Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,485 --> 00:00:56,325
♪ Oh, honey ♪
2
00:01:47,206 --> 00:01:49,408
A confession.
3
00:01:49,408 --> 00:01:51,559
Is that what they call it?
4
00:02:06,559 --> 00:02:11,830
Billy Lyons
was thrown in jail
for three days
5
00:02:11,830 --> 00:02:13,968
without cause.
6
00:02:16,968 --> 00:02:21,206
In the case of Inez Washington
v. the CR&L Bus Company,
7
00:02:21,206 --> 00:02:24,910
gentlemen, I have reviewed
all the papers and briefs
in my chambers
8
00:02:24,910 --> 00:02:27,212
and I am prepared
to rule.
9
00:02:27,212 --> 00:02:31,417
The court finds that service
of the complaint was in fact
made at the wrong address,
10
00:02:31,417 --> 00:02:33,619
as Attorney Friedman
has argued.
11
00:02:33,619 --> 00:02:36,622
Therefore, the defendant's
motion to dismiss
12
00:02:36,622 --> 00:02:37,923
is granted.
13
00:02:37,923 --> 00:02:40,459
Thank you, Your Honor.
14
00:02:40,459 --> 00:02:42,428
Great work, Friedman.
15
00:02:45,464 --> 00:02:46,764
And to get
their confession,
16
00:02:46,764 --> 00:02:48,434
Special Agent
Cheatwood,
17
00:02:48,434 --> 00:02:50,735
sent by
the governor himself,
18
00:02:50,735 --> 00:02:52,337
took this club--
19
00:02:52,337 --> 00:02:55,541
his "nigger beater,"
he called it.
20
00:02:55,541 --> 00:02:57,377
He tied Billy Lyons
to a chair...
21
00:02:59,377 --> 00:03:02,313
and he pounded Billy Lyons
in the head with it.
22
00:03:02,313 --> 00:03:04,717
And still
Billy Lyons insisted
23
00:03:04,717 --> 00:03:06,718
he had not committed
these murders.
24
00:03:06,718 --> 00:03:09,655
We had this one
pegged as a loser.
25
00:03:09,655 --> 00:03:11,889
You've got a real knack
for spotting technicalities.
26
00:03:11,889 --> 00:03:13,559
Thank you,
Mr. Sprague.
27
00:03:16,861 --> 00:03:19,865
I'll be sending
some more files your way,
if you've got the time.
28
00:03:19,865 --> 00:03:22,865
I will make the time.
29
00:03:19,865 --> 00:03:22,304
Good.
30
00:03:25,304 --> 00:03:27,339
They forced him
into their car
31
00:03:27,339 --> 00:03:29,810
and hauled him off
to the murder scene.
32
00:03:31,810 --> 00:03:35,313
The bodies had been burned
and were decomposing.
33
00:03:35,313 --> 00:03:37,782
They took some of the bones
of these dead bodies,
34
00:03:37,782 --> 00:03:41,520
put them in a pan
and placed them
in Billy Lyons' hands.
35
00:03:41,520 --> 00:03:43,389
They admitted this.
36
00:03:43,389 --> 00:03:45,924
Delirious
with exhaustion and pain,
37
00:03:45,924 --> 00:03:49,861
Billy Lyons
confessed to a crime
he did not commit.
38
00:03:49,861 --> 00:03:52,631
And it is based upon
that confession alone
39
00:03:52,631 --> 00:03:56,568
that they now seek to hang
Billy Lyons by the neck...
40
00:03:57,568 --> 00:03:58,674
until he is dead.
41
00:04:01,674 --> 00:04:05,674
You'll get them
the next time, baby.
There may not be a next time.
42
00:04:05,477 --> 00:04:07,477
We needed this one.
43
00:04:05,477 --> 00:04:07,880
All right.
44
00:04:07,880 --> 00:04:10,880
When you coming home?
I'll be on the next
train to Knoxville.
45
00:04:10,782 --> 00:04:14,386
I should be home
by midday Wednesday.
46
00:04:14,386 --> 00:04:17,386
Okay. Be safe.
I love you.
47
00:04:14,386 --> 00:04:17,656
I love you too.
48
00:04:17,656 --> 00:04:19,656
Bye, baby.
See you soon.
49
00:04:27,833 --> 00:04:29,408
Hey, boy.
50
00:04:37,408 --> 00:04:40,848
Boy, what do you think
you're doing here?
51
00:04:45,384 --> 00:04:47,752
What you gonna do,
nigger?
52
00:04:47,752 --> 00:04:50,656
All aboard.
53
00:04:50,656 --> 00:04:52,392
I'll see you boys
another time.
54
00:04:54,392 --> 00:04:57,533
That son of a bitch.
Let's go scare him.
55
00:05:01,533 --> 00:05:02,687
Shoot him.
56
00:05:22,687 --> 00:05:24,990
NAACP.
57
00:05:24,990 --> 00:05:27,425
Please hold.
58
00:05:27,425 --> 00:05:29,425
Good morning,
Mr. Marshall.
59
00:05:27,425 --> 00:05:29,728
Good morning.
60
00:05:29,728 --> 00:05:31,728
Welcome back.
Thank you.
61
00:05:38,002 --> 00:05:40,773
Thurgood,
you're going to Bridgeport.
62
00:05:40,773 --> 00:05:43,408
What? Now?
63
00:05:43,408 --> 00:05:45,411
No, I swore to Buster
I would--
64
00:05:45,411 --> 00:05:48,113
How many Thurgoods are there?
Five or 10? There's only one.
65
00:05:48,113 --> 00:05:50,882
And that one
is gonna get his ass
on the train tomorrow.
66
00:05:50,882 --> 00:05:53,882
Why?
67
00:05:50,882 --> 00:05:53,151
Why?
68
00:05:53,151 --> 00:05:55,853
"Nightmare in Greenwich."
That's why, Thurgood.
69
00:05:55,853 --> 00:05:59,958
"Wife Attacked
by Negro Driver."
That's why, Thurgood.
70
00:05:59,958 --> 00:06:01,860
How about,
"Fear Grips Connecticut"?
71
00:06:01,860 --> 00:06:03,860
What's the reaction?
72
00:06:01,860 --> 00:06:03,595
Fear.
73
00:06:03,595 --> 00:06:06,831
Getting calls
from all over the country.
Negroes getting fired.
74
00:06:06,831 --> 00:06:09,435
White families afraid
to have us in their home.
75
00:06:09,435 --> 00:06:12,805
If we can't work as domestics,
Negro families
are going to starve.
76
00:06:12,805 --> 00:06:16,576
And this is a hell of a time
to lose half of our staff.
77
00:06:17,576 --> 00:06:19,012
It's got everything,
doesn't it?
78
00:06:21,012 --> 00:06:23,714
"Eleanor Strubing,
79
00:06:23,714 --> 00:06:25,884
fair-haired
Greenwich socialite,
80
00:06:25,884 --> 00:06:29,154
was the victim
of a beastly attack
in her own bedroom."
81
00:06:29,154 --> 00:06:33,858
Yes, and the boy
that they're holding
is straight out of Native Son.
82
00:06:33,858 --> 00:06:35,793
Look at that.
83
00:06:35,793 --> 00:06:37,464
Wow.
84
00:06:38,464 --> 00:06:39,233
"Joseph Spell.
85
00:06:41,233 --> 00:06:44,536
Uneducated Negro servant
with a criminal past."
86
00:06:44,536 --> 00:06:48,673
A fable that
the New York City press is gonna
feed on to the last morsel.
87
00:06:48,673 --> 00:06:51,673
Yeah. They're starving
for this one.
So are we.
88
00:06:51,577 --> 00:06:55,815
We win this thing,
our big donors are coming
right back, Thurgood.
89
00:06:56,815 --> 00:06:59,134
There's only 13 million Negroes
depending on you.
90
00:07:16,134 --> 00:07:18,737
Irwin said
I would find you here.
91
00:07:18,737 --> 00:07:20,639
What?
92
00:07:20,639 --> 00:07:23,043
Your brother
said I would find you here.
You know, swimming.
93
00:07:25,043 --> 00:07:27,613
Nice swimsuit.
94
00:07:27,613 --> 00:07:30,613
Who the hell are you?
Tad Lancaster.
95
00:07:30,749 --> 00:07:32,084
Bridgeport High.
Remember?
96
00:07:32,084 --> 00:07:34,084
Trombone?
97
00:07:32,084 --> 00:07:34,752
Yeah!
98
00:07:34,752 --> 00:07:37,752
Still blowin' it too, man.
What are you
doing here, Tad?
99
00:07:37,822 --> 00:07:42,928
Oh, I am, uh, working
with the Bridgeport NAACP.
100
00:07:42,928 --> 00:07:46,230
Actually, I am
the Bridgeport NAACP,
and I need a little favor.
101
00:07:46,230 --> 00:07:48,166
Do you know
that Spell case?
102
00:07:48,166 --> 00:07:52,166
The guy who attacked
the girl from Greenwich?
Yeah.
103
00:07:52,069 --> 00:07:56,040
Now, National is sending
a lawyer from the city
to handle his defense,
104
00:07:56,040 --> 00:07:58,944
and we need a local guy
to get him admitted.
105
00:08:03,882 --> 00:08:05,951
Uh, sorry, no.
I'm not gonna do that.
106
00:08:05,951 --> 00:08:08,687
-There's nothing else required.
-I'm not interested.
107
00:08:08,687 --> 00:08:11,687
Think about the publicity.
That's exactly
what I'm thinking of.
108
00:08:11,690 --> 00:08:14,158
-Your brother seems to think--
-My brother is
an absolute idiot.
109
00:08:14,158 --> 00:08:17,228
Listen, Tad,
thank you so much
for thinking of me.
110
00:08:17,228 --> 00:08:19,598
Honestly,
I'm grateful.
111
00:08:19,598 --> 00:08:21,867
But I don't handle
criminal cases. Okay?
112
00:08:21,867 --> 00:08:24,937
Find someone who wants
that kind of attention.
113
00:08:25,937 --> 00:08:27,108
Irwin already filed the papers
with the court.
114
00:08:30,108 --> 00:08:32,244
He did what?
115
00:08:32,244 --> 00:08:34,812
...scattered over
many parts of the country.
116
00:08:34,812 --> 00:08:39,812
Nazi aircraft were reported over
the south coast, the midlands--
Paper, please.
117
00:08:39,650 --> 00:08:41,586
as well as over
the London area.
118
00:08:41,586 --> 00:08:43,688
Thurgood Marshall.
119
00:08:43,688 --> 00:08:46,091
National Association
for the Advancement
of Colored People.
120
00:08:46,091 --> 00:08:49,226
Sam Friedman.
Um, Friedman and Friedman.
121
00:08:49,226 --> 00:08:50,796
Good to meet you,
Sam.
122
00:08:50,796 --> 00:08:53,796
Give me a hand with these,
would you?
Sure.
123
00:08:55,801 --> 00:08:57,702
What have you got in here?
Cement?
124
00:08:57,702 --> 00:08:59,105
Guns.
125
00:09:00,105 --> 00:09:01,706
Books, Mr. Friedman.
126
00:09:01,706 --> 00:09:03,009
My law library.
127
00:09:04,009 --> 00:09:05,010
It goes where I go.
128
00:09:06,010 --> 00:09:09,615
Look, I told Tad Lancaster
I'll get you admitted,
as a favor.
129
00:09:09,615 --> 00:09:12,615
But I can't get involved
with a case like this.
Yeah? Why not?
130
00:09:12,851 --> 00:09:16,654
Well, I do insurance defense.
You know, accident cases.
131
00:09:16,654 --> 00:09:18,657
I've got a reputation
to think of.
132
00:09:18,657 --> 00:09:20,792
Ah.
133
00:09:20,792 --> 00:09:23,792
That must be
difficult.
134
00:09:20,792 --> 00:09:23,327
What?
135
00:09:23,327 --> 00:09:26,965
Having a reputation
to think of.
136
00:09:26,965 --> 00:09:30,965
You meet our client yet?
137
00:09:26,965 --> 00:09:30,235
Your client.
And no, I was waiting--
138
00:09:30,235 --> 00:09:32,671
Well, come on then.
Let's get to it.
139
00:09:38,009 --> 00:09:39,009
Got another one
coming in.
140
00:09:38,009 --> 00:09:39,845
Okay.
141
00:09:39,845 --> 00:09:41,913
University of Maryland
Law School.
142
00:09:41,913 --> 00:09:43,815
Was walking distance
from home.
143
00:09:43,815 --> 00:09:47,385
But they didn't accept colored,
so I had to go to Howard.
144
00:09:47,385 --> 00:09:49,421
An hour and a half
each way by bus,
145
00:09:49,421 --> 00:09:51,856
and well-known
as a school for failures.
146
00:09:51,856 --> 00:09:53,759
That's too bad.
147
00:09:53,759 --> 00:09:58,196
No. No, it was the best thing
that ever happened to me.
148
00:09:58,196 --> 00:10:01,432
They'd just
brought in a new dean,
Charles Hamilton Houston.
149
00:10:01,432 --> 00:10:04,803
Turned that place around,
taught me everything I know,
150
00:10:04,803 --> 00:10:07,072
including how to sue
the University of Maryland.
151
00:10:07,072 --> 00:10:09,106
You sued them?
152
00:10:09,106 --> 00:10:12,745
You bet your ass I did.
Soon as I passed the bar.
153
00:10:13,745 --> 00:10:15,749
And?
154
00:10:17,749 --> 00:10:19,285
Supreme Court
ordered the bastards
to integrate.
155
00:10:24,022 --> 00:10:26,792
You argued
in the United States
Supreme Court?
156
00:10:26,792 --> 00:10:28,726
What?
157
00:10:28,726 --> 00:10:30,831
No, the Maryland
Supreme Court.
158
00:10:33,831 --> 00:10:36,269
I didn't argue in front of
the US Supreme Court
until last year.
159
00:10:37,269 --> 00:10:38,153
Your boy
is ready for you.
160
00:10:55,153 --> 00:10:58,432
Spell.
Lawyer's here to see you.
161
00:11:12,471 --> 00:11:16,975
Mr. Spell,
I'm Thurgood Marshall
with the NAACP.
162
00:11:16,975 --> 00:11:18,113
You heard of us?
163
00:11:21,113 --> 00:11:23,981
-You a lawyer?
-I am.
164
00:11:23,981 --> 00:11:26,384
This is Sam Friedman.
He's a lawyer too.
165
00:11:26,384 --> 00:11:29,788
You can go.
Got no money for lawyers.
166
00:11:29,788 --> 00:11:31,191
Anybody ask you
for money?
167
00:11:33,191 --> 00:11:35,159
Did you rape that woman,
Joseph?
168
00:11:35,159 --> 00:11:36,861
No.
169
00:11:36,861 --> 00:11:39,861
Why does she
say you did?
170
00:11:36,861 --> 00:11:39,331
I don't know.
171
00:11:39,331 --> 00:11:42,368
-She says you raped her
and tried to kill her.
-She's lying.
172
00:11:43,368 --> 00:11:45,470
I was up in White Plains,
at a club.
173
00:11:45,470 --> 00:11:48,306
Come on, Joseph.
All night long?
174
00:11:48,306 --> 00:11:51,076
No, not all night.
175
00:11:51,076 --> 00:11:54,479
I was at the house
but couldn't sleep,
so I went to play cards.
176
00:11:54,479 --> 00:11:57,481
Got back
maybe 6:00, 6:30.
177
00:11:57,481 --> 00:11:59,851
Anybody see you
at the club?
178
00:11:59,851 --> 00:12:02,921
Yeah, but I don't know
their names or nothin'.
179
00:12:02,921 --> 00:12:06,258
For an alibi defense,
you need witnesses, Joseph.
180
00:12:06,258 --> 00:12:08,994
Otherwise
it's her word
against yours.
181
00:12:08,994 --> 00:12:11,197
And who do you think
they're gonna believe?
182
00:12:12,197 --> 00:12:14,268
There was a cop.
183
00:12:16,268 --> 00:12:19,268
A cop?
184
00:12:16,268 --> 00:12:19,904
Stopped me in Port Chester
on the way to the club.
185
00:12:19,904 --> 00:12:22,904
Looked at my license,
then let me go.
186
00:12:19,904 --> 00:12:22,474
What time was that?
187
00:12:22,474 --> 00:12:26,979
I don't know.
Maybe 3:00 in the morning.
188
00:12:27,979 --> 00:12:30,015
I'm telling you this
up front.
189
00:12:31,015 --> 00:12:34,385
The NAACP,
we're not like most lawyers.
190
00:12:34,385 --> 00:12:36,421
We only represent
innocent people,
191
00:12:36,421 --> 00:12:38,423
people accused
because of their race.
192
00:12:38,423 --> 00:12:40,427
That's our mission.
You understand?
193
00:12:42,427 --> 00:12:44,163
So I need to know this--
Look at me now.
194
00:12:46,163 --> 00:12:48,067
Did you do
what they said you did?
195
00:12:50,067 --> 00:12:52,173
I never touched that woman.
196
00:12:55,173 --> 00:12:57,408
Okay, Joseph.
197
00:12:57,408 --> 00:12:58,013
You got lawyers now.
198
00:13:14,125 --> 00:13:16,094
Go ahead.
Change the station.
199
00:13:18,330 --> 00:13:21,198
What do you know
about the prosecutor?
200
00:13:21,198 --> 00:13:23,201
Lorin Willis.
201
00:13:23,201 --> 00:13:25,904
Graduated Yale
the day he was born.
202
00:13:25,904 --> 00:13:28,373
Unless you came over
on the Mayflower,
you're nothing to him.
203
00:13:28,373 --> 00:13:31,375
They're grooming him
to be senator, I hear.
204
00:13:31,375 --> 00:13:34,375
What do you know
about the judge?
Judge Foster?
205
00:13:36,147 --> 00:13:38,250
Former law partner
of Willis's father.
206
00:13:47,458 --> 00:13:50,361
I'll move your admission
Monday morning, and then--
207
00:13:50,361 --> 00:13:53,264
Back to fighting off
those insurance claims.
208
00:13:53,264 --> 00:13:55,634
Yeah, I know.
209
00:14:09,547 --> 00:14:12,951
Ah. So you like
Langston Hughes, huh?
210
00:14:12,951 --> 00:14:14,519
Of course.
Don't you?
211
00:14:14,519 --> 00:14:17,422
I don't give a damn
about no poetry.
212
00:14:17,422 --> 00:14:20,091
Come on.
213
00:14:20,091 --> 00:14:22,928
I actually went to school
with Langston.
214
00:14:22,928 --> 00:14:25,030
I just wish he'd do
something more worthwhile
with his time.
215
00:14:26,030 --> 00:14:29,030
Another bourbon,
Mr. Marshall?
Sure.
216
00:14:29,200 --> 00:14:33,038
You know,
Tad's got a law degree too.
From Fordham.
217
00:14:33,038 --> 00:14:36,038
You told me
you were a driver.
Yep.
218
00:14:36,140 --> 00:14:41,046
The state of Connecticut
decided to not allow me
a license to practice law.
219
00:14:41,046 --> 00:14:44,049
They were generous enough
to give me
a driver's license, however.
220
00:14:45,049 --> 00:14:47,719
I see.
221
00:14:47,719 --> 00:14:49,020
What about you,
Irene?
222
00:14:50,020 --> 00:14:52,724
What are you gonna be
when you grow up?
A nurse like your mother?
223
00:14:52,724 --> 00:14:55,724
No.
224
00:14:52,724 --> 00:14:55,393
A lawyer then?
225
00:14:55,393 --> 00:14:58,964
No.
A fighter pilot.
226
00:14:58,964 --> 00:15:01,366
A fighter pilot?
227
00:15:02,366 --> 00:15:05,636
Well, I feel a whole lot
more safe knowing that.
228
00:15:05,636 --> 00:15:09,341
All right, say good night
to Mr. Marshall, Renie.
229
00:15:10,341 --> 00:15:12,309
Good night.
230
00:15:12,309 --> 00:15:14,013
You got kids?
231
00:15:15,013 --> 00:15:18,283
Uh, Buster and I
have been trying
for a while.
232
00:15:18,283 --> 00:15:22,220
Buster is my wife.
Sometimes people think
I'm talking about my dog.
233
00:15:22,220 --> 00:15:25,220
You should get a dog
and name it "Mrs. Marshall."
234
00:15:22,220 --> 00:15:25,724
Ah!
235
00:15:25,724 --> 00:15:28,160
So, you think
this boy did it?
236
00:15:30,160 --> 00:15:32,130
Hey, whose side you on?
237
00:15:32,130 --> 00:15:35,734
Women don't just go around
lying about being raped,
Mr. Marshall.
238
00:15:35,734 --> 00:15:38,669
You're going to
have to figure out
why she'd do such a thing.
239
00:15:38,669 --> 00:15:41,669
Burden of proof
is on the State.
240
00:15:38,669 --> 00:15:41,272
Is it now?
241
00:15:41,272 --> 00:15:43,774
Hey there.
242
00:15:43,774 --> 00:15:46,711
So what can you tell me
about this Friedman guy
anyway?
243
00:15:46,711 --> 00:15:50,048
Sam and me
played trombone together
in the high school band.
244
00:15:50,048 --> 00:15:52,048
You trust him?
245
00:15:50,048 --> 00:15:52,484
Sam? Oh, yeah.
Yeah, yeah.
246
00:15:52,484 --> 00:15:56,587
If you dropped a nickel
while kicking him in the balls,
he'd return it to you.
247
00:15:56,587 --> 00:15:58,587
Mmm.
248
00:16:00,291 --> 00:16:02,726
Couldn't play trombone
for shit though.
249
00:16:02,726 --> 00:16:05,697
Gentlemen!
Can I have a minute, please?
250
00:16:05,697 --> 00:16:08,697
Just a minute!
251
00:16:05,697 --> 00:16:08,399
Who is this,
a relative of Spell?
252
00:16:08,399 --> 00:16:10,769
I'm Mr. Spell's attorney.
Thurgood Marshall.
253
00:16:10,769 --> 00:16:12,437
I thought you were
Spell's lawyer,
Mr. Freeman.
254
00:16:12,437 --> 00:16:16,441
It's Friedman.
Sam Friedman.
255
00:16:16,441 --> 00:16:19,441
Of Friedman
and Friedman.
256
00:16:16,441 --> 00:16:19,177
Local counsel. That is all.
257
00:16:19,177 --> 00:16:21,546
-The defense team, huh?
-Is your boy innocent,
Mr. Friedman?
258
00:16:21,546 --> 00:16:26,546
He is not my--
259
00:16:21,546 --> 00:16:26,150
Let me state this to you all
clearly and unequivocally.
260
00:16:26,150 --> 00:16:30,087
Our client, Joseph Spell,
is an innocent man.
261
00:16:30,087 --> 00:16:32,726
Well, let's get
a picture of you two.
262
00:17:01,586 --> 00:17:03,422
All rise.
263
00:17:04,422 --> 00:17:06,624
Superior Court
is now in session.
264
00:17:06,624 --> 00:17:09,365
The Honorable Carl Foster
presiding.
265
00:17:14,365 --> 00:17:17,503
You may be seated.
266
00:17:19,503 --> 00:17:23,273
The State of Connecticut
v. Joseph Spell.
267
00:17:23,273 --> 00:17:25,210
Are the parties
ready to proceed?
268
00:17:25,210 --> 00:17:27,377
The State is ready,
Your Honor.
269
00:17:27,377 --> 00:17:30,115
Ah, Mr. Willis.
Good morning.
270
00:17:30,115 --> 00:17:31,883
How's your father
doing?
271
00:17:31,883 --> 00:17:34,354
He's better. Thank you.
That's kind of you to ask.
272
00:17:36,354 --> 00:17:39,390
Uh, the defense
is ready as well,
Your Honor.
273
00:17:39,390 --> 00:17:41,359
Well then,
let's get on with it.
274
00:17:42,359 --> 00:17:44,461
Mr., uh--
275
00:17:44,461 --> 00:17:46,564
Mr. Friedman.
276
00:17:46,564 --> 00:17:49,701
You filed
an application to admit
an out-of-state attorney?
277
00:17:49,701 --> 00:17:53,570
Yes, Your Honor.
Attorney Thurgood Marshall
of the Maryland Bar.
278
00:17:53,570 --> 00:17:56,673
I have the application
in front of me, Mr. Friedman.
279
00:17:56,673 --> 00:17:59,378
Uh-huh.
280
00:18:01,378 --> 00:18:04,816
Why do we need to
admit this lawyer,
Mr. Friedman?
281
00:18:04,816 --> 00:18:07,585
Does he have
a long-standing relationship
with the defendant?
282
00:18:07,585 --> 00:18:09,686
Uh, no, Your Honor,
uh, but--
283
00:18:09,686 --> 00:18:12,624
-How long has he known him?
-Not long, Your Honor, but--
284
00:18:12,624 --> 00:18:14,692
Exactly how long?
285
00:18:15,692 --> 00:18:19,430
Well, he met him
for the first time
a few days ago.
286
00:18:19,430 --> 00:18:21,430
However--
287
00:18:21,398 --> 00:18:23,601
A few days ago?
288
00:18:23,601 --> 00:18:27,605
Well, then what possible reason
could there be to admit him?
289
00:18:27,605 --> 00:18:31,442
You're a perfectly
capable attorney,
are you not, Mr. Friedman?
290
00:18:31,442 --> 00:18:33,778
You have tried cases before,
haven't you?
291
00:18:33,778 --> 00:18:37,315
Only civil cases, Your Honor.
But Mr. Marshall
is with the NAACP.
292
00:18:37,315 --> 00:18:40,518
And they are concerned
that their defendant
receive a fair trial.
293
00:18:40,518 --> 00:18:43,354
So are we all,
Attorney Friedman.
294
00:18:43,354 --> 00:18:44,855
So are we all.
295
00:18:44,855 --> 00:18:46,824
But he's not a member
of our bar, is he?
296
00:18:46,824 --> 00:18:48,759
No, he's not.
297
00:18:48,759 --> 00:18:51,762
However, Your Honor,
Mr. Marshall
is a respected attorney.
298
00:18:51,762 --> 00:18:53,897
He argued
in the United States
Supreme Court.
299
00:18:53,897 --> 00:18:55,799
That has no bearing
on this case.
300
00:18:55,799 --> 00:18:57,734
Your Honor,
may I be heard?
301
00:18:57,734 --> 00:18:59,306
No, you may not.
302
00:19:01,306 --> 00:19:02,541
The court has heard enough
and will rule.
303
00:19:07,478 --> 00:19:09,513
The court sees
no legal requirement
304
00:19:09,513 --> 00:19:11,715
to admit out-of-state counsel
in this case.
305
00:19:11,715 --> 00:19:13,715
But, Your Honor--
However,
306
00:19:13,952 --> 00:19:17,221
the court
not only wishes to be fair
to all of the parties,
307
00:19:17,221 --> 00:19:20,557
but to maintain
the appearance of fairness
as well.
308
00:19:20,557 --> 00:19:23,627
Therefore, the court
will allow Mr. Marshall
309
00:19:23,627 --> 00:19:25,663
to enter his appearance
for the defense--
310
00:19:25,663 --> 00:19:26,964
Respectfully--
311
00:19:26,964 --> 00:19:30,401
His written appearance,
Mr. Willis.
312
00:19:30,401 --> 00:19:33,238
Mr. Marshall
may sit at counsel table.
313
00:19:33,238 --> 00:19:36,507
However, he may not speak.
314
00:19:36,507 --> 00:19:38,009
Your Honor,
I must speak for the client.
315
00:19:39,009 --> 00:19:42,646
He may not speak, argue,
or examine witnesses.
316
00:19:42,646 --> 00:19:46,750
If he violates this ruling,
he will be held
in contempt of court.
317
00:19:46,750 --> 00:19:48,019
And you as well,
Mr. Friedman.
318
00:19:49,019 --> 00:19:51,521
You will conduct this case.
319
00:19:51,521 --> 00:19:53,521
Me?
320
00:19:51,521 --> 00:19:53,790
Yes, you.
321
00:19:53,790 --> 00:19:56,861
The trial will begin
a month from today
322
00:19:56,861 --> 00:19:57,997
at 10:00 a.m.
323
00:19:58,997 --> 00:20:00,997
Court adjourned.
324
00:20:00,530 --> 00:20:02,967
All rise.
325
00:20:02,967 --> 00:20:04,568
What the--
326
00:20:04,568 --> 00:20:06,871
What the hell
just happened?
327
00:20:06,871 --> 00:20:10,871
What just happened here?
328
00:20:06,871 --> 00:20:10,040
Shut up and
be quiet. Let me think.
329
00:20:10,040 --> 00:20:11,040
I can't do this.
You know that.
330
00:20:10,040 --> 00:20:11,976
Shut up.
331
00:20:11,976 --> 00:20:13,647
Excuse me?
332
00:20:16,647 --> 00:20:18,351
That son of a bitch.
333
00:20:20,351 --> 00:20:23,021
I've tried cases before judges
who were Grand Dragons
of the Ku Klux Klan,
334
00:20:24,021 --> 00:20:26,758
who forced me to enter
through the back door,
335
00:20:26,758 --> 00:20:28,792
but this horseshit
is a first.
336
00:20:28,792 --> 00:20:31,362
I cannot get involved
in a case like this.
337
00:20:31,362 --> 00:20:33,830
Are you listening to me?
It would destroy my practice.
338
00:20:33,830 --> 00:20:35,866
This is not
my problem.
339
00:20:35,866 --> 00:20:37,404
The hell it isn't.
340
00:20:39,404 --> 00:20:42,472
No, you heard the judge.
341
00:20:42,472 --> 00:20:45,380
Until we can find
somebody better,
it's you and me.
342
00:20:49,380 --> 00:20:50,982
It's our problem
now.
343
00:20:51,982 --> 00:20:53,328
Uh, Mr. Marshall...
344
00:21:10,434 --> 00:21:12,369
According to
Eleanor Strubing's account,
345
00:21:12,369 --> 00:21:17,342
Spell rapes her at home,
ties and gags her,
then drives up here.
346
00:21:17,342 --> 00:21:20,944
He stops approximately 60 feet
onto the bridge, like so--
347
00:21:20,944 --> 00:21:24,414
Joseph! Please!
348
00:21:24,414 --> 00:21:26,518
Takes her out of the car--
349
00:21:27,518 --> 00:21:29,422
No! No!
350
00:21:31,422 --> 00:21:33,124
then pushes her
over the guardrail,
351
00:21:33,124 --> 00:21:35,864
into the reservoir,
right about here.
352
00:21:39,864 --> 00:21:43,800
He throws rocks at her,
then drives away.
353
00:21:43,800 --> 00:21:45,137
Somehow she gets to shore.
354
00:21:47,137 --> 00:21:49,539
Dripping wet.
355
00:21:49,539 --> 00:21:51,479
Then climbs up to the road.
356
00:22:01,885 --> 00:22:03,821
Ah.
357
00:22:04,821 --> 00:22:06,728
Awfully scary down there
though.
358
00:22:10,728 --> 00:22:12,998
Go take a look
where she climbed out.
359
00:22:13,998 --> 00:22:16,135
Me? These are
my best shoes.
360
00:22:18,135 --> 00:22:21,911
Please try to
make yourself useful.
361
00:23:07,585 --> 00:23:09,686
Stop. Stop!
362
00:23:11,622 --> 00:23:13,959
Stop.
363
00:23:14,959 --> 00:23:17,640
This is where
the truck driver found her.
364
00:23:29,640 --> 00:23:31,209
What do you want
with those?
365
00:23:31,209 --> 00:23:34,878
It's an old
Negro superstition.
366
00:23:34,878 --> 00:23:37,548
Always take a little piece
of the earth with you.
367
00:23:37,548 --> 00:23:39,692
Really?
368
00:23:50,694 --> 00:23:53,567
Mr. Friedman, your picture's
on the front page
with Mr. Marshall.
369
00:23:57,567 --> 00:24:00,738
Oh.
Not a bad picture.
370
00:24:00,738 --> 00:24:02,740
Of me, anyway.
371
00:24:02,740 --> 00:24:05,009
-Also, your wife called.
-Oh, Sam. Perfect.
372
00:24:06,009 --> 00:24:09,046
-Where you been?
-Out getting the cutlery I need
to castrate you.
373
00:24:09,046 --> 00:24:11,046
You must be Irwin.
374
00:24:09,046 --> 00:24:11,648
I am.
375
00:24:11,648 --> 00:24:13,648
Mr. Marshall.
Pleasure to meet you.
Pleasure.
376
00:24:13,584 --> 00:24:15,653
Sam, listen,
I have great news.
377
00:24:15,653 --> 00:24:17,954
I made some calls.
Harry Gruber,
he wants the case.
378
00:24:17,954 --> 00:24:20,625
Harry Gruber.
The Communist.
379
00:24:20,625 --> 00:24:22,232
Sam, at least he handles
criminal defense.
380
00:24:29,232 --> 00:24:31,301
Can you get Gruber
on the line, Ruth?
381
00:24:31,301 --> 00:24:32,301
Sure thing.
382
00:24:31,301 --> 00:24:32,936
Thank you.
383
00:24:32,936 --> 00:24:35,673
This is not
a cut-and-dry case.
384
00:24:35,673 --> 00:24:39,943
You should really consider
whether or not this is something
you want to commit to.
385
00:24:39,943 --> 00:24:42,145
You want
the Communist Party
taking over?
386
00:24:42,145 --> 00:24:44,281
They'll martyr Spell
for their own cause.
387
00:24:44,281 --> 00:24:46,717
Not my problem.
388
00:24:46,717 --> 00:24:49,717
You think he did it.
That's for a jury
to decide.
389
00:24:49,787 --> 00:24:54,125
You think he raped this woman
and drove her to the reservoir
to kill her?
390
00:24:54,125 --> 00:24:56,861
People have done
stranger things.
391
00:24:56,861 --> 00:25:00,565
That's right. People do
all sorts of strange things,
horrible things.
392
00:25:00,565 --> 00:25:03,000
But throw a woman
over the bridge, into the water,
not check to see if she's dead,
393
00:25:04,000 --> 00:25:06,136
then drive back
to her house?
394
00:25:06,136 --> 00:25:08,705
You've gotta have
a pretty dim view
of Negroes
395
00:25:08,705 --> 00:25:11,815
to think any one of us
would do anything
so goddamn stupid.
396
00:25:17,815 --> 00:25:20,018
The papers say
he was dishonorably discharged
from the army.
397
00:25:21,018 --> 00:25:23,654
This isn't
a court-martial.
398
00:25:23,654 --> 00:25:25,722
He was fired
from his last job
for stealing.
399
00:25:25,722 --> 00:25:27,692
No charges were brought.
400
00:25:27,692 --> 00:25:31,261
He left behind a wife
and two kids in Louisiana,
Thurgood.
401
00:25:31,261 --> 00:25:34,632
Yes, he's got baggage.
Criminal defendants
usually do.
402
00:25:34,632 --> 00:25:37,801
They're not perfect citizens
like you and me.
403
00:25:37,801 --> 00:25:40,605
But none of that
makes him guilty
of this crime.
404
00:25:40,605 --> 00:25:43,708
I got Gruber on the phone.
What do you want me
to tell him?
405
00:25:43,708 --> 00:25:45,742
I don't know.
Tell him he's a schmuck.
406
00:25:45,742 --> 00:25:48,613
-Sam, come on.
-Irwin! Genug, huh?
407
00:25:50,847 --> 00:25:53,384
Why me?
408
00:25:53,384 --> 00:25:55,853
I need someone
who will do
as I say.
409
00:25:55,853 --> 00:25:58,288
What makes you think
I will do as you say?
410
00:25:58,288 --> 00:26:01,125
You have no choice.
You don't know
what you're doing.
411
00:26:01,125 --> 00:26:03,627
You're quite a salesman.
412
00:26:03,627 --> 00:26:05,698
There's no time
for that.
413
00:26:07,698 --> 00:26:09,000
You want me
to try this case.
414
00:26:10,000 --> 00:26:13,971
No, I need you
to try this case.
415
00:26:14,971 --> 00:26:18,742
"And the Lord commanded Moses
to enlist his brother's help.
416
00:26:18,742 --> 00:26:20,944
He shall speak for you
to the people."
417
00:26:20,944 --> 00:26:22,913
"He shall be your mouth,
418
00:26:22,913 --> 00:26:25,223
and you shall be
as God to him."
419
00:26:33,223 --> 00:26:35,893
Tell Gruber
to go fuck himself.
420
00:26:35,893 --> 00:26:37,428
All right.
421
00:26:37,428 --> 00:26:40,131
And find the cop
who stopped Spell.
We need a witness.
422
00:26:40,131 --> 00:26:42,836
Okay. I'm on it.
423
00:26:45,836 --> 00:26:47,805
What is this?
424
00:26:47,805 --> 00:26:51,174
You say you've never tried
a criminal case before, right?
425
00:26:51,174 --> 00:26:53,109
Yeah, that's right.
426
00:26:53,109 --> 00:26:54,682
You'd better
start reading then.
427
00:26:57,682 --> 00:26:59,394
You've got one month.
428
00:27:10,394 --> 00:27:13,830
Hey, look who's back.
You coming tonight?
429
00:27:13,830 --> 00:27:15,965
No, not tonight.
430
00:27:15,965 --> 00:27:19,872
Oh, man, I was
really looking forward
to catching up with you.
431
00:27:21,872 --> 00:27:25,442
All right, you need to
stop feeling sorry
for yourself.
432
00:27:25,442 --> 00:27:27,944
I am the one
who's been sick...
433
00:27:27,944 --> 00:27:29,480
every morning...
434
00:27:30,480 --> 00:27:31,016
for the past month.
435
00:27:32,016 --> 00:27:33,016
What?
436
00:27:33,917 --> 00:27:36,917
You better not
be lying.
Look at the bump.
437
00:27:36,987 --> 00:27:39,390
Oh! I see it.
438
00:27:39,390 --> 00:27:41,390
You see it?
Mmm!
439
00:27:42,393 --> 00:27:44,393
Mmm, mmm.
440
00:27:44,761 --> 00:27:46,730
I'm not going anywhere
after this.
441
00:27:46,730 --> 00:27:48,164
Hmm.
442
00:27:48,164 --> 00:27:49,933
What?
443
00:27:49,933 --> 00:27:52,933
You don't
believe me.
444
00:27:49,933 --> 00:27:52,470
No, I don't.
445
00:27:52,470 --> 00:27:54,438
I swear.
446
00:27:54,438 --> 00:27:56,106
You swear.
447
00:27:56,106 --> 00:27:58,776
I swear I swear.
Nowhere, nowhere.
448
00:27:58,776 --> 00:28:00,776
I swear.
449
00:27:58,776 --> 00:28:00,478
Mmm!
450
00:28:08,219 --> 00:28:11,055
♪ Trouble in mind ♪
451
00:28:11,055 --> 00:28:12,192
♪ Guess I'm blue ♪
452
00:28:15,192 --> 00:28:17,827
♪ But I won't be blue always ♪
453
00:28:17,827 --> 00:28:20,230
♪ Sun is gonna shine ♪
454
00:28:20,230 --> 00:28:22,000
♪ In my back door someday ♪
455
00:28:24,000 --> 00:28:26,436
Langston, he swore
on his mother's life
456
00:28:26,436 --> 00:28:29,140
that he wouldn't be going
anywhere anytime soon.
457
00:28:29,140 --> 00:28:32,140
My mother's name
was never mentioned.
458
00:28:32,442 --> 00:28:36,113
Well, this case
is all anybody in this city
is talking about.
459
00:28:36,113 --> 00:28:39,916
Which only means that
the inevitable loss will be
that much more devastating.
460
00:28:39,916 --> 00:28:42,916
Don't bet against me.
You're not even
trying the case, baby.
461
00:28:42,920 --> 00:28:46,089
Every single word that man
utters in that courtroom
will be mine.
462
00:28:46,089 --> 00:28:49,058
I'm just making the point
that a Negro
charged with ravishment
463
00:28:49,058 --> 00:28:50,961
by the Greenwich
gentility
464
00:28:50,961 --> 00:28:54,265
should probably save himself
the time and unpleasantness
of a trial.
465
00:28:54,265 --> 00:28:56,567
Langston, maybe you should
just go back to Spain.
466
00:28:56,567 --> 00:28:59,068
Or back to Russia.
467
00:28:59,068 --> 00:29:03,106
Write your little poems,
explore big ideas
with your comrades.
468
00:29:03,106 --> 00:29:05,809
I was fighting Fascists
in Spain.
469
00:29:05,809 --> 00:29:08,578
Well, you were writing
about fighting Fascists
in Spain.
470
00:29:08,578 --> 00:29:11,347
Listen, by the time
the baby comes,
471
00:29:11,347 --> 00:29:14,117
Thurgood's gonna be
out of a job.
472
00:29:14,117 --> 00:29:17,288
Do none of you
have any confidence in me?
473
00:29:17,288 --> 00:29:20,124
I'd say you have
enough confidence
for us all,
474
00:29:20,124 --> 00:29:22,125
misplaced as it may be.
475
00:29:24,127 --> 00:29:26,030
Great to see you!
476
00:29:27,030 --> 00:29:29,232
God, here comes Zora.
477
00:29:29,232 --> 00:29:31,234
Probably leaving dinner
with Charles Lindbergh.
478
00:29:31,234 --> 00:29:33,336
-Don't you dare--
-Zora!
479
00:29:33,336 --> 00:29:35,105
Sit down!
480
00:29:35,105 --> 00:29:37,106
Come on over here.
481
00:29:37,106 --> 00:29:39,106
Zora Neale Hurston!
482
00:29:37,106 --> 00:29:39,577
Hi!
483
00:29:39,577 --> 00:29:40,279
How y'all doin'?
484
00:29:42,279 --> 00:29:44,279
Langston Hughes.
Zora.
485
00:29:45,415 --> 00:29:46,220
Mmm.
486
00:29:51,321 --> 00:29:54,321
And who is this?
487
00:29:51,321 --> 00:29:54,057
I'm August.
488
00:29:54,057 --> 00:29:56,057
I've heard
so much about you.
Huh.
489
00:29:56,227 --> 00:29:59,329
That's funny,
'cause I haven't heard
a thing about you.
490
00:29:59,329 --> 00:30:01,231
Huh, Langston?
491
00:30:01,231 --> 00:30:03,534
♪ Oh, trouble in mind ♪
492
00:30:12,041 --> 00:30:13,016
You had it now, girl!
493
00:30:19,016 --> 00:30:21,957
Okay, guys.
We ready to go?
494
00:30:26,957 --> 00:30:29,425
You're still
not talking to me.
495
00:30:29,425 --> 00:30:31,929
It's--
It's not my fault.
496
00:30:31,929 --> 00:30:35,164
You have no idea
how persuasive
this guy can be.
497
00:30:52,583 --> 00:30:54,583
Shh.
Stella.
498
00:30:54,585 --> 00:30:56,654
What on earth
is Sam thinking?
499
00:30:56,654 --> 00:30:59,088
With all
that's going on
in the world today,
500
00:30:59,088 --> 00:31:01,325
we don't need
this kind of attention
focused on us.
501
00:31:01,325 --> 00:31:04,627
Well, he wasn't
looking for it, Rose.
Irwin got him involved.
502
00:31:04,627 --> 00:31:10,134
Well, you tell him
that everybody is terrified
by what this man did.
503
00:31:10,134 --> 00:31:12,368
Sophie Gittelson
fired her girl today.
504
00:31:12,368 --> 00:31:15,405
She's been with them
for 11 years.
505
00:31:15,405 --> 00:31:18,208
They fired Gladys?
Why? She's lovely.
506
00:31:18,208 --> 00:31:20,711
Yeah, she's lovely.
507
00:31:20,711 --> 00:31:23,380
But what if
one of her relatives
comes to visit?
508
00:31:23,380 --> 00:31:25,148
They have their daughter
to think of.
509
00:31:25,148 --> 00:31:28,148
I would've done
the same thing.
510
00:31:39,696 --> 00:31:42,231
Well, if it isn't
Mr. Friedlansky.
511
00:31:42,231 --> 00:31:44,067
Mr. Weisman.
512
00:31:44,067 --> 00:31:47,704
Dora and I couldn't remember.
Were you born here or in Minsk?
513
00:31:47,704 --> 00:31:51,040
We, uh-- We came over
when I was one.
514
00:31:51,040 --> 00:31:52,679
That's what
I thought.
515
00:31:55,679 --> 00:31:58,416
So you feel like
a really big shot, I bet,
defending that schvartze.
516
00:32:00,416 --> 00:32:03,287
What do you think
your father would say?
517
00:32:03,287 --> 00:32:05,459
I could not tell you.
518
00:32:08,459 --> 00:32:11,329
I think he'd say
he was proud.
519
00:32:13,329 --> 00:32:14,266
For the defense.
520
00:32:16,266 --> 00:32:17,635
Don't mention it.
521
00:32:19,635 --> 00:32:21,147
To anyone.
522
00:32:43,760 --> 00:32:45,738
Eew!
523
00:32:54,738 --> 00:32:57,040
Jury selection, gentlemen.
524
00:32:57,040 --> 00:32:59,209
Clerk, call the first
venire person.
525
00:32:59,209 --> 00:33:01,445
Lester Gilman
of Norwalk.
526
00:33:02,445 --> 00:33:04,154
Mr. Gilman.
527
00:33:11,154 --> 00:33:13,490
Mr., uh, Gilman,
528
00:33:13,490 --> 00:33:18,394
um, in this case
a colored man is accused
of raping a white woman.
529
00:33:18,394 --> 00:33:20,266
Could you be fair
in deciding such a case?
530
00:33:22,266 --> 00:33:23,800
I think so.
531
00:33:23,800 --> 00:33:25,372
No further questions.
532
00:33:28,372 --> 00:33:30,339
Accepted by the defense.
533
00:33:30,339 --> 00:33:35,378
To tell you the truth,
I don't know much about them,
the colored.
534
00:33:35,378 --> 00:33:37,424
We don't have too many
in Stratford.
535
00:33:48,424 --> 00:33:50,164
Excused.
536
00:33:55,164 --> 00:33:58,234
I'll be honest with you.
I don't like the colored.
537
00:33:58,234 --> 00:34:00,105
Seems to me
they're always getting into
some sort of trouble.
538
00:34:02,105 --> 00:34:03,209
I don't think much
of Hebrews either.
539
00:34:05,209 --> 00:34:06,742
Excuse me?
540
00:34:06,742 --> 00:34:10,416
Well, you're one of them...
I figured.
541
00:34:12,416 --> 00:34:15,351
Thank you for your candor,
Mr. Wright.
542
00:34:15,351 --> 00:34:16,789
Uh, no further questions.
543
00:34:18,789 --> 00:34:20,289
Excuse for cause.
544
00:34:20,289 --> 00:34:22,226
Counselor?
545
00:34:22,226 --> 00:34:26,329
Your Honor,
we move to have Mr. Wright
excused for cause.
546
00:34:26,329 --> 00:34:28,231
On what grounds?
547
00:34:28,231 --> 00:34:29,231
Bias.
548
00:34:28,231 --> 00:34:29,733
I know.
549
00:34:29,733 --> 00:34:31,635
He just admitted
he's biased.
550
00:34:32,635 --> 00:34:35,438
Mr. Wright, you are
a law-abiding citizen.
551
00:34:35,438 --> 00:34:37,438
Wouldn't you say?
That's right,
Your Honor.
552
00:34:37,641 --> 00:34:42,846
If I instructed you
that the law requires
that you set aside your bias,
553
00:34:42,846 --> 00:34:44,681
would you obey
my instruction?
554
00:34:45,681 --> 00:34:47,251
Guess I'd have to.
555
00:34:47,251 --> 00:34:49,753
The challenge for cause
is overruled.
556
00:34:49,753 --> 00:34:51,554
You may use
the peremptory challenge.
557
00:34:51,554 --> 00:34:53,891
-Your Honor,
with all due respect--
-I've made my ruling.
558
00:34:57,894 --> 00:35:00,329
Excused.
559
00:35:00,329 --> 00:35:02,465
Mr. Ellis,
you agree, do you not,
560
00:35:02,465 --> 00:35:06,269
that as a colored man
you could not fairly
pass judgment on Mr. Spell.
561
00:35:06,269 --> 00:35:08,371
No, sir.
562
00:35:08,371 --> 00:35:10,740
You agree
you could not be fair.
563
00:35:10,740 --> 00:35:14,411
No. What I mean is,
yes, if he's guilty,
I'd have to convict him.
564
00:35:15,411 --> 00:35:17,713
I'll use a challenge.
565
00:35:17,713 --> 00:35:19,583
Object.
566
00:35:19,583 --> 00:35:21,583
On what basis?
Just do it.
567
00:35:21,518 --> 00:35:22,952
Uh, Your Honor,
I object.
568
00:35:22,952 --> 00:35:24,922
Grounds?
569
00:35:24,922 --> 00:35:27,891
He can't use the challenge
to discrim--
570
00:35:27,891 --> 00:35:29,760
I heard that,
Mr. Marshall.
571
00:35:29,760 --> 00:35:32,829
It's a peremptory challenge,
Mr. Friedman.
572
00:35:32,829 --> 00:35:34,599
The State may use it
for whatever reason it wants.
573
00:35:36,599 --> 00:35:38,969
Mr. Willis,
you have four left.
The defense has one.
574
00:35:38,969 --> 00:35:41,237
What was the point of that?
575
00:35:41,237 --> 00:35:44,507
Every single time
they discriminate,
we're going to object.
576
00:35:44,507 --> 00:35:46,842
Recognize it.
Now.
577
00:35:46,842 --> 00:35:49,545
Mrs. Richmond,
do you reside in Greenwich?
578
00:35:49,545 --> 00:35:51,882
Yes, Mr. Willis.
I do now.
579
00:35:52,882 --> 00:35:54,885
And if the State
proves its case,
580
00:35:54,885 --> 00:35:56,820
you could convict
the defendant?
581
00:35:56,820 --> 00:35:59,990
Yes, of course I could.
582
00:36:00,990 --> 00:36:04,733
Thank you, Mrs. Richmond.
That's all I wanted to know.
583
00:36:10,733 --> 00:36:14,838
Mrs. Richmond,
I notice you have
an accent.
584
00:36:14,838 --> 00:36:20,244
Really? Here I thought
you were the one with
the accent, Mr. Friedman.
585
00:36:20,244 --> 00:36:21,478
Fair enough.
586
00:36:22,478 --> 00:36:24,447
Mrs. Richmond,
587
00:36:24,447 --> 00:36:26,382
where did you live
before moving here?
588
00:36:26,382 --> 00:36:28,318
Raleigh,
North Carolina.
589
00:36:28,318 --> 00:36:31,318
But now you live
in Greenwich.
Yes, that's right.
590
00:36:31,387 --> 00:36:34,291
So if you live in Greenwich,
you must have heard
about this case.
591
00:36:34,291 --> 00:36:37,293
It's all
anybody talks about.
592
00:36:37,293 --> 00:36:41,297
I assume, then, that you've come
to some sort of conclusion
593
00:36:41,297 --> 00:36:43,367
regarding
the defendant's guilt
or innocence?
594
00:36:44,367 --> 00:36:46,369
You assume incorrectly.
595
00:36:46,369 --> 00:36:48,704
I don't have all the evidence,
now, do I?
596
00:36:48,704 --> 00:36:50,007
Have you met
Mrs. Strubing?
597
00:36:51,007 --> 00:36:54,644
In passing, at parties
and community events.
598
00:36:54,644 --> 00:36:57,047
I believe we belong
to the same club.
599
00:36:57,047 --> 00:36:59,916
Do you really think then,
Mrs. Richmond,
600
00:36:59,916 --> 00:37:03,853
that with
all of these connections--
the club, the parties--
601
00:37:03,853 --> 00:37:06,523
that you could really
just set all of that aside?
602
00:37:06,523 --> 00:37:09,358
I don't see why not.
603
00:37:09,358 --> 00:37:12,865
Thank you.
No further questions.
604
00:37:15,865 --> 00:37:17,469
The State accepts
Mrs. Richmond.
605
00:37:19,469 --> 00:37:20,469
Your Honor--
606
00:37:19,469 --> 00:37:20,971
What?
607
00:37:20,971 --> 00:37:22,572
No. Absolutely not.
608
00:37:22,572 --> 00:37:25,342
Mr. Friedman.
609
00:37:25,342 --> 00:37:29,914
Your Honor,
may we have five minutes,
please?
610
00:37:31,914 --> 00:37:33,884
Fine with me,
Your Honor.
611
00:37:33,884 --> 00:37:36,619
The court will recess
for exactly five minutes.
612
00:37:36,619 --> 00:37:38,922
But we're not gonna
make a habit of this,
are we, counselor?
613
00:37:38,922 --> 00:37:41,327
No. No, of course not.
Thank you, Your Honor.
614
00:37:44,728 --> 00:37:47,630
We have one challenge left.
It was made for this woman.
615
00:37:47,630 --> 00:37:49,398
Just trust me
on this.
616
00:37:49,398 --> 00:37:51,400
She's a Southerner.
Lives in the same town.
617
00:37:51,400 --> 00:37:53,400
Take her.
618
00:37:51,400 --> 00:37:53,036
I'm not
your goddamn puppet.
619
00:37:53,036 --> 00:37:54,737
I'm getting rid of her.
620
00:37:54,737 --> 00:37:57,007
She's smart, she's confident,
she resists authority.
621
00:37:58,007 --> 00:38:00,643
Did you see the way
she talked back to you?
622
00:38:00,643 --> 00:38:03,643
The other jurors
will listen to her.
Which is exactly the problem.
623
00:38:03,612 --> 00:38:06,550
She knows Mrs. Strubing.
They run in
the same social circles.
624
00:38:06,550 --> 00:38:08,518
And she doesn't
put her on a pedestal.
625
00:38:08,518 --> 00:38:11,521
Maybe Mrs. Strubing
is a drinker.
626
00:38:11,521 --> 00:38:15,391
Maybe she has
a boyfriend in town.
This woman may know things.
627
00:38:15,391 --> 00:38:17,760
You are stabbing
in the dark.
628
00:38:17,760 --> 00:38:20,697
Maybe,
but this I do know.
629
00:38:20,697 --> 00:38:24,534
The one thing
Southerners like her hate
more than the colored--
630
00:38:24,534 --> 00:38:26,670
arrogant Yankee pricks
like Willis.
631
00:38:27,670 --> 00:38:30,440
Were you watching her?
632
00:38:30,440 --> 00:38:33,643
She folded her arms
and sat back
when Willis spoke.
633
00:38:33,643 --> 00:38:36,445
When you began,
she opened up,
634
00:38:36,445 --> 00:38:39,882
leaned forward,
removed her glasses.
635
00:38:39,882 --> 00:38:42,085
These are signs.
636
00:38:42,085 --> 00:38:43,721
Signs of what?
637
00:38:44,721 --> 00:38:46,996
She likes you.
638
00:38:53,996 --> 00:38:55,032
No, my gl--
my glasses!
639
00:38:56,032 --> 00:38:57,172
I need my glasses.
640
00:39:03,172 --> 00:39:05,172
Well, it's about time.
641
00:39:03,172 --> 00:39:05,682
Yeah.
642
00:39:13,682 --> 00:39:15,621
Mr. Friedman?
643
00:39:17,621 --> 00:39:19,157
The defendant
accepts Mrs. Richmond.
644
00:39:21,157 --> 00:39:22,893
Am I missing something?
645
00:39:22,893 --> 00:39:26,762
Mrs. Richmond,
you've been accepted
by both of the parties
646
00:39:26,762 --> 00:39:30,434
and will serve as
our 12th and final juror.
647
00:39:30,434 --> 00:39:33,434
The evidence will begin
tomorrow morning at 10:00.
648
00:39:33,436 --> 00:39:36,436
Hey, hey!
649
00:39:33,436 --> 00:39:36,706
Hey, hey! Mr. Friedman!
Mr. Friedman.
650
00:39:36,706 --> 00:39:39,675
What do you have to say
about today's comments
by the NAACP?
651
00:39:39,675 --> 00:39:42,646
-What comments?
-The press release
by Walter White?
652
00:39:42,646 --> 00:39:44,947
He says that, "The Spell case
will show the world
653
00:39:44,947 --> 00:39:47,717
that a colored man
cannot get a fair trial in
the United States of America."
654
00:39:47,717 --> 00:39:49,717
Do you agree, Mr. Friedman?
I have nothing to say
about that.
655
00:39:49,920 --> 00:39:51,721
What about you,
Mr. Marshall?
656
00:39:51,721 --> 00:39:54,925
Hasn't it been proven
in this courtroom already?
657
00:39:57,626 --> 00:40:01,465
How can a man have a fair trial
when he's denied counsel
of his choice?
658
00:40:01,465 --> 00:40:05,068
When the members of his race
are eliminated from service
on his jury?
659
00:40:05,068 --> 00:40:09,139
When fear and bias against
his race are the central points
of the case against him?
660
00:40:09,139 --> 00:40:11,842
In Europe right now,
661
00:40:12,842 --> 00:40:15,110
the forces of tyranny
have mobilized
662
00:40:15,110 --> 00:40:19,114
behind the vision
of a so-called master race.
663
00:40:19,114 --> 00:40:23,152
But here in America,
our differences
aren't supposed to matter.
664
00:40:23,152 --> 00:40:27,224
Here we're promised
equal protection under the law.
665
00:40:27,224 --> 00:40:28,025
Separate
but equal!
666
00:40:29,025 --> 00:40:31,094
Nothing complicated
about that.
667
00:40:31,094 --> 00:40:35,798
That promise
has not been realized,
not even close.
668
00:40:35,798 --> 00:40:40,070
Not in Birmingham, Alabama,
nor in Oklahoma City, Oklahoma,
669
00:40:40,070 --> 00:40:42,706
and certainly not here
in Bridgeport, Connecticut--
670
00:40:44,875 --> 00:40:48,114
where your bigotry
is simply covered
by a northern accent.
671
00:40:51,114 --> 00:40:54,583
But a fair jury can always
render a just verdict.
672
00:40:54,583 --> 00:40:56,686
That's what we're striving for
here today.
673
00:40:56,686 --> 00:41:00,056
The Constitution
was not written for us.
We know that.
674
00:41:00,056 --> 00:41:02,592
But no matter what,
we're gonna make it
work for us.
675
00:41:02,592 --> 00:41:06,161
From now on
we claim it as our own.
676
00:41:24,079 --> 00:41:25,548
What's bothering you?
677
00:41:25,548 --> 00:41:26,548
Sam.
678
00:41:25,548 --> 00:41:26,016
Not now.
679
00:41:27,016 --> 00:41:28,985
What's bothering me?
680
00:41:28,985 --> 00:41:32,121
You insulting the judge
on the courthouse steps.
That's what's bothering me.
681
00:41:32,121 --> 00:41:35,157
Just relax.
682
00:41:35,157 --> 00:41:37,594
Excuse me?
683
00:41:37,594 --> 00:41:39,030
I have to live in this city
after you're gone. Understand?
684
00:41:40,030 --> 00:41:42,731
No more public statements
until this trial is over,
or I'm gone.
685
00:41:42,731 --> 00:41:44,634
Let me make this clear.
686
00:41:44,634 --> 00:41:47,637
My people will decide
what to say to the newspapers
and when to say it.
687
00:41:47,637 --> 00:41:49,940
The newspapers should have
no place in this trial.
688
00:41:49,940 --> 00:41:52,675
But they already do.
People are losing their jobs
because of these stories.
689
00:41:52,675 --> 00:41:54,675
Those people
are not my clients!
Well, they are mine!
690
00:41:54,811 --> 00:41:59,715
My jury isn't just
the 12 people in that jury box.
It's the whole goddamn nation.
691
00:41:59,715 --> 00:42:05,322
You just focus on this case,
try your best not to screw it up
and leave the big picture to me.
692
00:42:05,322 --> 00:42:08,057
Sam.
693
00:42:08,057 --> 00:42:10,094
What is it, Irwin?
Don't you have
something to do?
694
00:42:12,094 --> 00:42:14,063
There's someone
waiting for you
in my office.
695
00:42:14,063 --> 00:42:16,231
Yes?
And who is this someone?
696
00:42:16,231 --> 00:42:18,300
Uh, Officer McCoy.
697
00:42:18,300 --> 00:42:21,103
And who the hell
is Officer McCoy?
698
00:42:21,103 --> 00:42:23,617
The cop
who pulled Spell over
that night.
699
00:42:34,617 --> 00:42:36,318
I just did
what you said.
700
00:42:36,318 --> 00:42:40,889
I drove around Port Chester,
pulling over police cars,
and I found him.
701
00:42:40,889 --> 00:42:43,193
Attaboy, Irwin.
Attaboy.
702
00:42:43,193 --> 00:42:45,065
What time
did you pull over
Mr. Spell?
703
00:42:49,065 --> 00:42:51,036
Did you hear the question?
704
00:42:53,036 --> 00:42:56,641
3:37 a.m.,
according to my notes.
705
00:42:58,641 --> 00:43:00,878
Why'd you stop him?
706
00:43:01,878 --> 00:43:03,847
It didn't look like...
707
00:43:04,847 --> 00:43:07,085
a man like that
would drive that car.
708
00:43:09,085 --> 00:43:10,155
Was anyone with him
in the car?
709
00:43:12,155 --> 00:43:14,990
No. He was alone.
710
00:43:14,990 --> 00:43:17,360
You're willing to
testify to that in court?
711
00:43:17,360 --> 00:43:20,063
If I have to.
712
00:43:20,063 --> 00:43:24,099
Irwin, get a sworn statement
from Officer McCoy,
then escort him out.
713
00:43:24,099 --> 00:43:25,409
Officer.
714
00:43:32,409 --> 00:43:33,811
Wow.
715
00:43:34,811 --> 00:43:36,112
An honest policeman.
716
00:43:41,951 --> 00:43:44,253
See what your publicity
stirs up?
717
00:43:44,253 --> 00:43:47,791
No, it just brings 'em out
where you can see 'em.
718
00:43:48,791 --> 00:43:50,393
Give us justice!
719
00:43:50,393 --> 00:43:52,762
That doesn't look
anything like me.
720
00:43:53,762 --> 00:43:55,340
Does it?
721
00:44:05,340 --> 00:44:08,177
The State of Connecticut
v. Joseph Spell.
722
00:44:08,177 --> 00:44:09,978
Are counsel
ready to proceed?
723
00:44:09,978 --> 00:44:12,114
Ready for the State.
724
00:44:12,114 --> 00:44:13,782
We are, Your Honor.
725
00:44:13,782 --> 00:44:16,452
Mr. Willis, you may call
your first witness.
726
00:44:16,452 --> 00:44:19,931
The State calls Greenwich Police
Captain Burke to the stand.
727
00:44:28,931 --> 00:44:31,367
Would you
identify these photos,
Captain Burke?
728
00:44:31,367 --> 00:44:33,304
Yes, sir.
That's the Kensico Reservoir.
729
00:44:35,304 --> 00:44:37,773
Did you find any evidence
at the scene
730
00:44:37,773 --> 00:44:39,275
that pertains to
this case?
731
00:44:39,275 --> 00:44:41,945
Yes, sir, we did.
732
00:44:41,945 --> 00:44:44,748
We found Mrs. Strubing's
sealskin coat
floating in the reservoir,
733
00:44:44,748 --> 00:44:47,083
under the bridge,
about here.
734
00:44:47,083 --> 00:44:50,987
Then about here,
on the guardrail,
we found some strands of fabric.
735
00:44:50,987 --> 00:44:53,389
I believe they were stuck
to some bird droppings.
736
00:44:53,389 --> 00:44:56,391
Were you able to
identify the fabric?
737
00:44:56,391 --> 00:45:00,798
Yes, sir. It matched the fabric
from Mrs. Strubing's
sealskin coat.
738
00:45:02,798 --> 00:45:04,137
Thank you.
Nothing further.
739
00:45:07,137 --> 00:45:09,038
Your witness,
Mr. Friedman.
740
00:45:16,512 --> 00:45:18,047
Bird droppings.
741
00:45:19,047 --> 00:45:20,250
Sorry?
742
00:45:20,250 --> 00:45:23,019
Uh, bird droppings,
Captain Burke?
743
00:45:24,019 --> 00:45:25,822
Yes, that's right.
744
00:45:26,822 --> 00:45:29,291
Were you able to
identify the bird?
745
00:45:31,994 --> 00:45:34,264
May I?
746
00:45:34,264 --> 00:45:35,032
Thank you.
747
00:45:36,032 --> 00:45:38,168
Now--
748
00:45:38,168 --> 00:45:42,806
on one side of the bridge
is the reservoir,
placid as a lake.
749
00:45:42,806 --> 00:45:48,443
On the other side
is a 30-foot drop
onto a jagged rock bed.
750
00:45:48,443 --> 00:45:50,880
-Is that correct?
-You could say that.
751
00:45:50,880 --> 00:45:54,117
And the fabric
that you found
was on the lake side,
752
00:45:54,117 --> 00:45:56,418
right about here,
753
00:45:56,418 --> 00:45:58,487
around 60 feet
onto the bridge.
754
00:45:58,487 --> 00:46:00,923
Sixty-seven feet,
four inches.
755
00:46:00,923 --> 00:46:02,958
Okay.
756
00:46:02,958 --> 00:46:08,565
Did you conclude, then,
that Mrs. Strubing fell
or jumped off the bridge?
757
00:46:08,565 --> 00:46:12,565
I concluded
that she was pushed.
758
00:46:08,565 --> 00:46:12,135
Pushed?
759
00:46:12,135 --> 00:46:13,869
To murder her.
760
00:46:13,869 --> 00:46:15,538
That's right.
761
00:46:15,538 --> 00:46:20,175
As a trained
crime investigator, Captain,
762
00:46:20,175 --> 00:46:22,077
did you ever ask yourself,
763
00:46:22,077 --> 00:46:25,215
if someone wanted
Mrs. Strubing dead,
764
00:46:25,215 --> 00:46:29,485
why not push her onto the sharp,
jagged rock bed rather than
the still lake water?
765
00:46:29,485 --> 00:46:32,387
Object.
Asking for speculation.
766
00:46:32,387 --> 00:46:35,927
Sustained. The jury will
disregard the question.
767
00:46:37,927 --> 00:46:40,963
Now--
Mrs. Strubing told you
768
00:46:40,963 --> 00:46:44,501
that after pushing her
into the water,
769
00:46:45,501 --> 00:46:47,904
Joseph threw rocks at her
from the bridge.
770
00:46:47,904 --> 00:46:49,904
Is that correct?
771
00:46:47,904 --> 00:46:49,639
Yes.
772
00:46:49,639 --> 00:46:52,576
Mm-hmm.
Were there any rocks
on the bridge?
773
00:46:53,576 --> 00:46:56,079
I don't know.
There may have been.
774
00:46:56,079 --> 00:46:58,014
But there were rocks
in the area around the bridge.
Is that correct?
775
00:46:59,014 --> 00:47:00,550
Yes, there were.
776
00:47:00,550 --> 00:47:03,253
About how big
were they?
777
00:47:03,253 --> 00:47:05,188
I really
couldn't say.
778
00:47:10,360 --> 00:47:11,529
Were they...
779
00:47:13,529 --> 00:47:15,302
any bigger than this,
Captain?
780
00:47:19,302 --> 00:47:21,512
I can't say they were.
781
00:47:29,512 --> 00:47:33,115
This... This is a pebble,
isn't it, Captain?
782
00:47:33,115 --> 00:47:34,485
You could call it that.
783
00:47:36,485 --> 00:47:37,155
What would you call it?
784
00:47:40,155 --> 00:47:41,590
A pebble.
785
00:47:44,460 --> 00:47:47,597
A pebble.
786
00:47:47,597 --> 00:47:51,934
So, in summary, Captain,
787
00:47:51,934 --> 00:47:54,570
it is your belief
that this man
788
00:47:54,570 --> 00:47:58,974
threw Mrs. Strubing
into a placid lake,
789
00:47:58,974 --> 00:48:01,978
then gathered pebbles
to toss at her
790
00:48:01,978 --> 00:48:04,146
while she waited patiently
under the bridge.
791
00:48:04,146 --> 00:48:06,148
Object.
792
00:48:06,148 --> 00:48:08,251
Withdrawn.
793
00:48:08,251 --> 00:48:10,987
No further questions,
Your Honor.
794
00:48:10,987 --> 00:48:13,188
Captain Burke,
you are excused.
795
00:48:13,188 --> 00:48:15,157
Court is adjourned.
796
00:48:15,157 --> 00:48:16,362
All rise.
797
00:48:20,362 --> 00:48:21,065
Mr. Friedman.
798
00:48:23,065 --> 00:48:25,068
Well done.
799
00:48:26,068 --> 00:48:28,068
Well done.
Let's go.
800
00:48:30,072 --> 00:48:32,175
Why are you smiling?
801
00:48:32,175 --> 00:48:35,043
I think we scored
some points there.
802
00:48:35,043 --> 00:48:37,413
This isn't
a sporting event.
803
00:48:37,413 --> 00:48:39,681
A man's life
is on the line.
804
00:48:39,681 --> 00:48:41,483
A word with you,
Friedman.
805
00:48:41,483 --> 00:48:43,452
Yes, of course.
806
00:48:43,452 --> 00:48:44,188
Alone.
807
00:48:46,188 --> 00:48:48,358
Or to you both.
808
00:48:48,358 --> 00:48:51,693
The doctor who examined Ellie
is testifying tomorrow.
809
00:48:51,693 --> 00:48:54,563
It's rather personal,
of course.
810
00:48:54,563 --> 00:48:55,998
These are
private people--
811
00:48:55,998 --> 00:48:58,067
Please
get to the point.
812
00:48:58,067 --> 00:48:59,269
Excuse me?
813
00:49:01,269 --> 00:49:04,273
I've spoken with John Strubing,
and he's willing
to consider a plea.
814
00:49:04,273 --> 00:49:05,009
It's my decision,
of course,
815
00:49:06,009 --> 00:49:08,543
but plead your boy
and I'll recommend
a sentence of 20 years.
816
00:49:08,543 --> 00:49:10,543
Otherwise,
he gets life.
No.
817
00:49:11,581 --> 00:49:13,251
No deals.
818
00:49:15,251 --> 00:49:17,420
Mr. Friedman?
819
00:49:18,420 --> 00:49:20,389
Not my call.
820
00:49:20,389 --> 00:49:22,759
Of course. You have to
speak to your client.
821
00:49:22,759 --> 00:49:25,731
I'll expect
a different answer
in the morning.
822
00:49:29,731 --> 00:49:31,501
Even with good behavior,
823
00:49:31,501 --> 00:49:33,670
you'd be locked up
at least 14 years.
824
00:49:35,670 --> 00:49:37,244
I could maybe do that.
825
00:49:41,244 --> 00:49:43,646
They don't know
we found the cop,
Joseph.
826
00:49:44,646 --> 00:49:46,715
We don't even know
if Strubing will show up.
827
00:49:46,715 --> 00:49:49,786
-You could walk out of here
a free man.
-But if she does--
828
00:49:49,786 --> 00:49:51,786
If you wrong--
829
00:49:49,786 --> 00:49:51,387
Listen.
830
00:49:51,387 --> 00:49:53,387
The decision is yours.
Sam.
831
00:49:55,224 --> 00:49:57,559
I need to talk
to Joseph.
832
00:49:57,559 --> 00:50:00,559
Are you asking me
to leave?
Of course not.
833
00:50:00,730 --> 00:50:03,065
He's your client.
834
00:50:03,065 --> 00:50:04,739
I'm asking you
to listen.
835
00:50:09,739 --> 00:50:12,240
When we first met,
836
00:50:12,240 --> 00:50:16,378
I told you I'd only defend you
if you were innocent, and
you told me you were innocent.
837
00:50:16,378 --> 00:50:19,378
You remember?
I remember.
838
00:50:19,449 --> 00:50:22,449
Did you lie to me?
No, I didn't lie.
839
00:50:22,418 --> 00:50:26,489
So I'm gonna ask you again.
Did you commit this crime?
840
00:50:27,489 --> 00:50:30,489
No.
But you're willing
to say you did.
841
00:50:30,626 --> 00:50:33,096
If I got to.
For the deal.
842
00:50:33,096 --> 00:50:34,302
If you "got to"?
843
00:50:40,302 --> 00:50:42,273
My great-granddaddy
was a slave.
844
00:50:45,273 --> 00:50:47,744
Were your people slaves,
Joseph?
845
00:50:48,744 --> 00:50:51,813
When we were slaves
we had to do
what the master said.
846
00:50:51,813 --> 00:50:54,784
But... we're not slaves now,
are we?
847
00:50:54,784 --> 00:50:57,253
No, we ain't slaves.
848
00:50:57,253 --> 00:50:59,355
You say that
like it's nothin'.
849
00:50:59,355 --> 00:51:03,592
We ain't slaves
because we rose up and we fought
and we fought and we fought
850
00:51:03,592 --> 00:51:05,362
till we got our freedom.
851
00:51:06,362 --> 00:51:08,199
Isn't that right?
852
00:51:10,199 --> 00:51:12,269
My granddaddy escaped
when he was 15.
853
00:51:14,269 --> 00:51:17,273
Fought off four men
and an attack dog,
my mama said.
854
00:51:17,273 --> 00:51:20,643
Okay,
then you tell me this.
855
00:51:20,643 --> 00:51:23,411
After what your granddaddy did
to get his freedom,
856
00:51:23,411 --> 00:51:26,849
you're just gonna
give it right back
for nothing,
857
00:51:26,849 --> 00:51:28,385
for something
you didn't even do?
858
00:51:30,385 --> 00:51:32,288
Understand this.
859
00:51:32,288 --> 00:51:35,824
If you want your freedom,
you're gonna have to
fight for it.
860
00:51:35,824 --> 00:51:38,829
But you don't have to
fight alone.
That's why I'm here.
861
00:51:39,829 --> 00:51:42,231
We've got weapons now,
Joseph.
862
00:51:42,231 --> 00:51:44,666
Our people do.
863
00:51:44,666 --> 00:51:46,572
Weapons
we didn't have before.
864
00:51:49,572 --> 00:51:51,641
We've got the law.
865
00:51:52,641 --> 00:51:55,744
And you've got Sam,
866
00:51:55,744 --> 00:52:00,387
one of the finest young
trial lawyers in this country,
on your side.
867
00:52:04,387 --> 00:52:06,423
You really think
we can win?
868
00:52:08,423 --> 00:52:11,297
I wouldn't be here
if I didn't think
we could win.
869
00:52:15,297 --> 00:52:17,302
Dr. Sayer,
please tell the jury
your field of specialty.
870
00:52:19,302 --> 00:52:21,836
I specialize
in the field of gynecology,
871
00:52:21,836 --> 00:52:25,340
and I deliver babies.
872
00:52:25,340 --> 00:52:27,340
Aww!
873
00:52:25,340 --> 00:52:27,909
On the morning she was
discovered in the reservoir,
874
00:52:27,909 --> 00:52:31,847
did you have occasion
to examine
Mrs. Eleanor Strubing?
875
00:52:31,847 --> 00:52:33,615
Yes.
876
00:52:33,615 --> 00:52:36,686
She was brought to my home
by the police at, uh...
877
00:52:37,686 --> 00:52:40,856
Let's see.
6:30 in the morning.
878
00:52:41,856 --> 00:52:43,327
Did she tell you
what had happened?
879
00:52:45,327 --> 00:52:46,929
Objection. Hearsay.
880
00:52:46,929 --> 00:52:48,898
Overruled.
881
00:52:48,898 --> 00:52:50,434
Doctor?
882
00:52:51,434 --> 00:52:53,668
I've forgotten
the question.
883
00:52:53,668 --> 00:52:55,706
What did Mrs. Strubing
tell you?
884
00:52:56,706 --> 00:52:59,275
She told me
that she had been raped
885
00:52:59,275 --> 00:53:01,279
by a colored man
who worked for her.
886
00:53:03,279 --> 00:53:06,916
What was her mental state
during all of this?
887
00:53:06,916 --> 00:53:10,853
She was
severely distraught,
weeping.
888
00:53:10,853 --> 00:53:14,690
She kept repeating,
"Am I pregnant?
Am I pregnant?"
889
00:53:15,690 --> 00:53:18,690
Did you then
examine her?
Yes.
890
00:53:18,827 --> 00:53:21,831
My wife assisted
by removing her clothing.
891
00:53:21,831 --> 00:53:24,867
It was torn,
wet, and muddy.
892
00:53:25,867 --> 00:53:29,538
I noted bruises
on her arms and legs
893
00:53:29,538 --> 00:53:32,576
and numerous abrasions
and contusions
on both extremities.
894
00:53:33,576 --> 00:53:35,844
I then performed
an internal exam.
895
00:53:35,844 --> 00:53:38,014
Do you have an opinion,
based upon reasonable
medical certainty,
896
00:53:39,014 --> 00:53:41,751
as to whether or not
she had been raped?
897
00:53:42,751 --> 00:53:44,420
Beyond question,
Mr. Willis.
898
00:53:44,420 --> 00:53:47,525
It was all consistent
with rape.
899
00:53:49,525 --> 00:53:50,960
Thank you.
900
00:53:51,960 --> 00:53:53,695
Your witness.
901
00:53:53,695 --> 00:53:55,333
Get the records.
902
00:53:57,333 --> 00:53:58,967
Medical records.
Get them.
903
00:53:58,967 --> 00:54:01,336
Your Honor, may we please
see the medical records
of Dr. Sayer?
904
00:54:01,336 --> 00:54:03,041
Object.
These are personal.
905
00:54:05,041 --> 00:54:06,809
Overruled.
906
00:54:06,809 --> 00:54:09,878
I'm sorry, Mr. Willis,
but the witness
referred to them.
907
00:54:09,878 --> 00:54:12,878
They must be
turned over.
908
00:54:09,878 --> 00:54:12,548
Thank you, Your Honor.
909
00:54:13,548 --> 00:54:15,922
May I?
910
00:54:34,769 --> 00:54:39,507
Abrasions and contusions.
Those are scrapes and cuts,
aren't they, Doctor?
911
00:54:39,507 --> 00:54:41,976
Yes. Scrapes,
scratches, bruises.
912
00:54:41,976 --> 00:54:43,878
Right.
913
00:54:43,878 --> 00:54:46,681
Well, the fall from the bridge
and the climb
through the pine forest
914
00:54:46,681 --> 00:54:48,952
could be responsible
for cuts and bruises,
could it not?
915
00:54:49,952 --> 00:54:51,889
It's possible.
916
00:55:02,030 --> 00:55:04,434
You did an internal exam
and you found...
917
00:55:06,434 --> 00:55:09,771
"edema, swelling,
traces of blood."
918
00:55:09,771 --> 00:55:12,375
-Yes.
-Mm-hmm.
919
00:55:12,375 --> 00:55:15,811
And it was based on this
that you determined
that she was raped?
920
00:55:15,811 --> 00:55:17,813
Indeed.
921
00:55:17,813 --> 00:55:19,782
But those same findings...
922
00:55:20,782 --> 00:55:23,452
are equally consistent
with a woman who took a lover
923
00:55:23,452 --> 00:55:26,588
and engaged
in vigorous sexual intercourse
over the course of an evening.
924
00:55:26,588 --> 00:55:29,824
Objection. How dare you.
There is no evidence
of any lover.
925
00:55:29,824 --> 00:55:31,494
Sustained.
926
00:55:31,494 --> 00:55:34,731
There's no place for that
in my courtroom,
Mr. Friedman.
927
00:55:35,731 --> 00:55:38,166
Um, of course, Your Honor.
928
00:55:38,166 --> 00:55:40,112
I-I'm sorry.
929
00:55:50,112 --> 00:55:52,016
-Hello?
-Hey, baby.
930
00:55:54,016 --> 00:55:56,452
No, they just pulled me
out of proceedings.
931
00:55:56,452 --> 00:55:57,655
The baby...
932
00:55:59,655 --> 00:56:00,958
didn't make it.
933
00:56:03,958 --> 00:56:07,597
And it was just
so much worse this time.
The bleeding was just...
934
00:56:08,597 --> 00:56:09,597
It wouldn't stop.
935
00:56:09,931 --> 00:56:11,601
I'm so sorry.
936
00:56:13,835 --> 00:56:15,177
I should be there.
937
00:56:21,177 --> 00:56:22,813
Buster?
938
00:56:24,813 --> 00:56:26,449
Buster,
are you there?
939
00:56:27,449 --> 00:56:28,219
Yeah, I'm...
940
00:56:30,219 --> 00:56:31,588
I'm here.
941
00:56:33,588 --> 00:56:34,827
Where are you?
942
00:56:38,827 --> 00:56:41,715
Do you have
any further questions,
Mr. Friedman?
943
00:56:59,715 --> 00:57:02,550
Mrs. Strubing told you
that she resisted her assailant?
944
00:57:02,550 --> 00:57:04,550
Yes, she did.
Mm-hmm.
945
00:57:04,487 --> 00:57:06,856
And you looked
under her fingernails
too, didn't you,
946
00:57:06,856 --> 00:57:08,923
to see if you could find
any traces of skin?
947
00:57:08,923 --> 00:57:10,525
I did.
948
00:57:10,525 --> 00:57:13,161
What did you find?
949
00:57:13,161 --> 00:57:15,498
Splinters,
dirt in some--
950
00:57:15,498 --> 00:57:17,498
Any skin, Doctor?
No, Sam.
951
00:57:17,599 --> 00:57:20,268
Yes. I was just
about to get to that.
952
00:57:20,268 --> 00:57:22,237
Excuse me?
953
00:57:22,237 --> 00:57:23,175
There was skin.
954
00:57:27,175 --> 00:57:29,744
Wh-Where...
955
00:57:29,744 --> 00:57:33,815
Where in these records
does it say anything
about finding traces of skin?
956
00:57:33,815 --> 00:57:36,918
It's not in the records.
957
00:57:36,918 --> 00:57:40,092
My wife took the notes.
She did not write down
that bit of information.
958
00:57:43,092 --> 00:57:45,563
Why not, Doctor?
Why would she not record that?
959
00:57:47,563 --> 00:57:51,867
Out of respect
for the patient's privacy,
Mr. Friedman.
960
00:57:52,867 --> 00:57:54,543
It was the skin
of a colored man.
961
00:58:00,543 --> 00:58:02,710
No further questions.
962
00:58:02,710 --> 00:58:06,081
It wasn't in the records.
They got a doctor
to lie under oath.
963
00:58:06,081 --> 00:58:07,817
How do we fight
against that?
964
00:58:08,817 --> 00:58:10,853
You asked
the exact question
965
00:58:10,853 --> 00:58:12,788
Willis wanted you
to ask.
966
00:58:12,788 --> 00:58:15,724
-What were you thinking?
-Where the hell were you? Hmm?
967
00:58:15,724 --> 00:58:17,626
Getting instructions
from Walter White?
968
00:58:17,626 --> 00:58:20,929
See what happens
when I don't hold your hand?
You panic like an amateur.
969
00:58:20,929 --> 00:58:23,164
You should have let him
take the deal.
970
00:58:23,164 --> 00:58:27,036
Goddamn it, would you
shut up about the deal?
We have an alibi witness.
971
00:58:27,036 --> 00:58:28,704
What don't you get?
972
00:58:28,704 --> 00:58:32,608
They will have McCoy
change his testimony.
Just watch.
973
00:58:32,608 --> 00:58:36,077
Let them.
We'll take his sworn statement
and shove it up his ass.
974
00:58:36,077 --> 00:58:40,048
No, tomorrow morning
I'm asking Willis if the offer
is still on the table.
975
00:58:40,048 --> 00:58:43,184
The NAACP
isn't taking any deals.
976
00:58:43,184 --> 00:58:47,222
-The NAACP isn't the one
with its life on the line here.
-Yes, it is, goddamn it.
977
00:58:51,126 --> 00:58:53,862
You're using him.
978
00:58:53,862 --> 00:58:55,797
That's all this is.
979
00:58:55,797 --> 00:58:57,900
Just like you said
the Communists would.
980
00:58:57,900 --> 00:59:01,769
We're giving him
the best possible defense
under the circumstances.
981
00:59:01,769 --> 00:59:03,838
Mmm. Yeah.
982
00:59:03,838 --> 00:59:07,809
I'm sure he'll feel really lucky
as he sits in prison
for the rest of his life.
983
00:59:07,809 --> 00:59:10,945
Let's not act like
it's Joseph Spell you're
concerned for all of a sudden.
984
00:59:10,945 --> 00:59:13,349
What is that
supposed to mean?
985
00:59:13,349 --> 00:59:16,818
From the moment you got
involved in this, you've
been looking for a way out.
986
00:59:16,818 --> 00:59:19,722
Play nice with the DA,
earn yourself a favor,
987
00:59:19,722 --> 00:59:22,625
maybe they'll let you
in their neighborhood
or their club one day.
988
00:59:22,625 --> 00:59:24,793
Well, get this
through your head.
989
00:59:24,793 --> 00:59:27,164
The only way to
get through a bigot's door
is to break it down.
990
00:59:30,164 --> 00:59:33,268
Must be easy
for you to say, huh?
991
00:59:33,268 --> 00:59:36,105
See, it's my life
that is on the line here.
992
00:59:36,105 --> 00:59:39,041
My family, my practice,
my future.
993
00:59:39,041 --> 00:59:43,945
What do you have?
You have nothing to lose.
994
00:59:43,945 --> 00:59:48,650
No, you just sweep
through town, stirring up
all kinds of ugliness,
995
00:59:48,650 --> 00:59:50,054
then move right on.
996
00:59:52,054 --> 00:59:55,059
No one will ever
even remember you were here.
997
00:59:58,059 --> 00:00:00,431
Oh, fuck you, Sam.
998
01:00:02,431 --> 01:00:04,885
Fuck you.
999
01:00:23,885 --> 01:00:26,034
Hey.
You two okay?
1000
01:00:40,034 --> 01:00:42,949
Please take the stand,
Mrs. Strubing.
1001
01:00:53,949 --> 01:00:55,853
Mrs. Strubing,
you reside in Greenwich?
1002
01:00:57,853 --> 01:01:03,458
Yes. My husband John and I
moved from Philadelphia
about a year ago.
1003
01:01:03,458 --> 01:01:06,461
Is your husband here
in the courtroom today?
1004
01:01:06,461 --> 01:01:08,163
Of course.
1005
01:01:08,163 --> 01:01:10,201
Sitting in the front.
1006
01:01:12,201 --> 01:01:17,773
Mrs. Strubing,
do you remember the night
you were attacked?
1007
01:01:17,773 --> 01:01:20,043
Mr. Willis, I assure you,
I will never forget it.
1008
01:01:22,043 --> 01:01:23,882
Please tell the jury
what happened.
1009
01:01:26,882 --> 01:01:30,518
My husband
was away on business,
1010
01:01:30,518 --> 01:01:34,188
as he is often, I'm afraid.
1011
01:01:34,188 --> 01:01:37,358
I had dinner with friends--
the Moores.
1012
01:01:37,358 --> 01:01:41,896
And I arrived home
around ten o'clock
1013
01:01:41,896 --> 01:01:45,434
and then I decided
to shower before bed.
1014
01:01:45,434 --> 01:01:48,773
And I was fixing my hair.
1015
01:01:50,773 --> 01:01:53,775
And he came in the room.
1016
01:01:53,775 --> 01:01:56,815
He came after me
and started chasing me.
1017
01:02:00,815 --> 01:02:02,384
He had a knife.
1018
01:02:02,384 --> 01:02:04,519
The knife was pointed
at my throat,
1019
01:02:04,519 --> 01:02:07,054
and I--
1020
01:02:07,054 --> 01:02:08,224
I thought of screaming,
but...
1021
01:02:10,224 --> 01:02:11,994
I couldn't.
1022
01:02:11,994 --> 01:02:14,164
He-- He penetrated me.
1023
01:02:15,164 --> 01:02:16,032
I couldn't make him stop.
1024
01:02:18,032 --> 01:02:20,503
His body was crushing me.
1025
01:02:21,503 --> 01:02:23,875
What happened next,
Mrs. Strubing?
1026
01:02:26,875 --> 01:02:29,177
He said he wasn't finished
with me.
1027
01:02:31,880 --> 01:02:33,347
And then he did it again.
1028
01:02:33,347 --> 01:02:35,286
Did what?
1029
01:02:38,286 --> 01:02:39,222
Raped me, Mr. Willis.
1030
01:02:41,222 --> 01:02:43,391
And then what happened?
1031
01:02:43,391 --> 01:02:48,297
When it was over, he said,
"We're going for a ride,
Mrs. Strubing."
1032
01:02:48,297 --> 01:02:50,532
After all that,
1033
01:02:50,532 --> 01:02:53,869
he still called me
"Mrs. Strubing."
1034
01:02:54,869 --> 01:02:56,472
Then he tore my dress
with his hands...
1035
01:02:58,472 --> 01:03:00,943
and gagged me.
1036
01:03:01,943 --> 01:03:05,414
I show you Exhibit "H."
1037
01:03:05,414 --> 01:03:08,617
-Is this the dress?
-Yes. That's it.
1038
01:03:08,617 --> 01:03:12,554
And is this, Exhibit "I,"
taken from that dress,
1039
01:03:12,554 --> 01:03:15,289
similar to the gag
he used on you?
1040
01:03:15,289 --> 01:03:17,860
-Identical.
-Then what happened?
1041
01:03:17,860 --> 01:03:19,460
We started driving.
1042
01:03:19,460 --> 01:03:24,000
I had to lay down on the floor
so that I wasn't seen.
1043
01:03:25,000 --> 01:03:28,170
He came around,
pulled me out of the car.
1044
01:03:28,170 --> 01:03:31,543
And I remember
feeling weightless.
1045
01:03:34,543 --> 01:03:36,945
Suddenly I was freezing.
1046
01:03:36,945 --> 01:03:39,615
Rocks were hitting around me.
1047
01:03:40,615 --> 01:03:42,550
Mrs. Strubing,
1048
01:03:42,550 --> 01:03:44,019
do you see the man
who raped you
1049
01:03:45,019 --> 01:03:47,655
in this courtroom today?
1050
01:03:47,655 --> 01:03:49,193
Yes.
1051
01:03:51,193 --> 01:03:52,027
He's right over there.
1052
01:03:53,027 --> 01:03:55,465
The colored man.
1053
01:03:56,465 --> 01:04:00,204
For the record, Mrs. Strubing,
which colored man?
1054
01:04:02,204 --> 01:04:04,641
The one in the brown suit.
1055
01:04:06,641 --> 01:04:08,579
Thank you.
1056
01:04:11,579 --> 01:04:14,349
One more question,
Mrs. Strubing.
1057
01:04:14,349 --> 01:04:18,987
Did you encounter anybody else
during your time with Mr. Spell?
1058
01:04:18,987 --> 01:04:21,523
Yes, as we were driving
toward the reservoir,
1059
01:04:21,523 --> 01:04:23,557
the car suddenly filled
with red light.
1060
01:04:23,557 --> 01:04:27,262
It was the police.
I thought, at last,
I was saved.
1061
01:04:27,262 --> 01:04:29,498
And then Joseph said
to get down back there
1062
01:04:29,498 --> 01:04:32,601
and if I made a sound,
that he would cut my throat.
1063
01:04:32,601 --> 01:04:35,336
Then I heard the policeman.
1064
01:04:35,336 --> 01:04:38,106
And I thought,
please, please, just look.
1065
01:04:38,106 --> 01:04:40,242
But he didn't.
1066
01:04:40,242 --> 01:04:42,210
He-He spoke with Joseph
and then he left.
1067
01:04:44,211 --> 01:04:47,182
I'm so sorry.
I did not want to cry.
1068
01:04:48,182 --> 01:04:49,952
I'm so sorry.
1069
01:04:49,952 --> 01:04:52,987
You've been very strong,
Mrs. Strubing.
1070
01:04:52,987 --> 01:04:55,222
She certainly has,
Your Honor.
1071
01:04:55,222 --> 01:04:57,726
No more questions.
1072
01:05:30,726 --> 01:05:32,561
Hi there.
1073
01:05:32,561 --> 01:05:35,561
Name, sir?
1074
01:05:32,561 --> 01:05:35,130
Sam-- Friedman.
1075
01:05:35,130 --> 01:05:37,130
Sam Friedman.
1076
01:05:35,130 --> 01:05:37,398
Friedman.
1077
01:05:37,398 --> 01:05:39,434
I don't seem to have
your name here, sir.
1078
01:05:39,434 --> 01:05:42,036
Actually,
I'm a friend of--
1079
01:05:42,036 --> 01:05:44,039
Hold onto this for me.
1080
01:05:44,039 --> 01:05:46,474
Sir, you can't
go back there.
1081
01:05:46,474 --> 01:05:48,376
Gentlemen,
you must leave now!
1082
01:05:48,376 --> 01:05:50,012
Marshall, this is not
the kind of place
you want to make a scene.
1083
01:05:51,012 --> 01:05:52,614
I know.
I used to work in a place
just like this.
1084
01:05:52,614 --> 01:05:54,782
That's exactly
what my father said.
1085
01:05:54,782 --> 01:05:57,485
If we just let the Reds
and the Nazis fight it out,
1086
01:05:57,485 --> 01:05:59,286
they'll take care
of each other beautifully.
1087
01:05:59,286 --> 01:06:03,125
This club is
for members only, boy.
1088
01:06:03,125 --> 01:06:07,300
Lorin, it appears that you have
some rather unique admirers.
1089
01:06:14,668 --> 01:06:18,273
-This is a private club.
-She wasn't in the car, Lorin.
1090
01:06:18,273 --> 01:06:20,043
-Excuse me?
-You had her lie
on the stand today.
1091
01:06:22,043 --> 01:06:23,779
Are you accusing me
of a crime?
1092
01:06:23,779 --> 01:06:27,184
Yeah. That's exactly
what I'm doing.
1093
01:06:29,184 --> 01:06:31,253
Who do you think
you are?
1094
01:06:31,253 --> 01:06:35,356
We have a sworn statement
from an Officer McCoy that
Spell was alone that night.
1095
01:06:35,356 --> 01:06:38,693
I don't care
what you have.
1096
01:06:38,693 --> 01:06:40,795
Ellie Strubing
told the Greenwich
police everything
1097
01:06:40,795 --> 01:06:43,398
when she first recounted
the crime.
1098
01:06:43,398 --> 01:06:46,233
If she wasn't in the car,
how could she have known the car
had been stopped, hmm?
1099
01:06:46,233 --> 01:06:48,838
Here.
1100
01:06:50,838 --> 01:06:53,838
Read it.
1101
01:06:50,838 --> 01:06:53,442
What is this?
1102
01:06:53,442 --> 01:06:55,777
Another sworn statement.
1103
01:06:55,777 --> 01:06:59,815
This from Ellie Strubing
the morning they found her.
Dated, timed, notarized.
1104
01:06:59,815 --> 01:07:03,485
Everything she told
the Greenwich police.
1105
01:07:04,485 --> 01:07:07,121
This is fraudulent.
1106
01:07:07,121 --> 01:07:09,733
Get out of my club.
1107
01:07:19,733 --> 01:07:21,739
I've had better.
1108
01:07:40,889 --> 01:07:43,327
Are you okay, sweetie?
1109
01:07:45,327 --> 01:07:46,496
You look blue.
1110
01:07:48,496 --> 01:07:52,237
And a man as good-looking as you
has no cause to be blue.
1111
01:08:14,822 --> 01:08:16,929
Where is he?
1112
01:08:20,929 --> 01:08:22,904
Attorney Friedman.
1113
01:08:28,904 --> 01:08:31,740
I'm not much
of a conversationalist
tonight.
1114
01:08:32,740 --> 01:08:35,511
It's okay. I am.
I'm Jen.
1115
01:08:36,511 --> 01:08:38,511
Thurgood.
1116
01:08:36,511 --> 01:08:38,881
Pleasure.
1117
01:08:39,881 --> 01:08:41,587
I've never
seen you here before--
1118
01:08:46,587 --> 01:08:48,658
Attorney Friedman.
1119
01:08:49,658 --> 01:08:52,661
Attorney Friedman,
hold on a minute.
1120
01:08:52,661 --> 01:08:54,895
What do you want?
1121
01:08:54,895 --> 01:08:57,533
We're just eager
to introduce ourselves.
1122
01:08:58,533 --> 01:09:01,670
To you
and the nigger lawyer.
1123
01:09:01,670 --> 01:09:04,842
You don't want
to have anything to do
with this man, miss.
1124
01:09:08,842 --> 01:09:09,846
Excuse me.
1125
01:09:12,846 --> 01:09:16,918
You gentlemen
are making a big mistake.
1126
01:09:17,918 --> 01:09:20,792
There's no mistake.
We know who you are.
1127
01:09:24,792 --> 01:09:26,466
Bet you wish you had
your nigger lawyer friend now.
1128
01:09:35,502 --> 01:09:37,502
Get out of here.
Get out of here.
Hey!
1129
01:09:38,739 --> 01:09:40,943
Hold him up.
1130
01:09:41,943 --> 01:09:43,943
Let him go!
Hold on.
1131
01:09:43,744 --> 01:09:45,914
You liking this?
You kike!
1132
01:09:46,914 --> 01:09:49,417
Let him go!
Let him go!
1133
01:09:50,417 --> 01:09:51,021
Let him go!
1134
01:09:56,658 --> 01:09:58,525
-Go, go!
-Kike bastard!
1135
01:09:58,525 --> 01:09:59,365
Sam!
1136
01:10:13,841 --> 01:10:16,012
This here
is Mr. Thurgood Marshall.
1137
01:10:18,012 --> 01:10:21,416
This man is an attorney.
1138
01:10:21,416 --> 01:10:25,552
You'll be showing Mr. Marshall
all the respect he deserves.
1139
01:10:25,552 --> 01:10:26,564
Understand?
1140
01:10:37,564 --> 01:10:38,868
Sit down
and finish your bourbon.
1141
01:10:39,868 --> 01:10:41,371
Say something!
1142
01:10:43,371 --> 01:10:44,373
You're late.
1143
01:10:49,743 --> 01:10:51,682
What happened?
Huh?
1144
01:10:54,682 --> 01:10:56,551
I didn't mean
to start trouble.
1145
01:10:56,551 --> 01:10:58,354
It's not your fault.
1146
01:10:59,354 --> 01:11:00,921
Here.
1147
01:11:00,921 --> 01:11:02,033
It's okay.
1148
01:11:13,033 --> 01:11:15,670
Listen.
1149
01:11:15,670 --> 01:11:17,841
Men are men...
1150
01:11:19,841 --> 01:11:21,911
and women are women.
1151
01:11:22,911 --> 01:11:24,578
Right?
1152
01:11:26,881 --> 01:11:28,515
Right.
1153
01:11:28,515 --> 01:11:30,354
The Nazi masters of Germany...
1154
01:11:32,354 --> 01:11:35,457
have made it clear
that they intend
1155
01:11:35,457 --> 01:11:38,457
not only to dominate
all life and thought--
1156
01:11:38,993 --> 01:11:41,061
in their own country,
1157
01:11:41,061 --> 01:11:43,898
but also to enslave
the whole of Europe.
1158
01:11:43,898 --> 01:11:46,400
There's flanken.
1159
01:11:46,400 --> 01:11:48,537
Why are you so--
1160
01:11:49,537 --> 01:11:52,608
My God, Sam.
What happened to you?
1161
01:11:53,608 --> 01:11:57,381
I-- I could use some ice.
1162
01:11:59,381 --> 01:12:01,381
Hey.
What is it?
What's wrong?
1163
01:12:01,448 --> 01:12:03,721
I got in the first punch.
1164
01:12:07,721 --> 01:12:09,390
Wh-What's wrong?
What is this?
1165
01:12:09,390 --> 01:12:11,659
You've been crying.
1166
01:12:12,659 --> 01:12:15,096
No. Not now. Let's--
1167
01:12:16,096 --> 01:12:17,967
Tell me.
1168
01:12:19,967 --> 01:12:22,671
My cousin Anna,
in Kraków.
1169
01:12:24,671 --> 01:12:26,076
They took her?
1170
01:12:36,684 --> 01:12:38,684
Who is that?
1171
01:12:36,684 --> 01:12:38,421
I don't know.
1172
01:12:40,421 --> 01:12:41,661
Stand back.
1173
01:12:46,661 --> 01:12:47,935
Yeah.
1174
01:12:57,838 --> 01:13:00,838
Who is it?
It's me.
1175
01:13:00,774 --> 01:13:03,617
Thurgood.
Your cocounsel.
Open up!
1176
01:13:09,617 --> 01:13:11,519
What happened to you?
1177
01:13:11,519 --> 01:13:14,519
Did I come at a bad time?
1178
01:13:11,519 --> 01:13:14,889
What do you want, Thurgood?
1179
01:13:14,889 --> 01:13:17,826
I have thoughts
about tomorrow.
1180
01:13:17,826 --> 01:13:19,694
Tomorrow?
Get out of my house.
1181
01:13:19,694 --> 01:13:21,496
No.
1182
01:13:21,496 --> 01:13:23,176
Not until I tell you
why I'm here.
1183
01:13:36,176 --> 01:13:38,881
Hear me out.
1184
01:13:39,881 --> 01:13:41,884
You were right.
1185
01:13:42,884 --> 01:13:45,520
I had it all wrong
all along.
1186
01:13:46,520 --> 01:13:48,689
Spell was with her
all night.
1187
01:13:48,689 --> 01:13:50,992
Spell lied.
1188
01:13:50,992 --> 01:13:52,726
This is
your big epiphany?
1189
01:13:52,726 --> 01:13:55,729
Eleanor Strubing lied too.
1190
01:13:55,729 --> 01:13:57,635
Neither of them have
been telling us the truth.
1191
01:14:00,635 --> 01:14:04,939
Thurgood, you have just
broken this case wide open.
1192
01:14:04,939 --> 01:14:08,777
My God, you really
are a legal genius.
1193
01:14:09,777 --> 01:14:11,581
Men are men
and women are women.
1194
01:14:13,581 --> 01:14:17,826
Men are men
and women are women, Sam.
1195
01:14:24,826 --> 01:14:26,627
You think
it was consensual.
1196
01:14:26,627 --> 01:14:29,164
It's the only explanation
that makes sense.
1197
01:14:31,164 --> 01:14:33,738
How can we be certain?
1198
01:14:37,738 --> 01:14:40,738
We need to talk.
Talk about what?
1199
01:14:40,707 --> 01:14:44,546
Listen to me
carefully now.
1200
01:14:44,546 --> 01:14:46,948
Did you have
sexual intercourse
with Eleanor Strubing?
1201
01:14:47,948 --> 01:14:50,251
No. Why you
keep asking me that?
1202
01:14:50,251 --> 01:14:52,886
I never asked you that
before.
1203
01:14:52,886 --> 01:14:54,189
Did you have sex with her?
1204
01:14:56,189 --> 01:14:58,189
Speak, goddamn it.
1205
01:14:56,189 --> 01:14:58,693
I told you I didn't.
1206
01:14:58,693 --> 01:15:01,628
She says she was in that car
when it got stopped.
1207
01:15:01,628 --> 01:15:04,628
You hear her
say that in court?
I heard, but she's lying.
1208
01:15:04,565 --> 01:15:07,703
No, she's not lying.
1209
01:15:08,703 --> 01:15:12,039
-You're lying.
-Why are you taking her side?
1210
01:15:12,039 --> 01:15:14,039
The cop--
1211
01:15:12,039 --> 01:15:14,743
The cop never
searched the car.
1212
01:15:15,743 --> 01:15:17,612
She was in the back seat,
wasn't she?
1213
01:15:17,612 --> 01:15:19,881
No. Look, I'm telling you--
1214
01:15:19,881 --> 01:15:21,649
Get this
through your head.
1215
01:15:21,649 --> 01:15:23,984
She gave
a statement to the police
early that morning.
1216
01:15:23,984 --> 01:15:25,626
She knew then the car
had been stopped.
1217
01:15:31,626 --> 01:15:34,363
Okay.
Okay, she was there.
1218
01:15:36,363 --> 01:15:38,733
And did you have sex
with her that night?
1219
01:15:38,733 --> 01:15:40,903
Mmm.
1220
01:15:41,903 --> 01:15:43,770
Answer me.
Answer me now!
1221
01:15:43,770 --> 01:15:45,207
Yes.
1222
01:15:46,207 --> 01:15:48,243
How many times?
1223
01:15:49,243 --> 01:15:50,912
Two times.
1224
01:15:50,912 --> 01:15:54,148
So, you're guilty.
1225
01:15:54,148 --> 01:15:55,984
-You've been lying all along.
-No!
1226
01:15:55,984 --> 01:15:57,719
It wasn't rape.
1227
01:15:57,719 --> 01:16:01,989
What about
the skin under her nails?
The doctor lying too?
1228
01:16:01,989 --> 01:16:04,759
When we got to the reservoir,
I parked the car.
1229
01:16:04,759 --> 01:16:07,161
But she starts screaming,
opens the door to run out.
1230
01:16:07,161 --> 01:16:09,197
So I grabbed her
just to keep her there.
1231
01:16:09,197 --> 01:16:11,966
That's when
she scratches me.
1232
01:16:12,966 --> 01:16:15,136
-You lying to me again?
-No.
1233
01:16:15,136 --> 01:16:16,905
It's the truth.
1234
01:16:18,905 --> 01:16:21,141
Why didn't you
tell me the truth
in the first place?
1235
01:16:21,141 --> 01:16:23,677
Because I-I was confused.
1236
01:16:23,677 --> 01:16:25,412
That's not good enough,
Joseph.
1237
01:16:25,412 --> 01:16:28,149
Willis is gonna ask you
why you lied, sure as
you're standing here.
1238
01:16:28,149 --> 01:16:29,984
He's gonna ask you
in front of everyone.
1239
01:16:29,984 --> 01:16:32,086
The jury's gonna
be studying you
with all 24 eyes.
1240
01:16:32,086 --> 01:16:34,086
And you're just gonna say
you were confused?
1241
01:16:32,086 --> 01:16:34,655
I couldn't think straight.
1242
01:16:34,655 --> 01:16:36,423
That's not gonna swing it.
1243
01:16:36,423 --> 01:16:38,859
You lied
in a sworn statement.
1244
01:16:38,859 --> 01:16:41,295
Why would you do that?
1245
01:16:41,295 --> 01:16:44,833
Because I was scared.
All right?
1246
01:16:46,833 --> 01:16:49,252
I was scared
what they's gonna do to me
if they find out.
1247
01:17:25,172 --> 01:17:26,775
My father told me once,
1248
01:17:28,775 --> 01:17:31,311
"If anybody calls you nigger,
1249
01:17:31,311 --> 01:17:33,715
you not only
got my permission
to fight him,
1250
01:17:33,715 --> 01:17:35,051
you got my orders
to fight him."
1251
01:17:38,051 --> 01:17:42,259
Your father say anything
about being called a kike?
1252
01:17:45,259 --> 01:17:48,296
No.
1253
01:17:48,296 --> 01:17:50,234
Not to me anyway.
1254
01:17:54,234 --> 01:17:56,439
You look like
a real fighter now, Sam.
1255
01:17:59,439 --> 01:18:01,409
Like a Jewish Joe Louis.
1256
01:18:02,409 --> 01:18:04,377
Nah.
1257
01:18:04,377 --> 01:18:06,949
Barney Ross is my guy.
1258
01:18:08,949 --> 01:18:10,795
Barney Ross it is.
1259
01:18:20,795 --> 01:18:23,966
-Good morning.
-Good morning, Mr. Friedman.
1260
01:18:24,966 --> 01:18:26,900
Mrs. Strubing,
1261
01:18:26,900 --> 01:18:29,203
you're originally
from Philadelphia,
is that correct?
1262
01:18:29,203 --> 01:18:30,505
Yes.
1263
01:18:30,505 --> 01:18:32,439
College grad?
1264
01:18:32,439 --> 01:18:34,942
Bryn Mawr,
Mr. Friedman.
1265
01:18:34,942 --> 01:18:37,043
And you were an athlete,
I understand?
1266
01:18:37,043 --> 01:18:40,081
Yes, I was on the swim team.
1267
01:18:40,081 --> 01:18:42,783
Ah.
1268
01:18:42,783 --> 01:18:45,319
You and your husband
moved to your estate
in Greenwich
1269
01:18:45,319 --> 01:18:47,054
last spring,
is that correct?
1270
01:18:47,054 --> 01:18:49,090
I don't know
if I'd call it an estate.
1271
01:18:49,090 --> 01:18:52,092
I'm sorry. A mansion?
1272
01:18:52,092 --> 01:18:55,395
John and I moved here,
to Greenwich, rather,
last May.
1273
01:18:55,395 --> 01:18:57,364
Mm-hmm.
1274
01:18:57,364 --> 01:19:01,034
But your husband was away
on the night of this incident.
Is that right?
1275
01:19:01,034 --> 01:19:03,373
Yes, as I said, on business.
1276
01:19:06,373 --> 01:19:09,011
You've testified
that you went out
on the evening in question.
1277
01:19:10,011 --> 01:19:13,381
That is correct.
To the Moores'.
1278
01:19:13,381 --> 01:19:16,219
Did you, um-- Did you drink
at the Moores' home?
1279
01:19:18,219 --> 01:19:20,154
As I recall,
I drank some wine.
1280
01:19:20,154 --> 01:19:21,591
How many glasses,
would you say?
1281
01:19:23,591 --> 01:19:25,493
I don't remember.
1282
01:19:25,493 --> 01:19:26,029
But it was
more than one.
1283
01:19:29,029 --> 01:19:31,432
I didn't say that.
I said I didn't remember.
1284
01:19:32,432 --> 01:19:33,900
Mm-hmm.
1285
01:19:33,900 --> 01:19:37,537
When you drove home,
were you tipsy?
1286
01:19:37,537 --> 01:19:40,341
I never drink enough
to get tipsy.
1287
01:19:40,341 --> 01:19:45,512
Okay. So you went straight up
to your room to shower.
Is that correct?
1288
01:19:45,512 --> 01:19:47,314
Yes.
1289
01:19:47,314 --> 01:19:49,884
And when you came out
of the shower,
1290
01:19:49,884 --> 01:19:53,020
you say Joseph
was waiting for you.
1291
01:19:54,020 --> 01:19:56,890
I didn't see him at first.
1292
01:19:56,890 --> 01:19:59,393
I had no reason to believe
that I wasn't alone.
1293
01:19:59,393 --> 01:20:00,496
But then...
1294
01:20:02,496 --> 01:20:03,503
he was there.
1295
01:20:10,503 --> 01:20:13,140
You were attracted to Joseph,
weren't you, Mrs. Strubing?
1296
01:20:13,140 --> 01:20:15,141
-Objection!
That's an absurd accusation!
-What?
1297
01:20:15,141 --> 01:20:17,141
You invited him
into your bed, didn't you?
1298
01:20:15,141 --> 01:20:17,444
Your Honor!
1299
01:20:17,444 --> 01:20:20,444
He attacked me!
Strike the question and answer
from the record.
1300
01:20:20,413 --> 01:20:24,417
Mr. Friedman,
no more of this.
You understand me?
1301
01:20:24,417 --> 01:20:26,288
Yes, Your Honor.
Yes, of course. I'm sorry.
1302
01:20:28,288 --> 01:20:32,092
Now, your bedroom
is just below the room
where the maid slept?
1303
01:20:32,092 --> 01:20:33,527
Yes.
1304
01:20:33,527 --> 01:20:36,130
Did you scream for help?
1305
01:20:36,130 --> 01:20:38,131
I couldn't.
He had a knife.
1306
01:20:38,131 --> 01:20:40,935
Did he hold the knife
as he removed his clothing?
1307
01:20:41,935 --> 01:20:43,470
He must have.
1308
01:20:43,470 --> 01:20:47,443
So he removed his pants, belt,
zipper, whatever, with one hand?
1309
01:20:49,443 --> 01:20:51,113
Apparently so.
1310
01:20:52,113 --> 01:20:53,680
You told Mr. Willis
1311
01:20:53,680 --> 01:20:55,682
that you fought him,
but he overpowered you.
1312
01:20:55,682 --> 01:20:58,152
-Is that right?
-Yes.
1313
01:20:58,152 --> 01:21:01,655
There was a phone
right next to your bed.
1314
01:21:01,655 --> 01:21:05,359
-Did you attempt to use it?
-No. I was terrified.
1315
01:21:05,359 --> 01:21:09,630
Afraid to use the phone
or scream for help,
but not afraid to fight back?
1316
01:21:09,630 --> 01:21:12,434
You have no idea
what it feels like
to be so afraid.
1317
01:21:13,434 --> 01:21:16,069
But at no point--
at no point
1318
01:21:16,069 --> 01:21:18,672
during the hours and hours
that the two of you
were together
1319
01:21:18,672 --> 01:21:22,643
did you ever attempt
to make any calls, to escape,
to raise your voice for help?
1320
01:21:22,643 --> 01:21:25,645
-Object. This is argument.
-I was scared for my life!
1321
01:21:25,645 --> 01:21:27,715
Sustained.
The jury will disregard
the question.
1322
01:21:27,715 --> 01:21:30,150
You knew you had been unfaithful
to your husband.
1323
01:21:30,150 --> 01:21:32,453
You were terrified
of what he would do to you
if he found out.
1324
01:21:32,453 --> 01:21:34,453
And you wanted
to get away.
He is badgering the witness!
1325
01:21:34,521 --> 01:21:37,591
That is not true!
I was forced to leave the house.
He bound me!
1326
01:21:37,591 --> 01:21:40,293
He gagged me
and he dragged me to the car.
1327
01:21:40,293 --> 01:21:42,563
The police stopped the car?
1328
01:21:42,563 --> 01:21:45,563
Yes.
1329
01:21:42,563 --> 01:21:45,065
But still
you did not scream?
1330
01:21:45,065 --> 01:21:49,470
-He had a knife!
-Right. Right. The knife.
1331
01:21:49,470 --> 01:21:53,173
As you testified,
you were afraid that he was
gonna slash your throat
1332
01:21:53,173 --> 01:21:55,475
from the front seat
of the car, was it?
1333
01:21:55,475 --> 01:21:57,578
I couldn't make a sound.
1334
01:21:57,578 --> 01:22:00,149
-Because of the gag?
-Yes.
1335
01:22:02,149 --> 01:22:04,652
Mrs. Strubing,
1336
01:22:04,652 --> 01:22:07,421
this Exhibit "I"
is identical to the gag
that he used?
1337
01:22:07,421 --> 01:22:09,590
Yes.
1338
01:22:09,590 --> 01:22:12,259
Let's just show the jury
what he did then.
1339
01:22:12,259 --> 01:22:17,135
Mrs. Strubing,
please, please instruct
Mr. Marshall, if you would.
1340
01:22:21,135 --> 01:22:24,204
The gag was between your lips.
Is that correct, Mrs. Strubing?
1341
01:22:24,204 --> 01:22:26,681
Yes. That's correct.
1342
01:22:34,681 --> 01:22:38,219
Is this about right?
1343
01:22:38,219 --> 01:22:41,059
No, it was a bit tighter
than that.
1344
01:22:45,059 --> 01:22:47,060
How 'bout this, ma'am?
1345
01:22:47,060 --> 01:22:48,568
Yes, that's about it.
1346
01:23:01,442 --> 01:23:04,146
Now, you could have
done that, Mrs. Strubing.
1347
01:23:06,146 --> 01:23:07,747
He would have killed me.
1348
01:23:07,747 --> 01:23:11,418
-Who would have killed you?
Your husband?
-Objection!
1349
01:23:11,418 --> 01:23:13,154
-Quiet, Mr. Marshall.
-How dare you speak
to me that way.
1350
01:23:13,154 --> 01:23:17,490
There was a policeman standing
not three feet away from you.
You did not call out for help.
1351
01:23:17,490 --> 01:23:20,394
-Instead, Joseph
drove on to the reservoir.
-I'm warning you. No speaking!
1352
01:23:20,394 --> 01:23:23,296
You bolted from the car
because you were ashamed
of what you had done
1353
01:23:23,296 --> 01:23:25,296
with another man,
with a colored man!
Objection!
1354
01:23:25,466 --> 01:23:29,136
One more word out of you and
I will hold you in contempt!
1355
01:23:29,136 --> 01:23:32,139
You were afraid of what
your husband would do to you
if he found out.
1356
01:23:32,139 --> 01:23:34,274
Afraid that you were pregnant
with a colored child.
1357
01:23:34,274 --> 01:23:36,377
-Objection!
This is argument!
-Sustained.
1358
01:23:36,377 --> 01:23:39,345
-Jury will disregard.
-You jumped into that water.
1359
01:23:39,345 --> 01:23:41,782
-You wanted to end it all.
-Jumped? I was thrown.
1360
01:23:41,782 --> 01:23:45,853
I was thrown.
My hands were tied.
He tried to kill me!
1361
01:23:45,853 --> 01:23:50,690
Your hands were not tied,
Mrs. Strubing.
1362
01:23:50,690 --> 01:23:53,359
You were able
to remove your coat
1363
01:23:53,359 --> 01:23:56,229
and let it float in the water
as you swam to shore.
1364
01:23:56,229 --> 01:24:00,201
That's not true. That's a lie.
He gagged me. He tied me.
1365
01:24:00,201 --> 01:24:01,538
Raped me.
1366
01:24:05,538 --> 01:24:11,581
I am so... so sorry
for your unhappiness,
Mrs. Strubing.
1367
01:24:13,581 --> 01:24:15,283
No more questions.
1368
01:24:16,283 --> 01:24:19,761
-Mr. Willis?
-I have no questions.
1369
01:24:28,761 --> 01:24:31,564
How can we
put Spell on the stand
with all this baggage?
1370
01:24:31,564 --> 01:24:33,701
The jury needs
to hear him deny it.
1371
01:24:33,701 --> 01:24:36,237
And you bring out
all the bad stuff yourself.
1372
01:24:36,237 --> 01:24:38,538
Don't leave anything
for Willis.
1373
01:24:38,538 --> 01:24:40,774
What happens
to the organization
if we lose?
1374
01:24:40,774 --> 01:24:42,811
I don't even want
to think about it.
1375
01:24:44,811 --> 01:24:47,811
You could blame me.
1376
01:24:47,413 --> 01:24:49,449
You're one of us now, Sam.
1377
01:24:49,449 --> 01:24:51,752
Haven't you noticed?
1378
01:24:51,752 --> 01:24:56,395
In the papers they write,
"Sam Friedman and Thurgood
Marshall of the NAACP."
1379
01:25:02,395 --> 01:25:05,399
Joseph, please tell the jury
where you were raised.
1380
01:25:06,399 --> 01:25:07,670
Louisiana.
1381
01:25:09,670 --> 01:25:13,606
-You have a wife
and two children, right?
-Uh-huh.
1382
01:25:13,606 --> 01:25:17,645
Even though you have a wife,
you have another woman
in White Plains, is it?
1383
01:25:17,645 --> 01:25:19,645
Yes.
What's he doing?
1384
01:25:19,412 --> 01:25:21,681
-Ever served in the army,
Joseph?
-Yes, sir.
1385
01:25:21,681 --> 01:25:24,752
Fort Benning, Georgia,
six years. Discharged.
1386
01:25:24,752 --> 01:25:27,488
That was
a dishonorable discharge?
1387
01:25:27,488 --> 01:25:29,390
Yes.
1388
01:25:29,390 --> 01:25:32,390
Then you moved north?
That's right.
1389
01:25:32,292 --> 01:25:35,695
Before working for
the Strubings, you worked for
another family in Greenwich?
1390
01:25:35,695 --> 01:25:36,863
Yes, sir.
1391
01:25:36,863 --> 01:25:38,966
They accused you of stealing
and fired you.
1392
01:25:38,966 --> 01:25:40,833
Yes, sir.
1393
01:25:40,833 --> 01:25:42,636
And when you worked
for the Strubings,
1394
01:25:42,636 --> 01:25:44,872
did you run into
any other difficulties?
1395
01:25:44,872 --> 01:25:48,742
-No, sir.
-Did the Strubings
treat you well, Joseph?
1396
01:25:48,742 --> 01:25:51,244
She was always
real nice to me.
1397
01:25:51,244 --> 01:25:53,220
What about Mr. Strubing?
1398
01:25:59,220 --> 01:26:00,555
Was he mean to you?
1399
01:26:01,555 --> 01:26:03,591
He was mean to everybody.
1400
01:26:03,591 --> 01:26:05,561
It is what you did.
Don't lie to me.
1401
01:26:08,561 --> 01:26:11,561
Watch where
you're standing.
Yes, sir.
1402
01:26:20,440 --> 01:26:22,944
Just a second, Joseph.
I'm sorry.
1403
01:26:23,944 --> 01:26:25,551
That's quite all right,
ma'am.
1404
01:26:30,551 --> 01:26:33,354
On the night
of this incident,
1405
01:26:33,354 --> 01:26:35,788
why did you go into
Mrs. Strubing's room?
1406
01:26:35,788 --> 01:26:39,961
To ask her for money.
I had to pay a man
I'd been playing cards with.
1407
01:26:40,961 --> 01:26:42,537
What happened
when you got to the room?
1408
01:26:51,537 --> 01:26:53,807
I knocked on the door.
1409
01:26:54,807 --> 01:26:56,676
Come in.
1410
01:26:56,676 --> 01:26:59,813
I could tell she'd been sad.
She was crying.
1411
01:26:59,813 --> 01:27:02,884
-Are you okay, ma'am?
-What do you want, Joseph?
1412
01:27:03,884 --> 01:27:05,953
It can wait, Mrs. Strubing.
1413
01:27:05,953 --> 01:27:08,288
But she told me to stay,
ask my question.
1414
01:27:08,288 --> 01:27:10,958
I told her I needed some money.
She asked what for.
1415
01:27:11,958 --> 01:27:13,828
There's a man I owe.
1416
01:27:14,828 --> 01:27:16,404
Ah.
1417
01:27:24,404 --> 01:27:26,609
So she went to the bureau.
1418
01:27:29,609 --> 01:27:32,746
She said, "Is this
enough for you, Joseph?"
I said, "Yes, ma'am. Thank you."
1419
01:27:32,746 --> 01:27:34,881
But she didn't give it to me.
Then she asked me---
1420
01:27:34,881 --> 01:27:38,918
I'm not awful like him,
am I, Joseph?
1421
01:27:38,918 --> 01:27:40,064
No, ma'am.
1422
01:27:50,064 --> 01:27:52,432
Joseph.
1423
01:27:52,432 --> 01:27:54,868
She asked me not to
leave her alone that night.
1424
01:27:55,868 --> 01:27:59,462
And, uh... I didn't.
1425
01:28:22,462 --> 01:28:24,465
Then what happened?
1426
01:28:24,465 --> 01:28:26,800
Well, we went down
to the living room,
me and her.
1427
01:28:26,800 --> 01:28:29,604
-We had a drink together.
-What did the two of you
talk about?
1428
01:28:31,604 --> 01:28:33,073
She told me he beats her.
1429
01:28:34,073 --> 01:28:35,850
Who beats her?
1430
01:28:42,850 --> 01:28:44,854
Who did that?
1431
01:28:47,854 --> 01:28:49,680
My husband.
1432
01:29:14,680 --> 01:29:16,016
Did she ever resist you,
Joseph?
1433
01:29:17,016 --> 01:29:19,622
No, she didn't.
Not at all.
1434
01:29:22,622 --> 01:29:24,658
What happened next?
1435
01:29:24,658 --> 01:29:27,167
We were lying on the sofa.
1436
01:29:40,474 --> 01:29:42,975
Oh, God.
1437
01:29:42,975 --> 01:29:46,975
And she heard
some dogs barking.
1438
01:29:42,975 --> 01:29:46,479
Joseph.
1439
01:29:46,479 --> 01:29:49,716
She was convinced somebody
was gonna come to the house
and find us together.
1440
01:29:49,716 --> 01:29:52,520
Get up. Get up!
1441
01:29:53,520 --> 01:29:55,655
Nobody gonna wake up.
1442
01:29:55,655 --> 01:29:58,992
She started panicking.
I told her there's no one
coming. Everything's fine.
1443
01:29:58,992 --> 01:30:01,828
But she was insisting on,
"We gotta get out of here.
1444
01:30:01,828 --> 01:30:05,231
We gotta get out
of here right now."
So we left the house.
1445
01:30:05,231 --> 01:30:09,203
We go down to the car,
and we drive around for a bit.
1446
01:30:09,203 --> 01:30:12,939
She sat in the back,
so it don't look wrong.
1447
01:30:12,939 --> 01:30:15,511
Then the cop car
come up from behind.
1448
01:30:17,511 --> 01:30:19,112
She get real scared.
1449
01:30:19,112 --> 01:30:21,112
She say--
Why don't you lie down
and keep quiet?
1450
01:30:21,113 --> 01:30:22,815
I can't be seen
with a colored man.
1451
01:30:22,815 --> 01:30:25,185
I say, "You lie down
and keep quiet then."
1452
01:30:25,185 --> 01:30:27,721
Don't move. Shh. Shh.
1453
01:30:28,721 --> 01:30:30,721
Oh.
Shh, shh.
1454
01:30:34,895 --> 01:30:37,264
Where'd you get
this car, boy?
1455
01:30:37,264 --> 01:30:40,069
I'm a chauffeur, sir.
Belongs to John Strubing.
Greenwich, Connecticut.
1456
01:30:43,069 --> 01:30:44,069
Identification.
Yes, sir.
1457
01:30:54,113 --> 01:30:55,113
Drive slower, boy.
1458
01:30:54,113 --> 01:30:55,983
Yes, sir.
1459
01:30:55,983 --> 01:30:57,951
Get your ass
out of Port Chester.
1460
01:30:57,951 --> 01:30:59,586
On my way right now, sir.
Thank you.
1461
01:30:59,586 --> 01:31:01,154
What happened next?
1462
01:31:01,154 --> 01:31:05,225
We get to the reservoir,
and, uh, she scream at me.
1463
01:31:06,225 --> 01:31:07,895
Joseph, stop the car.
Stop the car!
1464
01:31:07,895 --> 01:31:09,895
Joseph, stop the car!
1465
01:31:10,029 --> 01:31:12,099
What's the matter?
1466
01:31:12,099 --> 01:31:14,600
She keeps shaking her head
and saying, "What have I done?"
1467
01:31:14,600 --> 01:31:16,770
Everything's
gonna be fine,
Mrs. Strubing.
1468
01:31:16,770 --> 01:31:18,770
Just take a deep breath,
okay?
1469
01:31:16,770 --> 01:31:18,006
No, no, no, no.
1470
01:31:19,006 --> 01:31:22,042
No, you don't understand.
1471
01:31:22,042 --> 01:31:25,578
Maybe we should just
go back to the house, huh?
1472
01:31:25,578 --> 01:31:28,814
You don't understand.
You don't understand.
1473
01:31:28,814 --> 01:31:32,819
She keeps saying,
"I'm gonna get pregnant."
"No, you ain't," I said.
1474
01:31:32,819 --> 01:31:35,322
-You're not gonna get pregnant.
-I can't have a colored child.
1475
01:31:35,322 --> 01:31:37,858
You're not gonna have
no babies at all, okay?
1476
01:31:37,858 --> 01:31:40,795
I say,
"Just let me take you home."
1477
01:31:41,795 --> 01:31:43,063
And she screamed at me.
1478
01:31:43,063 --> 01:31:44,931
Let me out of the car!
1479
01:31:44,931 --> 01:31:46,935
I'm gonna tell everybody
you raped me!
1480
01:31:47,935 --> 01:31:49,670
She go to open the door,
and I grabbed her.
1481
01:31:49,670 --> 01:31:51,670
Let me go!
Just to keep her there.
1482
01:31:51,771 --> 01:31:54,771
That's when
she scratches my arm.
Mrs. Strubing.
1483
01:31:54,942 --> 01:31:56,045
Hey. Hey!
1484
01:31:58,045 --> 01:32:00,212
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
1485
01:32:00,212 --> 01:32:03,182
Mrs. Strubing,
what you doing up there?
1486
01:32:03,182 --> 01:32:05,217
I yell at her
to come back, but...
1487
01:32:05,217 --> 01:32:08,055
Come on down right now.
Let's get in the car
and go home.
1488
01:32:08,055 --> 01:32:09,823
She just turned away.
1489
01:32:09,823 --> 01:32:11,872
Mrs. Strub--
1490
01:32:26,872 --> 01:32:31,212
Joseph, did you rape
Mrs. Strubing?
1491
01:32:33,212 --> 01:32:36,018
No. I did not.
1492
01:32:38,018 --> 01:32:39,855
Thank you, Joseph.
1493
01:32:42,855 --> 01:32:44,694
Your witness.
1494
01:32:47,694 --> 01:32:49,363
Not bad.
1495
01:32:49,363 --> 01:32:52,363
You wouldn't lie to the jury,
would you, Joseph?
1496
01:32:49,363 --> 01:32:52,099
Not bad at all.
1497
01:32:52,099 --> 01:32:53,833
No, sir, I wouldn't.
1498
01:32:53,833 --> 01:32:55,769
But the fact is,
you are a liar, aren't you?
1499
01:32:55,769 --> 01:32:57,703
Objection!
Argumentative.
1500
01:32:57,703 --> 01:33:01,809
Overruled.
It's cross-examination.
1501
01:33:02,809 --> 01:33:04,144
He's okay.
1502
01:33:04,144 --> 01:33:07,180
When you married
your first wife, Hattie,
1503
01:33:07,180 --> 01:33:10,417
you swore to God
you'd be faithful to her,
did you not?
1504
01:33:10,417 --> 01:33:14,889
-Yes, sir.
-But you weren't.
It was a lie.
1505
01:33:15,889 --> 01:33:17,724
You could say.
1506
01:33:17,724 --> 01:33:20,260
You told her you'd take care
of your children, didn't you?
1507
01:33:20,260 --> 01:33:23,260
Yes, sir.
But you haven't, have you?
1508
01:33:24,363 --> 01:33:26,867
Not so much as I should.
1509
01:33:26,867 --> 01:33:30,737
Then you were in the service
and you swore to honor
your country.
1510
01:33:30,737 --> 01:33:32,737
But that was a lie too.
No.
1511
01:33:32,773 --> 01:33:37,277
Then you came north
and you stole from
your first employer?
1512
01:33:37,277 --> 01:33:41,081
When the police picked you up,
you lied to them about your
whereabouts the night before.
1513
01:33:41,081 --> 01:33:43,817
-Didn't you?
-Yes, I did.
1514
01:33:43,817 --> 01:33:47,354
You gave a statement
under oath that you were
in a bar all night.
1515
01:33:47,354 --> 01:33:49,355
Yes.
1516
01:33:49,355 --> 01:33:52,225
So you lied to your wife,
you lied to
the State of Louisiana,
1517
01:33:52,225 --> 01:33:54,860
you lied to the police,
you lied to God.
1518
01:33:54,860 --> 01:33:57,064
Why should anyone
believe you now?
1519
01:33:57,064 --> 01:34:00,833
I don't know why they should,
except it's the truth.
1520
01:34:00,833 --> 01:34:06,405
The truth?
If it's the truth, why not
tell it from the beginning?
1521
01:34:06,405 --> 01:34:09,978
If you're an innocent man,
why lie?
1522
01:34:11,978 --> 01:34:14,978
Why lie, Mr. Spell?
Answer the question.
Tell him, Joseph.
1523
01:34:14,780 --> 01:34:19,386
If you were an innocent man,
why would you lie?
1524
01:34:19,386 --> 01:34:22,956
I tell the police
I was with her,
it was what she wanted?
1525
01:34:22,956 --> 01:34:25,057
If it's the truth.
1526
01:34:25,057 --> 01:34:29,195
In Louisiana, you know
what they do to me for being
with a white woman like that?
1527
01:34:29,195 --> 01:34:32,099
If they don't kill me
right then and there,
1528
01:34:32,099 --> 01:34:36,168
soon enough the others come,
they drag me off,
they tie me up,
1529
01:34:36,168 --> 01:34:38,439
they cut off my manhood.
1530
01:34:40,439 --> 01:34:43,210
And then I'd be swingin'
off the branch of some tree.
1531
01:34:43,210 --> 01:34:47,782
So... why'd I lie,
Mr. Willis?
1532
01:34:48,782 --> 01:34:51,083
Because the truth
gets me killed.
1533
01:34:51,083 --> 01:34:53,054
That's why.
1534
01:34:54,054 --> 01:34:55,235
I move the answer
be stricken.
1535
01:35:11,304 --> 01:35:13,881
The answer will stand.
1536
01:35:20,881 --> 01:35:22,551
Mr. Willis?
1537
01:35:25,551 --> 01:35:27,832
Nothing further, Your Honor.
1538
01:35:42,101 --> 01:35:44,069
You know what?
1539
01:35:44,069 --> 01:35:46,872
It finally looks
like a respectable
law office in here.
1540
01:35:49,542 --> 01:35:51,113
Come in.
1541
01:35:53,113 --> 01:35:55,051
There's someone here
to see you, Mr. Marshall.
1542
01:35:58,051 --> 01:35:59,555
Walter?
1543
01:36:01,555 --> 01:36:04,555
What are you doing here?
Can we talk?
1544
01:36:05,358 --> 01:36:08,262
I'll just move
to Irwin's office.
1545
01:36:12,532 --> 01:36:14,532
Come on, Walter.
1546
01:36:14,400 --> 01:36:16,269
What is this?
1547
01:36:16,269 --> 01:36:19,206
Fourteen-year-old boy
in Mississippi.
They say he killed a cop.
1548
01:36:19,206 --> 01:36:22,074
He needs a lawyer.
1549
01:36:22,074 --> 01:36:25,074
And I have to
leave tonight?
Uh-huh.
1550
01:36:25,078 --> 01:36:27,213
He ready
with the summation?
1551
01:36:27,213 --> 01:36:30,082
Sam? He will be.
1552
01:36:30,082 --> 01:36:33,201
Then there's no reason
for you to stay.
I'll take care of everything.
1553
01:36:48,201 --> 01:36:49,337
You get the picture
Renie left you?
1554
01:36:50,337 --> 01:36:52,271
Ah, yes.
1555
01:36:52,271 --> 01:36:56,143
Now, what kind
of plane is this?
1556
01:36:57,143 --> 01:37:01,081
She said
it's supposed to be you.
1557
01:37:01,081 --> 01:37:03,081
Those are ears,
not wings.
1558
01:37:01,081 --> 01:37:03,885
Ah!
1559
01:37:04,885 --> 01:37:06,921
She's quite a talent.
1560
01:37:08,921 --> 01:37:10,523
You were right, you know.
1561
01:37:10,523 --> 01:37:13,523
About what?
1562
01:37:10,523 --> 01:37:13,027
"Why would she lie?"
1563
01:37:14,027 --> 01:37:15,561
Mmm.
1564
01:37:15,561 --> 01:37:17,965
That is the question
we needed to answer.
1565
01:37:18,965 --> 01:37:20,202
Well...
1566
01:37:22,202 --> 01:37:27,344
I'm thankful Renie
got to see there's men
like you in the world.
1567
01:37:31,344 --> 01:37:34,314
I don't understand
how you can leave
before closing arguments.
1568
01:37:34,314 --> 01:37:38,217
Doesn't do anyone any good
having me sit around
waiting on a verdict.
1569
01:37:38,217 --> 01:37:40,287
What if something comes up?
1570
01:37:40,287 --> 01:37:42,023
The case is in, Sam.
1571
01:37:43,023 --> 01:37:45,025
Walter will represent
the NAACP.
1572
01:37:46,025 --> 01:37:47,930
And you'll be there
for Spell.
1573
01:37:54,667 --> 01:37:57,703
Sam, did you know
I only have one testicle?
1574
01:37:57,703 --> 01:38:00,940
Um... no.
1575
01:38:00,940 --> 01:38:02,676
Yeah.
1576
01:38:02,676 --> 01:38:07,180
In my college years,
I found myself running
from a gang of bigots
1577
01:38:07,180 --> 01:38:10,617
in a part of town
they didn't believe
I should be in.
1578
01:38:10,617 --> 01:38:12,985
My buddies,
they're ahead of me
in a truck.
1579
01:38:12,985 --> 01:38:15,220
I jump for the back,
and I'm pulling myself up,
1580
01:38:15,220 --> 01:38:19,492
but there's a jagged spike
of metal I don't see.
1581
01:38:19,492 --> 01:38:22,561
It slashes
right through my sack.
1582
01:38:22,561 --> 01:38:24,465
Yeah.
1583
01:38:25,465 --> 01:38:27,701
Why am I telling you this?
1584
01:38:27,701 --> 01:38:31,037
Well, I want you to know
1585
01:38:31,037 --> 01:38:33,172
that even sitting
in the back of that pickup,
1586
01:38:33,172 --> 01:38:35,041
my scrotum torn,
1587
01:38:35,041 --> 01:38:38,078
every bump sending shocks
of pain down my leg,
1588
01:38:38,078 --> 01:38:41,146
even that wasn't
as excruciating
as sitting there
1589
01:38:41,146 --> 01:38:44,216
watching you argue this case
these past few weeks.
1590
01:38:50,622 --> 01:38:53,622
But I did
learn something.
Huh?
1591
01:38:54,627 --> 01:38:58,465
I need an army of lawyers
just like you, Sam.
1592
01:38:58,465 --> 01:39:02,135
Lawyers who don't even know
they want to make a difference,
1593
01:39:02,135 --> 01:39:05,109
who with
just a little bit of training
can be just as capable as me.
1594
01:39:09,109 --> 01:39:12,646
Well, almost as capable.
1595
01:39:14,646 --> 01:39:17,117
And until then what?
1596
01:39:17,117 --> 01:39:21,186
You just travel
around the country
on this crusade?
1597
01:39:21,186 --> 01:39:24,390
Putting out fires
in Mississippi,
1598
01:39:24,390 --> 01:39:28,060
Oklahoma, Bridgeport?
1599
01:39:28,060 --> 01:39:31,033
It's not really fires
I'm after, Sam.
1600
01:39:33,033 --> 01:39:34,070
It's fire itself.
1601
01:39:38,070 --> 01:39:39,673
Get out your pen now.
1602
01:39:41,673 --> 01:39:44,711
Here's the closing argument
you're gonna give.
1603
01:39:44,711 --> 01:39:47,146
Who is telling the truth?
1604
01:39:47,146 --> 01:39:51,784
A woman from a fine family
with an unblemished background,
1605
01:39:51,784 --> 01:39:54,253
or a depraved man,
1606
01:39:54,253 --> 01:39:56,588
a repeat criminal
with no morals,
1607
01:39:56,588 --> 01:40:00,561
a man whose whole life
has been composed
of a series of lies?
1608
01:40:02,561 --> 01:40:06,166
Did this decent,
church-going,
intelligent woman,
1609
01:40:06,166 --> 01:40:07,833
the graduate
of a top college,
1610
01:40:07,833 --> 01:40:12,072
engage in voluntary
sexual relations
with her Negro servant
1611
01:40:12,072 --> 01:40:14,306
and then jump
into the water, for what?
1612
01:40:14,306 --> 01:40:17,644
For pleasure,
as the defense would
have you believe?
1613
01:40:17,644 --> 01:40:20,145
Of course not.
1614
01:40:20,145 --> 01:40:23,682
Joseph Spell raped
Eleanor Strubing.
1615
01:40:23,682 --> 01:40:27,353
Then he hurled her
over the bridge to kill
the only witness to his crime.
1616
01:40:27,353 --> 01:40:31,658
Acquit him, and you will
set a wild panther loose
in our midst
1617
01:40:31,658 --> 01:40:33,626
to stalk more victims,
1618
01:40:33,626 --> 01:40:35,795
to threaten the safety
and security
1619
01:40:35,795 --> 01:40:38,631
of each and every woman
in the State of Connecticut.
1620
01:40:38,631 --> 01:40:42,167
As a jury,
you have been exposed
1621
01:40:42,167 --> 01:40:45,173
to the darkness
of a sinister man's soul.
1622
01:40:48,173 --> 01:40:51,478
But you're also
in a position
of great privilege.
1623
01:40:51,478 --> 01:40:54,146
Because you...
1624
01:40:54,146 --> 01:40:56,649
you have the power
1625
01:40:56,649 --> 01:41:00,654
to do justice
on behalf of all of us.
1626
01:41:01,654 --> 01:41:03,654
Bullshit.
Thank you.
1627
01:41:04,490 --> 01:41:06,234
And God bless.
1628
01:41:14,234 --> 01:41:15,570
Mr. Friedman.
1629
01:41:18,570 --> 01:41:22,809
Why would a woman
like Eleanor Strubing
1630
01:41:22,809 --> 01:41:27,713
consent-- no, encourage--
sexual relations
1631
01:41:27,713 --> 01:41:30,149
with a man
like Joseph Spell?
1632
01:41:30,149 --> 01:41:32,417
Let me tell you why.
1633
01:41:32,417 --> 01:41:37,457
Eleanor Strubing's story
is nothing less than tragic.
1634
01:41:37,457 --> 01:41:40,393
She is a respectable woman
from a fine family.
1635
01:41:40,393 --> 01:41:42,162
She attended
the best schools.
1636
01:41:42,162 --> 01:41:45,631
She went to church
each and every Sunday.
1637
01:41:45,631 --> 01:41:49,335
As the good book says,
she was "spotless
as the lamb of God."
1638
01:41:49,335 --> 01:41:53,206
She was "spotless
as the lamb of God."
1639
01:41:53,206 --> 01:41:55,807
She and her husband John
move to Greenwich.
1640
01:41:55,807 --> 01:41:57,877
Oh, he travels frequently,
1641
01:41:57,877 --> 01:42:01,180
leaving her alone
in a new town,
1642
01:42:01,180 --> 01:42:02,750
away from her friends
and family,
1643
01:42:03,750 --> 01:42:05,885
in a vast, empty house.
1644
01:42:05,885 --> 01:42:09,288
The pangs of loneliness
hit hard.
1645
01:42:09,288 --> 01:42:11,591
She has some drinks.
1646
01:42:12,591 --> 01:42:13,595
A knock at the door.
1647
01:42:15,595 --> 01:42:17,796
-Joseph.
-Joseph.
1648
01:42:17,796 --> 01:42:21,266
She was not expecting this.
1649
01:42:21,266 --> 01:42:23,970
A young man, a handsome man.
1650
01:42:23,970 --> 01:42:27,606
In a moment of weakness,
her judgment impaired
1651
01:42:27,606 --> 01:42:29,341
by the alcohol
of the evening--
1652
01:42:29,341 --> 01:42:31,644
Consumed by loneliness,
1653
01:42:31,644 --> 01:42:35,414
she invites him
to share her bed
to ease her pain.
1654
01:42:35,414 --> 01:42:38,618
As the evening goes on,
she becomes panicked
1655
01:42:38,618 --> 01:42:40,520
that they will be discovered.
1656
01:42:40,520 --> 01:42:44,557
She must leave the house,
must escape her sin.
1657
01:42:45,557 --> 01:42:47,961
-What if she is pregnant--
-And with a colored child?
1658
01:42:47,961 --> 01:42:51,631
What if her husband
were to find out?
What would he do to her?
1659
01:42:51,631 --> 01:42:55,467
She cannot live
with the fear, the shame.
1660
01:42:55,467 --> 01:42:58,871
So then there they are,
at the reservoir.
1661
01:42:58,871 --> 01:43:03,710
An opportunity to escape
her life, her despair.
1662
01:43:03,710 --> 01:43:07,346
Joseph tries to hold her back,
but she wrangles free,
runs from the car.
1663
01:43:07,346 --> 01:43:11,350
And she plummets into the water.
1664
01:43:11,350 --> 01:43:14,720
Only as soon
as she hits the surface,
1665
01:43:14,720 --> 01:43:17,289
her years of training
take over.
1666
01:43:17,289 --> 01:43:19,658
See, she is a swimmer.
1667
01:43:19,658 --> 01:43:22,628
And she simply cannot drown.
1668
01:43:22,628 --> 01:43:24,030
With the zeal
to end her life gone,
1669
01:43:25,030 --> 01:43:27,367
her only escape--
1670
01:43:27,367 --> 01:43:28,835
She must accuse him.
1671
01:43:28,835 --> 01:43:31,470
And so a story is created.
1672
01:43:31,470 --> 01:43:32,974
A web of...
1673
01:43:34,974 --> 01:43:37,377
desperate lies
1674
01:43:37,377 --> 01:43:42,682
filled with inconsistencies,
absurdities,
1675
01:43:43,682 --> 01:43:45,518
reasonable doubts.
1676
01:43:45,518 --> 01:43:48,954
The State must prove its case
beyond a reasonable doubt.
1677
01:43:48,954 --> 01:43:51,457
It must be a clear case.
1678
01:43:51,457 --> 01:43:55,462
No scream for help
all night long.
1679
01:43:56,462 --> 01:43:57,930
Doubt.
1680
01:43:57,930 --> 01:44:01,033
No call on
the four family phones.
1681
01:44:01,033 --> 01:44:03,336
Doubt.
1682
01:44:03,336 --> 01:44:06,038
No cry to the officer
just a few feet away.
1683
01:44:06,038 --> 01:44:07,539
Doubt.
1684
01:44:07,539 --> 01:44:10,409
No rocks on a bridge.
1685
01:44:10,409 --> 01:44:11,577
Doubt.
1686
01:44:11,577 --> 01:44:14,349
Doubt, doubt, doubt.
1687
01:44:16,349 --> 01:44:18,818
The doubt, my friends,
1688
01:44:18,818 --> 01:44:20,619
is overwhelming.
1689
01:44:20,619 --> 01:44:25,658
This is why you must find
Joseph Spell not guilty.
1690
01:44:25,658 --> 01:44:27,027
Ladies and gentlemen
of the jury,
1691
01:44:28,027 --> 01:44:30,595
you've heard the arguments
of counsel.
1692
01:44:30,595 --> 01:44:34,435
You may now retire
to the jury room
to begin your deliberations.
1693
01:44:35,435 --> 01:44:36,908
Court is in recess.
1694
01:44:48,081 --> 01:44:50,449
Who is it?
1695
01:44:50,449 --> 01:44:51,724
It's me.
1696
01:44:57,724 --> 01:44:59,427
Mmm!
1697
01:45:02,427 --> 01:45:04,463
You're supposed
to be on a train.
1698
01:45:04,463 --> 01:45:06,573
I have a little time.
1699
01:45:13,573 --> 01:45:15,476
I heard you were
looking for me.
1700
01:45:17,476 --> 01:45:20,113
Well, Friedman,
it seems you have
beginner's luck.
1701
01:45:20,113 --> 01:45:22,681
John Strubing
just called me.
1702
01:45:22,681 --> 01:45:25,717
This whole thing has been
a terrible strain on Ellie,
as you can imagine.
1703
01:45:25,717 --> 01:45:28,121
They want it over, now.
1704
01:45:28,121 --> 01:45:30,789
I'm prepared to offer
one final deal.
1705
01:45:30,789 --> 01:45:33,789
What is it?
1706
01:45:30,789 --> 01:45:33,426
Five years.
1707
01:45:33,426 --> 01:45:36,965
He'll have to enter
a guilty plea right away
and admit he lied on the stand.
1708
01:45:38,965 --> 01:45:41,965
I'll speak with him.
1709
01:45:38,965 --> 01:45:41,466
Do it now.
1710
01:45:41,466 --> 01:45:43,807
If the jury comes back in,
the deal is off.
1711
01:45:48,807 --> 01:45:52,545
You'd be out
after three years,
with good behavior.
1712
01:45:52,545 --> 01:45:56,545
Possibly sooner.
You think
I should take it?
1713
01:45:56,448 --> 01:45:58,451
I don't know
what the jury will do.
1714
01:45:58,451 --> 01:46:01,154
It's a good deal.
1715
01:46:01,154 --> 01:46:03,789
And if they convict me?
1716
01:46:03,789 --> 01:46:06,895
Most likely you'll spend
the rest of your life
in a prison cell.
1717
01:46:08,895 --> 01:46:10,432
And I got to decide
right away?
1718
01:46:13,432 --> 01:46:15,069
What I gotta do
for the deal?
1719
01:46:18,069 --> 01:46:21,009
Admit that you raped her
and that you lied
on the witness stand.
1720
01:46:23,009 --> 01:46:25,211
Can I talk
to Mr. Marshall?
1721
01:46:25,211 --> 01:46:28,581
He's on a train
probably somewhere
in Tennessee by now.
1722
01:46:28,581 --> 01:46:30,585
I would never be able
to reach him in time.
1723
01:46:32,585 --> 01:46:34,460
What do you think
he would say?
1724
01:46:43,996 --> 01:46:45,603
Ah.
1725
01:46:50,603 --> 01:46:52,538
So, give me
good news.
1726
01:46:53,538 --> 01:46:55,943
No deal.
1727
01:46:56,943 --> 01:46:59,045
You did advise him
to accept, hmm?
1728
01:46:59,045 --> 01:47:01,747
I told him
it was a good offer.
1729
01:47:01,747 --> 01:47:03,682
I told him
what the alternative is.
1730
01:47:03,682 --> 01:47:06,988
I told him if it was me,
I would take it.
1731
01:47:08,988 --> 01:47:13,095
And I told him that no man
should ever confess to a crime
he did not commit.
1732
01:47:17,095 --> 01:47:20,198
I thought Jews
were supposed
to be smart.
1733
01:47:20,198 --> 01:47:22,070
But you sound
just like the Negro.
1734
01:47:25,070 --> 01:47:27,773
Why, thank you, Lorin.
1735
01:47:27,773 --> 01:47:30,302
That's possibly
the greatest compliment
you could've given me.
1736
01:47:57,302 --> 01:47:59,015
There's a verdict.
1737
01:48:10,015 --> 01:48:11,583
Will the foreman
please rise.
1738
01:48:11,583 --> 01:48:14,921
I'm the forewoman,
Your Honor.
1739
01:48:15,921 --> 01:48:17,722
Very well.
1740
01:48:17,722 --> 01:48:19,591
Have you reached a verdict?
1741
01:48:19,591 --> 01:48:20,161
We have, Your Honor.
1742
01:48:22,161 --> 01:48:24,596
Mr. Spell.
1743
01:48:24,596 --> 01:48:27,596
Rise and face the jury.
1744
01:48:24,596 --> 01:48:27,305
It's time.
1745
01:48:32,305 --> 01:48:34,309
Madame Forewoman,
what is your verdict?
1746
01:48:36,309 --> 01:48:39,278
We, the jury, find,
on the charge of rape,
1747
01:48:39,278 --> 01:48:41,346
that the defendant,
Joseph Spell,
1748
01:48:41,346 --> 01:48:43,114
is not guilty.
1749
01:48:56,028 --> 01:48:57,800
Order.
1750
01:49:00,800 --> 01:49:02,768
Is this your verdict,
so say you all?
1751
01:49:02,768 --> 01:49:04,837
We do, Your Honor.
1752
01:49:04,837 --> 01:49:06,238
That's it, Joseph.
1753
01:49:06,238 --> 01:49:07,939
We did it.
1754
01:49:07,939 --> 01:49:11,310
Mr. Spell, the jury
has found you not guilty.
1755
01:49:11,310 --> 01:49:12,979
You are released
from custody.
1756
01:49:13,979 --> 01:49:16,815
Jury is dismissed.
Court is adjourned.
1757
01:49:16,815 --> 01:49:19,815
All rise.
1758
01:49:38,136 --> 01:49:40,136
Congratulations,
Mr. White.
1759
01:49:38,136 --> 01:49:40,841
Thank you.
1760
01:49:44,877 --> 01:49:47,646
Mr. Spell.
1761
01:49:47,646 --> 01:49:49,914
Hi.
I'm Tad Lancaster.
1762
01:49:49,914 --> 01:49:53,185
Mr. Marshall thought
you might need a place
to sleep tonight.
1763
01:49:53,185 --> 01:49:54,958
Oh, Mr. Marshall.
1764
01:50:06,798 --> 01:50:08,368
Hello?
Hello.
1765
01:50:09,368 --> 01:50:11,436
Sam.
1766
01:50:11,436 --> 01:50:14,073
Sam, I can barely hear you.
1767
01:50:14,073 --> 01:50:17,976
-Is there a verdict yet?
-Yeah. Yeah, it's me.
1768
01:50:17,976 --> 01:50:19,976
Sam, are you there?
Yeah.
1769
01:50:19,912 --> 01:50:22,912
Yes, can you hear me?
1770
01:50:19,912 --> 01:50:22,448
Sam?
1771
01:50:22,448 --> 01:50:25,252
Not guilty! We did it!
1772
01:50:26,252 --> 01:50:27,953
-What?
-Not guilty!
1773
01:50:27,953 --> 01:50:29,889
Not guilty!
1774
01:50:29,889 --> 01:50:31,724
Not guilty.
1775
01:50:31,724 --> 01:50:34,724
Not guilty!
1776
01:50:31,724 --> 01:50:34,159
Sam!
1777
01:50:34,159 --> 01:50:35,159
Yes!
1778
01:50:34,159 --> 01:50:35,795
Oh!
1779
01:50:35,795 --> 01:50:37,730
Yes. We won!
1780
01:50:38,730 --> 01:50:40,432
Sam, I told you.
I told you.
1781
01:50:40,432 --> 01:50:42,702
I told you
you could bring it home.
I told you.
1782
01:50:42,702 --> 01:50:44,470
Yeah! Yes, we did it!
1783
01:50:47,472 --> 01:50:50,042
Ah.
1784
01:50:50,042 --> 01:50:52,144
Thurgood,
I'm having trouble
hearing you.
1785
01:50:52,144 --> 01:50:54,412
Sam, are you there?
Are you there?
1786
01:50:54,412 --> 01:50:58,412
Thurgood!
1787
01:51:56,274 --> 01:51:58,274
Oh, Luis.
1788
01:51:56,274 --> 01:51:58,978
Marshall!
1789
01:51:58,978 --> 01:52:00,978
Your wife still
putting up with you?
1790
01:51:58,978 --> 01:52:00,012
Look at me.
1791
01:52:01,012 --> 01:52:02,981
She dress me
from head to toe.
1792
01:52:02,981 --> 01:52:05,850
Got me looking
as sharp as you.
1793
01:52:05,850 --> 01:52:08,052
God bless you.
We really need your help.
1794
01:52:08,052 --> 01:52:11,090
I promise you I'll do
everything in my power
to help him.
1795
01:52:11,090 --> 01:52:12,858
Thank you for coming,
Mr. Marshall.
1796
01:52:12,858 --> 01:52:14,858
We really need you
in Mississippi.
My pleasure.
1797
01:52:14,793 --> 01:52:16,930
Let's get going.
1798
01:52:17,930 --> 01:52:19,899
Are you hungry?
1799
01:52:19,899 --> 01:52:24,203
You know, I very nearly
ate my briefcase on that train.
1800
01:52:24,203 --> 01:52:27,439
Well, when we get to the house,
I'll fix you a nice supper.
1801
01:52:27,439 --> 01:52:32,077
That'll be nice.
You can fill me in on everything that's going on down here.
1802
01:52:32,077 --> 01:52:35,079
Can you slow down a little?
I got my good Sunday shoes on.
1803
01:52:44,523 --> 01:52:49,528
♪ You can have all the money
In your hands ♪
1804
01:52:49,528 --> 01:52:54,033
♪ All the possessions
Anyone can ever have ♪
1805
01:52:54,033 --> 01:52:56,569
♪ But it's all
Worthless treasure ♪
1806
01:52:56,569 --> 01:53:00,206
♪ True worth is only measured
Not by what you got ♪
1807
01:53:00,206 --> 01:53:03,077
♪ But what you got
In your heart ♪
1808
01:53:05,077 --> 01:53:09,347
♪ You can have
You can have everything ♪
1809
01:53:09,347 --> 01:53:13,519
♪ What does it
What does it mean? ♪
1810
01:53:13,519 --> 01:53:17,856
♪ It all means nothing ♪
1811
01:53:17,856 --> 01:53:23,561
♪ If you don't stand up
For something ♪
1812
01:53:23,561 --> 01:53:26,032
♪ You can't just talk the talk ♪
1813
01:53:27,032 --> 01:53:29,534
♪ You got to walk that walk ♪
1814
01:53:29,534 --> 01:53:31,537
♪ Yes, you do ♪
1815
01:53:31,537 --> 01:53:35,640
♪ It all means nothing ♪
1816
01:53:35,640 --> 01:53:40,979
♪ If you don't stand up
For something ♪
1817
01:53:40,979 --> 01:53:46,051
♪ And I stand up for you ♪
1818
01:53:46,051 --> 01:53:49,988
♪ And I stand up for you ♪
1819
01:53:49,988 --> 01:53:53,425
♪ Yes, I will, yes, I will ♪
1820
01:53:53,425 --> 01:53:57,630
♪ You do the best that
Do the best that you can do ♪
1821
01:53:57,630 --> 01:53:59,965
♪ Then you can look
In the mirror ♪
1822
01:53:59,965 --> 01:54:03,034
♪ Proud of who's
Looking back at you ♪
1823
01:54:03,034 --> 01:54:05,436
♪ Define the life
You're living ♪
1824
01:54:05,436 --> 01:54:07,972
♪ Not by what you take
But what you're giving ♪
1825
01:54:07,972 --> 01:54:09,908
♪ And if you bet on love ♪
1826
01:54:09,908 --> 01:54:13,945
♪ There's no way
You'll ever lose ♪
1827
01:54:13,945 --> 01:54:16,481
♪ Take a stand, make a stand ♪
1828
01:54:16,481 --> 01:54:18,018
♪ For what's right ♪
1829
01:54:19,018 --> 01:54:22,554
♪ It's always worth
Always worth the fight ♪
1830
01:54:22,554 --> 01:54:26,692
♪ It all means nothing ♪
1831
01:54:26,692 --> 01:54:32,530
♪ If you don't stand up
For something ♪
1832
01:54:32,530 --> 01:54:35,001
♪ You can't just talk the talk ♪
1833
01:54:36,001 --> 01:54:38,503
♪ You got to walk that walk ♪
1834
01:54:38,503 --> 01:54:40,506
♪ Yes, you do ♪
1835
01:54:40,506 --> 01:54:44,576
♪ It all means nothing ♪
1836
01:54:44,576 --> 01:54:49,981
♪ If you don't stand up
For something ♪
1837
01:54:49,981 --> 01:54:52,318
♪ And I stand up for you ♪
1838
01:54:52,318 --> 01:54:56,689
♪ Stand for respect, dignity ♪
1839
01:54:56,689 --> 01:55:01,961
♪ If that's all you got
Then you got all you need ♪
1840
01:55:01,961 --> 01:55:05,030
♪ And without that
You don't have a thing ♪
1841
01:55:06,030 --> 01:55:07,666
♪ Oh, no, no ♪
1842
01:55:07,666 --> 01:55:09,667
♪ Rise up
Love, lift your hands ♪
1843
01:55:09,667 --> 01:55:12,203
♪ I stand with you
'Cause I understand ♪
1844
01:55:12,203 --> 01:55:14,739
♪ Ain't here to judge
Just to take a stand ♪
1845
01:55:14,739 --> 01:55:17,376
♪ The greater plan's
The creator's plan ♪
1846
01:55:17,376 --> 01:55:20,045
♪ Let's all rise
Like the day began ♪
1847
01:55:20,045 --> 01:55:22,413
♪ Reach out and touch
With the savior's hand ♪
1848
01:55:22,413 --> 01:55:24,682
♪ On rock, we stand
Like this native land ♪
1849
01:55:24,682 --> 01:55:26,985
♪ Let the ways of love
Be the ways of man ♪
1850
01:55:26,985 --> 01:55:30,023
♪ And it all means nothing, oh ♪
1851
01:55:31,023 --> 01:55:36,328
♪ If you don't stand
For something ♪
1852
01:55:36,328 --> 01:55:39,631
♪ You can't just talk the talk ♪
1853
01:55:39,631 --> 01:55:42,301
♪ You got to walk that walk ♪
1854
01:55:42,301 --> 01:55:44,203
♪ Yes, you do ♪
1855
01:55:44,203 --> 01:55:48,439
♪ It all means nothing ♪
1856
01:55:48,439 --> 01:55:53,679
♪ If you don't stand up
For something ♪
1857
01:55:53,679 --> 01:55:58,018
♪ And I stand up for you
Oh, yeah ♪
1858
01:55:59,018 --> 01:56:03,721
♪ I stand up for you ♪
1859
01:56:03,721 --> 01:56:10,095
♪ And I stand up for you ♪
1860
01:56:10,095 --> 01:56:13,097
♪ Stand up for you ♪
1861
01:56:13,097 --> 01:56:17,703
♪ Yes, I will, yes, I will ♪
1862
01:56:55,173 --> 01:56:56,675
You know, there's
so many people--
1863
01:56:56,675 --> 01:56:59,811
indeed, my own sons, at times--
1864
01:56:59,811 --> 01:57:02,346
look at me with an expression
on the face
1865
01:57:02,346 --> 01:57:06,688
that they don't believe
what happened in the past.
1866
01:57:09,688 --> 01:57:13,859
There are movements
by the different branches
in this government
1867
01:57:13,859 --> 01:57:16,162
that are set to push back.
1868
01:57:18,162 --> 01:57:22,286
Oh, now it's being done,
you know, cleverly.
1869
01:57:41,286 --> 01:57:44,492
♪ Mm-mm-mm ♪
1870
01:57:46,492 --> 01:57:50,230
♪ Mm-mm-mm ♪
1871
01:57:52,230 --> 01:57:55,569
♪ Mm-mm-mm ♪
141241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.