Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,647 --> 00:01:42,960
Papà? Mamma voleva sapere
se venivi oggi...
2
00:01:43,727 --> 00:01:49,916
Ma perché? C'è anche bel tempo!
E poi si può fare anche il bagno.
3
00:01:50,647 --> 00:01:54,117
Va bene, glielo dico, ciao.
4
00:02:06,567 --> 00:02:09,479
Professore!
5
00:02:27,767 --> 00:02:30,167
A me non mi va di fare il bagno.
6
00:02:30,167 --> 00:02:34,167
Guarda che l'acqua fredda
fa bene alla cellulite.
7
00:02:34,167 --> 00:02:36,527
Ma che ho la cellulite io?
8
00:02:36,527 --> 00:02:40,156
Sulla pancia.
Non tanta, ma un po'.
9
00:02:42,927 --> 00:02:45,316
Vabbè dai, andiamo al bar.
10
00:02:55,447 --> 00:02:57,324
C'è papà.
11
00:02:59,607 --> 00:03:02,565
- Ma non doveva tornare domani?
- Andiamo!
12
00:03:27,527 --> 00:03:31,440
- Papà!
- Papà!
13
00:03:36,127 --> 00:03:40,200
< Lucio!
< Hanno sparato a Mario!
14
00:03:48,727 --> 00:03:52,083
- Mario chi?
- L'amico di papà.
15
00:04:02,087 --> 00:04:06,638
- Secondo te spareranno anche a papà?
- Non lo so.
16
00:04:40,367 --> 00:04:43,967
(UOMO) Coloro che hanno letto sui
libri di storia che era tempo di pace
17
00:04:43,967 --> 00:04:49,967
e non di guerra, si sono ritrovati
vedove e orfani in un Paese ottuso,
18
00:04:49,967 --> 00:04:53,007
pavido, incapace di guardare
in faccia la realtà.
19
00:04:53,007 --> 00:04:55,727
- Hai saputo qualcosa?
- No.
20
00:04:55,727 --> 00:04:58,687
Era proprio una guerra
quella che si stava consumando...
21
00:04:58,687 --> 00:05:01,007
< Per troppo tempo questo paese...
22
00:05:01,007 --> 00:05:04,967
Vedrai che l'hai vinto tu,
lo dicono tutti.
23
00:05:04,967 --> 00:05:07,967
- E la Carletti?
- Ha la metà delle tue pubblicazioni.
24
00:05:07,967 --> 00:05:12,916
Vorrei dare la parola a Carlo,
che con Mario ha condiviso tanto...
25
00:05:16,687 --> 00:05:22,127
Mario era un grande giurista,
che sapeva anche insegnare
26
00:05:22,127 --> 00:05:26,807
e meritatamente era diventato
preside di questa facoltà.
27
00:05:26,807 --> 00:05:30,687
Ma soprattutto era un mio amico.
28
00:05:30,687 --> 00:05:37,567
Ogni volta che ricordiamo quel giorno
io rivivo tutto da capo,
29
00:05:37,567 --> 00:05:43,802
lo shock, il dolore,
la rabbia... la perdita.
30
00:05:46,567 --> 00:05:53,047
Sto invecchiando e mi riesce
sempre più difficile parlarne
31
00:05:53,047 --> 00:05:58,121
senza commuovermi. Preferisco
lasciare la parola ai giovani.
32
00:06:00,007 --> 00:06:05,087
Grazie, Carlo, ma sappiamo
benissimo che mio padre
33
00:06:05,087 --> 00:06:07,521
aveva un caratteraccio
terribile, è vero?
34
00:06:16,607 --> 00:06:21,601
- Sei venuta, grazie.
- Figurati, ma io lavoro qui.
35
00:06:23,567 --> 00:06:27,247
- Perché mi guardi così?
Sono un po' invecchiata? - No.
36
00:06:27,247 --> 00:06:29,167
Sei sempre uguale...
37
00:06:29,167 --> 00:06:32,287
- Ciao, Caterina!
- Ciao, Teresa.
38
00:06:32,287 --> 00:06:35,127
Ho saputo di tua madre,
mi è dispiaciuto molto.
39
00:06:35,127 --> 00:06:37,887
Grazie, abbiamo ricevuto
il telegramma.
40
00:06:37,887 --> 00:06:41,407
- Marco, il preside
ci sta aspettando. - Sì, mamma.
41
00:06:41,407 --> 00:06:43,327
Scusate.
42
00:06:43,327 --> 00:06:45,966
- Questo è per te.
- Grazie.
43
00:07:15,047 --> 00:07:18,005
È lì che lo hanno ammazzato.
44
00:07:23,007 --> 00:07:25,441
Fermi così.
45
00:07:32,167 --> 00:07:36,638
(CATERINA) Ma che è successo qui?
Nando, che ti hanno fatto?
46
00:07:39,167 --> 00:07:42,327
(CATERINA) Ma chi è che mette
a posto tutto questo casino?
47
00:07:42,327 --> 00:07:46,167
Noi! Ci mettiamo solo cinque minuti,
tranquilla, ciao.
48
00:07:46,167 --> 00:07:49,207
Non devi fare queste cose a Nando,
puoi fargli male.
49
00:07:49,207 --> 00:07:52,727
No, quando gli abbiamo messo
gli elettrodi, scodinzolava!
50
00:07:52,727 --> 00:07:56,247
È buffo, vero?
Dove vai, scusa?
51
00:07:56,247 --> 00:08:01,687
- Vorrei andare in cucina...
- No, prima con Gabriele
52
00:08:01,687 --> 00:08:05,600
in cucina abbiamo mischiato un po'
di colori, abbiamo fatto un casino.
53
00:08:11,927 --> 00:08:15,806
- Che leggi?
- Il libro di Tessandori...
54
00:08:16,767 --> 00:08:19,156
- Hai sete?
- No.
55
00:08:32,687 --> 00:08:36,839
- Bel ragazzo, eh?
- Sì. - Che figo!
56
00:08:40,167 --> 00:08:43,007
Da figlio a figlia.
E che dedica è?
57
00:08:43,007 --> 00:08:44,967
Intende i figli delle vittime.
58
00:08:44,967 --> 00:08:48,327
Ma è incredibile, guarda
come li stampano i libri,
59
00:08:48,327 --> 00:08:52,127
questi caratteri sono enormi,
sembra un libro per ciechi...
60
00:08:52,127 --> 00:08:56,207
Vabbè, quando lo finisci me lo giri,
tanto ci metti poco.
61
00:08:56,207 --> 00:08:58,207
Quello, stampato giusto,
so' tre pagine.
62
00:08:58,207 --> 00:09:02,917
- Non puoi essere geloso di tutti.
- lo non sono geloso di tutti.
63
00:09:05,287 --> 00:09:07,323
< Geloso...
64
00:11:06,367 --> 00:11:09,165
CLACSON
65
00:11:24,647 --> 00:11:27,887
Ciao, siete in ritardo.
66
00:11:27,887 --> 00:11:31,047
- Il bagno funziona?
- Certo, perché?
67
00:11:31,047 --> 00:11:32,447
- Vai!
- Grazie.
68
00:11:32,447 --> 00:11:34,367
Cosa è successo?
69
00:11:34,367 --> 00:11:38,407
Ieri a Gaeta dopo il concerto
ha mangiato le cozze, è allergico.
70
00:11:38,407 --> 00:11:42,767
- E perché le ha mangiate?
- Gli piacciono tanto...
71
00:11:42,767 --> 00:11:46,207
È carino qui,
non vi dispiace vendere?
72
00:11:46,207 --> 00:11:48,641
< No, per niente.
73
00:12:05,247 --> 00:12:08,125
Scusa, non vuoi salire
un attimo....
74
00:12:09,247 --> 00:12:13,001
Siamo in ritardo
e poi c'ho da fare... e non mi va.
75
00:12:13,687 --> 00:12:18,127
Vabbè, però ci sono tante cose
da fare, una mano mi servirebbe.
76
00:12:18,127 --> 00:12:23,127
Io se vuoi posso svuotare il garage,
che comunque è tutta roba mia.
77
00:12:23,127 --> 00:12:27,527
- Va bene, quando?
- Nel weekend.
78
00:12:27,527 --> 00:12:30,327
- Ah, nel weekend?
- Sì. - Sì?
79
00:12:30,327 --> 00:12:32,158
- Davvero!
- Sì, sì.
80
00:12:46,287 --> 00:12:51,077
SEGNALE DI LINEA OCCUPATA
81
00:13:10,807 --> 00:13:14,247
SEGNALE DI LINEA LIBERA
82
00:13:14,247 --> 00:13:16,287
COMPONE UN NUMERO
83
00:13:16,287 --> 00:13:19,327
SEGNALE DI LINEA OCCUPATA
84
00:13:19,327 --> 00:13:22,558
AGGANCIA
85
00:13:23,807 --> 00:13:27,117
COMPONE UN NUMERO
86
00:13:27,487 --> 00:13:31,207
- Come va?
- Molto meglio, sì.
87
00:13:31,207 --> 00:13:34,047
Ha la rotella... ma funziona?
88
00:13:34,047 --> 00:13:38,487
C'è il segnale,
ma non telefona.
89
00:13:38,487 --> 00:13:40,607
Ho provato, poi è strano
perché comunque era staccato.
90
00:13:40,607 --> 00:13:45,207
Erano belli i telefoni così.
91
00:13:45,207 --> 00:13:48,567
- Ma tua sorella?
- Mia sorella? È andata via.
92
00:13:48,567 --> 00:13:51,365
- Come, andata via?
- Sì!
93
00:13:57,487 --> 00:14:02,686
- Che fai, mi lasci qui?
- Sali, sbrigati.
94
00:14:21,887 --> 00:14:25,926
SEGNALE DI LINEA LIBERA
95
00:14:44,727 --> 00:14:46,797
SQUILLA LIBERO
96
00:15:02,887 --> 00:15:08,803
Pronto, pronto?
Chi parla?
97
00:15:31,247 --> 00:15:34,045
BRUSIO INDISTINTO
98
00:15:45,727 --> 00:15:49,807
Cate, secondo me è un'ingiustizia
e non lo dico solo io.
99
00:15:49,807 --> 00:15:54,437
- Dov'è Tonini? - Non è nel suo
ufficio, lo cerchiamo da stamattina.
100
00:16:12,087 --> 00:16:16,847
Lo sapevo, quando ti vergogni
di qualcosa è qui che vieni.
101
00:16:16,847 --> 00:16:20,767
Vedi, il mio collega di storia
del cinema, la mattina,
102
00:16:20,767 --> 00:16:23,567
mette su un film
ed ecco che è fatta la lezione.
103
00:16:23,567 --> 00:16:27,567
- Mi sa che ho sbagliato tutto.
- lntanto tu un posto fisso ce l'hai.
104
00:16:27,567 --> 00:16:31,527
Caterina, la Carletti
sono nove anni che aspetta...
105
00:16:31,527 --> 00:16:34,997
Ma io ho il doppio
delle pubblicazioni.
106
00:16:36,967 --> 00:16:42,087
Io non ho potere, ho fatto
il possibile, ma sono isolato.
107
00:17:03,207 --> 00:17:07,607
< Chi è? - Buongiorno signora,
mi scusi, sono Caterina Astengo,
108
00:17:07,607 --> 00:17:10,687
prima abitavo nel suo appartamento,
non so se si ricorda.
109
00:17:10,687 --> 00:17:14,043
< Ma certo, vuole salire?
- Sì, grazie.
110
00:17:25,687 --> 00:17:28,565
CAMPANELLO
111
00:17:33,047 --> 00:17:34,767
- Buongiorno.
- Buongiorno.
112
00:17:34,767 --> 00:17:37,725
- Mi scusi.
- Prego, si accomodi.
113
00:17:42,567 --> 00:17:45,923
Chissà quanti ricordi
in questa casa.
114
00:17:46,887 --> 00:17:49,276
Sì.
115
00:17:51,807 --> 00:17:54,927
Posso...
posso vedere la mia stanza?
116
00:17:54,927 --> 00:17:57,919
- Ma certo, prego.
- Vado. - Vada, vada.
117
00:18:05,767 --> 00:18:08,440
Questa era la mia camera.
118
00:18:09,767 --> 00:18:13,601
Adesso è la camera di mio figlio.
119
00:18:16,847 --> 00:18:21,407
- Ma voi avete...
avete anche una bambina? - No.
120
00:18:21,407 --> 00:18:25,287
- Mio figlio è figlio unico.
- Strano.
121
00:18:25,287 --> 00:18:29,767
- Ho telefonato e mi ha risposto
una bambina. - Avrà sbagliato.
122
00:18:29,767 --> 00:18:34,767
Ma lei è la figlia del Professore?
Quello rapito dalle Brigate Rosse?
123
00:18:34,767 --> 00:18:41,047
Sì, ma ufficialmente è scomparso,
non ci sono mai state rivendicazioni.
124
00:18:41,047 --> 00:18:44,926
- È successo...
- Trent'anni fa. Sì.
125
00:18:48,327 --> 00:18:51,767
Oh, mio Dio, che puzza! Lori?
Che è successo?
126
00:18:51,767 --> 00:18:54,847
Nando ha sbattuto contro una lampada,
è successo un casino.
127
00:18:54,847 --> 00:18:57,967
- Ma è tutto sotto controllo.
- Ma dov'è, gli hai fatto del male?
128
00:18:57,967 --> 00:19:02,127
- Ma no, Cate! - Nando!
- È di là, è solo un po' scosso.
129
00:19:02,127 --> 00:19:06,047
Io ti avevo anche chiamato, ma tu
non ci sei mai quando ti chiamo!
130
00:19:06,047 --> 00:19:10,245
- Dio mio! - Comunque è tutto
a posto, sta tranquilla! - Sì.
131
00:19:11,127 --> 00:19:12,727
(LORENZO) Cazzo!
132
00:19:12,727 --> 00:19:15,321
- Comunque il concorso
l'ha vinto un'altra! - No!
133
00:19:16,767 --> 00:19:21,204
Ma davvero?
Mi dispiace...
134
00:19:22,087 --> 00:19:23,486
Scusa.
135
00:19:29,047 --> 00:19:31,487
- Lori.
> Ehi.
136
00:19:31,487 --> 00:19:36,767
Secondo te, i viaggi nel tempo...
sono possibili?
137
00:19:36,767 --> 00:19:39,964
In teoria sì, in pratica no.
Perché?
138
00:19:41,247 --> 00:19:44,478
No, niente.
Oddio!
139
00:19:56,967 --> 00:19:59,087
(CATERINA)
Ciao, sono alla Sabbie D'oro.
140
00:19:59,087 --> 00:20:02,207
< Caterina che ci fai ancora lì,
il trasloco è finito.
141
00:20:02,207 --> 00:20:05,447
A parte che non è finito,
bisogna mettere a posto tante cose,
142
00:20:05,447 --> 00:20:07,207
e poi c'è il garage da svuotare.
143
00:20:07,207 --> 00:20:10,007
Ti ho detto che al garage
ci penso io?
144
00:20:10,007 --> 00:20:13,167
Ci penso io nel weekend,
te l'ho detto.
145
00:20:13,167 --> 00:20:18,727
Va bene, comunque c'è un'altra cosa,
c'è un problema con il telefono.
146
00:20:18,727 --> 00:20:21,647
- Quale telefono? < Quello della casa
al mare. Funziona ancora.
147
00:20:21,647 --> 00:20:23,207
Non è possibile.
È staccato.
148
00:20:23,207 --> 00:20:26,447
Lo so, infatti non funziona...
149
00:20:26,447 --> 00:20:29,367
vabbè però io ho provato
a fare un numero,
150
00:20:29,367 --> 00:20:32,887
il nostro vecchio numero
di casa di via di Torre Rossa.
151
00:20:32,887 --> 00:20:37,007
- E... ha risposto qualcuno.
< È un contatto, per forza.
152
00:20:37,007 --> 00:20:42,407
Senti, Caterina, fammi una cortesia,
torna a casa.
153
00:20:42,407 --> 00:20:44,767
< Non stare lì che ti immalinconisci.
154
00:20:44,767 --> 00:20:46,327
Sì, va bene.
155
00:20:46,327 --> 00:20:48,327
Ciao, ciao.
156
00:20:48,327 --> 00:20:51,367
- Dimmi. - Senti, hai fissato
la data di Gorizia?
157
00:20:51,367 --> 00:20:53,167
Sì, mercoledì.
158
00:20:53,167 --> 00:20:56,727
Io vi avevo detto che mi andavano
bene tutti i giorni tranne mercoledì
159
00:20:56,727 --> 00:20:58,047
che c'è la cresima di mio cugino.
160
00:20:58,047 --> 00:21:04,287
Mi son dimenticata, scusami...
non la posso più spostare però,
161
00:21:04,287 --> 00:21:07,047
perché ho già spostato
da lunedì a mercoledì per Max.
162
00:21:07,047 --> 00:21:09,967
Appunto, per Max hai spostato,
perché per me non puoi...
163
00:21:09,967 --> 00:21:14,887
Max è diverso, Max è il cantante,
lui non lo posso sostituire.
164
00:21:14,887 --> 00:21:17,607
A me puoi sostituire però.
165
00:21:17,607 --> 00:21:22,807
Sì, per una volta,
non se ne accorge nessuno.
166
00:21:22,807 --> 00:21:25,327
Andiamo che siamo
in ritardo, dai.
167
00:21:25,327 --> 00:21:28,160
Attento che la porta è rotta!
168
00:22:07,447 --> 00:22:09,527
< Pronto?
169
00:22:09,527 --> 00:22:13,122
- Pronto. Con chi parlo?
< Caterina.
170
00:22:20,287 --> 00:22:23,677
< Chi sei, zia?
- Sì.
171
00:22:25,447 --> 00:22:27,085
Vuoi che ti passo mamma?
172
00:22:28,967 --> 00:22:31,807
- Sì. - lo le calze non me le metto
mi danno fastidio!
173
00:22:31,807 --> 00:22:33,487
Scusa un secondo...
174
00:22:33,487 --> 00:22:36,767
E invece te le devi mettere,
perché oggi devi essere elegante.
175
00:22:36,767 --> 00:22:39,047
< Vai a chiamare mamma e dille
che c'è zia Giorgia al telefono.
176
00:22:39,047 --> 00:22:42,047
- Ma pizzicano!
- A me non mi interessa...
177
00:22:42,047 --> 00:22:45,207
Caterina, che giorno è oggi?
Che anno è?
178
00:22:45,207 --> 00:22:47,687
- Vai a chiamare mamma!
- Mamma!
179
00:22:47,687 --> 00:22:50,407
Ci vediamo all'università, zia?
180
00:22:50,407 --> 00:22:54,447
All'università, ma perché,
oggi che cosa succede?
181
00:22:54,447 --> 00:22:58,807
< C'è la cerimonia, ti sei scordata?
Papà è diventato preside.
182
00:22:58,807 --> 00:23:02,767
No, no, mi ricordo...
allora papà c'è ancora.
183
00:23:02,767 --> 00:23:05,367
Sì, è giù che ci aspetta.
Oggi andiamo con la scorta.
184
00:23:05,367 --> 00:23:10,167
- Mamma ha detto che posso
non metterle! - Non è giusto, mamma!
185
00:23:10,167 --> 00:23:12,840
- Pronto?
< Mamma! - Pronto?
186
00:23:14,407 --> 00:23:17,524
< (MAMMA Dl CATERINA)
Lo sai com'è fatta...
187
00:23:19,127 --> 00:23:22,127
Dai, a mamma, vieni.
188
00:23:22,127 --> 00:23:24,887
Ci mettiamo i calzettoni,
questi mica danno fastidio.
189
00:23:24,887 --> 00:23:27,207
- Mamma.
- Sì.
190
00:23:27,207 --> 00:23:32,607
Visto che hanno sparato all'altro
preside, spareranno pure a papà?
191
00:23:32,607 --> 00:23:35,407
Non si dicono neanche
per scherzo queste cose, capito?
192
00:23:35,407 --> 00:23:37,287
Scusa.
193
00:23:37,287 --> 00:23:40,245
Ah, ti vogliono al telefono.
194
00:23:48,447 --> 00:23:49,766
Pronto?
195
00:23:51,367 --> 00:23:53,367
Mamma...
196
00:23:53,367 --> 00:23:56,359
< Pronto? Pronto?
197
00:24:00,487 --> 00:24:02,717
(UOMO) Preside, da questa parte.
198
00:24:26,967 --> 00:24:31,287
- È lì che lo hanno ammazzato.
- Guarda, c'è l'amica di papà.
199
00:24:31,287 --> 00:24:34,687
- Non devi chiamarla così quella!
- Mi fai male...
200
00:24:34,687 --> 00:24:38,919
- Non devi dirlo a nessuno,
hai giurato! - Lo so.
201
00:24:40,207 --> 00:24:42,562
< (UOMO) Fermi così.
202
00:25:19,527 --> 00:25:22,121
- Ciao.
- Ciao. - Prego.
203
00:25:25,727 --> 00:25:29,447
- Salve, Barbara Astengo.
- Loris Poletti.
204
00:25:29,447 --> 00:25:32,484
E loro sono i Gatto Ciliegia.
205
00:25:33,367 --> 00:25:37,565
Io e lei noi non ci siamo già visti
da qualche altra parte?
206
00:25:38,807 --> 00:25:41,647
No, ci siamo solo parlati
per telefono...
207
00:25:41,647 --> 00:25:44,400
Ah, beh, accomodiamoci.
208
00:25:44,727 --> 00:25:47,807
> Ragazzi, io ho visto
molti dei vostri concerti.
209
00:25:47,807 --> 00:25:51,925
> Mi siete piaciuti
e ho voluto conoscervi di persona.
210
00:25:56,567 --> 00:26:00,287
- Tu sei il batterista, vero?
- No, io sono la seconda chitarra.
211
00:26:00,287 --> 00:26:04,075
- Noi non ce l'abbiamo la batteria.
- Chiedo venia.
212
00:26:05,247 --> 00:26:10,087
Alle volte l'età fa strani scherzi.
Vabbè, comincia pure coi ragazzi.
213
00:26:10,087 --> 00:26:12,207
Io vorrei una pepata di cozze,
per favore.
214
00:26:12,207 --> 00:26:15,597
No, Giuseppe, le cozze no.
215
00:26:15,927 --> 00:26:19,647
Su che va mangiata calda,
dai, ancora.
216
00:26:19,647 --> 00:26:21,887
Basta, grazie.
217
00:26:21,887 --> 00:26:24,967
- Barbara, il formaggio.
- Grazie. - Prego.
218
00:26:24,967 --> 00:26:29,287
E quindi vi dicevo che ci ha
raccontato a storia della sua vita,
219
00:26:29,287 --> 00:26:32,167
una storia incredibile.
220
00:26:32,167 --> 00:26:35,007
Per vent'anni ha venduto cavalli
in Argentina,
221
00:26:35,007 --> 00:26:37,207
ed è così che ha fatto i soldi,
222
00:26:37,207 --> 00:26:41,967
e adesso possiede
tre stabilimenti e un albergo
223
00:26:41,967 --> 00:26:46,567
e ha deciso di investire i suoi
risparmi in gruppi emergenti
224
00:26:46,567 --> 00:26:50,927
- e quindi ha pensato a noi.
- Ah, però, forte.
225
00:26:50,927 --> 00:26:54,127
Senti, ma non è che già che c'è
magari cambia il nome?
226
00:26:54,127 --> 00:26:57,207
Perché il nome del gruppo
è strano, io non me lo ricordo mai...
227
00:26:57,207 --> 00:26:59,807
Mastro Ciliegia è un nome
bellissimo secondo me.
228
00:26:59,807 --> 00:27:04,007
- Gatto Ciliegia.
- Ah, Gatto, scusami.
229
00:27:04,007 --> 00:27:07,966
- Questa carbonara è ottima.
- Vero. Spaziale, eh?
230
00:27:12,607 --> 00:27:16,327
Perché devi sempre dirgli
che la sua carbonara è buonissima.
231
00:27:16,327 --> 00:27:18,807
- Per farlo contento.
- Ma non è un coglione.
232
00:27:18,807 --> 00:27:22,007
- Chi ha detto che è un coglione?
- Vabbè, comunque io sto male,
233
00:27:22,007 --> 00:27:24,840
mi devo prendere qualcosa
per digerire.
234
00:27:27,687 --> 00:27:29,484
Posso averlo anch'io?
235
00:27:32,127 --> 00:27:35,687
Questa casa poi non la sopporto più,
meno male che la cambiamo.
236
00:27:35,687 --> 00:27:39,999
- Ma dovete trovarla ancora, no?
- La troveremo.
237
00:27:42,167 --> 00:27:47,087
A proposito, hai pensato
cosa fare con la tua parte?
238
00:27:47,087 --> 00:27:49,287
Ancora no.
239
00:27:49,287 --> 00:27:53,047
Vabbè, pensaci, perché
se non compri una casa,
240
00:27:53,047 --> 00:27:55,247
se non investi in qualche modo,
è un peccato.
241
00:27:55,247 --> 00:27:58,247
Sono un sacco di soldi, se non altro
per rispetto verso mamma, no?
242
00:27:58,247 --> 00:28:01,407
Possiamo non parlarne stasera?
Che ero tanto di buon umore...
243
00:28:01,407 --> 00:28:03,967
Certo, come non detto.
244
00:28:05,327 --> 00:28:08,647
Però ormai l'hai detto,
adesso siamo tristi tutte e due.
245
00:28:08,647 --> 00:28:12,767
Certo, siamo tristi per colpa mia,
non perché è morta mamma...
246
00:28:12,767 --> 00:28:18,607
- Perché ho detto una cosa sbagliata.
- Sì, parli sempre di cose tristi.
247
00:28:18,607 --> 00:28:21,917
- Che bevete?
- Niente.
248
00:28:25,767 --> 00:28:28,759
BRUSIO INDISTINTO DELLA TV
249
00:28:38,007 --> 00:28:43,447
< Il contratto individuale, ossia la
lettera di assunzione, è un contratto
250
00:28:43,447 --> 00:28:47,127
che viene stipulato fra il lavoratore
singolo e il datore.
251
00:28:47,127 --> 00:28:52,407
Tale contratto non può derogare
alla legge, ma può contenere
252
00:28:52,407 --> 00:28:57,407
delle disposizioni in melius
o rispetto al contratto collettivo.
253
00:28:57,407 --> 00:29:00,080
Va bene, basta così, grazie.
254
00:29:11,407 --> 00:29:13,167
- Mi scusi...
- Sì?
255
00:29:13,167 --> 00:29:17,367
- Volevo dirle che ho letto
il libro di suo padre. - Ah, quale?
256
00:29:17,367 --> 00:29:19,607
La Ragione irrevocabile.
257
00:29:19,607 --> 00:29:22,487
Ah, è un testo vecchissimo,
dove l'ha trovato?
258
00:29:22,487 --> 00:29:25,927
Papà era un allievo di suo padre,
è stato lui a volere che lo leggessi.
259
00:29:25,927 --> 00:29:30,287
Io l'ho trovato un capolavoro,
secondo me dovrebbe essere d'obbligo
260
00:29:30,287 --> 00:29:32,767
in tutti i programmi d'esame
di Diritto del Lavoro.
261
00:29:32,767 --> 00:29:35,201
Mah, comunque è un testo superato.
Auguri.
262
00:29:40,687 --> 00:29:44,847
La ragione irrevocabile...
era un saggio importante.
263
00:29:44,847 --> 00:29:47,087
Potevi dargli un po'
di soddisfazione.
264
00:29:47,087 --> 00:29:49,407
Vabbè, le ho detto quello che penso.
265
00:29:49,407 --> 00:29:52,007
- Ciao, venite a pranzo?
- Sì.
266
00:29:52,007 --> 00:29:55,287
- No, io non posso.
Ho un appuntamento. - Con Tessandori?
267
00:29:55,287 --> 00:29:57,960
- Come fai a saperlo?
- È qui fuori da mezz'ora.
268
00:29:59,447 --> 00:30:02,567
Io non riuscirei a scrivere niente
su quello che mi è successo.
269
00:30:02,567 --> 00:30:08,647
- È più facile di quanto pensi.
- Sì? No, non credo.
270
00:30:08,647 --> 00:30:11,007
Senti...
No, dunque...
271
00:30:11,007 --> 00:30:15,167
Ci sono delle cose che ho segnato,
delle coincidenze strane...
272
00:30:15,167 --> 00:30:19,127
- Te lo sei studiato proprio,
è tutto sottolineato. - Sì, vabbè...
273
00:30:19,127 --> 00:30:23,327
Per esempio, anche a mio padre
hanno rubato la borsa.
274
00:30:23,327 --> 00:30:25,287
È successo il giorno
in cui è sparito.
275
00:30:25,287 --> 00:30:27,927
Quella è una cosa
che non significa niente,
276
00:30:27,927 --> 00:30:30,327
papà era distratto,
la sua se l'era dimenticata,
277
00:30:30,327 --> 00:30:32,607
l'hanno ritrovata nel dipartimento
qualche mese dopo...
278
00:30:32,607 --> 00:30:36,486
Però quella di mio padre
non è mai stata trovata.
279
00:30:38,607 --> 00:30:41,927
Bisognerebbe sapere
cosa ci teneva dentro,
280
00:30:41,927 --> 00:30:44,287
sapere se ci teneva dei documenti...
281
00:30:44,287 --> 00:30:47,807
Cate!
Caterina! Oh!
282
00:30:47,807 --> 00:30:50,605
- Chi è?
- Il mio fidanzato.
283
00:30:51,567 --> 00:30:53,927
- È successo qualcosa di grave
che fa quei gesti? - No.
284
00:30:53,927 --> 00:30:57,287
Dobbiamo andare
a vedere una casa.
285
00:30:57,287 --> 00:31:00,327
- Ciao. - Ciao.
- Guarda che facciamo tardi.
286
00:31:00,327 --> 00:31:03,367
- Sì, lui è Marco.
- Marco, molto piacere.
287
00:31:03,367 --> 00:31:05,967
- Oh, sei tu quella in fissa con
gli orari. - Ma perché, è lontano?
288
00:31:05,967 --> 00:31:09,087
- No, però prendiamo la macchina.
- Ciao, ci vediamo.
289
00:31:09,087 --> 00:31:11,555
- È simpatico.
- Ma se non gli hai neanche parlato!
290
00:31:13,767 --> 00:31:17,007
Forse dovevi girare
al viale che c'era prima...
291
00:31:17,007 --> 00:31:19,527
Sì, ma...
però è troppo lontano questo posto,
292
00:31:19,527 --> 00:31:22,607
io non posso fare tutti questi
chilometri ogni giorno.
293
00:31:22,607 --> 00:31:25,367
Non è lontano, guarda che c'è il
trenino, una volta alla stazione,
294
00:31:25,367 --> 00:31:27,517
all'università ci metti un attimo.
295
00:31:31,887 --> 00:31:34,967
- Che c'hai?
- Niente.
296
00:31:34,967 --> 00:31:38,287
Sono un po' pensierosa,
un po' malinconica,
297
00:31:38,287 --> 00:31:42,644
vabbè, il 19 è l'anniversario
della scomparsa di mio padre.
298
00:31:48,687 --> 00:31:52,207
- Buongiorno. - Buongiorno.
- Molto piacere, Lorenzo.
299
00:31:52,207 --> 00:31:54,207
- Lei è Caterina.
- Molto lieto.
300
00:31:54,207 --> 00:31:56,641
Prego, seguitemi.
301
00:32:03,167 --> 00:32:05,967
Viene proprio
un bel condominio, vedete,
302
00:32:05,967 --> 00:32:10,483
immerso nel verde, lontano dal caos
e dai rumori della città...
303
00:32:11,967 --> 00:32:14,167
E poi qua intorno c'è tutto.
304
00:32:14,167 --> 00:32:18,127
L'Ikea, un nuovo centro commerciale
che stanno costruendo adesso,
305
00:32:18,127 --> 00:32:21,164
l'imbocco dell'autostrada a un passo.
306
00:32:22,887 --> 00:32:28,047
E fra l'altro, pare, che ci fanno
anche lo stadio nuovo della Lazio.
307
00:32:28,047 --> 00:32:30,163
lo però sono romanista...
308
00:32:32,647 --> 00:32:36,287
E poi vedete com'è ampio, luminoso?
309
00:32:36,287 --> 00:32:40,326
C'è proprio un senso di calma,
di serenità. No?
310
00:32:40,887 --> 00:32:44,327
Il giardino
è un po' troppo piccolo.
311
00:32:44,327 --> 00:32:47,927
- Noi abbiamo anche un cane.
- Ah, sì? Che cane è?
312
00:32:47,927 --> 00:32:50,043
Un chihuahua.
313
00:32:51,127 --> 00:32:54,199
- Cate, ma stai ascoltando?
- Sì, sì.
314
00:32:55,287 --> 00:32:57,167
C'è anche il box auto, vero?
315
00:32:57,167 --> 00:33:02,560
Certo, vede, dalla cartina,
è situato al livello inferiore.
316
00:33:08,767 --> 00:33:14,046
< Non trovo più la mia borsa!
Non trovo più la borsa!
317
00:33:14,527 --> 00:33:17,963
< (TESSANDORI) Bisognerebbe sapere
cosa ci teneva dentro.
318
00:33:19,127 --> 00:33:21,767
- Ti piace?
- No...
319
00:33:21,767 --> 00:33:25,282
Nemmeno a me.
Vabbè, scusa...
320
00:33:25,327 --> 00:33:32,647
Senta, noi avremmo bisogno
di qualcosa anche... di meno nuovo.
321
00:33:32,647 --> 00:33:34,527
- Vero, Cate?
- Sì.
322
00:33:34,527 --> 00:33:37,927
Sempre però con il giardino
o con la terrazza per il cane.
323
00:33:37,927 --> 00:33:40,687
Abbiamo tante alternative da valutare
la prossima settimana
324
00:33:40,687 --> 00:33:42,927
- se voi siete disponibili.
- Ma certo.
325
00:33:42,927 --> 00:33:47,687
Scusi. Mi sono ricordata che devo
prendere una cosa da casa al mare.
326
00:33:47,687 --> 00:33:50,487
Vabbè, allora andiamo insieme.
327
00:33:50,487 --> 00:33:55,007
- No, ma io sono già di strada,
ci vediamo a casa. - Ma io?
328
00:33:55,007 --> 00:34:00,447
Tu? Non hai detto
che c'è il trenino, comodo?
329
00:34:00,447 --> 00:34:04,076
- Prendi il trenino.
Ciao, arrivederci. - Arrivederci.
330
00:34:06,447 --> 00:34:08,165
Ciao, eh?
331
00:34:09,207 --> 00:34:14,007
- Se vuole le do un passaggio io.
- Ah, sì? Lei c'ha la macchina?
332
00:34:14,007 --> 00:34:17,207
- C'ho lo scooter.
- È grosso?
333
00:34:17,207 --> 00:34:20,995
- Un 500. - Ammazza, è comodo allora.
- Abbastanza.
334
00:34:32,407 --> 00:34:38,118
(STEREO) Ora comincia la parte
più importante, la parte aerobica,
335
00:34:38,727 --> 00:34:44,007
per favore nei prossimi sei minuti
non smettete mai di muovervi,
336
00:34:44,007 --> 00:34:48,797
ed ora sul posto facciamo footing.
337
00:34:49,247 --> 00:34:52,239
MUSICA MOVIMENTATA
338
00:34:52,807 --> 00:34:58,407
(STEREO) Energia, 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8... respirare!
339
00:34:58,407 --> 00:35:03,037
(STEREO) 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,
respirare!
340
00:35:04,767 --> 00:35:06,962
(SOTTOVOCE) Barbara... vieni.
341
00:35:07,767 --> 00:35:11,760
(SOTTOVOCE) Barbara, Barbara! Vieni.
342
00:35:24,647 --> 00:35:27,567
- Che devo fare?
- Ho bisogno che tu mi fai il palo.
343
00:35:27,567 --> 00:35:29,207
Ma il palo non fa niente.
344
00:35:29,207 --> 00:35:32,722
- No, controlla e dà l'allarme
se arriva qualcuno. - Ok.
345
00:35:35,967 --> 00:35:39,846
- Eccomi, zia, ho la borsa.
- Va bene, che cosa c'è dentro?
346
00:35:40,607 --> 00:35:43,887
Dei giornali, dei fogli.
347
00:35:43,887 --> 00:35:45,527
- Ma chi è?
- Ssh!
348
00:35:45,527 --> 00:35:48,200
< Va bene, cosa c'è scritto
su quei fogli?
349
00:35:49,567 --> 00:35:53,607
- Programma d'esame di diritto
del lavoro. - Guarda meglio.
350
00:35:53,607 --> 00:35:55,967
< Quali altri fogli ci sono?
351
00:35:55,967 --> 00:35:59,287
- Zia, ci sono dei libri e basta.
- Ma chi è?
352
00:35:59,287 --> 00:36:00,766
È zia Giorgia.
353
00:36:01,847 --> 00:36:06,079
Va bene, allora guarda il giornale.
Che giornale è?
354
00:36:09,807 --> 00:36:13,527
- L'Unità.
< Di che giorno?
355
00:36:13,527 --> 00:36:18,807
- 13 ottobre. - E oggi che giorno è?
< Oggi è il 16 Ottobre, zia!
356
00:36:18,807 --> 00:36:22,766
< ll 16, mancano tre giorni.
- Mancano tre giorni a cosa?
357
00:36:24,087 --> 00:36:25,927
Niente, niente, Caterina.
358
00:36:25,927 --> 00:36:28,807
< Ora vattene, dai,
vai a fare ginnastica.
359
00:36:28,807 --> 00:36:31,247
Cosa avete visto, cosa c'è?
360
00:36:31,247 --> 00:36:35,887
No, niente di importante, zia,
devo andare.
361
00:36:35,887 --> 00:36:38,767
Va bene, aspetta però, aspetta.
Voi domani andate al mare, vero?
362
00:36:38,767 --> 00:36:41,327
- Sì, come lo sai?
< Caterina,
363
00:36:41,327 --> 00:36:44,727
stai con papà questo weekend,
stai con lui.
364
00:36:44,727 --> 00:36:48,927
Però domenica, domenica 19, quando
tornate a Roma, papà vi lascerà
365
00:36:48,927 --> 00:36:53,167
e dirà che torna per cena,
ma non è vero, hai capito?
366
00:36:53,167 --> 00:36:55,967
Non lo lasciare andare via da solo,
inventati una scusa,
367
00:36:55,967 --> 00:36:58,407
di' che devi andare al cinema
che vuoi stare con lui,
368
00:36:58,407 --> 00:37:01,087
- non lo fare andare via da solo!
< Ma perché?
369
00:37:01,087 --> 00:37:03,127
< Perché papà è in pericolo!
370
00:37:03,127 --> 00:37:05,004
E perché non le dici
a lui queste cose?
371
00:37:07,687 --> 00:37:11,207
Caterina, è complicato,
però tu mi puoi aiutare.
372
00:37:11,207 --> 00:37:14,727
- Solo tu, mi aiuti?
- Sì.
373
00:37:14,727 --> 00:37:16,843
< Caterina, mi aiuti?
- Ok.
374
00:37:18,367 --> 00:37:22,679
- Va bene, va bene, ciao.
- Ciao.
375
00:38:45,487 --> 00:38:48,877
SUONANO UNA CANZONE POP
376
00:40:07,487 --> 00:40:09,527
< Ok, ragazzi.
377
00:40:09,527 --> 00:40:13,207
Non mi sentivo, poi abbiamo sbagliato
qualche attacco.
378
00:40:13,207 --> 00:40:17,087
No, Max, a parte
questi piccoli problemi,
379
00:40:17,087 --> 00:40:21,047
a me il pezzo è piaciuto molto, mi
pare una delle vostre cose migliori.
380
00:40:21,047 --> 00:40:22,807
Ve la sentite di provarlo ancora?
381
00:40:22,807 --> 00:40:26,567
Aspetta perché ho un problema
qui col jack, non riesco a capire...
382
00:40:26,567 --> 00:40:30,321
se è questo, un attimo, eh?
383
00:40:32,247 --> 00:40:34,966
FISCHIO DI INTERFERENZA
384
00:40:35,767 --> 00:40:38,998
Scusate, scusate, scusi.
385
00:40:50,247 --> 00:40:55,799
< Barbara, ma che fai?
Ma sei matta, è fredda!
386
00:40:57,207 --> 00:40:59,641
Vai a giocare con tua sorella.
387
00:41:08,927 --> 00:41:11,727
- Cate, vieni a giocare?
- No, ho da fare...
388
00:41:11,727 --> 00:41:14,036
- Che devi fare?
- Devo leggere.
389
00:41:27,247 --> 00:41:30,847
- (LORENZO) A che stai pensando?
- (CATERINA) A niente.
390
00:41:30,847 --> 00:41:33,725
- Cate, guarda che ci sarà
un altro concorso. - Certo.
391
00:41:33,767 --> 00:41:38,841
L'hai detto anche tu, eh?
Fermo, fermo! Ma state attenti!
392
00:41:39,407 --> 00:41:43,605
Ma con quel cane così state attenti!
Questo è proprio scemo.
393
00:41:44,007 --> 00:41:45,727
E tu sei pazzo?
394
00:41:45,727 --> 00:41:50,243
Sei completamente pazzo, ma l'hai
visto quanto è grosso quel cane?
395
00:41:51,927 --> 00:41:53,838
C'abbiamo il cane matto!
396
00:41:59,967 --> 00:42:04,247
Lori, ma tu hai dei rimpianti?
397
00:42:04,247 --> 00:42:07,527
- Cioè, dici in generale
nella vita? - Sì.
398
00:42:07,527 --> 00:42:11,007
- Io se avessi potuto
avrei giocato a rugby. - A rugby?
399
00:42:11,007 --> 00:42:14,887
A rugby, il rugbista.
Non cadere nel luogo comune,
400
00:42:14,887 --> 00:42:17,087
ci sono dei rugbisti
magri come un chiodo.
401
00:42:17,087 --> 00:42:19,087
Ah, non lo sapevo.
402
00:42:19,087 --> 00:42:22,607
E poi non ci vuole mica solo
la forza lì, la velocità conta.
403
00:42:22,607 --> 00:42:24,518
E io sono veloce.
404
00:42:38,447 --> 00:42:42,918
Caterina, vai a chiamare tua sorella
che stava giocando in garage.
405
00:43:08,127 --> 00:43:12,120
SUONI DI UN VIDEOGIOCO
406
00:43:14,887 --> 00:43:17,117
Barbara!
407
00:43:18,647 --> 00:43:21,161
Muoviti, torniamo a casa.
408
00:43:25,247 --> 00:43:29,887
- Non trovo più la mia borsa! - Cosa?
- Non trovo più la mia borsa!
409
00:43:29,887 --> 00:43:31,967
- Voi avete visto la mia borsa?
- Sei sicuro...
410
00:43:31,967 --> 00:43:35,039
Sono sicuro sì, cazzo!
411
00:44:30,847 --> 00:44:32,963
CLACSON
412
00:44:39,567 --> 00:44:43,007
Di chi è?
È sua? Me la sposti!
413
00:44:43,007 --> 00:44:45,362
- Gliela sposto subito.
- Grazie.
414
00:44:51,207 --> 00:44:53,647
- Pronto?
- Sono io. Allora?
415
00:44:53,647 --> 00:44:56,887
- Allora cosa? - Dimmi che
non l'hai fatto andar via da solo.
416
00:44:56,887 --> 00:45:01,327
Era arrabbiato e poi non parlava
con nessuno! Ma tra poco torna.
417
00:45:01,327 --> 00:45:04,167
Ti avevo detto di non farlo
andar via da solo, cretina!
418
00:45:04,167 --> 00:45:06,887
Lo capisci che non torna,
lo capisci che non torna più!
419
00:45:06,887 --> 00:45:10,087
Che fa la fine del suo amico,
che lo prendono i terroristi?
420
00:45:10,087 --> 00:45:13,727
Ma perché dici le cose a me
e non a mamma? Sembri matta!
421
00:45:13,727 --> 00:45:18,047
No, a mamma non lo devi dire...
io stavo cercando di...
422
00:45:18,047 --> 00:45:20,127
Stavo cercando di salvare
la vita a papà.
423
00:45:20,127 --> 00:45:24,927
Perché devi salvarlo? Lui sta bene!
Tra poco torna, ha detto così!
424
00:45:24,927 --> 00:45:26,887
Che pizza!
425
00:45:26,887 --> 00:45:30,800
Uffa, uffa, che pizza!
426
00:45:41,887 --> 00:45:46,165
(CATERINA) Pronto, ciao,
posso passare da te un minuto?
427
00:45:47,167 --> 00:45:48,998
Sì, ciao.
428
00:46:09,207 --> 00:46:12,407
- Andiamo, dai.
- Stupida, sono una stupida!
429
00:46:12,407 --> 00:46:16,367
- Potevo salvarlo!
- Ma chi? - Mio padre.
430
00:46:16,367 --> 00:46:19,367
Non dovevo lasciarlo
andare via a solo.
431
00:46:19,367 --> 00:46:22,447
- Io lo sapevo che sarebbe
successo qualcosa! - Ma quando?
432
00:46:22,447 --> 00:46:24,967
- Stasera.
- Ma che dici?
433
00:46:24,967 --> 00:46:27,640
Sono una stupida...
434
00:47:27,767 --> 00:47:31,327
> Perché non resti un po'?
- Perché non posso.
435
00:47:31,327 --> 00:47:35,320
> Devi tornare dal tuo fidanzato?
- Sì, anche.
436
00:47:36,047 --> 00:47:39,407
> Ha la faccia simpatica,
sembra un fumetto. Che lavoro fa?
437
00:47:39,407 --> 00:47:42,967
Beh, fa i cartoni animati,
cioè, li disegna.
438
00:47:42,967 --> 00:47:45,487
> Certo che è strano.
- Che cosa?
439
00:47:45,487 --> 00:47:49,847
> Niente, che proprio una come te...
- Come me come, scusa?
440
00:47:49,847 --> 00:47:52,207
> Seria.
441
00:47:52,207 --> 00:47:54,687
> Io ho sempre pensato che tu fossi
una tipa da architetto,
442
00:47:54,687 --> 00:47:57,247
giornalista... da professore.
443
00:47:57,327 --> 00:47:59,607
> Io credevo che avessi
una storia con Tonini!
444
00:47:59,607 --> 00:48:03,127
- Con Tonini? Ma sei pazzo?
> Beh, da giovane era un bell'uomo.
445
00:48:03,127 --> 00:48:05,925
Ma che c'entra,
era il migliore amico di mio padre.
446
00:48:06,367 --> 00:48:08,961
> Tu credi ancora a questa storia?
447
00:48:10,047 --> 00:48:12,607
Guarda che tra loro
erano competitivi da morire.
448
00:48:12,607 --> 00:48:15,087
Papà e Tonini ad esempio si odiavano.
449
00:48:15,087 --> 00:48:18,045
Davvero?
Non lo sapevo.
450
00:48:29,847 --> 00:48:33,087
Barbara, scusa, mi dispiace,
ho fatto un casino, lo so.
451
00:48:33,087 --> 00:48:36,167
Però è colpa
di quel jack maledetto...
452
00:48:36,167 --> 00:48:38,397
Tutte le volte mi crea problemi.
453
00:48:41,607 --> 00:48:43,404
Sì.
454
00:48:47,767 --> 00:48:52,047
Oggi sono trent'anni da quando
è scomparso mio padre...
455
00:48:52,047 --> 00:48:56,598
ed è la prima volta che mia madre
non c'è per l'anniversario.
456
00:50:35,527 --> 00:50:37,967
- Ciao, zia Giorgia.
- Ciao, amore.
457
00:50:37,967 --> 00:50:40,727
Ma davvero papà non tornerà mai più?
458
00:50:40,727 --> 00:50:43,327
Ma che dici?
Sei matta?
459
00:50:43,327 --> 00:50:46,364
Ma se l'hai detto tu
ieri al telefono!
460
00:51:02,847 --> 00:51:06,442
- Lo senti il silenzio?
- È molto silenziosa, è vero.
461
00:51:07,287 --> 00:51:11,567
Se uno chiude gli occhi pare
che sta da un'altra parte... provi!
462
00:51:11,567 --> 00:51:13,523
Ah, sì?
463
00:51:16,407 --> 00:51:21,847
- Si sento gli uccelli, sente?
- Sì, sì, è vero...
464
00:51:21,847 --> 00:51:25,007
Oddio, pure un po' viale Cristoforo
Colombo si sente.
465
00:51:25,007 --> 00:51:29,207
No, quella è l'autostrada, ma si
sentono anche gli uccelli sotto.
466
00:51:29,207 --> 00:51:32,847
Sì, sì, sì, è vero, è vero.
467
00:51:32,847 --> 00:51:35,202
E l'autostrada però.
468
00:51:39,727 --> 00:51:42,847
- Ehi.
- Oh, ciao.
469
00:51:42,847 --> 00:51:44,007
Buongiorno, signora.
470
00:51:44,007 --> 00:51:48,607
Ciao Cate, hai visto, è molto
carino qua. Anche molto silenzioso.
471
00:51:48,607 --> 00:51:50,996
Prego, da questa parte.
472
00:51:51,647 --> 00:51:54,687
Non so se avete notato
le rifiniture di pregio
473
00:51:54,687 --> 00:51:58,647
e poi come la casa è ben distribuita
anche al piano elevato.
474
00:51:58,647 --> 00:52:02,047
No, quella macchia là è solo muffa
di stagione, ci sono certi prodotti
475
00:52:02,047 --> 00:52:03,967
che la fanno secca in un battibaleno.
476
00:52:03,967 --> 00:52:07,327
E questo è il giardino,
guardate che bello.
477
00:52:07,327 --> 00:52:09,967
Bello, sì.
Che dici, Cate?
478
00:52:09,967 --> 00:52:12,276
Bello, sì, sì.
479
00:52:13,607 --> 00:52:16,407
Il giardino è spazioso,
per Nando va benissimo.
480
00:52:16,407 --> 00:52:18,682
Poi di sotto c'è lo studio per me.
481
00:52:18,967 --> 00:52:21,927
Facciamo un'offerta subito, che dici?
482
00:52:21,927 --> 00:52:24,887
- Non lo so.
- Come non lo so? Rifletti bene.
483
00:52:24,887 --> 00:52:29,727
La casa è ben esposta, il giardino
per Nando, lo studio per me.
484
00:52:29,727 --> 00:52:33,287
- È molto cara.
- No, ma che dici, scusa?
485
00:52:33,287 --> 00:52:36,085
Guarda che costa
quanto costano tutte, eh?
486
00:52:38,887 --> 00:52:43,087
Mi dici qual è la ragione
per cui non ti va bene?
487
00:52:43,087 --> 00:52:47,487
Non lo so.
Senti, decidi tu, va bene?
488
00:52:47,487 --> 00:52:51,685
- Io devo andare, ci vediamo a casa.
- Dove vai?
489
00:53:16,247 --> 00:53:19,247
- Hai visto Tonini? - Sì,
è al seminario. - Quale seminario?
490
00:53:19,247 --> 00:53:22,727
Quello della Carletti sulle normative
dei flussi migratori. È interessante.
491
00:53:22,727 --> 00:53:24,167
- Addirittura.
- Sì.
492
00:53:24,167 --> 00:53:26,567
Io però non ci posso andare,
tu vai?
493
00:53:26,567 --> 00:53:32,483
- No, io devo parlare con Tonini.
- Ah, va bene. Ci vediamo dopo.
494
00:53:33,807 --> 00:53:38,127
Le norme ricoprono un ruolo politico
e sociale di primo piano
495
00:53:38,127 --> 00:53:41,727
in quanto interferiscono non solo
con le politiche migratorie,
496
00:53:41,727 --> 00:53:45,959
ma anche con la regolamentazione
del mercato del lavoro...
497
00:53:47,127 --> 00:53:51,047
lo stato sociale,
le dinamiche demografiche...
498
00:53:51,047 --> 00:53:54,687
- Ti devo parlare.
- Proprio adesso? - Sì.
499
00:53:54,687 --> 00:53:58,680
Se non sei troppo occupato a seguire
questo avvincente seminario...
500
00:54:00,087 --> 00:54:02,920
- Dimmi.
- No, fuori.
501
00:54:06,207 --> 00:54:11,235
Tale attribuzione può avvenire
in vari modi, alla nascita...
502
00:54:13,647 --> 00:54:16,847
tramite naturalizzazione,
tramite matrimonio.
503
00:54:16,847 --> 00:54:20,327
Com'erano i tuoi rapporti
con Tessandori?
504
00:54:20,327 --> 00:54:23,127
- Lo sai benissimo.
- Ridimmelo.
505
00:54:23,127 --> 00:54:26,127
Eravamo un gruppo, eravamo uniti.
506
00:54:26,127 --> 00:54:30,407
Si lavorava ''contro duemila anni
di tirannia del clero
507
00:54:30,407 --> 00:54:32,687
e della borghesia.''
508
00:54:32,687 --> 00:54:36,287
Però la legge a cui stavate lavorando
l'ha firmata soltanto Tessandori.
509
00:54:36,287 --> 00:54:40,807
Fu un atto di profondo coraggio
collaborare con il governo.
510
00:54:40,807 --> 00:54:44,595
E Mario essendo il capo se ne volle
assumere tutta la responsabilità.
511
00:54:46,287 --> 00:54:47,879
Salve.
512
00:54:51,007 --> 00:54:52,565
Non devo fumare.
513
00:54:53,367 --> 00:54:59,927
Comunque, ad alcuni compagni
la cosa non andò giù...
514
00:54:59,927 --> 00:55:01,927
e il resto lo sai.
515
00:55:01,927 --> 00:55:05,047
Sì, però oltre a Tessandori
risalirono a mio padre,
516
00:55:05,047 --> 00:55:07,127
a te non ti ha mai toccato nessuno.
517
00:55:07,127 --> 00:55:09,967
Che c'è scritto nel libro del figlio?
518
00:55:09,967 --> 00:55:12,847
La moglie di Mario
mi ha sempre odiato,
519
00:55:12,847 --> 00:55:14,727
avrà trasmesso il suo odio a Marco...
520
00:55:14,727 --> 00:55:18,163
Non c'è scritto niente
nel libro su di te.
521
00:55:20,727 --> 00:55:25,039
Tu pensi che sia stato io
a volerli fuori dai piedi.
522
00:55:26,967 --> 00:55:28,923
E ti sbagli.
523
00:55:29,527 --> 00:55:31,165
Erano i miei amici.
524
00:55:33,687 --> 00:55:37,407
Io non c'ho capito niente,
non ci capirò mai niente.
525
00:55:37,407 --> 00:55:43,007
Caterina... tuo padre
era un tombeur de femmes,
526
00:55:43,007 --> 00:55:46,207
le studentesse s'innamoravano
tutte di lui...
527
00:55:46,207 --> 00:55:49,287
forse si sarà innamorato anche lui,
528
00:55:49,287 --> 00:55:51,167
forse se n'è andato
con un'altra donna.
529
00:55:51,167 --> 00:55:54,287
Con un'altra donna?
E non l'hai mai detto a nessuno?
530
00:55:54,287 --> 00:55:58,687
- A chi dovevo dirlo?
- A mia madre ad esempio.
531
00:55:58,687 --> 00:56:01,281
Non me la sono sentita.
532
00:56:03,727 --> 00:56:06,525
E poi è stato meglio così.
533
00:56:17,087 --> 00:56:20,557
< (CATERINA) Non devi dirlo
a nessuno, hai giurato.
534
00:56:30,367 --> 00:56:35,327
Mio padre aveva un sacco di amanti,
535
00:56:35,327 --> 00:56:40,687
però l'ultimo periodo vedeva
solo una, forse si era innamorato.
536
00:56:40,687 --> 00:56:45,087
- E che fine ha fatto questa?
- Non lo so.
537
00:56:45,087 --> 00:56:47,362
Forse sono scappati insieme.
538
00:56:50,247 --> 00:56:53,767
- Ma tua madre non sapeva niente?
- No, no.
539
00:56:53,767 --> 00:56:55,967
L'avevamo vista
solo io e mia sorella,
540
00:56:55,967 --> 00:56:58,207
era un segreto fra di noi.
541
00:56:58,207 --> 00:57:00,801
- Cioè, non avete detto niente?
- No.
542
00:57:02,087 --> 00:57:04,681
Beh, avete sbagliato.
543
00:57:10,007 --> 00:57:11,447
Ciao.
544
00:57:11,447 --> 00:57:16,167
Senti... ho chiamato Lucio,
il ragazzo dell'agenzia
545
00:57:16,167 --> 00:57:19,367
- e ho detto che non vogliamo
più vedere case. - Perché?
546
00:57:19,367 --> 00:57:22,247
Perché non si prende
in giro la gente.
547
00:57:22,247 --> 00:57:27,687
- Non si prende in giro la gente.
- Non capisco di che parli.
548
00:57:27,687 --> 00:57:31,727
Tanto ti ho visto come guardavi
quello davanti all'università.
549
00:57:31,727 --> 00:57:37,847
Eh, scusa, ti ho visto come guardavi
quello davanti all'università!
550
00:57:37,847 --> 00:57:39,967
''Quello'' si chiama
Marco Tessandori...
551
00:57:39,967 --> 00:57:41,767
Lo so come si chiama!
552
00:57:41,767 --> 00:57:45,527
- E con lui condivido una cosa molto
importante. - Quello è un coglione.
553
00:57:45,527 --> 00:57:49,287
- Ma come ti permetti che neanche
lo conosci! - Ho letto il suo libro.
554
00:57:49,287 --> 00:57:52,887
C'aveva sei anni quando hanno sparato
al padre e lui si ricorda tutto!
555
00:57:52,887 --> 00:57:57,407
- Ma tu che ne sai?
- Certo, che ne so io...
556
00:57:57,407 --> 00:58:00,558
Io non ho il diritto di parlare.
Io non sono una ''vittima''.
557
00:58:04,807 --> 00:58:06,559
Scusa, eh?
558
00:58:08,607 --> 00:58:10,407
Guarda qua, allora:
559
00:58:10,407 --> 00:58:13,887
''Mi ricordo gli ultimi mondiali
che vidi con mio padre,
560
00:58:13,887 --> 00:58:18,167
del '78, funestati dallo spettro
della dittatura in Argentina.''
561
00:58:18,167 --> 00:58:20,727
Ma io dico,
c'avevi tre anni nel '78!
562
00:58:20,727 --> 00:58:22,607
Che cazzo ne sai tu del '78!
563
00:58:22,607 --> 00:58:25,527
Io mi posso ricordare qualcosa,
tu ti puoi ricordare qualcosa,
564
00:58:25,527 --> 00:58:28,287
che cazzo ne sa lui?
565
00:58:28,287 --> 00:58:33,202
E questa foto l'ha fatta
un anno dopo la morte di suo padre!
566
00:58:34,007 --> 00:58:37,967
Scusa, ragioniamo, guarda qua,
questo che colore è?
567
00:58:37,967 --> 00:58:40,047
È arancione!
E sai perché?
568
00:58:40,047 --> 00:58:44,327
Perché è una partita di Spagna '82
e questo qua è Naranjito,
569
00:58:44,327 --> 00:58:48,047
che era la mascotte dei mondiali
di Spagna e non Guachito Mundialito
570
00:58:48,047 --> 00:58:51,447
di Argentina '78 quello disegnato
da Manuel Garcia Ferré.
571
00:58:51,447 --> 00:58:54,567
- Capisci?
- Sei un cretino.
572
00:58:54,567 --> 00:58:56,207
Che importanza ha questa roba?
573
00:58:56,207 --> 00:58:59,607
Per me ha importanza,
molta importanza.
574
00:58:59,607 --> 00:59:03,680
E poi soprattutto è la prova
che ''questo'' spara solo cazzate.
575
00:59:07,167 --> 00:59:10,796
- Ma che fai?
Te ne vai? - Sì.
576
01:00:45,207 --> 01:00:48,244
SUONANO UNA CANZONE POP
577
01:01:31,247 --> 01:01:35,567
Barbara, la line-up è cambiata, non
suonate più alle sei ma alle nove.
578
01:01:35,567 --> 01:01:39,719
- E chi l'ha deciso.
- Poletti. Ha appena telefonato.
579
01:01:40,167 --> 01:01:43,125
- Contenta?
- Sì.
580
01:01:43,647 --> 01:01:46,764
Ma è vero che siete parenti?
581
01:01:47,687 --> 01:01:52,647
- No.
- Però vi assomigliate.
582
01:01:52,647 --> 01:01:56,242
Dovresti firmare qui,
per lo sponsor.
583
01:01:59,647 --> 01:02:01,399
Grazie.
584
01:02:04,207 --> 01:02:07,483
Suoniamo di sera,
non più di pomeriggio.
585
01:02:08,087 --> 01:02:11,716
- Ah.
- Sei contento? - Perfetto.
586
01:02:12,607 --> 01:02:15,679
Come sono andate le prove?
587
01:02:17,647 --> 01:02:19,399
Perché ho visto che mi guardavi.
588
01:02:20,687 --> 01:02:23,207
Guardavo tutti.
589
01:02:23,207 --> 01:02:27,200
- Che c'è?
- Niente, niente.
590
01:02:31,487 --> 01:02:35,247
< Pronto, Caterina? - lo con te non
ci parlo finché non mi dici chi sei.
591
01:02:35,247 --> 01:02:37,487
Ma sono zia Giorgia, lo sai.
592
01:02:37,487 --> 01:02:41,047
Non puoi essere lei, zia Giorgia
sta dormendo qui da noi stasera.
593
01:02:41,047 --> 01:02:43,487
Va bene, non sono tua zia.
594
01:02:43,487 --> 01:02:45,687
Se prometti di ascoltarmi
ti dico chi sono.
595
01:02:45,687 --> 01:02:49,327
Dovete dire a mamma di quella donna
che avete visto al pattinaggio.
596
01:02:49,327 --> 01:02:53,807
Dovete dire a mamma
che papà non è stato rapito...
597
01:02:53,807 --> 01:02:56,241
papà è scappato con quella donna.
598
01:02:57,127 --> 01:02:59,127
< Non è vero.
599
01:02:59,127 --> 01:03:02,927
Caterina, per favore,
lo so che è difficile da capire,
600
01:03:02,927 --> 01:03:04,367
però sei grande adesso.
601
01:03:04,367 --> 01:03:07,882
No, quella sta in prigione,
l'ho vista sul giornale.
602
01:03:08,887 --> 01:03:12,887
- Ma quale giornale?
< Quello nella borsa di papà!
603
01:03:12,887 --> 01:03:14,639
Sei sicura?
604
01:03:26,367 --> 01:03:28,847
- Caterina.
- Marco, che ci fai qua?
605
01:03:28,847 --> 01:03:31,247
- Sto andando in biblioteca.
- Anch'io.
606
01:03:31,247 --> 01:03:34,876
- Ti ho chiamato ieri sera, ma non
mi hai risposto. - Ho avuto da fare.
607
01:03:40,447 --> 01:03:42,087
Perché vai così di corsa?
608
01:03:42,087 --> 01:03:45,397
Devo controllare una cosa,
devo vedere un giornale.
609
01:03:46,447 --> 01:03:52,087
Buongiorno, vorrei vedere l'Unità
del 13 ottobre 1981.
610
01:03:52,087 --> 01:03:55,363
Siamo chiusi.
Apriamo alle otto.
611
01:04:05,527 --> 01:04:08,041
- Deve compilare questo.
- Sì.
612
01:04:18,007 --> 01:04:20,362
Ecco, questa cercavo...
613
01:04:25,487 --> 01:04:26,847
Questa era l'amante di mio padre!
614
01:04:26,847 --> 01:04:30,647
- Quella è Marianna Dall'Acqua,
una brigatista. - Cosa ha fatto?
615
01:04:30,647 --> 01:04:34,162
Omicidi, rapine,
poi è una che non ha parlato mai.
616
01:04:35,687 --> 01:04:38,847
Beh, è viva... dove sta?
617
01:04:38,847 --> 01:04:41,367
È in semi-libertà.
Ma non è possibile che sia lei, dai.
618
01:04:41,367 --> 01:04:43,007
Certo che è lei, l'ho vista.
619
01:04:43,007 --> 01:04:45,127
Come fai a ricordarti
la sua faccia dopo tanto tempo?
620
01:04:45,127 --> 01:04:49,127
- Come fai te a ricordarti i mondiali
del '78 che avevi tre anni? - Scusa?
621
01:04:49,127 --> 01:04:52,527
Niente, lascia stare,
io devo parlare con questa donna.
622
01:04:52,527 --> 01:04:56,527
Auguri, se riesci a scoprire qualcosa
anche su mio padre,
623
01:04:56,527 --> 01:04:58,995
fammelo sapere, che in trent'anni
non c'ha capito un cazzo nessuno.
624
01:05:28,687 --> 01:05:32,407
lo sono Caterina Astengo. Lei ha
avuto una relazione con mio padre.
625
01:05:32,407 --> 01:05:36,807
- Vi ho visto insieme.
- Non posso fermarmi a parlare.
626
01:05:36,807 --> 01:05:41,087
- Che fine ha fatto mio padre?
- Non lo so.
627
01:05:41,087 --> 01:05:43,407
Voi lo avete usato
per arrivare a Tessandori
628
01:05:43,407 --> 01:05:46,763
e quando non vi serviva più
lo avete ucciso.
629
01:05:49,247 --> 01:05:51,847
Che c'è da ridere?
Mi trova ridicola?
630
01:05:51,847 --> 01:05:54,647
No, è la situazione.
631
01:05:54,647 --> 01:05:57,087
Trova che sia una situazione buffa?
632
01:05:57,087 --> 01:06:00,477
No, niente affatto.
La trovo tragica.
633
01:06:01,687 --> 01:06:06,207
Io... troverò le prove
della vostra relazione
634
01:06:06,207 --> 01:06:08,007
e lei sarà condannata
anche per questo,
635
01:06:08,007 --> 01:06:10,327
per quello che ha fatto
a mio padre.
636
01:06:10,327 --> 01:06:12,318
Buona fortuna.
637
01:08:23,687 --> 01:08:28,203
Barbara, sei una cretina,
una cretina... no!
638
01:09:34,887 --> 01:09:37,196
BRUSIO INDISTINTO
639
01:09:40,367 --> 01:09:44,527
- È successo qualche cosa?
- Tu sei pazza!
640
01:09:44,527 --> 01:09:47,167
Tu sei una pazza, sei una cretina,
sei completamente scema!
641
01:09:47,167 --> 01:09:50,287
- Sei una cretina, scema!
- Ma sei scema tu?
642
01:09:50,287 --> 01:09:53,047
Ho ritrovato la borsa di papà!
L'hai nascosta tu in garage,
643
01:09:53,047 --> 01:09:55,087
stava fra le tue cose,
l'hai nascosta!
644
01:09:55,087 --> 01:09:57,927
Perché hai messo a posto il garage,
non dovevo metterlo a posto io?
645
01:09:57,927 --> 01:10:00,087
Perché devi sempre mettere a posto
le cose degli altri?
646
01:10:00,087 --> 01:10:02,367
Ma che dici, sei pazza?
647
01:10:02,367 --> 01:10:05,647
E poi non c'era niente
in quella borsa, c'era solo...
648
01:10:05,647 --> 01:10:06,967
il giornale con la foto di quella.
649
01:10:06,967 --> 01:10:09,327
C'era un biglietto per l'Argentina,
un passaporto falso.
650
01:10:09,327 --> 01:10:13,764
Sono le prove che papà
voleva scappare. Deficiente! ldiota!
651
01:10:15,407 --> 01:10:19,116
- Barbara, mi stai facendo male.
- Ah, scusa.
652
01:10:25,807 --> 01:10:29,482
Si sente male adesso...
ti senti male?
653
01:10:42,087 --> 01:10:47,847
Loris, scusa, devo fare una cosa
con mia sorella.
654
01:10:47,847 --> 01:10:50,645
- Li segui tu i ragazzi?
- Ci penso io, vai tranquilla.
655
01:10:52,567 --> 01:10:59,007
Senti, una curiosità, ma tu
quando sei andato in Argentina?
656
01:10:59,007 --> 01:11:01,680
Nel 1960, perché?
657
01:11:04,567 --> 01:11:06,762
Niente.
658
01:11:09,367 --> 01:11:14,647
Mamma ti supplicava di aiutarla
a svuotare la cantina e tu niente!
659
01:11:14,647 --> 01:11:18,007
Non ci andavamo più in quella casa,
a che serviva mettere a posto?
660
01:11:18,007 --> 01:11:21,127
Figurati. Per te mettere a posto
è sempre inutile.
661
01:11:21,127 --> 01:11:25,647
E poi era pieno di ricordi là dentro,
mi metteva malinconia.
662
01:11:25,647 --> 01:11:28,487
Come ti metteva malinconia
venire a vedere mamma in ospedale.
663
01:11:28,487 --> 01:11:30,955
Infatti non ci sei mai venuta.
664
01:11:33,407 --> 01:11:37,807
Vabbè, ma a lei non importava
se non ci venivi.
665
01:11:37,807 --> 01:11:41,727
Lei era così orgogliosa di te
e del tuo lavoro.
666
01:11:41,727 --> 01:11:44,167
Parlava sempre di te,
667
01:11:44,167 --> 01:11:46,807
sentiva in continuazione
le canzoni di quel gruppo,
668
01:11:46,807 --> 01:11:48,887
con quel nome allucinante,
com'è che si chiamano...
669
01:11:48,887 --> 01:11:53,358
- ''Gatto Ciliegia''
è un nome bellissimo. - Orrendo.
670
01:11:54,007 --> 01:11:58,319
Che poi fanno schifo, veramente,
qualcuno te lo deve anche dire.
671
01:11:59,287 --> 01:12:01,721
Tu di musica
non hai mai capito un cazzo.
672
01:12:06,247 --> 01:12:08,920
Di giorno lavora qui.
673
01:12:10,647 --> 01:12:14,807
Sei sicura che è una buona idea?
Non è meglio se la lasciamo stare...
674
01:12:14,807 --> 01:12:17,196
Perché, scusa?
Hai paura?
675
01:12:20,447 --> 01:12:22,915
Dai andiamo, dai!
676
01:12:35,727 --> 01:12:37,847
Siete venute ad arrestarmi?
677
01:12:37,847 --> 01:12:41,687
Guardate che io in carcere
già ci sto, ci sto andando adesso.
678
01:12:41,687 --> 01:12:45,007
Abbiamo le prove
che nostro padre voleva scappare.
679
01:12:45,007 --> 01:12:47,047
Non mi chiedete dove sta
perché non lo so.
680
01:12:47,047 --> 01:12:50,607
- Ma allora è vero, è scappato.
- Sì.
681
01:12:50,607 --> 01:12:52,727
E perché?
682
01:12:52,727 --> 01:12:56,640
Perché quando mi hanno arrestato
ha avuto paura. Non si è fidato.
683
01:12:59,927 --> 01:13:04,687
Ma davvero non l'avevate capito?
Eppure mi avete visto con lui!
684
01:13:04,687 --> 01:13:08,287
Vostro padre era uno di noi.
685
01:13:08,287 --> 01:13:10,926
È stato lui a proporre
di uccidere Tessandori.
686
01:13:14,887 --> 01:13:19,127
- Era il suo migliore amico!
- Ma era diventato un simbolo.
687
01:13:19,127 --> 01:13:23,086
E noi i simboli li dovevamo colpire.
688
01:13:26,847 --> 01:13:30,487
Abbiamo trovato i documenti falsi
e il biglietto aereo.
689
01:13:30,487 --> 01:13:34,807
- Possiamo portarli alla polizia.
- E allora?
690
01:13:34,807 --> 01:13:37,887
Credete che per me cambi qualcosa?
691
01:13:37,887 --> 01:13:40,527
Almeno possiamo scoprire
dove è andato.
692
01:13:40,527 --> 01:13:44,486
Davvero vi interessa
sapere che fine ha fatto?
693
01:13:54,687 --> 01:13:57,155
Dobbiamo andarlo a dire a mamma.
694
01:13:59,207 --> 01:14:02,916
- Che hai detto? Non ho capito.
- Hai capito benissimo.
695
01:14:56,807 --> 01:14:59,167
< (CATERINA) Pronto, Caterina?
Ascoltami bene,
696
01:14:59,167 --> 01:15:04,847
devi dire a Barbara di prendere
la borsa che è nascosta nel garage.
697
01:15:04,847 --> 01:15:09,927
- Hai nascosto la borsa di papà?
Ma sei cretina? < Lasciami!
698
01:15:09,927 --> 01:15:13,487
Ascoltami, per favore, Caterina!
699
01:15:13,487 --> 01:15:16,527
La borsa ha un doppio fondo,
dentro c'è un biglietto aereo
700
01:15:16,527 --> 01:15:20,127
e un documento falso di papà,
prendilo e fallo vedere alla mamma.
701
01:15:20,127 --> 01:15:23,607
E poi dovete dirgli di quella donna
che avete visto insieme a papà,
702
01:15:23,607 --> 01:15:26,847
fatele vedere la foto sul giornale.
Hai capito bene?
703
01:15:26,847 --> 01:15:29,047
< Va bene, ho capito.
704
01:15:29,047 --> 01:15:31,807
Senti, ma davvero
tu sei me da grande?
705
01:15:31,807 --> 01:15:35,927
Sì. Lo so che è strano,
però è così.
706
01:15:35,927 --> 01:15:39,363
- E davvero papà non tornerà mai più?
< Sì, è vero.
707
01:15:40,727 --> 01:15:44,127
E comunque voi
non dovete più aspettarlo.
708
01:15:44,127 --> 01:15:46,402
E neanche mamma.
709
01:15:51,087 --> 01:15:53,287
Chiedile se ci sono le macchine
che volano!
710
01:15:53,287 --> 01:15:56,047
- Dille che non ci sono.
- Ma cosa?
711
01:15:56,047 --> 01:15:59,167
Le macchine che volano.
Dille che non ci sono.
712
01:15:59,167 --> 01:16:02,407
Non ci sono le macchine che volano.
713
01:16:02,407 --> 01:16:05,087
Quanti figli avrò da grande?
714
01:16:05,087 --> 01:16:08,767
Nessun bambino, però avrai un
fidanzato molto simpatico e in gamba.
715
01:16:08,767 --> 01:16:11,687
Come, fidanzato?
Non sono sposata?
716
01:16:11,687 --> 01:16:13,807
Ma tu quanti anni hai?
717
01:16:13,807 --> 01:16:18,562
- Caterina, dovete fare quello che
vi ho detto, è importante. - Va bene.
718
01:16:20,007 --> 01:16:22,396
- Ciao.
- Ciao.
719
01:16:22,887 --> 01:16:25,127
Neanch'io da grande
mi voglio sposare.
720
01:16:25,127 --> 01:16:26,807
Tanto a te non ti si piglia nessuno.
721
01:16:26,807 --> 01:16:29,162
RUMORE INDISTINTO
722
01:16:31,047 --> 01:16:33,641
Ma chi era al telefono?
723
01:18:10,607 --> 01:18:12,563
Ciao.
724
01:18:16,807 --> 01:18:17,956
Ciao.
725
01:18:28,407 --> 01:18:31,319
- Sono tornata.
- Lo vedo.
726
01:18:46,607 --> 01:18:49,440
Mi è successa una cosa incredibile...
727
01:18:50,007 --> 01:18:52,282
te la devo raccontare.
728
01:19:02,207 --> 01:19:04,596
Siete i prossimi.
729
01:19:05,207 --> 01:19:09,047
Ragazzi, mi raccomando, eh!
Giuseppe, forza!
730
01:19:09,047 --> 01:19:13,279
Anche voi in gamba, dateci dentro.
Barbara...
731
01:19:15,407 --> 01:19:17,045
Tre minuti.
732
01:19:21,607 --> 01:19:25,887
- Me lo dici? Hai il coraggio
di dirmelo? - Che cosa?
733
01:19:25,887 --> 01:19:30,127
Che volete sostituirmi
con quel ragazzetto di Ferrara,
734
01:19:30,127 --> 01:19:34,207
- di Gorizia, di dove è?
- No, no, no.
735
01:19:34,207 --> 01:19:37,687
E allora perché mi tratti male,
mi guardi male, perché?
736
01:19:37,687 --> 01:19:40,487
Mi dimentichi nei posti,
non mi dici degli appuntamenti,
737
01:19:40,487 --> 01:19:44,447
sbuffi quando parlo?
Perché sei strana?
738
01:19:44,447 --> 01:19:48,679
Perché?
Perché fai così?
739
01:19:56,847 --> 01:19:59,884
Ragazzi, ragazzi...
740
01:20:07,367 --> 01:20:10,086
- Dopo ne parliamo, eh...
- Tocca a voi.
741
01:20:23,207 --> 01:20:26,597
SUONANO UNA CANZONE POP
61470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.