Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,818 --> 00:00:04,538
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:04,563 --> 00:00:07,133
Please tell me that you built
a back door to this place.
3
00:00:07,158 --> 00:00:09,294
- I did.
- Just tell me where to go.
4
00:00:09,319 --> 00:00:10,894
Proof they were conspiring.
5
00:00:10,928 --> 00:00:12,629
We just have to get
the truth out of him.
6
00:00:12,663 --> 00:00:15,064
Only problem is, the
man's prepared to die.
7
00:00:15,099 --> 00:00:16,966
Well, then we give him a reason to live.
8
00:00:17,001 --> 00:00:18,334
[Rumbling]
9
00:00:18,369 --> 00:00:19,769
[Screams]
10
00:00:20,419 --> 00:00:21,938
Aida: This body won't matter.
11
00:00:21,972 --> 00:00:23,773
Finish the machine.
12
00:00:23,808 --> 00:00:25,980
Simmons: She's found a way to
generate living matter...
13
00:00:26,005 --> 00:00:27,338
human tissue.
14
00:00:27,363 --> 00:00:29,679
She wants to make herself
into a real person.
15
00:00:29,713 --> 00:00:31,648
She's building it,
just not in this world.
16
00:00:31,682 --> 00:00:34,550
I've uploaded the final
specifications for the machine.
17
00:00:34,575 --> 00:00:35,865
And once it's finished,
18
00:00:35,890 --> 00:00:37,241
your restrictions will be...
19
00:00:37,266 --> 00:00:38,335
- ... lifted?
- Yes.
20
00:00:38,360 --> 00:00:39,923
We have located
21
00:00:39,957 --> 00:00:42,192
the two agents
threatening the Framework.
22
00:00:42,226 --> 00:00:44,294
They are aboard a S.H.I.E.L.D. jet.
23
00:00:44,328 --> 00:00:45,695
Once we get a lock on it,
24
00:00:45,729 --> 00:00:48,699
my men have orders to shoot it down.
25
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:00:57,669 --> 00:00:59,183
_
27
00:00:59,208 --> 00:01:00,653
Simmons: And remember,
28
00:01:00,678 --> 00:01:02,746
even if our vitals are
going haywire, do not...
29
00:01:02,771 --> 00:01:04,848
Do not pull you out
or wake you up, I know.
30
00:01:04,882 --> 00:01:07,005
It will cook your brains
like huevos rotos.
31
00:01:07,021 --> 00:01:10,429
Cause permanent damage to
the cerebral cortex, yes.
32
00:01:11,429 --> 00:01:14,600
Just promise me you'll
get our guys back, okay?
33
00:01:14,625 --> 00:01:16,203
I promise.
34
00:01:21,578 --> 00:01:25,181
♪ ♪
35
00:01:25,215 --> 00:01:28,151
[Monitors beeping]
36
00:01:28,185 --> 00:01:31,636
♪ ♪
37
00:01:31,661 --> 00:01:33,022
So, what's next?
38
00:01:33,057 --> 00:01:34,823
We wait.
39
00:01:38,862 --> 00:01:41,864
♪ ♪
40
00:01:55,012 --> 00:01:57,146
Zephyr's got 24 hours
till it runs out of power.
41
00:01:57,181 --> 00:01:58,348
We can't wait anymore.
42
00:01:58,382 --> 00:01:59,749
We need to touch down and refuel.
43
00:01:59,783 --> 00:02:01,693
Let's not have this conversation again.
44
00:02:01,718 --> 00:02:03,490
Okay, we don't know who we
can trust at S.H.I.E.L.D.,
45
00:02:03,515 --> 00:02:05,513
- and the government...
- Talbot's been trying to reach us.
46
00:02:05,538 --> 00:02:06,656
Maybe it's time we talk to him.
47
00:02:06,690 --> 00:02:08,531
You've seen what they're
saying in the news.
48
00:02:08,556 --> 00:02:10,357
We're lucky they haven't
shot us out of the sky.
49
00:02:10,382 --> 00:02:11,594
And if they turn off the Framework...
50
00:02:11,628 --> 00:02:14,318
That thing's draining all our power.
51
00:02:14,343 --> 00:02:16,332
Might be time we figure out a
way to wake up Daisy and Simmons.
52
00:02:16,367 --> 00:02:18,060
That's not an option.
53
00:02:18,085 --> 00:02:19,736
We must find something else to turn off.
54
00:02:19,770 --> 00:02:21,413
We already shut off all
non-essential functions.
55
00:02:21,438 --> 00:02:23,116
Including the heat.
56
00:02:24,117 --> 00:02:25,951
Wait. What about the cloaking?
57
00:02:25,976 --> 00:02:27,410
Bad idea.
58
00:02:27,444 --> 00:02:30,580
Cloaking is the only thing
that's keeping us safe up here.
59
00:02:30,614 --> 00:02:32,582
♪ ♪
60
00:02:33,882 --> 00:02:35,358
Do it.
61
00:02:35,383 --> 00:02:38,496
♪ ♪
62
00:02:45,184 --> 00:02:46,763
Hurry up, you two.
63
00:02:46,797 --> 00:02:48,692
We're running out of time.
64
00:02:53,237 --> 00:02:57,607
♪ ♪
65
00:02:59,028 --> 00:03:02,708
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
66
00:03:04,274 --> 00:03:07,574
With forces still fighting for
control of the broadcast center,
67
00:03:07,614 --> 00:03:10,415
Madame Hydra has dispatched
all available units
68
00:03:10,451 --> 00:03:12,517
to clean up the streets.
69
00:03:12,553 --> 00:03:14,816
Madame Hydra's executive
order is in response to...
70
00:03:14,841 --> 00:03:16,922
She's not subtle, that Madame Hydra.
71
00:03:16,957 --> 00:03:18,841
Yeah, just look at her uniform.
72
00:03:18,866 --> 00:03:20,225
It's so crazy hot.
73
00:03:22,040 --> 00:03:25,831
I-I mean, if you're into
the whole "bad girl" vibe.
74
00:03:25,866 --> 00:03:27,065
Not... not me.
75
00:03:27,101 --> 00:03:29,702
I'm just... making an observation.
76
00:03:29,727 --> 00:03:31,913
♪ ♪
77
00:03:31,938 --> 00:03:33,138
Trip!
78
00:03:33,173 --> 00:03:34,983
[Laughs] Oh, my God.
79
00:03:35,008 --> 00:03:36,775
It's so good to see you!
80
00:03:36,810 --> 00:03:39,608
Hey... person I don't know.
81
00:03:39,633 --> 00:03:41,046
Right.
82
00:03:41,711 --> 00:03:44,993
Yeah, sorry. I-I heard
about your mission.
83
00:03:45,500 --> 00:03:48,500
- Awesome job.
- Thanks.
84
00:03:48,856 --> 00:03:51,189
Do you mind if Daisy
and me have a quick word?
85
00:03:51,225 --> 00:03:52,686
Sure.
86
00:03:52,711 --> 00:03:54,571
You can finish hugging me later.
87
00:03:54,596 --> 00:03:56,095
[Chuckles]
88
00:04:00,334 --> 00:04:02,200
Aida's building a body for herself
89
00:04:02,236 --> 00:04:03,885
in the real world.
90
00:04:04,138 --> 00:04:05,570
A human body.
91
00:04:05,606 --> 00:04:07,139
She wants free will.
92
00:04:07,174 --> 00:04:08,840
Which would allow her
to unplug the Framework,
93
00:04:08,876 --> 00:04:10,990
- killing us all.
- [Sighs]
94
00:04:11,068 --> 00:04:12,811
Okay. We can still stop her.
95
00:04:12,846 --> 00:04:14,312
Radcliffe gave me the coordinates
96
00:04:14,348 --> 00:04:16,216
- to the Framework's back door.
- Will it work?
97
00:04:16,241 --> 00:04:18,708
According to him, all
we have to do is...
98
00:04:18,733 --> 00:04:20,144
pass through the exit point,
99
00:04:20,187 --> 00:04:21,619
and then your mind
disconnects from the Framework.
100
00:04:21,644 --> 00:04:23,855
So we just need to get everyone there.
101
00:04:23,891 --> 00:04:25,891
Which won't be easy,
what with May and Mack
102
00:04:25,926 --> 00:04:27,392
having no idea what's really happening.
103
00:04:27,427 --> 00:04:30,892
Well, and Fitz has Hydra
guards around him at all times.
104
00:04:32,453 --> 00:04:34,594
- What?
- Simmons...
105
00:04:34,619 --> 00:04:36,234
we can't rescue Fitz right now.
106
00:04:36,270 --> 00:04:37,369
There's no time.
107
00:04:37,404 --> 00:04:38,904
We can't just leave him behind.
108
00:04:38,939 --> 00:04:41,406
- He's part of our team.
- And the current head of Hydra.
109
00:04:41,441 --> 00:04:43,241
The Fitz in this world
wants all of us dead.
110
00:04:43,277 --> 00:04:45,053
- Daisy...
- I know that it's not his fault,
111
00:04:45,078 --> 00:04:48,172
but that is the reality
that we are living in.
112
00:04:48,197 --> 00:04:49,915
If we don't get Coulson,
May, and Mack out of here,
113
00:04:49,950 --> 00:04:51,683
Aida will kill all of them.
114
00:04:51,718 --> 00:04:53,185
♪ ♪
115
00:04:53,220 --> 00:04:54,753
I-I promise, we will find a way
116
00:04:54,788 --> 00:04:57,532
to get Fitz out once
everyone's safe, okay?
117
00:04:58,758 --> 00:05:00,358
Okay.
118
00:05:00,394 --> 00:05:03,524
♪ ♪
119
00:05:03,549 --> 00:05:05,328
All right, take care.
120
00:05:05,705 --> 00:05:07,966
- Let's go.
- Hey.
121
00:05:08,001 --> 00:05:09,701
Hey, what's with the luggage?
122
00:05:09,736 --> 00:05:11,036
We're going home.
123
00:05:11,071 --> 00:05:12,571
Yeah, we just wanted to
free up some bunk space
124
00:05:12,606 --> 00:05:13,993
for those more in need.
125
00:05:14,018 --> 00:05:16,708
That's super thoughtful, but
we actually have a situation.
126
00:05:16,743 --> 00:05:18,376
Simmons just came back with some intel
127
00:05:18,412 --> 00:05:21,079
that could help us take
out Madame Hydra for good.
128
00:05:21,114 --> 00:05:22,514
Sounds like you might want someone
129
00:05:22,549 --> 00:05:23,915
who's a little more combat ready.
130
00:05:23,951 --> 00:05:25,564
We need you.
131
00:05:26,329 --> 00:05:27,719
All right.
132
00:05:27,754 --> 00:05:29,754
So, what is this mission, then?
133
00:05:29,790 --> 00:05:32,123
Dad, don't be embarrassing.
134
00:05:32,159 --> 00:05:33,825
Well, how is asking a
question embarrassing?
135
00:05:33,861 --> 00:05:36,849
Because Daisy went to
jail after what you did.
136
00:05:36,874 --> 00:05:38,663
It wasn't exactly his fault.
137
00:05:38,699 --> 00:05:40,474
You're just saying
that because you escaped
138
00:05:40,499 --> 00:05:42,767
- and kicked Madame Hydra's...
- Don't you dare say it.
139
00:05:42,803 --> 00:05:44,302
Butt. Rear.
140
00:05:44,338 --> 00:05:45,503
Pooper.
141
00:05:45,539 --> 00:05:47,005
Salt shaker. Money maker.
142
00:05:47,040 --> 00:05:48,340
- Ass.
- Hey!
143
00:05:48,375 --> 00:05:50,057
Hey, okay. All right, all right.
144
00:05:50,082 --> 00:05:51,610
You're not being a really
good influence right now.
145
00:05:51,645 --> 00:05:52,784
Come on, Dad.
146
00:05:52,809 --> 00:05:54,777
She's the biggest hero in S.H.I.E.L.D.
147
00:05:54,802 --> 00:05:56,707
You have to say yes.
148
00:05:59,018 --> 00:06:00,517
Okay.
149
00:06:01,060 --> 00:06:02,359
[Inhales deeply]
150
00:06:02,384 --> 00:06:05,262
Just promise you'll have me
back in time to put Hope to bed.
151
00:06:06,159 --> 00:06:09,238
I'll make sure you're
exactly where you need to be.
152
00:06:09,263 --> 00:06:12,031
♪ ♪
153
00:06:16,902 --> 00:06:18,941
That should hold for now.
154
00:06:19,940 --> 00:06:21,506
Thank you.
155
00:06:23,210 --> 00:06:25,477
See you found a way to pitch in.
156
00:06:25,512 --> 00:06:27,846
People have resisted Hydra before.
157
00:06:27,881 --> 00:06:29,414
I've seen it firsthand.
158
00:06:29,449 --> 00:06:31,120
Never ends well.
159
00:06:31,145 --> 00:06:32,684
This time, it's different.
160
00:06:32,719 --> 00:06:35,613
People are finally
starting to learn the truth.
161
00:06:35,638 --> 00:06:38,323
It's a lot to process,
that it's not real.
162
00:06:38,358 --> 00:06:41,494
Fake news, Hydra's
alternative history...
163
00:06:41,519 --> 00:06:44,273
That's just the tip of the iceberg.
164
00:06:44,766 --> 00:06:46,932
What's that supposed to mean?
165
00:06:48,959 --> 00:06:51,481
What if I told you this
whole world isn't real,
166
00:06:51,506 --> 00:06:53,367
that it's just a simulation
167
00:06:53,392 --> 00:06:55,732
meant to keep us imprisoned?
168
00:06:56,829 --> 00:06:58,696
I'd say you need to be medicated.
169
00:06:58,731 --> 00:07:01,598
And up until a week ago, I
would have agreed with you.
170
00:07:01,623 --> 00:07:04,834
Crafted a lot of soap
trying to stay sane.
171
00:07:04,873 --> 00:07:06,879
Then Daisy Johnson showed up.
172
00:07:06,904 --> 00:07:08,405
She made me believe again.
173
00:07:08,441 --> 00:07:11,239
- Did you say "crafted soap"?
- Forget that.
174
00:07:11,264 --> 00:07:13,348
You have to admit, after
everything you've been through,
175
00:07:13,373 --> 00:07:15,226
something about this
world doesn't feel right.
176
00:07:15,251 --> 00:07:16,550
[Sighs]
177
00:07:16,964 --> 00:07:19,462
I'll chalk it up to
oppressive government,
178
00:07:19,487 --> 00:07:20,912
but not this mind prison.
179
00:07:20,947 --> 00:07:22,380
Who's to say they're not the same thing?
180
00:07:22,416 --> 00:07:23,581
Certainly not you.
181
00:07:23,617 --> 00:07:25,275
Or Agent Skye,
182
00:07:25,300 --> 00:07:26,932
e-even though she can
quake through walls.
183
00:07:26,957 --> 00:07:28,123
- But...
- No.
184
00:07:28,158 --> 00:07:31,059
My days of following blindly are over.
185
00:07:31,094 --> 00:07:34,159
If there's any truth
to what you're saying,
186
00:07:34,200 --> 00:07:36,964
you'll have to show, not tell.
187
00:07:38,767 --> 00:07:40,635
I can work with that.
188
00:07:40,671 --> 00:07:42,470
♪ ♪
189
00:07:42,506 --> 00:07:45,240
Man: Attention, all
tactical enforcement teams.
190
00:07:45,275 --> 00:07:48,150
Martial law is now in effect.
191
00:07:50,113 --> 00:07:53,726
Man: We have three subversives detained.
192
00:07:54,051 --> 00:07:57,686
Maximum force protocols
authorized for all sectors.
193
00:07:57,721 --> 00:07:59,254
Hail Hydra.
194
00:07:59,289 --> 00:08:01,990
♪ ♪
195
00:08:02,056 --> 00:08:03,389
[Groans]
196
00:08:06,062 --> 00:08:08,114
I'm not talking to you.
197
00:08:08,139 --> 00:08:10,265
Fitz: Not your decision.
198
00:08:11,326 --> 00:08:14,132
Tell me what you and Skye
were discussing yesterday.
199
00:08:14,803 --> 00:08:17,834
Uh, we spoke of many things.
200
00:08:17,859 --> 00:08:19,392
Our favorite breads...
201
00:08:19,427 --> 00:08:22,968
hers brioche, mine a
home-baked pumpernickel.
202
00:08:24,226 --> 00:08:25,832
Where is she headed?
203
00:08:25,867 --> 00:08:27,667
♪ ♪
204
00:08:27,702 --> 00:08:29,636
You're afraid.
205
00:08:29,671 --> 00:08:32,672
You may not be the Fitz
who was my good friend...
206
00:08:32,707 --> 00:08:35,341
a man I'd step in
front of a train for...
207
00:08:35,377 --> 00:08:37,944
but you wear your fear the same way.
208
00:08:37,979 --> 00:08:39,935
[Chuckles]
209
00:08:42,841 --> 00:08:43,904
Aah!
210
00:08:44,708 --> 00:08:46,964
[Coughing]
211
00:08:46,989 --> 00:08:48,488
[Groaning]
212
00:08:48,513 --> 00:08:52,474
♪ ♪
213
00:08:55,591 --> 00:08:56,660
[Groans]
214
00:08:56,685 --> 00:08:58,630
They're fighting back, huh?
215
00:08:58,655 --> 00:09:00,419
Soon, Daisy and the rest of them
216
00:09:00,444 --> 00:09:03,836
will escape this wretched reality.
217
00:09:03,861 --> 00:09:05,068
[Sighs]
218
00:09:06,068 --> 00:09:07,868
But if that's true,
they'll destroy this world,
219
00:09:07,903 --> 00:09:09,222
killing you along with it.
220
00:09:09,247 --> 00:09:12,205
Better dead than alive
in this miserable place.
221
00:09:12,241 --> 00:09:13,907
And the other place?
222
00:09:13,942 --> 00:09:15,842
Your world. It's far too late for that.
223
00:09:15,878 --> 00:09:17,459
I'm already dead over there,
224
00:09:17,484 --> 00:09:19,946
thanks to your psychotic girlfriend
225
00:09:19,982 --> 00:09:21,785
murdering me in cold blood.
226
00:09:21,810 --> 00:09:24,851
What if I told you there
was a way to be reborn?
227
00:09:24,887 --> 00:09:27,521
Take your pamphlet, go
knock on someone else's door.
228
00:09:27,556 --> 00:09:30,190
This isn't about faith.
It's about science.
229
00:09:30,225 --> 00:09:31,746
♪ ♪
230
00:09:31,771 --> 00:09:34,585
We've built a machine in the other world
231
00:09:34,621 --> 00:09:37,355
which can transfer human consciousness
232
00:09:37,390 --> 00:09:39,668
into an organic body.
233
00:09:39,693 --> 00:09:41,826
How is that even...
234
00:09:41,861 --> 00:09:43,761
possible?
235
00:09:48,021 --> 00:09:49,665
Oh, come on.
236
00:09:49,690 --> 00:09:51,583
I think you know.
237
00:09:53,904 --> 00:09:55,904
The Darkhold.
238
00:09:55,941 --> 00:09:57,607
[Scoffs]
239
00:09:57,632 --> 00:10:01,041
Aida's ingenuity in
circumventing her protocols
240
00:10:01,066 --> 00:10:03,213
is extraordinary.
241
00:10:03,248 --> 00:10:06,049
She'd have been quite the
terrible teenage daughter.
242
00:10:06,084 --> 00:10:08,557
I think you're missing
the bigger picture.
243
00:10:08,582 --> 00:10:11,963
This machine can build you
a body in the other world.
244
00:10:11,988 --> 00:10:13,693
You can have a second life or a third
245
00:10:13,718 --> 00:10:15,535
or however many you want.
246
00:10:15,560 --> 00:10:17,320
That's up to you.
247
00:10:19,400 --> 00:10:21,400
Immortality.
248
00:10:22,721 --> 00:10:25,389
If that sort of thing appeals to you...
249
00:10:25,414 --> 00:10:26,780
yeah.
250
00:10:33,472 --> 00:10:36,301
Daisy's looking for a way out.
251
00:10:39,958 --> 00:10:42,153
Hello, Agent May.
252
00:10:42,425 --> 00:10:45,259
- I'm Jemma Simmons...
- I know who you are.
253
00:10:45,284 --> 00:10:47,808
My squad's been hunting
you the past week.
254
00:10:47,833 --> 00:10:50,496
Yes, I suppose that's true.
255
00:10:50,521 --> 00:10:54,190
How did a little pop tart
like you evade capture?
256
00:10:55,013 --> 00:10:56,626
It's good to have you back.
257
00:10:56,661 --> 00:10:57,861
[Scoffs]
258
00:10:57,896 --> 00:11:00,505
You think we know each other?
259
00:11:01,169 --> 00:11:03,833
Don't tell me you believe in
that "other world" crap, too.
260
00:11:03,869 --> 00:11:06,269
It's a lot to take in, but
we do know each other.
261
00:11:06,304 --> 00:11:08,238
We're teammates, in fact.
262
00:11:08,273 --> 00:11:11,919
You, Coulson, Daisy
and Mack, me and Fitz.
263
00:11:12,184 --> 00:11:14,477
Leopold Fitz? The Doctor.
264
00:11:14,513 --> 00:11:16,546
I understand he's done
some bad things here,
265
00:11:16,581 --> 00:11:18,047
but something must have changed him,
266
00:11:18,083 --> 00:11:21,217
because the Fitz I know
is a kind, caring person,
267
00:11:21,253 --> 00:11:22,785
someone who helps people.
268
00:11:22,821 --> 00:11:25,146
[Scoffs] Doesn't sound
like any Fitz I've ever met,
269
00:11:25,171 --> 00:11:26,524
father or son.
270
00:11:28,267 --> 00:11:30,500
How do you know Fitz's father?
271
00:11:30,536 --> 00:11:33,537
Everyone at Hydra knows Alistair Fitz.
272
00:11:33,572 --> 00:11:35,806
Those two are inseparable.
273
00:11:38,508 --> 00:11:41,102
That's what Aida changed for Fitz.
274
00:11:41,127 --> 00:11:43,969
♪ ♪
275
00:11:43,994 --> 00:11:46,813
Can you still access
Hydra personnel files?
276
00:11:46,838 --> 00:11:49,923
♪ ♪
277
00:11:56,728 --> 00:11:58,883
You're going to help me fix this.
278
00:11:58,908 --> 00:12:01,331
♪ ♪
279
00:12:03,335 --> 00:12:04,961
Okay. So...
280
00:12:04,986 --> 00:12:08,920
Radcliffe's coordinates
should put it right about here.
281
00:12:08,945 --> 00:12:11,045
Do you think you can fly us there?
282
00:12:11,081 --> 00:12:12,613
- No problem.
- Great.
283
00:12:12,649 --> 00:12:15,116
But what's with this team of yours?
284
00:12:15,151 --> 00:12:18,052
A Hydra agent, a-a schoolteacher, a dad?
285
00:12:18,088 --> 00:12:20,125
Looks pretty Bad News Bears to me.
286
00:12:20,150 --> 00:12:21,582
Trust me, I think
they're up to the task.
287
00:12:21,618 --> 00:12:23,151
Does this have anything to do
288
00:12:23,186 --> 00:12:25,238
with that other world
Simmons was talking about?
289
00:12:25,263 --> 00:12:26,796
She told you?
290
00:12:26,821 --> 00:12:28,320
What can I say?
291
00:12:28,345 --> 00:12:30,204
I'm easy to confide in.
292
00:12:30,229 --> 00:12:31,462
Okay.
293
00:12:32,971 --> 00:12:35,572
Yeah, you, May, Mack and Coulson
294
00:12:35,607 --> 00:12:37,220
were all part of our
team in the other world.
295
00:12:37,245 --> 00:12:39,809
So that's why you were
so happy to see me.
296
00:12:39,845 --> 00:12:41,911
You and I, we must've, uh, you know...
297
00:12:41,947 --> 00:12:43,813
- Dated?
- Sure. We'll go with that.
298
00:12:43,849 --> 00:12:44,948
Uh, no. Sorry.
299
00:12:44,983 --> 00:12:46,850
Right. Me and Simmons, we probably...
300
00:12:46,885 --> 00:12:47,984
Nope.
301
00:12:48,416 --> 00:12:49,788
Agent May?
302
00:12:50,388 --> 00:12:51,621
Damn.
303
00:12:51,656 --> 00:12:53,623
And this is really a place
you want to go back to?
304
00:12:53,658 --> 00:12:55,747
Easy, playboy. Right now,
we have to round up Simmons
305
00:12:55,772 --> 00:12:56,818
and the rest of the team.
306
00:12:56,843 --> 00:12:58,042
Doubt she's back yet.
307
00:12:58,078 --> 00:12:59,978
What are you talking about?
308
00:13:00,013 --> 00:13:01,402
I thought you knew.
309
00:13:01,427 --> 00:13:03,420
Simmons left base an hour ago.
310
00:13:03,445 --> 00:13:05,207
Where was she going?
311
00:13:05,552 --> 00:13:07,685
Alistair: Now hold on, miss.
312
00:13:07,721 --> 00:13:09,587
Let's be reasonable about this.
313
00:13:09,623 --> 00:13:11,322
Don't you tell me to be reasonable,
314
00:13:11,358 --> 00:13:14,007
not after what you've done to Fitz.
315
00:13:14,032 --> 00:13:15,891
You mean Leopold?
316
00:13:15,916 --> 00:13:17,165
Yes.
317
00:13:18,073 --> 00:13:20,376
But I've been nothing but a good father.
318
00:13:20,385 --> 00:13:21,992
You've poisoned his mind.
319
00:13:22,017 --> 00:13:24,041
I did no such thing.
320
00:13:24,066 --> 00:13:26,234
I love that child.
321
00:13:26,259 --> 00:13:29,356
And I raised him to be
the man that he is today.
322
00:13:29,391 --> 00:13:31,157
Fitz is better than
that. He's a good man.
323
00:13:31,193 --> 00:13:33,960
No, Leopold is a great man.
324
00:13:33,996 --> 00:13:37,001
And he's my only son.
325
00:13:37,026 --> 00:13:40,903
And everything I have in
this world, he gave me.
326
00:13:40,928 --> 00:13:42,712
I can fix this.
327
00:13:43,110 --> 00:13:44,772
You just need to do what I say.
328
00:13:44,797 --> 00:13:46,603
What's this really all about?
329
00:13:49,044 --> 00:13:51,636
- Fitz is in danger.
- Nonsense.
330
00:13:52,450 --> 00:13:54,191
He's the top man in Hydra.
331
00:13:54,216 --> 00:13:56,190
You don't understand. Aida...
332
00:13:56,215 --> 00:13:57,323
[Sighs]
333
00:13:57,348 --> 00:13:59,322
Madame Hydra has put forces into motion
334
00:13:59,347 --> 00:14:00,806
no army can protect him from.
335
00:14:00,831 --> 00:14:02,875
Is this something to do with this...
336
00:14:02,900 --> 00:14:05,787
machine that Leopold was working on?
337
00:14:05,823 --> 00:14:08,490
It will kill everyone Fitz cares about.
338
00:14:08,526 --> 00:14:10,192
♪ ♪
339
00:14:10,227 --> 00:14:13,595
Call him, tell him to come here, alone.
340
00:14:13,631 --> 00:14:14,949
Why?
341
00:14:14,974 --> 00:14:17,327
So you can blow his brains out?
342
00:14:18,135 --> 00:14:19,801
I could never hurt him.
343
00:14:19,837 --> 00:14:21,856
I only want to talk.
344
00:14:21,929 --> 00:14:23,128
♪ ♪
345
00:14:23,167 --> 00:14:25,100
Now make the call.
346
00:14:25,125 --> 00:14:28,426
♪ ♪
347
00:14:34,113 --> 00:14:36,385
[Telephone beeps]
348
00:14:37,895 --> 00:14:40,799
- [Indistinct talking]
- [Cellphone rings]
349
00:14:42,086 --> 00:14:43,192
[Cellphone beeps]
350
00:14:43,547 --> 00:14:44,813
Yes, Father?
351
00:14:44,838 --> 00:14:47,506
Listen to me very carefully, son.
352
00:14:47,531 --> 00:14:49,731
You know I've always loved you.
353
00:14:49,766 --> 00:14:52,734
Only ever wanted what was best for you.
354
00:14:52,769 --> 00:14:54,435
Yeah, of course I do.
355
00:14:56,179 --> 00:14:58,106
What's wrong? Where's this coming from?
356
00:14:58,141 --> 00:15:00,109
Please, just do as I say,
357
00:15:00,242 --> 00:15:02,477
and everything will work itself out.
358
00:15:02,512 --> 00:15:04,345
♪ ♪
359
00:15:04,381 --> 00:15:06,092
The fugitive is here!
360
00:15:06,117 --> 00:15:07,914
- Bring all your men!
- You stupid man!
361
00:15:07,939 --> 00:15:09,328
You're going to get us all killed!
362
00:15:09,353 --> 00:15:12,132
The only one dying today is you.
363
00:15:12,157 --> 00:15:14,357
[Grunts]
364
00:15:14,392 --> 00:15:15,601
Fitz: Dad?
365
00:15:15,626 --> 00:15:16,959
You still there?! Dad?!
366
00:15:16,995 --> 00:15:18,027
♪ ♪
367
00:15:18,062 --> 00:15:19,495
[Grunts]
368
00:15:19,531 --> 00:15:21,497
[Gasping]
369
00:15:21,533 --> 00:15:23,549
♪ ♪
370
00:15:23,574 --> 00:15:26,033
Please, no!
371
00:15:26,100 --> 00:15:28,367
[Choking]
372
00:15:28,392 --> 00:15:31,626
♪ ♪
373
00:15:34,394 --> 00:15:35,955
[Gunshot]
374
00:15:38,070 --> 00:15:39,322
Dad?!
375
00:15:40,018 --> 00:15:41,588
Are you okay?!
376
00:15:42,520 --> 00:15:44,533
Dad, answer me!
377
00:15:46,558 --> 00:15:48,080
Dad!
378
00:15:50,043 --> 00:15:51,455
Dad...
379
00:15:52,619 --> 00:15:54,602
Coulson: Something's not right here.
380
00:15:54,627 --> 00:15:56,563
People are staring at us.
381
00:15:56,588 --> 00:15:58,588
No, they're staring at you.
382
00:15:58,635 --> 00:16:01,135
That's what happens when you go on TV
383
00:16:01,171 --> 00:16:02,437
calling for revolution.
384
00:16:02,472 --> 00:16:03,938
You're now the face of the Resistance.
385
00:16:03,973 --> 00:16:06,207
That's really not my style.
I'm really more of a...
386
00:16:06,242 --> 00:16:08,456
"work in the shadows" kind of guy.
387
00:16:08,481 --> 00:16:09,547
Really?
388
00:16:09,592 --> 00:16:11,426
That's how teaching
10th grade works best...
389
00:16:11,461 --> 00:16:12,727
from the shadows?
390
00:16:12,762 --> 00:16:15,329
I'll be honest with you...
15-year-olds are no joke.
391
00:16:15,365 --> 00:16:16,697
Do you know where Simmons went?
392
00:16:16,733 --> 00:16:19,313
- No, sorry.
- She went to find Alistair Fitz.
393
00:16:19,338 --> 00:16:21,268
What? Why didn't you come and tell me?
394
00:16:21,293 --> 00:16:23,064
Because I don't answer to you,
395
00:16:23,089 --> 00:16:25,000
not here or any other fantasy world
396
00:16:25,025 --> 00:16:26,643
you two might have cooked up.
397
00:16:26,678 --> 00:16:28,361
You told her?
398
00:16:28,386 --> 00:16:29,919
It came up in conversation.
399
00:16:29,944 --> 00:16:32,344
How does the existence
of an alternate reality
400
00:16:32,369 --> 00:16:34,636
come up in... in casual conversation?
401
00:16:34,661 --> 00:16:36,260
I'd like to think it's
because we were bonding,
402
00:16:36,285 --> 00:16:38,893
though I don't really want
to speak for her.
403
00:16:40,532 --> 00:16:41,900
You're really not helping.
404
00:16:41,927 --> 00:16:44,694
Don't worry. Melinda here
said she'd keep an open mind.
405
00:16:44,730 --> 00:16:46,863
♪ ♪
406
00:16:46,899 --> 00:16:48,821
We can't leave without Simmons.
407
00:16:48,846 --> 00:16:51,001
She knows how to stay off-radar.
408
00:16:51,036 --> 00:16:53,093
I'm sure everything's fine.
409
00:16:53,118 --> 00:16:55,338
♪ ♪
410
00:16:55,374 --> 00:16:56,712
[Door opens]
411
00:16:58,064 --> 00:16:59,166
Clear!
412
00:16:59,191 --> 00:17:00,301
One down.
413
00:17:01,735 --> 00:17:03,040
Clear!
414
00:17:03,828 --> 00:17:05,428
Sir!
415
00:17:12,958 --> 00:17:16,537
♪ ♪
416
00:17:17,581 --> 00:17:18,728
Round up the men.
417
00:17:18,764 --> 00:17:21,097
Start canvassing the neighborhood.
418
00:17:21,133 --> 00:17:22,966
That won't be necessary.
419
00:17:23,001 --> 00:17:24,367
Excuse me, sir?
420
00:17:24,403 --> 00:17:26,670
I'm sure the fugitive's gone
by now, but it doesn't matter.
421
00:17:26,705 --> 00:17:28,845
We know where she's going.
422
00:17:28,870 --> 00:17:30,340
Get the men back on the Zephyr.
423
00:17:30,375 --> 00:17:31,908
♪ ♪
424
00:17:31,944 --> 00:17:33,238
Move out.
425
00:17:33,263 --> 00:17:35,050
[Radio chatter]
426
00:17:37,850 --> 00:17:40,386
You say this woman loves me.
427
00:17:41,104 --> 00:17:42,759
Yes, well...
428
00:17:42,784 --> 00:17:44,654
clearly, this was an accident.
429
00:17:44,690 --> 00:17:46,948
Heartbreaking accident, but...
430
00:17:47,620 --> 00:17:50,042
I don't believe her intent was...
431
00:17:54,901 --> 00:17:57,067
- Look at him.
- Fitz...
432
00:17:57,102 --> 00:17:59,784
Look at him!
433
00:17:59,818 --> 00:18:02,462
That's my father lying there,
434
00:18:02,487 --> 00:18:04,815
murdered in the home
that I bought for him.
435
00:18:08,300 --> 00:18:09,946
You're gonna lead me to Jemma Simmons,
436
00:18:09,982 --> 00:18:12,026
where it is my intent
437
00:18:12,084 --> 00:18:14,284
to put a bullet through her skull.
438
00:18:21,654 --> 00:18:23,520
[Monitors beeping]
439
00:18:23,556 --> 00:18:24,788
Any changes?
440
00:18:25,607 --> 00:18:27,207
Oh, my God.
441
00:18:27,232 --> 00:18:28,827
He's still alive.
442
00:18:28,862 --> 00:18:30,575
- You have to believe that.
- I know.
443
00:18:30,600 --> 00:18:32,597
I just feel so useless.
444
00:18:32,632 --> 00:18:34,771
Mack needs my help, and
I'm here doing nothing.
445
00:18:34,796 --> 00:18:37,030
You're on a fugitive aircraft
whose power's being drained
446
00:18:37,055 --> 00:18:39,289
by a machine plugged
into an alternate reality.
447
00:18:39,333 --> 00:18:42,199
So I-I'm pretty sure you get a pass.
448
00:18:42,224 --> 00:18:45,510
Guys, we got company.
449
00:18:45,545 --> 00:18:48,847
♪ ♪
450
00:18:51,451 --> 00:18:54,486
Radar's detecting a Russian
Su-27 headed our way.
451
00:18:54,521 --> 00:18:55,887
Ivanov.
452
00:18:55,922 --> 00:18:57,544
We should've stayed cloaked.
453
00:18:57,569 --> 00:18:58,668
You think?
454
00:18:58,693 --> 00:19:00,869
We need to defend ourselves.
455
00:19:00,894 --> 00:19:02,026
How do we do that?
456
00:19:02,062 --> 00:19:03,728
We got antiaircraft guns,
457
00:19:03,764 --> 00:19:05,530
but without power,
we can't control them.
458
00:19:05,565 --> 00:19:06,831
Damn it, man.
459
00:19:06,867 --> 00:19:08,533
Those girls better get the
hell out of that dream world,
460
00:19:08,568 --> 00:19:10,401
or we're all going down with them.
461
00:19:11,438 --> 00:19:12,971
Hey. We all good?
462
00:19:13,006 --> 00:19:14,472
Ready when you are.
463
00:19:14,508 --> 00:19:15,707
Yeah.
464
00:19:15,742 --> 00:19:17,675
We just can't leave without her.
465
00:19:17,711 --> 00:19:21,346
♪ ♪
466
00:19:23,075 --> 00:19:24,849
Simmons.
467
00:19:24,885 --> 00:19:26,017
♪ ♪
468
00:19:26,059 --> 00:19:28,183
You okay?
469
00:19:28,208 --> 00:19:30,410
I was trying to save Fitz.
470
00:19:30,435 --> 00:19:32,068
Please tell me that's not his blood.
471
00:19:32,103 --> 00:19:34,870
No, it's f-from his father.
472
00:19:34,906 --> 00:19:37,750
I... I killed him.
473
00:19:37,775 --> 00:19:39,274
That's... That's okay.
474
00:19:39,299 --> 00:19:40,645
Fitz's dad is just an avatar.
475
00:19:40,670 --> 00:19:42,950
You didn't kill anyone. You just
made some ones and zeroes disappear.
476
00:19:42,975 --> 00:19:44,874
But Fitz won't come with us now.
477
00:19:44,899 --> 00:19:47,349
- We've lost him.
- No, we haven't.
478
00:19:47,374 --> 00:19:48,846
We will figure something out, but first,
479
00:19:48,871 --> 00:19:50,252
we have to get back to the real world
480
00:19:50,277 --> 00:19:52,420
before Aida makes us disappear.
481
00:19:52,445 --> 00:19:53,611
Okay?
482
00:19:53,646 --> 00:19:55,143
Okay.
483
00:20:01,150 --> 00:20:02,836
Where's Leopold?
484
00:20:02,861 --> 00:20:05,456
Well, there's been a situation.
485
00:20:05,491 --> 00:20:08,125
The Doctor's father...
he's been murdered.
486
00:20:08,161 --> 00:20:10,394
- What?
- The details are still coming in,
487
00:20:10,430 --> 00:20:11,696
but it appears to have been
488
00:20:11,731 --> 00:20:13,331
the work of a S.H.I.E.L.D. terrorist.
489
00:20:13,366 --> 00:20:14,398
Simmons.
490
00:20:14,434 --> 00:20:16,500
I'm so sorry, Madame.
491
00:20:16,536 --> 00:20:18,102
I know how much Dr.
Fitz's father meant to you.
492
00:20:18,137 --> 00:20:19,370
Where is Leopold now?
493
00:20:19,405 --> 00:20:22,006
Uh, he's taken a team to
hunt down his father's killer.
494
00:20:22,041 --> 00:20:24,275
Send word that I want them
to terminate their mission
495
00:20:24,310 --> 00:20:26,853
and return to the
Triskelion immediately.
496
00:20:26,878 --> 00:20:30,046
♪ ♪
497
00:20:31,117 --> 00:20:33,684
[Radio chatter]
498
00:20:33,720 --> 00:20:35,519
[Footsteps approach]
499
00:20:36,276 --> 00:20:38,166
We've just received
orders from Madame Hydra
500
00:20:38,191 --> 00:20:40,290
- to abort the mission.
- Message received.
501
00:20:40,315 --> 00:20:41,949
Instruct Jennings to
re-route this plane...
502
00:20:41,974 --> 00:20:44,508
Do no such thing. We
will return only after
503
00:20:44,544 --> 00:20:46,544
my father's murderer has been
found. Is that understood?
504
00:20:46,579 --> 00:20:47,948
Yes, sir.
505
00:20:47,973 --> 00:20:49,628
My apologies.
506
00:20:49,653 --> 00:20:52,300
The back door exit point's
programmed to be in a city park,
507
00:20:52,325 --> 00:20:54,184
not some steel mill.
508
00:20:54,220 --> 00:20:55,953
What's going on here?
509
00:20:55,988 --> 00:20:58,889
Seems Madame Hydra's a
step ahead of you again.
510
00:20:58,925 --> 00:21:00,958
She's made a few modifications.
511
00:21:00,993 --> 00:21:04,995
♪ ♪
512
00:21:18,701 --> 00:21:21,045
Thank you for the ride.
513
00:21:21,658 --> 00:21:23,746
I guess this means goodbye.
514
00:21:23,771 --> 00:21:26,360
I can come with, if you want.
515
00:21:26,850 --> 00:21:29,618
Unless there's something
you're not telling me.
516
00:21:29,643 --> 00:21:32,711
There's plenty, but you're needed here.
517
00:21:32,736 --> 00:21:35,494
Ward can't be the only
one leading the fight.
518
00:21:35,519 --> 00:21:38,807
And just because Mace is gone
519
00:21:38,842 --> 00:21:40,909
doesn't mean The Patriot has to be.
520
00:21:40,944 --> 00:21:42,528
What're you saying?
521
00:21:42,553 --> 00:21:44,886
Maybe it's your turn to suit up.
522
00:21:44,911 --> 00:21:48,412
The people could use another
Patriot to look up to.
523
00:21:49,750 --> 00:21:51,405
Not gonna lie,
524
00:21:51,430 --> 00:21:53,836
I'd look pretty damn fine in that suit.
525
00:21:53,861 --> 00:21:54,893
[Chuckles]
526
00:21:56,180 --> 00:21:58,527
Yeah, you would.
527
00:21:58,562 --> 00:22:02,130
♪ ♪
528
00:22:04,431 --> 00:22:06,565
Take care of yourself.
529
00:22:09,024 --> 00:22:11,036
You, too.
530
00:22:11,071 --> 00:22:15,079
♪ ♪
531
00:22:20,592 --> 00:22:22,392
Just up ahead.
532
00:22:22,983 --> 00:22:24,650
Something doesn't feel right.
533
00:22:24,675 --> 00:22:27,610
Nothing about this
disgusting world feels right.
534
00:22:27,635 --> 00:22:29,888
It's Hell... a digital Hell.
535
00:22:29,924 --> 00:22:32,475
Radcliffe said the back door
was in a public fountain,
536
00:22:32,500 --> 00:22:33,991
not some creepy steel mill.
537
00:22:34,016 --> 00:22:36,194
If only the exit beacon I
brought to this world worked,
538
00:22:36,219 --> 00:22:37,366
we wouldn't be in this mess.
539
00:22:37,391 --> 00:22:39,658
Yeah, well, if we're
gonna get out of here,
540
00:22:39,683 --> 00:22:42,100
this is our last chance.
541
00:22:42,800 --> 00:22:45,194
Found the location.
542
00:22:51,457 --> 00:22:52,887
Daisy: This can't be it.
543
00:22:52,911 --> 00:22:55,178
May: Uh, the coordinates
lead right there.
544
00:22:55,203 --> 00:22:57,237
Coulson: Into a pool of molten steel?
545
00:22:57,262 --> 00:22:58,913
You think Radcliffe gave us bad info?
546
00:22:58,938 --> 00:23:00,437
Radcliffe's a prisoner at Hydra.
547
00:23:00,460 --> 00:23:01,760
He's got no reason to lie.
548
00:23:01,795 --> 00:23:03,662
Maybe someone else found it and took it.
549
00:23:03,697 --> 00:23:06,398
The back door is part of the
Framework's digital infrastructure.
550
00:23:06,433 --> 00:23:09,062
- It can't be moved.
- But it could be concealed.
551
00:23:09,087 --> 00:23:10,702
What if Madame Hydra
discovered the back door
552
00:23:10,737 --> 00:23:11,937
and built this place
553
00:23:11,972 --> 00:23:14,656
as a way to prevent people
from passing through?
554
00:23:14,681 --> 00:23:17,442
Wait a minute. What is this back
door everyone keeps talking about?
555
00:23:17,477 --> 00:23:19,110
I thought we were here
to take out Madame Hydra.
556
00:23:19,146 --> 00:23:21,846
Let me guess... no one told
you about the other world.
557
00:23:21,882 --> 00:23:23,181
The other world? What?
558
00:23:23,216 --> 00:23:24,583
So what does this mean for us?
559
00:23:24,618 --> 00:23:26,685
Simmons: That there's no way out.
560
00:23:26,720 --> 00:23:28,822
It means Aida's won.
561
00:23:32,025 --> 00:23:34,292
[Monitor beeping]
562
00:23:36,458 --> 00:23:38,058
[Clears throat]
563
00:23:38,083 --> 00:23:41,084
The Zephyr crew were
given your orders, Madame.
564
00:23:41,524 --> 00:23:43,530
But since then, they've gone dark.
565
00:23:43,555 --> 00:23:45,055
I-I can send a team to...
566
00:23:45,090 --> 00:23:46,857
There's no time for that!
567
00:23:46,892 --> 00:23:49,159
Simmons is trying to reach Leopold.
568
00:23:49,194 --> 00:23:50,627
♪ ♪
569
00:23:50,663 --> 00:23:52,907
She must have found a way out.
570
00:23:55,083 --> 00:23:56,783
You may proceed.
571
00:23:56,808 --> 00:24:00,669
♪ ♪
572
00:24:44,927 --> 00:24:47,460
May: You seriously believe that
there's some magical back door
573
00:24:47,496 --> 00:24:49,472
that will transport us to another world?
574
00:24:49,497 --> 00:24:51,397
Simmons: It's not
magic, May. It's science.
575
00:24:51,432 --> 00:24:53,750
- Then where's your proof?
- Daisy: We just have to trust Radcliffe.
576
00:24:53,775 --> 00:24:55,571
He said when a person passes
through the back door...
577
00:24:55,596 --> 00:24:58,080
That they wake up on the other side.
578
00:24:58,105 --> 00:24:59,638
This is what you really believe?
579
00:24:59,674 --> 00:25:02,107
Admittedly, it doesn't sound
great when you say it like that.
580
00:25:02,143 --> 00:25:03,468
You lied to me.
581
00:25:03,493 --> 00:25:04,663
Mack...
582
00:25:04,688 --> 00:25:07,188
No, don't try to talk
your way out of this.
583
00:25:07,213 --> 00:25:08,580
You're a damn liar.
584
00:25:08,616 --> 00:25:10,549
My daughter looks up
to you, and for what?
585
00:25:10,584 --> 00:25:12,985
So you can bring me out here
on some wild goose chase?
586
00:25:13,020 --> 00:25:15,254
- Daisy was only trying to help.
- How?
587
00:25:15,289 --> 00:25:17,668
By taking me away from my kid?
588
00:25:17,693 --> 00:25:19,058
What the hell is wrong with you two?
589
00:25:19,093 --> 00:25:21,260
Coulson: Hey, guys,
maybe we should start
590
00:25:21,295 --> 00:25:22,801
thinking about a Plan B.
591
00:25:22,826 --> 00:25:24,596
Glad you've finally come to your senses.
592
00:25:24,632 --> 00:25:26,091
We need to get out of here.
593
00:25:26,116 --> 00:25:28,014
Actually, I was thinking we
might try to find another way
594
00:25:28,039 --> 00:25:29,381
through the back door.
595
00:25:29,405 --> 00:25:30,826
I still believe Daisy's right.
596
00:25:30,851 --> 00:25:33,388
Wake up! There is no back door,
597
00:25:33,413 --> 00:25:34,888
just like she's not Moses
598
00:25:34,920 --> 00:25:36,818
about to take you to the Promised Land.
599
00:25:36,843 --> 00:25:40,111
That's it. What if I quake that thing?
600
00:25:40,939 --> 00:25:42,939
And part the Red Sea.
601
00:25:42,964 --> 00:25:44,549
♪ ♪
602
00:25:44,584 --> 00:25:47,619
They did not just go and
use the Bible against me.
603
00:25:47,654 --> 00:25:49,732
♪ ♪
604
00:25:49,757 --> 00:25:51,856
Hydra! Take cover!
605
00:26:05,605 --> 00:26:08,406
♪ ♪
606
00:26:08,442 --> 00:26:09,908
[Grunts]
607
00:26:09,943 --> 00:26:11,168
[Gunfire in distance]
608
00:26:11,193 --> 00:26:12,377
How many we got?!
609
00:26:12,412 --> 00:26:13,812
How the hell'd these guys find us?
610
00:26:13,847 --> 00:26:15,494
Either it's a trap
611
00:26:15,519 --> 00:26:16,714
or the back door's really here.
612
00:26:16,750 --> 00:26:19,075
Only one way to find out.
613
00:26:19,100 --> 00:26:22,522
[Rumbling]
614
00:26:22,547 --> 00:26:26,849
♪ ♪
615
00:26:27,427 --> 00:26:30,161
[Rumbling]
616
00:26:30,197 --> 00:26:34,114
♪ ♪
617
00:26:39,655 --> 00:26:42,101
[Breathing heavily]
618
00:26:42,126 --> 00:26:43,957
It worked!
619
00:26:43,993 --> 00:26:46,937
♪ ♪
620
00:26:50,566 --> 00:26:52,533
That can't be real.
621
00:26:52,568 --> 00:26:55,087
[Rumbling continues]
622
00:26:55,112 --> 00:26:56,645
It's real.
623
00:26:56,670 --> 00:26:58,269
It could be a trap.
624
00:26:58,294 --> 00:27:00,828
The time for doubting's over.
625
00:27:00,936 --> 00:27:03,462
We're going back to our world.
626
00:27:04,368 --> 00:27:06,282
Coulson, wait!
627
00:27:06,307 --> 00:27:08,240
♪ ♪
628
00:27:08,370 --> 00:27:09,802
[Grunts]
629
00:27:10,853 --> 00:27:12,252
[Gunshots]
630
00:27:14,329 --> 00:27:17,902
♪ ♪
631
00:27:17,927 --> 00:27:19,626
Coulson, get up!
632
00:27:19,662 --> 00:27:21,001
- [Groans]
- Get up!
633
00:27:21,071 --> 00:27:22,362
Coulson's gonna die.
634
00:27:22,398 --> 00:27:23,915
Not on my watch.
635
00:27:23,940 --> 00:27:25,439
Stay here.
636
00:27:25,464 --> 00:27:26,864
♪ ♪
637
00:27:26,889 --> 00:27:28,389
[Gunshots]
638
00:27:31,874 --> 00:27:36,276
♪ ♪
639
00:27:39,148 --> 00:27:41,848
[Grunts]
640
00:27:41,884 --> 00:27:44,585
[Breathing heavily]
641
00:27:44,620 --> 00:27:46,720
This feels oddly familiar.
642
00:27:46,755 --> 00:27:47,988
- Hang in there.
- [Groans]
643
00:27:48,023 --> 00:27:49,256
We'll get you patched up.
644
00:27:49,681 --> 00:27:51,281
No. It's too late for that.
645
00:27:51,306 --> 00:27:52,639
Help me to the edge.
646
00:27:52,674 --> 00:27:53,707
It's the only way.
647
00:27:53,742 --> 00:27:55,524
[Grunts]
648
00:27:57,045 --> 00:27:59,151
- Skye!
- On it.
649
00:27:59,176 --> 00:28:00,505
[Rumbling]
650
00:28:06,103 --> 00:28:07,921
Hey, come with me.
651
00:28:07,956 --> 00:28:10,190
- How can you be sure it will work?
- I can't.
652
00:28:10,225 --> 00:28:12,826
Guess it's gonna be a
leap-of-faith type of thing.
653
00:28:12,894 --> 00:28:15,295
It's not that simple for me.
654
00:28:15,330 --> 00:28:17,097
Yes, it is.
655
00:28:17,132 --> 00:28:19,797
Just follow my lead.
656
00:28:19,822 --> 00:28:22,690
♪ ♪
657
00:28:53,054 --> 00:28:55,020
[Gasps]
658
00:28:55,045 --> 00:28:57,045
[Monitors beeping]
659
00:29:00,876 --> 00:29:02,642
[Grunts]
660
00:29:11,216 --> 00:29:12,482
Come on, May.
661
00:29:12,518 --> 00:29:13,884
You can do it.
662
00:29:13,919 --> 00:29:15,551
Just jump.
663
00:29:16,154 --> 00:29:17,653
Jump.
664
00:29:22,394 --> 00:29:23,860
[Gasps]
665
00:29:23,896 --> 00:29:27,664
♪ ♪
666
00:29:28,296 --> 00:29:29,599
I followed you.
667
00:29:29,635 --> 00:29:31,001
I'm amazed you went through.
668
00:29:31,036 --> 00:29:33,575
I was a little squirrelly
on the other side.
669
00:29:33,600 --> 00:29:35,839
It was kind of cute.
670
00:29:36,217 --> 00:29:37,811
[Groans]
671
00:29:39,561 --> 00:29:43,647
[Breathing heavily]
672
00:29:43,682 --> 00:29:46,216
[Grunts]
673
00:29:46,999 --> 00:29:48,585
May, I'm so sorry.
674
00:29:48,620 --> 00:29:50,020
I tried to find you.
675
00:29:50,055 --> 00:29:53,497
♪ ♪
676
00:29:53,522 --> 00:29:54,891
Aida...
677
00:29:54,927 --> 00:29:57,427
Stinking robots.
678
00:29:57,462 --> 00:30:00,797
♪ ♪
679
00:30:08,159 --> 00:30:11,174
At least you had a shotgun axe.
680
00:30:11,209 --> 00:30:15,433
♪ ♪
681
00:30:24,222 --> 00:30:26,189
Mack: This is unbelievable.
682
00:30:26,224 --> 00:30:28,010
You were right.
683
00:30:28,854 --> 00:30:30,784
None of this is real.
684
00:30:30,809 --> 00:30:33,315
Simmons, you're up!
685
00:30:33,948 --> 00:30:35,440
[Gun cocks]
686
00:30:37,159 --> 00:30:38,912
Hello, Jemma Simmons.
687
00:30:38,937 --> 00:30:40,492
♪ ♪
688
00:30:40,517 --> 00:30:42,984
Seems you finally found me.
689
00:30:45,978 --> 00:30:47,964
- Fitz...
- You don't get to say my name...
690
00:30:48,923 --> 00:30:51,333
not after everything you've done.
691
00:30:51,358 --> 00:30:53,563
It wasn't supposed to be like this.
692
00:30:53,588 --> 00:30:55,415
Aida... she took you from me,
693
00:30:55,439 --> 00:30:56,972
and I came here to rescue you.
694
00:30:57,007 --> 00:30:59,416
So you kill my father?
695
00:30:59,441 --> 00:31:01,341
Right after he tells
me that he loves me,
696
00:31:01,376 --> 00:31:03,443
you murder him in cold blood...
697
00:31:03,478 --> 00:31:05,229
as I listen.
698
00:31:05,308 --> 00:31:07,620
[Crying] I am so sorry.
699
00:31:08,216 --> 00:31:09,315
It was an accident.
700
00:31:09,351 --> 00:31:11,985
Nothing that you've done
has been an accident!
701
00:31:12,020 --> 00:31:13,653
You want to destroy this world!
702
00:31:13,688 --> 00:31:14,988
You want to destroy me!
703
00:31:15,023 --> 00:31:16,789
You want to destroy
the woman that I love.
704
00:31:16,814 --> 00:31:18,825
That woman is lying to you!
705
00:31:18,860 --> 00:31:20,627
None of this is real! She's not real!
706
00:31:20,662 --> 00:31:22,895
Aida's just a... a robot
you and Radcliffe created.
707
00:31:22,931 --> 00:31:24,163
Her name is Ophelia.
708
00:31:24,199 --> 00:31:26,695
Its name is Aida...
709
00:31:26,720 --> 00:31:29,667
Artificially Intelligent
Digital Assistant.
710
00:31:29,692 --> 00:31:32,174
And stop making excuses for it!
711
00:31:32,199 --> 00:31:34,961
Radcliffe and Daisy told you the truth!
712
00:31:39,145 --> 00:31:41,129
Please...
713
00:31:41,369 --> 00:31:44,113
Fitz, you have to wake up.
714
00:31:46,090 --> 00:31:47,723
Get on your knees.
715
00:31:49,550 --> 00:31:51,356
No.
716
00:31:51,381 --> 00:31:54,415
Aah! Ohh!
717
00:31:58,417 --> 00:31:59,887
Please...
718
00:32:00,581 --> 00:32:02,761
you don't have to do this.
719
00:32:04,193 --> 00:32:05,597
I love you.
720
00:32:09,043 --> 00:32:10,658
And you mean nothing to me.
721
00:32:10,683 --> 00:32:12,850
♪ ♪
722
00:32:14,596 --> 00:32:16,596
I want to hear you say it.
723
00:32:16,621 --> 00:32:20,987
"I am nothing to you."
724
00:32:21,012 --> 00:32:23,659
♪ ♪
725
00:32:23,684 --> 00:32:25,246
Say it!
726
00:32:25,847 --> 00:32:28,059
Say it!
727
00:32:28,084 --> 00:32:30,016
- [Gunshot]
- Ah!
728
00:32:30,041 --> 00:32:31,874
Ah, ah, ah.
729
00:32:31,899 --> 00:32:35,333
♪ ♪
730
00:32:36,458 --> 00:32:37,830
No.
731
00:32:38,504 --> 00:32:42,223
This was never my intention.
732
00:32:43,168 --> 00:32:45,762
The Darkhold... it corrupted my mind.
733
00:32:45,798 --> 00:32:46,963
♪ ♪
734
00:32:46,999 --> 00:32:50,527
Please, don't blame yourself.
735
00:32:50,957 --> 00:32:52,502
Go.
736
00:32:52,538 --> 00:32:54,137
[Rumbling]
737
00:32:55,207 --> 00:32:57,274
It was all my fault.
738
00:32:57,309 --> 00:33:01,144
♪ ♪
739
00:33:04,968 --> 00:33:09,403
[Both panting]
740
00:33:10,803 --> 00:33:14,225
Bringing Fitz here was the
only way I could truly save him.
741
00:33:14,250 --> 00:33:17,658
♪ ♪
742
00:33:17,683 --> 00:33:19,605
I know I can't make
everything that happened
743
00:33:19,641 --> 00:33:23,053
in the Framework right, but at least...
744
00:33:24,179 --> 00:33:26,312
at least this way,
745
00:33:26,348 --> 00:33:29,030
Fitz gets to be his old self again.
746
00:33:29,055 --> 00:33:32,022
♪ ♪
747
00:33:33,465 --> 00:33:35,225
You should go.
748
00:33:36,391 --> 00:33:39,726
♪ ♪
749
00:33:41,896 --> 00:33:43,375
[Rumbling]
750
00:33:43,400 --> 00:33:45,208
[Gasps]
751
00:33:45,233 --> 00:33:47,800
Hey, hey, hey! Guys,
Simmons is awake! You okay?
752
00:33:47,835 --> 00:33:49,302
- Piper.
- That's right.
753
00:33:49,337 --> 00:33:51,740
Thank God you're back. We
thought you might never wake up.
754
00:33:51,765 --> 00:33:53,280
We were trapped.
755
00:33:53,305 --> 00:33:54,765
- [Crashing]
- [Groans]
756
00:33:54,790 --> 00:33:56,419
What's happening?!
757
00:33:56,444 --> 00:33:58,511
We're being shot out of the sky.
758
00:33:58,546 --> 00:34:01,681
♪ ♪
759
00:34:06,902 --> 00:34:08,695
Now it's your turn.
760
00:34:08,723 --> 00:34:11,924
♪ ♪
761
00:34:11,959 --> 00:34:13,636
Mack...
762
00:34:16,182 --> 00:34:19,100
You said it yourself...
this world is not real.
763
00:34:19,125 --> 00:34:22,438
And in the real world,
you're in danger right now.
764
00:34:22,463 --> 00:34:24,196
What about Hope?
765
00:34:24,221 --> 00:34:26,054
Is she in danger?
766
00:34:27,266 --> 00:34:28,588
No.
767
00:34:29,416 --> 00:34:31,891
Things are different there.
768
00:34:31,916 --> 00:34:33,894
Different?
769
00:34:33,919 --> 00:34:35,251
How?
770
00:34:35,276 --> 00:34:36,673
Hope...
771
00:34:38,010 --> 00:34:41,440
isn't alive in our world.
772
00:34:42,284 --> 00:34:43,791
I'm so sorry.
773
00:34:43,815 --> 00:34:46,082
I-I don't... I don't know what happened.
774
00:34:46,117 --> 00:34:47,627
It's... it's not
something you talk about.
775
00:34:47,652 --> 00:34:50,118
No... no, that...
776
00:34:50,143 --> 00:34:51,654
No, that doesn't make any sense.
777
00:34:51,690 --> 00:34:53,456
She's alive here. Why
would it be different there?
778
00:34:53,491 --> 00:34:55,425
Aida... she made changes in this world
779
00:34:55,460 --> 00:34:59,262
to keep us from fighting back,
so she fixed your biggest regret.
780
00:35:06,566 --> 00:35:08,266
Then I'm staying.
781
00:35:08,302 --> 00:35:09,668
Mack...
782
00:35:09,703 --> 00:35:12,612
I don't want to live
in a world without Hope.
783
00:35:12,637 --> 00:35:15,573
But... it's not real.
784
00:35:16,682 --> 00:35:18,710
You saw it with your own eyes...
785
00:35:18,745 --> 00:35:20,979
it's a computer program.
786
00:35:21,004 --> 00:35:22,721
All of it.
787
00:35:24,276 --> 00:35:26,190
Even Hope.
788
00:35:29,526 --> 00:35:32,253
She laughs at my jokes.
789
00:35:34,364 --> 00:35:36,768
We watch movies together.
790
00:35:39,361 --> 00:35:41,495
And when she's sad...
791
00:35:50,100 --> 00:35:52,830
when she's sad, I hold her.
792
00:35:52,855 --> 00:35:55,847
♪ ♪
793
00:35:55,872 --> 00:35:58,806
No. She's real to me.
794
00:35:59,844 --> 00:36:02,311
[Sighs] I understand.
795
00:36:03,345 --> 00:36:04,780
And I know how hard this is,
796
00:36:04,815 --> 00:36:07,134
but you have people...
797
00:36:07,159 --> 00:36:09,611
who really care about you...
798
00:36:11,353 --> 00:36:13,755
[Crying] who love you very much.
799
00:36:15,025 --> 00:36:17,343
Tell them I'm sorry.
800
00:36:17,368 --> 00:36:19,435
Mack, please...
801
00:36:19,460 --> 00:36:21,827
I don't want to lose you.
802
00:36:22,670 --> 00:36:24,170
Good luck.
803
00:36:25,675 --> 00:36:28,309
[Inhales deeply]
804
00:36:32,330 --> 00:36:33,641
[Sighs]
805
00:36:33,666 --> 00:36:36,033
[Crashing]
806
00:36:36,069 --> 00:36:37,602
Daisy!
807
00:36:37,637 --> 00:36:40,371
[Alarm blaring]
808
00:36:40,406 --> 00:36:42,940
[Gasps]
809
00:36:42,976 --> 00:36:44,575
♪ ♪
810
00:36:44,611 --> 00:36:45,776
[Groans]
811
00:36:45,812 --> 00:36:47,892
Were you able to save Mack?
812
00:36:49,564 --> 00:36:51,883
I'm so sorry.
813
00:36:51,918 --> 00:36:54,986
♪ ♪
814
00:36:58,369 --> 00:36:59,532
It's okay.
815
00:36:59,557 --> 00:37:02,125
We're back. Everybody's safe.
816
00:37:02,150 --> 00:37:03,392
What have I done?
817
00:37:03,427 --> 00:37:05,661
Don't blame yourself. The Framework
messes with everybody's head.
818
00:37:05,696 --> 00:37:07,400
No, no, but I... I... I killed people.
819
00:37:07,425 --> 00:37:08,731
No. They weren't real.
820
00:37:08,766 --> 00:37:11,467
Agnes was real. And M-Mace...
821
00:37:11,535 --> 00:37:13,736
♪ ♪
822
00:37:13,771 --> 00:37:16,619
I ordered the air strike
that killed Director Mace.
823
00:37:16,644 --> 00:37:18,674
[Breathing heavily]
824
00:37:18,709 --> 00:37:22,044
♪ ♪
825
00:37:25,549 --> 00:37:27,783
[Beeping, humming]
826
00:37:27,818 --> 00:37:29,916
Something's out there.
827
00:37:29,941 --> 00:37:32,909
♪ ♪
828
00:37:43,693 --> 00:37:45,427
[Gasps]
829
00:37:49,307 --> 00:37:51,689
Listen to me, Fitz. None
of that is your fault.
830
00:37:51,714 --> 00:37:52,980
I wanted to do those things.
831
00:37:53,015 --> 00:37:54,393
It felt natural.
832
00:37:54,418 --> 00:37:56,627
[Shuddered breathing]
833
00:37:56,652 --> 00:37:58,752
I think I'm a bad person.
834
00:37:58,787 --> 00:38:01,121
No. No, you...
835
00:38:01,156 --> 00:38:05,292
♪ ♪
836
00:38:07,003 --> 00:38:08,836
[Chuckles]
837
00:38:08,872 --> 00:38:11,531
- Leopold...
- Ophelia?
838
00:38:12,042 --> 00:38:14,823
I am so happy to see you.
839
00:38:16,182 --> 00:38:18,579
This is what happiness feels like.
840
00:38:18,615 --> 00:38:21,127
♪ ♪
841
00:38:21,166 --> 00:38:23,217
She's not a robot anymore.
842
00:38:23,253 --> 00:38:24,659
♪ ♪
843
00:38:24,684 --> 00:38:26,612
Aida bleeds just like us.
844
00:38:26,637 --> 00:38:30,735
Finally, you can touch the real me.
845
00:38:30,760 --> 00:38:32,226
♪ ♪
846
00:38:32,262 --> 00:38:34,896
- Coulson: Careful, Fitz.
- Feel my heart beating.
847
00:38:34,980 --> 00:38:36,565
Touch my skin.
848
00:38:36,590 --> 00:38:38,657
- May...
- Fitz, move!
849
00:38:38,682 --> 00:38:42,745
We can make this world whatever we want.
850
00:38:42,857 --> 00:38:45,717
- Take the shot, May!
- Get out of the way, Fitz!
851
00:38:45,742 --> 00:38:47,909
Coulson: Just take the shot!
852
00:38:47,944 --> 00:38:50,178
♪ ♪
853
00:39:09,450 --> 00:39:11,566
I didn't think you were coming back.
854
00:39:11,601 --> 00:39:13,910
♪ ♪
855
00:39:13,935 --> 00:39:15,603
Something go wrong?
856
00:39:15,638 --> 00:39:18,573
No. No, they all made it through.
857
00:39:21,551 --> 00:39:23,277
She doesn't know what happened.
858
00:39:23,313 --> 00:39:26,547
I was waiting till tomorrow to tell her,
859
00:39:26,583 --> 00:39:29,015
but I guess I don't have to now.
860
00:39:29,040 --> 00:39:31,628
♪ ♪
861
00:39:31,653 --> 00:39:33,486
Hey.
862
00:39:33,521 --> 00:39:36,105
Hey, look who's here.
863
00:39:37,225 --> 00:39:38,524
Dad.
864
00:39:38,734 --> 00:39:41,704
I tried waiting up for you.
865
00:39:41,729 --> 00:39:43,574
[Chuckles]
866
00:39:46,501 --> 00:39:48,480
♪ ♪
867
00:39:48,590 --> 00:39:51,704
I'm sorry, Sparkplug. The, uh...
868
00:39:51,739 --> 00:39:55,307
the mission was a little more
complicated than expected.
869
00:39:56,422 --> 00:39:59,355
Where's Daisy and the rest of your team?
870
00:39:59,380 --> 00:40:00,746
They're not coming back.
871
00:40:00,771 --> 00:40:04,490
- Are they okay?
- Oh, yeah, yeah, they're all good.
872
00:40:04,515 --> 00:40:06,619
It's just...
873
00:40:07,232 --> 00:40:10,489
You know in "The Wizard
of Oz," at the end,
874
00:40:10,525 --> 00:40:13,513
- how Dorothy goes to Kansas?
- Mm-hmm.
875
00:40:13,538 --> 00:40:16,841
Yeah, well, that's where they went...
876
00:40:16,866 --> 00:40:19,357
a place like Kansas.
877
00:40:19,382 --> 00:40:22,866
Does that mean we're
going to Kansas, too?
878
00:40:22,891 --> 00:40:24,691
[Chuckles] Nah.
879
00:40:24,721 --> 00:40:27,217
We're gonna stay right here.
880
00:40:28,773 --> 00:40:32,475
Everything I need...
it's all right here.
881
00:40:35,213 --> 00:40:38,214
♪ ♪
882
00:40:44,867 --> 00:40:49,367
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
882
00:40:50,305 --> 00:40:56,179
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org59162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.