All language subtitles for Man.in.Love.2013.2013.DVDrip.XviD.AC3-Zoom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:22,055 --> 00:00:24,888 Presented by NEW 3 00:00:31,297 --> 00:00:33,595 A Sanai Pictures Production 4 00:00:34,901 --> 00:00:36,960 Co—produced by Film Train 5 00:00:38,471 --> 00:00:40,530 Executive Producer KIM Woo-taek 6 00:01:01,995 --> 00:01:04,463 HWANG Jung-min 7 00:01:06,966 --> 00:01:09,366 HAN Hye-jin 8 00:01:49,042 --> 00:01:51,875 Directed by HAN Dong-wook 9 00:01:56,449 --> 00:02:03,923 MAN IN LOVE 10 00:02:03,923 --> 00:02:05,859 Oh Lord, 11 00:02:05,859 --> 00:02:11,627 despite all the hardships of life, in our days of bad economy, 12 00:02:12,465 --> 00:02:16,836 Your flock is grateful to You, 13 00:02:16,836 --> 00:02:21,273 and we will continue to give our offerings to You. 14 00:02:21,508 --> 00:02:25,171 Your business is booming, why do you need a loan? 15 00:02:25,478 --> 00:02:28,914 A large congregation doesn't equal big money. 16 00:02:29,682 --> 00:02:34,087 And this ain't no business! It's a holy place of worship. 17 00:02:34,087 --> 00:02:36,021 Like hell... 18 00:02:37,423 --> 00:02:41,792 This loan isn't authorized by the office. 19 00:02:42,762 --> 00:02:45,424 It's a private loan from me, here. 20 00:02:49,903 --> 00:02:51,131 Thanks, Tae-il. 21 00:02:51,638 --> 00:02:54,574 I seriously will pray for you. 22 00:02:54,574 --> 00:02:58,111 Forget it, pray for yourself, 23 00:02:58,111 --> 00:03:00,045 to quit gambling. 24 00:03:00,680 --> 00:03:02,341 I pray everyday! 25 00:03:03,249 --> 00:03:05,843 You'll go to hell at this rate. 26 00:03:06,019 --> 00:03:09,011 Mr. HAN! Let's win for our Lord! 27 00:03:10,156 --> 00:03:11,646 Whatever, man. 28 00:03:15,295 --> 00:03:19,532 Because of redevelopment, all the neighbors fled, 29 00:03:19,532 --> 00:03:23,570 my kids' education fee's rising, I don't know what to do! 30 00:03:23,570 --> 00:03:25,333 Goddammit! 31 00:03:25,738 --> 00:03:28,541 Why always the gloom?! How many weeks has it been? 32 00:03:28,541 --> 00:03:32,378 Everyone has a sob story, shall I end things here?! 33 00:03:32,378 --> 00:03:35,074 - Mr. HAN! - Shut it! 34 00:03:40,086 --> 00:03:42,680 Wait, that's gasoline! 35 00:03:43,990 --> 00:03:47,357 Fuck this life, let's just die together. 36 00:03:48,061 --> 00:03:51,164 Mr. HAN! What's with you?! Don't drink that! 37 00:03:51,164 --> 00:03:54,133 Let go! Back the fuck off! 38 00:03:55,235 --> 00:03:57,601 My gosh... Please don't... 39 00:04:00,573 --> 00:04:00,974 Drink. 40 00:04:00,974 --> 00:04:02,942 - Please, Mr. HAN. - Drink it! 41 00:04:02,942 --> 00:04:04,344 - I'm sorry! - Just drink it! 42 00:04:04,344 --> 00:04:06,479 - It's all my fault! - Drink it, dammit! 43 00:04:06,479 --> 00:04:08,174 Mr. HAN! Please stop! 44 00:04:08,281 --> 00:04:11,682 Wait, please... 45 00:04:12,385 --> 00:04:13,647 It's all my fault... 46 00:04:13,987 --> 00:04:17,323 It's my shop rent and kids' tuition. 47 00:04:17,323 --> 00:04:23,284 I'll get the rest somehow, I'm so sorry. 48 00:04:27,267 --> 00:04:30,134 For your kids! Gotta educate them! 49 00:04:48,221 --> 00:04:50,121 Shut it! 50 00:04:50,290 --> 00:04:51,552 So fucking loud! 51 00:05:08,508 --> 00:05:09,839 I'm back, shithead! 52 00:05:32,565 --> 00:05:33,896 Afternoon. 53 00:05:38,037 --> 00:05:39,061 Yeah, speak. 54 00:05:39,505 --> 00:05:40,904 40 a piece. 55 00:05:42,275 --> 00:05:46,302 Fuckwad, why is it so hard getting a seal?! 56 00:05:46,379 --> 00:05:47,447 It's from the market. 57 00:05:47,447 --> 00:05:49,082 Come back?! 58 00:05:49,082 --> 00:05:50,549 Stay the fuck there, asshole! 59 00:05:52,819 --> 00:05:56,277 Tae-il, go take care of it, Gunsan Hospital. 60 00:05:57,056 --> 00:05:59,547 Fucking morons. 61 00:06:00,693 --> 00:06:03,856 When your boss speaks, at least pretend to listen. 62 00:06:04,831 --> 00:06:06,199 Good? 63 00:06:06,199 --> 00:06:06,961 Yeah. 64 00:06:08,034 --> 00:06:09,365 Here, take a cab. 65 00:06:24,250 --> 00:06:25,114 I'm sorry, sir. 66 00:06:25,618 --> 00:06:26,676 Are you new at this? 67 00:06:27,653 --> 00:06:29,780 - Where? - #824. 68 00:06:45,838 --> 00:06:48,705 My father needs a bath, please leave. 69 00:06:50,810 --> 00:06:52,971 - In a coma? - Yes. 70 00:06:54,814 --> 00:06:59,649 Mister, please get up. Could you wake up? 71 00:07:02,722 --> 00:07:04,485 Missy, can we talk? 72 00:07:06,359 --> 00:07:09,851 If you don't feel chatty, take a look at this. 73 00:07:11,898 --> 00:07:13,331 Isn't this illegal? 74 00:07:13,766 --> 00:07:17,770 Illegal? Is that why he took a loan from us? 75 00:07:17,770 --> 00:07:20,136 Be quiet, we're in a hospital. 76 00:07:20,640 --> 00:07:22,767 I'll need to talkto him directly. 77 00:07:23,609 --> 00:07:25,600 - Bring him outside. - Yes, sir. 78 00:07:26,312 --> 00:07:27,713 - Out of the way. - What are you doing?! 79 00:07:27,713 --> 00:07:30,183 - Fuck off! - Don't touch him! 80 00:07:30,183 --> 00:07:30,783 - Fucking bitch! - Get out! 81 00:07:30,783 --> 00:07:32,080 Goddammit! 82 00:07:32,418 --> 00:07:33,920 Fuck off! 83 00:07:33,920 --> 00:07:36,889 Stop fooling around, hurry the fuck up! 84 00:07:38,257 --> 00:07:39,417 Fuck off! 85 00:07:41,594 --> 00:07:42,492 Don't! 86 00:07:42,795 --> 00:07:44,160 Please! 87 00:07:45,998 --> 00:07:47,431 - Let go! - Fine! 88 00:07:47,700 --> 00:07:50,567 |'|| sign it! I'll do it! 89 00:07:53,873 --> 00:07:59,175 JU Ho-jung 90 00:07:59,312 --> 00:08:03,516 You are now legally bound to 49% monthly interest. 91 00:08:03,516 --> 00:08:07,653 It includes principal and unpaid interest. 92 00:08:07,653 --> 00:08:08,620 Is that okay? 93 00:08:10,423 --> 00:08:11,754 Do you have a lover? 94 00:08:12,258 --> 00:08:14,726 If you do, end it soon. No more love life for you. 95 00:08:15,127 --> 00:08:18,153 Your body is not yours alone now. 96 00:08:18,364 --> 00:08:21,424 It's a stressful period, but don't get fat. 97 00:08:21,968 --> 00:08:25,870 Even bar girls need to meet certain standards too. 98 00:08:27,707 --> 00:08:31,143 We are Daesan Industries. 99 00:08:31,644 --> 00:08:34,204 Yes, boss. It's done. 100 00:08:35,882 --> 00:08:38,715 We'll head back to the office now. 101 00:08:48,961 --> 00:08:50,053 Here! 102 00:08:51,998 --> 00:08:52,828 Here! 103 00:08:53,266 --> 00:08:55,368 - That's $3,000. - Thanks, honey. 104 00:08:55,368 --> 00:08:56,836 Why do you need new loan? 105 00:08:56,836 --> 00:08:59,105 Bag! Bag! For a new Chanel. 106 00:08:59,105 --> 00:09:01,340 Crazy bitch... 107 00:09:01,340 --> 00:09:03,968 Come by later, I'll show it to you. 108 00:09:39,045 --> 00:09:39,943 Here you go. 109 00:09:41,581 --> 00:09:43,742 Amount due.‘ $4, 105 110 00:10:49,382 --> 00:10:51,907 Vehicle Repossessed - JU Ho-jung 111 00:11:12,471 --> 00:11:14,302 Thank you, please come again. 112 00:11:22,048 --> 00:11:25,950 Suhyup Bank 113 00:11:26,318 --> 00:11:27,478 - Good night. - Take care! 114 00:11:35,494 --> 00:11:36,358 Hey! 115 00:11:38,864 --> 00:11:41,992 Doesn't the bank close at 5? Why do you get off so late? 116 00:11:42,835 --> 00:11:43,767 Got a sec? 117 00:11:45,237 --> 00:11:47,137 Let's grab a drink, we need to talk. 118 00:11:48,441 --> 00:11:51,638 The deadline's not up yet. 119 00:11:52,978 --> 00:11:55,469 And why should I drink with you? 120 00:11:55,881 --> 00:11:57,883 If you need to talk, we can talk here. 121 00:11:57,883 --> 00:11:58,781 Here? 122 00:12:00,086 --> 00:12:02,953 I'm sure your colleagues will get a kick out of it. 123 00:12:17,103 --> 00:12:21,233 If you had a sob story, you shoulda said something. 124 00:12:21,407 --> 00:12:23,671 You can'tjust sign everything over. 125 00:12:24,210 --> 00:12:25,677 How'll that help? 126 00:12:26,178 --> 00:12:27,475 How many kidneys you got? 127 00:12:28,180 --> 00:12:29,204 Two, right? 128 00:12:30,015 --> 00:12:33,917 Humans can live fine with just one. 129 00:12:34,854 --> 00:12:36,722 Know why we got two? 130 00:12:36,722 --> 00:12:38,349 Organ transplant. 131 00:12:38,424 --> 00:12:41,188 To give it to those without one. 132 00:12:41,727 --> 00:12:43,251 Is this a threat? 133 00:12:44,363 --> 00:12:45,798 I don't believe this... 134 00:12:45,798 --> 00:12:48,567 Are we living in the middle ages? 135 00:12:48,567 --> 00:12:52,404 I'll pay back in time, so don't come to me! 136 00:12:52,404 --> 00:12:53,871 I'll pay it back! 137 00:12:59,145 --> 00:13:01,247 No need to raise your voice. 138 00:13:01,247 --> 00:13:05,013 I'll pay! I'll meet the deadline! 139 00:13:05,184 --> 00:13:07,448 Be quiet, goddammit! 140 00:13:08,954 --> 00:13:10,649 This is bullshit... 141 00:13:18,130 --> 00:13:20,394 Bullshit? 142 00:13:22,902 --> 00:13:24,267 Reek of alcohol! 143 00:13:24,370 --> 00:13:26,770 Uncle! Wake up! 144 00:13:27,339 --> 00:13:29,239 Wake the fuck up! 145 00:13:29,375 --> 00:13:31,275 Come on, wake up! 146 00:13:31,544 --> 00:13:33,512 How much did you have to drink? 147 00:13:34,747 --> 00:13:37,750 Can't you see I'm sleeping?! 148 00:13:37,750 --> 00:13:40,186 Give me some money for school! 149 00:13:40,186 --> 00:13:42,488 It's for class prep! 150 00:13:42,488 --> 00:13:49,662 You took some yesterday, you don't even fucking study! 151 00:13:49,662 --> 00:13:53,792 Seriously, people'll think I'm ripping you off. 152 00:13:55,534 --> 00:13:57,832 Don't be a cheapskate! 153 00:13:58,404 --> 00:14:00,531 I'll pay you back! I swear! 154 00:14:13,519 --> 00:14:15,111 Do you even get meals? 155 00:14:15,754 --> 00:14:17,551 Don't stay out too late! 156 00:14:19,124 --> 00:14:20,523 Come home early! 157 00:14:20,893 --> 00:14:22,862 What the hell do you even do? 158 00:14:22,862 --> 00:14:26,365 Stop nagging me, I'm 40 years old! 159 00:14:26,365 --> 00:14:29,698 Watch your tone! I'm just worried! 160 00:14:37,543 --> 00:14:40,535 Pull over at that hospital there. 161 00:14:40,613 --> 00:14:42,103 This isn't a cab! 162 00:14:52,625 --> 00:14:54,149 Are you sick? 163 00:14:54,860 --> 00:14:56,384 Open the damn door! 164 00:15:08,574 --> 00:15:11,243 Bill reminder, last notice... 165 00:15:11,243 --> 00:15:13,404 What a headache... 166 00:15:18,083 --> 00:15:20,313 Why're there so many bills? 167 00:15:26,959 --> 00:15:27,926 Hey! 168 00:15:29,395 --> 00:15:30,089 Hey! 169 00:15:33,432 --> 00:15:34,934 Do you speak Korean? 170 00:15:34,934 --> 00:15:37,334 I told you already, I'll pay it back! 171 00:15:39,705 --> 00:15:42,037 You misunderstood me last time. 172 00:15:42,441 --> 00:15:45,535 ljust wanted to give you an advice. 173 00:15:46,245 --> 00:15:48,179 I'm not very good with words. 174 00:15:49,014 --> 00:15:51,550 If you have a kidney transplant... 175 00:15:51,550 --> 00:15:56,419 Must I spell it out for you? I don't need your help! 176 00:15:57,389 --> 00:15:58,822 You don't? 177 00:15:59,692 --> 00:16:02,820 Let's be honest. Can you really pay back? 178 00:16:03,195 --> 00:16:04,719 You got bills to your neck. 179 00:16:06,031 --> 00:16:08,000 Why is that your business? 180 00:16:08,000 --> 00:16:10,302 So what will you do? 181 00:16:10,302 --> 00:16:12,338 What do you want from me! 182 00:16:12,338 --> 00:16:14,397 Keep it down. 183 00:16:25,317 --> 00:16:28,047 Mister, go back inside. 184 00:16:45,804 --> 00:16:49,365 - Afternoon, sir. - Welcome back. 185 00:16:49,675 --> 00:16:51,302 Back? Good work. 186 00:16:51,443 --> 00:16:53,377 Northern districts. 187 00:16:58,350 --> 00:16:59,783 How's the market district? 188 00:16:59,885 --> 00:17:02,945 Since you're on a roll, hit it up. 189 00:17:03,889 --> 00:17:06,790 Merchants are loaded these days. 190 00:17:07,192 --> 00:17:10,129 They keep money under the carpet. 191 00:17:10,129 --> 00:17:11,289 Major cash hoarders. 192 00:17:11,997 --> 00:17:13,828 - Doo-chul! - Yeah? 193 00:17:14,633 --> 00:17:16,035 Are we friends? 194 00:17:16,035 --> 00:17:17,024 Nope. 195 00:17:17,603 --> 00:17:21,630 We're... a boss and an employee. 196 00:17:24,143 --> 00:17:26,008 Loan Contract - VIP JU Ho-jung 197 00:17:29,648 --> 00:17:34,449 Boss, hand this over as Thanksgiving bonus. 198 00:17:39,992 --> 00:17:41,584 Got an obsession? 199 00:17:42,194 --> 00:17:46,790 Is she any different 'cause she went to college? 200 00:17:53,138 --> 00:17:57,404 Not everything, I want the principal. 201 00:17:58,444 --> 00:17:59,342 Deal? 202 00:18:00,446 --> 00:18:01,913 When do you get off work? 203 00:18:05,017 --> 00:18:06,416 #65 please! 204 00:18:07,119 --> 00:18:09,110 Will you stop it?! 205 00:18:10,022 --> 00:18:11,683 #66 please! 206 00:18:12,091 --> 00:18:14,491 So what time do you get off? 207 00:18:14,927 --> 00:18:17,963 This is workplace, you can't hassle me here! 208 00:18:17,963 --> 00:18:19,123 Please leave! 209 00:18:19,264 --> 00:18:20,526 Ms. JU? 210 00:18:20,966 --> 00:18:22,433 Everything okay? 211 00:18:22,701 --> 00:18:26,505 Please leave your personal life at home. 212 00:18:26,505 --> 00:18:27,733 Buddy! 213 00:18:28,507 --> 00:18:29,633 Wanna die?! 214 00:18:33,679 --> 00:18:36,307 You wanna get arrested? 215 00:18:38,617 --> 00:18:40,312 It's your fault, miss. 216 00:18:40,786 --> 00:18:42,688 I know what's going on. 217 00:18:42,688 --> 00:18:43,956 Obstructing your work? 218 00:18:43,956 --> 00:18:44,786 Yes. 219 00:18:45,257 --> 00:18:48,127 But you're doing that now. 220 00:18:48,127 --> 00:18:48,923 What? 221 00:18:49,094 --> 00:18:50,254 You borrowed money, right? 222 00:18:51,096 --> 00:18:52,290 Didn't pay back? 223 00:18:54,466 --> 00:18:56,602 Why're you bringing that up? 224 00:18:56,602 --> 00:18:59,471 It's not a crime to remind you to pay. 225 00:18:59,471 --> 00:19:02,599 And I'm told he only spoke. 226 00:19:02,674 --> 00:19:03,575 Have a gum, sir. 227 00:19:03,575 --> 00:19:06,135 Shut it! 228 00:19:08,013 --> 00:19:08,881 Just leave. 229 00:19:08,881 --> 00:19:11,577 We're busy people, missy. 230 00:19:12,818 --> 00:19:14,253 And you! 231 00:19:14,253 --> 00:19:15,988 You're on probation, right? 232 00:19:15,988 --> 00:19:16,455 Yes, sir. 233 00:19:16,455 --> 00:19:18,790 - Be careful. - Okay. 234 00:19:18,790 --> 00:19:21,486 You need a guardian to leave, so call your bro. 235 00:19:21,994 --> 00:19:23,762 Already notified. 236 00:19:23,762 --> 00:19:24,751 Uncle! 237 00:19:26,665 --> 00:19:28,860 Song! What brings you here? 238 00:19:30,068 --> 00:19:33,272 So embarrassing! Can't you stay away from here? 239 00:19:33,272 --> 00:19:35,001 I'm sensitive these days. 240 00:19:35,440 --> 00:19:39,244 Sensitive my ass, you mean bitchy. 241 00:19:39,244 --> 00:19:43,647 It's the exam period, it's so friggin' tough. 242 00:19:43,982 --> 00:19:46,883 I got a tough business too. 243 00:19:47,119 --> 00:19:50,020 Business my ass, you mean a bitch problem. 244 00:19:51,590 --> 00:19:52,648 Hey! 245 00:19:56,662 --> 00:19:58,152 Let's talk another day. 246 00:19:59,331 --> 00:20:02,167 Song! How about deep fried chicken? 247 00:20:02,167 --> 00:20:05,068 No, mom said to drag you home. 248 00:20:07,372 --> 00:20:08,737 Drag me. 249 00:20:10,642 --> 00:20:13,668 - Mom, I'm home. - Hey. 250 00:20:15,881 --> 00:20:16,815 Have dinner. 251 00:20:16,815 --> 00:20:19,841 Shit, fix the damn light! 252 00:20:22,020 --> 00:20:24,990 That bastard, it's like we don't exist. 253 00:20:24,990 --> 00:20:27,693 Moron, have dinner! 254 00:20:27,693 --> 00:20:29,194 He doesn't wanna eat? 255 00:20:29,194 --> 00:20:31,396 Dunno, he's busy with business. 256 00:20:31,396 --> 00:20:33,694 Business of breaking laws? 257 00:20:34,066 --> 00:20:36,768 You're single-handedly tainting our family name! 258 00:20:36,768 --> 00:20:38,704 Heard you went to the station! 259 00:20:38,704 --> 00:20:40,472 Dad, shut up! 260 00:20:40,472 --> 00:20:43,375 Shut up?! How could you say that to your father?! 261 00:20:43,375 --> 00:20:45,775 - Let's just eat! - I am eating! 262 00:20:46,078 --> 00:20:47,705 Just eat! 263 00:20:49,414 --> 00:20:51,712 He's nothing but trouble, dad. 264 00:20:53,051 --> 00:20:55,713 You're no better, act your age. 265 00:20:57,189 --> 00:20:59,885 Father, we're sorry. 266 00:21:01,627 --> 00:21:03,151 Private Loan Contract 267 00:21:16,375 --> 00:21:20,744 Memorandum 268 00:21:25,417 --> 00:21:28,487 Once the overdue bills are paid 269 00:21:28,487 --> 00:21:31,820 we can give him painkillers and vitamin shots. 270 00:21:32,357 --> 00:21:35,121 I’m sorry, it’s the hospital rule. 271 00:21:40,065 --> 00:21:41,225 Did you eat? 272 00:21:42,401 --> 00:21:45,666 Chicken's the best snack, let's talk. 273 00:21:51,176 --> 00:21:52,200 Look here. 274 00:21:54,046 --> 00:21:56,514 This is the contract you signed. 275 00:21:59,551 --> 00:22:03,954 And this memo voids this contract. 276 00:22:05,924 --> 00:22:07,414 See these boxes? 277 00:22:07,793 --> 00:22:12,628 For every hour we meet once a day, I'll color these boxes. 278 00:22:12,998 --> 00:22:16,490 When it's all filled in, this becomes yours. 279 00:22:17,102 --> 00:22:18,592 Do you understand? 280 00:22:21,673 --> 00:22:23,800 Leave if you're done. 281 00:22:31,416 --> 00:22:32,747 Think it over and call me. 282 00:22:33,885 --> 00:22:35,318 Call me regardless. 283 00:22:44,963 --> 00:22:50,230 Daesan lndustries HAN Tae-i/ 284 00:22:52,804 --> 00:22:54,669 So what do l have to do? 285 00:22:56,975 --> 00:22:58,340 What are the conditions? 286 00:22:59,411 --> 00:23:00,378 Condition? 287 00:23:01,213 --> 00:23:04,239 That's... 288 00:23:05,250 --> 00:23:06,649 What do you think? 289 00:23:09,621 --> 00:23:13,558 We take... walks... 290 00:23:13,558 --> 00:23:15,822 Walk? Then what? 291 00:23:16,461 --> 00:23:18,554 And have chats... 292 00:23:20,198 --> 00:23:22,501 Yo, how old are you? 293 00:23:22,501 --> 00:23:24,569 We're not senile seniors. 294 00:23:24,569 --> 00:23:28,027 Does it make sense to deduct the interest for chitchats? 295 00:23:29,207 --> 00:23:30,697 Forget it. 296 00:23:38,517 --> 00:23:39,711 Wait... 297 00:23:40,452 --> 00:23:42,716 Dammit... 298 00:23:44,389 --> 00:23:45,549 Not washing up? 299 00:23:46,725 --> 00:23:47,919 Give me a light. 300 00:23:55,734 --> 00:23:57,936 - Yo! - What? 301 00:23:57,936 --> 00:23:59,971 Do you love me? 302 00:23:59,971 --> 00:24:03,475 Love? Can't you see I'm working? 303 00:24:03,475 --> 00:24:06,445 If you don't, how can you just strip? 304 00:24:06,445 --> 00:24:08,242 And you do this for love? 305 00:24:11,516 --> 00:24:14,076 What's with you? Something wrong? 306 00:24:14,419 --> 00:24:16,410 Wash up, I gotta leave soon. 307 00:24:18,757 --> 00:24:19,621 I'm off. 308 00:24:20,158 --> 00:24:22,524 What a waste of a shower! 309 00:24:22,594 --> 00:24:24,152 Let me ask you one thing. 310 00:24:25,263 --> 00:24:28,500 |f| keep thinking about you, isn't that love? 311 00:24:28,500 --> 00:24:31,736 You think about me? Just don't. 312 00:24:31,736 --> 00:24:34,603 - I don't think of you. - Shut your hole. 313 00:24:34,706 --> 00:24:36,469 Does today still count? 314 00:24:51,990 --> 00:24:53,184 Let's try again. 315 00:24:59,698 --> 00:25:02,394 - Walk. - And? 316 00:25:02,667 --> 00:25:04,760 Have meals and drink sometimes. 317 00:25:05,770 --> 00:25:07,601 And some other stuff too. 318 00:25:09,140 --> 00:25:10,869 What could that be? 319 00:25:18,016 --> 00:25:19,040 Mister. 320 00:25:20,318 --> 00:25:21,683 Do you like me? 321 00:25:22,821 --> 00:25:25,221 Or is this a new way of threatening? 322 00:25:30,529 --> 00:25:34,727 Anyways, keep your promise. 323 00:25:37,669 --> 00:25:38,795 I'm off. 324 00:26:18,410 --> 00:26:21,902 Got 7 colors, |'|| draw you rainbows. 325 00:26:30,422 --> 00:26:31,056 I'm here. 326 00:26:31,056 --> 00:26:34,992 What brings you here so early? 327 00:26:35,560 --> 00:26:36,962 Had breakfast? 328 00:26:36,962 --> 00:26:38,190 Nah. 329 00:26:38,263 --> 00:26:41,299 I ordered some noodles, have that. 330 00:26:41,299 --> 00:26:42,000 I'm busy. 331 00:26:42,000 --> 00:26:44,469 But you still gotta eat. 332 00:26:44,469 --> 00:26:49,031 I'll give you this chicken, take it with you. 333 00:26:49,107 --> 00:26:51,541 - Good work, I'm off. - Take this with you! 334 00:26:58,416 --> 00:27:01,686 - I didn't order... - See you. 335 00:27:01,686 --> 00:27:02,880 Ma'am... 336 00:27:11,863 --> 00:27:14,299 Well, this is new. 337 00:27:14,299 --> 00:27:16,167 Look here. 338 00:27:16,167 --> 00:27:17,657 How is it? Nice? 339 00:27:20,105 --> 00:27:23,642 You got a nice face, 340 00:27:23,642 --> 00:27:27,078 but the thing is... your style is... 341 00:27:27,078 --> 00:27:29,478 menacing? 342 00:27:29,748 --> 00:27:32,183 Hostile... or something... 343 00:27:32,183 --> 00:27:34,845 I'm trying to say, you got a bad taste. 344 00:27:40,458 --> 00:27:42,323 And you?! 345 00:27:53,905 --> 00:27:55,532 Aren't you coming? 346 00:28:18,930 --> 00:28:20,158 Flip the other way. 347 00:28:21,933 --> 00:28:26,961 You still got it, good for a son or two. 348 00:28:53,798 --> 00:28:56,426 Stamp your seal or thumbprint. 349 00:28:59,170 --> 00:29:00,501 Give me your ID. 350 00:29:38,843 --> 00:29:42,836 Something's up, paying attention to style. 351 00:29:43,548 --> 00:29:44,480 Gota girl? 352 00:29:44,749 --> 00:29:47,452 Listen to yourself, cut the bullshit. 353 00:29:47,452 --> 00:29:50,979 Make it look like a million bucks. 354 00:29:59,130 --> 00:30:00,028 Yeah. 355 00:30:01,232 --> 00:30:04,463 Yeah, not the front one, the back one. 356 00:30:46,678 --> 00:30:48,942 Ask him! We have a deal! 357 00:30:49,147 --> 00:30:51,172 Fuck off! 358 00:30:52,884 --> 00:30:54,078 Please stop! 359 00:30:55,687 --> 00:30:57,255 Ask Mr. HAN! 360 00:30:57,255 --> 00:31:00,124 - He gave me a week! - Shut the hell up! 361 00:31:00,124 --> 00:31:02,592 Goddammit! Get Mr. HAN down here! 362 00:31:05,663 --> 00:31:07,028 Fuck! 363 00:31:08,867 --> 00:31:10,401 - Mr. HAN, buddy! - Stay back. 364 00:31:10,401 --> 00:31:11,336 You gave me a week! 365 00:31:11,336 --> 00:31:13,705 Stay back, go inside. 366 00:31:13,705 --> 00:31:15,039 - Wait. - Go inside. 367 00:31:15,039 --> 00:31:18,634 - This is wrong! - I said go inside! 368 00:31:20,511 --> 00:31:21,946 Go inside! 369 00:31:21,946 --> 00:31:23,072 Now! 370 00:31:23,748 --> 00:31:26,046 Go away! It's over. 371 00:31:31,289 --> 00:31:32,381 Come. 372 00:31:35,059 --> 00:31:38,222 I told you I'd take care of the market! 373 00:31:38,663 --> 00:31:41,366 Is that how you're taking care of the biz? 374 00:31:41,366 --> 00:31:42,800 Then you shoulda said so! 375 00:31:42,800 --> 00:31:45,860 Is your sweet 16 coming up? 376 00:31:46,337 --> 00:31:48,006 Following a girl around? 377 00:31:48,006 --> 00:31:50,375 If you're a deputy, act like... 378 00:31:50,375 --> 00:31:51,899 Goddammit! 379 00:31:55,613 --> 00:31:57,581 I'll take care of it. 380 00:32:04,822 --> 00:32:07,848 Fine, do it yourway. 381 00:32:19,103 --> 00:32:23,062 Your boyfriend... took the patient to the roof. 382 00:32:25,910 --> 00:32:29,209 The protege of Pegasus? 383 00:32:29,414 --> 00:32:33,350 You can't even fight back, you're pathetic... 384 00:32:35,119 --> 00:32:36,108 Hey. 385 00:32:37,288 --> 00:32:39,119 I like this the best. 386 00:32:41,326 --> 00:32:43,127 Reading to him, so he doesn't get bored. 387 00:32:43,127 --> 00:32:45,061 Did I ask you to do this?! 388 00:32:47,765 --> 00:32:48,697 Hey! 389 00:32:49,534 --> 00:32:50,694 Dammit! 390 00:32:52,971 --> 00:32:53,938 Hey! 391 00:32:54,272 --> 00:32:55,204 What's with you? 392 00:32:55,573 --> 00:32:59,304 Don't ever come back, or call me either. 393 00:33:09,153 --> 00:33:10,415 What's wrong? 394 00:33:10,955 --> 00:33:13,858 Is this a joke? 395 00:33:13,858 --> 00:33:15,593 Is this fun to you? 396 00:33:15,593 --> 00:33:17,729 What about you then? 397 00:33:17,729 --> 00:33:19,897 Why are you doing this to me? 398 00:33:19,897 --> 00:33:21,797 Tell me why! 399 00:33:30,241 --> 00:33:31,572 I love you. 400 00:33:41,252 --> 00:33:44,779 I'll pay it back, don't ever come back. 401 00:33:54,399 --> 00:33:58,096 We're not done, I'll come down soon. 402 00:34:00,004 --> 00:34:04,338 It's only been 10 minutes. 403 00:34:06,611 --> 00:34:07,378 What? 404 00:34:07,378 --> 00:34:09,447 Hey, honey! Honey! 405 00:34:09,447 --> 00:34:10,681 What the hell?! Why are you here?! 406 00:34:10,681 --> 00:34:12,383 - Who are you? - Get out! 407 00:34:12,383 --> 00:34:14,385 - Get out! - Stop that! 408 00:34:14,385 --> 00:34:15,653 Let go! 409 00:34:15,653 --> 00:34:17,522 I'm her brother, get the hell out! 410 00:34:17,522 --> 00:34:19,513 What're you doing?! 411 00:34:20,525 --> 00:34:22,516 Are your nuts?! 412 00:34:24,796 --> 00:34:26,229 What now? 413 00:34:29,400 --> 00:34:30,424 I love you. 414 00:34:30,701 --> 00:34:32,703 What's the deal? Can't you see I'm working? 415 00:34:32,703 --> 00:34:36,040 I said I love you, let's fuck! Strip, bitch! 416 00:34:36,040 --> 00:34:37,375 I'm working! 417 00:34:37,375 --> 00:34:39,309 Fuck! I said I love you! 418 00:34:40,878 --> 00:34:42,903 You got no right to ignore me. 419 00:34:43,181 --> 00:34:46,708 It was so hard finding that comic! 420 00:34:47,185 --> 00:34:49,520 I searched so many comic book shops. 421 00:34:49,520 --> 00:34:53,456 What? Comics? You're fucking nuts! 422 00:34:56,928 --> 00:34:58,452 Let go! 423 00:35:00,998 --> 00:35:07,130 Do you feel nothing when I pour my heart out? 424 00:35:07,605 --> 00:35:10,802 Do you know what love is? 425 00:35:11,609 --> 00:35:13,372 At least this isn't it. 426 00:35:13,911 --> 00:35:17,176 I'll pay the interest, so don't call me anymore. 427 00:35:29,694 --> 00:35:33,027 We need to monitor further, but it looks grim. 428 00:35:37,735 --> 00:35:39,965 So damn many... 429 00:35:41,139 --> 00:35:42,333 Missy! 430 00:35:44,142 --> 00:35:46,667 I don'tjoke around with stuff like this, 431 00:35:47,945 --> 00:35:49,606 I don't love you. 432 00:35:50,515 --> 00:35:52,915 I take back what I said yesterday! 433 00:36:06,697 --> 00:36:09,666 Daesan lndustries 434 00:36:16,774 --> 00:36:17,934 - Have a good meal. - Welcome back. 435 00:36:20,545 --> 00:36:22,342 - Would you like some? - No, no. 436 00:36:29,620 --> 00:36:31,055 - Ms. LEE? - Yes? 437 00:36:31,055 --> 00:36:33,191 That hospital case... 438 00:36:33,191 --> 00:36:36,427 where's Mr. JU's contract? 439 00:36:36,427 --> 00:36:38,987 That's... Mr. HAN... 440 00:36:41,732 --> 00:36:44,724 Mr. HAN took that as Thanksgiving bonus. 441 00:36:48,039 --> 00:36:49,063 Why? 442 00:36:49,607 --> 00:36:50,775 Nothing, sir. 443 00:36:50,775 --> 00:36:54,609 Buddy! Why're you looking for it? 444 00:36:55,846 --> 00:37:01,085 I got a call that Mr. JU passed away. 445 00:37:01,085 --> 00:37:03,178 For deed of arrangement... 446 00:37:03,688 --> 00:37:05,588 I didn't know you took care of it. 447 00:38:02,480 --> 00:38:03,742 Have you eaten? 448 00:38:06,651 --> 00:38:08,653 Why so late? Get over here. 449 00:38:08,653 --> 00:38:09,720 Set it up. 450 00:38:09,720 --> 00:38:11,922 No, I wasn't talking to you. 451 00:38:11,922 --> 00:38:14,392 Yeah, Semankum Funeral Home. 452 00:38:14,392 --> 00:38:17,020 Okay. 453 00:38:17,094 --> 00:38:17,992 Yup. 454 00:38:18,629 --> 00:38:20,824 Mr. HAN, who passed away? 455 00:38:20,931 --> 00:38:23,868 Is the shop in order? I'm sorry about that. 456 00:38:23,868 --> 00:38:27,204 If it wasn't for you I could've shut down for good. 457 00:38:27,204 --> 00:38:28,639 I'm the one thankful. 458 00:38:28,639 --> 00:38:30,541 So who passed away? 459 00:38:30,541 --> 00:38:34,011 Let's just go, all the merchants are here. 460 00:38:34,011 --> 00:38:35,946 - Mr. HAN! - Look who's here! 461 00:38:35,946 --> 00:38:39,884 - Whose funeral is this? - A close relative. 462 00:38:39,884 --> 00:38:43,342 Go on, all of you. Pay your respect. 463 00:38:49,093 --> 00:38:52,358 Thank you for coming, please stay for a meal. 464 00:39:11,449 --> 00:39:13,679 So hard trying to stay up. 465 00:39:14,385 --> 00:39:16,376 It was easy when I gambled. 466 00:39:18,189 --> 00:39:21,522 This? I said I was the son-in-Iaw. 467 00:39:29,800 --> 00:39:33,634 Go take a nap, |'|| hold the fort. 468 00:40:22,386 --> 00:40:23,353 Don't like ducks? 469 00:40:23,954 --> 00:40:25,148 Go somewhere else? 470 00:40:26,657 --> 00:40:27,885 Go on, eat. 471 00:40:55,719 --> 00:40:57,448 Take 1 ginseng, and 2 vitamins. 472 00:41:01,058 --> 00:41:03,458 We got 10 more minutes. 473 00:41:04,762 --> 00:41:06,252 Wanna talk? 474 00:41:25,683 --> 00:41:27,014 Do you pity me? 475 00:41:29,320 --> 00:41:32,118 Pity you? What the shit... 476 00:41:35,459 --> 00:41:36,949 Then do you like me? 477 00:41:40,865 --> 00:41:43,629 Like you? What the hell... 478 00:41:53,878 --> 00:41:55,505 Why do you like me? 479 00:42:37,755 --> 00:42:39,823 - What? - Hurry! 480 00:42:39,823 --> 00:42:44,495 I gotta get back soon! 481 00:42:44,495 --> 00:42:47,157 Are you nuts?! Stop that! 482 00:42:47,398 --> 00:42:49,059 Just stay still. 483 00:42:50,668 --> 00:42:53,159 You smell nice. 484 00:42:53,337 --> 00:42:55,771 New perfume? It smells so new. 485 00:43:08,352 --> 00:43:12,957 You're nuts! Absolutely nuts! 486 00:43:12,957 --> 00:43:14,425 You're insane! For real! 487 00:43:14,425 --> 00:43:18,885 It's not it? I thought you wanted this. 488 00:43:33,611 --> 00:43:37,308 2 years later 489 00:43:56,867 --> 00:43:58,960 #1214 HAN Tae-il. 490 00:43:59,470 --> 00:44:02,740 In accordance to Criminal Procedure Code #471, 491 00:44:02,740 --> 00:44:04,935 we stay your sentence. 492 00:45:06,770 --> 00:45:07,998 - Good morning. - Yeah. 493 00:45:08,605 --> 00:45:09,799 What the hell? 494 00:45:11,275 --> 00:45:12,708 Isn't this HAN Tae-il? 495 00:45:13,210 --> 00:45:14,905 When did he get here? 496 00:45:15,145 --> 00:45:16,669 He came last night. 497 00:45:17,147 --> 00:45:19,479 Hey! Wake up! 498 00:45:23,020 --> 00:45:24,044 Morning. 499 00:45:24,421 --> 00:45:25,581 How did you get out? 500 00:45:36,967 --> 00:45:38,229 What's wrong with your bro? 501 00:45:38,368 --> 00:45:41,531 Should've told you where he was moving to. 502 00:45:45,042 --> 00:45:49,536 Finish your meal, and sign here and here. 503 00:45:50,781 --> 00:45:52,806 Finish your meal, no rush. 504 00:45:54,051 --> 00:45:57,145 HAN Tae-il 505 00:46:02,259 --> 00:46:05,490 Gunsan Police Station. 506 00:46:06,930 --> 00:46:08,591 His new address. 507 00:46:10,100 --> 00:46:12,398 You might not be the reason for the move. 508 00:46:13,504 --> 00:46:15,062 -Thank you. - Go on. 509 00:46:18,008 --> 00:46:18,770 Sir! 510 00:46:20,344 --> 00:46:22,642 I was a model prisoner. 511 00:46:41,598 --> 00:46:43,156 Mom, I'm not a kid anymore. 512 00:46:43,267 --> 00:46:45,402 Our family has trust issue! 513 00:46:45,402 --> 00:46:46,426 Song. 514 00:46:50,974 --> 00:46:52,339 Uncle! 515 00:46:55,913 --> 00:46:58,404 Look at this, isn't the uniform pretty? 516 00:46:58,515 --> 00:47:00,278 So different from middle school. 517 00:47:00,417 --> 00:47:03,580 Our baby's all grown up, you're a woman now. 518 00:47:03,987 --> 00:47:05,454 When did you get out? 519 00:47:06,390 --> 00:47:08,722 Don't you have ’I more year? 520 00:47:08,826 --> 00:47:12,557 You neglected chores to count down his sentence? 521 00:47:15,132 --> 00:47:17,794 If you moved, you should've let me know. 522 00:47:17,901 --> 00:47:22,167 You sound like we purposely moved because of you. 523 00:47:23,040 --> 00:47:25,270 Why were you at the station? 524 00:47:25,642 --> 00:47:27,010 What did you do? 525 00:47:27,010 --> 00:47:31,140 Stop it already! Get down and eat. 526 00:47:31,415 --> 00:47:33,110 I'll eat, but not his bullshit! 527 00:47:59,042 --> 00:48:02,412 How did you get out? Did you escape? 528 00:48:02,412 --> 00:48:05,245 I was released as a model prisoner! 529 00:48:07,951 --> 00:48:10,511 So full of shit... 530 00:48:13,490 --> 00:48:15,826 You were a model human being in jail? 531 00:48:15,826 --> 00:48:17,961 Expect me to believe that?! 532 00:48:17,961 --> 00:48:20,429 Sir, show me your ID. 533 00:48:22,099 --> 00:48:22,963 Wait. 534 00:48:24,601 --> 00:48:27,399 We're having a chat as a family, why do you want his ID? 535 00:48:28,038 --> 00:48:31,098 Were you listening in illegally?! 536 00:48:31,375 --> 00:48:34,311 He... was released as a model prisoner! 537 00:48:34,311 --> 00:48:35,608 Sit down! 538 00:48:40,050 --> 00:48:40,982 Your ID. 539 00:48:44,922 --> 00:48:46,753 Dammit... 540 00:49:00,938 --> 00:49:02,132 You're good. 541 00:49:05,909 --> 00:49:07,377 So fast for an old man. 542 00:49:07,377 --> 00:49:09,112 - Father! - Grandpa! 543 00:49:09,112 --> 00:49:12,411 Take him home. Keep an eye on him. 544 00:49:14,651 --> 00:49:15,709 Dad! 545 00:49:15,886 --> 00:49:19,185 You idiot! You got arrested again?! 546 00:49:19,489 --> 00:49:21,558 You call yourself his brother? 547 00:49:21,558 --> 00:49:23,126 - Let's go, dad. - Grandpa... 548 00:49:23,126 --> 00:49:23,593 Take care. 549 00:49:23,593 --> 00:49:24,861 I dunno who's in trouble. 550 00:49:24,861 --> 00:49:27,331 Let's just go, come on now. 551 00:49:27,331 --> 00:49:29,094 Thank you officer. 552 00:49:39,576 --> 00:49:41,043 Now and again. 553 00:49:41,912 --> 00:49:45,040 He's fine when he comes to. 554 00:49:47,184 --> 00:49:49,846 You're the blissful one, dipshit. 555 00:49:52,089 --> 00:49:55,024 How could you let him continue to drive the bus? 556 00:49:56,360 --> 00:49:59,056 The funny thing is, he doesn't forget his route. 557 00:50:01,198 --> 00:50:04,099 Just focus on your own life. 558 00:50:04,334 --> 00:50:07,904 Buddy, focus on the matter at hand! 559 00:50:07,904 --> 00:50:09,206 Are you his son? 560 00:50:09,206 --> 00:50:11,575 What about you then? 561 00:50:11,575 --> 00:50:13,600 This is the best you can do as his son? 562 00:50:14,911 --> 00:50:18,176 Perhaps you should take him tojail with you. 563 00:50:18,348 --> 00:50:19,483 You model bastard! 564 00:50:19,483 --> 00:50:21,018 Goddammit! 565 00:50:21,018 --> 00:50:22,713 Piss off! 566 00:50:39,269 --> 00:50:40,634 You fucking pig. 567 00:50:43,707 --> 00:50:45,509 - Tae-il! Honey! - Son of bitch! 568 00:50:45,509 --> 00:50:49,070 - Stop right there! - Stop fighting! 569 00:51:02,192 --> 00:51:03,216 Ho-jung. 570 00:51:06,763 --> 00:51:08,424 How did you find me? 571 00:51:12,269 --> 00:51:13,964 Here... 572 00:51:16,506 --> 00:51:18,804 Do you not even feel sorry? 573 00:51:27,651 --> 00:51:29,949 I wish you'd kill yourself. 574 00:53:32,342 --> 00:53:33,743 Why are you doing this?! 575 00:53:33,743 --> 00:53:37,180 Warden, I'm not leaving! I'll never leave! 576 00:53:37,180 --> 00:53:39,512 Everyone's itching to leave here! 577 00:53:39,683 --> 00:53:43,486 You can't stay anymore, that's the law! 578 00:53:43,486 --> 00:53:44,817 It's a done deal. 579 00:53:45,855 --> 00:53:50,126 You got maybe 3 months to live. 580 00:53:50,126 --> 00:53:53,630 Get some professional treatment, 581 00:53:53,630 --> 00:53:56,326 and get your affairs in order. 582 00:54:07,510 --> 00:54:09,910 2 years ago 583 00:54:17,988 --> 00:54:19,285 Watcha doing? 584 00:54:19,589 --> 00:54:23,491 We got a laundry machine for that. 585 00:54:24,828 --> 00:54:26,159 I'm done. 586 00:54:27,397 --> 00:54:28,261 Sweetie! 587 00:54:29,132 --> 00:54:31,123 Let's hike up that mountain. 588 00:54:31,201 --> 00:54:34,466 Hike? Walking up here is a hike. 589 00:54:50,086 --> 00:54:50,950 Here! 590 00:54:52,689 --> 00:54:54,156 Come on, let's go. 591 00:54:56,326 --> 00:54:57,918 Damn... 592 00:54:59,596 --> 00:55:00,858 Holy cow... 593 00:55:01,831 --> 00:55:03,458 Love ya, shit! 594 00:55:11,808 --> 00:55:15,300 I wish you didn't associate with them. 595 00:55:18,315 --> 00:55:21,484 And maybe get a newjob too. 596 00:55:21,484 --> 00:55:24,453 Fine, no need for this again. 597 00:55:25,555 --> 00:55:29,082 Honey, how about a chicken shop? 598 00:55:30,760 --> 00:55:31,886 Chicken shop? 599 00:55:33,163 --> 00:55:35,597 You like chicken the best. 600 00:55:39,569 --> 00:55:42,697 I wish everything was chicken. 601 00:55:44,708 --> 00:55:48,940 What if we go down under 'cause you eat everything? 602 00:55:57,053 --> 00:55:58,315 Sweetie. 603 00:55:59,656 --> 00:56:01,351 Should we have a kid? 604 00:56:02,859 --> 00:56:03,126 $3~400,000 circulate in one night. 605 00:56:03,126 --> 00:56:07,063 $3~400,000 circulate in one night. 606 00:56:07,063 --> 00:56:09,399 Clientele list is complete. 607 00:56:09,399 --> 00:56:13,460 She wants to play again? She's got spidey senses. 608 00:56:16,005 --> 00:56:19,031 Come to meeting on time, look at the time! 609 00:56:19,576 --> 00:56:21,840 We got a killerjob, come sit down. 610 00:56:22,345 --> 00:56:23,369 Doo-chul. 611 00:56:24,180 --> 00:56:26,080 I want to quit. 612 00:56:28,251 --> 00:56:31,311 Take 5, go have a smoke. 613 00:56:38,161 --> 00:56:43,326 I hear you loud and clear, but how'll you make a living? 614 00:56:44,300 --> 00:56:47,326 You don't even have a saving. 615 00:56:47,604 --> 00:56:50,573 You need money to start anew. 616 00:56:51,141 --> 00:56:54,907 This is a good gig, walk away with a fortune. 617 00:56:56,079 --> 00:56:56,946 Doo-chul! 618 00:56:56,946 --> 00:57:01,349 One last big score, and we both retire. 619 00:57:04,554 --> 00:57:05,885 She put you up to this? 620 00:57:05,955 --> 00:57:07,490 Goddammit... 621 00:57:07,490 --> 00:57:12,518 Then why's it so fucking hard to take an easyjob?! 622 00:57:17,200 --> 00:57:18,098 I'm off. 623 00:57:19,402 --> 00:57:20,300 Buddy! 624 00:57:21,171 --> 00:57:23,696 What about the loans you gave privately? 625 00:57:24,674 --> 00:57:28,007 You always have it your way. 626 00:57:28,077 --> 00:57:31,103 So free, aren't ya? 627 00:57:32,582 --> 00:57:36,109 |'|| sort all the loans, so don't lose sleep over it. 628 00:57:40,223 --> 00:57:42,350 Please! I need more time! 629 00:57:42,659 --> 00:57:45,495 1 week! Just give me 1 week! 630 00:57:45,495 --> 00:57:47,997 Lord created this world in a week! 631 00:57:47,997 --> 00:57:50,557 That's for the Lord! Please don't! 632 00:57:52,602 --> 00:57:55,400 Mr. HAN, not that! 633 00:57:56,673 --> 00:57:58,541 Mr. HAN! Mr. HAN! 634 00:57:58,541 --> 00:57:59,599 Nothing's in there! 635 00:58:02,312 --> 00:58:04,576 Open it, now! 636 00:58:04,647 --> 00:58:07,445 - Please... - Open it! 637 00:58:07,917 --> 00:58:09,111 Open! 638 00:58:26,169 --> 00:58:27,971 Biopsy for what? 639 00:58:27,971 --> 00:58:30,030 ljust fainted. 640 00:58:31,241 --> 00:58:31,975 What? 641 00:58:31,975 --> 00:58:34,034 Are you sure?! 642 00:58:37,580 --> 00:58:40,617 As you see here, 643 00:58:40,617 --> 00:58:42,852 cerebrum and frontal lobe are white. 644 00:58:42,852 --> 00:58:45,685 It's a small tumor. 645 00:58:48,091 --> 00:58:51,288 - If it's malignant... - Will I die? 646 00:58:51,628 --> 00:58:54,130 You have to be open to treatments... 647 00:58:54,130 --> 00:58:57,600 Is it expensive? 648 00:58:57,600 --> 00:59:00,904 You'll need both radiation and chemotherapies. 649 00:59:00,904 --> 00:59:03,634 I want a straight answer! 650 00:59:03,706 --> 00:59:06,436 So how much will it cost?! 651 00:59:09,045 --> 00:59:10,273 Hey, you're home? 652 00:59:20,557 --> 00:59:23,856 Sweetie, here. 653 00:59:29,165 --> 00:59:33,727 Dad's insurance and I saved some up. 654 00:59:34,270 --> 00:59:38,764 We can start a good chicken shop. 655 00:59:39,676 --> 00:59:45,410 Then we'll get married, and have a beautiful child. 656 00:59:47,850 --> 00:59:50,819 Yeah, let's eat. 657 01:00:07,403 --> 01:00:08,870 I love ya. 658 01:00:11,407 --> 01:00:12,806 Shit. 659 01:00:19,482 --> 01:00:20,744 Come on, eat. 660 01:00:42,171 --> 01:00:44,901 So dang expensive. 661 01:00:45,174 --> 01:00:46,937 Not even that good. 662 01:00:50,380 --> 01:00:53,406 We can deliver, we don't need a big shop. 663 01:00:54,450 --> 01:00:56,281 Let's look around more. 664 01:00:57,020 --> 01:00:58,988 Didn't you come out during lunch break? 665 01:00:59,789 --> 01:01:00,881 Yup. 666 01:01:03,226 --> 01:01:04,921 I'll call after work. 667 01:01:06,729 --> 01:01:08,424 Go straight home. 668 01:01:09,232 --> 01:01:10,324 Okay. 669 01:01:10,967 --> 01:01:12,268 Don't wander off. 670 01:01:12,268 --> 01:01:14,862 I got it, get back to work. 671 01:01:16,673 --> 01:01:17,503 I'm off. 672 01:01:27,583 --> 01:01:29,050 There's nothing else? 673 01:01:29,585 --> 01:01:32,645 Honestly, not at that budget. 674 01:01:32,922 --> 01:01:35,152 You've seen it all. 675 01:01:36,626 --> 01:01:38,787 Maybe in the outskirts. 676 01:01:39,829 --> 01:01:44,892 But you should really start the business in a good spot. 677 01:01:52,508 --> 01:01:55,443 You liked the shop we saw, right? 678 01:01:56,779 --> 01:02:00,647 No, there'll be something better. 679 01:02:02,952 --> 01:02:05,079 Let's sign that place. 680 01:02:05,688 --> 01:02:10,853 It's okay, we can start small. 681 01:02:22,038 --> 01:02:23,665 Ho-jung. 682 01:02:23,806 --> 01:02:26,909 Wasn't it difficult? When your father was sick. 683 01:02:26,909 --> 01:02:29,104 Don't even mention it. 684 01:02:29,445 --> 01:02:32,505 You gave me more stress. 685 01:02:33,750 --> 01:02:39,746 But it felt as though he left me with you. 686 01:02:43,526 --> 01:02:44,788 Good to see you. 687 01:02:45,261 --> 01:02:48,025 Been a while, you doing okay? 688 01:02:50,333 --> 01:02:53,461 It's for the last time, living like a dog. 689 01:02:58,107 --> 01:02:59,699 30 grand. 690 01:03:01,444 --> 01:03:06,074 Doo-chul, if this goes wrong... 691 01:03:10,253 --> 01:03:13,586 You know me, I'm betterwith big scores. 692 01:03:13,689 --> 01:03:18,058 And would I ask you to hop on a sinking ship? 693 01:03:19,328 --> 01:03:21,564 This is totally different. 694 01:03:21,564 --> 01:03:23,766 Wejust march head on. 695 01:03:23,766 --> 01:03:25,334 Boss. 696 01:03:25,334 --> 01:03:26,402 We got a situation. 697 01:03:26,402 --> 01:03:29,166 Can't you see we're talking? 698 01:03:30,273 --> 01:03:32,264 Something important? 699 01:03:35,545 --> 01:03:36,773 Take this money. 700 01:03:37,547 --> 01:03:39,879 Sorry, gotta take care of this. 701 01:03:40,683 --> 01:03:42,617 Let's talk again later. 702 01:03:42,718 --> 01:03:44,310 Have some food. 703 01:04:00,236 --> 01:04:06,106 Honey, we sign today, don't be late. 704 01:04:09,312 --> 01:04:11,337 I'll see you later. 705 01:04:15,318 --> 01:04:18,487 This is huge. I don’t need your money. 706 01:04:18,487 --> 01:04:23,726 But we’re friends, consider this your severance. 707 01:04:23,726 --> 01:04:25,828 Trust me, and back me up. 708 01:04:25,828 --> 01:04:29,161 I’ll give you 4, no, 5 times the amount. 709 01:04:29,532 --> 01:04:30,863 Please don ’t be late 710 01:04:33,402 --> 01:04:36,803 We’ll start soon, please take your seat. 711 01:04:40,176 --> 01:04:41,404 We’ll noW start. 712 01:04:41,811 --> 01:04:45,838 Card for player, card for banker... 713 01:04:47,316 --> 01:04:49,079 Player, natural 8. 714 01:04:49,952 --> 01:05:01,564 Banker, natural 9. 715 01:05:01,564 --> 01:05:04,590 We’ll start. Card for... 716 01:05:05,167 --> 01:05:09,570 The last tenant hitted big, you'll do really well. 717 01:05:11,274 --> 01:05:13,401 Evening sir, come in. 718 01:05:13,542 --> 01:05:14,410 Hello. 719 01:05:14,410 --> 01:05:15,878 This is the signee. 720 01:05:15,878 --> 01:05:16,812 Good evening. 721 01:05:16,812 --> 01:05:18,245 This is the owner. 722 01:05:19,115 --> 01:05:21,276 Banker natural 9, banker Wins. 723 01:05:29,358 --> 01:05:30,826 DraW 6, max 8. 724 01:05:30,826 --> 01:05:32,350 Ho-jung 725 01:05:33,462 --> 01:05:35,987 DraW 5, max 9, banker Wins. 726 01:05:41,037 --> 01:05:43,198 Is she serious about this? 727 01:05:43,472 --> 01:05:44,598 Just a bit longer. 728 01:06:00,890 --> 01:06:03,222 Exchange booth! Stop them! 729 01:06:11,334 --> 01:06:12,995 Doo-chul! Doo-chul! 730 01:06:13,402 --> 01:06:14,869 Doo-chul! 731 01:06:23,412 --> 01:06:25,277 Let's go! Go now! 732 01:06:25,815 --> 01:06:28,978 Let go! 733 01:06:31,287 --> 01:06:32,311 Let go! 734 01:06:33,723 --> 01:06:35,054 Goddamn shit! 735 01:06:36,425 --> 01:06:37,653 Son of a bitch! 736 01:06:49,939 --> 01:06:51,998 Let go! 737 01:06:54,343 --> 01:06:56,072 Motherfucker! 738 01:06:58,280 --> 01:06:59,747 Go! 739 01:07:04,954 --> 01:07:06,389 - No deal. - Sir! 740 01:07:06,389 --> 01:07:08,424 Sir, please wait! 741 01:07:08,424 --> 01:07:09,392 - Sir! - Forget it! 742 01:07:09,392 --> 01:07:11,293 Sir, please hear me out. 743 01:07:11,293 --> 01:07:12,962 He'll be here very soon. 744 01:07:12,962 --> 01:07:14,657 Sir! 745 01:08:47,623 --> 01:08:49,454 Got nothing to say? 746 01:08:51,060 --> 01:08:53,392 Make an excuse. 747 01:08:54,797 --> 01:09:00,429 Explain where you were, why you couldn't come, 748 01:09:01,804 --> 01:09:04,068 and about your face. 749 01:09:07,676 --> 01:09:10,770 Do you know what the realtor said? 750 01:09:12,882 --> 01:09:16,818 Ambitions should match your abilities. 751 01:09:19,955 --> 01:09:24,358 Gangsters can't lead a normal life. 752 01:09:26,962 --> 01:09:31,729 You promised me, you said you won't see them! 753 01:09:32,067 --> 01:09:36,367 Just stop, I feel bad enough. 754 01:09:36,805 --> 01:09:39,706 Why did you do it?! 755 01:09:39,808 --> 01:09:41,935 Stop it, goddammit! 756 01:09:43,245 --> 01:09:45,179 Don't you know who I am?! 757 01:09:45,447 --> 01:09:48,780 I'm much worse than this! 758 01:09:49,385 --> 01:09:51,853 Fuck, I think you're mistaken. 759 01:09:53,189 --> 01:09:55,783 Did you think I'd marry you?! 760 01:10:00,729 --> 01:10:03,163 Goddamn bitch... 761 01:10:34,997 --> 01:10:37,066 'You promised me.' 762 01:10:37,066 --> 01:10:40,661 - 'Why did you do it?' - Let's go home. 763 01:10:44,807 --> 01:10:45,569 Let's go. 764 01:10:45,641 --> 01:10:49,011 Bitches nowadays are tough. 765 01:10:49,011 --> 01:10:50,706 Ma'am, check please! 766 01:10:52,147 --> 01:10:54,479 Fucking motherfucker! 767 01:10:55,150 --> 01:10:56,481 That fuck! 768 01:10:58,687 --> 01:10:59,521 Let him be. 769 01:10:59,521 --> 01:11:00,852 Dumbass bitch! 770 01:11:01,657 --> 01:11:03,648 He's fucking insane! 771 01:11:04,193 --> 01:11:06,525 God-fucking-damn! 772 01:11:35,991 --> 01:11:36,958 Son of a bitch! 773 01:11:40,429 --> 01:11:41,987 Motherfucker! 774 01:11:44,466 --> 01:11:47,303 What did I fucking do?! 775 01:11:47,303 --> 01:11:51,205 Go fuck yourselves! Motherfucker! 776 01:11:57,112 --> 01:11:58,511 Defendant HAN Tae-il. 777 01:11:58,847 --> 01:12:02,806 For violent assaults, you are sentenced to 3 years. 778 01:12:03,085 --> 01:12:07,283 Probation Agreement - HAN Tae-i/ 779 01:12:10,125 --> 01:12:12,093 How long will you keep it to yourself? 780 01:12:14,563 --> 01:12:16,895 They don't need to know. 781 01:12:22,638 --> 01:12:23,662 Treatment? 782 01:12:25,674 --> 01:12:29,804 Getting treatment is part of your release condition. 783 01:12:34,249 --> 01:12:35,273 Sir. 784 01:12:36,151 --> 01:12:39,143 Have you heard of Doo-chul's whereabouts? 785 01:12:39,555 --> 01:12:40,487 Why? 786 01:12:44,059 --> 01:12:47,256 Just say hello, don ’t cause trouble. 787 01:12:48,197 --> 01:12:50,791 You need to sort out your life. 788 01:12:53,769 --> 01:12:59,105 Buan lndustrial Refrigeration 789 01:13:03,545 --> 01:13:04,646 Afternoon, boss. 790 01:13:04,646 --> 01:13:05,704 Hey. 791 01:13:08,350 --> 01:13:09,544 JANG Doo-chul! 792 01:13:18,727 --> 01:13:21,830 - Did you count the pollacks? - Yes, it's done. 793 01:13:21,830 --> 01:13:23,388 - Correct number? - Yes. 794 01:13:24,099 --> 01:13:25,589 - Count it again. - Yes, sir. 795 01:13:31,473 --> 01:13:34,965 Everything has changed. 796 01:13:37,613 --> 01:13:38,875 I see that. 797 01:13:40,849 --> 01:13:46,116 Doo-chul, I want my money. 798 01:13:46,188 --> 01:13:52,423 It's not like you, digging up old grudges. 799 01:13:52,895 --> 01:13:56,262 Just give me my fucking money. 800 01:13:56,965 --> 01:14:00,401 You've changed too. 801 01:14:02,771 --> 01:14:04,830 Probably ready to die. 802 01:14:07,543 --> 01:14:09,704 You look busy, I'll see you tonight. 803 01:14:10,979 --> 01:14:12,776 You got my number. 804 01:14:16,785 --> 01:14:17,774 Tae-il! 805 01:14:20,222 --> 01:14:21,883 Don't come back. 806 01:14:23,025 --> 01:14:27,257 Awkwardness is okay, but not burden. 807 01:15:15,244 --> 01:15:18,873 What's going on?! 808 01:15:19,047 --> 01:15:20,115 - I'm sorry, boss. - What is it! 809 01:15:20,115 --> 01:15:21,946 - I'm sorry. - What's this stench? 810 01:15:22,684 --> 01:15:24,379 Let go, let go. 811 01:15:24,520 --> 01:15:26,078 Fuck off! 812 01:15:26,855 --> 01:15:27,947 Let go. 813 01:15:36,431 --> 01:15:37,728 Got a smoke? 814 01:15:39,301 --> 01:15:43,704 I lost 'em while shitting, just have my lighter. 815 01:15:45,040 --> 01:15:46,701 Dammit... 816 01:15:47,543 --> 01:15:50,376 What the fuck did you do? 817 01:15:51,013 --> 01:15:53,140 You messed him up? 818 01:15:53,215 --> 01:15:56,150 Lift your head, fucker! 819 01:15:59,988 --> 01:16:03,822 I never liked this gold-toothed bastard. 820 01:16:05,093 --> 01:16:08,859 Doo-chul, isn't this what you wanted? 821 01:16:15,771 --> 01:16:17,432 I told you, 822 01:16:18,473 --> 01:16:24,241 everything has changed. 823 01:17:01,216 --> 01:17:02,376 Chilly? 824 01:17:03,352 --> 01:17:06,014 We've grown old. 825 01:17:08,156 --> 01:17:12,252 Tae-il, don't come back. 826 01:17:12,961 --> 01:17:15,759 I don't want to feel sorry for you. 827 01:17:18,700 --> 01:17:20,497 Go have a hot soup. 828 01:17:24,506 --> 01:17:25,734 Doo-chul... 829 01:17:29,711 --> 01:17:31,770 I'm dying... 830 01:17:32,681 --> 01:17:35,479 Goddammit! 831 01:17:43,792 --> 01:17:45,987 That's my head. 832 01:17:47,896 --> 01:17:50,330 The white spot is a tumor. 833 01:17:51,466 --> 01:17:55,061 I was gonna die in the joint, but they won't let me. 834 01:17:55,937 --> 01:17:59,395 I got nothing left to lose. 835 01:18:00,609 --> 01:18:02,372 Doo-chul. 836 01:18:03,311 --> 01:18:06,041 How'd you feel when I die? 837 01:18:09,618 --> 01:18:14,055 My friend, it's my last favor. 838 01:18:14,790 --> 01:18:20,854 I'll never resent you, just give me my money. 839 01:18:38,613 --> 01:18:39,875 JU Ho-jung! 840 01:18:52,294 --> 01:18:53,591 Here. 841 01:18:57,332 --> 01:18:59,129 Back at it again? 842 01:18:59,968 --> 01:19:02,129 Expect me to take this dirty money? 843 01:19:03,105 --> 01:19:05,869 I don't need you, orthis, so piss off! 844 01:19:08,477 --> 01:19:09,739 Ho-jung. 845 01:19:11,379 --> 01:19:12,539 Honey. 846 01:19:13,482 --> 01:19:15,507 Do you know how I feel everyday? 847 01:19:15,617 --> 01:19:18,279 And what about my life then? 848 01:19:23,592 --> 01:19:24,889 JU Ho-jung! 849 01:19:25,260 --> 01:19:28,063 Honey, you have to take this, please! 850 01:19:28,063 --> 01:19:29,598 You have to take this! 851 01:19:29,598 --> 01:19:30,699 - Let me go! - Please! 852 01:19:30,699 --> 01:19:31,867 Let go! 853 01:19:31,867 --> 01:19:33,735 Let me go! 854 01:19:33,735 --> 01:19:35,965 Let go! 855 01:19:37,105 --> 01:19:40,666 Don't touch me! 856 01:19:42,377 --> 01:19:43,571 Let go! 857 01:19:44,146 --> 01:19:45,545 Please... 858 01:19:46,481 --> 01:19:49,050 One moment, just one moment... 859 01:19:49,050 --> 01:19:51,653 Justa little... 860 01:19:51,653 --> 01:19:53,177 Please... 861 01:19:53,288 --> 01:19:54,721 Please... 862 01:20:14,042 --> 01:20:15,532 6 863 01:20:16,511 --> 01:20:18,308 7 864 01:20:19,848 --> 01:20:21,543 8 865 01:20:23,385 --> 01:20:25,046 9 866 01:20:28,290 --> 01:20:30,053 And 10. 867 01:20:30,592 --> 01:20:31,993 - 11 - What's that? 868 01:20:31,993 --> 01:20:35,019 Damn, I lost count! 869 01:20:37,032 --> 01:20:38,863 What is that?! 870 01:20:38,934 --> 01:20:41,403 I'm not deaf, be quiet! 871 01:20:41,403 --> 01:20:44,270 What the hell are you doing?! 872 01:20:45,140 --> 01:20:47,576 The outer layer was so crisp. 873 01:20:47,576 --> 01:20:49,567 You can't make that at home. 874 01:20:50,111 --> 01:20:53,171 Why're you all worked up again? 875 01:20:55,517 --> 01:20:58,645 Look at that hand, did you fight again? 876 01:20:58,920 --> 01:21:02,290 I'm broke, can't bail you out this time. 877 01:21:02,290 --> 01:21:02,757 What's with you?! 878 01:21:02,757 --> 01:21:03,491 Fuck! 879 01:21:03,491 --> 01:21:06,392 Have you gone mad?! 880 01:21:07,195 --> 01:21:07,963 Asshole! 881 01:21:07,963 --> 01:21:10,488 Stop it! Tae-il, are you nuts?! 882 01:21:11,199 --> 01:21:12,901 What the fuck?! 883 01:21:12,901 --> 01:21:17,772 What's dad doing? Did you force him to work?! 884 01:21:17,772 --> 01:21:23,074 Assfucker, because I'm so greedy! 885 01:21:23,178 --> 01:21:27,415 Have you ever helped out the family once?! 886 01:21:27,415 --> 01:21:28,973 Fucking asshole! 887 01:21:29,851 --> 01:21:31,419 Uncle! 888 01:21:31,419 --> 01:21:32,681 Hit me! 889 01:21:36,024 --> 01:21:40,586 Ungrateful bastards! How dare you! 890 01:21:42,197 --> 01:21:43,824 No better than dogs. 891 01:21:46,334 --> 01:21:49,269 Goddammit! 892 01:21:51,640 --> 01:21:55,474 Seriously... 893 01:21:56,878 --> 01:21:59,506 I'm sick and tired of this... 894 01:22:01,349 --> 01:22:03,249 Right there. 895 01:22:06,421 --> 01:22:08,048 Lift your head. 896 01:22:10,859 --> 01:22:16,593 Where you going? 897 01:22:16,698 --> 01:22:19,668 I'm gonna give the ointment to Tae-il. 898 01:22:19,668 --> 01:22:24,162 Don't go! Are you worried about him? 899 01:22:24,973 --> 01:22:27,676 Of course, he's your brother. 900 01:22:27,676 --> 01:22:29,041 Don't go! 901 01:22:29,611 --> 01:22:31,212 Stay put, I'll give it to Song then. 902 01:22:31,212 --> 01:22:33,548 Don't go! Sit! 903 01:22:33,548 --> 01:22:36,915 What's with you? 904 01:22:39,888 --> 01:22:45,694 When Tae-il got beat up on his high school trip. 905 01:22:45,694 --> 01:22:46,494 Yeah? 906 01:22:46,494 --> 01:22:50,760 You left ointment on our front door, right? 907 01:22:54,402 --> 01:22:55,699 You saw? 908 01:22:58,006 --> 01:22:59,030 What? 909 01:23:00,976 --> 01:23:02,000 Hey! 910 01:23:02,744 --> 01:23:05,213 Rub his asshole with it! 911 01:23:05,213 --> 01:23:08,979 Rub it nice and kiss it too! 912 01:23:11,886 --> 01:23:14,252 Goddammit! Ouch... 913 01:23:19,160 --> 01:23:21,253 Uncovering the truth after 20 years. 914 01:23:27,535 --> 01:23:29,765 Ow that hurts... 915 01:23:32,340 --> 01:23:37,039 The doctor said, using fingers help with memory. 916 01:23:37,645 --> 01:23:40,239 Dad managed to find the box folding gig. 917 01:23:41,983 --> 01:23:46,821 Grandpa's not so bad because of dad's efforts, 918 01:23:46,821 --> 01:23:50,158 we praised him for that, you didn't even fucking know. 919 01:23:50,158 --> 01:23:54,117 Yo! Can you not swear so much? 920 01:23:54,195 --> 01:23:57,358 Fuck that, you want me to be a mute? 921 01:24:07,876 --> 01:24:09,070 I'm sorry, dad. 922 01:24:10,111 --> 01:24:11,271 For what? 923 01:24:12,647 --> 01:24:14,012 For fighting with him. 924 01:24:17,018 --> 01:24:20,385 You could've kicked his ass. 925 01:24:21,456 --> 01:24:22,480 Of course. 926 01:24:24,159 --> 01:24:26,491 He needs a proper beating. 927 01:24:27,095 --> 01:24:27,959 Why? 928 01:24:28,696 --> 01:24:31,460 He blames me for his life. 929 01:24:32,167 --> 01:24:37,264 For your mom leaving, for not getting into college, 930 01:24:37,972 --> 01:24:40,304 that's why he settled as a barber. 931 01:24:41,209 --> 01:24:43,871 He's just feeble-minded, that's all. 932 01:24:44,112 --> 01:24:46,808 You're wiser, please understand him. 933 01:24:47,515 --> 01:24:53,010 He's still a good kid, be nice to him. 934 01:24:53,788 --> 01:24:58,885 He's trying to make something of his life. 935 01:24:59,561 --> 01:25:03,463 Make up your mind, whose side are you on? 936 01:25:15,009 --> 01:25:16,067 Dad. 937 01:25:18,079 --> 01:25:19,944 I heard your head's cloudy. 938 01:25:21,382 --> 01:25:22,474 Me? 939 01:25:22,917 --> 01:25:25,215 I hear you forget stuff. 940 01:25:26,254 --> 01:25:27,414 Nope. 941 01:25:29,691 --> 01:25:32,159 Over time, you won't remember me? 942 01:25:39,100 --> 01:25:43,696 Good, you'll forget all the troubles I caused. 943 01:25:53,581 --> 01:25:56,345 - What are you doing? - Hold still. 944 01:26:07,729 --> 01:26:13,190 Even if you forget everything, don't forget this. 945 01:26:14,302 --> 01:26:16,236 I'm being a good son. 946 01:26:16,437 --> 01:26:18,098 Don't forget it. 947 01:26:21,242 --> 01:26:22,470 Get married. 948 01:26:24,546 --> 01:26:28,414 That's how you become a good son. 949 01:26:54,209 --> 01:26:56,370 So damn skinny... 950 01:27:07,689 --> 01:27:09,589 Sir, how much is this? 951 01:27:09,724 --> 01:27:12,158 $10, would you like one? 952 01:27:36,017 --> 01:27:37,041 Am I late? 953 01:27:39,887 --> 01:27:41,218 What are you doing? 954 01:27:44,058 --> 01:27:46,925 Paying my respect. 955 01:27:46,995 --> 01:27:48,792 What right do you have?! 956 01:27:49,931 --> 01:27:54,800 Don't be like that, I was almost his son-in-Iaw. 957 01:28:09,617 --> 01:28:12,518 Done? Go now. 958 01:28:16,891 --> 01:28:21,590 Don't be so harsh, I'm not even worth hating. 959 01:28:31,105 --> 01:28:32,766 I'm leaving here. 960 01:28:41,049 --> 01:28:43,040 I came to see you one last time. 961 01:28:44,886 --> 01:28:52,315 You might not believe me, but I wanted to apologize. 962 01:28:58,933 --> 01:29:02,027 Fine, just go. 963 01:29:09,711 --> 01:29:11,178 Have a good life. 964 01:29:58,359 --> 01:30:00,987 - Want it? - Hey, uncle. 965 01:30:01,562 --> 01:30:02,893 Come here, come. 966 01:30:03,331 --> 01:30:05,299 Isn't that white one hot? 967 01:30:05,299 --> 01:30:07,563 Uncle, can you steal me one? 968 01:30:09,804 --> 01:30:12,840 Kids nowadays swap phones regularly! 969 01:30:12,840 --> 01:30:14,774 Take a good look! 970 01:30:18,446 --> 01:30:20,641 Only I have a dumbphone. 971 01:30:21,182 --> 01:30:23,117 Everyone's got smartphones! 972 01:30:23,117 --> 01:30:26,052 It's so embarrassing at school! 973 01:30:27,221 --> 01:30:29,781 Ow, I bit my tongue! 974 01:30:29,891 --> 01:30:31,492 Get! You little twat! 975 01:30:31,492 --> 01:30:33,824 So fucking annoying! 976 01:31:09,530 --> 01:31:11,657 Sir, please don't do that! 977 01:31:12,200 --> 01:31:14,802 Honey, I'm done. 978 01:31:14,802 --> 01:31:17,999 This isn't the place, please leave. 979 01:31:18,105 --> 01:31:21,768 Isn't the place? Anything's possible. 980 01:31:22,176 --> 01:31:24,736 Honey, be the better man. 981 01:31:24,879 --> 01:31:27,746 This isn't a whorehouse, please go. 982 01:31:28,483 --> 01:31:30,474 Motherfucker. 983 01:31:34,055 --> 01:31:35,181 Say that again. 984 01:31:35,323 --> 01:31:37,024 Please leave! 985 01:31:37,024 --> 01:31:38,593 - Stay back! - Honey! 986 01:31:38,593 --> 01:31:39,924 Stay back! 987 01:31:42,430 --> 01:31:45,456 I said we're not like that, apologize to her. 988 01:31:45,933 --> 01:31:49,630 Apologize? To a barber?! 989 01:31:50,438 --> 01:31:52,804 Yeah! Yeah! 990 01:31:58,746 --> 01:32:00,681 - What if I don't? - Hey! 991 01:32:00,681 --> 01:32:02,884 What if I don't want to? 992 01:32:02,884 --> 01:32:05,751 - Motherfucker! - You're nuts! 993 01:32:06,254 --> 01:32:08,289 The fuck you're doing?! 994 01:32:08,289 --> 01:32:11,019 Who the fuck are you?! 995 01:32:11,492 --> 01:32:13,517 - Asshole! - Fucker! 996 01:32:15,863 --> 01:32:16,631 Fucking bastard! 997 01:32:16,631 --> 01:32:19,828 You fucker! Fucker! 998 01:32:26,140 --> 01:32:27,575 Motherfucker! 999 01:32:27,575 --> 01:32:29,176 That the best you got?! 1000 01:32:29,176 --> 01:32:32,547 - Hello? Police? - Comere, get up! 1001 01:32:32,547 --> 01:32:33,047 You come here! 1002 01:32:33,047 --> 01:32:35,242 Motherfucker! 1003 01:33:16,123 --> 01:33:17,784 Tae-il. 1004 01:33:20,394 --> 01:33:22,624 As your sister-in-Iaw, 1005 01:33:23,764 --> 01:33:25,527 I have a favor. 1006 01:33:27,501 --> 01:33:29,560 Could you leave home? 1007 01:33:31,439 --> 01:33:35,000 There's no room, and Song's growing up, 1008 01:33:37,178 --> 01:33:39,203 and I don't feel comfortable. 1009 01:33:50,858 --> 01:33:53,122 Honey, seriously! 1010 01:33:56,998 --> 01:33:58,465 Enough. 1011 01:33:59,200 --> 01:34:00,462 We got a shop to run. 1012 01:34:18,886 --> 01:34:20,148 Uncle! 1013 01:34:21,455 --> 01:34:23,013 Uncle! 1014 01:34:27,294 --> 01:34:28,261 Uncle! 1015 01:34:28,996 --> 01:34:30,122 What? 1016 01:34:30,798 --> 01:34:33,567 Dad says you should go away for 3 days. 1017 01:34:33,567 --> 01:34:35,694 Mom'll cool down by then. 1018 01:34:36,404 --> 01:34:38,838 Here, it's from dad. 1019 01:34:38,906 --> 01:34:41,033 He said not to tell mom. 1020 01:34:45,413 --> 01:34:47,313 And this. 1021 01:34:47,615 --> 01:34:51,619 Here, from mom. She knows you're broke. 1022 01:34:51,619 --> 01:34:53,746 She said not to mention this to dad. 1023 01:34:53,821 --> 01:34:58,426 They got a communication problem. 1024 01:34:58,426 --> 01:35:00,690 7 year itch maybe? 1025 01:35:01,128 --> 01:35:02,789 Take it! 1026 01:35:11,405 --> 01:35:12,394 Bye. 1027 01:35:12,573 --> 01:35:13,699 Song. 1028 01:35:14,475 --> 01:35:16,067 Be good to your dad. 1029 01:35:17,078 --> 01:35:20,314 Only he can put up with our shit. 1030 01:35:20,314 --> 01:35:22,116 Whatever. 1031 01:35:22,116 --> 01:35:27,555 - Uncle! - What? 1032 01:35:27,555 --> 01:35:28,613 Bye. 1033 01:35:30,491 --> 01:35:32,193 Stop swearing. 1034 01:35:32,193 --> 01:35:33,558 Fuck you. 1035 01:36:29,283 --> 01:36:33,254 You're so much prettier in person. 1036 01:36:33,254 --> 01:36:35,289 See? I told you. 1037 01:36:35,289 --> 01:36:36,457 Please. 1038 01:36:36,457 --> 01:36:38,015 Sorry. 1039 01:36:38,325 --> 01:36:40,691 Got anything you wanna ask him? 1040 01:36:43,030 --> 01:36:46,056 Please feel free. 1041 01:36:46,367 --> 01:36:47,391 Sure. 1042 01:38:38,145 --> 01:38:39,635 It's been paid. 1043 01:38:40,481 --> 01:38:42,472 Your guardian already paid. 1044 01:38:42,650 --> 01:38:43,548 What? 1045 01:38:48,389 --> 01:38:50,516 Isn't Ms. JU Ho-jung your guardian? 1046 01:39:19,086 --> 01:39:21,953 He found out 2 years ago. 1047 01:39:22,489 --> 01:39:27,661 He never even got treated in jail, that idiot. 1048 01:39:27,661 --> 01:39:30,831 NoW you knoW... 1049 01:39:30,831 --> 01:39:35,169 His sentence was suspended because of it, 1050 01:39:35,169 --> 01:39:41,733 he served half of his sentence, and was declared terminally ill. 1051 01:42:18,532 --> 01:42:18,799 Who is it? 1052 01:42:18,799 --> 01:42:20,096 Who is it? 1053 01:42:21,001 --> 01:42:22,903 - Ms. HAN Song-ji? - Yes, it's me. 1054 01:42:22,903 --> 01:42:23,961 Here you go. 1055 01:42:25,806 --> 01:42:27,706 - Good bye. - Bye. 1056 01:42:30,477 --> 01:42:33,113 So fucking hot! 1057 01:42:33,113 --> 01:42:36,514 Holy fucking shit! 1058 01:42:36,617 --> 01:42:37,777 Fuck! 1059 01:42:41,321 --> 01:42:42,788 It was hard stealing it, go to college 1060 01:42:42,956 --> 01:42:44,858 He did it! 1061 01:42:44,858 --> 01:42:46,226 Uncle! 1062 01:42:46,226 --> 01:42:49,684 I fucking love it! 1063 01:43:52,125 --> 01:43:55,462 Fine, let's see how good you are. 1064 01:43:55,462 --> 01:43:56,622 Bang! Bang! 1065 01:43:57,130 --> 01:44:00,734 Crash! What?! 1066 01:44:00,734 --> 01:44:04,238 What is that? Hit me! 1067 01:44:04,238 --> 01:44:08,175 Didn't I say I'll risk my life for my innocence? 1068 01:44:08,175 --> 01:44:10,611 |'|| prove it with death. 1069 01:44:10,611 --> 01:44:12,879 Moron, what are you saying?! 1070 01:44:12,879 --> 01:44:15,249 One hit will kill you, stay away! 1071 01:44:15,249 --> 01:44:17,751 Yes, priest, your body is... 1072 01:44:17,751 --> 01:44:20,151 Shut up! 1073 01:44:28,195 --> 01:44:29,628 Hurts? 1074 01:44:34,201 --> 01:44:35,725 So much. 1075 01:44:38,372 --> 01:44:40,863 Isn't it stuffy being here? 1076 01:44:41,174 --> 01:44:43,836 Of course, so stuffy here. 1077 01:44:44,678 --> 01:44:46,305 Wanna eat anything? 1078 01:44:49,349 --> 01:44:50,281 You. 1079 01:44:55,188 --> 01:44:56,985 Wanna do anything? 1080 01:45:01,762 --> 01:45:06,631 A walk, and a chat. 1081 01:48:08,849 --> 01:48:10,510 love you too. 1082 01:48:49,956 --> 01:48:51,355 Sir. 1083 01:48:54,094 --> 01:48:55,789 That bastard... 1084 01:48:57,964 --> 01:49:02,230 is making me bow to him now. 1085 01:49:03,770 --> 01:49:05,203 Dammit... 1086 01:49:06,473 --> 01:49:08,532 I knelt down... 1087 01:49:47,347 --> 01:49:48,336 Dad. 1088 01:49:50,250 --> 01:49:53,219 I actually almost got married. 1089 01:49:56,189 --> 01:49:58,316 But| messed it all up. 1090 01:50:01,995 --> 01:50:04,020 You know my life's a mess. 1091 01:50:09,869 --> 01:50:13,464 You know that Suhyup Bank? She works there. 1092 01:50:15,275 --> 01:50:17,368 So pretty and a devoted daughter. 1093 01:50:25,352 --> 01:50:31,552 When her dad was sick, she took care of him. 1094 01:50:37,263 --> 01:50:43,224 How can I ask her to take care of me? 1095 01:50:45,138 --> 01:50:48,505 I wanted to give her the money and disappear... 1096 01:51:03,490 --> 01:51:09,019 Even when I'm gone, please be good to her. 1097 01:51:16,036 --> 01:51:17,663 She doesn't have a dad. 1098 01:51:18,538 --> 01:51:22,338 So you become her dad. 1099 01:51:30,583 --> 01:51:35,646 She's a girl your son really loves. 1100 01:51:44,097 --> 01:51:45,587 You hear me? 1101 01:52:05,518 --> 01:52:06,985 I'm sorry, father. 1102 01:53:16,823 --> 01:53:20,894 ”On a cold day, I long for him... 1103 01:53:20,894 --> 01:53:28,528 He left this world, but he’s with me in my daily life.” 1104 01:53:29,435 --> 01:53:31,104 I agree. 1105 01:53:31,104 --> 01:53:33,807 If you miss someone dearly, 1106 01:53:33,807 --> 01:53:38,378 while walking, eating and even working, 1107 01:53:38,378 --> 01:53:45,614 your thoughts are filled with the loved one. 1108 01:53:46,619 --> 01:53:50,817 They say time is the best medicine. 1109 01:53:51,024 --> 01:53:55,094 But I think those moments you shared remain clear as time passes. 1110 01:53:55,094 --> 01:53:57,619 7 ': 1257? ?§”%‘ ?§§?¥’§E’ ?@§§?Eaam 1111 01:53:58,364 --> 01:54:01,734 Have you also understood your loved one, 1112 01:54:01,734 --> 01:54:06,034 only after some time has passed? 1113 01:54:06,406 --> 01:54:08,107 Here’s our next song. 1114 01:54:08,107 --> 01:54:12,635 Requested by #0912, ’Memory, More Than Love’... 71851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.