Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,000 --> 00:00:31,219
Mereu scotoceşti
în genţile doamnelor !
2
00:01:13,640 --> 00:01:14,778
La revedere, Paul !
3
00:01:22,840 --> 00:01:24,774
- Ai tichetul ?
- Nu-I am Ia mine.
4
00:01:26,560 --> 00:01:28,699
- Sunt obligat să Ie spun.
-Îţi plătesc.
5
00:01:29,840 --> 00:01:32,775
Aşa, nu mai trebuie să urci.
6
00:01:36,160 --> 00:01:37,093
Sunt un fraier.
7
00:01:38,880 --> 00:01:42,646
Trebuie să fac rondul.
Sunt de noapte.
8
00:01:46,720 --> 00:01:47,619
Dobitocule !
9
00:01:57,280 --> 00:02:02,423
- Jean-Remy, iar scandal ?
- Vezi-ţi de-ale tale !
10
00:02:11,520 --> 00:02:13,261
Abia o reparasem !
11
00:02:13,880 --> 00:02:16,417
Dacã nu te-ai certa cu Lilas,
n-aş sparge uşa.
12
00:02:16,640 --> 00:02:20,019
- De ce nu-ţi vezi de-ale tale ?
- De ce faci scandal ?
13
00:02:22,600 --> 00:02:25,729
- Te simţi bine ?
- Da. Eşti drãguţ, Fane.
14
00:02:28,280 --> 00:02:33,457
"Eşti drãguţ, Fane." La asta
se pricepe! De ce nu i-o şi sugi ?
15
00:02:33,960 --> 00:02:36,133
Eşti beat ! Terminã !
16
00:02:36,680 --> 00:02:39,741
- Mă costă mai mult ca o maşină.
- Maşina n-ai lovi-o aşa !
17
00:02:40,680 --> 00:02:44,014
- Femeile se dreseazã !
- Nu mai bate biata fatã !
18
00:02:44,400 --> 00:02:49,133
Biata fatã... I-auzi ! Dacã eşti
aşa deştept, ia-o tu. Ţi-o dau.
19
00:02:51,280 --> 00:02:53,066
Ba ţi-o vând.
M-a costat destul.
20
00:02:54,680 --> 00:02:56,569
- Baţi câmpii.
- Ţi-o vând !
21
00:02:57,600 --> 00:03:01,059
- Pe iepure. E al tău ?
- Da.
22
00:03:05,800 --> 00:03:07,655
- Ai bere ?
- Am o Iadã.
23
00:03:08,200 --> 00:03:11,704
Du-te şi adu-o.
Ni-I gãteşte soţia ta.
24
00:03:47,440 --> 00:03:50,387
O VARĂ LINIŞTITÄ
25
00:04:51,280 --> 00:04:52,224
Cretinule !
26
00:04:57,240 --> 00:04:58,253
Ajungem curând.
27
00:04:58,920 --> 00:05:02,015
- Te bucuri că sunt aici ?
- Dacã nu, nu-ţi spuneam să vii.
28
00:05:02,320 --> 00:05:07,702
- Dar e Ia înmormântarea mamei tale.
- Asta e situaţia !
29
00:05:23,360 --> 00:05:24,293
Ce-i asta ?
30
00:05:26,640 --> 00:05:29,018
- N-o îngroapã mâine ?
- Asta e casa ta ?
31
00:05:31,480 --> 00:05:34,177
- E casa ta, Fane ?
- A murit ieri !
32
00:05:34,360 --> 00:05:35,816
Nu ştiam că ai aşa o casă.
33
00:05:43,760 --> 00:05:47,651
- Salut, Jeannot !
- Mă bucur să te văd, Stephane.
34
00:05:50,080 --> 00:05:50,899
Bună ziua.
35
00:05:53,720 --> 00:05:55,506
Ne întrebam dac-o să vii.
36
00:05:56,440 --> 00:05:59,819
- Dacã ţi s-a spus...
- Am aflat azi-dimineaţă, din ziar !
37
00:06:00,480 --> 00:06:03,370
Credeam c-o îngroapã mâine.
Vin aşa...
38
00:06:03,720 --> 00:06:05,734
Trebuia să fie mâine.
A murit ieri.
39
00:06:06,440 --> 00:06:08,852
- Dar nu mai înmormânteazã sâmbăta.
- Cum aşa ?
40
00:06:09,000 --> 00:06:11,310
Cum auzi ! S-a Ienevit preotul.
41
00:06:12,520 --> 00:06:17,128
- Cum s-a întâmplat ?
- A traversat fãrã să se uite.
42
00:06:17,800 --> 00:06:20,223
A lovit-o un camion.
A murit pe loc.
43
00:06:22,600 --> 00:06:24,375
Am văzut tot.
Eram în spatele ei.
44
00:06:25,520 --> 00:06:29,138
Un camion ?
Cum să loveşti o bătrână ?
45
00:06:30,880 --> 00:06:32,496
Mo vrea să ia câinele Ia azil.
46
00:06:34,160 --> 00:06:36,265
- E inadmisibil ! Fratele dv...
- ştiu !
47
00:06:44,560 --> 00:06:48,372
- Nu vrea să lase câinele.
- Lăsaţi-ne puţin !
48
00:06:56,040 --> 00:06:59,624
Sunt eu, tâmpitule !
Sunt eu, Mo !
49
00:07:01,480 --> 00:07:04,017
Nu Ia azil, Fane!
50
00:07:04,840 --> 00:07:07,582
Stai liniştit. N-a spus nimeni
că te duce Ia azil !
51
00:07:07,720 --> 00:07:10,257
Ba da ! Mama a spus
că, dupã moartea ei...
52
00:07:10,520 --> 00:07:12,773
Terminã, Mo !
Ascultã-mã puţin !
53
00:07:15,000 --> 00:07:17,685
Mama a murit.
Nu mai spune nimic.
54
00:07:18,880 --> 00:07:23,181
- Mama e aici, în sicriu.
- Bine, e în sicriu.
55
00:07:24,040 --> 00:07:27,340
Dar nu mai spune nimic.
Eu spun! Nu te duci Ia azil.
56
00:07:28,960 --> 00:07:29,973
- Serios ?
- Da.
57
00:07:30,840 --> 00:07:34,174
Trebuie să mergem, Mo.
Incepe înmormântarea.
58
00:07:35,200 --> 00:07:36,019
Bine ?
59
00:07:36,520 --> 00:07:40,138
- Şi el ! Nu-I vor!
- Ce ne pasă ? Dă-le dracului !
60
00:07:41,040 --> 00:07:44,385
- Aşa e, dă-le dracului !
- Calmeazã-te !
61
00:07:44,960 --> 00:07:47,054
N-o să te lase
cu câinele în biserică !
62
00:07:50,000 --> 00:07:51,741
Pilou vine cu mine!
63
00:07:52,320 --> 00:07:54,448
E o creaturã a Domnului,
ca şi noi.
64
00:07:54,760 --> 00:07:59,493
Nu vreau să-I las aici,
să-I chinuie ăia de |a garaj !
65
00:07:59,640 --> 00:08:01,813
Terminã !
Am întârziat !
66
00:08:03,840 --> 00:08:07,458
- O să iasă scandal !
- Vin cu câinele !
67
00:08:09,000 --> 00:08:11,412
La dracu' !
Vedem noi ce facem ! Vino !
68
00:08:14,560 --> 00:08:15,891
Preotul o să mã lase !
69
00:08:37,160 --> 00:08:38,173
Hai mai repede!
70
00:08:48,320 --> 00:08:50,823
O să ne luăm rămas-bun
de Ia sora noastrã.
71
00:09:29,160 --> 00:09:31,492
E o casă veche.
Garajele au apărut dupã.
72
00:09:34,320 --> 00:09:36,140
Nu ştiu de când e, dar e veche.
73
00:09:37,920 --> 00:09:39,251
A fost a familiei tatei.
74
00:09:40,160 --> 00:09:45,246
Ascultã ! Când e trist...
Ascultã muzică !
75
00:09:45,840 --> 00:09:48,889
- E nebun ?
- Nu, are minţile încurcate.
76
00:09:50,880 --> 00:09:54,020
Căutam vechituri la râu
şi am găsit grenade de mână.
77
00:09:56,880 --> 00:09:59,258
Mo a fãcut pe deşteptul
şi a desfăcut una.
78
00:10:00,160 --> 00:10:01,457
I-a explodat în faţă.
79
00:10:02,480 --> 00:10:06,018
Îl duc Ia azil, vând casa
şi plecăm !
80
00:10:08,920 --> 00:10:11,821
O să scriu romane poliţişte.
Am citit o groază.
81
00:10:11,960 --> 00:10:14,054
E simplu.
O să cumpăr o maşină de scris.
82
00:10:16,200 --> 00:10:17,782
N-am avut niciodată o casă.
83
00:10:18,080 --> 00:10:20,606
Cel puţin 20 de tipi
ţi-au fãcut ochi dulci azi.
84
00:10:21,440 --> 00:10:23,568
- Dar tu eşti cu mine, nu ?
- Sigur, Fane.
85
00:10:23,880 --> 00:10:26,895
- De ce ?
- Eşti drãguţ.
86
00:10:50,200 --> 00:10:54,376
- Am bătut, dar n-a răspuns nimeni.
- De ce intri aşa ?
87
00:10:54,960 --> 00:10:58,021
- V-am spus că am bătut...
- N-am auzit din cauza muzicii !
88
00:10:58,800 --> 00:11:00,894
Îmi cer scuze.
Sunt maestrul Leval.
89
00:11:02,120 --> 00:11:07,536
Sunt notar. Mi-am permis să vin
să vã prezint condoleanţele mele.
90
00:11:08,840 --> 00:11:12,174
De-asta aţi venit ?
Beţi ceva ?
91
00:11:12,960 --> 00:11:17,102
Nu, mulţumesc.
Prefer să nu beau pe căldura asta.
92
00:11:17,760 --> 00:11:22,414
Ce ciudat !
Eu pe căldură beau mai mult !
93
00:11:23,320 --> 00:11:26,620
Trebuie să veniţi Ia birou,
să reglãm detaliile succesiunii.
94
00:11:27,000 --> 00:11:29,423
- Ce succesiune ?
- Hârţogãraie...
95
00:11:30,120 --> 00:11:34,387
Puneţi ordine în lucruri.
Dv. şi fratele dv. moşteniţi casa.
96
00:11:34,720 --> 00:11:38,691
Trebuie să-mi spuneţi dacã doriţi
s-o vindeţi sau să vã ocupaţi de ea.
97
00:11:39,640 --> 00:11:43,099
Cred că proprietarii garajului
ar fi foarte interesaţi.
98
00:11:45,560 --> 00:11:49,053
şi mai e şi fratele dv...
Trebuie să stăm de vorbă.
99
00:11:49,760 --> 00:11:53,503
- Cine a spus că vreau să vând ?
- Nimeni. E o eventualitate.
100
00:11:54,000 --> 00:11:56,981
- Sunt formalitãţi legale...
- Să vã intre bine în cap !
101
00:11:57,640 --> 00:12:01,417
Rămân şi mã ocup de fratele meu.
Aşa să-i spuneţi Iui Voke!
102
00:12:02,320 --> 00:12:06,735
- Nu vând casa ca s-o demoleze el !
- Nici vorbă !
103
00:12:06,920 --> 00:12:10,857
Atunci e perfect ! Vin să vã văd
pentru formalitãţi. La revedere !
104
00:12:12,200 --> 00:12:13,019
Şacalii !
105
00:12:13,800 --> 00:12:15,985
Şobolanii ! Vulturii !
106
00:12:17,360 --> 00:12:19,215
Să-ncerce doar să mã dea afarã !
107
00:12:20,400 --> 00:12:21,538
E casa mea !
108
00:12:27,200 --> 00:12:31,137
E casa noastrã. A ta, a mea,
a tembelului ãstuia de Mo.
109
00:12:32,960 --> 00:12:35,770
- Nimeni n-o să ne deranjeze.
- Facem cum vrei, Fane.
110
00:12:36,880 --> 00:12:38,211
Mă bucur să fiu cu tine.
111
00:13:16,040 --> 00:13:16,848
Deci ?
112
00:13:18,880 --> 00:13:19,699
Ce?
113
00:13:21,920 --> 00:13:24,537
- A fost îmbulzealã ?
- De ce ?
114
00:13:25,440 --> 00:13:29,092
N-a fost aproape nimeni.
Doar fraţii.
115
00:13:31,080 --> 00:13:34,846
Ai văzut mutra ţicnitului !
Bietul de el !
116
00:13:39,920 --> 00:13:40,785
S-au întors ?
117
00:13:43,160 --> 00:13:46,095
- Ai văzut fata care era cu Fane ?
- Era o fatã cu Fane ?
118
00:13:48,320 --> 00:13:51,847
Mă întreb de unde vine.
şi cum a găsit-o.
119
00:13:53,640 --> 00:13:57,417
Nu pricep ! E aproape imposibil
să fi găsit o asemenea fatã.
120
00:13:58,800 --> 00:13:59,733
Sigur e o târfã!
121
00:14:12,680 --> 00:14:14,694
Foamea scoate animalele
din bârlog.
122
00:14:36,240 --> 00:14:39,619
Murim de cald!
Bea ceva, Mo !
123
00:14:40,280 --> 00:14:42,100
- Nu.
- Nu bea niciodată.
124
00:14:45,520 --> 00:14:47,784
Crede că băutura
e un păcat de moarte.
125
00:14:54,280 --> 00:14:57,022
Mama îi tot spunea asta.
I-a intrat în cap.
126
00:14:58,160 --> 00:15:02,336
Mo n-a pãcãtuit niciodată.
Poate s-a mai masturbat uneori...
127
00:15:06,600 --> 00:15:10,377
Copii care se joacă pe stradă
şi sunt cãlcaţi de maşini
128
00:15:10,600 --> 00:15:13,615
sau care umblă cu grenade...
şi ajung aşa.
129
00:15:15,960 --> 00:15:18,054
Cu mutre stâlcite
sau creieri praştie.
130
00:15:18,200 --> 00:15:20,180
- De ce facem, copii ?
- Vreau copii.
131
00:15:21,400 --> 00:15:23,414
- Aiurea !
- Toate femeile vor copii.
132
00:15:23,760 --> 00:15:25,182
O să se joace pe stradă !
133
00:15:25,920 --> 00:15:28,548
O să iasă cu bicicleta
sau o să se joace cu grenade !
134
00:15:28,840 --> 00:15:31,138
O să Ie interzicem,
dar tot o să se ducă !
135
00:15:32,360 --> 00:15:35,455
O să se ducă
şi-o să-i calce un camion.
136
00:15:35,960 --> 00:15:37,018
Ca să ne enerveze.
137
00:15:37,880 --> 00:15:40,736
- Se ard ouăle, Fane.
- Lasă-Ie ! Vorbesc despre copii.
138
00:15:56,440 --> 00:15:57,817
Treci Ia masă, Mo !
139
00:16:23,120 --> 00:16:26,613
- Vrei Ia azil, Mo ?
- Nu Ia azil, Fane!
140
00:16:29,200 --> 00:16:33,137
Atunci fã-te folositor.
Nu stăm dupã tine !
141
00:16:35,760 --> 00:16:37,694
Nu mai face aşa !
142
00:16:38,280 --> 00:16:39,099
Nu-I certa !
143
00:16:39,240 --> 00:16:41,948
Nu-I cert. Clarific lucrurile.
Vreau să priceapã.
144
00:16:43,160 --> 00:16:44,173
înţelegi, Mo 7
145
00:16:44,920 --> 00:16:46,490
Trebuie să mã gândesc bine.
146
00:16:49,800 --> 00:16:52,622
O să spãl rufele.
147
00:16:53,640 --> 00:16:55,825
La azil sunt răi
şi nu-ţi dau de mâncare.
148
00:16:56,680 --> 00:16:58,978
- Bine ! Rufele.
- şi de mâncare.
149
00:16:59,400 --> 00:17:01,175
- De mâncare, bine.
- şi vasele.
150
00:17:01,560 --> 00:17:04,939
Fac curăţenie, mãtur,
tai uscãturile.
151
00:17:05,200 --> 00:17:07,942
- Bine.
- şi calc şi spãl.
152
00:17:08,080 --> 00:17:13,257
- Duc gunoiul şi aduc lapte.
- Exact. Trebuie să te descurci.
153
00:17:14,080 --> 00:17:17,618
- O să învăţ !
- O să-ţi arăt cum.
154
00:17:20,440 --> 00:17:22,784
- Sunteţi drãguţã !
- Eşti foarte drãguţã.
155
00:17:25,080 --> 00:17:26,662
O să ne descurcãm de minune.
156
00:17:28,000 --> 00:17:28,910
serveşte-ne !
157
00:17:35,200 --> 00:17:37,578
- O să trăim din banii tăi, nu ?
- Exact !
158
00:17:43,640 --> 00:17:47,656
Ar trebui să ne cãsãtorim, Fane.
Dacã nu, o să vorbească lumea.
159
00:17:48,960 --> 00:17:50,086
Oamenii sunt răi.
160
00:17:50,680 --> 00:17:53,138
Le-am dat papucii femeilor
care voiau copii.
161
00:17:54,000 --> 00:17:58,813
Ne cãsãtorim sau plec !
N-aş suporta să aud comentarii gen:
162
00:17:59,160 --> 00:18:01,902
"E târfa Iui Stephane Leheurt."
N-aş suporta !
163
00:18:02,320 --> 00:18:07,030
Cine spune asta, moare !
Eşti o fatã bunã !
164
00:18:07,880 --> 00:18:11,259
N-ar rezolva nimic.
N-ar opri comentariile neplăcute.
165
00:18:47,240 --> 00:18:48,218
Cine-o fi fata ?
166
00:18:53,160 --> 00:18:55,982
Am putea demola casa,
să expunem maşinile de ocazie.
167
00:18:57,080 --> 00:19:01,904
Am uni cele douã clădiri.
şi în spate am putea ridica un zid.
168
00:19:03,000 --> 00:19:03,865
N-o să vândă.
169
00:19:07,600 --> 00:19:10,342
Când era bătrâna,
n-aveam ce face.
170
00:19:12,640 --> 00:19:15,337
N-am renunţat, am aşteptat
să crape... Acum, gata !
171
00:19:15,920 --> 00:19:17,581
Nu vorbi aşa despre o bătrână.
172
00:21:16,040 --> 00:21:16,859
Stai !
173
00:22:42,480 --> 00:22:44,983
Ţi-e frică de mine ?
Nu trebuie.
174
00:22:47,240 --> 00:22:50,767
Mie ar trebui
să-mi fie ruşine.
175
00:22:51,520 --> 00:22:54,729
Am băut prea mult aseară.
şi pe căldura asta...
176
00:22:55,320 --> 00:22:56,185
E cald !
177
00:22:58,000 --> 00:22:59,820
Nu suport căldura.
Transpir.
178
00:23:00,560 --> 00:23:01,982
Uite, sunt udã toatã.
179
00:23:04,200 --> 00:23:06,294
Stai liniştit.
Sunt femeia Iui Fane.
180
00:23:07,680 --> 00:23:10,695
- Toate femeile sunt Ia fel, ştii ?
- Sigur.
181
00:23:11,520 --> 00:23:14,455
şi toţi bărbaţii, de asemenea.
Nu e nimic rău. E normal.
182
00:23:15,560 --> 00:23:16,379
Da.
183
00:23:18,160 --> 00:23:21,175
S-a terminat !
Sunt ca toate femeile.
184
00:23:22,080 --> 00:23:23,935
Nu ca toate celelalte !
185
00:23:26,320 --> 00:23:28,857
Sunt ca toate celelalte, Maurice.
Eşti drãguţ.
186
00:23:33,240 --> 00:23:35,220
Trebuie să facem cafea.
Îţi arăt cum.
187
00:23:36,000 --> 00:23:36,819
Da!
188
00:23:48,600 --> 00:23:49,977
N-am ştiut ce să fac.
189
00:23:51,440 --> 00:23:55,058
Aveai o muscã pe picior
şi n-am ştiut ce să fac.
190
00:23:55,720 --> 00:23:57,188
Nu ştiam deloc !
191
00:23:58,120 --> 00:24:00,862
Nu mai vorbi, Maurice.
O să înveţi să faci cafea.
192
00:24:02,520 --> 00:24:03,453
Unde e cafeaua ?
193
00:24:14,720 --> 00:24:15,778
Ce cald e azi !
194
00:24:25,000 --> 00:24:28,812
Sunt multe de fãcut !
Trebuie să Ie fac azi.
195
00:24:46,280 --> 00:24:49,295
- Garanţia dv., dle Leheurt.
- Mulţumesc, dle Bassoff.
196
00:24:49,800 --> 00:24:52,303
Chiar mã întrebam
cum o să mã descurc.
197
00:24:58,640 --> 00:25:00,540
- Cum să vã mulţumesc ?
- E-n ordine.
198
00:25:31,000 --> 00:25:35,335
Una mică, pentru ultima datã ?
Păcat, azi aveam bani.
199
00:25:35,800 --> 00:25:38,542
Fane! Ai dreptate!
200
00:25:46,080 --> 00:25:48,458
- O să plãteşti mâine, desigur.
- Sigur că nu.
201
00:25:49,920 --> 00:25:50,807
Tembelule !
202
00:26:02,280 --> 00:26:04,260
Stai jos, Maurice,
să-ţi arăt ceva.
203
00:26:09,520 --> 00:26:10,385
Uite !
204
00:26:11,720 --> 00:26:14,337
- Cu cine seamănă ? O cunoşti ?
- Nu.
205
00:26:15,560 --> 00:26:18,097
E Marylin Monroe,
o mare actriţă americană.
206
00:26:18,360 --> 00:26:19,612
A fãcut multe filme.
207
00:26:21,600 --> 00:26:23,170
- N-aveţi televizor ?
- Nu.
208
00:26:24,160 --> 00:26:26,208
- Nu te-ai uitat niciodată !
- Ba da !
209
00:26:26,440 --> 00:26:30,331
La ferma Ia care mã duc
dupã lapte, mã mai uit puţin.
210
00:26:30,920 --> 00:26:33,787
Dupã care-mi spun:
"Avem treabă ! Trebuie să pleci !"
211
00:26:33,960 --> 00:26:36,497
Nu le place să mã uit
la televizorul lor.
212
00:26:43,080 --> 00:26:44,809
şi ea ? Cu cine seamănă ?
213
00:26:52,840 --> 00:26:53,818
Nu ştiu.
214
00:26:57,880 --> 00:26:59,541
Sunt eu, machiatã şi coafatã.
215
00:27:02,400 --> 00:27:04,846
Trebuie să strângem masa
şi să spãlãm vasele.
216
00:27:05,360 --> 00:27:06,464
O să-ţi arăt cum.
217
00:27:23,000 --> 00:27:26,743
Eu sunt, dle Roger !
Eu sunt...
218
00:27:37,680 --> 00:27:39,421
- M-am întors, băieţi !
- Salut !
219
00:27:44,000 --> 00:27:46,697
Plec de-aici.
Acum am casă.
220
00:27:49,880 --> 00:27:54,966
Le-am spus celor de Ia magazin.
Le-am cerut banii şi mi i-au dat.
221
00:27:56,520 --> 00:28:00,900
- Pleci ? O casă în vãgãuna aia ?
- Ce vãgãunã ? 2 000 de locuitori.
222
00:28:01,560 --> 00:28:04,177
şi plin de turişti vara !
Colcãie de tipi în şort.
223
00:28:04,960 --> 00:28:05,779
Ce vãgãunã ?
224
00:28:34,520 --> 00:28:36,852
De ce plângi, Maurice ?
225
00:28:38,280 --> 00:28:42,330
Mama a plecat şi ceilalţi sunt răi
şi nu vreau să merg Ia azil.
226
00:28:43,400 --> 00:28:49,339
- Mama şi mãtuşa au plecat.
- Nu plânge ! Nu te duci Ia azil.
227
00:28:50,240 --> 00:28:53,972
Fane n-o să îndrãzneascã.
stăm aici, toţi trei.
228
00:28:54,600 --> 00:28:57,251
O să fie bine.
Am văzut că te descurci.
229
00:28:58,200 --> 00:29:00,498
Foarte bine, Maurice.
Nu mai plânge.
230
00:29:01,120 --> 00:29:02,497
- Fii fericit !
- Da.
231
00:29:03,920 --> 00:29:06,628
- Foarte bine. Sãrbãtorim ?
- Da.
232
00:29:15,200 --> 00:29:16,099
Am găsit asta.
233
00:29:22,400 --> 00:29:24,744
E aperitivul de duminica,
dacã venea lume.
234
00:29:25,800 --> 00:29:27,256
- şi venea ?
- Niciodată !
235
00:29:47,720 --> 00:29:49,017
N-a lăsat mare lucru.
236
00:29:57,520 --> 00:29:58,407
Doar astea...
237
00:30:00,800 --> 00:30:01,778
Uitã-te puţin !
238
00:30:07,560 --> 00:30:08,618
Ai văzut-o cu ei ?
239
00:30:10,240 --> 00:30:13,255
Foarte bine, Maurice.
Nu mai plânge.
240
00:30:14,120 --> 00:30:18,819
înţelegi ? Cu ăştia,
e mai rău ca-n pielea goală.
241
00:30:21,440 --> 00:30:23,022
Să fi văzut cum se mulau !
242
00:30:24,480 --> 00:30:28,735
Aşa se plimba.
şi sutienul, Ia fel. Se vedea tot.
243
00:30:29,720 --> 00:30:30,539
Fir-ar !
244
00:30:32,120 --> 00:30:34,782
Toţi o sorbeau din ochi.
245
00:30:37,240 --> 00:30:38,059
Să bem ceva !
246
00:30:43,480 --> 00:30:45,346
Pentru târfa aia
şi pentru casa ta !
247
00:30:45,720 --> 00:30:47,381
- Norocosule !
- N-o face târfã.
248
00:30:48,120 --> 00:30:50,703
N-am spus nimic rău.
E a ta !
249
00:30:51,800 --> 00:30:55,100
Dar e o târfã.
Umblã cu te miri cine.
250
00:30:56,080 --> 00:30:59,129
- De-asta o bãteai ?
- O bãteam când mã enerva.
251
00:30:59,960 --> 00:31:02,770
şi mã enerva des,
cu tâmpeniile ei despre căsătorie.
252
00:31:03,320 --> 00:31:07,928
- Nu ţi-a cerut s-o iei de nevastă ?
- Nu. Sunt drãguţ, asta-i tot.
253
00:31:25,400 --> 00:31:28,017
- E foarte frumoasă !
- E camera mea.
254
00:31:44,320 --> 00:31:45,139
Vino !
255
00:31:56,040 --> 00:31:56,859
Vino !
256
00:31:59,160 --> 00:32:00,776
- Uite-I pe Flippot !
- Cine e ?
257
00:32:01,560 --> 00:32:02,379
Flippot !
258
00:32:07,760 --> 00:32:08,579
E şmecher.
259
00:32:10,160 --> 00:32:11,707
-Ţi-e sete ?
- Nu.
260
00:32:12,280 --> 00:32:15,375
Aş fi agitat dac-aş bea.
Nu trebuie să beau ca Fane.
261
00:32:16,800 --> 00:32:18,939
Aşa era şi camera mea,
când eram mică.
262
00:32:19,800 --> 00:32:22,861
- Erai rea când erai mică ?
- Ce idee !
263
00:32:24,000 --> 00:32:25,536
Copiii sunt răi.
264
00:32:28,040 --> 00:32:32,022
şi noi eram răi.
Eram foarte rău.
265
00:32:33,080 --> 00:32:35,890
N-am ascultat-o pe mama
şi m-a pedepsit Dumnezeu.
266
00:32:36,960 --> 00:32:40,658
De-asta are Fane cicatricea.
Din vina mea.
267
00:32:41,400 --> 00:32:44,347
Dumnezeu m-a pedepsit
şi am rămas mereu copil.
268
00:32:45,400 --> 00:32:47,380
Un copil rău şi nefolositor.
269
00:32:48,720 --> 00:32:53,419
Dar am şi crescut,
şi copiii ceilalţi sunt răi cu mine.
270
00:32:55,120 --> 00:32:58,135
Mă lovesc cu şutul.
Mai ales unul, pe care-I cunosc bine.
271
00:32:58,400 --> 00:33:00,619
Dar nu pot să spun nimic.
E fiu de jandarm.
272
00:33:01,640 --> 00:33:03,051
şi dã cu pietre în Pilou.
273
00:33:04,600 --> 00:33:07,467
Toţi oamenii sunt răi.
274
00:33:08,680 --> 00:33:11,377
Pentru că I-am rănit
pe fratele meu.
275
00:33:12,720 --> 00:33:16,691
Frãţiorul meu !
Trebuia să am grijă de el.
276
00:33:20,400 --> 00:33:22,459
Mi-au scos bucăţi de creier.
277
00:33:25,640 --> 00:33:28,940
De-asta sunt rău.
Pentru că-mi lipsesc bucăţi din cap.
278
00:33:30,280 --> 00:33:32,465
Mulţi oameni sunt răi
şi au tot creierul.
279
00:33:34,640 --> 00:33:37,166
Am avut o cameră ca asta.
La fel !
280
00:33:38,600 --> 00:33:40,978
- şi dupã aceea...
- şi Fane e rău.
281
00:33:41,600 --> 00:33:45,742
Dar nu e vina Iui.
E un inutil ! şi eu sunt un inutil.
282
00:33:47,560 --> 00:33:50,894
N-are nicio legătură cu copiii !
Copiii nu sunt răi.
283
00:33:57,600 --> 00:33:59,466
Fane ar putea
să-mi facă un copil.
284
00:34:00,240 --> 00:34:05,428
Ne-am căsători şi am sta aici.
Toţi trei. Cu copilul.
285
00:34:06,600 --> 00:34:08,182
Copilul ăla n-ar fi rău.
286
00:34:08,920 --> 00:34:09,739
Ar fi drãguţ.
287
00:34:10,800 --> 00:34:12,973
şi eu m-aş ocupa de el.
288
00:34:13,840 --> 00:34:17,583
Asta vreau ! Vreau o fetiţă.
Mi-ar semãna Ieit.
289
00:34:18,560 --> 00:34:19,459
Fane nu vrea.
290
00:34:23,840 --> 00:34:24,693
Fane nu vrea !
291
00:34:25,280 --> 00:34:26,827
ştii cum se fac copiii, Mo ?
292
00:34:30,000 --> 00:34:31,104
Cum ? Spune-mi g
293
00:34:33,480 --> 00:34:35,858
Nu face aşa, Mo !
N-are de ce să-ţi fie ruşine !
294
00:34:36,200 --> 00:34:40,501
E normal. Azi-dimineaţă am spus
că nu ne mai ruşinãm.
295
00:34:41,200 --> 00:34:42,019
Ţii minte ?
296
00:34:44,560 --> 00:34:47,860
Ştiu că vin în burta mamei.
297
00:34:50,280 --> 00:34:51,862
Bine... Cum vin ?
298
00:34:55,000 --> 00:34:58,652
- De Ia Dumnezeu !
- Foarte bine, Mo !
299
00:34:59,120 --> 00:35:01,179
şi dacã Dumnezeu
ar vrea să am un copil ?
300
00:35:01,440 --> 00:35:04,853
Fane s-ar supãra.
Lui Fane nu-i pasă de Dumnezeu.
301
00:35:08,120 --> 00:35:10,054
Eşti aşa drãguţ, Mo !
302
00:35:11,440 --> 00:35:12,930
Aş vrea să-ţi fac o bucurie !
303
00:35:15,920 --> 00:35:20,300
Ţi-a plăcut să mã vezi goală ?
Nu începe iar !
304
00:35:21,480 --> 00:35:24,051
Uitã-te la mine !
N-are de ce să-ţi fie ruşine.
305
00:35:26,720 --> 00:35:27,573
Îţi plac, Mo 7
306
00:35:31,560 --> 00:35:33,904
Nu-ţi fie ruşine.
Eşti aşa drãguţ !
307
00:35:35,320 --> 00:35:38,824
Ţin mult Ia tine.
Eşti şi bărbat, şi copil.
308
00:35:40,120 --> 00:35:44,648
Înţelegi ?
Aş vrea să-ţi fac o bucurie.
309
00:35:46,720 --> 00:35:47,539
Uite !
310
00:35:57,360 --> 00:35:59,454
O să te învăţ să te bucuri.
Vrei ?
311
00:36:01,360 --> 00:36:02,964
Nu te-a învăţat nimeni !
312
00:36:05,240 --> 00:36:06,571
Va fi secretul nostru.
313
00:36:19,000 --> 00:36:20,172
E normal, înţelegi ?
314
00:36:21,080 --> 00:36:23,981
Toată lumea o face.
Nu e o ruşine.
315
00:36:26,280 --> 00:36:27,702
şi e secretul nostru, da ?
316
00:36:31,680 --> 00:36:32,693
Mângâie-mã, Mo !
317
00:36:33,960 --> 00:36:37,134
Mângâie-mã pe unde vrei !
318
00:36:42,000 --> 00:36:42,819
Stai !
319
00:37:09,040 --> 00:37:10,053
Ce elegant eşti !
320
00:37:16,680 --> 00:37:17,977
' E timpul g
- Timpul ?
321
00:37:18,760 --> 00:37:22,378
Să mã duc dupã lapte.
Eu mã duc dupã lapte. Pilou !
322
00:37:24,880 --> 00:37:27,815
Mereu mã aşteaptă
nişte copii, când mã duc dupã lapte.
323
00:37:27,960 --> 00:37:31,214
Îmi strigă rãutãţi şi-I cheamă
pe Pilou, ca să-I chinuie.
324
00:37:31,680 --> 00:37:36,766
şi cântă "Mo molusca !"
Mai ales când sunt în vacanţă.
325
00:37:37,480 --> 00:37:39,107
- Lasă-i să vorbească !
- Nu !
326
00:37:39,320 --> 00:37:41,652
O să prind unul
şi-o să-I strivesc.
327
00:37:45,680 --> 00:37:50,766
Dacã vii cu mine, îţi arăt satul
şi copiii n-o să râdã de mine.
328
00:37:51,600 --> 00:37:53,580
- Crezi ?
- Sunt sigur !
329
00:37:54,400 --> 00:37:55,424
Bine.
330
00:37:59,240 --> 00:38:01,334
-În legătură cu mai devreme...
- Taci !
331
00:38:02,160 --> 00:38:05,016
E secretul nostru. Ai înţeles.
Nu uiţi, da ?
332
00:38:05,320 --> 00:38:08,972
- Da! E un secret! E normal !
- Bine, e normal.
333
00:38:10,920 --> 00:38:12,775
Mai facem ce e normal ?
334
00:38:20,160 --> 00:38:23,858
Aici e Iibrãria. Aici vin să iau
ziarele pentru mama.
335
00:38:24,360 --> 00:38:30,697
Doamna notează preţul ziarelor
într-un caiet şi uneori iau şi poze.
336
00:38:36,760 --> 00:38:39,445
Acolo e bãcãnia. La dl Foire.
337
00:38:39,880 --> 00:38:45,740
E drãguţ. Îmi spune: "Ce faci, Mo ?"
şi eu: "Bine, dle Foire. şi dv. ?"
338
00:38:46,160 --> 00:38:50,495
şi el: "N-am încercat încã,
dar cred că merge." şi râde.
339
00:38:51,640 --> 00:38:53,825
- Ce faci, Mo ?
- Bine, dle Foire. şi dv. ?
340
00:38:54,080 --> 00:38:56,151
N-am încercat încã,
dar cred că merge.
341
00:39:06,280 --> 00:39:08,931
Treceţi, maşinilor !
342
00:39:18,640 --> 00:39:19,971
Nu poţi să ţii nebunul ?
343
00:39:22,040 --> 00:39:23,337
Treceţi, maşinilor !
344
00:39:25,720 --> 00:39:28,849
Sunt drãguţi.
Când eşti cu mine, sunt drãguţi.
345
00:39:29,400 --> 00:39:33,530
Văd. Acum potoIeşte-te ! Vrei
să te creadă nebun sau să te bată ?
346
00:39:41,680 --> 00:39:42,567
Te-ai supărat ?
347
00:39:45,160 --> 00:39:50,018
Nu. Mă bate soarele
şi mã doare capul.
348
00:39:51,600 --> 00:39:53,739
Du-te şi ia laptele.
349
00:40:21,960 --> 00:40:22,779
Bună ziua.
350
00:40:26,080 --> 00:40:26,979
Mo e în formă.
351
00:40:27,760 --> 00:40:30,138
- Am văzut ce-a făcut.
- Vã deranjează ?
352
00:40:32,080 --> 00:40:36,904
Nu neapărat.
Mă cheamă Voke. Andre Voke.
353
00:40:38,320 --> 00:40:40,505
- N-aţi auzit de mine ?
- Nu sunt de-aici.
354
00:40:41,440 --> 00:40:44,296
- Poate veţi fi.
- Cine ştie ?!
355
00:40:45,640 --> 00:40:49,224
Salut, Mo !
Te plimbi cu o fatã drãguţã.
356
00:40:49,800 --> 00:40:50,778
Nu vorbi cu el !
357
00:40:51,960 --> 00:40:55,976
Nu e un păcat să întrebi numele
vecinei. O vecină drãguţã, de altfel.
358
00:40:57,200 --> 00:41:00,261
- Lilas.
- Minunat !
359
00:41:02,080 --> 00:41:03,058
E un nume...
360
00:41:06,640 --> 00:41:08,972
Sunteţi iubita Iui Fane.
Mi s-a spus.
361
00:41:09,840 --> 00:41:11,968
- Dacã vi s-a spus...
- E un sat mic.
362
00:41:13,120 --> 00:41:17,535
Faptul că stăm acum de vorbă...
O să afle toatã lumea.
363
00:41:18,280 --> 00:41:20,260
-În mai puţin de-o oră.
- Ce vreţi ?
364
00:41:22,120 --> 00:41:24,293
- Purtaţi mereu ochelari ?
- Da.
365
00:41:28,120 --> 00:41:32,819
Nu mai faceţi pe proasta.
Vreau să vã propun ceva.
366
00:41:33,800 --> 00:41:36,895
- Dar nu acum şi nu aici.
- Nu v-am cerut nimic!
367
00:41:38,040 --> 00:41:41,897
O să mã cãsãtoresc cu Fane.
şi duşmanii Iui o să moară de ciudã.
368
00:41:43,040 --> 00:41:45,816
Are o casă şi are linişte.
O să scrie cărţi.
369
00:41:46,520 --> 00:41:49,342
şi o să ne cãsãtorim.
Şi-o să-I ţinem pe Mo acasă.
370
00:41:51,360 --> 00:41:54,341
- Fane Ia Academia Franceză ?
- Carã-te şi las-o în pace !
371
00:41:54,880 --> 00:41:56,735
Ne Iaşi, Mo ?
372
00:41:59,440 --> 00:42:01,818
- Las-o în pace !
- La dracu' ! Maşina mea !
373
00:42:03,000 --> 00:42:05,014
- Ascultã, scumpo...
- Nu mã tutuiţi !
374
00:42:05,200 --> 00:42:07,294
- N-o tutui !
- Ne putem înţelege.
375
00:42:07,840 --> 00:42:10,093
O să-ţi povestesc
lucruri interesante.
376
00:42:10,240 --> 00:42:14,131
Mâine e duminică
şi beau ceva Ia cafeneaua din piaţă.
377
00:42:14,360 --> 00:42:16,897
- Ai înţeles ?
- Cãraţi-vã ! Tu şi maşina ta !
378
00:42:17,360 --> 00:42:19,783
Mo, cretin grãsan,
începi să mã enervezi !
379
00:42:19,920 --> 00:42:22,662
Cretinul grãsan o să te termine !
380
00:42:26,080 --> 00:42:28,174
Să mergem acasă !
381
00:42:29,680 --> 00:42:31,978
N-o să te necãjeascã nimeni !
382
00:42:32,120 --> 00:42:34,737
- şi nu sunt un cretin grãsan !
- Sigur că nu !
383
00:42:35,080 --> 00:42:38,175
EI e cretinul grãsan !
N-ai ce vorbi cu el !
384
00:42:39,640 --> 00:42:42,371
- E proprietarul garajului ?
- Da. Un cretin grãsan !
385
00:42:42,520 --> 00:42:45,421
Gata, Mo ! S-a terminat.
Ne ducem acasă.
386
00:42:47,080 --> 00:42:49,378
- Nu te mai doare capul ?
- Să mã doarã capul ?
387
00:42:49,960 --> 00:42:52,588
- Din cauza soarelui.
- Nu, mi-a trecut.
388
00:42:53,840 --> 00:43:00,018
Am cerut pastile, Ia fermă.
I-am spus că mã doare pe mine.
389
00:43:01,960 --> 00:43:02,973
Pentru tine...
390
00:43:14,600 --> 00:43:17,729
- Fii atentă Ia viespi.
- Sigur !
391
00:43:18,000 --> 00:43:22,654
Uneori Ie calci pe cuiburi
şi se enervează şi te înţeapã.
392
00:43:23,000 --> 00:43:27,415
O datã m-au înţepat de 17 ori.
Pe faţă, pe braţe, peste tot !
393
00:43:28,880 --> 00:43:31,702
E periculos! Unii mor
dintr-o singură înţepãturã !
394
00:43:31,840 --> 00:43:35,378
Eu sunt viu dupã 17!
M-am umflat groaznic, dar trăiesc.
395
00:43:37,600 --> 00:43:40,456
Unde-aţi fost ? Bine !
396
00:43:41,640 --> 00:43:44,496
- Am venit şi n-am găsit pe nimeni !
- Ăsta ce caută aici ?
397
00:43:45,000 --> 00:43:49,449
Vezi cum se poartă ? "Ăsta".
Vezi că nici n-am deschis gura !
398
00:43:49,760 --> 00:43:53,060
- Nu i-am spus nimic şi sunt "ăsta".
- Terminã !
399
00:43:54,800 --> 00:43:56,177
Am adus lucrurile.
400
00:43:56,320 --> 00:43:58,891
M-am întâlnit cu Claude
şi I-am adus să vadă casa.
401
00:44:00,320 --> 00:44:02,334
O să rămână Ia cinã.
E o seară de adio.
402
00:44:03,400 --> 00:44:04,219
Bea ceva !
403
00:44:06,720 --> 00:44:10,247
- O să dăm o petrecere de pominã.
- Nu vreau să deranjez pe nimeni.
404
00:44:10,400 --> 00:44:13,051
M-a dat gata casa asta !
EI nu bea ?
405
00:44:13,400 --> 00:44:17,849
- Nu ! E fratele meu.
- Nu semãnaţi deloc !
406
00:44:20,000 --> 00:44:22,697
Am cumpărat ceva.
Nu, Claude ?
407
00:44:24,480 --> 00:44:25,299
Vino să vezi !
408
00:44:39,680 --> 00:44:41,102
- Ce e ?
- E frumoasă, nu ?
409
00:44:42,000 --> 00:44:44,059
- Erau şi electrice.
- Ce e ?
410
00:44:44,840 --> 00:44:47,343
- E foarte frumoasă.
- Ce e ?
411
00:44:48,160 --> 00:44:49,616
Stai să vezi interiorul !
412
00:44:57,280 --> 00:44:58,975
- Lasă-mã pe mine.
- N-o atinge !
413
00:44:59,560 --> 00:45:01,301
Cine o atinge
de mâna mea moare !
414
00:45:02,200 --> 00:45:05,329
E a mea !
N-o atinge nimeni !
415
00:45:06,640 --> 00:45:09,860
- E instrumentul meu de lucru !
- Instrumentul tău de lucru ?
416
00:45:10,000 --> 00:45:13,209
- Nici nu ştii s-o deschizi !
- Trebuie doar să mã obişnuiesc.
417
00:45:14,720 --> 00:45:19,533
Sunt douã clape şi o siguranţă.
Apeşi şi se ridică.
418
00:45:21,400 --> 00:45:23,971
- Am fãcut un curs de un an.
- Dar ce e ?
419
00:45:27,000 --> 00:45:29,378
Stai !
Lilas, nu-i lăsa s-o atingă !
420
00:45:33,480 --> 00:45:34,345
Daţi-vã !
421
00:45:44,600 --> 00:45:45,419
Aţi văzut ?
422
00:45:52,160 --> 00:45:52,979
Majuscula !
423
00:45:53,360 --> 00:45:55,579
Aici. şi de aici muţi carul.
424
00:46:03,720 --> 00:46:07,657
Trebuie să învăţ
şi să mã obişnuiesc. E ca în toate.
425
00:46:17,880 --> 00:46:22,693
Vrei să scrii o carte ? O să-ţi ia
zece ani pentru un capitol !
426
00:46:23,080 --> 00:46:27,938
Trebuie să învăţ. Mă ajută Lilas.
Pot să-i şi dictez, dacã vreau !
427
00:46:29,480 --> 00:46:32,268
Fir-ar să fie !
Nu atinge maşina asta !
428
00:46:33,800 --> 00:46:38,328
M-a costat 40 000 !
şi vrei să pui labele pe ea ?
429
00:46:40,840 --> 00:46:42,183
Nu e o jucãrie!
430
00:46:43,400 --> 00:46:44,504
Nu e pentru copii !
431
00:46:45,880 --> 00:46:48,975
- N-am fãcut nimic!
- Parcă nu te-aş fi văzut !
432
00:46:49,360 --> 00:46:51,021
Ţi-ai pus labele pe ea !
433
00:46:52,120 --> 00:46:56,421
L-am văzut pe Dede Voke.
L-am văzut şi a vorbit.
434
00:46:56,760 --> 00:46:59,661
- şi ce-mi pasă mie ?
- Vrea să cumpere casa.
435
00:47:03,280 --> 00:47:05,863
- S-a interesat doar.
- Ştiu că vrea casa.
436
00:47:06,280 --> 00:47:08,499
N-a spus asta.
Mi-a pus întrebări.
437
00:47:09,520 --> 00:47:10,897
- Dar Mo I-a gonit.
- Da.
438
00:47:11,320 --> 00:47:13,698
- şi tu, nu ?
- Ce înseamnã asta ?
439
00:47:14,240 --> 00:47:15,492
Banii !
440
00:47:16,240 --> 00:47:20,575
N-ai ce vorbi cu el !
Auzi, Lilas ? Altfel, mã supãr !
441
00:47:22,160 --> 00:47:24,413
Dacã mai vorbeşte cu tine,
îi sparg mutra!
442
00:47:24,600 --> 00:47:29,618
Voia să ştie dacã sunt cu tine.
A spus doar că oamenii o să se mire.
443
00:47:31,480 --> 00:47:34,541
Am cumpărat maşina asta
ca să lucrez şi ca să fiu liniştit.
444
00:47:34,840 --> 00:47:39,175
N-am chef de probleme cu o fatã
care vrea să mã tragă-n piept !
445
00:47:40,680 --> 00:47:43,661
N-a fãcut nimic.
Nu e vina ei !
446
00:47:44,080 --> 00:47:46,299
Voke a oprit-o !
N-o certa !
447
00:47:46,720 --> 00:47:49,178
Uite-I şi pe-ãsta!
Taci din gură, Mo !
448
00:47:49,440 --> 00:47:51,579
- N-o certa !
- Fac ce vreau în casa mea !
449
00:47:51,720 --> 00:47:52,539
N-o certa !
450
00:48:03,000 --> 00:48:04,013
Lasă-mã, Claude !
451
00:48:04,920 --> 00:48:06,536
Ce ţi-am făcut, Lilas ?
452
00:48:07,280 --> 00:48:09,908
Mai am semnele !
Nu mai vreau să te văd !
453
00:48:10,880 --> 00:48:13,133
Eşti beat şi vii aici
să provoci scandal.
454
00:48:13,280 --> 00:48:14,975
Am fost invitat !
455
00:48:15,800 --> 00:48:18,656
Cretinul ăla stă cu maşina
de scris ! Eu ce fac ?
456
00:48:24,040 --> 00:48:27,101
- Te culci cu idiotul ?
- Carã-te !
457
00:48:29,320 --> 00:48:33,052
Nu sunt chiar aşa beat.
458
00:48:34,280 --> 00:48:37,136
Eşti o fatã grozavã.
Poate chiar că ţin Ia tine.
459
00:48:37,840 --> 00:48:40,662
Fără glumă !
Nu trebuia să te dau.
460
00:48:41,760 --> 00:48:44,013
Numai Ia tine mã gândesc.
Închid ochii...
461
00:48:45,000 --> 00:48:47,708
Îţi văd sânii, te văd
în costumul de baie roşu...
462
00:48:47,840 --> 00:48:51,663
Jur, numai Ia asta mã gândesc !
Fundul tău în costumul roşu.
463
00:48:52,080 --> 00:48:54,777
Dacã nu termini, îl chem pe Fane !
Lasă-mã-n pace !
464
00:48:54,920 --> 00:48:59,062
- Eşti mojic.
- Pentru tine am venit aici.
465
00:48:59,880 --> 00:49:04,306
Nu-ţi cer să te întorci.
Te-ai putea mãrita cu Fane.
466
00:49:06,000 --> 00:49:09,345
- Şi-n şase luni...
- Ce anume ?
467
00:49:14,920 --> 00:49:17,935
Ce te-a apucat, Fane ?
468
00:49:19,880 --> 00:49:22,451
Carã-te ! Dispari !
469
00:49:23,440 --> 00:49:26,660
Glumeşti !
Te-am invitat Ia mine,
470
00:49:27,360 --> 00:49:29,818
te-am ajutat cu lucrurile
şi tu mã dai afarã ?
471
00:49:30,040 --> 00:49:34,341
Te-am invitat Ia masă.
şi tu te dai Ia Lilas.
472
00:49:35,280 --> 00:49:38,853
- Vrei să mã înjunghii pe Ia spate.
- Ce tot spui ? Iţi sunt prieten.
473
00:49:39,200 --> 00:49:42,738
Ea e târfa. O să te dea gata.
şi nu cum crezi tu !
474
00:49:43,120 --> 00:49:44,030
Carã-te !
475
00:49:45,960 --> 00:49:51,933
Mo ! Ajută-mã!
Bate-I !
476
00:50:10,000 --> 00:50:10,899
Ia-I de-aici !
477
00:50:14,680 --> 00:50:15,533
Terminã !
478
00:50:34,680 --> 00:50:35,533
Dã-i drumul !
479
00:50:42,560 --> 00:50:43,379
Gata !
480
00:51:58,280 --> 00:52:00,374
- Ştiam c-o să vii.
- De ce mã tutuiţi ?
481
00:52:01,680 --> 00:52:05,548
Aşa sunt eu.
Aşa vorbesc cu cine mi-e simpatic.
482
00:52:06,440 --> 00:52:09,216
şi tu-mi eşti simpaticã.
Ştiam, dar se confirmă.
483
00:52:09,840 --> 00:52:12,411
Ce vreţi ?
Nu ştiu de ce-am urcat !
484
00:52:13,600 --> 00:52:16,388
Pentru că trebuie să vorbim.
Vrei să ştii despre ce ?
485
00:52:26,600 --> 00:52:30,059
Vreau să vorbim despre mine,
despre fratele meu şi despre casă.
486
00:52:30,880 --> 00:52:33,338
Fane nu vrea să vândă.
La ce vã trebuie casa ?
487
00:52:34,400 --> 00:52:37,301
Ca să unim garajele.
Să facem o parcare.
488
00:52:38,320 --> 00:52:42,780
Să expunem maşini de ocazie.
Asta lipseşte aici. şi nu numai !
489
00:52:43,960 --> 00:52:49,979
Un restaurant pentru călători.
Unde poţi să vinzi scump.
490
00:52:51,960 --> 00:52:56,614
Automobiliştii sunt capabili
să mănânce orice fãrã să crâcneascã.
491
00:52:57,360 --> 00:52:59,818
Ştiu ce spun !
492
00:53:00,920 --> 00:53:06,336
- De ce-mi spuneţi asta ?
- Nu suport să te văd cu Fane.
493
00:53:08,640 --> 00:53:09,653
O fatã ca tine...
494
00:53:12,840 --> 00:53:17,016
Vreau să te scap dintr-o belea !
Vreau să tragi Iozul cel mare!
495
00:53:22,000 --> 00:53:24,185
Eşti cea mai frumoasă
din câte-am văzut.
496
00:53:26,040 --> 00:53:30,659
Mă înfierbânt numai când te văd.
ştii ce-o să fie dacã rămâi cu Fane ?
497
00:53:31,440 --> 00:53:34,375
- O să mã ia de nevastă.
- Serios ?
498
00:53:35,680 --> 00:53:39,014
O să bea pensia Iui Mo
şi-o să te scoată Ia produs.
499
00:53:40,360 --> 00:53:44,376
Şi-apoi, oamenii n-o să accepte
să stai cu doi bărbaţi.
500
00:53:44,880 --> 00:53:48,293
Dintre care unul idiot.
Oamenii se uită Ia lucrurile astea.
501
00:53:50,280 --> 00:53:53,727
Au început deja. Spun că eşti
o târfã care a mirosit ceva bani.
502
00:53:56,000 --> 00:53:57,252
Pot să-ţi ofer altceva.
503
00:53:58,960 --> 00:54:01,895
Un loc de directoare în snack-ul
pe care-o să-I deschid.
504
00:54:02,960 --> 00:54:05,338
O să te ocupi de personal.
O să stai Ia casă.
505
00:54:07,480 --> 00:54:10,222
-Îţi dau şi beneficiu.
- Nu va vinde casa !
506
00:54:11,800 --> 00:54:14,815
Cu sânii ăştia, poţi să faci ce vrei
dintr-un bărbat.
507
00:54:15,880 --> 00:54:18,133
Poţi să-i iei minţile,
să-I faci să vândă.
508
00:54:18,880 --> 00:54:21,133
-Îţi dau o parte din snack.
- şi un şorţ alb ?
509
00:54:21,480 --> 00:54:24,051
- Ăsta-i Iozul cel mare ?
- Tu eşti Iozul cel mare !
510
00:54:24,520 --> 00:54:26,261
Sunteţi toţi nişte nemernici !
511
00:54:26,840 --> 00:54:30,299
Primul care mi-a spus c-o să ajung
departe cu fundul a fost tata.
512
00:54:31,000 --> 00:54:32,343
Dar acum am o casă !
513
00:54:32,880 --> 00:54:35,406
şi o să mã mărit cu Fane.
Am o casă şi-o să am copii !
514
00:54:35,560 --> 00:54:37,983
Fane o să ajungă cineva
şi-o să vã dea cu tifla !
515
00:54:38,680 --> 00:54:41,172
- Nu te enerva !
- Nu mã atinge, împuţitule !
516
00:54:41,800 --> 00:54:45,179
O să-ţi distrug maşina cu pietre !
M-am săturat de voi toţi !
517
00:54:45,560 --> 00:54:49,258
Nu vreţi decât să vã puneţi labele
pe mine ! Altceva nu ştiţi !
518
00:54:49,640 --> 00:54:52,951
Sunteţi demenţi !
Sunteţi căsătorit ? Aveţi o soţie ?
519
00:54:53,320 --> 00:54:56,847
Mă luaţi cu maşina ca să-mi oferiţi
un post de chelneriţã !
520
00:54:57,120 --> 00:55:00,420
şi speraţi într-o partidă de sex.
Sunteţi un nemernic!
521
00:55:01,120 --> 00:55:02,303
Aruncă piatra aia !
522
00:55:05,640 --> 00:55:07,062
Capota mea !
523
00:55:47,080 --> 00:55:47,899
Fir-ar !
524
00:55:56,320 --> 00:55:59,335
- Iată-te !
- Normal ! Ce vreţi ?
525
00:56:08,960 --> 00:56:11,213
Îl sperie uniformele şi armele.
526
00:56:11,840 --> 00:56:12,944
Ce faci, Maurice ?
527
00:56:16,000 --> 00:56:20,654
- Ai avut un accidemt de maşină.
- Sunteţi beţi, băieţi ?
528
00:56:21,160 --> 00:56:22,343
N-am ieşit din casă.
529
00:56:27,760 --> 00:56:30,286
Maşina mea !
Nu mai e aici. Unde e ?
530
00:56:46,400 --> 00:56:49,017
N-o s-o pot scoate de aici.
Mă tractaţi ?
531
00:56:50,400 --> 00:56:52,698
- Sunteţi doi. Dacã se dã jos...
- Nu se dã jos.
532
00:56:52,840 --> 00:56:55,343
Mai are 7 zile pânã Ia pensie.
vorbeşte cu Voke.
533
00:56:55,480 --> 00:56:58,973
- Nu vorbesc cu nemernicul ăla !
- Iţi trebuie o maşină de depanare.
534
00:56:59,400 --> 00:57:02,290
Oricine are o coardã şi o maşină
mã scoate de-acolo.
535
00:57:02,600 --> 00:57:05,422
- Nu e voie.
- E duminică ! Ce să fac ?
536
00:57:05,640 --> 00:57:06,744
Exagerezi !
537
00:57:07,800 --> 00:57:10,701
Am fost amabili că te-am adus aici.
Acum, descurcă-te !
538
00:57:10,880 --> 00:57:13,577
Dar repede !
Nu poţi să Iaşi maşina aici !
539
00:57:57,120 --> 00:57:57,928
Salut !
540
00:58:05,120 --> 00:58:06,736
- Ce cauţi aici ?
- Ai de lucru ?
541
00:58:10,160 --> 00:58:13,175
- Grozav garaj !
- Aşa-i !
542
00:58:14,360 --> 00:58:16,260
Ce pute a benzină !
Mă doare capul.
543
00:58:16,800 --> 00:58:19,098
- Cum de nu te doare capul ?
- Mă doare.
544
00:58:21,360 --> 00:58:23,419
Golesc un rezervor.
De-asta miroase.
545
00:58:23,640 --> 00:58:24,539
Miroase rău !
546
00:58:25,880 --> 00:58:26,699
Nu fuma!
547
00:58:27,960 --> 00:58:30,099
Cum poţi să stai aici,
pe căldura asta ?
548
00:58:30,800 --> 00:58:33,223
Cine-a zis că pot ?
De ce-ai venit ?
549
00:58:34,680 --> 00:58:37,536
- Am treabă.
- Am nevoie de ajutor.
550
00:58:39,200 --> 00:58:40,702
- Ce ajutor ?
- Maşina mea.
551
00:58:41,440 --> 00:58:43,784
E Ia marginea satului,
într-un şanţ.
552
00:58:46,600 --> 00:58:47,533
Ce-ai fãcut ?
553
00:58:47,960 --> 00:58:50,133
Nimic !
N-am avut niciodată un accident !
554
00:58:50,400 --> 00:58:52,903
Un amic care-a plecat aseară
mi-a luat maşina.
555
00:58:53,320 --> 00:58:57,177
înţeleg...
Am auzit despre amicul tău.
556
00:58:57,720 --> 00:58:59,620
E un cretin !
Dacã-I văd, îl omor!
557
00:59:06,960 --> 00:59:08,143
Ăsta ce caută aici ?
558
00:59:08,400 --> 00:59:09,299
Ai grijă !
559
00:59:10,120 --> 00:59:13,329
- Unde-ai fost iar ?
- Te priveşte ?
560
00:59:13,800 --> 00:59:18,977
Normal ! Stau aici, pe căldura asta,
duminica dimineaţa, în timp ce tu...
561
00:59:19,280 --> 00:59:20,691
Ce cauţi în garajul meu ?
562
00:59:23,240 --> 00:59:26,983
Are nevoie să-I depanãm.
Un tip i-a băgat maşina în şanţ.
563
00:59:27,440 --> 00:59:29,818
- Aşa e.
- De ce are nevoie ?
564
00:59:30,440 --> 00:59:32,613
- De maşina de depanat.
- Du-te dracului !
565
00:59:33,320 --> 00:59:36,187
M-a trimis poliţia.
Eşti beat mort !
566
00:59:37,000 --> 00:59:39,662
Nu ţi-am fãcut nimic!
Nu te purta aşa!
567
00:59:40,440 --> 00:59:42,579
- Du-te dracului !
- Nu mai spune asta !
568
00:59:44,040 --> 00:59:46,020
Nu aşa vorbeşti cu clienţii !
569
00:59:46,280 --> 00:59:49,136
Tu nu eşti client. Eşti un rahat.
şi frate-tău, Ia fel.
570
00:59:49,400 --> 00:59:52,825
şi târfa ta, Ia fel !
şi tot ce e în casa aia !
571
00:59:53,880 --> 00:59:55,894
- Ai terminat ?
- Nu retractez nimic !
572
00:59:56,440 --> 01:00:01,116
Nu lucrăm duminica.
Camionul e în pană.
573
01:00:02,160 --> 01:00:05,414
- Maşina rămâne în şanţ !
- M-a trimis poliţia!
574
01:00:05,760 --> 01:00:07,819
Mă duc eu Ia poliţie.
şi fac plângere !
575
01:00:08,560 --> 01:00:12,053
O să-ţi aresteze târfa !
Uite ce-a fãcut !
576
01:00:16,440 --> 01:00:20,820
Ieri mi-a lovit-o cretinul ăla,
acum, târfa asta !
577
01:00:22,560 --> 01:00:26,451
- Ce au cu maşina mea nouã ?
- De ce ţi-a lovit Lilas maşina ?
578
01:00:27,880 --> 01:00:30,770
- Pentru că e o târfã.
- Nu-i adevărat.
579
01:00:31,320 --> 01:00:34,130
Carã-te !
Du-te Ia târfa ta !
580
01:00:37,080 --> 01:00:38,502
Să nu te mai văd pe-aici !
581
01:00:41,320 --> 01:00:42,128
Carã-te !
582
01:01:11,760 --> 01:01:14,058
- şi lucrul ăla normal ?
- Nu, Mo.
583
01:01:25,680 --> 01:01:30,299
Du-te şi cere-ţi scuze.
Faceţi pace.
584
01:01:32,640 --> 01:01:33,618
Nu-i pare lucru.
585
01:01:34,760 --> 01:01:38,936
- Să-mi cer scuze ?
- Poţi să câştigi mult.
586
01:01:41,440 --> 01:01:42,373
Mă duc mâine.
587
01:01:45,760 --> 01:01:49,856
- Mai încolo.
- Acum, altfel nu te mai duci.
588
01:01:53,480 --> 01:01:55,665
O maşină pe care o am
de douã luni...
589
01:02:28,400 --> 01:02:29,219
Bietul Mo !
590
01:02:31,040 --> 01:02:31,893
E cineva aici ?
591
01:02:35,280 --> 01:02:36,179
Nemernicule !
592
01:02:39,400 --> 01:02:41,289
Nu-mi spune
că n-am şi eu dreptul.
593
01:02:41,880 --> 01:02:43,939
- Nu mã atingeţi !
- C-o să mã ruşinez !
594
01:02:44,280 --> 01:02:47,068
- Carã-te, grãsan idiot !
- Lasă gura !
595
01:02:47,720 --> 01:02:50,576
Lasă-mã să vorbesc cu doamna.
Ţi-ai luat partea ta !
596
01:02:55,320 --> 01:02:59,188
Spune-i să vândă casa !
Gãseşti tu cum să-I convingi !
597
01:03:00,440 --> 01:03:03,421
Dacã nu, îi dau eu roman poliţist,
dupã tot ce-am văzut.
598
01:03:05,040 --> 01:03:08,658
şi tu, ţine-ţi gura !
Dacã mã mai atingi, ajungi Ia azil.
599
01:03:10,720 --> 01:03:12,290
De data asta faci ce spun !
600
01:03:12,640 --> 01:03:15,143
Mo nu merge nicăieri !
Cere-i scuze soţiei mele!
601
01:03:16,200 --> 01:03:17,702
Scuze ? soţiei tale ?
602
01:03:18,480 --> 01:03:21,541
- şi Mo, care se culcă cu târfa ?
- Nu-i spune aşa !
603
01:03:22,280 --> 01:03:23,258
Ne cãsãtorim.
604
01:03:26,640 --> 01:03:28,734
Cere-ţi scuze, Voke.
Eşti în casa mea.
605
01:03:29,240 --> 01:03:33,108
Am venit să te previn !
Sã-ţi spun că e o târfã !
606
01:03:36,320 --> 01:03:39,381
Nu-i spune aşa ! Spune:
"Îmi cer scuze, dnã Leheurt."
607
01:03:42,440 --> 01:03:43,453
Eşti în casa mea.
608
01:03:47,640 --> 01:03:49,176
Îmi cer scuze, dnã Leheurt.
609
01:03:58,280 --> 01:03:59,384
O să ne cãsãtorim ?
610
01:04:18,360 --> 01:04:21,500
"Rose era o fatã drãguţã.
Semãna cu Marie-Line Monroe."
611
01:04:22,560 --> 01:04:25,336
"Voia copii,
dar soţul ei nu voia."
612
01:05:47,640 --> 01:05:52,225
Fane, ştiu s-o fac !
Am pregătit tot ! Ştiu s-o fac !
613
01:05:53,120 --> 01:05:56,055
- Nu mai ţipa ! Du-te să faci cafea.
- Ştiu s-o fac, Fane.
614
01:05:56,400 --> 01:05:59,415
Am fãcut tot !
N-o să merg Ia azil, nu ?
615
01:05:59,720 --> 01:06:01,939
Sigur că nu !
Rămâi aici, cu noi.
616
01:06:29,720 --> 01:06:33,088
Bună cafea, Mo.
Rece, dar bunã.
617
01:06:41,800 --> 01:06:44,622
Am scris toatã noaptea.
Te-am pus în roman. Te bucuri ?
618
01:06:46,800 --> 01:06:47,938
Stai să-ţi citesc !
619
01:06:49,920 --> 01:06:50,933
Ai atins maşina !
620
01:06:51,560 --> 01:06:54,461
Te-am prevenit !
Dacã atingi maşina, mergi Ia azil !
621
01:06:55,880 --> 01:06:56,938
Nu te mai strâmba !
622
01:06:58,320 --> 01:07:00,368
N-am fost eu, Fane !
Nu eu ! Nu Ia azil!
623
01:07:04,880 --> 01:07:06,814
"Într-o zi,
Rose a fãcut o prostie."
624
01:07:07,040 --> 01:07:09,088
"Pentru ca fiul ei
să nu se ducă Ia azil
625
01:07:09,240 --> 01:07:11,652
şi soţului ei să nu-i fie ruşine,
a plecat."
626
01:07:29,400 --> 01:07:30,253
N-ai fost tu.
627
01:07:31,880 --> 01:07:33,177
- Tu faci cafeaua.
- Da.
628
01:07:43,360 --> 01:07:45,215
- Unde mergeţi ?
- La Villeneuve.
629
01:07:55,520 --> 01:07:56,339
E-n ordine !
630
01:08:10,680 --> 01:08:12,739
- Maşina mea e mai bunã !
- Scuzaţi-mã.
631
01:08:13,120 --> 01:08:16,613
Am trecut primul !
şi mai am şi alte treburi.
632
01:08:17,240 --> 01:08:18,059
Cretino !
633
01:08:46,840 --> 01:08:48,774
Facem o cafenea Ia parter.
634
01:08:49,600 --> 01:08:54,106
Ne trebuie mese, scaune,
o tejghea şi o firmă.
635
01:08:54,800 --> 01:08:58,100
- şi lumea ? Dupã ce s-a întâmplat...
- Nu s-a întâmplat nimic.
636
01:08:59,560 --> 01:09:03,144
Dacã fiecare stă Ia locul lui,
ne descurcãm toţi trei.
637
01:09:05,120 --> 01:09:07,100
- O să ne cãsãtorim.
- Serios ?
638
01:09:10,160 --> 01:09:13,095
Cum îţi spun.
O să facem nuntă mare.
639
01:09:14,520 --> 01:09:16,705
În cinstea dnei Leheurt
şi a cafenelei ei.
640
01:09:17,320 --> 01:09:20,221
O să invităm pe toatã lumea.
În afarã de fraţii Voke.
641
01:09:37,360 --> 01:09:39,465
Scoate aperitivul
de duminică !
642
01:09:39,600 --> 01:09:41,785
- Nu e duminică!
- Ce ştii tu ?!
643
01:10:04,440 --> 01:10:06,659
- Merge romanul ?
- Incet, dar merge...
644
01:10:07,160 --> 01:10:09,652
Pun tot. Pe tine, pe mine,
pe Mo, cafeneaua...
645
01:10:10,120 --> 01:10:13,055
- Chiar şi pe cretinul de Voke.
- O să fie un roman ciudat.
646
01:10:15,680 --> 01:10:18,183
Oamenilor Ie place
când se termină cu bine.
647
01:10:59,240 --> 01:11:00,742
Căldura asta nenorocită !
648
01:11:39,600 --> 01:11:43,571
Ce faci ? Nu intri ?
Te aştept de zece minute !
649
01:12:00,480 --> 01:12:01,618
Stai jos, Fane.
650
01:12:06,840 --> 01:12:10,219
Cum v-am spus,
vreau să deschid o cafenea.
651
01:12:11,480 --> 01:12:12,777
şi cât îţi trebuie ?
652
01:12:18,760 --> 01:12:23,140
Am nevoie de o tejghea,
şapte mese, 30 de scaune,
653
01:12:24,400 --> 01:12:26,903
o maşină de fãcut cafea,
zugrãvealã şi o firmă.
654
01:12:27,520 --> 01:12:28,453
O firmă ?
655
01:12:32,000 --> 01:12:35,254
Iei credit pentru stocul iniţial ?
120 000 franci e bine ?
656
01:12:36,600 --> 01:12:38,500
Foarte bine !
657
01:12:40,600 --> 01:12:44,457
- Cu ce garantezi ?
- Vã garantez că dau banii înapoi.
658
01:12:45,760 --> 01:12:49,105
Asta ştiu, dar direcţia regională
vrea garanţii concrete.
659
01:12:52,280 --> 01:12:57,138
Am Iivretele de economii
ale mamei şi fratelui meu.
660
01:12:57,760 --> 01:12:58,579
Să văd...
661
01:13:03,440 --> 01:13:07,490
Nu ajunge.
Trebuie să garantezi cu casa.
662
01:13:10,000 --> 01:13:14,699
- Prefer să nu.
- Atunci nu-ţi pot da banii.
663
01:13:22,960 --> 01:13:27,022
Bine, dle. E o situaţie complicată,
trebuie să mã gândesc.
664
01:13:30,760 --> 01:13:38,099
Nu mã priveşte, dar e adevãrat
ce se spune despre fata ta ?
665
01:13:40,640 --> 01:13:42,574
Cum aţi spus, nu vã priveşte.
666
01:14:00,160 --> 01:14:03,130
Vino să ne arăţi
cum serveşti ! Ne e sete !
667
01:14:18,160 --> 01:14:19,047
O să ne distrãm !
668
01:14:29,760 --> 01:14:34,015
- Domnilor, doamnelor...
- Nu e nicio doamnă aici !
669
01:14:34,840 --> 01:14:36,740
Eşti o doamnă, americanule ?
670
01:14:37,520 --> 01:14:40,171
- Domnilor...
- Două "sicrie".
671
01:14:42,600 --> 01:14:43,431
Două beri !
672
01:14:46,000 --> 01:14:46,819
Două beri !
673
01:14:56,840 --> 01:14:58,148
Ai pierdut tava, Mo ?
674
01:14:59,560 --> 01:15:02,621
Lasă-Ie ! E bine.
675
01:15:04,240 --> 01:15:05,059
Stai jos.
676
01:15:19,000 --> 01:15:19,819
E al tău, Mo ?
677
01:15:26,640 --> 01:15:29,052
Nu pune mâna !
O să se supere Fane.
678
01:15:30,120 --> 01:15:34,057
Să vedem...
Nu e mãsura ta!
679
01:15:35,520 --> 01:15:36,737
Nu e mãsura Iui !
680
01:15:40,280 --> 01:15:42,965
Nu pune mâna! E al Iui Lilas.
Fane o să se supere.
681
01:15:43,720 --> 01:15:47,099
E al Iui Lilas ?
Atunci Fane n-o să spună nimic !
682
01:15:47,840 --> 01:15:50,491
Se pare că împarte.
Nu, Mo ?
683
01:15:51,520 --> 01:15:53,056
Te culci cu ea ?
684
01:15:55,920 --> 01:15:56,967
cretini grãsani !
685
01:16:12,640 --> 01:16:15,735
Bãieţi !
Aţi terminat ?
686
01:16:16,880 --> 01:16:17,688
Aproape !
687
01:16:18,400 --> 01:16:19,822
Facem o pauză.
E aşa cald !
688
01:16:20,520 --> 01:16:21,567
Aveţi dreptate.
689
01:16:23,400 --> 01:16:27,906
şi mie mi-e cald.
Mă omoară vremea asta !
690
01:16:29,200 --> 01:16:30,452
Mo ! Adu bere !
691
01:16:32,840 --> 01:16:36,936
Am cumpărat rochia de mireasă.
Tot satul o să cadă pe spate.
692
01:16:38,120 --> 01:16:40,737
- Aratã-Ie-o !
- Nu se face, Fane.
693
01:16:41,160 --> 01:16:45,176
- Haideţi, dnã Lilas!
- Nu! Poartã ghinion!
694
01:16:50,720 --> 01:16:53,576
- O să-ţi fie bine cu soţia ta.
- şi cu fratele meu.
695
01:16:55,320 --> 01:17:01,293
Grozavã afacere !
Peste un an măresc, fac un hotel...
696
01:17:02,960 --> 01:17:04,815
Poate cumperi şi garajul Voke!
697
01:17:07,440 --> 01:17:09,738
E posibil, Jeannot !
698
01:17:12,640 --> 01:17:13,584
Mulţumesc, Mo.
699
01:17:16,480 --> 01:17:20,656
- Îl chemi pe vãru-tãu de Ia Paris ?
- O să fie multă lume!
700
01:17:21,000 --> 01:17:22,866
Tot satul. Fără fraţii Voke.
701
01:17:24,640 --> 01:17:26,699
O nuntă grozavã
pentru o fatã grozavã.
702
01:17:31,280 --> 01:17:34,136
- Vrei să-mi fii martor ?
- Eu ?
703
01:17:34,760 --> 01:17:36,012
Cu cine vorbesc ?
704
01:17:39,760 --> 01:17:42,741
E o onoare, Fane !
705
01:18:01,280 --> 01:18:03,374
- N-o s-o facă !
- Dar a depus garanţie !
706
01:18:06,000 --> 01:18:07,741
Voi i-aţi acordat împrumutul !
707
01:18:08,600 --> 01:18:13,219
Vã puneţi banii Ia Credit Agricole
şi ei i-i dau unui beţivan.
708
01:18:14,360 --> 01:18:17,455
Mă enervezi, Andre !
Te interesează doar casa bătrânei.
709
01:18:17,840 --> 01:18:21,174
Sigur că mã interesează !
N-am chef s-o rãscumpere un străin.
710
01:18:22,360 --> 01:18:24,067
E o poveste care-o să ne coste.
711
01:18:24,840 --> 01:18:27,298
Când o să vreţi un împrumut
pentru un tractor
712
01:18:27,440 --> 01:18:30,421
şi-o să vi se spună
că dl Fane Leheurt a băut tot ?
713
01:18:31,400 --> 01:18:32,902
Nu-i las să facă asta !
714
01:18:33,520 --> 01:18:36,729
Dnelor şi dlor...
Două beri !
715
01:18:38,720 --> 01:18:40,620
Întreabă-i ce face cu târfa Iui !
716
01:18:41,480 --> 01:18:43,972
- Vrea să facă un hotel.
- Ce vã spuneam ?
717
01:18:44,360 --> 01:18:46,943
Un bordel !
Sub ochii copiilor voştri !
718
01:18:47,520 --> 01:18:50,330
Suntem toţi invitaţi Ia nuntă,
în afarã de tine, Voke.
719
01:18:50,680 --> 01:18:52,216
Mi-a cerut să-i fiu martor.
720
01:18:52,720 --> 01:18:55,815
EI se distreazã şi noi plătim !
Pentru asta e împrumutul ?
721
01:18:56,880 --> 01:19:01,295
Să fi văzut cum ne-a aţâţat !
Îşi pusese rufele Ia uscat !
722
01:19:01,920 --> 01:19:02,853
Dacã voiam...
723
01:19:07,440 --> 01:19:11,729
Eu un lucru ştiu: cine intră
în cafeneaua aia, se duce Ia curve.
724
01:19:13,080 --> 01:19:13,911
Bună ziua.
725
01:19:18,840 --> 01:19:22,458
Am venit pentru douã lucruri.
Primul e că mã cãsãtoresc cu Fane.
726
01:19:23,440 --> 01:19:25,260
Sunteţi toţi invitaţi Ia nuntă.
727
01:19:26,480 --> 01:19:29,051
- Cauţi ceva, scumpo ?
- De ce mã tutuiţi ?
728
01:19:30,080 --> 01:19:33,505
Mereu tutuiţi fetele cu care
nu v-aţi putut culca ? Sunt multe !
729
01:19:35,080 --> 01:19:38,220
AI doilea e că se aflã aici cineva
care crede că e bãrbãtesc
730
01:19:38,360 --> 01:19:40,374
să fure lenjeria unei doamne.
731
01:19:41,560 --> 01:19:44,734
- O doamnă... O târfã !
- Am văzut-o făcând amor cu cretinul.
732
01:19:45,080 --> 01:19:50,018
Tu de ce nu te masturbezi ?
Asta vrea să se culce cu mine !
733
01:19:50,880 --> 01:19:51,779
Pãstreazã-I !
734
01:19:51,920 --> 01:19:55,254
Când n-o să poţi să te culci
cu nevastă-ta, gândeşte-te Ia mine.
735
01:20:14,400 --> 01:20:15,219
Am reuşit!
736
01:20:40,400 --> 01:20:41,458
Sunt gata !
737
01:20:46,800 --> 01:20:47,608
Eu, nu !
738
01:21:01,200 --> 01:21:02,133
Ce frumos eşti !
739
01:21:20,520 --> 01:21:22,739
Mo ! Ce frumos eşti !
740
01:21:29,800 --> 01:21:32,735
Sunt mulţumit de tine.
Sunt mândru !
741
01:21:37,000 --> 01:21:37,819
Nu mişca!
742
01:21:54,320 --> 01:21:55,139
Sunt gata !
743
01:21:56,000 --> 01:21:58,935
Doamne !
semeni cu Marylin Monroe!
744
01:22:19,440 --> 01:22:21,147
- Pilou !
- Au intrat deja !
745
01:22:27,080 --> 01:22:29,697
Aţi întârziat !
Am spus douã şi jumătate ! E trei !
746
01:22:30,080 --> 01:22:34,062
- Mai am patru căsătorii !
- Ne scuzaţi ! E lume ?
747
01:22:34,280 --> 01:22:35,145
Nu e nimeni.
748
01:22:36,400 --> 01:22:38,744
- Unde sunt martorii ?
- Cum adicã, nimeni ?
749
01:22:38,880 --> 01:22:40,780
- E Mo.
-Îmi trebuie doi martori.
750
01:22:41,280 --> 01:22:43,544
- O să vină !
- Nu mai pot să aştept !
751
01:22:43,680 --> 01:22:45,739
Trebuie să ajung Ia Villeneuve !
752
01:22:46,000 --> 01:22:48,219
- Nu puteţi fi dv. martor ?
- Sunt preot !
753
01:22:50,640 --> 01:22:54,065
- Atunci ne cãsãtorim Ia primărie !
- şi acolo vã trebuie martori.
754
01:22:58,280 --> 01:22:59,975
- Le-ai spus Ia ce oră ?
- Da.
755
01:23:00,640 --> 01:23:03,826
Nu se poate ! Au crezut, probabil,
că inaugurarea e înainte.
756
01:23:04,920 --> 01:23:07,935
- Cred că ne aşteaptă Ia cafenea.
- Sunt proşti ?
757
01:24:18,200 --> 01:24:20,419
N-o să rămână aşa !
758
01:24:23,720 --> 01:24:24,903
Ai încredere în mine !
759
01:24:26,240 --> 01:24:29,778
La dracu' !
Cred că-şi pot permite orice !
760
01:24:31,800 --> 01:24:33,222
N-o să las lucrurile aşa !
761
01:24:36,720 --> 01:24:41,544
Bună ziua ! Sunt doar în trecere.
Am venit să vã felicit.
762
01:24:42,840 --> 01:24:44,581
- Nu ne-am putut căsători.
-Nu?
763
01:24:45,640 --> 01:24:48,655
N-a venit nimeni.
Mo, adu sandvişuri.
764
01:24:49,320 --> 01:24:52,494
E tristă o căsătorie fără lume !
Nu e normal.
765
01:24:53,520 --> 01:24:55,056
E ca o cafenea fãrã clienţi.
766
01:24:56,760 --> 01:25:01,698
Dupã aşa ceva, în locul dv.,
aş vinde imediat.
767
01:25:03,760 --> 01:25:06,013
N-o să vină !
N-o să puteţi plăti ratele !
768
01:25:06,360 --> 01:25:09,057
Veţi da faliment !
Casa va fi scoasă Ia licitaţie !
769
01:25:09,320 --> 01:25:10,981
Mai bine-aţi vinde acum !
770
01:25:13,120 --> 01:25:15,054
Lasă-I, Fane !
Nu rezolvi nimic.
771
01:25:15,360 --> 01:25:17,328
Carã-te, sau de omor !
772
01:25:36,520 --> 01:25:38,614
Ai musafiri, Voke !
773
01:25:41,640 --> 01:25:42,448
Aşa se pare.
774
01:25:43,120 --> 01:25:46,613
Dacã nu te-a invitat Ia nuntă,
poate vrea să vii în noaptea nunţii.
775
01:25:48,760 --> 01:25:49,886
Nu e maşina voastră !
776
01:26:00,560 --> 01:26:02,858
- Aştepţi pe cineva ?
- Vino, avem de vorbit.
777
01:26:04,240 --> 01:26:07,255
- Prefer să vorbim afarã.
- Am spus să vii !
778
01:26:13,160 --> 01:26:15,174
Ai grijă ! Ai venit să strici ?
779
01:26:17,600 --> 01:26:23,255
- Îl părăsesc pe Fane.
- Am ştiut că aşa o să fie.
780
01:26:24,200 --> 01:26:27,170
Şi-ai venit să vezi
dacã propunerea mea mai e valabilă.
781
01:26:28,200 --> 01:26:29,770
- Ai avut dreptate.
- Exact.
782
01:26:30,280 --> 01:26:33,864
Mi-am spus: "Mă duc Ia Voke,
să i-o trag. Dar nu cum crede el !"
783
01:26:36,160 --> 01:26:38,811
Acum, că plec,
cafeneaua o să meargă, Andre.
784
01:26:39,640 --> 01:26:40,698
N-o să obţii casa.
785
01:26:41,560 --> 01:26:43,745
şi nici pe mine.
Niciodată !
786
01:26:44,760 --> 01:26:45,579
Ai pierdut.
787
01:26:50,760 --> 01:26:51,579
Lilas !
788
01:26:59,440 --> 01:27:00,737
Îţi dau 50% din snack.
789
01:27:02,480 --> 01:27:04,460
- Fă-I să vândă.
- Vreau tot.
790
01:27:05,840 --> 01:27:07,581
Vreau să mã mărit
şi vreau casa.
791
01:27:12,520 --> 01:27:13,339
O să ai tot.
792
01:27:14,480 --> 01:27:18,223
Divorţez.
O să fii patroana.
793
01:27:27,360 --> 01:27:30,182
- Te iubesc.
- Eşti emoţionant, Voke.
794
01:27:31,640 --> 01:27:34,211
Doar că eu îl iubesc pe Fane
şi tu eşti de neiubit.
795
01:27:43,600 --> 01:27:44,613
O bere, şefule !
796
01:27:51,480 --> 01:27:52,584
şefule, o bere !
797
01:27:57,760 --> 01:27:59,774
Vã omor pe toţi !
798
01:28:01,040 --> 01:28:06,422
Cum aţi putut să faceţi aşa ceva ?
Cretinilor !
799
01:28:08,880 --> 01:28:11,019
Terminã !
Ne-a înnebunit căldura asta !
800
01:28:12,080 --> 01:28:15,493
O să fie bine acum.
801
01:28:17,800 --> 01:28:19,097
Dă-mi un pastis, Fane !
802
01:28:22,760 --> 01:28:23,932
- Un pastis !
- Două !
803
01:28:24,080 --> 01:28:24,899
O bere !
804
01:28:29,680 --> 01:28:30,579
O să fie bine!
805
01:28:34,560 --> 01:28:35,538
Pastis, bere...
806
01:28:36,840 --> 01:28:40,731
Fane ! Lilas pleacă !
Cu maşina ! Cu valiza !
807
01:28:42,080 --> 01:28:43,093
Dnelor, dlor...
808
01:28:44,560 --> 01:28:49,339
Pleca ! Am târât-o încoace
şi am vărsat tot laptele !
809
01:28:51,520 --> 01:28:53,500
- Unde te duci ?
- Pleacă, Fane.
810
01:28:54,680 --> 01:28:56,307
E mai bine pentru toatã lumea.
811
01:29:00,200 --> 01:29:02,294
Mo, fă-ţi bagajele !
Plecãm toţi trei.
812
01:29:04,360 --> 01:29:07,011
Lasă laptele ăla !
Doar n-o să faci asta o viaţă !
813
01:29:17,000 --> 01:29:18,331
Cafeneaua e de vânzare.
814
01:29:19,760 --> 01:29:21,501
şi casa. Pe loc!
815
01:29:23,120 --> 01:29:26,499
- Zi un preţ.
- Nu Ia asta mã aşteptam.
816
01:29:27,520 --> 01:29:32,412
- Câţi bani ai Ia tine ?
- Nu mã zãpãci ! Un preţ se discută.
817
01:29:32,880 --> 01:29:34,370
Scoate banii, să discutăm.
818
01:29:47,520 --> 01:29:50,694
Gata !
Cumperi casa cu 524 franci.
819
01:29:51,880 --> 01:29:52,688
E un preţ g
820
01:29:53,920 --> 01:29:57,333
Ţi-o cumpăr eu ! Trei milioane !
Iţi fac un cec imediat.
821
01:29:57,640 --> 01:29:58,505
Nu ţi-o vând !
822
01:30:01,480 --> 01:30:05,735
Cumperi casa cu 524 franci
plus frumoasa ta maşină roşie.
823
01:30:06,800 --> 01:30:08,734
E un preţ !
Am discutat.
824
01:30:09,920 --> 01:30:10,785
E bine, Andre ?
825
01:30:16,120 --> 01:30:16,985
E bine.
826
01:30:19,280 --> 01:30:22,022
Dar te previn
că n-are oglindă în dreapta.
827
01:30:23,360 --> 01:30:24,623
Plãteşti consumaţia.
828
01:30:26,360 --> 01:30:27,179
Plãtesc !
829
01:30:57,720 --> 01:30:59,905
încarcă bagajele !
Noi mai avem treabă.
830
01:31:02,400 --> 01:31:03,265
Vino-ncoace !
831
01:31:40,640 --> 01:31:41,448
Cee?
832
01:31:42,680 --> 01:31:43,488
Cee?
833
01:33:56,440 --> 01:33:59,614
Unu, doi, trei, patru...
834
01:34:34,360 --> 01:34:35,259
Ce faci, Lilas ?
835
01:34:40,080 --> 01:34:40,888
E normal !
836
01:35:47,840 --> 01:35:52,448
Traducerea: WORDNET MEDIA
www.wnm.ro
65820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.