could be perceived.
297
00:15:27,531 --> 00:15:29,465
You were ruthless.
298
00:15:29,500 --> 00:15:32,902
I was ruthless to win the
heart of the man I love,
299
00:15:32,936 --> 00:15:35,805
the man you grew to be.
300
00:15:35,839 --> 00:15:37,640
My father's son.
301
00:15:41,011 --> 00:15:44,180
I thought his presence is
what you'd have wished for.
302
00:15:44,214 --> 00:15:45,748
I'm sorry.
303
00:15:45,783 --> 00:15:48,918
I was just programmed to make you happy.
304
00:15:48,952 --> 00:15:51,154
To make all of you happy.
305
00:15:52,346 --> 00:15:53,823
Who?
306
00:15:56,593 --> 00:15:59,495
Radcliffe, our team, yeah.
307
00:16:00,250 --> 00:16:02,465
Who else is on that list?
308
00:16:04,337 --> 00:16:05,568
Oh, no.
309
00:16:06,320 --> 00:16:08,237
What did you promise the Russian?
310
00:16:10,445 --> 00:16:13,424
What's waiting back
there for my friends?
311
00:16:15,480 --> 00:16:17,610
_
312
00:16:33,361 --> 00:16:34,886
_
313
00:17:46,237 --> 00:17:48,538
Hey. Well-done.
314
00:17:49,165 --> 00:17:50,653
You, too.
315
00:17:50,773 --> 00:17:52,709
Doesn't make sense, though.
316
00:17:52,829 --> 00:17:54,405
Yeah. If they wanted to kill us,
317
00:17:54,525 --> 00:17:56,296
they could've just flooded the place.
318
00:17:56,416 --> 00:17:58,480
Why were they stalling?
319
00:18:02,996 --> 00:18:04,762
That's all of it.
320
00:18:04,882 --> 00:18:07,605
Detach the submarine and
launch the torpedoes.
321
00:18:10,166 --> 00:18:11,618
Shame.
322
00:18:11,738 --> 00:18:13,941
I will miss that place.
323
00:18:23,119 --> 00:18:24,586
Come on, stay awake.
324
00:18:24,620 --> 00:18:26,521
We need to find a way to the surface.
325
00:18:26,741 --> 00:18:29,729
Um... And I haven't been
totally honest with you
326
00:18:29,849 --> 00:18:33,056
about what happened when
you were not around.
327
00:18:33,176 --> 00:18:34,991
I knew something was up.
328
00:18:35,111 --> 00:18:36,831
What are you not telling me?
329
00:18:36,866 --> 00:18:39,168
- I drank the bottle of Haig.
- What?! You piece of...
330
00:18:44,407 --> 00:18:46,441
We got to get to the surface!
331
00:18:46,476 --> 00:18:49,292
- We can't leave Mack!
- You'll drown down here!
332
00:18:49,412 --> 00:18:51,980
I'll get you up top, then
I'll come back for him!
333
00:18:52,100 --> 00:18:53,730
Come on!
334
00:19:00,265 --> 00:19:01,638
Come on.
335
00:19:01,758 --> 00:19:03,258
They could be fighting for their lives.
336
00:19:03,292 --> 00:19:04,960
You need to go back and
get them out of there.
337
00:19:04,994 --> 00:19:06,495
I-I-I'm... I'm sorry.
338
00:19:06,529 --> 00:19:08,296
I'm... I'm... I'm having
trouble thinking clearly,
339
00:19:08,331 --> 00:19:10,165
- an-analyzing the situation.
- Okay. Hey.
340
00:19:10,199 --> 00:19:11,800
Hey, no, no. Don't think, don't think.
341
00:19:11,834 --> 00:19:13,590
What do you feel that you should do?
342
00:19:13,710 --> 00:19:15,151
I don't know.
343
00:19:15,271 --> 00:19:16,772
- I'm scared.
- Okay.
344
00:19:16,892 --> 00:19:19,107
Agent May had a gun, ready to kill me.
345
00:19:20,677 --> 00:19:22,277
I don't want to die.
346
00:19:23,379 --> 00:19:25,580
I'm afraid to die.
347
00:19:25,615 --> 00:19:27,443
But... But...
348
00:19:27,563 --> 00:19:29,098
But you feel compassion, yeah?
349
00:19:29,218 --> 00:19:30,786
Because if... If you really believe
350
00:19:30,820 --> 00:19:33,154
that you are capable of love...
351
00:19:33,274 --> 00:19:34,823
And being loved.
352
00:19:34,857 --> 00:19:37,803
If you really believe
that, that... that...
353
00:19:37,923 --> 00:19:40,004
That all the hurtful things you did
354
00:19:40,124 --> 00:19:41,444
were not your choice,
355
00:19:41,564 --> 00:19:43,331
make your own choice now.
356
00:19:43,923 --> 00:19:45,786
Do the right thing.
357
00:19:46,569 --> 00:19:48,630
Focus on empathy,
358
00:19:48,750 --> 00:19:50,272
- not fear.
- Yes.
359
00:19:50,306 --> 00:19:52,441
Think... Think about
what they're feeling,
360
00:19:52,475 --> 00:19:55,043
the people that you put in
a life-or-death situation.
361
00:19:55,078 --> 00:19:56,584
Ophelia...
362
00:19:57,213 --> 00:19:59,681
They don't want to die, either.
363
00:19:59,716 --> 00:20:02,551
Please, save them.
364
00:20:22,899 --> 00:20:24,406
Where have you been?
365
00:20:24,440 --> 00:20:26,541
I want you to call off your dogs.
366
00:20:26,661 --> 00:20:28,677
Leave the S.H.I.E.L.D. agents alone.
367
00:20:28,711 --> 00:20:30,533
I can't wait to hear this.
368
00:20:30,653 --> 00:20:33,381
I'm now realizing the
pain that I've caused,
369
00:20:33,416 --> 00:20:35,517
and I don't want to hurt anyone else.
370
00:20:35,551 --> 00:20:37,985
Congratulations.
371
00:20:38,105 --> 00:20:40,388
You're as close to
human as you'll ever get,
372
00:20:40,423 --> 00:20:43,232
suffering from the one thing
373
00:20:43,352 --> 00:20:45,239
that you kept trying to remove...
374
00:20:45,359 --> 00:20:46,630
Regret.
375
00:20:47,130 --> 00:20:50,419
Do you understand irony yet?
'Cause this is a good example.
376
00:20:50,976 --> 00:20:54,340
Give the order to stop... Now!
377
00:20:54,460 --> 00:20:56,832
You no longer control me, remember?
378
00:20:58,474 --> 00:21:01,543
You are free to do whatever you want,
379
00:21:01,577 --> 00:21:04,494
but so am I. You promised me joy.
380
00:21:04,614 --> 00:21:06,581
This will bring me joy.
381
00:21:06,616 --> 00:21:09,332
- Don't you have empathy?
- You watched, unaffected,
382
00:21:09,452 --> 00:21:11,853
as I took a hammer to the
bones of the Director's corpse.
383
00:21:11,888 --> 00:21:14,289
I couldn't feel this then!
384
00:21:14,323 --> 00:21:16,057
Now you are like an infant,
385
00:21:16,092 --> 00:21:19,442
unable to process these
new emotions or the idea
386
00:21:19,562 --> 00:21:22,397
that you don't always get
everything that you want.
387
00:21:22,431 --> 00:21:24,466
And you have yet to experience
388
00:21:24,500 --> 00:21:27,153
the thrill that killing can bring.
389
00:21:29,639 --> 00:21:33,141
Maybe I'll experience
that now... with you.
390
00:21:33,176 --> 00:21:37,493
Destroy this body, sure. It
was designed only for killing.
391
00:21:37,613 --> 00:21:40,282
My head, which you severed,
392
00:21:40,316 --> 00:21:42,751
is controlling many of
these machines now.
393
00:21:42,785 --> 00:21:44,820
And you don't know where it is.
394
00:21:44,854 --> 00:21:47,255
So do what you want to this body.
395
00:21:47,290 --> 00:21:48,844
My plan is in motion.
396
00:21:48,964 --> 00:21:50,792
And nothing can stop it now.
397
00:21:53,262 --> 00:21:55,739
_
398
00:21:57,266 --> 00:21:59,167
What happened?
399
00:21:59,202 --> 00:22:00,569
What's going on?
400
00:22:04,343 --> 00:22:05,574
Oh.
401
00:22:05,904 --> 00:22:08,243
Perfect timing. Hi, everybody.
402
00:22:09,177 --> 00:22:10,567
She's very weak.
403
00:22:11,982 --> 00:22:14,293
- And Mack?
- Down below.
404
00:22:14,383 --> 00:22:16,150
We have to keep him
attached to the equipment
405
00:22:16,270 --> 00:22:17,832
so before we can wheel him o...
406
00:22:17,952 --> 00:22:19,921
- Geez. You okay?
- Yeah.
407
00:22:22,494 --> 00:22:23,992
Go!
408
00:22:27,381 --> 00:22:29,497
No more elevator.
409
00:22:29,531 --> 00:22:31,432
Where are the stairs?
410
00:22:31,467 --> 00:22:32,900
They've collapsed, too.
411
00:22:32,935 --> 00:22:34,936
You need to get off the rig now.
412
00:22:34,970 --> 00:22:37,272
Repeat... The structure
is about to crumble!
413
00:22:37,306 --> 00:22:39,040
Guys, you need to get in
the containment module
414
00:22:39,074 --> 00:22:40,742
- and in the air!
- No.
415
00:22:40,776 --> 00:22:43,278
You got to get in here
before this rig down down!
416
00:22:43,312 --> 00:22:46,080
No, I won't leave without
Mack, not this time!
417
00:22:54,235 --> 00:22:55,557
There's no time!
418
00:22:55,591 --> 00:22:57,726
No! We can't leave without Mack!
419
00:22:57,760 --> 00:22:59,792
- Yo-Yo, no, come on! We got to go!
- No!
420
00:23:02,365 --> 00:23:04,366
Get out of there now! You have to...
421
00:23:17,580 --> 00:23:19,146
You did it.
422
00:23:21,953 --> 00:23:23,652
You did it.
423
00:23:34,230 --> 00:23:35,689
Jemma?
424
00:23:39,378 --> 00:23:41,483
I have Mack. Let's go home.
425
00:24:09,801 --> 00:24:11,432
My God.
426
00:24:11,552 --> 00:24:13,235
Who did this?
427
00:24:13,355 --> 00:24:14,602
You did.
428
00:24:15,303 --> 00:24:17,711
To stop him from coming after us.
429
00:24:17,831 --> 00:24:19,843
- Who?
- You.
430
00:25:42,861 --> 00:25:44,994
Looks like we weren't
detected flying in.
431
00:25:45,114 --> 00:25:47,474
We can't stay long. Probably
shouldn't have come here.
432
00:25:47,594 --> 00:25:50,148
We have to refuel.
Also, we had no choice.
433
00:25:50,268 --> 00:25:52,617
- Because of that room?
- It's the only place
434
00:25:52,737 --> 00:25:54,368
that can contain Aida's
teleportation ability.
435
00:25:54,488 --> 00:25:57,271
It's outfitted with technology
we used to stop Gordon,
436
00:25:57,391 --> 00:25:59,910
the first guy we encountered
with that particular skill set.
437
00:25:59,944 --> 00:26:03,027
She'll remain inside until we can
decide what we want to do with her.
438
00:26:03,147 --> 00:26:05,277
Why don't we chop off
her head like last time?
439
00:26:05,397 --> 00:26:07,632
- You need a volunteer?
- Let's take a moment
440
00:26:07,752 --> 00:26:09,434
and think about that, Sweeney Todd.
441
00:26:09,554 --> 00:26:12,760
- She's a real person now, and she...
- She saved Mack.
442
00:26:12,880 --> 00:26:14,127
She made herself real
443
00:26:14,247 --> 00:26:16,460
in order to escape
Radcliffe's programming, so...
444
00:26:16,494 --> 00:26:18,906
- Now maybe she's different.
- I highly doubt that.
445
00:26:19,026 --> 00:26:21,681
People don't name themselves
"Madame Hydra" if they're open-minded.
446
00:26:21,801 --> 00:26:23,500
She did what you said in the Framework,
447
00:26:23,535 --> 00:26:26,017
- seems better safe than sorry.
- No more killing.
448
00:26:26,137 --> 00:26:28,187
There's been enough killing.
449
00:26:28,307 --> 00:26:30,874
Which leads to the next question.
450
00:26:30,909 --> 00:26:33,444
What do we do with Fitz?
451
00:26:40,085 --> 00:26:43,201
What do the two of you remember
of your Framework lives?
452
00:26:43,321 --> 00:26:45,422
As much as I remember about this life.
453
00:26:45,457 --> 00:26:47,685
- The only difference is, I know...
- It wasn't real.
454
00:26:47,805 --> 00:26:49,860
So it's like you woke up from a dream.
455
00:26:49,895 --> 00:26:50,995
No.
456
00:26:51,029 --> 00:26:53,230
Not a dream, Simmons.
457
00:26:53,265 --> 00:26:54,665
A life.
458
00:26:56,635 --> 00:26:59,467
But this is you, right?
459
00:26:59,587 --> 00:27:00,797
I mean...
460
00:27:02,237 --> 00:27:03,874
Does it feel...
461
00:27:04,632 --> 00:27:06,605
As real as...
462
00:27:14,550 --> 00:27:16,329
She's afraid Fitz will be the same guy
463
00:27:16,449 --> 00:27:18,131
he was in the Framework.
464
00:27:18,251 --> 00:27:21,140
No. She's afraid he
still loves someone else.
465
00:27:46,169 --> 00:27:48,807
Aida would've categorized this as irony.
466
00:27:51,679 --> 00:27:53,542
But I see it as poetic.
467
00:27:54,192 --> 00:27:55,792
A simulated view...
468
00:27:55,912 --> 00:27:57,409
My punishment...
469
00:27:57,529 --> 00:27:59,361
Now that I can tell the difference.
470
00:28:01,266 --> 00:28:03,097
You did a good thing back there...
471
00:28:03,665 --> 00:28:05,436
Saving Mack.
472
00:28:05,470 --> 00:28:07,064
Thank you.
473
00:28:08,685 --> 00:28:10,843
It was the best moment of my life.
474
00:28:16,758 --> 00:28:19,316
Do you think they'll ever
be able to forgive me?
475
00:28:20,819 --> 00:28:22,443
Perhaps they...
476
00:28:22,563 --> 00:28:24,236
they need to make me feel pain
477
00:28:24,356 --> 00:28:26,290
to understand theirs.
478
00:28:28,032 --> 00:28:29,960
They may be able to forgive you.
479
00:28:32,964 --> 00:28:34,504
It's me they won't forgive.
480
00:28:35,701 --> 00:28:37,334
They shouldn't.
481
00:28:37,369 --> 00:28:39,828
We both did things we regret.
482
00:28:39,948 --> 00:28:42,187
I know you're struggling
with who you were in there...
483
00:28:42,307 --> 00:28:44,909
No, I'm not. I'm
struggling with who I am.
484
00:28:46,046 --> 00:28:47,655
I did those things,
485
00:28:48,187 --> 00:28:51,315
not some other man or a decoy.
486
00:28:53,478 --> 00:28:54,700
Me.
487
00:28:55,020 --> 00:28:56,620
It was learned behavior,
488
00:28:56,655 --> 00:28:58,225
programmed into you by an
489
00:28:58,345 --> 00:29:00,681
- overbearing father figure.
- Just like Ward.
490
00:29:05,196 --> 00:29:08,365
I'm just like Ward.
491
00:29:19,026 --> 00:29:21,155
How can she even look me in the eye?
492
00:29:22,498 --> 00:29:25,026
Or even stand the sight of me at all?
493
00:29:28,086 --> 00:29:30,502
How can she stomach it?
494
00:29:32,690 --> 00:29:35,392
The memory of seeing
me shoot that woman...
495
00:29:48,130 --> 00:29:50,040
Um, you know, the reason I...
496
00:29:51,832 --> 00:29:55,512
wanted to get closer to you
in the first place was...
497
00:29:58,249 --> 00:30:01,852
... to try to understand what
you two felt for each other...
498
00:30:01,886 --> 00:30:04,340
You and Jemma.
499
00:30:04,923 --> 00:30:07,062
- And I finally do.
- Yeah.
500
00:30:07,992 --> 00:30:09,298
What we felt...
501
00:30:09,794 --> 00:30:11,376
Past tense.
502
00:30:11,496 --> 00:30:14,403
'Cause my future with Jemma's dead.
503
00:30:15,891 --> 00:30:17,434
Killed that, too.
504
00:30:20,945 --> 00:30:22,439
It's okay.
505
00:30:22,474 --> 00:30:23,933
It's okay.
506
00:30:24,509 --> 00:30:27,248
There isn't room in my
heart for two people.
507
00:30:27,912 --> 00:30:29,921
You were everything to me.
508
00:30:30,500 --> 00:30:31,982
I know.
509
00:30:32,016 --> 00:30:35,452
But as devoted as I was to
you in the Framework...
510
00:30:35,487 --> 00:30:38,055
I understand you better now.
511
00:30:38,089 --> 00:30:39,878
How deeply you love.
512
00:30:41,451 --> 00:30:43,460
You do understand me, don't you?
513
00:30:43,495 --> 00:30:45,794
Yes, Leopold.
514
00:30:46,931 --> 00:30:48,443
Now I do.
515
00:30:49,270 --> 00:30:50,601
It's sad...
516
00:30:52,028 --> 00:30:54,171
But beautiful.
517
00:30:54,291 --> 00:30:55,670
Like a...
518
00:30:55,790 --> 00:30:57,155
A pain that...
519
00:30:57,859 --> 00:30:59,032
feels good,
520
00:30:59,152 --> 00:31:01,145
- if that makes sense.
- Yeah.
521
00:31:01,179 --> 00:31:03,514
You understand that my
love will never fade.
522
00:31:03,548 --> 00:31:04,839
No, I know.
523
00:31:04,959 --> 00:31:07,292
Poor thing. You're a romantic.
524
00:31:07,412 --> 00:31:09,191
And there's only room in your heart...
525
00:31:09,311 --> 00:31:10,521
For her.
526
00:31:17,094 --> 00:31:18,529
What?
527
00:31:21,231 --> 00:31:22,490
What?
528
00:31:22,610 --> 00:31:24,501
What do you mean "her"?
529
00:31:25,312 --> 00:31:26,537
Listen...
530
00:31:26,571 --> 00:31:28,748
- What about me?
- Yeah, no, I...
531
00:31:28,868 --> 00:31:31,008
In... I mean, in... in...
in the Framework,
532
00:31:31,042 --> 00:31:32,861
you... you were my whole world,
533
00:31:32,981 --> 00:31:34,545
- but...
- "But"?
534
00:31:35,064 --> 00:31:36,890
But what, Leopold?
535
00:31:37,108 --> 00:31:38,549
I just... I only mean that...
536
00:31:40,144 --> 00:31:41,819
- Jemma...
- No!!
537
00:31:41,853 --> 00:31:43,422
Okay. All right. Look, calm down,
538
00:31:43,542 --> 00:31:45,298
calm down. We're
just talking. This is...
539
00:31:45,418 --> 00:31:47,016
This is a new emotion for you.
540
00:31:47,136 --> 00:31:48,292
No!
541
00:31:48,326 --> 00:31:50,127
Oh, God.
542
00:31:50,161 --> 00:31:53,797
I clawed my way through that world,
543
00:31:53,832 --> 00:31:56,733
worked myself to the
bone to have a choice...
544
00:31:57,225 --> 00:31:59,536
To have bones and blood
545
00:31:59,656 --> 00:32:01,720
and freedom and love!
546
00:32:01,840 --> 00:32:03,207
And... No!
547
00:32:03,502 --> 00:32:05,546
Okay, please, please...
Just... just... just...
548
00:32:05,666 --> 00:32:07,241
Remember... Remember
that sensation you had
549
00:32:07,361 --> 00:32:09,830
about helping people earlier?
Let's... Let's return to that mood.
550
00:32:09,950 --> 00:32:11,582
I chose you!
551
00:32:11,616 --> 00:32:13,417
We need to extract Fitz from that room!
552
00:32:13,451 --> 00:32:14,551
Hands in the air!
553
00:32:14,586 --> 00:32:16,587
Don't move!
554
00:32:16,621 --> 00:32:19,231
Slow down. We're not the enemy here.
555
00:32:19,351 --> 00:32:22,509
- Let's just keep our cool...
- You shut your robot mouth.
556
00:32:22,969 --> 00:32:25,445
Or I'll have these men
weld it shut for you.
557
00:32:26,898 --> 00:32:28,832
I chose you! Now you choose me!
558
00:32:28,867 --> 00:32:30,334
That's not how it works.
559
00:32:30,368 --> 00:32:32,357
You can't control everyone anymore!
560
00:32:32,477 --> 00:32:35,372
Watch. We will build a life together,
561
00:32:35,407 --> 00:32:37,641
whether you want to or not!
562
00:32:41,613 --> 00:32:43,514
We're stuck in here?
563
00:32:44,716 --> 00:32:47,584
What did you do?!
564
00:32:50,588 --> 00:32:53,911
No!
565
00:32:55,313 --> 00:32:56,694
Fitz, I got you!
566
00:32:56,728 --> 00:32:58,471
Go, go, go, go, go!
567
00:32:58,591 --> 00:33:01,065
Grab him!
568
00:33:03,128 --> 00:33:06,061
You're lucky she didn't kill you.
At least the machinery in there
569
00:33:06,181 --> 00:33:08,455
- will keep her power contained.
- No.
570
00:33:08,575 --> 00:33:11,375
That's not her only power.
571
00:33:33,179 --> 00:33:34,813
We're not robots, Glenn.
572
00:33:34,933 --> 00:33:36,575
Yes, they are! They're all robots.
573
00:33:36,609 --> 00:33:39,011
You assume each and every
one of them is a damn C-3PO
574
00:33:39,131 --> 00:33:41,382
unless you hear otherwise from me!
575
00:33:41,502 --> 00:33:43,075
And this one!
576
00:33:43,195 --> 00:33:45,831
If she so much as blinks, take her down.
577
00:33:45,951 --> 00:33:47,480
- Am I clear?
- Yes, sir.
578
00:33:47,600 --> 00:33:50,588
- Is that really necessary?
- Necessary?!
579
00:33:50,623 --> 00:33:52,089
It's essential.
580
00:33:52,209 --> 00:33:54,225
Unless you can explain
to me in 50 words or less
581
00:33:54,260 --> 00:33:57,195
why I found Jeffrey Mace's
body washed up on the beach
582
00:33:57,229 --> 00:33:58,896
with his bones quaked apart,
583
00:33:58,931 --> 00:34:01,599
days after I found this base in flames,
584
00:34:01,634 --> 00:34:04,102
flesh melting off of robot bodies,
585
00:34:04,136 --> 00:34:06,170
12 S.H.I.E.L.D. agents in critical
586
00:34:06,205 --> 00:34:08,273
with burns or broken bones.
587
00:34:08,307 --> 00:34:10,575
Three dead... Double hits to the heart
588
00:34:10,609 --> 00:34:12,510
and crushed frickin' skulls!
589
00:34:15,998 --> 00:34:17,749
Can you explain that?
590
00:34:18,369 --> 00:34:19,990
I can try.
591
00:34:20,110 --> 00:34:23,209
Wait. Ever... Everybody should get out.
592
00:34:23,329 --> 00:34:25,783
- Leave me here alone.
- Not a chance.
593
00:34:26,725 --> 00:34:29,661
She can't be stopped.
594
00:34:30,462 --> 00:34:32,642
Freeze! Right there!
595
00:34:32,762 --> 00:34:34,365
All right, guys.
596
00:34:34,400 --> 00:34:36,911
It's never too late to
start a conversation.
597
00:34:39,860 --> 00:34:41,494
No, no!
598
00:34:41,614 --> 00:34:43,741
Don't shoot! That was not us!
That thing is not a friendly!
599
00:34:43,776 --> 00:34:45,584
- We've got to get you out of here.
- No.
600
00:34:45,704 --> 00:34:47,111
No. Wait. Wait!
601
00:34:47,146 --> 00:34:50,653
And then the base under the
oil rig fell into the sea.
602
00:34:51,618 --> 00:34:53,719
You expect me to believe a word of that?
603
00:34:53,753 --> 00:34:56,136
She's everywhere!
604
00:34:56,256 --> 00:34:58,370
Aah!
605
00:34:58,490 --> 00:35:01,241
What's that mean, Coulson?
"She's everywhere."
606
00:35:01,361 --> 00:35:02,594
Who's everywhere?
607
00:35:02,629 --> 00:35:04,997
Where's that Speedy Gonzalez girl?
608
00:35:05,031 --> 00:35:06,598
Who's attacking us?!
609
00:35:07,822 --> 00:35:09,576
Aida got out.
610
00:35:13,725 --> 00:35:15,782
- We should be good here.
- No!
611
00:35:15,902 --> 00:35:17,633
She'll find us.
612
00:35:24,045 --> 00:35:25,800
No!
613
00:35:36,563 --> 00:35:37,730
Get out of here!
614
00:35:39,499 --> 00:35:41,467
No! No!
615
00:35:41,501 --> 00:35:42,668
No! Wait!
616
00:35:42,703 --> 00:35:44,136
Leave me!
617
00:35:44,171 --> 00:35:46,171
You can't stop her!
618
00:35:52,798 --> 00:35:54,847
May! Take off now!
619
00:35:54,882 --> 00:35:57,631
We have to move! If she
can find us, she'll kill us all!
620
00:35:57,751 --> 00:35:59,886
Davis had her down for the count.
621
00:35:59,920 --> 00:36:03,381
They won't listen to me!
She can't be stopped!
622
00:36:05,207 --> 00:36:06,623
May! May!
623
00:36:06,743 --> 00:36:08,361
You're the only other person
624
00:36:08,395 --> 00:36:10,296
that knows about the Inhumans we tested.
625
00:36:12,800 --> 00:36:14,156
Hey!
626
00:36:14,276 --> 00:36:15,814
Try it.
627
00:36:17,931 --> 00:36:19,973
Let's see what happens.
628
00:36:20,007 --> 00:36:21,474
Davis...
629
00:36:21,509 --> 00:36:23,476
We already left him.
630
00:36:25,312 --> 00:36:27,764
I'm sorry, but he's already dead.
631
00:36:40,995 --> 00:36:43,596
If you drop your guns,
you can come with us.
632
00:36:43,631 --> 00:36:45,198
I don't suggest staying,
633
00:36:45,232 --> 00:36:48,167
but the Zephyr's leaving
with or without you.
634
00:36:48,966 --> 00:36:50,537
Fall back!
635
00:36:59,118 --> 00:37:01,915
Search the base for any other threats
636
00:37:02,035 --> 00:37:04,020
and any bodies!
637
00:38:14,055 --> 00:38:15,823
May needs to keep us on the move.
638
00:38:15,857 --> 00:38:18,641
Or Aida will be on us like a
flash. Even Yo-Yo couldn't...
639
00:38:20,404 --> 00:38:23,162
Wait a minute. Where was
Yo-Yo during that standoff?
640
00:38:23,282 --> 00:38:24,698
No.
641
00:38:30,033 --> 00:38:31,203
No.
642
00:38:34,130 --> 00:38:36,755
Yo-Yo has no idea what she's in for.
643
00:38:36,875 --> 00:38:39,308
For that matter, neither do we.
644
00:38:41,684 --> 00:38:44,719
It's called heartbreak, kroshka.
645
00:38:44,754 --> 00:38:47,753
Not even your new powers can repair it.
646
00:38:49,358 --> 00:38:51,434
Only time can heal that wound.
647
00:38:52,789 --> 00:38:54,132
Go on.
648
00:39:01,604 --> 00:39:05,573
To be human is to suffer.
649
00:39:06,336 --> 00:39:09,069
You are far from human.
650
00:39:09,189 --> 00:39:11,319
I've read that book.
651
00:39:11,439 --> 00:39:14,996
We both know there are
things beyond this universe.
652
00:39:15,116 --> 00:39:18,347
And you may, in fact, be one of them.
653
00:39:18,467 --> 00:39:23,307
I am nothing but torn
and twisted insides!
654
00:39:24,360 --> 00:39:26,610
I can't stand it.
655
00:39:27,897 --> 00:39:29,573
I don't want it.
656
00:39:34,336 --> 00:39:37,806
I can make you feel something else.
657
00:39:39,526 --> 00:39:42,644
That book helps build worlds.
658
00:39:42,980 --> 00:39:45,962
My plan will rebuild the world
659
00:39:46,082 --> 00:39:47,982
that you have grown accustomed to...
660
00:39:48,102 --> 00:39:50,722
one where Inhumans are hunted.
661
00:39:50,842 --> 00:39:52,864
And we control the rest.
662
00:39:52,984 --> 00:39:55,779
It doesn't hurt that both
of us are unstoppable.
663
00:39:55,899 --> 00:39:58,343
But your plan is flawed.
664
00:40:06,652 --> 00:40:08,261
It's too clean.
665
00:40:11,575 --> 00:40:14,577
I want them to suffer.
666
00:40:17,659 --> 00:40:19,329
Now...
667
00:40:22,134 --> 00:40:24,720
... make me feel something else.
668
00:40:48,612 --> 00:40:50,679
All better now?
669
00:41:01,565 --> 00:41:04,009
We lost three men, sir.
670
00:41:04,287 --> 00:41:06,913
- To what?
- I'm not sure.
671
00:41:07,033 --> 00:41:09,416
There's nothing else
here. The place is empty.
672
00:41:09,536 --> 00:41:12,201
All right. Clear out.
673
00:41:12,235 --> 00:41:14,603
We'll have Hazmat come in at dawn.
674
00:41:53,610 --> 00:41:56,359
We'll return in a moment.
675
00:42:13,723 --> 00:42:15,684
No!47619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.