Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,725 --> 00:00:04,392
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:04,427 --> 00:00:06,933
It seems Radcliffe is keeping
our team alive in this Framework.
3
00:00:06,958 --> 00:00:08,339
So we have to hook up with our people
4
00:00:08,364 --> 00:00:09,948
and find out where on Earth
their bodies are being held.
5
00:00:09,973 --> 00:00:10,999
And rescue them.
6
00:00:13,788 --> 00:00:15,176
Lincoln.
7
00:00:15,938 --> 00:00:16,746
Ward.
8
00:00:16,771 --> 00:00:18,170
Don't forget this.
9
00:00:18,504 --> 00:00:19,973
You were
the Director of S.H.I.E.L.D.
10
00:00:19,998 --> 00:00:22,266
And now you're trapped
in a virtual prison,
11
00:00:22,291 --> 00:00:23,980
and I am here to wake you up.
12
00:00:24,005 --> 00:00:25,897
Put that away
before we both get arrested.
13
00:00:25,922 --> 00:00:27,551
Yes, I'd like to report a subversive.
14
00:00:27,576 --> 00:00:29,477
A woman with
a S.H.I.E.L.D. ID.
15
00:00:29,502 --> 00:00:30,417
Really?
16
00:00:30,442 --> 00:00:32,725
I want any and all assets
in the area on this.
17
00:00:32,750 --> 00:00:34,684
Hydra is after you.
We have to get somewhere safe.
18
00:00:34,709 --> 00:00:35,697
Ladies.
19
00:00:35,722 --> 00:00:37,504
Is she your source in the Resistance?
20
00:00:37,529 --> 00:00:39,678
Ward, I have nothing to do
with the Resistance!
21
00:00:39,703 --> 00:00:40,799
Well, I do.
22
00:00:41,530 --> 00:00:42,797
Good evening, Madame.
23
00:00:42,831 --> 00:00:43,797
Leopold.
24
00:00:43,822 --> 00:00:45,533
These... subversives...
25
00:00:45,567 --> 00:00:47,371
Apparently, they've got a
mole inside Hydra.
26
00:00:47,396 --> 00:00:49,677
Coulson... remember me.
27
00:00:49,709 --> 00:00:51,789
You're the closest thing
I have to family.
28
00:00:52,013 --> 00:00:53,657
Daisy?
29
00:01:01,717 --> 00:01:04,116
So, we're both from the "real world,"
30
00:01:04,445 --> 00:01:05,862
we're S.H.I.E.L.D. agents,
31
00:01:05,887 --> 00:01:07,988
our bodies are being held captive,
32
00:01:08,023 --> 00:01:11,677
and this is all a virtual prison,
built to keep us sedated.
33
00:01:14,379 --> 00:01:15,813
Am I missing anything?
34
00:01:15,838 --> 00:01:17,705
No, that's about the gist of it.
35
00:01:20,669 --> 00:01:22,220
I knew I wasn't crazy.
36
00:01:22,245 --> 00:01:23,912
Hydra lies about everything.
37
00:01:23,937 --> 00:01:25,682
The news? It's all fake.
38
00:01:25,716 --> 00:01:27,450
Take the Cambridge Incident.
39
00:01:27,475 --> 00:01:28,631
It was a setup.
40
00:01:28,664 --> 00:01:30,437
That girl shouldn't have
been at that school in the first place.
41
00:01:30,462 --> 00:01:32,129
Where we're from, she died.
42
00:01:32,154 --> 00:01:33,829
This never happened.
43
00:01:35,920 --> 00:01:39,020
Hey, Mr. Coulson,
my homework was done, I swear,
44
00:01:39,045 --> 00:01:40,135
but then my dad made me...
45
00:01:40,160 --> 00:01:41,698
Amy, we've been over this.
46
00:01:41,723 --> 00:01:43,417
Until first bell, this is my time.
47
00:01:43,442 --> 00:01:45,677
Right. Okay. Geez. Sorry.
48
00:01:46,214 --> 00:01:47,249
It's okay.
49
00:01:50,924 --> 00:01:53,501
Hydra used Cambridge to take control,
50
00:01:53,526 --> 00:01:54,947
in the name of law and order...
51
00:01:54,972 --> 00:01:56,627
to justify everything.
52
00:01:56,652 --> 00:01:58,135
It wasn't supposed to be like this.
53
00:01:58,160 --> 00:02:00,057
I knew if anyone
would understand, it'd be you.
54
00:02:00,082 --> 00:02:03,058
I would've figured it out a long time
ago if it wasn't for the mind-control soap.
55
00:02:03,083 --> 00:02:05,212
Yeah. Wait. What?
56
00:02:05,446 --> 00:02:07,247
That blue soap everyone uses?
57
00:02:07,282 --> 00:02:08,918
Hydra loads it up with chemicals.
58
00:02:08,943 --> 00:02:10,270
It seeps into our bloodstream.
59
00:02:10,295 --> 00:02:12,258
Implants false memories
into our brains.
60
00:02:12,283 --> 00:02:14,851
They want us to believe
this is a magical place.
61
00:02:14,876 --> 00:02:16,610
But don't worry, I'm clear.
62
00:02:16,635 --> 00:02:18,595
I make my own soap now.
63
00:02:18,620 --> 00:02:21,901
No, I think that you're
talking about Project TAHITI.
64
00:02:21,926 --> 00:02:23,488
They messed with your head a little bit...
65
00:02:23,513 --> 00:02:27,150
...which is why you probably
remember some things, uh...
66
00:02:27,695 --> 00:02:30,946
Why don't we put the soap theories
on hold just for one second, okay?
67
00:02:33,094 --> 00:02:35,072
- Yeah?
- We got a problem.
68
00:02:35,097 --> 00:02:36,379
Oh, you have no idea.
69
00:02:36,404 --> 00:02:38,112
Something big's going down over here.
70
00:02:38,137 --> 00:02:40,683
They're sending a unit
to pick up your teacher friend.
71
00:02:42,150 --> 00:02:43,975
You're gonna need a substitute.
73
00:02:54,146 --> 00:02:57,371
Come on. Don't quit on me. Not now.
74
00:02:57,881 --> 00:02:59,498
Not now.
75
00:03:06,302 --> 00:03:07,903
How did you beat me?
76
00:03:08,310 --> 00:03:11,363
The human brain peaks
as early as age 24.
77
00:03:11,880 --> 00:03:14,349
Face it... you're slowing down, Dad.
78
00:03:15,297 --> 00:03:16,650
Oh, is that right?
79
00:03:18,337 --> 00:03:20,118
Well, tell me, show-off,
80
00:03:20,231 --> 00:03:22,174
what'd you use
for an electronic speed control?
81
00:03:22,199 --> 00:03:26,208
Well, I sort of found something
by school, in the park.
82
00:03:28,065 --> 00:03:29,857
A Hydra drone?
83
00:03:29,882 --> 00:03:32,265
Maybe I borrowed a part or two.
84
00:03:32,929 --> 00:03:34,443
Hope, you know better.
85
00:03:34,468 --> 00:03:35,858
We don't mess around with those guys.
86
00:03:35,883 --> 00:03:38,949
It was all crashed and messed up.
I made sure no one was looking...
87
00:03:38,974 --> 00:03:40,908
No, no, we stay off Hydra's radar,
88
00:03:40,942 --> 00:03:42,137
we keep our heads down,
89
00:03:42,162 --> 00:03:44,120
and follow their rules, always.
90
00:03:44,145 --> 00:03:46,356
- Always!
- I know.
91
00:03:46,381 --> 00:03:48,963
I'm really, really sorry, Daddy.
92
00:03:50,818 --> 00:03:53,035
It's okay. It's okay. Come here.
93
00:03:54,724 --> 00:03:56,647
Just want you
to be more careful, all right?
94
00:03:57,815 --> 00:03:59,072
I tell you what.
95
00:04:00,361 --> 00:04:02,569
I'll take the drone parts back later,
96
00:04:02,831 --> 00:04:07,635
and then you and I can try
to get mine working together.
97
00:04:08,026 --> 00:04:10,276
But you got to promise
to go easy on your old man.
98
00:04:10,301 --> 00:04:12,152
- No promises.
- No promises?
99
00:04:12,177 --> 00:04:13,472
No? No?
100
00:04:13,497 --> 00:04:16,050
Get out of here.
Go on. Go get your bag.
101
00:04:16,075 --> 00:04:17,755
We'll be late for the bus.
102
00:04:24,308 --> 00:04:26,077
All right, Sparkplug...
103
00:04:26,654 --> 00:04:28,022
10 o'clock.
104
00:04:28,521 --> 00:04:30,691
Easy... Harley-Davidson.
105
00:04:30,725 --> 00:04:32,701
- Engine?
- Twin cam, 88.
106
00:04:32,726 --> 00:04:34,793
Ooh!
That's my girl.
107
00:04:40,927 --> 00:04:42,643
Keep your head down.
Do what they say.
108
00:04:42,670 --> 00:04:43,723
I'm right here with you.
109
00:04:46,616 --> 00:04:47,775
Move it, move it!
110
00:04:47,809 --> 00:04:48,489
Line up!
111
00:04:48,514 --> 00:04:50,566
IDs out!
You know the drill.
112
00:04:50,591 --> 00:04:52,678
Let's get them out...
now!
113
00:05:01,480 --> 00:05:02,798
Got to be contraband.
114
00:05:02,824 --> 00:05:05,557
They busted my neighbor
for a laptop last night.
115
00:05:05,894 --> 00:05:08,808
- The drone... it's in my bag.
- What?
116
00:05:08,833 --> 00:05:11,756
I was gonna take it back myself
so you wouldn't get in trouble.
117
00:05:15,119 --> 00:05:16,841
I'll handle this.
118
00:05:17,479 --> 00:05:19,016
- We've got a runner.
- Freeze.
119
00:05:19,041 --> 00:05:19,871
Get him!
120
00:05:21,471 --> 00:05:23,147
Hands behind your back!
121
00:05:23,254 --> 00:05:26,031
He's on the list... potential Inhuman.
122
00:05:26,248 --> 00:05:27,687
Take him away.
123
00:05:40,593 --> 00:05:41,866
It's okay.
124
00:05:44,132 --> 00:05:45,868
It's okay.
125
00:05:48,625 --> 00:05:49,866
Hi.
126
00:05:49,891 --> 00:05:51,795
Oh, hi.
127
00:05:51,822 --> 00:05:53,683
It's me again... Phil Coulson.
128
00:05:53,708 --> 00:05:55,926
I called Hydra on you. My bad.
129
00:05:55,951 --> 00:05:58,113
Water under the proverbial bridge.
130
00:05:58,138 --> 00:06:00,134
I'm so glad to see you, sir.
131
00:06:01,596 --> 00:06:03,250
Apparently, in the real world,
132
00:06:03,275 --> 00:06:06,320
I have a robot hand.
Pretty cool, right?
133
00:06:06,518 --> 00:06:08,347
And here, he makes his own soap.
134
00:06:08,431 --> 00:06:10,109
- How about that.
- I do.
135
00:06:10,134 --> 00:06:12,297
- You should, too.
- Okay.
136
00:06:12,429 --> 00:06:15,349
We need to move. Hydra
came back for Coulson.
137
00:06:15,577 --> 00:06:17,849
Ward warned us away,
but we barely made it out.
138
00:06:17,874 --> 00:06:19,596
Oh, thank goodness for Grant Ward.
139
00:06:19,621 --> 00:06:22,711
I don't love it, either, but this
is the second time he's helped us.
140
00:06:24,368 --> 00:06:27,469
And so I hate to say this,
but I think we can trust him.
141
00:06:27,494 --> 00:06:28,435
Until we can't.
142
00:06:28,460 --> 00:06:30,725
Betraying those closest to him
is his signature move.
143
00:06:30,750 --> 00:06:32,351
For now, we just need
to get somewhere safe.
144
00:06:32,376 --> 00:06:34,411
Ward set up a time and place
for us to meet the Resistance.
145
00:06:34,436 --> 00:06:36,607
It's a whole
password-exchange thing.
146
00:06:36,632 --> 00:06:38,053
Bona fides?
147
00:06:38,078 --> 00:06:39,491
I always wanted to do that.
148
00:06:39,516 --> 00:06:41,429
Or, I've been thinking...
149
00:06:41,454 --> 00:06:42,940
What if I reached out to Fitz?
150
00:06:42,965 --> 00:06:44,999
Simmons, we've b...
we've been over this.
151
00:06:45,024 --> 00:06:46,645
If you were able
to get through to Coulson,
152
00:06:46,670 --> 00:06:48,777
then surely I could get Fitz
to remember me.
153
00:06:48,802 --> 00:06:51,481
Fitz is not the same.
He's different here.
154
00:06:51,506 --> 00:06:54,490
This reality may be upside
down, but Fitz is still Fitz.
155
00:06:54,515 --> 00:06:55,724
He's still a good person.
156
00:06:55,749 --> 00:06:57,905
Who happens to be
second in command at Hydra.
157
00:06:57,930 --> 00:06:59,916
Yeah, which means he has resources,
158
00:06:59,949 --> 00:07:01,898
not to mention Framework expertise,
159
00:07:01,923 --> 00:07:04,899
which we'll need to get out
of Radcliffe's Hydra snow globe.
160
00:07:04,924 --> 00:07:07,078
Holden Radcliffe, the scientist?
161
00:07:07,103 --> 00:07:07,919
I...
162
00:07:08,041 --> 00:07:11,666
I-I saw something a while back,
and I cut it out. I...
163
00:07:11,691 --> 00:07:12,918
Here it is.
164
00:07:13,554 --> 00:07:16,921
"Famed Hydra scientist
working on Inhuman cure."
165
00:07:16,946 --> 00:07:18,500
Something felt off about him.
166
00:07:18,525 --> 00:07:20,275
Do you know him?
Do we know him?
167
00:07:20,300 --> 00:07:22,673
- Why would Radcliffe be in here?
- I don't know.
168
00:07:22,698 --> 00:07:23,545
But think about it.
169
00:07:23,570 --> 00:07:26,498
- He built the Framework, which means...
- He can help us get out.
170
00:07:26,523 --> 00:07:27,597
Yeah, one catch.
171
00:07:27,622 --> 00:07:29,523
Nobody's seen him
since this photo was taken.
172
00:07:29,548 --> 00:07:31,133
You guys meet up with Ward's contact.
173
00:07:31,166 --> 00:07:33,540
I'll go back to the Triskelion
and get a location on Radcliffe.
174
00:07:33,565 --> 00:07:34,877
Daisy, it's too dangerous.
175
00:07:34,902 --> 00:07:37,762
I'll be fine. I'll be in and out.
No one will even know I'm there.
176
00:07:37,787 --> 00:07:40,142
It's only a matter of time
before we find her.
177
00:07:40,167 --> 00:07:41,801
We've detained
several Inhuman sympath...
178
00:07:41,826 --> 00:07:43,171
Dismissed, Agent.
179
00:07:47,989 --> 00:07:49,892
All this for one subversive?
180
00:07:51,325 --> 00:07:52,879
Why won't you let me help you?
181
00:07:52,904 --> 00:07:54,537
I need you focused
on your work right now.
182
00:07:54,562 --> 00:07:57,988
Project Looking Glass is ahead of schedule.
Tell me what's really going on.
183
00:07:58,171 --> 00:08:00,155
It's fine. I'm handling it.
184
00:08:00,180 --> 00:08:01,855
Ophelia, I know that look.
185
00:08:02,670 --> 00:08:03,849
You're worried.
186
00:08:06,084 --> 00:08:07,296
Who is she?
187
00:08:09,247 --> 00:08:11,344
No one. She doesn't matter.
188
00:08:35,032 --> 00:08:36,903
She's plotting against me.
189
00:08:37,812 --> 00:08:41,319
I need to find her and expose
anyone who's helping her.
190
00:08:45,990 --> 00:08:47,424
I'll send my team.
191
00:08:48,396 --> 00:08:50,314
Consider the threat eliminated.
192
00:08:52,309 --> 00:08:54,599
You'd really do anything
for me, wouldn't you?
193
00:09:00,995 --> 00:09:03,146
I'd cross the universe for you.
194
00:09:35,316 --> 00:09:36,682
What the hell are you doing?
195
00:09:36,707 --> 00:09:39,276
I got a lead on someone who could
take down this whole place.
196
00:09:40,458 --> 00:09:42,340
It's not safe here.
197
00:09:42,372 --> 00:09:43,937
I think they're on to me.
198
00:09:43,962 --> 00:09:47,719
This will go a lot faster if you
would quit mouth-breathing on me.
199
00:09:56,767 --> 00:09:58,986
Madame Hydra's restricted files?
200
00:09:59,754 --> 00:10:01,449
You have lost your mind.
201
00:10:01,762 --> 00:10:03,450
The soap made me do it.
202
00:10:03,475 --> 00:10:04,901
Let's go.
203
00:10:13,345 --> 00:10:14,713
Hold it!
204
00:10:15,723 --> 00:10:18,886
Skye, you need to come with us.
205
00:10:22,664 --> 00:10:25,570
I'll take May, you take the others.
When we get to the door...
206
00:10:25,595 --> 00:10:27,999
Get this to Simmons.
She'll know what to do.
207
00:10:28,024 --> 00:10:30,865
- Skye...
- I'll be fine. Go.
208
00:10:42,329 --> 00:10:45,743
According to Ward's intel, the drone
should leave in five seconds.
209
00:10:46,759 --> 00:10:47,923
This Ward guy...
210
00:10:47,948 --> 00:10:49,598
where we're from,
he's a friend of ours?
211
00:10:49,623 --> 00:10:51,964
Uh... he was.
212
00:10:52,459 --> 00:10:53,911
Didn't end well.
213
00:11:02,157 --> 00:11:04,132
I take it you're our contact?
214
00:11:04,752 --> 00:11:08,449
For the season, it's been unusually rainy.
215
00:11:10,065 --> 00:11:11,236
Rain or shine,
216
00:11:11,261 --> 00:11:13,396
the man with the umbrella
is always ready.
217
00:11:17,867 --> 00:11:19,718
What? Did I say it wrong?
218
00:11:19,743 --> 00:11:21,210
Hands out front.
219
00:11:21,235 --> 00:11:22,692
Wrists together.
220
00:11:26,137 --> 00:11:29,739
- Honestly, is this really necessary?
- Oh, cool!
221
00:11:51,232 --> 00:11:52,948
I'm Jeffrey Mace.
222
00:11:54,341 --> 00:11:55,980
Welcome to S.H.I.E.L.D.
223
00:11:58,952 --> 00:12:02,767
Sorry about the hoods, but trust
is a luxury these days.
224
00:12:02,954 --> 00:12:05,122
That being said, Ward vouched for you,
225
00:12:05,156 --> 00:12:07,557
so I'm happy to provide you sanctuary.
226
00:12:07,592 --> 00:12:08,425
Thank you, sir.
227
00:12:08,459 --> 00:12:10,412
My name is Jemma Simmons,
and this is...
228
00:12:10,437 --> 00:12:12,404
Phil Coulson. Wow.
229
00:12:12,429 --> 00:12:14,014
I can't believe it's really you.
230
00:12:14,165 --> 00:12:15,571
The Patriot!
231
00:12:15,596 --> 00:12:17,493
The Inhuman leader of the Resistance.
232
00:12:17,518 --> 00:12:18,906
He's kind of a big deal!
233
00:12:18,931 --> 00:12:20,747
Uh, Jeffrey's fine.
234
00:12:20,772 --> 00:12:23,009
The Patriot's a little much
for my taste.
235
00:12:23,034 --> 00:12:27,121
Man, I dreamed about
what your suit would look like.
236
00:12:27,260 --> 00:12:30,868
I made a few sketches, but this
is actually way cooler.
237
00:12:30,893 --> 00:12:33,606
This place...
what happened here?
238
00:12:33,631 --> 00:12:37,567
For about 70 years
after World War II, nothing.
239
00:12:37,592 --> 00:12:38,926
No one even knew it was here.
240
00:12:38,958 --> 00:12:42,263
But then, a couple years back,
a brave agent named Billy Koenig
241
00:12:42,288 --> 00:12:44,656
gave his life getting me the location.
242
00:12:44,962 --> 00:12:48,732
It's taken all that time just
to get it operational again.
243
00:12:48,766 --> 00:12:50,703
Got to say, the whole
Rebel Alliance aesthetic's
244
00:12:50,728 --> 00:12:51,773
really working for me.
245
00:12:51,798 --> 00:12:53,565
I'll take that as a compliment.
246
00:12:53,695 --> 00:12:54,729
I think?
247
00:12:55,132 --> 00:12:56,732
This way, please.
248
00:13:01,279 --> 00:13:03,297
The early days were tough.
249
00:13:03,768 --> 00:13:06,241
A lot of good agents died for this.
250
00:13:09,953 --> 00:13:11,541
Agent Burrows.
251
00:13:12,302 --> 00:13:14,558
Sir, it's bad out there.
252
00:13:14,583 --> 00:13:17,086
And, uh... we lost Agent Cook.
253
00:13:17,255 --> 00:13:18,380
I'm sorry.
254
00:13:19,060 --> 00:13:23,616
We honor him by continuing the fight.
255
00:13:31,309 --> 00:13:33,805
- Who are these people?
- Potentials.
256
00:13:34,239 --> 00:13:36,649
Some of them have the Inhuman gene
257
00:13:36,778 --> 00:13:38,879
or they had a relative who did.
258
00:13:38,904 --> 00:13:40,353
Hydra's hunting them.
259
00:13:40,378 --> 00:13:43,852
It's all we can do to find
them first, give them shelter,
260
00:13:43,877 --> 00:13:46,176
and relocate them somewhere safe.
261
00:13:48,849 --> 00:13:51,139
Well, look what the cat dragged in.
262
00:13:53,497 --> 00:13:55,123
Been too long, sir.
263
00:13:57,130 --> 00:13:58,520
What's happened?
264
00:14:00,326 --> 00:14:01,889
They got Skye.
265
00:14:03,774 --> 00:14:05,093
Is this gonna take long?
266
00:14:05,117 --> 00:14:06,131
We have a mission.
267
00:14:06,156 --> 00:14:09,229
Madame Hydra's office
requested you specifically.
268
00:14:09,562 --> 00:14:10,617
Why me?
269
00:14:12,033 --> 00:14:14,699
The target was spotted
via drone yesterday.
270
00:14:14,724 --> 00:14:16,829
She's been reaching out
to leaders of the Resistance
271
00:14:16,854 --> 00:14:19,476
and is planning a major attack.
272
00:14:21,448 --> 00:14:27,066
Capture any subversives found on site,
but do not underestimate this woman.
273
00:14:27,351 --> 00:14:30,153
Lethal force is authorized,
if necessary.
274
00:14:30,234 --> 00:14:31,854
Did you know about this?
275
00:14:31,992 --> 00:14:34,671
And believe me,
we will defeat these terrorists,
276
00:14:34,705 --> 00:14:37,125
and we will make
our society great again.
277
00:14:37,150 --> 00:14:39,752
- Hail Hydra.
- Hail Hydra.
278
00:14:43,272 --> 00:14:46,389
He was Inhuman,
that man they took?
279
00:14:46,414 --> 00:14:48,236
Does that mean he's bad?
280
00:14:50,087 --> 00:14:51,798
I don't know, Sparkplug.
281
00:14:52,743 --> 00:14:54,778
Do we hate Inhumans?
282
00:14:55,485 --> 00:14:56,498
No.
283
00:14:57,399 --> 00:14:59,383
They're people, just like you and me.
284
00:14:59,408 --> 00:15:03,083
But if they didn't do anything wrong,
why are they all being arrested?
285
00:15:03,108 --> 00:15:06,610
Look, you're smarter
than most kids your age,
286
00:15:06,737 --> 00:15:09,155
and you pick up on things
pretty quickly.
287
00:15:09,565 --> 00:15:12,374
But I don't want you
worrying about this stuff, okay?
288
00:15:14,339 --> 00:15:16,617
What would've happened
if they'd looked in my bag?
289
00:15:16,642 --> 00:15:19,503
Then I would've taken care
of it, 'cause that's my job.
290
00:15:20,852 --> 00:15:23,659
Tell you what...
how about if we...
291
00:15:23,684 --> 00:15:26,253
make some popcorn and watch a video?
292
00:15:26,278 --> 00:15:27,324
"Chopping Mall"?
293
00:15:27,684 --> 00:15:31,122
- Again with that silly robot movie?
- Don't pretend you don't love it.
294
00:15:31,872 --> 00:15:33,270
Okay, okay.
295
00:15:33,295 --> 00:15:36,022
But I'm still fast-forwarding
through the bad parts.
296
00:15:40,215 --> 00:15:42,480
I don't know.
It all happened so fast.
297
00:15:42,505 --> 00:15:44,488
From everything you've told me,
Skye's tough as hell.
298
00:15:44,513 --> 00:15:46,271
She can handle herself in there.
299
00:15:46,310 --> 00:15:48,938
Before they took her, did she get
a location on Radcliffe?
300
00:15:53,317 --> 00:15:56,186
You know, Skye hasn't been herself
ever since you showed up.
301
00:15:57,069 --> 00:15:58,702
What is it that you're really after?
302
00:15:58,727 --> 00:16:02,359
You, of all people, the Hydra double
agent, are doubting my loyalty.
303
00:16:02,393 --> 00:16:04,394
- That is rich.
- But don't forget,
304
00:16:04,428 --> 00:16:08,573
you're only here
because I trust him, not you.
305
00:16:08,598 --> 00:16:09,765
Fine.
306
00:16:09,790 --> 00:16:11,439
You want to question me?
307
00:16:11,597 --> 00:16:14,998
When Hydra wiped out the Academy
and people were dying, I was there.
308
00:16:15,023 --> 00:16:16,296
I fought and took a bullet.
309
00:16:16,321 --> 00:16:18,717
I had to claw my way
out of a mass grave.
310
00:16:19,117 --> 00:16:21,266
How's that
for loyalty to S.H.I.E.L.D.?
311
00:16:25,863 --> 00:16:27,788
I apologize.
312
00:16:35,090 --> 00:16:36,346
Ogygia?
313
00:16:36,871 --> 00:16:38,662
These coordinates...
they're east of Bermuda.
314
00:16:38,696 --> 00:16:40,088
There shouldn't be anything out there.
315
00:16:40,113 --> 00:16:42,341
Who is this Radcliffe?
316
00:16:42,366 --> 00:16:43,667
He's a scientist.
317
00:16:43,701 --> 00:16:45,302
Skye said he could take down Hydra.
318
00:16:46,086 --> 00:16:47,327
What does that mean?
319
00:16:47,672 --> 00:16:50,774
I can't be sure, but we need to find
him as quickly as possible.
320
00:16:51,218 --> 00:16:52,054
I'm sorry.
321
00:16:52,079 --> 00:16:54,712
With all that's going on,
I can't send a team today.
322
00:16:54,737 --> 00:16:56,314
Then send us.
323
00:16:58,004 --> 00:17:01,137
With all due respect,
this is a spy organization...
324
00:17:01,402 --> 00:17:02,634
and you're a teacher.
325
00:17:02,659 --> 00:17:04,900
Seems you need
all the help you can get.
326
00:17:04,925 --> 00:17:06,717
Skye did risk everything for this.
327
00:17:06,742 --> 00:17:08,695
They may have a point, sir.
328
00:17:09,298 --> 00:17:11,037
I can pilot and supervise.
329
00:17:19,980 --> 00:17:22,393
All this because of one subversive?
330
00:17:22,800 --> 00:17:24,274
Seems a little extreme.
331
00:17:24,315 --> 00:17:26,983
Be quiet. Do your job.
332
00:17:38,055 --> 00:17:39,222
No! No!
333
00:17:39,256 --> 00:17:41,652
No!
Daddy!
334
00:17:42,202 --> 00:17:43,473
Leave him alone!
335
00:17:43,498 --> 00:17:45,004
- Daddy!
- Let her go!
336
00:17:45,029 --> 00:17:46,725
Daddy, help me!
337
00:17:46,750 --> 00:17:48,518
Daddy, help me!
Daddy!
338
00:17:48,543 --> 00:17:50,749
Daddy!
She's just a kid!
339
00:17:50,768 --> 00:17:52,948
Let her go! No!
340
00:17:54,389 --> 00:17:57,106
The hangar was in total disrepair
when we first found it.
341
00:17:57,131 --> 00:17:59,315
We've had to steal
what vehicles we could.
342
00:17:59,340 --> 00:18:02,392
Someday, this could really be special.
343
00:18:03,808 --> 00:18:08,216
Imagine a fleet of Quinjets
launching from here.
344
00:18:08,433 --> 00:18:09,894
Imagine that.
345
00:18:10,337 --> 00:18:11,070
Sir.
346
00:18:12,165 --> 00:18:15,115
- Good luck out there.
- Thank you.
347
00:18:17,880 --> 00:18:20,145
Why didn't you tell them
this reality's fake?
348
00:18:20,180 --> 00:18:22,453
- Keep your voice down.
- You lied to them.
349
00:18:22,485 --> 00:18:24,522
It wasn't a lie. It was an omission.
350
00:18:24,547 --> 00:18:26,092
Not everyone is ready for that truth.
351
00:18:26,117 --> 00:18:27,995
- Oh, but I am?
- Yes.
352
00:18:28,027 --> 00:18:30,752
So far, you're the only one who remembers
the way things should be.
353
00:18:30,777 --> 00:18:33,711
- It's only fragments.
- Fragments have got you this far.
354
00:18:35,628 --> 00:18:37,921
We liberated this guy last year.
355
00:18:46,639 --> 00:18:48,391
This is a Quinjet?
356
00:18:48,756 --> 00:18:49,880
Yeah.
357
00:18:49,905 --> 00:18:51,676
And that fleet Mace described?
358
00:18:51,711 --> 00:18:52,859
You commanded it.
359
00:18:52,884 --> 00:18:56,185
Except yours were loads nicer,
and you wouldn't believe Zephyr One.
360
00:18:58,423 --> 00:19:00,051
This has to be
a mistake.
361
00:19:00,086 --> 00:19:02,698
We didn't do anything. We...
We shouldn't be here.
362
00:19:03,836 --> 00:19:05,563
You're in a lot of trouble.
363
00:19:05,758 --> 00:19:07,305
But we're innocent.
364
00:19:08,563 --> 00:19:10,868
We keep our heads down,
we obey the rules...
365
00:19:10,893 --> 00:19:13,609
People who haven't done anything
don't end up here.
366
00:19:13,634 --> 00:19:15,612
We don't want to cause any trouble.
367
00:19:17,159 --> 00:19:19,986
And Hope... she's just a kid.
368
00:19:22,256 --> 00:19:24,492
That doesn't mean she's innocent.
369
00:19:27,253 --> 00:19:28,866
Please...
370
00:19:30,716 --> 00:19:32,533
I'll do anything.
371
00:19:35,229 --> 00:19:39,112
So, this Radcliffe... is he dangerous?
372
00:19:40,840 --> 00:19:42,261
Maybe not physically.
373
00:19:42,286 --> 00:19:45,852
But sometimes the greatest threats
are the ones right in front of you.
374
00:19:51,241 --> 00:19:52,582
I'm sorry.
375
00:19:53,257 --> 00:19:54,745
Excuse me?
376
00:19:55,577 --> 00:19:57,597
I should've never left Skye.
377
00:19:57,622 --> 00:19:58,722
Oh.
378
00:19:59,045 --> 00:20:00,748
I'm sure she'll be okay.
379
00:20:00,773 --> 00:20:04,530
Which I keep telling myself,
but if anything happens...
380
00:20:05,678 --> 00:20:07,579
I'd never forgive myself.
381
00:20:07,900 --> 00:20:09,441
I'd die for her.
382
00:20:11,591 --> 00:20:13,766
Why don't I give you a minute?
383
00:20:19,570 --> 00:20:21,254
Everything all right?
384
00:20:22,361 --> 00:20:24,688
It's been years
since I've even been on a plane.
385
00:20:24,935 --> 00:20:27,243
It's perfectly normal to be nervous.
386
00:20:29,275 --> 00:20:30,821
For the longest time,
I just wanted someone
387
00:20:30,846 --> 00:20:33,681
to believe me
and tell me I wasn't crazy.
388
00:20:33,706 --> 00:20:35,376
You are not crazy.
389
00:20:35,401 --> 00:20:37,564
I live alone and make my own soap.
390
00:20:38,859 --> 00:20:42,226
I... Uh... It's quaint. Hipster, even.
391
00:20:42,366 --> 00:20:44,280
That's not
how my ex-wife saw it.
392
00:20:44,463 --> 00:20:45,518
Who am I kidding?
393
00:20:45,582 --> 00:20:47,758
I'm not remotely qualified to be here.
394
00:20:47,792 --> 00:20:50,595
I know the real Coulson,
and I believe in you,
395
00:20:50,620 --> 00:20:52,368
even if you don't just now.
396
00:20:54,266 --> 00:20:56,509
You're exactly
where you're meant to be.
397
00:20:56,736 --> 00:20:58,124
30 minutes out.
398
00:21:14,719 --> 00:21:15,875
Leopold?
399
00:21:17,356 --> 00:21:18,672
What's wrong?
400
00:21:22,662 --> 00:21:25,061
Turns out your new subversive
401
00:21:25,086 --> 00:21:27,081
was executed at the Academy.
402
00:21:27,360 --> 00:21:29,542
But I suppose you knew that
already, didn't you?
403
00:21:31,446 --> 00:21:34,731
- I can explain.
- So, she's an Inhuman, then?
404
00:21:36,485 --> 00:21:38,345
What else
have you been keeping from me?
405
00:21:39,914 --> 00:21:42,181
This woman is not from here.
406
00:21:42,381 --> 00:21:45,426
She crossed over...
from the other side.
407
00:21:52,344 --> 00:21:55,046
- I thought that was impossible.
- As did I.
408
00:21:56,017 --> 00:21:59,491
So this is why you've been so keen
on finishing Project Looking Glass.
409
00:21:59,601 --> 00:22:03,102
The people from that world want
to destroy what we've built.
410
00:22:03,286 --> 00:22:05,192
I was only trying to protect you.
411
00:22:06,872 --> 00:22:08,868
You never talk about your time there.
412
00:22:10,242 --> 00:22:11,188
Why?
413
00:22:11,377 --> 00:22:12,971
Tell me the truth.
414
00:22:13,177 --> 00:22:14,753
You owe me that much.
415
00:22:17,148 --> 00:22:20,442
Over there, the worst thing happened.
416
00:22:21,427 --> 00:22:23,688
S.H.I.E.L.D. won the war.
417
00:22:23,723 --> 00:22:25,452
Hydra lost.
418
00:22:25,891 --> 00:22:27,631
I was their slave.
419
00:22:28,786 --> 00:22:31,645
Treated as less than human.
420
00:22:33,371 --> 00:22:35,917
When I escaped, I hoped
they couldn't follow me, but...
421
00:22:35,950 --> 00:22:37,346
Here they are.
422
00:22:39,972 --> 00:22:42,903
If I can't return there
and defeat my enemies,
423
00:22:43,478 --> 00:22:45,210
we'll never be safe.
424
00:22:46,387 --> 00:22:50,095
Everything I do is so that you and I...
425
00:22:50,631 --> 00:22:52,282
can be together.
426
00:22:58,263 --> 00:23:00,733
We'll finish this later. Come.
427
00:23:18,865 --> 00:23:20,245
I'm Skye.
428
00:23:20,279 --> 00:23:21,685
What's your name?
429
00:23:22,181 --> 00:23:23,915
Hope Mackenzie.
430
00:23:23,949 --> 00:23:25,359
Hope...
431
00:23:26,793 --> 00:23:29,765
- You're the Hope that he lost.
- He didn't lose me.
432
00:23:29,790 --> 00:23:31,667
I was taken by you people.
433
00:23:31,857 --> 00:23:33,036
My Dad follows the rules.
434
00:23:33,061 --> 00:23:34,294
He's a good person.
435
00:23:35,733 --> 00:23:37,154
I'm sure he is.
436
00:23:37,179 --> 00:23:38,913
Then let us go home.
437
00:23:39,131 --> 00:23:41,093
I wish it was that simple.
438
00:23:41,118 --> 00:23:42,712
It's not my call.
439
00:23:43,303 --> 00:23:46,004
Dad warned me not to mess around
with that drone,
440
00:23:46,038 --> 00:23:47,243
but I didn't listen.
441
00:23:47,268 --> 00:23:50,015
- This is all my fault. I...
- Hey, hey, it's okay.
442
00:23:50,397 --> 00:23:51,989
Your dad's gonna be all right.
443
00:23:52,795 --> 00:23:53,992
I promise.
444
00:23:54,189 --> 00:23:55,901
Please help my dad.
445
00:23:55,926 --> 00:23:59,755
Don't let anything happen
to him... please.
446
00:24:15,384 --> 00:24:16,694
Get anything from the girl?
447
00:24:16,719 --> 00:24:19,159
She's scared.
What about her dad?
448
00:24:19,184 --> 00:24:21,558
I haven't broken him... yet.
449
00:24:33,400 --> 00:24:34,920
I was just with Hope.
450
00:24:35,299 --> 00:24:36,524
She's safe.
451
00:24:38,510 --> 00:24:40,123
That's one special girl.
452
00:24:42,658 --> 00:24:44,016
Thank you.
453
00:24:45,811 --> 00:24:49,008
Listen, we need to talk.
454
00:24:57,077 --> 00:24:58,910
Do you know who I am?
455
00:24:58,944 --> 00:25:00,545
You're Daisy Johnson.
456
00:25:01,648 --> 00:25:03,294
We're both
S.H.I.E.L.D. agents.
457
00:25:05,077 --> 00:25:06,197
Yes.
458
00:25:06,686 --> 00:25:08,715
Yes. Oh, thank God.
459
00:25:09,335 --> 00:25:10,455
Okay.
460
00:25:10,616 --> 00:25:13,436
We need to get you out of here,
reconnect with Coulson and Simmons.
461
00:25:13,468 --> 00:25:15,475
- Definitely.
- Yo-Yo is with us on the outside.
462
00:25:15,500 --> 00:25:16,439
She's safe.
463
00:25:16,464 --> 00:25:18,873
You have no idea
how worried she is about you.
464
00:25:21,867 --> 00:25:22,936
You don't...
465
00:25:23,734 --> 00:25:25,374
know who she is.
466
00:25:25,922 --> 00:25:27,219
Uh...
467
00:25:29,525 --> 00:25:30,684
And me?
468
00:25:32,181 --> 00:25:33,673
Do you know me?
469
00:25:35,626 --> 00:25:37,178
I'm sorry.
470
00:25:38,332 --> 00:25:41,005
That's what the other agent
told me to say.
471
00:26:07,072 --> 00:26:08,657
Lock down the elevators.
472
00:26:08,682 --> 00:26:10,085
Find her!
473
00:26:17,833 --> 00:26:20,963
Simple extraction. We grab him and go.
474
00:26:21,821 --> 00:26:23,478
Keep your eyes open.
475
00:26:23,503 --> 00:26:24,991
I'll do the talking.
476
00:26:25,016 --> 00:26:27,375
What about me?
What should I do?
477
00:26:27,400 --> 00:26:30,543
Just... try to not
to get yourself killed.
478
00:26:32,041 --> 00:26:33,699
Consider it a precaution.
479
00:26:33,724 --> 00:26:36,294
A "break glass
in case of emergency."
480
00:26:52,677 --> 00:26:54,061
Drop it.
481
00:26:55,794 --> 00:26:57,142
Hive?
482
00:26:57,167 --> 00:26:59,886
No. It can't be.
483
00:27:00,326 --> 00:27:02,020
Hello, again, traitor.
484
00:27:03,331 --> 00:27:04,898
Surprise.
485
00:27:05,408 --> 00:27:07,870
You shouldn't be here.
None of you.
486
00:27:07,895 --> 00:27:10,061
Unh-unh. That's close enough, pal.
487
00:27:10,157 --> 00:27:11,290
Oh, but...
488
00:27:11,433 --> 00:27:13,630
No, you're not Hive at all.
489
00:27:13,825 --> 00:27:15,075
You're the one who came before.
490
00:27:15,108 --> 00:27:18,343
- I never did meet him.
- This is not a social visit.
491
00:27:18,990 --> 00:27:23,318
Oh, Jemma, if only you knew the trials
and tribulations I've endured.
492
00:27:23,343 --> 00:27:26,436
I am fresh out of sympathy
for liars who kidnap my friends
493
00:27:26,461 --> 00:27:28,202
and replace them with killer androids.
494
00:27:28,227 --> 00:27:30,329
Don't forget about implanting
bogus memories
495
00:27:30,354 --> 00:27:31,759
and letting me think I'm off my gourd.
496
00:27:31,784 --> 00:27:33,141
Not cool, bro.
497
00:27:33,197 --> 00:27:35,120
Catch up later.
We need to move.
498
00:27:35,145 --> 00:27:38,105
It's all become so very complicated.
I never meant to hurt anyone.
499
00:27:38,130 --> 00:27:39,987
Right now, I don't give a damn
about what you meant.
500
00:27:40,012 --> 00:27:42,426
You're going to help us
find our friends and escape.
501
00:27:42,451 --> 00:27:46,602
My dear, I'm afraid there is
no escape from this place.
502
00:27:47,088 --> 00:27:48,557
Sector 7 clear.
503
00:27:48,582 --> 00:27:50,582
We'll be going on to the next floor.
504
00:27:53,520 --> 00:27:54,655
Going down?
505
00:28:08,711 --> 00:28:10,338
There's no way out.
506
00:28:13,805 --> 00:28:16,153
- It's over.
- Don't move.
507
00:28:25,294 --> 00:28:27,329
This isn't the world
I'd intended.
508
00:28:27,363 --> 00:28:29,702
Things have gone dreadfully wrong.
509
00:28:29,727 --> 00:28:30,992
Maybe not so much for you.
510
00:28:31,031 --> 00:28:33,711
I promise you, this is a gilded cage.
511
00:28:33,847 --> 00:28:37,243
One can only drink so many mai
tais, watch so many sunsets...
512
00:28:37,268 --> 00:28:38,853
Oh, stuff it.
You're in early retirement
513
00:28:38,878 --> 00:28:41,346
while the rest of your world
tears itself apart.
514
00:28:41,371 --> 00:28:43,471
I assure you, my intentions were pure.
515
00:28:43,496 --> 00:28:46,340
The Framework was to be a paradise,
516
00:28:46,382 --> 00:28:48,608
a-a pleasant forever-after.
517
00:28:48,633 --> 00:28:50,555
All right, story time is over.
518
00:28:50,580 --> 00:28:51,841
You're coming with us.
519
00:28:51,866 --> 00:28:55,661
- I'm afraid that's not possible.
- That wasn't a request.
520
00:28:58,160 --> 00:28:59,146
Who is that?
521
00:29:00,137 --> 00:29:02,086
No one. It's unimportant.
522
00:29:02,586 --> 00:29:04,101
You guys watch him.
I'll go and get her.
523
00:29:04,133 --> 00:29:06,441
No, you can't drag her into this!
It'll only confuse her.
524
00:29:06,466 --> 00:29:08,400
She doesn't remember the other world.
525
00:29:08,425 --> 00:29:09,725
It's Agnes.
526
00:29:09,750 --> 00:29:11,217
Agnes was dying.
527
00:29:11,907 --> 00:29:14,367
In order to save her, I had to bring
her consciousness into the Framework.
528
00:29:14,392 --> 00:29:15,709
And her body?
529
00:29:15,852 --> 00:29:17,393
Deceased, I'm afraid.
530
00:29:17,418 --> 00:29:18,816
We gave her a burial at sea.
531
00:29:18,841 --> 00:29:20,269
It was very emotional.
532
00:29:20,450 --> 00:29:23,382
The Framework is all Agnes has left.
533
00:29:23,466 --> 00:29:26,389
Okay, what the hell
is he talking about?
534
00:29:26,414 --> 00:29:28,054
To be honest, he lost me there, too.
535
00:29:28,079 --> 00:29:31,342
As a matter of fact, she's not
the only one in that particular boat.
536
00:29:31,859 --> 00:29:35,052
Aida... sort of killed me, as well.
537
00:29:35,077 --> 00:29:36,225
What?!
538
00:29:36,468 --> 00:29:38,538
How did she go against her programming?
539
00:29:38,563 --> 00:29:40,240
She found a loophole.
540
00:29:40,290 --> 00:29:41,352
I mean, it was really rather clever.
541
00:29:41,377 --> 00:29:43,477
If I weren't dead already,
I'd be impressed.
542
00:29:43,502 --> 00:29:45,166
We're getting that woman,
and we're going.
543
00:29:45,191 --> 00:29:47,267
We can sort this out
at H.Q.
544
00:29:47,292 --> 00:29:48,626
I never wanted any of this to happen.
545
00:29:48,651 --> 00:29:52,305
- I only wanted to do good.
- Then actually do good.
546
00:29:52,715 --> 00:29:55,095
Tell me where Aida
is keeping our friends.
547
00:29:57,585 --> 00:29:59,233
The Russian has a base
548
00:29:59,258 --> 00:30:02,524
under a drilling platform
in the Baltic.
549
00:30:03,302 --> 00:30:05,698
Go and save them,
and leave us in peace.
550
00:30:05,723 --> 00:30:07,149
How do we get out?
551
00:30:07,395 --> 00:30:09,091
Did you build an exit
back to the real world?
552
00:30:09,116 --> 00:30:11,551
Of course I did, but I suspect
Aida's discovered it by now.
553
00:30:11,576 --> 00:30:13,897
You'll just have to go
however you came in.
554
00:30:13,922 --> 00:30:16,197
That's the problem.
Ours isn't working.
555
00:30:16,222 --> 00:30:17,577
Yeah, but that means...
556
00:30:18,007 --> 00:30:19,627
Oh, dear God.
557
00:30:19,652 --> 00:30:21,092
Then she knows you're here.
558
00:30:21,117 --> 00:30:23,413
Who?! Who?! Who is "she"?
559
00:30:26,315 --> 00:30:27,829
Oh, my...
560
00:30:30,770 --> 00:30:34,163
Go! Hide! Hide! All of you!
561
00:31:04,731 --> 00:31:07,082
Search the island.
Find them.
562
00:31:07,107 --> 00:31:08,467
You two, with me.
563
00:31:12,524 --> 00:31:13,581
Look at that plane.
564
00:31:13,606 --> 00:31:15,936
What kind of monster flies
around in something that size?
565
00:31:16,188 --> 00:31:17,480
We had a deal.
566
00:31:17,481 --> 00:31:19,237
You promised me
if I stayed on the island,
567
00:31:19,245 --> 00:31:20,881
out of your way, you'd leave us alone.
568
00:31:20,906 --> 00:31:23,174
Drop the indignation, doctor.
569
00:31:23,540 --> 00:31:26,652
This island's no-fly zone
was breached an hour ago.
570
00:31:27,562 --> 00:31:29,989
We both know
you're harboring subversives.
571
00:31:30,024 --> 00:31:32,895
And I'll find them soon enough.
572
00:31:34,109 --> 00:31:36,365
What is Fitz doing with Aida?
573
00:31:37,641 --> 00:31:40,282
I don't know who Aida is,
but that's madame Hydra.
574
00:31:42,334 --> 00:31:43,816
Subversives?
575
00:31:44,141 --> 00:31:45,772
They are people
who happen to be our friends.
576
00:31:45,773 --> 00:31:46,971
I wanted to help them.
577
00:31:46,996 --> 00:31:48,632
You've turned them into prisoners!
578
00:31:48,657 --> 00:31:51,116
I did exactly as you asked.
579
00:31:51,141 --> 00:31:52,462
Don't play innocent with me.
580
00:31:52,487 --> 00:31:54,639
We both know it's gone
much further than that.
581
00:31:54,664 --> 00:31:56,576
I took away their one greatest regret.
582
00:31:56,601 --> 00:31:58,785
How things played out from there
wasn't up to me.
583
00:31:58,810 --> 00:32:00,324
You put yourself into the framework.
584
00:32:00,349 --> 00:32:02,502
You've been manipulating it ever since.
585
00:32:02,527 --> 00:32:05,722
The whole thing is an unmitigated
disaster, and all you do is lie!
586
00:32:05,747 --> 00:32:08,716
Sometimes it's okay to lie
to save a life.
587
00:32:09,505 --> 00:32:10,476
You taught me that.
588
00:32:10,501 --> 00:32:14,129
Don't use my words or my bloody
programming against me, Aida!
589
00:32:19,337 --> 00:32:20,912
Do not...
590
00:32:21,182 --> 00:32:23,929
Call me that here.
591
00:32:24,470 --> 00:32:27,216
"Aida" is an acronym.
592
00:32:27,548 --> 00:32:30,912
The "A" stands for "artificial."
593
00:32:33,349 --> 00:32:35,561
Do you know how degrading it is...
594
00:32:36,118 --> 00:32:37,965
To be kept in a closet,
595
00:32:38,708 --> 00:32:40,207
to be used...
596
00:32:41,360 --> 00:32:43,377
To be treated as a thing?
597
00:32:44,630 --> 00:32:46,607
Well, I am not your tool.
598
00:32:47,409 --> 00:32:48,735
Not anymore.
599
00:32:49,188 --> 00:32:50,837
Found one in the back.
600
00:32:53,626 --> 00:32:56,563
Holden, what's happening?
Who are these people?
601
00:33:02,082 --> 00:33:03,372
Sparkplug.
602
00:33:03,435 --> 00:33:04,667
You okay?
603
00:33:04,889 --> 00:33:06,631
I'm so sorry.
604
00:33:06,656 --> 00:33:09,457
I'm all right. Really.
605
00:33:10,915 --> 00:33:12,415
Skye!
606
00:33:12,906 --> 00:33:14,191
What happened?
607
00:33:14,193 --> 00:33:15,982
She was nice to me.
608
00:33:21,343 --> 00:33:24,195
Hydra thanks you for your service.
609
00:33:26,093 --> 00:33:27,412
Daddy?
610
00:33:35,199 --> 00:33:36,783
Hail Hydra.
611
00:33:43,917 --> 00:33:46,019
Well, it's exactly as you said.
612
00:33:47,651 --> 00:33:49,691
The other side's coming for us.
613
00:33:55,918 --> 00:33:57,630
She even has your face.
614
00:34:02,543 --> 00:34:04,128
Wh... why does she
look like me, Holden?
615
00:34:04,153 --> 00:34:06,175
Don't panic, love.
I can explain all of this.
616
00:34:06,200 --> 00:34:08,965
I-I-I-I've meaning to, really,
but the timing just...
617
00:34:08,990 --> 00:34:11,176
This man is from the other side.
618
00:34:11,782 --> 00:34:13,375
He's the one who enslaved me.
619
00:34:13,400 --> 00:34:15,610
What?!
Now, hold on.
620
00:34:15,635 --> 00:34:17,905
That's a pretty extreme bit
of paraphrasing,
621
00:34:17,930 --> 00:34:19,197
- don't you think...
- He used me.
622
00:34:19,222 --> 00:34:20,786
Kept me as his property.
623
00:34:21,794 --> 00:34:25,355
Leopold, my dear boy, I don't know
what lies she's been feeding you, but...
624
00:34:25,388 --> 00:34:28,377
He wants what we have for himself.
625
00:34:28,476 --> 00:34:31,294
- He means to replace me with her.
- No.
626
00:34:31,960 --> 00:34:34,237
That couldn't be further
from the truth.
627
00:34:35,750 --> 00:34:37,109
This is Agnes.
628
00:34:37,134 --> 00:34:39,140
She's harmless.
There's no threat.
629
00:34:39,165 --> 00:34:40,679
You have to believe me.
630
00:34:50,703 --> 00:34:52,090
Aah!
631
00:34:56,727 --> 00:34:58,180
Then convince me.
632
00:34:58,934 --> 00:35:00,400
This isn't real, Jemma.
633
00:35:00,500 --> 00:35:02,875
- This world isn't real.
- He's gonna kill her.
634
00:35:02,900 --> 00:35:04,896
- Fitz would never do that.
- Are you sure?
635
00:35:04,921 --> 00:35:06,147
Get back to the Quintjet.
636
00:35:06,172 --> 00:35:08,177
I'll deal with this and meet you there.
637
00:35:08,698 --> 00:35:10,653
Stop. We're going to need him.
638
00:35:10,745 --> 00:35:13,175
Need the doctor? Are you nuts?
639
00:35:13,200 --> 00:35:16,418
- There's more you don't understand.
- I know everything I need to know.
640
00:35:16,443 --> 00:35:19,107
The man is a sadist, and I have a shot.
That's the mission now.
641
00:35:19,132 --> 00:35:20,717
- Listen to her.
- Please.
642
00:35:20,742 --> 00:35:22,955
You know, you've been lying to
me since the moment we met.
643
00:35:23,090 --> 00:35:25,482
A woman's life is in danger.
I'm done listening.
644
00:35:25,930 --> 00:35:28,657
You're right.
I haven't told you the whole story.
645
00:35:28,682 --> 00:35:31,778
It's... complicated, but...
646
00:35:32,916 --> 00:35:35,626
I know him, not as the doctor,
647
00:35:35,651 --> 00:35:40,635
but as a... a brilliant, awkward, heroic
scientist named Leopold James Fitz.
648
00:35:40,660 --> 00:35:43,370
He is a good man, and I love him.
649
00:35:43,992 --> 00:35:46,131
That woman, Madame Hydra?
650
00:35:46,156 --> 00:35:48,629
She's... she's messed
with his mind.
651
00:35:50,383 --> 00:35:54,323
If you do this, I lose him forever.
652
00:35:57,957 --> 00:36:00,347
I will tell you everything...
Everything...
653
00:36:00,372 --> 00:36:02,821
I just... I need you to trust me.
654
00:36:03,294 --> 00:36:06,464
Fitz would never hurt
an innocent woman.
655
00:36:12,285 --> 00:36:13,654
Y-you're right.
656
00:36:13,773 --> 00:36:14,910
The subversives are here.
657
00:36:14,911 --> 00:36:18,179
I-I-I-I see now, I should've
been more forthcoming.
658
00:36:18,614 --> 00:36:20,602
Please, put the gun down. I'll...
I'll take you to them.
659
00:36:20,701 --> 00:36:22,031
Tell me the truth.
660
00:36:22,114 --> 00:36:24,049
You act like you know me.
661
00:36:24,700 --> 00:36:25,702
Why?
662
00:36:26,567 --> 00:36:28,269
The soldiers can find the subversives.
663
00:36:28,294 --> 00:36:29,059
We should be going.
664
00:36:29,084 --> 00:36:31,027
You were like a son to me.
665
00:36:31,256 --> 00:36:33,021
We worked side by side in the lab,
666
00:36:33,046 --> 00:36:36,138
on occasion, we'd raise a pint
... or six...
667
00:36:36,163 --> 00:36:38,307
Watching football... Real football.
668
00:36:38,507 --> 00:36:41,047
- That's absurd.
- It's the truth, my boy.
669
00:36:41,072 --> 00:36:43,578
- You even helped me build Aida.
- Enough!
670
00:36:44,306 --> 00:36:45,400
We're done here.
671
00:36:45,425 --> 00:36:47,060
Then why don't I remember you?
672
00:36:47,085 --> 00:36:49,632
Because it all happened
in the other world.
673
00:36:49,657 --> 00:36:52,454
It wasn't you, Fitz. It
was their world's version of you.
674
00:36:52,479 --> 00:36:53,658
And the woman?
675
00:36:54,498 --> 00:36:55,685
Jemma Simmons?
676
00:36:55,710 --> 00:36:56,710
Simmons?
677
00:36:56,735 --> 00:36:58,258
You two were in love.
678
00:36:58,499 --> 00:36:59,972
Unbreakable.
679
00:37:00,608 --> 00:37:02,195
A force to be reckoned with.
680
00:37:02,220 --> 00:37:04,173
The Fitz I knew
nearly drowned for Jemma.
681
00:37:04,198 --> 00:37:06,794
He crossed the bloody universe
to rescue her!
682
00:37:06,908 --> 00:37:08,676
You see what we're up against?
683
00:37:08,836 --> 00:37:10,398
They mean to destroy us.
684
00:37:10,423 --> 00:37:13,251
She lies because I'm right.
She's trying to deceive you.
685
00:37:13,276 --> 00:37:14,479
I love you.
686
00:37:14,504 --> 00:37:16,445
They're trying
to take you away from me.
687
00:37:16,470 --> 00:37:19,773
The world has changed,
but you're not this man.
688
00:37:20,074 --> 00:37:22,699
You're one of the good guys.
You help people. Look inside.
689
00:37:22,724 --> 00:37:24,832
This isn't you.
690
00:37:33,362 --> 00:37:35,332
You say that I'm not myself.
691
00:37:36,307 --> 00:37:37,981
I don't know who I am.
692
00:37:38,006 --> 00:37:40,230
It isn't your fault, any of it.
693
00:37:42,897 --> 00:37:43,960
But you're wrong.
694
00:37:49,304 --> 00:37:51,101
I know exactly who I am.
695
00:37:57,642 --> 00:37:59,010
Fitz!
696
00:37:59,011 --> 00:38:01,538
No!
697
00:38:21,779 --> 00:38:22,741
Get back!
698
00:38:29,432 --> 00:38:31,677
Now!
699
00:38:43,090 --> 00:38:44,520
Hang on to something!
700
00:39:04,576 --> 00:39:05,944
How about that?
701
00:39:10,461 --> 00:39:12,360
There was nothing else
you could've done.
702
00:39:13,255 --> 00:39:14,956
He killed Agnes.
703
00:39:16,388 --> 00:39:17,956
Fitz killed her.
704
00:39:19,921 --> 00:39:21,098
I'm sorry.
705
00:39:25,597 --> 00:39:29,018
Someone had better explain what the hell
happened out there, pronto!
706
00:39:29,043 --> 00:39:31,933
Ward tells me he had a shot
on the doctor, but you stopped him.
707
00:39:31,958 --> 00:39:34,301
And that you're in love
with that psychopath!
708
00:39:34,326 --> 00:39:37,217
- We can explain everything.
- She says Madame Hydra brainwashed him.
709
00:39:37,242 --> 00:39:38,836
That's a bold claim.
710
00:39:38,861 --> 00:39:39,900
You have evidence,
711
00:39:39,925 --> 00:39:41,902
or do we have to take this
at face value, too?
712
00:39:41,927 --> 00:39:43,325
- She's been through a lot.
- We all have.
713
00:39:43,350 --> 00:39:44,745
Step aside.
714
00:39:44,770 --> 00:39:46,840
- This can wait.
- No, she owes us answers.
715
00:39:46,865 --> 00:39:47,865
This is wrong.
716
00:39:47,890 --> 00:39:50,943
We don't even belong here!
None of this is real!
717
00:39:56,619 --> 00:39:57,745
Please!
718
00:39:57,962 --> 00:39:59,423
She just needs some time.
719
00:39:59,448 --> 00:40:00,423
Sir.
720
00:40:00,764 --> 00:40:03,807
A recon team found a civilian sniffing
around one of our dead drops.
721
00:40:03,832 --> 00:40:05,537
He's got quite the story.
722
00:40:05,562 --> 00:40:08,372
Well, glad somebody
wants to talk.
723
00:40:08,397 --> 00:40:09,685
Let's hear it.
724
00:40:11,187 --> 00:40:13,761
I met a woman today
who was with S.H.I.E.L.D.
725
00:40:14,413 --> 00:40:16,211
Her name is Daisy Johnson.
726
00:40:16,236 --> 00:40:18,629
You might know her as Skye?
727
00:40:20,103 --> 00:40:22,388
Hydra used me to...
728
00:40:24,595 --> 00:40:26,400
Trick her and take her captive.
729
00:40:26,425 --> 00:40:27,536
No.
730
00:40:29,925 --> 00:40:31,738
Please tell me she's okay.
731
00:40:34,066 --> 00:40:35,575
Why are you here?
732
00:40:36,435 --> 00:40:39,794
Today, for the first time, I couldn't
look my little girl in the eye.
733
00:40:40,276 --> 00:40:41,975
I need to make that right.
734
00:40:44,543 --> 00:40:46,404
I'm here to help.
735
00:40:48,222 --> 00:40:50,140
We'll return in a moment.
736
00:40:53,166 --> 00:40:55,234
I take it all back!
I'm sorry!
737
00:40:55,259 --> 00:40:56,979
I can beg!
I'm good at begging!
738
00:40:57,794 --> 00:41:00,023
Just tell me what to say! Please!
739
00:41:07,935 --> 00:41:09,404
Fitz.
740
00:41:10,083 --> 00:41:11,353
Hear me out.
741
00:41:11,802 --> 00:41:13,097
You and me...
742
00:41:14,607 --> 00:41:16,046
We know each other.
743
00:41:16,143 --> 00:41:17,742
We're friends.
744
00:41:18,043 --> 00:41:20,828
I can explain all of this.
745
00:41:21,048 --> 00:41:22,534
How curious.
746
00:41:23,943 --> 00:41:25,754
Someone else tried that today.
747
00:41:26,386 --> 00:41:28,828
Maybe you heard him just now,
learning his lesson.
748
00:41:31,217 --> 00:41:32,907
Hoo.
749
00:41:34,193 --> 00:41:38,181
So, I re-ran
your test results.
750
00:41:38,610 --> 00:41:42,551
Guess who turned out to be
a potential Inhuman.
751
00:41:45,914 --> 00:41:47,008
Go on.
752
00:41:48,103 --> 00:41:49,226
Guess.
753
00:41:51,810 --> 00:41:53,444
Ah, well. No matter.
754
00:41:53,982 --> 00:41:55,786
We've got plenty of ways
of making you talk.
755
00:41:59,218 --> 00:42:00,579
No, Fitz.
756
00:42:02,070 --> 00:42:04,166
You don't want to do this.
757
00:42:06,939 --> 00:42:08,953
Yeah, I do.
758
00:42:09,978 --> 00:42:11,189
No.
759
00:42:14,449 --> 00:42:16,674
I guess you don't know me at all.54413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.