Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,600 --> 00:00:24,729
Dit is iets tussen ons.
2
00:00:24,880 --> 00:00:28,248
Als anderen het wisten,
zouden ze jaloers zijn.
3
00:00:28,400 --> 00:00:31,324
Daarom houden we het geheim.
4
00:01:37,680 --> 00:01:41,048
Gaat het wel?
- Ja hoor. Het viel gewoon.
5
00:01:41,200 --> 00:01:43,123
Ga maar terug naar je gasten.
6
00:01:43,280 --> 00:01:47,251
Niets aan de hand.
Amuseren jullie je maar.
7
00:01:47,880 --> 00:01:50,611
Ik vraag Vera het op te ruimen.
8
00:02:10,480 --> 00:02:14,201
Ik hoef niet meer.
- Toe nou maar, schatje.
9
00:02:21,200 --> 00:02:25,125
Ik ga naar boven. Kom je straks ook?
10
00:02:39,040 --> 00:02:41,771
Pam, je nicht wordt steeds mooier.
11
00:02:42,040 --> 00:02:45,522
Ja, je ziet er geweldig uit.
- Dank je.
12
00:02:45,680 --> 00:02:48,001
Het huis is prachtig.
13
00:02:48,240 --> 00:02:52,290
Je ouders lijken het goed te maken.
Maar waar is Tim?
14
00:02:52,520 --> 00:02:54,727
In de keuken.
15
00:02:55,800 --> 00:03:00,089
Kilo, ken je Pam?
Dit is haar man Jared.
16
00:03:00,440 --> 00:03:03,091
Sorry, ik moet even naar het toilet.
17
00:03:07,800 --> 00:03:10,007
Wat is hier gebeurd?
18
00:03:44,960 --> 00:03:46,928
Je liet me schrikken.
19
00:04:29,920 --> 00:04:32,127
Oh god, er is hier iemand.
20
00:04:35,880 --> 00:04:38,963
Je hebt een verdomd mooi lijf, Lily.
21
00:04:39,760 --> 00:04:41,808
Hoe ben je binnengekomen?
22
00:04:45,400 --> 00:04:48,927
We zouden toch eens iets nieuws
proberen?
23
00:04:49,600 --> 00:04:51,568
Is dit iets nieuws?
24
00:04:52,440 --> 00:04:56,604
Het spijt me.
Ik dacht dat Tim het je had verteld.
25
00:05:01,240 --> 00:05:03,811
Je bent toch niet kwaad?
26
00:05:13,320 --> 00:05:16,210
Ik kon m'n woede niet uiten.
27
00:05:16,400 --> 00:05:20,530
Ik zou het willen doen,
maar het lukt me niet.
28
00:05:20,960 --> 00:05:25,284
Ik versteen en kan me niet bewegen.
29
00:05:26,200 --> 00:05:31,650
Zoals in een droom waarin je wilt
vluchten, maar je voeten blijven staan.
30
00:05:32,360 --> 00:05:36,331
Ik weet niet wat ik moet zeggen
of doen.
31
00:05:37,440 --> 00:05:41,411
Je zou iets anders moeten doen.
32
00:05:42,640 --> 00:05:47,601
Iets waarmee je alle vrouwen,
de hele mensheid een dienst bewijst.
33
00:05:48,240 --> 00:05:51,767
Wat dan?
- De schoft vermoorden.
34
00:05:53,920 --> 00:05:56,127
Gewoon doodmaken.
35
00:05:56,280 --> 00:05:59,727
Ik heb het bij Jenny Jones gezien.
Dat meisje ging vrijuit.
36
00:05:59,880 --> 00:06:04,204
Je kijkt toch naar Melrose Place?
Ze worden nooit gestraft.
37
00:06:05,960 --> 00:06:07,325
Het is een idee.
38
00:06:07,520 --> 00:06:11,081
Ik heb je gezegd het uit te maken.
- Je hebt gelijk.
39
00:06:11,640 --> 00:06:16,521
Maar ik denk steeds aan hem,
vraag me af wat voor dag hij heeft.
40
00:06:16,720 --> 00:06:20,964
Of hij wel aan mij denkt.
Ik ben verslaafd aan hem.
41
00:06:21,640 --> 00:06:29,001
Tim is je verloren liefde. De vent van
wie je net iets te lang blijft houden.
42
00:06:29,560 --> 00:06:34,043
Je blijft maar hopen dat het die ene
laatste keer anders zal zijn.
43
00:06:34,720 --> 00:06:36,768
Maar dat is het nooit.
Weet je waarom?
44
00:06:37,280 --> 00:06:40,489
Omdat het verdomde losers zijn.
45
00:06:42,200 --> 00:06:44,282
Ja, het zal wel.
46
00:06:51,760 --> 00:06:55,970
Heb je van hem gehoord?
- Min of meer.
47
00:06:56,400 --> 00:07:00,291
Dat je nog met die zak praat
na wat hij heeft gedaan.
48
00:07:00,440 --> 00:07:02,841
Ik heb hem niet gesproken.
- Wat dan?
49
00:07:03,040 --> 00:07:06,010
Hij belde vannacht een paar keer op.
50
00:07:06,560 --> 00:07:09,723
Ik heb niet teruggebeld,
maar hij klonk zo triest...
51
00:07:10,000 --> 00:07:14,722
En dronken.
- Nee, hij klonk heel oprecht.
52
00:07:15,920 --> 00:07:18,446
Je trapt er toch niet in, hè?
53
00:07:18,600 --> 00:07:22,127
Ik zei niet dat ik hem ging bellen.
- Ik hoop het niet.
54
00:07:22,280 --> 00:07:25,966
Tim is vast zo doorgedraaid dat
hij alles doet om je terug te krijgen.
55
00:07:26,120 --> 00:07:28,726
Je weet dat ik de ware ben.
56
00:07:29,080 --> 00:07:33,290
Van wie moet je anders kinderen
krijgen? Toe nou, neem op.
57
00:07:33,440 --> 00:07:36,967
Neem me terug.
Ik zal alles voor je doen.
58
00:07:39,960 --> 00:07:41,803
Verdomme.
59
00:07:48,280 --> 00:07:50,806
Met Lily. Spreek je boodschap in.
60
00:07:50,960 --> 00:07:54,442
Weer met mij. Ik werd afgebroken.
61
00:07:56,520 --> 00:08:02,402
Ik had te veel op, het spijt me.
Ik heb het verknald.
62
00:08:05,680 --> 00:08:09,571
Ik hou van je, snoes.
Ik heb je nodig.
63
00:08:12,880 --> 00:08:16,202
Je bent m'n eerste, m'n laatste,
m'n alles.
64
00:08:17,160 --> 00:08:20,164
Ik kan niet genoeg krijgen
van jouw liefde.
65
00:08:21,960 --> 00:08:25,169
Begrijp je het dan niet, liefje?
66
00:08:26,640 --> 00:08:30,042
Ik zal je nooit opgeven.
67
00:08:34,960 --> 00:08:38,328
Ik wil je nog een beetje liefde geven.
68
00:08:42,800 --> 00:08:45,246
Ik heb zoveel te geven.
69
00:08:46,200 --> 00:08:48,521
Je weet me te vinden. Bel me...
70
00:08:54,200 --> 00:08:55,804
Godverdomme.
71
00:09:12,720 --> 00:09:18,363
Kilo maakte maar een grapje.
Ik zou hem nooit kunnen vermoorden.
72
00:09:18,600 --> 00:09:20,762
Het zette me aan het denken.
73
00:09:21,200 --> 00:09:24,807
Het is alsof m'n bestaan met hem het
uitschreeuwt:
74
00:09:24,960 --> 00:09:28,965
Alsjeblieft, zet me voor schut.
Je kunt met me doen wat je wilt.
75
00:09:29,120 --> 00:09:31,646
Ik zal je gratis hoer zijn.
76
00:09:35,320 --> 00:09:40,929
Maar als hij dood was,
zou ik eindelijk rust vinden.
77
00:09:43,800 --> 00:09:46,644
Hem vermoorden zou beter zijn
dan zelfmoord plegen.
78
00:10:16,400 --> 00:10:17,322
Mam?
79
00:10:36,760 --> 00:10:38,364
Lily is thuis. Ik bel je terug.
80
00:10:38,520 --> 00:10:40,522
Hallo, lieverd.
81
00:10:43,880 --> 00:10:46,929
Wat doe jij hier opeens?
Is alles goed met je?
82
00:10:47,080 --> 00:10:49,242
Ja hoor, prima.
83
00:10:49,400 --> 00:10:51,084
Zeker weten?
84
00:10:51,480 --> 00:10:53,209
Wat is dit?
85
00:10:53,480 --> 00:10:55,130
Laat eens zien.
86
00:10:55,280 --> 00:11:02,004
Oh, niets. Het houdt me fit en jong.
Ik kan wel wat hulp gebruiken.
87
00:11:02,440 --> 00:11:05,171
Je ziet er geweldig uit.
- Lief van je.
88
00:11:05,960 --> 00:11:09,965
Zal ik de bagage boven zetten?
- Graag, Vera.
89
00:11:15,760 --> 00:11:18,331
Ik heb een verrassing voor je.
90
00:11:18,720 --> 00:11:26,446
Een afspraak voor de hele behandeling:
manicure, pedicure, massage...
91
00:11:27,200 --> 00:11:31,125
En we gaan inkopen doen.
- Ik wil liever rust.
92
00:11:31,440 --> 00:11:35,968
Inkopen doen is rustgevend.
En je haar kan wel wat kleur gebruiken.
93
00:11:39,160 --> 00:11:41,322
Je luistert niet.
94
00:11:47,120 --> 00:11:51,728
Oké, Lil wil een moord plegen.
95
00:12:01,040 --> 00:12:02,769
Waar is papa?
96
00:12:03,240 --> 00:12:06,801
In z'n werkkamer,
in gesprek met de as van m'n vader.
97
00:13:00,560 --> 00:13:02,847
Weer met mij.
98
00:13:03,400 --> 00:13:06,370
Waar ben je, kleine Lily?
99
00:13:07,480 --> 00:13:10,962
Kleine Lily, kleine Lily.
100
00:13:12,400 --> 00:13:15,847
Ik zei dat je daar moest gaan staan.
Ga daar staan.
101
00:13:25,480 --> 00:13:27,881
Oké, verroer geen vin.
102
00:13:37,520 --> 00:13:39,488
Etenstijd.
103
00:13:58,880 --> 00:14:02,089
Geef ik je geen geld
voor fatsoenlijke kleren?
104
00:14:02,280 --> 00:14:04,931
Zo komt er alleen tuig op je af.
105
00:14:05,640 --> 00:14:10,362
Als je je zo kleedt, wil ik niet
dat ze weten dat je familie bent.
106
00:14:10,880 --> 00:14:16,808
Je grootvader zou teleurgesteld zijn.
Hij zou me vermoorden als hij je zo zag.
107
00:14:17,200 --> 00:14:19,521
Hij zou willen dat ik gelukkig ben.
108
00:14:19,800 --> 00:14:23,168
Wat ze nodig heeft...
- Had ik het tegen jou?
109
00:14:30,480 --> 00:14:33,927
Heeft je vader verteld
over z'n onderscheiding?
110
00:14:36,640 --> 00:14:39,371
Wat voor onderscheiding krijg je?
111
00:14:42,000 --> 00:14:47,882
Het is geweldig.
De Lakeshore Country Club...
112
00:14:48,320 --> 00:14:52,644
...heeft je vader uitgeroepen
tot 'man van het jaar'.
113
00:14:53,400 --> 00:14:55,767
Je moet ook op het feest komen.
114
00:14:56,000 --> 00:15:01,689
We gaan samen iets moois voor je kopen
en je mag Tim ook uitnodigen.
115
00:15:02,080 --> 00:15:04,321
De waardeloze lul.
116
00:15:07,480 --> 00:15:12,168
Bang dat hij met me trouwt en de zaak
overneemt zoals jij hebt gedaan?
117
00:15:13,160 --> 00:15:16,482
Opa heeft de zaak opgebouwd
en jij eist de eer op.
118
00:15:16,720 --> 00:15:18,643
Het doet er niet toe.
119
00:15:21,800 --> 00:15:25,122
Ik heb de zaak op eigen kracht geleid.
120
00:15:25,480 --> 00:15:29,929
Je grootvader was de enige
die in m'n kwaliteiten geloofde.
121
00:15:30,480 --> 00:15:34,087
De zaak is wat hij is dankzij mij.
122
00:15:34,960 --> 00:15:39,010
En jij durft zo'n toon aan te slaan
in m'n eigen huis?
123
00:15:40,200 --> 00:15:44,842
Je komt hier om me te beledigen?
Ik wil je niet meer zien.
124
00:15:45,520 --> 00:15:49,491
Annie, laat haar uit.
Ik wil haar niet meer zien.
125
00:16:00,840 --> 00:16:04,925
Wat heb je verkeerd gedaan?
- Ja, wat heb ik verkeerd gedaan?
126
00:16:22,360 --> 00:16:24,647
Hallo, met mij.
127
00:16:25,520 --> 00:16:28,524
Schatje, hoe is het met je?
128
00:16:30,680 --> 00:16:32,682
Ik weet het niet.
129
00:16:32,840 --> 00:16:37,084
Ik ben een paar dagen bij m'n ouders,
maar dat was niet zo slim.
130
00:16:37,720 --> 00:16:40,451
Ik mis je echt.
- Echt?
131
00:16:40,760 --> 00:16:44,481
Natuurlijk. Ik weet hoe rot
je ouders voor je zijn.
132
00:16:44,920 --> 00:16:48,402
Kom terug naar de stad.
Ik wil je zo graag zien.
133
00:16:51,280 --> 00:16:54,807
Goed. Kom je morgen om 12 uur?
134
00:16:56,360 --> 00:16:58,362
Ik zal er zijn.
135
00:17:01,240 --> 00:17:03,004
Ik hou van je.
136
00:17:29,480 --> 00:17:34,202
Het was bepaald geen vakantie.
M'n vader is zo'n lul.
137
00:17:34,440 --> 00:17:38,126
Ik vertel hem nog wel
wat een loser hij is.
138
00:17:38,440 --> 00:17:44,641
Wie neemt de achternaam van z'n vrouw
aan? Iemand die geen trots heeft.
139
00:17:46,440 --> 00:17:51,651
Hij is een stomme Italiaan
die de aristocraat uithangt.
140
00:17:54,360 --> 00:17:56,647
Hij is een enorme proleet.
141
00:17:57,760 --> 00:18:01,970
Ging m'n moeder maar voorgoed
weg bij die zak.
142
00:18:05,520 --> 00:18:07,727
Hoe dan ook...
143
00:18:07,880 --> 00:18:13,011
...ik ben volslagen
smoorverliefd op Tim.
144
00:18:14,120 --> 00:18:17,090
M'n leven lijkt wel een avonturenroman.
145
00:18:17,280 --> 00:18:20,727
Ik weet nooit
wat hij het volgende moment gaat doen.
146
00:18:22,680 --> 00:18:24,682
Kleed je uit.
147
00:19:38,680 --> 00:19:40,569
Geef me je handen.
148
00:19:41,480 --> 00:19:44,563
Toe dan. Allebei.
149
00:19:46,640 --> 00:19:48,642
Lig stil.
150
00:20:54,000 --> 00:20:58,164
Sport. Het nationale ijshockeyteam...
151
00:21:10,680 --> 00:21:13,411
Het leven is als het rad van fortuin.
152
00:21:13,560 --> 00:21:17,451
Vandaag hebben we twee deelnemers,
John en Tim.
153
00:21:17,760 --> 00:21:20,366
John is een advocaat uit Beverly Hills.
154
00:21:20,560 --> 00:21:25,202
Houdt van joggen, fietsen
en wil de wereld verbeteren.
155
00:21:25,600 --> 00:21:28,285
Onze andere deelnemer is Tim.
156
00:21:28,440 --> 00:21:33,287
Anders dan John, die hartstochtelijk
wil vrijen op klassieke muziek...
157
00:21:33,480 --> 00:21:39,328
...neukt Tim op Barry White en valt
in slaap. Tim zit nu zonder werk.
158
00:21:40,000 --> 00:21:43,243
Zijn hobby's zijn drugs, liegen
en geestelijke mishandeling.
159
00:21:43,400 --> 00:21:48,884
In z'n vrije tijd misbruikt hij
z'n vriendin geestelijk en lichamelijk.
160
00:21:49,400 --> 00:21:54,725
Als Tim vandaag wint, krijgt hij
een reisje naar Palm Springs...
161
00:21:54,880 --> 00:21:57,963
...en zal hij eindeloos blijven
profiteren van Lily.
162
00:21:58,120 --> 00:22:00,009
Zullen we beginnen?
163
00:22:00,520 --> 00:22:05,162
Kan Tim het raadsel oplossen, mensen?
Hij zegt van wel.
164
00:22:05,320 --> 00:22:08,483
Laten we het hem vragen.
Tim, zeg het maar.
165
00:22:08,640 --> 00:22:10,881
Lily is een idioot.
166
00:22:11,080 --> 00:22:16,246
Goed geantwoord, gefeliciteerd.
Tim wint. Wat een winnaar.
167
00:22:16,480 --> 00:22:19,404
Applaus voor Tim.
168
00:22:21,080 --> 00:22:22,684
Jezus.
169
00:22:23,560 --> 00:22:29,647
Lily, ik snap jou niet.
Wanneer is genoeg genoeg?
170
00:22:29,800 --> 00:22:33,771
Wat moet hij doen
voor je zijn gelul zat bent?
171
00:22:43,040 --> 00:22:44,451
Laat maar.
172
00:22:44,600 --> 00:22:47,206
Ik ben weg. Ik heb plannen.
173
00:22:50,360 --> 00:22:54,126
Kilo denkt dat alle mannen
klootzakken zijn.
174
00:22:54,280 --> 00:22:58,763
Tim wordt verkeerd begrepen.
Ze snapt hem gewoon niet.
175
00:22:59,600 --> 00:23:03,810
Ze ziet de dingen diep in hem niet
zoals ik ze zie.
176
00:23:03,960 --> 00:23:07,362
Als peuter werd hij verrot geslagen
door z'n pa...
177
00:23:07,520 --> 00:23:12,321
...terwijl z'n moeder toekeek
en zei dat hij een stuk stront was.
178
00:23:14,480 --> 00:23:17,131
We hebben een bijzondere band.
179
00:23:42,840 --> 00:23:45,889
Kan ik je helpen?
- Met mij. Ben je nog boos?
180
00:23:46,160 --> 00:23:48,049
Nee, vergeet het.
181
00:23:48,960 --> 00:23:52,282
Wat doe je?
- Ik sluit net de zaak af.
182
00:23:54,160 --> 00:23:57,642
Misschien kunnen we samen
gaan lunchen of zo.
183
00:23:58,640 --> 00:24:02,247
Het is hier een gekkenhuis.
Het is de week van de mode.
184
00:24:02,440 --> 00:24:06,729
Toe nou, alleen lunchen.
- Goed dan.
185
00:24:13,760 --> 00:24:18,971
Hee, je hebt me niet gevraagd
of je mijn bier mocht.
186
00:24:19,120 --> 00:24:20,884
Koopje eigen bier, maat.
187
00:24:22,760 --> 00:24:25,127
Je hebt hem gehoord.
Afblijven, maat.
188
00:24:37,040 --> 00:24:39,122
Ik maakte maar een geintje.
189
00:24:40,280 --> 00:24:42,203
Ja, ik ook.
190
00:24:46,760 --> 00:24:49,206
Laat de rest maar zitten.
191
00:24:56,280 --> 00:24:58,362
Wat doe je?
- Ik ga weg.
192
00:25:00,240 --> 00:25:03,722
Kon je me dat niet even vertellen?
193
00:25:05,120 --> 00:25:08,522
Wat is er?
- Je zette me voor lul.
194
00:25:10,080 --> 00:25:13,482
Wat nou? Het was maar een geintje.
195
00:25:13,760 --> 00:25:18,288
Je was onbeschoft.
- Wat wind je je nou op?
196
00:25:18,440 --> 00:25:23,446
Je beledigde me. Hoe durf je
zo te praten waar anderen bij zijn?
197
00:25:26,480 --> 00:25:30,963
Je bent schijnheilig. Je zegt
dat je van me houdt en dan doe je zo.
198
00:25:31,120 --> 00:25:33,122
Krijg de klere. Ik ga.
199
00:25:42,920 --> 00:25:44,604
Het spijt me.
200
00:25:44,920 --> 00:25:47,207
Ga nou niet. Alsjeblieft.
201
00:25:50,960 --> 00:25:52,450
Kom je nog?
202
00:26:10,360 --> 00:26:12,169
Goedemorgen.
203
00:26:17,480 --> 00:26:19,448
Ik heb ontbijt.
204
00:26:34,240 --> 00:26:36,607
Wat wil je vandaag doen?
205
00:26:37,480 --> 00:26:39,926
Ik wist niet dat je iets wilde doen.
206
00:26:47,000 --> 00:26:49,401
Moet ik het van te voren inplannen?
207
00:26:49,760 --> 00:26:51,842
Ik heb afgesproken met Kilo.
208
00:26:55,960 --> 00:26:57,530
Leuk.
209
00:26:58,240 --> 00:27:03,087
Ik kan het afzeggen.
- Hoeft niet. Wat gaan jullie doen?
210
00:27:03,520 --> 00:27:05,522
Inkopen doen, lunchen.
211
00:27:09,120 --> 00:27:11,282
Heb je het haar al verteld?
212
00:27:11,960 --> 00:27:16,887
Ik heb haar de laatste tijd niet gezien.
- Ze weet niet dat we weer samen zijn?
213
00:27:18,440 --> 00:27:22,365
Ik heb...
- Nou? Zo'n moeilijke vraag is het niet.
214
00:27:25,320 --> 00:27:28,324
Ik heb het haar verteld.
Ze vond het maar niks.
215
00:27:29,200 --> 00:27:33,410
Als ze echt een vriendin was,
zou ze toch blij voor je zijn?
216
00:27:33,560 --> 00:27:37,281
Zo zit het niet.
Kilo staat altijd voor me klaar.
217
00:27:37,440 --> 00:27:39,920
Ze zit gewoon over me in.
218
00:27:43,800 --> 00:27:49,682
Weet je wel hoe naïef dat klinkt?
Is ze niet gewoon jaloers?
219
00:27:50,360 --> 00:27:52,601
Doe niet zo gek.
220
00:27:54,120 --> 00:27:57,886
Jullie vriendschap was heel anders
voor je mij kende.
221
00:27:59,440 --> 00:28:01,249
Wat bedoel je?
222
00:28:02,200 --> 00:28:06,569
Jullie waren vaker samen.
Nu heb je haar niet meer nodig.
223
00:28:07,240 --> 00:28:10,881
Je bent veranderd, Lil,
in gunstige zin.
224
00:28:12,160 --> 00:28:15,926
Ik krijg niet het gevoel
dat ze jaloers is.
225
00:28:17,280 --> 00:28:23,686
Ik begrijp dat ze een goede vriendin is.
Maar Kilo kent het klappen van de zweep.
226
00:28:24,120 --> 00:28:27,727
Ze probeert je altijd te koppelen
aan andere kerels.
227
00:28:29,240 --> 00:28:32,005
Maar jij...
228
00:28:34,600 --> 00:28:37,001
...bent juist zo zuiver.
229
00:28:37,440 --> 00:28:39,522
Je bent mijn engel.
230
00:28:39,800 --> 00:28:41,882
Ik zorg voor je.
231
00:28:45,080 --> 00:28:47,731
Genoeg over Kilo. Kom hier.
232
00:28:49,760 --> 00:28:53,446
Ik wilde met je praten.
- Daar gaan we weer.
233
00:28:53,920 --> 00:28:58,369
Ik wil niet over hem praten.
We hebben net zo'n leuke dag.
234
00:28:59,520 --> 00:29:05,129
Die zak wil weer verkering met me.
- En daar ben ik nou net tegen.
235
00:29:06,440 --> 00:29:11,526
Maar ik wil dat je blij bent voor me.
- Ik wil niet dat je verdriet hebt, Lily.
236
00:29:11,880 --> 00:29:15,771
Ik heb geen verdriet.
Echt, het wordt nu anders.
237
00:29:15,920 --> 00:29:20,482
Ik betwijfel het.
- Het gaat nu goed tussen ons.
238
00:29:20,800 --> 00:29:24,122
Tim is een loser.
Ik lijk wel een grammofoonplaat.
239
00:29:24,280 --> 00:29:29,002
Wat heb je nodig om hem te dumpen?
Een geslaagde zelfmoord?
240
00:29:31,400 --> 00:29:34,768
Lily, het spijt me.
- Ben je jaloers?
241
00:29:35,000 --> 00:29:37,162
Dat zei Tim.
242
00:29:39,120 --> 00:29:43,011
Je doet zo negatief.
- Ben je niet goed wijs?
243
00:29:44,040 --> 00:29:49,331
Als je beste vriendin
moet ik eerlijk zeggen wat ik vind.
244
00:29:50,200 --> 00:29:53,921
Ik zal je altijd de waarheid zeggen,
wat er ook gebeurt.
245
00:29:55,000 --> 00:29:59,961
Ik wil alleen dat je blij bent voor me.
Ik wil je niet kwijt.
246
00:30:01,360 --> 00:30:06,082
Je raakt me niet kwijt, dommerd.
Ik blijf altijd je vriendin.
247
00:30:06,680 --> 00:30:09,365
Tot de dood ons scheidt.
248
00:30:10,600 --> 00:30:14,366
Ik betaal zelfs de lunch.
- Vergeet het maar.
249
00:30:19,040 --> 00:30:20,929
Dat was lekker.
250
00:30:21,480 --> 00:30:25,121
Ik betaal de lunch.
- Nee, we delen.
251
00:30:26,800 --> 00:30:28,768
Oh, mijn god.
252
00:30:35,720 --> 00:30:37,882
Ik heb het niet gezegd.
253
00:30:44,320 --> 00:30:48,086
Wat doe je hier?
- Ik kwam toevallig langs. En jij?
254
00:30:48,280 --> 00:30:53,525
Ik zou toch gaan lunchen met Kilo?
- Vergeten zeker. Heeft het gesmaakt?
255
00:30:57,480 --> 00:31:01,929
Ik moet even naar het toilet.
Gedragen jullie je?
256
00:31:02,720 --> 00:31:04,927
Geen probleem, schat.
257
00:31:05,680 --> 00:31:07,921
M'n kogels zijn op.
258
00:31:21,240 --> 00:31:25,370
Luister, stom wijf. Lily is van mij
en dat zal ze altijd blijven.
259
00:31:28,000 --> 00:31:30,002
Val jij maar dood.
260
00:31:30,160 --> 00:31:35,121
Je zult haar weer pijn doen,
dan zijn we voorgoed van je af.
261
00:31:35,280 --> 00:31:36,850
Dus vermaak je maar.
262
00:31:37,480 --> 00:31:39,130
Nou word ik bang.
263
00:31:40,960 --> 00:31:46,410
Ik snap het al. Je bent een pot
en je bent verliefd op haar.
264
00:31:46,560 --> 00:31:50,884
Waarom zei je dat niet? Ik zie
een lesbisch nummertje wel zitten.
265
00:31:54,960 --> 00:31:57,440
Je bent walgelijk.
266
00:31:59,760 --> 00:32:05,210
Ik weet niet op wat voor gedachten
je Lily probeert te brengen...
267
00:32:05,400 --> 00:32:12,443
...maar ik laat me niet naaien.
- Nu word ik bang.
268
00:32:15,760 --> 00:32:19,128
Naai me niet.
- Naai jij mij niet, klootzak.
269
00:32:24,960 --> 00:32:27,008
Heb ik iets gemist?
270
00:32:27,160 --> 00:32:31,324
We bespraken net dat we eens iets
met z'n drietjes moeten doen.
271
00:32:31,480 --> 00:32:36,247
Geweldig. M'n ouders geven een feest,
jullie moeten ook komen.
272
00:32:36,920 --> 00:32:38,524
Geweldig.
273
00:32:39,400 --> 00:32:43,724
Vind je dat wel verstandig, Annie?
- Het wordt leuk.
274
00:32:44,600 --> 00:32:47,649
Als ze me maar niet voor schut zetten.
275
00:32:47,800 --> 00:32:51,771
Het wordt een belangrijke avond.
Er komen veel mensen uit de club.
276
00:32:51,920 --> 00:32:53,490
Ik begrijp het wel.
277
00:32:53,640 --> 00:32:58,009
Belangrijke mensen.
Laat ze het niet verklooien.
278
00:32:58,360 --> 00:33:00,362
Hou nou maar op.
279
00:33:02,920 --> 00:33:07,847
Ga met die idioot Kilo een jurk kopen.
- Goed idee.
280
00:33:08,480 --> 00:33:12,485
Ja, als ze alleen gaat,
wordt het niks.
281
00:33:19,080 --> 00:33:24,086
Je weet dat het een belangrijke avond
wordt. Zet me niet voor schut.
282
00:33:24,640 --> 00:33:26,927
Slik een pil, ja?
283
00:33:37,760 --> 00:33:40,843
Dat je met hem hebt kunnen trouwen.
284
00:33:42,720 --> 00:33:47,965
Dat was in de jaren '60.
Hij was mijn Stanley Kowalsky.
285
00:33:52,440 --> 00:33:56,843
Is het niet gek dat hij altijd
met opa staat te praten?
286
00:33:58,080 --> 00:34:01,482
Onder ons gezegd, het is knettergek.
287
00:34:10,600 --> 00:34:13,444
Sorry dat we er niet zijn
op je verjaardag.
288
00:34:13,600 --> 00:34:15,648
Geeft niet, mam.
289
00:34:15,800 --> 00:34:21,489
Als ik terug ben, gaan we heerlijk
eten. Sjanghai Deng.
290
00:34:23,480 --> 00:34:28,646
Je vader heeft iets voor je neergelegd
in de keuken. Bedank hem wel.
291
00:34:34,240 --> 00:34:38,643
Bedankt, papa. Voor het cadeautje.
- Geen dank.
292
00:34:40,640 --> 00:34:43,450
Misschien kan iemand
je gezelschap houden.
293
00:34:43,600 --> 00:34:45,887
Dat is een slecht idee.
294
00:34:46,120 --> 00:34:48,441
Fijne vakantie, mam.
295
00:35:40,120 --> 00:35:43,886
Kijk eens wie er is.
- Je hoeft voor mij niet te stoppen.
296
00:35:44,440 --> 00:35:48,331
Mag ik een biertje pakken?
- Ik haal het wel. En jij, Kilo?
297
00:35:48,600 --> 00:35:50,329
Ik hoef niks, dank je.
298
00:35:50,480 --> 00:35:54,007
Toe nou, ik wil feesten.
- Ja, laten we feesten.
299
00:35:55,560 --> 00:35:57,289
Ik haal wel een biertje.
300
00:35:57,440 --> 00:36:00,046
Ik hou van je.
- Ik ook van jou.
301
00:36:07,360 --> 00:36:11,331
Zet wat muziek op.
Mag ik m'n eigen dansje?
302
00:36:16,760 --> 00:36:21,687
Ik geef het niet graag toe,
maar ik kreeg een stijve van je.
303
00:36:23,680 --> 00:36:26,570
Vuile klootzak.
304
00:36:31,240 --> 00:36:34,687
Heerlijk als je kwaad bent.
- Omdat je gek bent.
305
00:36:35,160 --> 00:36:37,401
Weet je wat jij nodig hebt?
306
00:36:40,720 --> 00:36:43,041
Om in je kont genaaid te worden.
307
00:36:44,040 --> 00:36:48,250
Ik heb je gewaarschuwd...
- Rustig nou. Ze komt terug.
308
00:36:49,120 --> 00:36:51,566
Het was maar een geintje.
309
00:36:51,880 --> 00:36:54,008
Naai me niet.
- Daar is ze.
310
00:36:58,440 --> 00:37:00,568
Dank je, schatje.
311
00:37:04,680 --> 00:37:08,730
Ik moet weg.
Ik vergeet m'n vergadering.
312
00:37:09,840 --> 00:37:12,923
Het spijt me.
- Nu?
313
00:37:20,840 --> 00:37:23,161
Ik ben blij dat je er bent.
314
00:37:25,440 --> 00:37:30,924
Kilo loog. Ze had geen vergadering,
maar het kon me niet schelen.
315
00:37:31,560 --> 00:37:35,770
Ik zie wel dat ze haar best doet
tegenover Tim.
316
00:37:36,400 --> 00:37:42,009
Ik vind dat je na twee jaar
het verleden moet laten rusten.
317
00:37:44,400 --> 00:37:49,964
Maar ik ben er blij om. Ik zou
geen ander bruidsmeisje willen.
318
00:37:54,240 --> 00:37:58,006
Hij heeft me nog niet gevraagd...
319
00:37:58,160 --> 00:38:04,611
...maar volgens mij
gaat hij dat gauw doen.
320
00:38:10,200 --> 00:38:12,567
Wat een mooie tas.
321
00:38:13,520 --> 00:38:18,162
Oh jongens, deze zijn prachtig.
- Ik wist het wel.
322
00:38:19,000 --> 00:38:23,961
Wij hebben thuis dezelfde.
- Ja, ze zijn schitterend.
323
00:38:25,400 --> 00:38:27,482
Bedankt, hoor.
324
00:38:31,560 --> 00:38:33,369
Maak open.
325
00:38:34,560 --> 00:38:37,006
Zal ik het openscheuren?
- Ja.
326
00:38:42,080 --> 00:38:43,320
Wat zijn dit?
327
00:38:43,520 --> 00:38:48,686
Het is een gids uit vroeger tijden.
Ik heb hem daarin gestopt.
328
00:38:49,360 --> 00:38:51,203
Geweldig.
329
00:38:51,360 --> 00:38:53,886
Ze zullen je van pas komen.
330
00:39:11,120 --> 00:39:15,364
Het moment waarop je hebt gewacht.
Alsjeblieft.
331
00:39:49,880 --> 00:39:51,644
Ze zijn prachtig.
332
00:39:52,400 --> 00:39:55,404
Kijk eens, jongens. Zijn ze niet mooi?
333
00:39:59,080 --> 00:40:00,969
Bedankt, schat.
334
00:40:06,560 --> 00:40:10,451
Ik moet gaan.
- Ja, we moeten ervandoor.
335
00:40:11,640 --> 00:40:15,167
Ik loop wel even mee.
- We zien jullie op Sydneys feest.
336
00:40:15,320 --> 00:40:17,482
Ja, ik verheug me erop.
337
00:40:18,480 --> 00:40:20,482
Tot kijk, jongen.
338
00:40:22,480 --> 00:40:25,723
Bedankt voor het etentje.
- Graag gedaan.
339
00:40:33,200 --> 00:40:36,409
Gelukkig was het geen verlovingsring.
340
00:40:36,560 --> 00:40:40,326
Het kan ook met Kerstmis
of een ander moment dat ik kies.
341
00:40:40,480 --> 00:40:43,848
Zo lang ga je niet meer mee.
- Waarom niet?
342
00:40:44,920 --> 00:40:50,689
Oh ja, je wilt haar voor jezelf.
- Precies. Wat ben je toch slim.
343
00:40:51,480 --> 00:40:55,371
Ik regel wel een triootje.
- Nee, alleen Lily en ik.
344
00:40:55,520 --> 00:40:58,967
Dan trek ik me wel af in de hoek.
- Val dood.
345
00:40:59,400 --> 00:41:03,928
Je hebt eindelijk door waarom
ze geen nee tegen me kan zeggen.
346
00:41:09,080 --> 00:41:11,287
Ik ben zo gelukkig.
347
00:41:21,600 --> 00:41:24,171
Trek iets moois aan voor me.
348
00:41:35,360 --> 00:41:40,651
Oh ja, ik heb personeelsadvertenties
voor je aangekruist.
349
00:41:41,440 --> 00:41:44,284
Sommige lijken wel interessant.
350
00:42:51,080 --> 00:42:53,970
Ik wil je zo graag in me voelen.
351
00:43:33,240 --> 00:43:35,481
Tim, het doet pijn.
352
00:43:36,560 --> 00:43:38,528
Hou op.
353
00:43:40,480 --> 00:43:43,768
Dat doet pijn. Niet doen.
354
00:44:30,080 --> 00:44:32,003
Weet je wat?
355
00:44:33,720 --> 00:44:37,008
Ik begin echt waardering te krijgen
voor die Kilo.
356
00:44:37,680 --> 00:44:41,401
Pam heeft gelijk, ze is echt grappig.
357
00:44:43,320 --> 00:44:47,450
We moeten vaker iets samen doen,
vind je niet?
358
00:44:51,040 --> 00:44:53,008
Schatje?
359
00:45:04,080 --> 00:45:06,208
Ga je nou stommetje spelen?
360
00:45:11,920 --> 00:45:13,729
Oké, je doet maar.
361
00:45:18,560 --> 00:45:23,646
Ik heb barstende koppijn.
Ik ga thuis pitten.
362
00:45:29,640 --> 00:45:31,529
Tot later.
363
00:45:53,200 --> 00:45:55,965
Vind je dat papa goed kan schieten?
364
00:45:56,120 --> 00:45:59,886
Verroer geen vin. Blijf heel stil staan.
365
00:46:01,120 --> 00:46:04,363
Ik wil niet meer spelen.
- Niet bewegen.
366
00:46:15,280 --> 00:46:18,250
Je bent een brave kleine soldaat.
367
00:46:20,200 --> 00:46:23,761
Wat krijgen we nou?
Je huilt toch niet?
368
00:46:25,560 --> 00:46:29,485
Papa houdt van je.
Ik zou je nooit pijn doen.
369
00:46:29,960 --> 00:46:35,046
We hebben dit zo vaak gespeeld.
Heb ik je ooit geraakt?
370
00:46:36,680 --> 00:46:42,323
Verdomme Lily, je was toch zo'n grote
meid? Ik had het zeker mis.
371
00:46:44,040 --> 00:46:46,691
Het was maar een spelletje.
372
00:46:51,840 --> 00:46:55,447
Denk eraan, niemand mag dit weten.
373
00:46:56,960 --> 00:47:00,567
Dan worden ze jaloers
en willen ze meespelen.
374
00:47:00,920 --> 00:47:04,641
Dit is ons geheim. Oké, Lily?
375
00:47:11,360 --> 00:47:14,170
Met mij. Spreek je boodschap in.
376
00:47:14,360 --> 00:47:18,365
Ik ben het, schatje.
Ik bel nu al voor de vijfde keer.
377
00:47:22,200 --> 00:47:24,362
Schatje, ben je daar?
378
00:47:27,760 --> 00:47:32,163
Lily, doe open.
- Ik wil niemand zien. Ga weg.
379
00:47:32,960 --> 00:47:37,921
Wat is er dan?
- Dat weet je best.
380
00:47:43,920 --> 00:47:50,724
Je hebt me verkracht, klootzak.
Je hebt me verdomme verkracht.
381
00:47:52,120 --> 00:47:54,202
Klootzak.
382
00:48:14,760 --> 00:48:19,448
Lily, ik had te veel op.
Ik heb het verkloot.
383
00:48:21,200 --> 00:48:25,683
Als ik jou moet missen,
word ik gek. Het spijt me.
384
00:48:27,200 --> 00:48:28,964
Ik hou van je, snoes.
385
00:48:36,960 --> 00:48:39,361
Klootzak.
386
00:48:43,480 --> 00:48:47,246
Verdomme, klootzak.
387
00:49:07,400 --> 00:49:10,210
De vuile schoft.
388
00:49:19,120 --> 00:49:22,283
Het spijt me, lieverd.
389
00:49:22,440 --> 00:49:26,240
Maar het is nog niet te laat.
We gaan naar de politie.
390
00:49:28,360 --> 00:49:30,681
Nee, ik wil het vergeten.
391
00:49:30,920 --> 00:49:36,211
Je kunt hem niet vrijuit laten gaan.
- Ik weet niet wat ik moet zeggen.
392
00:49:36,360 --> 00:49:39,409
We gaan er gewoon naartoe.
Ik blijf bij je.
393
00:49:41,360 --> 00:49:45,160
M'n vader zou zeggen
dat het m'n verdiende loon is.
394
00:49:45,320 --> 00:49:50,611
Oké, je hebt problemen met je pa,
maar nu zal hij wel begrip tonen.
395
00:49:53,360 --> 00:49:55,249
Je kent m'n vader niet.
396
00:49:55,400 --> 00:50:00,201
Wie weet, hij is zo driftig.
Misschien vermoordt hij de schoft wel.
397
00:50:02,120 --> 00:50:05,727
Ik wil niet naar de politie.
Dat deed jij ook niet.
398
00:50:06,080 --> 00:50:08,845
Maar ik had het wel moeten doen.
399
00:51:08,520 --> 00:51:11,364
Hoe gaat het nu?
- Beter.
400
00:51:14,560 --> 00:51:19,361
Goed, we gaan niet naar de politie,
maar we zetten het de lul betaald.
401
00:51:19,680 --> 00:51:21,250
Wat bedoel je?
402
00:51:25,200 --> 00:51:27,123
Het is zover.
403
00:51:51,800 --> 00:51:53,882
Ik heb je gemist.
404
00:51:54,200 --> 00:51:58,285
Ik dacht dat ik je kwijt was.
Ik heb zo'n spijt...
405
00:51:58,440 --> 00:52:02,490
Ik was een poosje in de war.
406
00:52:02,880 --> 00:52:08,091
Maar je raakt me nooit kwijt, Tim,
want we houden van elkaar.
407
00:52:11,440 --> 00:52:13,966
Ik ben blij dat te horen.
408
00:52:16,080 --> 00:52:19,562
Ik heb die nacht van je gedroomd.
- Echt?
409
00:52:22,680 --> 00:52:27,049
Was ik een braaf meisje?
- Ja, en ondeugend.
410
00:52:29,840 --> 00:52:32,446
Ik heb ook van jou gedroomd.
411
00:52:34,040 --> 00:52:36,850
Ik droomde over jou en Kilo.
412
00:52:37,160 --> 00:52:40,767
We zaten in de jacuzzi van m'n ouders.
413
00:52:42,280 --> 00:52:48,003
Jullie konden goed met elkaar overweg.
Ze was aardig tegen je.
414
00:52:48,240 --> 00:52:50,846
Jij was aardig tegen haar.
415
00:52:51,680 --> 00:52:55,162
We werden dronken en hadden lol.
416
00:52:59,920 --> 00:53:02,161
Toen werd ik wakker.
417
00:53:02,800 --> 00:53:04,484
Is dat alles?
418
00:53:04,640 --> 00:53:10,010
Ik wil zeker dat jullie elkaar graag
mogen. Ze is m'n beste vriendin.
419
00:53:10,160 --> 00:53:15,883
Zit daar maar niet over in.
Ik weet hoeveel ze voor je betekent.
420
00:53:16,840 --> 00:53:19,002
Ik zal m'n best doen.
421
00:53:23,680 --> 00:53:28,447
Kom je nog naar m'n vader z'n feest?
- Ik zou het niet willen missen.
422
00:53:32,200 --> 00:53:35,966
Wat is dat? -Oh ja, bijna vergeten.
423
00:53:36,960 --> 00:53:42,763
Dit is voor jou. Je mag het pas
openmaken als je thuis bent.
424
00:53:44,320 --> 00:53:48,291
Ik mis je zo. Ik wil deel zijn
van jouw leven, Lily Delacroix.
425
00:53:48,480 --> 00:53:52,724
Maar elke keer verpest ik het
en doe ik je pijn.
426
00:53:52,920 --> 00:53:56,561
We hebben goede en slechte
tijden gehad.
427
00:53:56,840 --> 00:54:00,640
Van nu af aan
sta ik altijd voor je klaar.
428
00:54:02,560 --> 00:54:05,564
Te weinig te laat, klootzak.
429
00:54:14,280 --> 00:54:16,886
Is m'n smoking geperst?
430
00:54:17,560 --> 00:54:19,927
Ja, alles is klaar. Rustig maar.
431
00:54:20,080 --> 00:54:24,608
Rustig maar? Dat maak ik zelf wel uit.
432
00:54:29,400 --> 00:54:31,482
Het spijt me.
433
00:54:32,960 --> 00:54:38,171
Ik zou niet zonder je kunnen.
Ik hou van je.
434
00:54:42,360 --> 00:54:45,045
Lily, wat is er zo belangrijk?
435
00:54:48,920 --> 00:54:52,322
Wat is hier in vredesnaam aan de hand?
436
00:54:56,880 --> 00:55:00,851
Wat moet dit allemaal?
437
00:55:04,080 --> 00:55:08,961
De zwarte kaars staat voor het kwaad,
de rode voor de liefde...
438
00:55:09,120 --> 00:55:13,091
...en de witte voor zuiverheid.
439
00:55:14,440 --> 00:55:19,048
Als we de witte en de rode
boven de zwarte laten branden...
440
00:55:19,200 --> 00:55:21,282
...zullen we overwinnen.
441
00:55:21,440 --> 00:55:25,968
Hoe kom je erop?
- Jouw verjaardagscadeau.
442
00:55:27,480 --> 00:55:31,041
Ik heb je hulp nodig.
- Wat moet ik doen?
443
00:55:31,840 --> 00:55:34,047
Ga op je knieën zitten.
444
00:55:41,480 --> 00:55:43,960
Pak de witte kaars...
445
00:55:45,200 --> 00:55:47,885
...en brand hem boven de zwarte.
446
00:56:06,640 --> 00:56:08,722
Met Tim. Spreek je boodschap in.
447
00:56:09,600 --> 00:56:11,967
Tim, met mij.
448
00:56:13,120 --> 00:56:16,920
Ik moet eerder op het feest zijn,
dus ik ga vast.
449
00:56:17,760 --> 00:56:20,286
Ik zie je daar, oké?
450
00:56:21,400 --> 00:56:25,371
Ik hou van je, snoes.
Ik kijk naar je uit.
451
00:56:34,720 --> 00:56:38,566
Hak ze goed fijn,
zo vindt Mr Delacroix het lekker.
452
00:56:40,240 --> 00:56:42,402
Hebben we paté?
453
00:56:44,520 --> 00:56:47,364
Lily, waarom ben je zo vroeg?
454
00:56:47,520 --> 00:56:52,208
Ik wil me nog even ontspannen
voor het feest begint.
455
00:56:52,600 --> 00:56:54,887
Zeg dat maar niet tegen je vader.
456
00:56:55,960 --> 00:56:59,203
Hij is erg zenuwachtig.
457
00:56:59,640 --> 00:57:01,563
Waar is hij?
458
00:57:02,440 --> 00:57:04,363
Wat denk je?
459
00:57:08,200 --> 00:57:13,491
Je ziet er geweldig uit, lieverd.
- Ik voel me ook geweldig.
460
00:57:14,720 --> 00:57:17,087
Ben je zwanger?
- Nee.
461
00:57:19,680 --> 00:57:22,570
Ik maak dit even af.
462
00:57:23,600 --> 00:57:26,524
Ik zit boven als je me nodig hebt.
463
00:57:27,560 --> 00:57:29,289
Mam...
- Ja, lieverd?
464
00:57:29,440 --> 00:57:31,169
Ik hou van je.
465
00:57:36,800 --> 00:57:38,848
Ik hou ook van jou, schatje.
466
00:58:31,840 --> 00:58:34,127
Je handen beven.
- Niet waar.
467
00:58:40,920 --> 00:58:45,767
Je ziet er geweldig uit.
- Dank je.
468
00:58:48,360 --> 00:58:50,522
Jij ook.
469
00:58:55,480 --> 00:58:57,847
Altijd een genoegen.
470
00:58:58,280 --> 00:59:01,568
Ziet ze er niet geweldig uit?
- Natuurlijk.
471
00:59:06,360 --> 00:59:09,011
Ik wil nog een glas.
- Ik ook.
472
00:59:09,480 --> 00:59:15,169
Vind je het vervelend?
- Natuurlijk niet. Excuseer me.
473
00:59:29,480 --> 00:59:32,165
Klaar?
- Ik ben klaar.
474
00:59:34,160 --> 00:59:36,970
Wil je het echt doorzetten?
475
00:59:39,480 --> 00:59:42,404
Ja, dat wil ik.
476
00:59:57,680 --> 01:00:00,923
Ik zag net een muis op de patio.
477
01:00:03,400 --> 01:00:05,562
Doe vlug iets.
478
01:00:14,280 --> 01:00:16,965
Waar is Lily?
- Naar het toilet.
479
01:00:22,040 --> 01:00:23,963
Geweldig feest.
480
01:00:31,960 --> 01:00:33,883
Luister...
481
01:00:34,840 --> 01:00:40,131
M'n excuses voor laatst.
Ik ging te ver.
482
01:00:41,840 --> 01:00:45,606
Ik hoop dat we het kunnen bijleggen.
483
01:00:46,200 --> 01:00:48,646
Niet voor mij, maar voor Lily.
484
01:00:48,800 --> 01:00:54,921
Dat gelul werkt misschien bij Lily,
maar niet bij mij.
485
01:00:58,400 --> 01:01:05,443
Maar vanavond maak ik een uitzondering.
486
01:01:51,360 --> 01:01:55,445
Mr Delacroix, bedankt
dat u me heeft uitgenodigd.
487
01:01:55,640 --> 01:01:57,881
En gefeliciteerd.
488
01:02:01,040 --> 01:02:04,726
Sidney, gefeliciteerd.
Je verdient het.
489
01:02:05,000 --> 01:02:08,004
Ik zag je vrouw en je dochter.
Ze zien er goed uit.
490
01:02:08,160 --> 01:02:11,482
Je hebt goed voor jezelf gezorgd.
Heel goed.
491
01:02:44,480 --> 01:02:46,084
Sorry, opa.
492
01:02:54,040 --> 01:02:57,840
Wil je me dronken voeren
om misbruik van me te maken?
493
01:02:58,080 --> 01:03:00,481
Droom maar lekker, Tim.
494
01:03:03,000 --> 01:03:04,809
Hee, jongen.
495
01:03:09,440 --> 01:03:12,011
Hoe gaat het?
- Goed. En met jou?
496
01:03:12,160 --> 01:03:15,562
Je ziet er geweldig uit.
Prachtige jurk.
497
01:03:17,680 --> 01:03:19,170
Waar is Lily?
498
01:04:02,600 --> 01:04:05,922
We mengen ons onder de gasten.
Tot straks.
499
01:04:17,040 --> 01:04:20,647
Wat vind je van Lily's droom?
- Welke droom?
500
01:04:20,920 --> 01:04:23,287
Dezelfde die ik had.
501
01:04:25,280 --> 01:04:27,487
Wij drietjes?
502
01:04:33,040 --> 01:04:36,203
Misschien moet jij het haar maar
voorstellen.
503
01:04:44,600 --> 01:04:46,523
Excuseer me.
504
01:05:03,360 --> 01:05:05,328
Hee, wil je een sigaar?
505
01:05:24,760 --> 01:05:27,127
Wat heb jij nou?
506
01:05:27,800 --> 01:05:31,805
Ik weet het niet,
zo'n raar gevoel in m'n maag.
507
01:05:31,960 --> 01:05:38,081
De gedachte dat hij over een kwartier
dood kan zijn, maakt me misselijk.
508
01:05:39,560 --> 01:05:41,324
Sta op.
509
01:05:42,400 --> 01:05:45,404
Je moet me helpen. Sta op.
510
01:05:46,720 --> 01:05:51,248
Ik kan het niet, Lily.
Ik kan het niet.
511
01:06:11,200 --> 01:06:15,330
Nog een seconde met Jared,
en ik vermoord die saaie lul.
512
01:06:22,280 --> 01:06:25,807
Wat is er, schatje?
- Ik heb een verrassing voor je.
513
01:06:32,080 --> 01:06:33,764
Wat is het?
514
01:06:33,920 --> 01:06:37,367
Als ik het zeg,
is het geen verrassing meer.
515
01:06:38,800 --> 01:06:44,807
Er staan een fles champagne
en drie glazen in het prieel.
516
01:06:46,960 --> 01:06:49,008
Ik kom over tien minuten.
517
01:07:00,440 --> 01:07:03,011
Je zult er geen spijt van krijgen.
518
01:07:09,120 --> 01:07:11,441
Ga nu maar vlug.
519
01:07:17,440 --> 01:07:22,162
Laat me niet te lang wachten.
Anders beginnen we zonder jou.
520
01:07:42,320 --> 01:07:44,322
Heb je even, papa?
521
01:07:44,480 --> 01:07:48,326
Straks. Ik zit midden in een verhaal.
- Nu.
522
01:07:50,800 --> 01:07:53,087
Ik zie jullie zo, mensen.
523
01:07:55,000 --> 01:07:57,890
Als het maar belangrijk is.
- Dat is het.
524
01:07:58,400 --> 01:08:03,122
Ik wil dansen met m'n beste vriend.
- Beste vriend?
525
01:08:04,360 --> 01:08:06,249
Absoluut.
526
01:08:07,800 --> 01:08:11,885
Nog steeds?
- Voor altijd.
527
01:08:15,360 --> 01:08:18,842
Je ziet er geweldig uit.
- Dank je.
528
01:08:22,680 --> 01:08:26,002
Ik wou dat het beter ging tussen ons.
529
01:08:33,680 --> 01:08:35,728
Ik hou van je, papa.
530
01:08:38,120 --> 01:08:41,363
Ik wil je iets laten zien.
Het duurt maar even.
531
01:08:46,160 --> 01:08:51,371
Ik heb een huis vol gasten.
Dit is toch niet om aandacht te krijgen?
532
01:08:53,760 --> 01:08:55,762
Lily, wat is er?
533
01:08:59,480 --> 01:09:03,644
Dat is de as van opa.
- Wat bedoel je?
534
01:09:03,960 --> 01:09:05,689
Tim draaide door.
535
01:09:05,840 --> 01:09:10,368
Hij noemde je een stomme Italiaan
en gooide de as in de wc.
536
01:09:10,520 --> 01:09:14,809
Hij deed een fles champagne in de urn
en wacht op me in het prieel.
537
01:09:16,440 --> 01:09:23,324
Je had al die tijd gelijk over hem.
Maar ik luisterde niet. Het spijt me zo.
538
01:10:07,520 --> 01:10:09,249
Mr Delacroix.
539
01:10:09,400 --> 01:10:12,927
Stomme ellendeling...
- Wat is er?
540
01:10:22,640 --> 01:10:24,404
Klootzak.
541
01:10:24,680 --> 01:10:27,001
Als je mij naait, naai je m'n familie.
542
01:10:27,160 --> 01:10:29,083
Bent u gek geworden?
543
01:10:30,600 --> 01:10:32,728
Klootzak.
544
01:10:33,560 --> 01:10:36,245
Stomme idioot, beheers je.
545
01:10:42,840 --> 01:10:44,968
Beheers je?
546
01:10:46,080 --> 01:10:48,970
Beheers je, kleine klootzak.
547
01:10:50,680 --> 01:10:52,523
Beheers je.
548
01:11:16,000 --> 01:11:18,048
Waarom hou je op?
549
01:11:23,400 --> 01:11:25,801
Maak je het niet af?
550
01:11:26,480 --> 01:11:29,962
Hij ademt nog, papa.
Hij is nog niet dood.
551
01:11:35,480 --> 01:11:39,201
Stommeling, waarom ben je niet dood?
552
01:11:44,960 --> 01:11:51,320
Dat heb je me toch geleerd, papa?
Maak altijd af waar je aan begint.
553
01:11:56,280 --> 01:11:59,648
Zie je? Je hebt het me goed geleerd.
554
01:12:05,320 --> 01:12:08,847
Ik zou jou nooit kwaad doen, papa.
Ben je bang?
555
01:12:10,000 --> 01:12:12,685
Ik zou m'n papa nooit kwaad doen.
556
01:12:13,440 --> 01:12:15,602
Vertel het niemand.
557
01:12:15,760 --> 01:12:20,527
Als ze het wisten,
zouden ze maar jaloers zijn.
558
01:12:41,960 --> 01:12:47,683
Help me. Papa gaat Tim vermoorden.
559
01:12:48,280 --> 01:12:50,601
Hij is in de achtertuin.
560
01:13:10,680 --> 01:13:14,366
Bel m'n advocaat.
Zorg dat je geld hebt voor m'n borg.
561
01:13:14,520 --> 01:13:16,284
Hoe heet hij?
562
01:13:32,960 --> 01:13:35,361
Leg de telefoon neer, mam.
563
01:13:36,200 --> 01:13:38,521
Leg de telefoon neer.
564
01:13:44,000 --> 01:13:45,843
Het is voorbij.
565
01:13:52,640 --> 01:13:54,324
Voorbij?
566
01:14:05,800 --> 01:14:07,928
Het is voorbij, mam.
567
01:14:16,520 --> 01:14:20,764
Toen ik zag hoe m'n vader Tim
doodsloeg met de schep...
568
01:14:20,960 --> 01:14:24,169
...was ik natuurlijk doodsbang.
569
01:14:25,760 --> 01:14:28,809
Maar ik was ook trots.
570
01:14:29,840 --> 01:14:35,529
Het is vreselijk om te zeggen,
want hij zit in de gevangenis voor mij.
571
01:14:35,680 --> 01:14:38,809
In een inrichting, bedoel ik.
572
01:14:39,440 --> 01:14:45,322
Dat hij doordraaide en beweerde
dat ik Tim heb vermoord...
573
01:14:46,360 --> 01:14:48,647
...vergeef ik hem.
574
01:14:49,640 --> 01:14:52,405
Want ik ben eindelijktrots op hem.
575
01:14:52,560 --> 01:14:55,848
Iemand vermoorden
is natuurlijk verkeerd.
576
01:14:56,000 --> 01:14:59,766
Maar hij deed het
omdat hij van me houdt.
577
01:15:01,520 --> 01:15:03,966
Om me te beschermen.
578
01:15:06,640 --> 01:15:08,961
En daarom hou ik van hem.
579
01:15:11,880 --> 01:15:16,488
Met mij gaat het geweldig.
En met m'n moeder ook.
580
01:15:17,560 --> 01:15:22,600
Ze draagt nu zelfs jeans.
Het staat haar fantastisch.
581
01:15:26,520 --> 01:15:29,490
Ik praat niet meer met Kilo.
582
01:15:31,040 --> 01:15:34,601
Ze kon deze hele geschiedenis niet aan.
583
01:15:37,880 --> 01:15:39,803
Jammer.
584
01:15:41,320 --> 01:15:46,565
Ik heb een paar afspraakjes gehad.
Alles is ten slotte goed gekomen.
585
01:15:46,760 --> 01:15:50,287
Tim is eindelijk weg en ik ben vrij.
586
01:15:51,680 --> 01:15:56,322
Dat is het belangrijkste,
dat je je vrij voelt.
587
01:16:00,120 --> 01:16:03,329
Eerlijk gezegd, denk ik
dat ik hem erg zal missen.
588
01:16:06,400 --> 01:16:10,041
Vertaling: Adriaan Vreugdenhil
Viduce BV NN145415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.