All language subtitles for Kung.Fu.Panda.3.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,120 --> 00:00:38,235 Stairs. 2 00:00:39,560 --> 00:00:41,630 I don't think I can... 3 00:00:41,720 --> 00:00:44,280 You guys, just start without me. 4 00:00:46,120 --> 00:00:47,792 I'll catch up! 5 00:00:57,080 --> 00:00:58,832 Sweet. 6 00:01:17,360 --> 00:01:22,593 Inner peace. 7 00:01:24,880 --> 00:01:26,836 Itchy nose. 8 00:01:33,200 --> 00:01:36,317 Finally, inner peace. 9 00:01:37,360 --> 00:01:38,360 Now what? 10 00:01:50,520 --> 00:01:52,590 Kai, old friend. 11 00:01:54,120 --> 00:01:56,588 Master Oogway. 12 00:01:56,800 --> 00:01:59,917 Our battle ended 500 years ago! 13 00:02:00,320 --> 00:02:02,675 Well, now I'm ready for a rematch. 14 00:02:02,840 --> 00:02:04,876 Took you long enough! 15 00:02:20,720 --> 00:02:22,756 You've grown stronger. 16 00:02:28,120 --> 00:02:32,830 500 years in the Spirit Realm, you pick up a thing or two. 17 00:02:33,040 --> 00:02:36,919 I have taken the chi of every master here. 18 00:02:39,520 --> 00:02:42,318 And soon I will have your power, too. 19 00:02:42,480 --> 00:02:44,391 When will you realize? 20 00:02:44,480 --> 00:02:46,914 The more you take, the less you have. 21 00:03:07,880 --> 00:03:09,029 With your chi, 22 00:03:09,120 --> 00:03:12,715 I will finally be able to return to the mortal world. 23 00:03:12,920 --> 00:03:16,913 And this time, you won't be there to stop me. 24 00:03:18,080 --> 00:03:20,753 It was never my destiny to stop you. 25 00:03:20,920 --> 00:03:23,992 I have set another on that path. 26 00:03:29,320 --> 00:03:31,276 Then I will find him, 27 00:03:31,480 --> 00:03:34,040 and take his chi, too. 28 00:03:51,280 --> 00:03:55,239 Justice is about to be served! 29 00:04:50,360 --> 00:04:52,078 We'll have two Justice Platters, please. 30 00:04:52,160 --> 00:04:53,160 Three. 31 00:04:53,240 --> 00:04:54,240 And a few tofu buns. 32 00:04:54,320 --> 00:04:55,469 The spicy noodle soup for Tigress. 33 00:04:55,560 --> 00:04:56,754 Did you want extra sauce with that? 34 00:04:56,840 --> 00:04:57,840 She wants it on the side. 35 00:05:00,720 --> 00:05:02,312 Go, Dragon Warrior! You can do it! 36 00:05:03,600 --> 00:05:04,715 Defend the Valley! 37 00:05:17,120 --> 00:05:19,190 You guys aren't doing the Dramatic Pose, are you? 38 00:05:19,360 --> 00:05:21,590 Do we have to strike a pose every time we land? 39 00:05:21,960 --> 00:05:23,598 You guys, never underestimate 40 00:05:23,680 --> 00:05:25,159 the power of a Dramatic Entrance. 41 00:05:25,320 --> 00:05:26,912 I've heard about some masters who can win a fight 42 00:05:27,000 --> 00:05:28,672 just by throwing open a door. 43 00:05:31,400 --> 00:05:32,628 Dramatic Entrance? 44 00:05:32,920 --> 00:05:33,920 Master Shifu. 45 00:05:34,000 --> 00:05:35,831 The Dragon Warrior is correct. 46 00:05:37,680 --> 00:05:39,716 I am. 47 00:05:39,880 --> 00:05:42,792 Before the battle of the fist comes the battle of the mind. 48 00:05:42,960 --> 00:05:45,520 Hence, the Dramatic Entrance. 49 00:05:57,840 --> 00:06:00,877 Nice Dramatic Entrance. What's the occasion? 50 00:06:01,040 --> 00:06:03,713 Today will be my final class. 51 00:06:03,920 --> 00:06:05,399 Your final... Wait. 52 00:06:05,560 --> 00:06:07,039 I didn't even know you were sick! 53 00:06:07,160 --> 00:06:09,230 Although you have been looking a little... I'm not sick. 54 00:06:09,320 --> 00:06:11,390 A little healthy. A lot, actually. 55 00:06:11,520 --> 00:06:14,990 My final class, because from now on, 56 00:06:15,160 --> 00:06:17,310 your training will be in the hands 57 00:06:17,400 --> 00:06:19,152 of the Dragon Warrior. 58 00:06:21,160 --> 00:06:22,160 What? 59 00:06:25,040 --> 00:06:26,871 Me, teach? I mean, why not, Tigress? 60 00:06:26,960 --> 00:06:28,234 She's always telling everyone what to do. 61 00:06:28,320 --> 00:06:29,320 Be quiet, Po. 62 00:06:29,400 --> 00:06:30,549 You see what I mean? 63 00:06:30,720 --> 00:06:32,312 Tigress is not the Dragon Warrior. 64 00:06:32,800 --> 00:06:33,800 You are. 65 00:06:33,880 --> 00:06:35,438 Come on, they're the Five. 66 00:06:35,520 --> 00:06:37,158 What could I teach them? 67 00:06:37,320 --> 00:06:40,949 There is always something more to learn, even for a master. 68 00:06:41,200 --> 00:06:42,235 For instance, 69 00:06:42,320 --> 00:06:44,436 let me show you another move, 70 00:06:44,960 --> 00:06:46,916 the Dramatic Exit. 71 00:06:47,640 --> 00:06:49,232 What's that? 72 00:06:50,760 --> 00:06:52,637 Are you kidding me? 73 00:06:53,800 --> 00:06:55,756 Where'd he go? 74 00:06:58,920 --> 00:07:00,797 He's gone, guys. It's cool. 75 00:07:00,960 --> 00:07:03,235 We await your instruction, Master. 76 00:07:03,440 --> 00:07:06,113 All you have to lose is our respect. 77 00:07:09,480 --> 00:07:12,278 I mean, seriously, how bad can it be? 78 00:07:12,360 --> 00:07:14,316 Very bad! 79 00:07:14,400 --> 00:07:16,277 Okay, okay. Let's switch it up. 80 00:07:16,440 --> 00:07:18,237 Monkey! Immovable Mountain Stance! 81 00:07:18,400 --> 00:07:19,594 Yes, Master! 82 00:07:21,000 --> 00:07:23,036 Tigress, Tornado Back Flip! 83 00:07:23,200 --> 00:07:24,235 Yes, Master. 84 00:07:26,000 --> 00:07:27,319 Fire! 85 00:07:27,400 --> 00:07:28,400 - Fire! - Stop! 86 00:07:28,480 --> 00:07:30,118 Sorry! My fault. 87 00:07:30,760 --> 00:07:32,557 Crane, go high. I mean low! 88 00:07:35,280 --> 00:07:36,918 Viper and Tigress, do, 89 00:07:37,000 --> 00:07:39,992 a Totem Pole Poison Technique! 90 00:07:40,080 --> 00:07:43,231 You two, do a Swarming Insect Bite 91 00:07:43,440 --> 00:07:46,671 with a Yellow Tail, Yellow Jacket, Spicy Tuna... 92 00:07:46,840 --> 00:07:48,193 I'm sorry. 93 00:07:53,480 --> 00:07:55,789 Good job, Po. 94 00:07:58,560 --> 00:08:00,755 Did you at least learn a little something? 95 00:08:00,920 --> 00:08:01,989 Yes. 96 00:08:02,160 --> 00:08:03,798 That you can't teach. 97 00:08:03,960 --> 00:08:06,235 And Tigress is flammable, it turns out. 98 00:08:13,360 --> 00:08:15,874 Yeah, that was a complete disaster. 99 00:08:16,040 --> 00:08:17,917 I'm glad we're not Po right now. 100 00:08:18,080 --> 00:08:19,115 What a loser! 101 00:08:19,320 --> 00:08:20,514 What was Shifu thinking? 102 00:08:20,680 --> 00:08:22,040 What was Oogway thinking? 103 00:08:25,640 --> 00:08:27,790 I think he heard us. 104 00:08:27,960 --> 00:08:29,632 I didn't hear anything. 105 00:08:29,920 --> 00:08:31,717 He said you're a loser. 106 00:08:44,240 --> 00:08:46,071 I'm sorry, Oogway. 107 00:08:48,440 --> 00:08:49,589 Would you stop doing that? 108 00:08:49,760 --> 00:08:51,318 How was your first day teaching? 109 00:08:51,480 --> 00:08:52,833 Humiliating. 110 00:08:52,920 --> 00:08:53,920 I heard. 111 00:08:54,000 --> 00:08:55,433 Who told you? Did Tigress tell you? 112 00:08:55,600 --> 00:08:57,670 I heard from Monkey, and Crane, and Mantis, 113 00:08:57,840 --> 00:09:00,912 and your dad, and Mrs. Chao from the gift shop, 114 00:09:01,080 --> 00:09:02,672 and those ducks you just passed, 115 00:09:03,280 --> 00:09:04,280 and Tigress told me. 116 00:09:04,400 --> 00:09:06,277 Yeah, well, did she also tell you that it'll never happen again? 117 00:09:06,360 --> 00:09:07,429 Because I'm done. 118 00:09:07,520 --> 00:09:09,590 Teaching or being humiliated? 119 00:09:09,760 --> 00:09:12,513 Both! I don't know why you ever thought I could teach that class. 120 00:09:12,840 --> 00:09:14,319 I knew you couldn't. 121 00:09:14,480 --> 00:09:17,438 What? You set me up to fail? Why? 122 00:09:17,600 --> 00:09:19,556 If you only do what you can do, 123 00:09:19,640 --> 00:09:22,393 you will never be more than you are now. 124 00:09:22,840 --> 00:09:25,308 I don't wanna be more! I like who I am. 125 00:09:25,480 --> 00:09:28,153 You don't even know who you are. 126 00:09:28,320 --> 00:09:29,719 Of course I do. 127 00:09:29,800 --> 00:09:31,438 I'm the Dragon Warrior. 128 00:09:31,600 --> 00:09:34,353 And what exactly does that mean, Dragon Warrior? 129 00:09:37,880 --> 00:09:41,156 It means, you know, just going around 130 00:09:41,240 --> 00:09:42,559 and punching and kicking. 131 00:09:42,720 --> 00:09:45,314 Defending the Valley! And stuff. 132 00:09:45,520 --> 00:09:46,919 Punching and kicking? 133 00:09:47,080 --> 00:09:48,229 You think that is what 134 00:09:48,320 --> 00:09:50,356 the great Master Oogway saw for you? 135 00:09:51,920 --> 00:09:54,309 A 500-year prophecy fulfilled 136 00:09:54,400 --> 00:09:56,960 so you could spend your days kicking butt 137 00:09:57,120 --> 00:09:59,839 and running through town high-fiving bunnies? 138 00:10:00,360 --> 00:10:01,873 Yes? No! 139 00:10:03,120 --> 00:10:05,634 Oogway saw greatness in you, Po. 140 00:10:05,720 --> 00:10:07,711 Against my better judgment. 141 00:10:07,880 --> 00:10:10,678 More than you can see in yourself. 142 00:10:10,880 --> 00:10:13,553 Incredible power awaits you. 143 00:10:14,960 --> 00:10:18,919 Power beyond anything you can imagine. 144 00:10:34,560 --> 00:10:36,516 What was that? 145 00:10:36,680 --> 00:10:37,954 That was chi. 146 00:10:39,800 --> 00:10:40,800 What's chi? 147 00:10:40,960 --> 00:10:45,636 The energy that flows through all living things. 148 00:10:45,800 --> 00:10:47,870 So you're saying if I teach, 149 00:10:48,000 --> 00:10:49,194 I'll be able to do cool stuff like that? 150 00:10:49,360 --> 00:10:51,476 No. I'm saying if you teach, 151 00:10:51,560 --> 00:10:53,471 I'll be able to do cool stuff like that. 152 00:10:54,640 --> 00:10:58,155 Mastering chi requires mastery of self. 153 00:10:58,320 --> 00:11:00,197 Oogway sat alone in a cave 154 00:11:00,280 --> 00:11:03,955 for 30 years asking one question. 155 00:11:04,400 --> 00:11:05,913 "Who am I?" 156 00:11:08,000 --> 00:11:09,752 I'm lucky if I get five minutes 157 00:11:09,840 --> 00:11:11,200 before you interrupt... 158 00:11:11,360 --> 00:11:13,715 So now I have to sit alone in a cave for 30 years? 159 00:11:13,840 --> 00:11:14,840 Eventually. 160 00:11:14,920 --> 00:11:16,512 After you master teaching. 161 00:11:16,680 --> 00:11:19,831 Teaching? There's no way I'm ever gonna be like you. 162 00:11:20,000 --> 00:11:21,956 I'm not trying to turn you into me. 163 00:11:22,160 --> 00:11:26,312 I'm trying to turn you into you. 164 00:11:28,600 --> 00:11:31,273 Turn me into me? 165 00:11:31,360 --> 00:11:32,560 Wait a second, that makes no... 166 00:11:32,720 --> 00:11:33,755 Almost there, Shifu. 167 00:11:34,000 --> 00:11:37,117 Just a little more confusing and you'll be the next Oogway. 168 00:11:39,120 --> 00:11:41,918 Sorry, no offense, Master Oogway. 169 00:11:43,120 --> 00:11:44,840 I'll let you get back to your eternal peace. 170 00:12:26,200 --> 00:12:27,872 What is this place? 171 00:12:28,040 --> 00:12:29,917 My brother's farm? 172 00:12:31,800 --> 00:12:34,872 If I stepped on you, would you die? 173 00:12:36,160 --> 00:12:37,160 Yes. 174 00:12:38,800 --> 00:12:40,756 The mortal realm. 175 00:12:41,440 --> 00:12:44,955 You hear that, Oogway? I'm back. 176 00:12:45,680 --> 00:12:48,433 Kai has returned! 177 00:12:49,680 --> 00:12:50,715 Who? 178 00:12:51,120 --> 00:12:52,838 Kai. General Kai. 179 00:12:53,280 --> 00:12:56,158 Supreme Warlord of all China. 180 00:12:58,160 --> 00:13:01,391 The Jade Slayer. Master of Pain. 181 00:13:01,960 --> 00:13:04,349 You may know me as the Beast of Vengeance. 182 00:13:04,480 --> 00:13:06,277 Maker of Widows? 183 00:13:09,280 --> 00:13:10,998 Okay, I used to work with Oogway. 184 00:13:12,680 --> 00:13:13,669 Now, he was a great warrior. 185 00:13:13,800 --> 00:13:14,994 We've heard of Master Oogway. 186 00:13:15,160 --> 00:13:17,276 Okay, okay, enough. Silence! 187 00:13:25,320 --> 00:13:28,278 Find Oogway's students, and bring them to me. 188 00:13:34,920 --> 00:13:37,992 By the time I am done with them, Oogway, 189 00:13:38,160 --> 00:13:42,711 there will be no one left who will even remember your name. 190 00:13:42,880 --> 00:13:46,793 Kai is coming! 191 00:13:49,640 --> 00:13:50,959 I am ready 192 00:13:52,280 --> 00:13:53,554 to teach you a lesson. 193 00:13:53,720 --> 00:13:56,029 Teach me? It's the Dragon Teacher! 194 00:13:56,200 --> 00:13:57,633 Yeah, he's so handsome! 195 00:13:57,800 --> 00:13:58,960 Thank you for the compliment. 196 00:14:02,160 --> 00:14:03,991 No! Please don't teach me to death! 197 00:14:06,400 --> 00:14:08,311 Dad. What's up? 198 00:14:09,040 --> 00:14:13,079 I was just, stopping by for a little soak. 199 00:14:17,000 --> 00:14:18,069 Okay. What's wrong? 200 00:14:18,160 --> 00:14:19,160 Nothing. 201 00:14:19,240 --> 00:14:20,878 Nothing? I come home 202 00:14:20,960 --> 00:14:22,598 to find you taking a bath with your dolls... 203 00:14:22,680 --> 00:14:23,680 Action figures. 204 00:14:23,800 --> 00:14:25,916 And instead of adding bath salts to the water, 205 00:14:26,000 --> 00:14:27,718 you just added Szechuan peppercorns. 206 00:14:27,880 --> 00:14:28,880 Szechuan... 207 00:14:34,760 --> 00:14:36,079 Okay, yes, something's wrong. 208 00:14:36,240 --> 00:14:37,389 There, there, son. 209 00:14:37,520 --> 00:14:39,272 You tell your daddy all about it. 210 00:14:39,480 --> 00:14:40,595 Lift your arm. 211 00:14:40,760 --> 00:14:42,398 Shifu says I don't know what it means 212 00:14:42,480 --> 00:14:43,879 to be the Dragon Warrior. 213 00:14:44,040 --> 00:14:46,190 Now I have to be a teacher? 214 00:14:46,400 --> 00:14:47,799 I thought I finally knew who I was. 215 00:14:47,960 --> 00:14:50,190 If I'm not the Dragon Warrior, then who am I? 216 00:14:50,360 --> 00:14:52,715 A teacher? Teaching kung fu? 217 00:14:52,800 --> 00:14:54,870 Po, that's a promotion! 218 00:14:55,080 --> 00:14:56,195 Take the job, son! 219 00:14:56,360 --> 00:14:57,680 And, someday when you're in charge 220 00:14:57,760 --> 00:14:58,795 of the whole Jade Palace, 221 00:14:59,000 --> 00:15:01,912 I can sell noodles in the lobby! 222 00:15:02,520 --> 00:15:04,440 Why are you still here taking a bath like a baby? 223 00:15:04,600 --> 00:15:05,635 Get out! Get up! 224 00:15:05,840 --> 00:15:08,798 Franchise expansion awaits us! 225 00:15:08,960 --> 00:15:11,040 But what about the Dragon Warrior look-alike contest? 226 00:15:11,120 --> 00:15:12,838 Mrs. Chow always wins that. 227 00:15:13,320 --> 00:15:14,799 Skadoosh. 228 00:15:14,960 --> 00:15:17,190 And the Dragon Warrior dumpling-eating contest? 229 00:15:17,280 --> 00:15:18,349 I have to defend my title. 230 00:15:18,560 --> 00:15:21,120 No one's gonna beat your dumpling-eating record. 231 00:15:21,280 --> 00:15:23,320 Someone's about to beat your dumpling-eating record! 232 00:15:24,400 --> 00:15:26,311 Go! Go! 233 00:15:26,480 --> 00:15:27,799 Who's eating my dumplings? 234 00:15:27,960 --> 00:15:29,234 And who's paying for them? 235 00:15:29,840 --> 00:15:32,229 101! 102! 236 00:15:39,240 --> 00:15:41,196 103! 237 00:15:47,880 --> 00:15:49,233 Yeah! 238 00:15:49,400 --> 00:15:50,833 Is that a new record? 239 00:15:51,240 --> 00:15:52,719 Who are you? 240 00:15:52,880 --> 00:15:54,871 I am Li Shan. 241 00:15:55,040 --> 00:15:56,040 What? 242 00:16:00,880 --> 00:16:02,871 I'm looking for my son. 243 00:16:06,880 --> 00:16:08,199 You lost your son? 244 00:16:08,400 --> 00:16:09,594 Yes. 245 00:16:09,760 --> 00:16:11,876 Many years ago. 246 00:16:12,520 --> 00:16:14,033 I lost my father. 247 00:16:14,560 --> 00:16:16,198 I'm very sorry. 248 00:16:16,360 --> 00:16:18,555 Thank you. 249 00:16:20,400 --> 00:16:22,834 Well, good luck to you. 250 00:16:23,560 --> 00:16:24,913 You, too. 251 00:16:25,080 --> 00:16:26,752 I hope you find your son. 252 00:16:27,280 --> 00:16:29,589 And I hope you find your father. 253 00:16:41,800 --> 00:16:43,836 My gosh, it is you! 254 00:16:45,080 --> 00:16:47,435 Well, don't just stand there. Give your old man a hug! 255 00:16:50,560 --> 00:16:52,596 I can't believe you're alive! 256 00:16:57,160 --> 00:17:00,869 I thought I lost you forever, Little Lotus. 257 00:17:02,120 --> 00:17:03,758 Okay. This is very embarrassing, 258 00:17:03,960 --> 00:17:04,949 but I think you've got me confused 259 00:17:05,080 --> 00:17:06,115 with a panda named Lotus. 260 00:17:06,280 --> 00:17:07,315 My name is Po. 261 00:17:07,480 --> 00:17:09,710 Right, you wouldn't know. 262 00:17:09,920 --> 00:17:11,672 See, Little Lotus 263 00:17:11,800 --> 00:17:13,836 was the name you were given at birth. 264 00:17:15,600 --> 00:17:16,600 I can't believe it! 265 00:17:16,680 --> 00:17:18,477 After all these years, you're really here? 266 00:17:18,680 --> 00:17:20,113 This is amazing! 267 00:17:21,440 --> 00:17:23,271 Come! Say hi to, um... 268 00:17:23,440 --> 00:17:25,908 I don't know what I'm supposed to call you. 269 00:17:26,080 --> 00:17:27,911 I'm pretty sure he said his name is Li. 270 00:17:29,960 --> 00:17:31,439 Come here. 271 00:17:32,800 --> 00:17:34,358 Thank you, thank you 272 00:17:34,480 --> 00:17:36,755 for taking such good care of my son. 273 00:17:36,920 --> 00:17:40,117 Your son? Now, hold on just a minute. 274 00:17:40,280 --> 00:17:43,989 How do we know this stranger is even related to you? 275 00:17:44,160 --> 00:17:45,479 Look at that. 276 00:17:45,640 --> 00:17:47,949 Our bellies could be brothers! That is so cool. 277 00:17:48,120 --> 00:17:49,951 Son, let me teach you how to belly gong. 278 00:17:50,120 --> 00:17:52,000 - All right. Belly gong. - They jiggle the same! 279 00:17:54,000 --> 00:17:55,877 It's like looking in a fat mirror. 280 00:17:58,000 --> 00:18:00,389 I can't believe we're taking a picture together. 281 00:18:04,560 --> 00:18:06,471 But I still don't understand. 282 00:18:06,640 --> 00:18:08,551 I thought Po was the only panda left. 283 00:18:08,720 --> 00:18:11,518 There's a whole bunch of us. 284 00:18:11,680 --> 00:18:12,999 Where? 285 00:18:13,160 --> 00:18:15,469 A secret panda village in the mountains. 286 00:18:15,640 --> 00:18:16,709 A secret panda... 287 00:18:18,840 --> 00:18:20,478 But how did you know where I was? 288 00:18:20,640 --> 00:18:23,473 I received a message that led me here. 289 00:18:23,640 --> 00:18:25,392 How could you receive a message 290 00:18:25,520 --> 00:18:27,829 if no one could find you? 291 00:18:28,040 --> 00:18:29,268 Sounds suspicious to me. 292 00:18:30,480 --> 00:18:32,994 No, it was a message from the universe. 293 00:18:34,320 --> 00:18:35,320 Rats! 294 00:18:35,360 --> 00:18:38,557 Now, what's all this about a Dragon Warrior? 295 00:18:38,760 --> 00:18:40,637 How did you know I was a Dragon Warrior? 296 00:18:40,720 --> 00:18:42,312 Did the universe tell you that, too? 297 00:18:43,600 --> 00:18:44,669 No, the poster did. 298 00:18:44,840 --> 00:18:45,875 And the gift shop. 299 00:18:46,320 --> 00:18:47,673 I bought a tiny cup. 300 00:18:47,840 --> 00:18:50,434 Of course! 301 00:18:50,560 --> 00:18:53,438 You have no idea. There's so much to show you. 302 00:18:53,600 --> 00:18:54,960 You're gonna be so awesomely proud. 303 00:18:55,040 --> 00:18:56,758 Come on, come on! 304 00:18:58,560 --> 00:19:01,358 I'm already awesomely proud. 305 00:19:04,760 --> 00:19:06,716 - Couple more steps. - Give me a minute. 306 00:19:06,880 --> 00:19:08,280 Feeling the burn. 307 00:19:08,760 --> 00:19:10,955 Do you have panda asthma, too? 308 00:19:11,120 --> 00:19:12,792 Does that run in the family? 309 00:19:12,920 --> 00:19:15,514 Dad, you're gonna love this. 310 00:19:15,680 --> 00:19:17,398 It's, like, the coolest thing ever. 311 00:19:18,400 --> 00:19:20,914 This is the Hall of Heroes. 312 00:19:21,080 --> 00:19:22,229 Home of the most priceless 313 00:19:22,360 --> 00:19:23,918 kung fu artifacts in all of China! 314 00:19:24,080 --> 00:19:27,038 This place is... 315 00:19:27,200 --> 00:19:28,360 Awesome? Were you gonna say... 316 00:19:28,560 --> 00:19:30,312 You were gonna say "awesome," right? Because it totally is! 317 00:19:30,400 --> 00:19:32,516 Totally! But be super careful. 318 00:19:32,600 --> 00:19:33,635 Everything's very fragile here. 319 00:19:33,760 --> 00:19:35,512 Like the Urn of Whispering Warriors. 320 00:19:35,600 --> 00:19:37,113 Someone broke that once. 321 00:19:37,320 --> 00:19:38,799 Who? Some idiot. 322 00:19:40,560 --> 00:19:42,596 This is Master Flying Rhino's battle armor! 323 00:19:42,760 --> 00:19:45,115 I wonder if I could fit in that. 324 00:19:45,280 --> 00:19:47,475 Get out of my head, Dad! I've wondered the same thing! 325 00:19:47,640 --> 00:19:48,640 If I could fit in it? 326 00:19:48,800 --> 00:19:50,199 If you could? No, if I could fit. 327 00:19:50,280 --> 00:19:52,077 Dad, check it out! 328 00:19:52,640 --> 00:19:54,995 Master Ram's crossbow, the infamous Gate Smasher. 329 00:19:55,160 --> 00:19:56,160 Dad, look at this! 330 00:19:56,320 --> 00:19:57,912 The battle helmets of Master Rat's army. 331 00:19:58,000 --> 00:19:59,319 They're so tiny! 332 00:19:59,840 --> 00:20:01,512 Master Dolphin's waterproof armor! 333 00:20:01,600 --> 00:20:02,749 This is my favorite. 334 00:20:02,920 --> 00:20:04,353 Check it out. It's the legendary 335 00:20:04,440 --> 00:20:05,953 battle rickshaw of Emperor Hawk. 336 00:20:07,400 --> 00:20:08,913 Sweet ride. 337 00:20:10,240 --> 00:20:11,240 Dad, what are you doing? 338 00:20:11,280 --> 00:20:12,720 We're not supposed to touch anything! 339 00:20:12,800 --> 00:20:15,473 Should I put it back? 340 00:20:15,640 --> 00:20:17,358 Yeah, you probably should. 341 00:20:17,520 --> 00:20:19,476 You look so cool, though. 342 00:20:19,600 --> 00:20:21,079 How does it feel? 343 00:20:21,280 --> 00:20:23,430 Do the hinges hinge? Does it smell like rhino? 344 00:20:23,600 --> 00:20:25,272 Does it feel like you're impenetrable? 345 00:20:25,440 --> 00:20:27,640 Does it feel like you could take on a thousand warriors, 346 00:20:27,760 --> 00:20:30,320 and emerge unscathed? 347 00:20:30,640 --> 00:20:33,313 Yeah, it's pretty cool. 348 00:20:34,760 --> 00:20:36,751 I wonder what this does. I should pull it. 349 00:20:47,120 --> 00:20:48,712 I think I just peed a little. 350 00:20:50,800 --> 00:20:54,315 Anything else we should try in here, son? 351 00:21:00,360 --> 00:21:02,669 Charge! 352 00:21:03,160 --> 00:21:05,310 Faster! 353 00:21:05,480 --> 00:21:06,674 Thumb war! 354 00:21:06,840 --> 00:21:08,193 Reinforcements! 355 00:21:08,360 --> 00:21:09,918 No fair. 356 00:21:13,160 --> 00:21:14,832 This is so much fu... 357 00:21:17,560 --> 00:21:18,879 Here we go! 358 00:21:19,040 --> 00:21:20,678 Awesome! Faster. 359 00:21:20,920 --> 00:21:22,353 There, there. 360 00:21:22,520 --> 00:21:23,919 I'm fine. 361 00:21:24,320 --> 00:21:25,514 There you go. 362 00:21:25,720 --> 00:21:27,756 Dolphin-Style Attack! 363 00:21:27,880 --> 00:21:30,075 You got me. Dolphin-Style Retreat! 364 00:21:31,600 --> 00:21:33,158 Go long, son! 365 00:21:35,400 --> 00:21:37,391 I wasn't ready! 366 00:21:37,520 --> 00:21:39,192 Coming back at you. I got it. 367 00:21:39,400 --> 00:21:40,753 I'm going high! There you go. 368 00:21:40,880 --> 00:21:41,920 Come on, throw it! 369 00:21:43,040 --> 00:21:44,553 I'm coming for you. 370 00:21:45,160 --> 00:21:46,559 Bring it on, Master Rhino. 371 00:21:46,680 --> 00:21:47,680 Here I come! 372 00:21:56,680 --> 00:21:59,717 I am gonna get you! 373 00:21:59,920 --> 00:22:01,990 I'm gonna get you! 374 00:22:03,880 --> 00:22:05,950 Who's gonna get you? 375 00:22:11,360 --> 00:22:12,793 Master Rhino. 376 00:22:13,120 --> 00:22:15,111 What? What's wrong? 377 00:22:24,200 --> 00:22:26,236 You're never gonna guess who just showed up. 378 00:22:26,320 --> 00:22:28,197 Not in a million years. 379 00:22:28,280 --> 00:22:29,280 You just try. 380 00:22:29,440 --> 00:22:30,714 Your father! 381 00:22:30,880 --> 00:22:32,472 How did you just guess that? 382 00:22:32,640 --> 00:22:33,629 Wait a second. Yeah, of course. 383 00:22:33,760 --> 00:22:34,760 We look exactly the same. 384 00:22:34,920 --> 00:22:36,638 Dad, say hi to my friends. 385 00:22:36,800 --> 00:22:40,110 Mantis, Tigress, Monkey, Crane, and Viper. 386 00:22:40,200 --> 00:22:41,315 Viper, was it? 387 00:22:41,400 --> 00:22:42,400 Monkey, sir. 388 00:22:42,440 --> 00:22:44,795 They're kind of my best friends. And this... 389 00:22:44,960 --> 00:22:47,110 This is Master Shifu. Legend. 390 00:22:47,280 --> 00:22:50,431 It is an honor to meet you, Master Panda. 391 00:22:50,600 --> 00:22:52,431 Perhaps your father would care to join us 392 00:22:52,600 --> 00:22:53,635 in the training hall. 393 00:22:53,800 --> 00:22:55,677 Your son will be teaching the class. 394 00:22:57,120 --> 00:22:58,473 I'm sure he's tired. 395 00:22:58,640 --> 00:23:00,437 I'm sure you're tired. He's tired. 396 00:23:00,600 --> 00:23:01,794 I'm gonna show him to the Chrysanthemum Suite. 397 00:23:01,960 --> 00:23:03,871 What, tired? No, I'm fine. 398 00:23:03,960 --> 00:23:05,439 I would love to watch you teach. 399 00:23:05,600 --> 00:23:06,953 Trust me, it'll be more fun just to watch me... 400 00:23:07,080 --> 00:23:08,638 Fight! 401 00:23:08,800 --> 00:23:09,800 What is that? 402 00:23:09,960 --> 00:23:11,359 The Valley's under attack. 403 00:23:12,480 --> 00:23:14,198 Son? Under attack? 404 00:23:14,360 --> 00:23:15,360 This is perfect! 405 00:23:15,520 --> 00:23:18,034 Now you can see what being the Dragon Warrior's all about! 406 00:23:18,200 --> 00:23:19,200 Follow me! 407 00:23:26,480 --> 00:23:29,950 Enemies of justice, prepare for war! 408 00:23:30,120 --> 00:23:31,678 Are you kidding me? 409 00:23:40,360 --> 00:23:41,952 What's the deal with the green guys? 410 00:23:42,480 --> 00:23:44,948 Some kind of jade zombies. 411 00:23:45,120 --> 00:23:46,553 Jade zombies? 412 00:23:46,720 --> 00:23:48,312 Jombies! Jinx! 413 00:23:49,520 --> 00:23:50,873 Lotus, be careful! 414 00:23:51,040 --> 00:23:53,474 It's okay, Dad, I do this every day! 415 00:23:55,720 --> 00:23:57,358 I recognize these guys. 416 00:23:57,520 --> 00:23:58,873 The Master Badger Twins, 417 00:23:59,040 --> 00:24:00,712 with their Crushing Double-Gong technique! 418 00:24:02,040 --> 00:24:03,678 Yeah, that's the one! 419 00:24:03,840 --> 00:24:04,955 And that guy is... 420 00:24:05,040 --> 00:24:07,031 No! Master Porcupine! 421 00:24:10,520 --> 00:24:12,351 I thought he died a hundred years ago. 422 00:24:12,520 --> 00:24:14,317 These guys are legend! 423 00:24:14,720 --> 00:24:16,711 Get a quick sketch of us. 424 00:24:23,880 --> 00:24:25,233 Did you get it? Did you get it? 425 00:24:25,560 --> 00:24:27,039 I blinked. 426 00:24:27,560 --> 00:24:28,800 Can we get another one? 427 00:24:31,360 --> 00:24:33,669 I'm being choked by Master Porcupine. 428 00:24:33,760 --> 00:24:34,829 This is so cool. 429 00:24:35,760 --> 00:24:37,398 It's you! 430 00:24:37,560 --> 00:24:39,278 Po, focus! 431 00:24:39,600 --> 00:24:41,079 "Message from the universe." 432 00:24:41,200 --> 00:24:43,555 I'll give you a message from the universe. 433 00:24:43,720 --> 00:24:45,073 Stay away from my son! 434 00:24:46,360 --> 00:24:47,600 Sorry, Dad. I'll clean up later. 435 00:24:47,680 --> 00:24:49,193 Not my good pan! 436 00:24:49,280 --> 00:24:50,395 Take this one. 437 00:24:52,880 --> 00:24:54,074 Lotus! Watch out! 438 00:24:59,600 --> 00:25:01,192 Dad, check out my Dumplings of Doom. 439 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 Gotcha. 440 00:25:18,640 --> 00:25:20,153 I see you. 441 00:25:20,880 --> 00:25:23,474 Your chi will soon be mine. 442 00:25:23,640 --> 00:25:24,675 Is he talking to me? Which one? 443 00:25:24,760 --> 00:25:25,795 They're all talking. 444 00:25:25,960 --> 00:25:28,110 You're right. That's so scary. 445 00:25:28,280 --> 00:25:30,271 We should try that, too. Maybe it'd be scary back at them. 446 00:25:30,440 --> 00:25:31,953 Okay, but we gotta plan what we're gonna say first. 447 00:25:32,120 --> 00:25:33,633 Otherwise, it won't be scary. It'll just be stupid. 448 00:25:33,840 --> 00:25:36,149 It's not them talking, you idiots! 449 00:25:36,320 --> 00:25:37,833 It's me talking through them. Kai! 450 00:25:38,280 --> 00:25:39,280 Who? 451 00:25:39,440 --> 00:25:41,431 Enough. 452 00:25:47,600 --> 00:25:49,040 Did you see that? What just happened? 453 00:25:49,120 --> 00:25:51,509 The green smoke, just poof! And then poof! 454 00:25:51,680 --> 00:25:53,159 Shifu, what was that? 455 00:25:53,360 --> 00:25:56,318 Kai... Kai... Kai... 456 00:25:56,680 --> 00:25:58,318 Nope, never heard of him. 457 00:26:00,800 --> 00:26:01,800 Where is it? 458 00:26:01,920 --> 00:26:04,040 There's so much wisdom in here, I can't find anything. 459 00:26:04,160 --> 00:26:05,195 Yes! 460 00:26:06,480 --> 00:26:08,198 Behold. 461 00:26:09,160 --> 00:26:11,754 All the answers will be found within. 462 00:26:13,960 --> 00:26:16,110 What? It's blank? 463 00:26:16,880 --> 00:26:19,633 Are you kidding me? Not again. 464 00:26:21,160 --> 00:26:23,037 Wait, wait, hold on. Sorry. 465 00:26:23,200 --> 00:26:25,634 Okay. Here we go. 466 00:26:26,320 --> 00:26:28,880 It is written in Oogway's hand. 467 00:26:29,040 --> 00:26:31,395 "Long ago, I had a brother..." 468 00:26:31,520 --> 00:26:32,953 Oogway had a brother? 469 00:26:33,120 --> 00:26:36,476 "In arms. In arms." Sorry. He says, "Brother-in-arms." 470 00:26:36,640 --> 00:26:38,471 Maybe you should just unroll it all at once? 471 00:26:40,680 --> 00:26:44,070 "I was an ambitious young warrior leading a great army." 472 00:26:46,200 --> 00:26:48,839 And fighting by my side was Kai, 473 00:26:50,040 --> 00:26:51,996 my closest friend. 474 00:26:54,880 --> 00:26:57,758 One day, we were ambushed. 475 00:26:57,920 --> 00:26:59,876 I was badly wounded. 476 00:27:00,040 --> 00:27:04,352 My friend carried me for days, looking for help, 477 00:27:04,880 --> 00:27:07,553 until we came to a secret village, 478 00:27:07,720 --> 00:27:09,676 high in the mountains. 479 00:27:09,840 --> 00:27:12,593 An ancient place of healing. 480 00:27:12,760 --> 00:27:15,638 A village of pandas. 481 00:27:15,720 --> 00:27:17,358 Pandas? 482 00:27:17,520 --> 00:27:19,511 Yes, pandas. 483 00:27:19,680 --> 00:27:23,673 Pandas who used the power of chi to heal me. 484 00:27:27,240 --> 00:27:30,198 They taught me how to give chi. 485 00:27:34,720 --> 00:27:39,430 But Kai wanted the power all to himself. 486 00:27:40,760 --> 00:27:44,878 He saw that what could be given could also be taken. 487 00:27:48,600 --> 00:27:50,909 I had to stop him. 488 00:27:55,600 --> 00:27:58,273 Our battle shook the earth, 489 00:27:58,440 --> 00:28:00,271 until, finally, 490 00:28:00,440 --> 00:28:03,750 I banished Kai to the Spirit Realm. 491 00:28:03,920 --> 00:28:06,559 Should he ever return to the mortal realm, 492 00:28:06,720 --> 00:28:10,918 he can only be stopped by a true master of chi. 493 00:28:11,120 --> 00:28:12,633 "True master of chi"? 494 00:28:12,800 --> 00:28:13,800 Like you! 495 00:28:14,000 --> 00:28:15,718 Me? I can barely make a flower bloom. 496 00:28:15,920 --> 00:28:18,434 I need at least 30 more years, and a cave. 497 00:28:18,600 --> 00:28:19,720 We need a chi master. 498 00:28:19,840 --> 00:28:21,512 He will continue stealing 499 00:28:21,600 --> 00:28:23,480 the chi of masters until he has consumed it all. 500 00:28:23,600 --> 00:28:24,828 We have to think of a way to stop him! 501 00:28:25,000 --> 00:28:26,274 He'll get more and more powerful 502 00:28:26,400 --> 00:28:27,958 with every master he defeats. 503 00:28:28,120 --> 00:28:29,600 There is no choice. We fight. 504 00:28:29,640 --> 00:28:31,392 I can teach you, son. 505 00:28:32,640 --> 00:28:34,790 You can do this? 506 00:28:34,960 --> 00:28:37,793 Of course. I'm a panda. 507 00:28:38,320 --> 00:28:40,788 That must be why the universe sent you here! 508 00:28:41,680 --> 00:28:43,591 Okay, so what do I have to do? 509 00:28:43,760 --> 00:28:45,591 You have to come home with me. 510 00:28:45,760 --> 00:28:46,760 What? 511 00:28:46,920 --> 00:28:48,319 To the secret village? 512 00:28:48,480 --> 00:28:49,480 Yes, son. 513 00:28:49,640 --> 00:28:53,030 You must rediscover what it is to be a panda. 514 00:28:53,200 --> 00:28:55,395 You have to learn to live like a panda, 515 00:28:55,480 --> 00:28:56,993 sleep like a panda, 516 00:28:57,160 --> 00:28:59,037 eat like a panda. 517 00:28:59,640 --> 00:29:02,234 Those 103 dumplings? 518 00:29:02,320 --> 00:29:04,276 I was just warming up. 519 00:29:04,440 --> 00:29:06,192 I've always felt like I wasn't eating up 520 00:29:06,320 --> 00:29:07,673 to my full potential. 521 00:29:08,320 --> 00:29:10,834 No, you can't take Po away from me. No. 522 00:29:11,000 --> 00:29:12,194 I want a second opinion. 523 00:29:12,360 --> 00:29:14,715 Shifu, open another scroll or something. 524 00:29:15,320 --> 00:29:16,639 I think he should go. 525 00:29:16,800 --> 00:29:18,279 Fine, a third opinion. 526 00:29:18,480 --> 00:29:20,550 Monkey? Viper? Tigress? 527 00:29:20,720 --> 00:29:23,393 Dad, you heard what Shifu said Oogway said. 528 00:29:23,560 --> 00:29:26,233 This guy can only be stopped by a master of chi. 529 00:29:26,400 --> 00:29:29,631 And I can only master chi by knowing who I really am. 530 00:29:30,160 --> 00:29:32,390 Well, I'm a panda. 531 00:29:36,400 --> 00:29:38,516 I'll pack you a lunch for the road. 532 00:29:45,040 --> 00:29:47,873 Do you really think Po can master chi in time? 533 00:29:48,040 --> 00:29:49,712 Doesn't matter what I think. 534 00:29:49,840 --> 00:29:51,717 It only matters what the universe thinks. 535 00:29:51,880 --> 00:29:53,757 So, that's a "no"? 536 00:29:53,920 --> 00:29:55,558 Master, what are we going to do? 537 00:29:55,720 --> 00:29:57,676 You are going to find out where Kai is. 538 00:29:57,840 --> 00:29:59,440 Follow the trail of those jade creatures. 539 00:29:59,880 --> 00:30:01,154 But do not engage, 540 00:30:01,360 --> 00:30:04,716 for with every foe he faces, Kai becomes stronger. 541 00:30:04,880 --> 00:30:06,871 Why me? Is it because I asked? 542 00:30:07,040 --> 00:30:09,554 No. It is because you can fly. Go! 543 00:30:10,520 --> 00:30:12,556 Should have kept your beak shut. 544 00:30:12,720 --> 00:30:13,835 And take Mantis. 545 00:30:43,320 --> 00:30:44,355 Lunch break. 546 00:30:45,600 --> 00:30:46,999 You don't need to ask me twice. 547 00:30:52,040 --> 00:30:53,075 What are you doing here? 548 00:30:53,240 --> 00:30:55,708 What am I doing? Getting a backache. 549 00:30:55,880 --> 00:30:57,791 Did you have to step on every rock? 550 00:30:58,000 --> 00:30:59,752 No, I mean, why are you here? 551 00:30:59,960 --> 00:31:01,473 What was I supposed to do? 552 00:31:01,600 --> 00:31:03,716 What if the pandas don't have food you like? 553 00:31:03,920 --> 00:31:05,717 You're never gonna be able to save the world 554 00:31:05,840 --> 00:31:07,432 on an empty stomach. 555 00:31:07,600 --> 00:31:10,114 I consider my presence mission critical. 556 00:31:10,280 --> 00:31:11,633 Yes, about that... 557 00:31:11,800 --> 00:31:15,634 We can't share the location of the village with others. So... 558 00:31:15,800 --> 00:31:18,792 Well, you think I can't keep a secret? 559 00:31:18,960 --> 00:31:20,951 I raised Po for 20 years 560 00:31:21,080 --> 00:31:23,196 before I finally told him he was adopted. 561 00:31:23,280 --> 00:31:25,157 Seriously? Yeah. 562 00:31:25,360 --> 00:31:28,432 Okay. I guess it would be cruel to make you fly back. 563 00:31:30,120 --> 00:31:31,758 You can fly? 564 00:31:31,920 --> 00:31:33,273 I'm a bird, Po. 565 00:31:50,160 --> 00:31:51,160 We're here. 566 00:31:55,680 --> 00:31:58,672 Sure looks like a long ways up there. 567 00:31:58,840 --> 00:32:00,671 And my son hates stairs. 568 00:32:00,840 --> 00:32:02,273 So, let's go home. 569 00:32:02,480 --> 00:32:04,948 We're pandas. We don't do stairs. 570 00:32:05,120 --> 00:32:07,031 I've waited my whole life to hear those words. 571 00:32:11,160 --> 00:32:12,195 Rats. 572 00:32:35,320 --> 00:32:37,880 This is the secret panda village? 573 00:32:38,040 --> 00:32:40,076 No wonder you keep it a secret. 574 00:32:40,240 --> 00:32:43,038 If I lived here, I wouldn't tell anyone either. 575 00:32:47,720 --> 00:32:49,392 Now you can "Whoa." 576 00:32:52,560 --> 00:32:53,560 Let's go! 577 00:32:53,720 --> 00:32:54,760 Over here! Come on! 578 00:33:05,560 --> 00:33:07,232 Look over there! 579 00:33:21,200 --> 00:33:24,351 My turn! Come on, faster, faster! 580 00:33:26,240 --> 00:33:27,240 Li? 581 00:33:27,400 --> 00:33:29,072 Everyone! Li's back! 582 00:33:29,240 --> 00:33:31,310 They're both back! He found his son! 583 00:33:31,440 --> 00:33:32,475 He made it! They're back! 584 00:33:32,600 --> 00:33:34,238 Li? He found his son! 585 00:33:34,400 --> 00:33:36,038 Everyone! Li's back! 586 00:33:36,240 --> 00:33:38,151 Hang on, we're coming! 587 00:33:38,320 --> 00:33:40,117 He made it! 588 00:33:40,280 --> 00:33:41,952 They made it! Why are we running? 589 00:33:42,160 --> 00:33:43,991 - Here we come! - He's back! 590 00:33:44,160 --> 00:33:45,752 They made it! 591 00:33:45,960 --> 00:33:48,076 Li Shan is back! 592 00:33:59,120 --> 00:34:00,155 Everyone! 593 00:34:00,280 --> 00:34:02,635 Everyone, gather around! This is my son! 594 00:34:02,800 --> 00:34:03,915 Hello. He's here! 595 00:34:04,080 --> 00:34:05,479 You're here! Triplets! 596 00:34:05,640 --> 00:34:06,959 I'm Ku Ku! 597 00:34:07,120 --> 00:34:08,109 I'm Meng Meng. I'm Shuai Shuai. 598 00:34:08,280 --> 00:34:09,918 Your fur is soft. He smells like cookies. 599 00:34:10,080 --> 00:34:13,629 He's so handsome, just like his father. 600 00:34:13,800 --> 00:34:14,800 Thank you. 601 00:34:14,960 --> 00:34:16,951 Son, these are your cousins. 602 00:34:17,120 --> 00:34:18,758 Dim and Sum. 603 00:34:18,840 --> 00:34:19,840 I have cousins! 604 00:34:19,960 --> 00:34:20,960 Welcome! 605 00:34:21,160 --> 00:34:22,639 Buns on a string. 606 00:34:22,800 --> 00:34:23,835 We call it a snacklace. 607 00:34:24,040 --> 00:34:25,320 That's right. 608 00:34:25,680 --> 00:34:27,352 We'll make you another one. 609 00:34:28,640 --> 00:34:29,675 It's you! 610 00:34:29,880 --> 00:34:32,474 That's nice. Yeah! 611 00:34:32,640 --> 00:34:34,471 I don't know who you are. 612 00:34:34,640 --> 00:34:36,995 Stripy Baby. So beautiful. 613 00:34:38,200 --> 00:34:40,280 Okay, careful with that. That's my action figure. 614 00:34:40,320 --> 00:34:42,436 Can I keep her? No... 615 00:34:44,120 --> 00:34:45,269 Problem. Of course. 616 00:34:45,440 --> 00:34:46,640 Yeah. That's why I brought her. 617 00:34:46,720 --> 00:34:47,789 Take good care of her. 618 00:34:47,960 --> 00:34:50,269 Yes! Stripy Baby. 619 00:34:51,480 --> 00:34:55,155 You look just like me, but a baby. 620 00:34:57,720 --> 00:35:00,792 You're like me, but old. 621 00:35:00,960 --> 00:35:03,838 You're like me, but fatter! 622 00:35:04,000 --> 00:35:05,797 You're like me, but 623 00:35:07,080 --> 00:35:08,229 with a hat. 624 00:35:09,640 --> 00:35:11,198 He does wear a hat! 625 00:35:11,360 --> 00:35:13,032 You all look like me. 626 00:35:14,480 --> 00:35:17,040 Let's feast in my son's honor. 627 00:35:20,680 --> 00:35:22,989 Pandas don't walk. We roll! 628 00:35:28,080 --> 00:35:30,435 Have you ever seen anyone look so ridiculous? 629 00:35:32,200 --> 00:35:34,077 Po, what are you doing? 630 00:35:48,840 --> 00:35:50,876 You're right, that is better than walking. 631 00:35:54,760 --> 00:35:55,988 Yeah, that's the good stuff. 632 00:35:56,080 --> 00:35:57,160 Have some dumplings. 633 00:35:57,200 --> 00:35:59,509 What kind of panda doesn't know how to roll? 634 00:35:59,680 --> 00:36:02,194 Well, I'm kind of new at this whole "being a panda" thing. 635 00:36:02,360 --> 00:36:03,839 What kind of panda are you? 636 00:36:03,920 --> 00:36:05,399 You have a funny neck. 637 00:36:05,520 --> 00:36:06,555 I'm not a panda at all. 638 00:36:06,600 --> 00:36:07,919 What's that? What's that? My hat. My beak. 639 00:36:08,040 --> 00:36:09,040 What's that? My wing. 640 00:36:09,080 --> 00:36:10,718 What's that? My dumplings. 641 00:36:10,800 --> 00:36:12,916 No more questions! Go away, kid. 642 00:36:13,080 --> 00:36:14,718 Here, son. I packed your chopsticks. 643 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 - Thanks, Dad. 644 00:36:17,080 --> 00:36:18,080 What? 645 00:36:18,720 --> 00:36:19,755 What are those for? 646 00:36:19,920 --> 00:36:21,000 These? These are chopsticks. 647 00:36:21,080 --> 00:36:22,069 They're for picking up dumplings. 648 00:36:22,240 --> 00:36:24,959 You mean you only eat one at a time? 649 00:36:26,800 --> 00:36:27,915 Yummy. 650 00:36:31,440 --> 00:36:33,954 I knew I wasn't eating up to my potential! 651 00:36:48,640 --> 00:36:50,915 I am Mei Mei. 652 00:36:51,080 --> 00:36:54,516 She's amazing. She's so beautiful. 653 00:36:54,680 --> 00:36:55,908 That's sweet, Po. 654 00:36:56,080 --> 00:36:58,469 But please, try to save all other compliments 655 00:36:58,600 --> 00:37:00,477 until after the performance. 656 00:37:04,840 --> 00:37:06,432 Shut it. 657 00:37:06,600 --> 00:37:08,158 After the performance. 658 00:37:08,320 --> 00:37:10,311 Has it started yet? 659 00:37:13,160 --> 00:37:16,755 Best ribbon dancer in the world! 660 00:37:16,880 --> 00:37:18,279 At least, that's what she said. 661 00:37:18,440 --> 00:37:19,998 Look away. Look away. 662 00:37:20,160 --> 00:37:22,310 No. You can't, can you? 663 00:37:22,480 --> 00:37:24,994 Dad, why does she keep staring at me like 664 00:37:25,120 --> 00:37:26,120 that! 665 00:37:26,160 --> 00:37:27,160 Try to keep up. 666 00:37:29,280 --> 00:37:30,872 I don't really know how to dance! 667 00:37:31,040 --> 00:37:34,112 Of course you do. All pandas dance. 668 00:37:35,000 --> 00:37:37,195 I know what you were thinking. You do? 669 00:37:37,320 --> 00:37:39,550 "How can one panda be so beautiful?" 670 00:37:43,200 --> 00:37:45,316 For me? 671 00:37:48,200 --> 00:37:50,156 Help me, Dads. Yeah, no, you're on your own. 672 00:37:50,320 --> 00:37:51,548 You're doing great, son. 673 00:37:53,800 --> 00:37:55,028 Your turn. 674 00:38:11,360 --> 00:38:13,555 Don't worry. You'll get the hang of it. 675 00:38:15,240 --> 00:38:16,992 I have so much to learn. 676 00:38:25,720 --> 00:38:27,676 Wings of Surveillance! 677 00:38:27,840 --> 00:38:29,398 Why do you do that? Do what? 678 00:38:29,560 --> 00:38:31,198 Just because you say "Wings of" before something, 679 00:38:31,360 --> 00:38:32,998 it doesn't mean that you're doing a special move. 680 00:38:33,200 --> 00:38:35,395 It's like me saying "Antenna of Power" 681 00:38:35,520 --> 00:38:38,717 or "Thorax of Making Sandwiches." 682 00:38:38,920 --> 00:38:40,194 Wings of Disagreement. 683 00:38:42,960 --> 00:38:45,315 Master Bear, Master Chicken, Master Croc! 684 00:38:45,400 --> 00:38:46,594 What are you doing out here? 685 00:38:46,800 --> 00:38:48,438 Jade creatures attacked our villages. 686 00:38:48,560 --> 00:38:49,709 We've tracked them here. 687 00:38:49,880 --> 00:38:51,393 Stop! 688 00:38:53,920 --> 00:38:56,070 They must be in there. 689 00:38:56,560 --> 00:38:58,198 Master Shifu strongly advised us 690 00:39:02,560 --> 00:39:03,788 not to engage. 691 00:39:03,960 --> 00:39:05,473 We've gotta get in there. But Master Shifu said... 692 00:39:05,640 --> 00:39:06,709 You're seriously afraid? 693 00:39:06,880 --> 00:39:09,758 Even Master Chicken's going in there! And he's a chicken. 694 00:39:18,160 --> 00:39:20,116 That's it. I'm going in. 695 00:39:20,240 --> 00:39:22,310 Mantis! We have orders not to... They need our help! 696 00:39:22,440 --> 00:39:24,351 Come on. I'll go high, you go low. 697 00:39:24,440 --> 00:39:25,475 No, wait. 698 00:39:26,240 --> 00:39:27,639 Fear the bug! 699 00:39:27,840 --> 00:39:29,319 All right, you little... 700 00:39:30,560 --> 00:39:31,675 Hold on, buddy. I'm coming! 701 00:39:31,840 --> 00:39:34,229 Antenna of Power! It didn't work! 702 00:39:34,400 --> 00:39:35,435 Mantis! 703 00:39:56,800 --> 00:39:58,631 Your chi is strong. 704 00:39:59,320 --> 00:40:00,639 Just like your friend, 705 00:40:01,640 --> 00:40:02,789 the bug. 706 00:40:03,280 --> 00:40:04,793 Mantis. 707 00:40:13,320 --> 00:40:15,038 Don't worry, little birdie. 708 00:40:15,680 --> 00:40:18,035 I'll put your chi to good use, 709 00:40:18,680 --> 00:40:23,037 destroying the Jade Palace and everyone in it. 710 00:40:31,360 --> 00:40:33,351 Wings of Regret! 711 00:40:42,520 --> 00:40:43,839 First day of panda training! 712 00:40:44,040 --> 00:40:45,598 All right, flower. 713 00:40:45,680 --> 00:40:48,069 I'm gonna make you bloom. 714 00:40:51,320 --> 00:40:52,355 What? What? What is it? 715 00:40:52,520 --> 00:40:54,280 I'm ready for my first day of panda training. 716 00:40:54,320 --> 00:40:55,469 What? You know, learn to be 717 00:40:55,560 --> 00:40:57,516 a panda, master chi, save the world! 718 00:40:57,720 --> 00:40:59,836 Pandas sleep till past noon. 719 00:41:00,000 --> 00:41:02,833 So lesson number one is, "Go back to bed." 720 00:41:03,320 --> 00:41:05,231 Of course! 721 00:41:07,840 --> 00:41:09,876 Nobody said this was gonna be easy. 722 00:41:15,680 --> 00:41:17,033 Did I oversleep? 723 00:41:17,240 --> 00:41:18,240 You sure did. 724 00:41:19,560 --> 00:41:20,560 Yeah! Show him, kids! 725 00:41:20,720 --> 00:41:22,517 Can you do this? Can you do that? 726 00:41:22,680 --> 00:41:23,880 How about this? How about that? 727 00:41:24,040 --> 00:41:25,758 Am I doing it? Is this good? 728 00:41:25,960 --> 00:41:27,518 I got it! 729 00:41:29,400 --> 00:41:30,760 Grandma Panda, heads up! 730 00:41:32,360 --> 00:41:34,191 We better roll. 731 00:41:34,440 --> 00:41:36,510 Po, lunch time. 732 00:41:44,280 --> 00:41:46,635 You gotta let the hill tell you where to roll. 733 00:41:46,760 --> 00:41:48,113 Rookie mistake. 734 00:41:48,280 --> 00:41:51,636 Dim, Sum, let's show him how we go uphill! 735 00:41:53,560 --> 00:41:54,913 It's beautiful. 736 00:41:55,080 --> 00:41:56,274 Snack time. Po! 737 00:41:57,760 --> 00:41:59,113 You can fly? 738 00:41:59,280 --> 00:42:00,554 I'm coming in hot! 739 00:42:02,120 --> 00:42:04,111 Get them while they're cold. 740 00:42:06,400 --> 00:42:07,469 What are you doing there? 741 00:42:07,640 --> 00:42:09,232 That food is for Po! 742 00:42:09,320 --> 00:42:10,320 Throw it in! 743 00:42:12,920 --> 00:42:15,753 There, there. That's it. 744 00:42:15,840 --> 00:42:17,956 Feeling relaxed? Totally. 745 00:42:18,080 --> 00:42:20,275 Just let yourself fall into it. 746 00:42:20,440 --> 00:42:21,440 Got it. 747 00:42:26,120 --> 00:42:27,519 I'm fine. 748 00:42:27,640 --> 00:42:30,074 There we go. Just let it all out. 749 00:42:30,160 --> 00:42:31,639 That's my boy. 750 00:42:33,760 --> 00:42:34,840 Get out of there! 751 00:42:37,480 --> 00:42:38,674 My noodles! 752 00:42:38,800 --> 00:42:40,074 Leave my noodles alone. 753 00:42:44,320 --> 00:42:45,912 Subtle, Po. Very subtle. 754 00:42:46,120 --> 00:42:47,473 Let me get some of that. 755 00:42:49,480 --> 00:42:50,879 Leave my hat alone! 756 00:42:55,040 --> 00:42:56,837 We love noodles! 757 00:42:57,000 --> 00:42:58,035 More noodles! 758 00:42:58,200 --> 00:42:59,679 Just like my Po. 759 00:43:04,720 --> 00:43:05,880 What are you guys looking at? 760 00:43:12,800 --> 00:43:15,712 That's how we roll! Cannonball! 761 00:43:29,160 --> 00:43:30,673 Here, bring it up here. 762 00:43:30,840 --> 00:43:32,193 Mom, look it! 763 00:43:37,920 --> 00:43:39,194 How was that? 764 00:43:44,840 --> 00:43:48,037 Now, you try again. But don't try so hard. 765 00:43:48,200 --> 00:43:49,269 Okay. Okay. 766 00:43:54,720 --> 00:43:56,551 Much better. 767 00:44:04,400 --> 00:44:05,549 Thanks, Dad. 768 00:44:06,080 --> 00:44:07,229 For what? 769 00:44:07,400 --> 00:44:09,311 You know, just for, you know, 770 00:44:09,400 --> 00:44:11,231 showing me what it feels like 771 00:44:12,040 --> 00:44:13,519 to be a panda. 772 00:44:15,600 --> 00:44:17,670 So, when do you think I'll be ready? Ready? 773 00:44:17,800 --> 00:44:19,392 You know, to learn how to master chi. 774 00:44:20,240 --> 00:44:22,071 Soon. Real soon. 775 00:44:22,560 --> 00:44:24,160 Come on, I wanna show you something else. 776 00:44:24,280 --> 00:44:25,349 Come on. 777 00:44:28,760 --> 00:44:32,230 Sorry about the mess. I don't usually get visitors. 778 00:44:42,880 --> 00:44:45,633 Is this my mom? 779 00:44:51,400 --> 00:44:54,551 I had this done on your 100th day. 780 00:44:57,000 --> 00:44:59,230 Your momma couldn't hold you still. 781 00:44:59,960 --> 00:45:01,439 You nearly ate the paper. 782 00:45:03,280 --> 00:45:04,429 It's true. 783 00:45:04,600 --> 00:45:05,828 What was she like? 784 00:45:07,920 --> 00:45:10,957 She was the total package. 785 00:45:12,000 --> 00:45:15,276 Smart, beautiful, 786 00:45:15,480 --> 00:45:16,595 tremendous appetite. 787 00:45:18,640 --> 00:45:20,631 She was the love of my life. 788 00:45:21,320 --> 00:45:25,199 And then, just when I thought I couldn't get any luckier, 789 00:45:25,840 --> 00:45:26,909 along you came. 790 00:45:27,120 --> 00:45:29,634 My Little Lotus. 791 00:45:31,800 --> 00:45:33,677 I really had it all, 792 00:45:35,360 --> 00:45:39,478 until that one moment, 793 00:45:42,840 --> 00:45:47,152 when I lost everything. 794 00:46:26,040 --> 00:46:29,032 You don't have to worry about losing me ever again. 795 00:46:40,240 --> 00:46:41,878 Let me get some of that. 796 00:46:51,360 --> 00:46:53,555 It's from the Eastern Province! 797 00:46:54,840 --> 00:46:59,914 Master Lizard, Master Ox, Master Eagle. All of them. 798 00:47:00,720 --> 00:47:02,597 In every village from the sea to here, 799 00:47:02,760 --> 00:47:05,558 every master in China, 800 00:47:05,760 --> 00:47:06,760 has vanished. 801 00:47:06,880 --> 00:47:08,154 Maybe they are all at a party. 802 00:47:08,240 --> 00:47:09,275 Monkey. 803 00:47:09,400 --> 00:47:10,549 I didn't get invited either. 804 00:47:10,760 --> 00:47:12,751 Kai has taken their chi. 805 00:47:12,920 --> 00:47:15,388 We are all that stand between him, 806 00:47:15,600 --> 00:47:19,434 and the knowledge Oogway left in our care. 807 00:47:19,800 --> 00:47:21,552 The villagers, evacuated? 808 00:47:21,720 --> 00:47:22,720 Done, Master. 809 00:47:23,080 --> 00:47:24,080 Crane, Mantis? 810 00:47:24,120 --> 00:47:25,120 Still nothing. 811 00:47:25,240 --> 00:47:26,639 Wait. It's them! 812 00:47:46,440 --> 00:47:47,440 Kai. 813 00:47:52,440 --> 00:47:53,634 Nice. 814 00:47:54,240 --> 00:47:55,389 Very tacky. 815 00:47:56,640 --> 00:47:59,074 How dare you set foot on these grounds! 816 00:47:59,240 --> 00:48:01,629 Look at you pathetic fools. 817 00:48:01,800 --> 00:48:05,839 Groveling at the feet of Oogway the Magnificent. 818 00:48:06,000 --> 00:48:08,150 You are not fit to speak his name. 819 00:48:08,360 --> 00:48:10,954 I am not fit, little kitten? 820 00:48:12,800 --> 00:48:14,950 I fought by his side. 821 00:48:15,480 --> 00:48:17,948 I loved him like a brother. 822 00:48:18,160 --> 00:48:21,789 And he betrayed me. 823 00:48:25,000 --> 00:48:28,834 Now I will destroy everything he has created! 824 00:48:30,320 --> 00:48:31,320 Go! 825 00:48:52,800 --> 00:48:54,233 How's that for a little kitten? 826 00:49:10,680 --> 00:49:13,717 I will not let you destroy Oogway's memory. 827 00:49:13,880 --> 00:49:16,235 Why not? He destroyed mine. 828 00:49:16,520 --> 00:49:17,589 Mantis. 829 00:49:17,720 --> 00:49:19,711 It is me, your bestie! 830 00:49:25,080 --> 00:49:26,308 Sorry, Tigress! 831 00:49:44,040 --> 00:49:45,075 Shifu. 832 00:49:45,520 --> 00:49:46,714 Bring them to me. 833 00:49:58,400 --> 00:49:59,515 You must warn Po. 834 00:49:59,640 --> 00:50:00,640 Master, please. 835 00:50:08,800 --> 00:50:12,759 I will show you the true power of chi, brother. 836 00:50:15,080 --> 00:50:16,115 No. 837 00:50:52,120 --> 00:50:55,351 Oogway, forgive me. 838 00:50:55,840 --> 00:50:58,752 What do you say, Oogway? 839 00:50:58,920 --> 00:51:00,592 Do you forgive him? 840 00:51:01,360 --> 00:51:03,749 You may have destroyed the Jade Palace, 841 00:51:03,920 --> 00:51:06,639 but you will never succeed. 842 00:51:06,800 --> 00:51:10,634 There will always be someone to stop you. 843 00:51:10,800 --> 00:51:12,631 Who? The panda? 844 00:51:12,840 --> 00:51:14,831 His chi is strong, 845 00:51:15,600 --> 00:51:16,635 but it won't be enough. 846 00:51:17,720 --> 00:51:21,633 He will meet the same fate as you. 847 00:51:23,280 --> 00:51:26,158 And so will every panda in that village. 848 00:51:32,280 --> 00:51:33,793 Yes. 849 00:51:38,320 --> 00:51:40,675 Po, I hope you're ready. 850 00:51:44,640 --> 00:51:46,278 Dance, Lotus. Dance. 851 00:51:48,360 --> 00:51:50,032 He's so handsome. 852 00:51:53,320 --> 00:51:54,753 That's a panda hug! 853 00:52:39,400 --> 00:52:40,400 Tigress? 854 00:52:43,400 --> 00:52:44,879 Who's she? 855 00:52:45,040 --> 00:52:46,189 Who is that? 856 00:52:47,880 --> 00:52:49,359 Big Stripy Baby! 857 00:52:51,080 --> 00:52:52,080 What are you doing here? 858 00:52:52,240 --> 00:52:53,912 Kai attacked the Valley. 859 00:52:54,080 --> 00:52:55,433 He's taken every master in China, 860 00:52:55,560 --> 00:52:56,760 including Shifu and the others. 861 00:52:56,840 --> 00:52:59,752 It's all gone, Po. Everything. Everyone. 862 00:52:59,920 --> 00:53:00,920 Everyone? 863 00:53:01,080 --> 00:53:02,080 Everyone. 864 00:53:02,600 --> 00:53:04,431 How's my restaurant? 865 00:53:05,880 --> 00:53:07,279 We'll talk later. 866 00:53:07,440 --> 00:53:08,759 And now he's on his way here. 867 00:53:08,920 --> 00:53:10,433 He's after you, Po. 868 00:53:11,080 --> 00:53:13,355 He's after all pandas. 869 00:53:13,440 --> 00:53:14,668 How long do we have? 870 00:53:14,760 --> 00:53:15,760 Not long. 871 00:53:15,920 --> 00:53:17,876 Please, tell me you've mastered chi. 872 00:53:18,040 --> 00:53:19,360 Here, take the baby. Dad! Dad! 873 00:53:19,440 --> 00:53:20,600 Okay, who belongs to this one? 874 00:53:20,720 --> 00:53:22,680 You need to teach me the secret chi technique now! 875 00:53:22,760 --> 00:53:24,910 No, I'm afraid you need more time. 876 00:53:25,600 --> 00:53:27,238 Everyone, go get your things! Let me help you with that. 877 00:53:27,400 --> 00:53:29,072 I don't have more time. I need to learn it now! 878 00:53:29,240 --> 00:53:31,071 Sorry, you're not ready. 879 00:53:31,240 --> 00:53:32,389 Okay, pack everything! 880 00:53:32,600 --> 00:53:34,079 - I am ready. - Not quite. 881 00:53:34,560 --> 00:53:36,630 What are you talking about? I've done everything you've asked. 882 00:53:36,760 --> 00:53:38,273 I've mastered napping, sleeping in, 883 00:53:38,440 --> 00:53:39,714 hammocks, hot tubs. 884 00:53:39,880 --> 00:53:41,791 I am totally at one with my panda parts. 885 00:53:41,920 --> 00:53:42,955 Now why won't you show me? 886 00:53:43,120 --> 00:53:45,236 Because I don't know it! 887 00:53:48,480 --> 00:53:49,480 You what? 888 00:53:49,560 --> 00:53:51,869 I don't know it, okay? No one does. 889 00:53:52,080 --> 00:53:53,149 Maybe we used to. 890 00:53:54,120 --> 00:53:55,473 But not anymore. 891 00:53:55,960 --> 00:53:56,995 You lied? 892 00:54:00,120 --> 00:54:01,473 Yes. 893 00:54:01,640 --> 00:54:03,631 Why? 894 00:54:03,840 --> 00:54:05,398 To save your life! 895 00:54:05,560 --> 00:54:08,996 I find out some blade-swinging maniac is coming for you. 896 00:54:09,160 --> 00:54:12,232 What am I supposed to do? Just let that happen? 897 00:54:12,400 --> 00:54:16,837 Yes! I'm the Dragon Warrior. Facing maniacs, that's my job! 898 00:54:17,000 --> 00:54:20,356 But because of you, I left the Valley unprotected. 899 00:54:20,520 --> 00:54:22,238 I left my friends unprotected! 900 00:54:22,440 --> 00:54:23,793 And now they're all... 901 00:54:24,360 --> 00:54:25,360 They're all... 902 00:54:25,480 --> 00:54:27,277 And you would have been, too. 903 00:54:28,680 --> 00:54:30,750 I lost you once. 904 00:54:30,920 --> 00:54:33,309 I am not going to lose you again. 905 00:54:34,200 --> 00:54:36,111 I can't. 906 00:54:41,880 --> 00:54:43,359 You just did. 907 00:54:54,800 --> 00:54:56,199 Mom! Pick me! 908 00:55:03,560 --> 00:55:05,118 Po, I'm so worried for you 909 00:55:05,320 --> 00:55:07,834 that I can't even enjoy being right about everything. 910 00:55:08,000 --> 00:55:10,798 Now run, run, run, as fast as those chubby legs can go! 911 00:55:10,960 --> 00:55:12,359 Run? There's nowhere to run. 912 00:55:12,520 --> 00:55:14,158 But what are you going to do? 913 00:55:14,320 --> 00:55:17,073 I'm gonna stay, and fight that monster. 914 00:55:17,240 --> 00:55:20,516 Po, he may be a monster, but he's still your father. 915 00:55:20,680 --> 00:55:22,193 Not him. Kai! 916 00:56:09,080 --> 00:56:10,229 Hungry? 917 00:56:10,400 --> 00:56:12,436 No, not really. 918 00:56:13,200 --> 00:56:14,792 Well, maybe just one. 919 00:56:15,640 --> 00:56:19,553 You know, you weren't the only one who was lying. 920 00:56:20,760 --> 00:56:22,034 I didn't really come along 921 00:56:22,120 --> 00:56:25,192 because I was worried Po would go hungry. 922 00:56:25,280 --> 00:56:26,872 I was worried about you. 923 00:56:27,320 --> 00:56:28,799 Worried that I'd go hungry? 924 00:56:28,960 --> 00:56:30,109 No. 925 00:56:30,320 --> 00:56:32,709 I was worried you'd steal Po from me. 926 00:56:32,800 --> 00:56:33,800 I'd what? 927 00:56:33,880 --> 00:56:36,599 I know. That was crazy. 928 00:56:37,320 --> 00:56:39,470 But I realize having you 929 00:56:39,600 --> 00:56:42,910 in Po's life doesn't mean less for me. 930 00:56:43,080 --> 00:56:45,310 It means more for Po. 931 00:56:48,960 --> 00:56:50,837 Well, I'm not in his life. 932 00:56:51,000 --> 00:56:52,228 Not anymore. 933 00:56:52,320 --> 00:56:54,834 Your son got mad at you. 934 00:56:55,000 --> 00:56:56,319 Welcome to parenthood. 935 00:56:56,480 --> 00:56:59,517 You don't understand. I lied to him. 936 00:57:00,120 --> 00:57:01,473 He'll never forgive me. 937 00:57:01,640 --> 00:57:03,915 I lied to him for 20 years. 938 00:57:04,080 --> 00:57:06,150 He still thinks he came from an egg. 939 00:57:06,840 --> 00:57:11,516 Sometimes, we do the wrong things for the right reasons. 940 00:57:19,640 --> 00:57:20,640 Look. 941 00:57:20,680 --> 00:57:22,352 He's hurt. 942 00:57:22,520 --> 00:57:24,033 He's confused. 943 00:57:24,800 --> 00:57:27,758 And he still has to save the world. 944 00:57:27,960 --> 00:57:30,838 He needs both his dads. 945 00:57:49,360 --> 00:57:50,793 This isn't going to work. 946 00:57:50,960 --> 00:57:51,960 It has to. 947 00:57:52,120 --> 00:57:53,109 You're not thinking straight. 948 00:57:53,240 --> 00:57:54,514 I am! You're not. 949 00:57:54,680 --> 00:57:55,680 I am! No. 950 00:57:55,840 --> 00:57:56,840 Yes, I am. No. 951 00:57:57,000 --> 00:57:58,718 I've seen Kai. 952 00:57:58,880 --> 00:58:00,518 I've seen what he can do. 953 00:58:00,680 --> 00:58:02,796 But he hasn't seen what I can do. 954 00:58:06,720 --> 00:58:08,199 The Wuxi Finger Hold? 955 00:58:08,920 --> 00:58:09,920 It's my best move. 956 00:58:10,080 --> 00:58:11,399 I just have to get to Kai, 957 00:58:11,520 --> 00:58:12,840 grab his finger and then skadoosh! 958 00:58:12,920 --> 00:58:14,478 Back to the Spirit Realm. 959 00:58:14,560 --> 00:58:16,357 He has an army of jade warriors. 960 00:58:16,520 --> 00:58:18,317 Everything they see, he sees. 961 00:58:18,400 --> 00:58:19,913 So there's no sneaking up on him. 962 00:58:20,040 --> 00:58:21,080 You will never get 963 00:58:21,160 --> 00:58:22,832 close enough. It's gonna work! 964 00:58:25,080 --> 00:58:27,833 He can only be stopped by a master of chi. 965 00:58:27,920 --> 00:58:30,120 You sound just like Shifu with the, "Chi, chi, chi." 966 00:58:32,200 --> 00:58:34,350 I'm not a master of chi, okay? 967 00:58:34,520 --> 00:58:35,839 I don't know if I'm the Dragon Warrior. 968 00:58:35,920 --> 00:58:37,433 I don't even know if I'm a panda! 969 00:58:37,600 --> 00:58:39,033 I don't know who I am! 970 00:58:41,840 --> 00:58:42,840 You're right. 971 00:58:42,920 --> 00:58:45,070 There's no way I can stop him and his army. 972 00:58:49,440 --> 00:58:51,954 Unless you had an army of your own. 973 00:58:55,280 --> 00:58:56,280 You? 974 00:58:56,800 --> 00:58:58,392 Not just me. 975 00:58:58,560 --> 00:58:59,959 Us. 976 00:59:00,120 --> 00:59:01,394 All of us. 977 00:59:10,640 --> 00:59:14,553 I finally found my son, after all these years. 978 00:59:15,280 --> 00:59:17,748 It's going to take a lot more than the end of the world 979 00:59:17,920 --> 00:59:18,955 to keep us apart. 980 00:59:19,120 --> 00:59:21,076 But you don't even know kung fu. 981 00:59:21,280 --> 00:59:23,555 Then you will teach us. 982 00:59:23,720 --> 00:59:26,314 What? I can't teach you kung fu. 983 00:59:26,480 --> 00:59:31,554 I couldn't even teach Tigress. And she already knows kung fu! 984 00:59:32,160 --> 00:59:37,075 Po, I know I'm the last guy you wanna trust right now. 985 00:59:37,920 --> 00:59:39,319 But you gotta believe me. 986 00:59:39,480 --> 00:59:41,118 We can do this. 987 00:59:41,280 --> 00:59:43,236 We can learn kung fu. 988 00:59:43,400 --> 00:59:45,994 We can be just like you! 989 00:59:47,000 --> 00:59:48,080 What did you just say? 990 00:59:49,280 --> 00:59:50,679 "We can do this"? No! 991 00:59:51,320 --> 00:59:52,833 "We can learn kung fu"? After that! 992 00:59:52,960 --> 00:59:54,473 "We can be just like you"? 993 00:59:54,640 --> 00:59:55,959 Yes! We can? 994 00:59:56,120 --> 00:59:57,678 No! You can't! 995 00:59:59,160 --> 01:00:00,513 But you don't have to be! 996 01:00:01,800 --> 01:00:03,119 That's what Shifu meant. 997 01:00:03,280 --> 01:00:04,838 I don't have to turn you into me. 998 01:00:04,920 --> 01:00:06,353 I have to turn you into you! 999 01:00:07,520 --> 01:00:09,112 That doesn't make any sense. 1000 01:00:09,280 --> 01:00:11,111 I know! 1001 01:00:11,320 --> 01:00:12,594 Thanks, Dads. 1002 01:00:12,760 --> 01:00:14,034 You're welcome? 1003 01:00:14,200 --> 01:00:17,158 I'm gonna do something I never thought I'd be able to do. 1004 01:00:17,320 --> 01:00:19,515 I'm gonna teach kung fu. 1005 01:00:21,600 --> 01:00:24,034 You guys, your real strength comes from being 1006 01:00:24,160 --> 01:00:25,200 the best "you" you can be. 1007 01:00:25,360 --> 01:00:26,554 So who are you? 1008 01:00:26,720 --> 01:00:28,039 What are you good at? 1009 01:00:28,200 --> 01:00:29,553 What do you love? 1010 01:00:29,720 --> 01:00:30,789 What makes you, "you"? 1011 01:00:33,320 --> 01:00:36,630 Yes, good. Good. Again. 1012 01:00:39,640 --> 01:00:40,868 Good. Again. 1013 01:00:41,720 --> 01:00:43,392 Good, good, good. Again. 1014 01:00:45,040 --> 01:00:47,190 Stripy Baby! Stripy Baby! 1015 01:00:48,400 --> 01:00:50,994 Faster, faster! Twirl those ribbons! 1016 01:00:51,160 --> 01:00:52,388 Hug that log, you! 1017 01:00:52,560 --> 01:00:54,152 Hug that log like it's the last time 1018 01:00:54,240 --> 01:00:56,071 you're ever gonna hug it goodbye forever. 1019 01:00:56,240 --> 01:00:57,912 Higher! And a little more to the left this time. 1020 01:00:58,040 --> 01:00:59,040 You can do it! 1021 01:01:02,240 --> 01:01:04,674 I don't wanna see any of these hit the ground! 1022 01:01:15,880 --> 01:01:17,996 Wait, wait, Stripy Baby! 1023 01:01:19,440 --> 01:01:20,555 Good! Try it with this. 1024 01:01:22,440 --> 01:01:24,749 Now try it with these! 1025 01:01:28,840 --> 01:01:30,910 Good! Now try it with these. 1026 01:02:05,640 --> 01:02:07,039 They are ready. 1027 01:02:09,760 --> 01:02:11,193 What? 1028 01:02:11,600 --> 01:02:13,795 Okay, pay attention because I'm only gonna go over this 1029 01:02:13,920 --> 01:02:15,148 10 more times. 1030 01:02:15,320 --> 01:02:18,073 The only entrance to the village is here. 1031 01:02:18,240 --> 01:02:20,549 The dumpling squadron will take position here, 1032 01:02:20,720 --> 01:02:23,234 while the cookie squadron will take position here. 1033 01:02:23,400 --> 01:02:25,834 Now, on my signal, the two squadrons will... 1034 01:02:28,280 --> 01:02:29,759 Right, okay. 1035 01:02:29,920 --> 01:02:31,672 The noodle squadron will... 1036 01:02:36,840 --> 01:02:38,990 Okay. Anyway, the important thing to remember 1037 01:02:39,080 --> 01:02:40,513 is that this is the spot where... 1038 01:02:43,520 --> 01:02:45,158 Okay, I saw that coming. 1039 01:02:45,360 --> 01:02:46,839 If you only remember one thing, 1040 01:02:46,960 --> 01:02:48,313 it's distract the jombies 1041 01:02:48,480 --> 01:02:51,313 until I get close enough to put a Wuxi Finger Hold on Kai. 1042 01:02:51,480 --> 01:02:52,993 - You got it? - Yeah! 1043 01:02:54,200 --> 01:02:56,350 Pandas on three! One, two three, Pan... 1044 01:02:56,520 --> 01:02:59,956 You guys... Never mind, I'll teach you that later. 1045 01:03:35,480 --> 01:03:38,392 I wish I could have taught you this, son. 1046 01:03:38,560 --> 01:03:40,312 It's okay, Dad. I'm... 1047 01:03:47,000 --> 01:03:48,558 He's here. 1048 01:04:15,280 --> 01:04:17,589 That's what I call a Dramatic Entrance! 1049 01:04:22,120 --> 01:04:24,554 You must be the Dragon Warrior. 1050 01:04:24,720 --> 01:04:27,359 And you must be Kai! 1051 01:04:27,520 --> 01:04:29,954 Beast of Vengeance, Maker of Widows! 1052 01:04:31,040 --> 01:04:34,430 Yes! Finally! Thank you! 1053 01:04:34,640 --> 01:04:36,437 Almost makes me wanna spare your life. 1054 01:04:36,640 --> 01:04:37,959 You wanna spare me? 1055 01:04:38,120 --> 01:04:40,270 How about you spare me the chit-chat? 1056 01:04:40,400 --> 01:04:42,231 All right? Let's do this. 1057 01:04:42,440 --> 01:04:44,396 I'm going to take your chi, 1058 01:04:44,560 --> 01:04:47,199 then the chi of every panda in the... 1059 01:04:47,320 --> 01:04:48,469 Chit-chat! 1060 01:04:48,640 --> 01:04:50,073 In this... Chitty-chitty chat-chat. 1061 01:04:50,280 --> 01:04:51,554 In... Chat, chat, chat. 1062 01:04:52,320 --> 01:04:53,548 In the... Chit-chat! 1063 01:04:53,640 --> 01:04:56,313 You pudgy little... 1064 01:05:00,800 --> 01:05:02,597 Round them all up. 1065 01:05:16,280 --> 01:05:18,316 It's true. 1066 01:05:18,480 --> 01:05:20,436 You guys have all been turned green! 1067 01:05:20,640 --> 01:05:23,518 Except for you, Mantis. You were already green. 1068 01:05:25,600 --> 01:05:26,794 Now? Wait for the signal. 1069 01:05:29,480 --> 01:05:30,595 Here we go! 1070 01:05:41,520 --> 01:05:42,635 Dumpling Squad! 1071 01:05:42,800 --> 01:05:44,518 Ready? Go time! 1072 01:05:44,680 --> 01:05:46,352 Belly! Gong! 1073 01:05:50,040 --> 01:05:51,040 Seriously? 1074 01:05:51,120 --> 01:05:52,360 We did it! 1075 01:05:53,360 --> 01:05:54,588 Sorry, Crane. 1076 01:06:02,640 --> 01:06:05,200 Spring Roll Squad! Time for some takeout! 1077 01:06:14,040 --> 01:06:15,553 Over here, Mr. Jombie! 1078 01:06:21,320 --> 01:06:23,197 I don't know who you are, either. 1079 01:06:23,560 --> 01:06:24,560 Noodle Squad! 1080 01:06:28,080 --> 01:06:29,798 Get ready to dance 1081 01:06:30,000 --> 01:06:31,479 with danger! 1082 01:06:35,560 --> 01:06:36,754 Sweet! 1083 01:06:48,680 --> 01:06:49,749 Stripy Baby! 1084 01:06:55,400 --> 01:06:57,038 Do it. You're mean! 1085 01:07:02,920 --> 01:07:04,194 Fire! 1086 01:07:09,840 --> 01:07:10,955 Fire in the hole! 1087 01:07:12,440 --> 01:07:13,509 Yes! 1088 01:07:13,600 --> 01:07:15,272 All right, kids! 1089 01:07:15,440 --> 01:07:16,793 You got it, guys! 1090 01:07:23,720 --> 01:07:24,720 I can't hit Shifu! 1091 01:07:26,920 --> 01:07:27,955 I can! 1092 01:07:28,120 --> 01:07:29,792 And so can I. 1093 01:07:31,600 --> 01:07:33,113 Double-Dad Defense! 1094 01:07:33,400 --> 01:07:34,549 Left, Dad! Right, Dad! 1095 01:07:34,720 --> 01:07:35,720 Thanks, Dad! 1096 01:07:35,880 --> 01:07:37,074 Back at you, Dad. 1097 01:07:37,280 --> 01:07:38,793 We've got this, son! 1098 01:07:39,640 --> 01:07:40,709 Go, Dads! 1099 01:07:46,920 --> 01:07:47,989 We got them now. 1100 01:07:48,080 --> 01:07:50,992 Stop! Enough! 1101 01:07:53,160 --> 01:07:54,275 Get out... 1102 01:07:58,400 --> 01:07:59,799 Let's finish this. 1103 01:08:01,920 --> 01:08:02,920 That's our boy! 1104 01:08:18,600 --> 01:08:21,512 Sorry, buddy. Gotta send you back to the Spirit Realm. 1105 01:08:21,680 --> 01:08:22,749 Skadoosh! 1106 01:08:24,840 --> 01:08:27,752 Okay, that didn't work. Let me try one more time. 1107 01:08:27,920 --> 01:08:31,515 Skadoosh! Skadoosh. Skadoosh. Skadoo... What the... 1108 01:08:31,680 --> 01:08:33,591 Hold on, wait! It's working. 1109 01:08:40,480 --> 01:08:42,596 No, it's not. 1110 01:08:42,800 --> 01:08:44,438 Did Oogway teach you that little trick? 1111 01:08:45,120 --> 01:08:46,314 Too bad. 1112 01:08:46,480 --> 01:08:48,550 It only works on mortals. 1113 01:08:48,720 --> 01:08:52,474 And I am a Spirit Warrior. 1114 01:08:52,560 --> 01:08:53,629 Come! 1115 01:09:44,280 --> 01:09:45,554 I was wrong. 1116 01:09:45,720 --> 01:09:48,188 I'm sorry. Run. 1117 01:10:00,720 --> 01:10:02,233 So, Oogway, 1118 01:10:02,400 --> 01:10:06,188 this was the one destined to stop me? 1119 01:10:06,360 --> 01:10:08,510 I will have his chi, 1120 01:10:08,960 --> 01:10:11,269 and then all of theirs! 1121 01:10:26,640 --> 01:10:29,154 And you... 1122 01:10:30,480 --> 01:10:34,234 You really thought you could send me back to the Spirit Realm? 1123 01:10:40,280 --> 01:10:42,396 You are just a stupid mortal. 1124 01:10:43,640 --> 01:10:45,631 It only works on mortals. 1125 01:10:48,120 --> 01:10:50,236 You're right. I can't send you there. 1126 01:10:51,800 --> 01:10:52,994 But I can take you there. 1127 01:10:53,600 --> 01:10:54,720 What's that? 1128 01:10:56,080 --> 01:10:57,229 What? 1129 01:10:59,800 --> 01:11:01,119 Skadoosh. 1130 01:11:26,440 --> 01:11:27,714 What happened? 1131 01:11:27,880 --> 01:11:28,880 Where's Po? 1132 01:11:29,360 --> 01:11:32,636 He took Kai away. He saved us. 1133 01:11:35,680 --> 01:11:38,717 He saved us, but who's saving him? 1134 01:11:44,800 --> 01:11:46,995 The Spirit Realm. It worked! 1135 01:11:48,360 --> 01:11:49,360 Get off me, you... 1136 01:11:49,960 --> 01:11:52,394 You brought me back? 1137 01:11:52,960 --> 01:11:55,474 Don't blame me. I tried to finish this in the regular realm. 1138 01:11:55,640 --> 01:11:57,710 Then we'll finish it here! 1139 01:12:31,400 --> 01:12:34,631 Come on, son. Fight! 1140 01:12:41,640 --> 01:12:43,278 We have to help him. 1141 01:12:44,000 --> 01:12:45,069 We have to help him! 1142 01:12:45,240 --> 01:12:46,400 Okay. Everyone gather around. 1143 01:12:46,440 --> 01:12:48,635 That's it. Come in close. Come on. 1144 01:12:48,840 --> 01:12:50,478 We can do this. 1145 01:12:59,720 --> 01:13:02,951 You taught us who we were meant to be. 1146 01:13:06,480 --> 01:13:08,710 A father. 1147 01:13:12,520 --> 01:13:13,839 A friend. 1148 01:13:14,440 --> 01:13:15,634 A dumpling kicker. 1149 01:13:15,800 --> 01:13:17,358 A lethal fighting machine. 1150 01:13:17,520 --> 01:13:18,748 A hugger. 1151 01:13:20,720 --> 01:13:22,597 A nunchuck chick. 1152 01:13:22,960 --> 01:13:24,916 Stripy Baby. 1153 01:13:25,960 --> 01:13:27,439 A family. 1154 01:13:57,280 --> 01:13:58,474 Sweet! 1155 01:14:14,160 --> 01:14:15,434 Who are you? 1156 01:14:15,600 --> 01:14:17,989 I've been asking the same question. 1157 01:14:22,560 --> 01:14:24,278 Am I the son of a panda? 1158 01:14:24,480 --> 01:14:26,198 The son of a goose? 1159 01:14:26,360 --> 01:14:27,429 A student? 1160 01:14:28,320 --> 01:14:29,594 A teacher? 1161 01:14:30,880 --> 01:14:32,279 Turns out, 1162 01:14:33,000 --> 01:14:34,115 I'm all of them. 1163 01:14:42,960 --> 01:14:46,475 I am the Dragon Warrior. 1164 01:14:47,320 --> 01:14:49,595 Get it? See the giant dragon? 1165 01:14:51,320 --> 01:14:53,311 Get ready to feel the thunder. 1166 01:14:53,920 --> 01:14:55,558 This is awesome! 1167 01:15:21,640 --> 01:15:22,640 Belly Gong. 1168 01:15:24,240 --> 01:15:25,514 Butt Slap. 1169 01:15:28,680 --> 01:15:29,715 Perhaps a bit of lunch. 1170 01:15:29,920 --> 01:15:30,989 Because I'm starving. 1171 01:15:50,840 --> 01:15:51,840 Let's do this! 1172 01:15:56,560 --> 01:15:57,560 Heads up! 1173 01:16:12,440 --> 01:16:16,479 It took me 500 years to take Oogway's chi. 1174 01:16:16,640 --> 01:16:20,076 I will have yours if it takes me 500 more. 1175 01:16:20,240 --> 01:16:21,355 Chitty-chitty chat-chat. 1176 01:16:33,920 --> 01:16:35,911 You want my chi so bad, 1177 01:16:36,400 --> 01:16:37,469 then take it. 1178 01:16:44,520 --> 01:16:45,839 Yes. 1179 01:16:46,000 --> 01:16:48,594 The power is mine. 1180 01:16:51,160 --> 01:16:53,628 Wait. No. It's too much. 1181 01:16:53,800 --> 01:16:56,030 That's too much! No! 1182 01:17:13,600 --> 01:17:15,158 Where did he go? 1183 01:17:22,520 --> 01:17:24,272 We're back! 1184 01:17:24,360 --> 01:17:25,360 Bestie! 1185 01:17:25,440 --> 01:17:27,032 I'm still green! It didn't work! 1186 01:17:27,240 --> 01:17:29,037 Wait. That's my normal green. 1187 01:17:29,200 --> 01:17:30,519 Greeny Baby! 1188 01:17:30,680 --> 01:17:32,796 Not a baby. Not a baby! 1189 01:17:33,000 --> 01:17:34,228 Antenna of Fear! 1190 01:17:34,760 --> 01:17:36,079 What about Po? 1191 01:17:36,160 --> 01:17:37,160 Have you seen Po? 1192 01:17:37,280 --> 01:17:38,918 No. He's not here? 1193 01:17:42,160 --> 01:17:44,037 Why isn't he back? 1194 01:17:54,440 --> 01:17:56,271 Dragon Warrior. 1195 01:17:56,480 --> 01:17:58,596 Oogway? 1196 01:18:01,520 --> 01:18:03,112 I can't believe it. 1197 01:18:04,720 --> 01:18:06,233 You are extra shiny. 1198 01:18:06,400 --> 01:18:07,400 As are you. 1199 01:18:07,560 --> 01:18:09,357 I know, right? It's like the best cape ever. 1200 01:18:09,520 --> 01:18:11,670 When I run with it, then it looks really cool. 1201 01:18:11,840 --> 01:18:14,035 It suits you. You've grown. 1202 01:18:14,200 --> 01:18:16,111 I gotta lay off the panda buffet. 1203 01:18:16,280 --> 01:18:18,350 Grown up, 1204 01:18:19,040 --> 01:18:20,553 as I hoped you would 1205 01:18:20,640 --> 01:18:23,279 when I sent the message to your father. 1206 01:18:23,360 --> 01:18:26,591 You sent the universe mail. 1207 01:18:26,800 --> 01:18:27,800 Yes. 1208 01:18:28,320 --> 01:18:30,993 Because the universe needed you. 1209 01:18:31,160 --> 01:18:33,037 Me? 1210 01:18:33,520 --> 01:18:37,877 You finally became the panda you were always meant to be. 1211 01:18:38,040 --> 01:18:40,076 But, how'd you know I could? 1212 01:18:40,240 --> 01:18:42,549 On the first day we met, 1213 01:18:42,720 --> 01:18:46,030 I saw the future of kung fu. 1214 01:18:48,680 --> 01:18:50,511 And the past. 1215 01:18:53,120 --> 01:18:56,749 I saw the panda who could unite them both. 1216 01:18:57,440 --> 01:18:59,749 That is why I chose you, Po. 1217 01:19:00,440 --> 01:19:03,477 Both sides of a Yin and Yang. 1218 01:19:04,640 --> 01:19:08,474 And my true successor. 1219 01:19:10,560 --> 01:19:13,120 Me? I can't take that. 1220 01:19:13,280 --> 01:19:14,713 Just take it. 1221 01:19:14,800 --> 01:19:16,358 I have a bigger one. 1222 01:19:18,240 --> 01:19:21,550 I mean, you're enlightened and everything. I'm just... 1223 01:19:24,040 --> 01:19:25,040 Really? 1224 01:19:25,200 --> 01:19:26,599 Yes. 1225 01:19:36,880 --> 01:19:38,233 Now what do we do? 1226 01:19:38,360 --> 01:19:40,510 You tell me. 1227 01:19:41,600 --> 01:19:43,431 No. Oogway, don't go! 1228 01:19:43,600 --> 01:19:47,070 I'm not going anywhere. I live here. 1229 01:19:47,240 --> 01:19:48,559 Right. 1230 01:19:49,720 --> 01:19:53,633 It's you who must decide whether to stay or go. 1231 01:19:53,800 --> 01:19:55,677 Wait. I can go back? 1232 01:19:55,840 --> 01:19:58,832 Who knows? I've never tried. 1233 01:20:27,680 --> 01:20:29,511 You can fly! 1234 01:20:42,280 --> 01:20:45,078 Don't you go disappearing in petals ever again. 1235 01:20:45,240 --> 01:20:46,832 We thought we lost you. 1236 01:20:47,120 --> 01:20:48,917 No, you saved me. 1237 01:20:49,840 --> 01:20:50,840 You all did. 1238 01:20:53,080 --> 01:20:54,957 Now, come on over here! 1239 01:20:55,120 --> 01:20:56,838 Hugs! 1240 01:21:00,480 --> 01:21:01,799 Master Shifu! 1241 01:21:02,160 --> 01:21:05,118 The student has truly become the tea... 1242 01:21:05,200 --> 01:21:06,519 Wait. Where did you get that? 1243 01:21:06,680 --> 01:21:09,831 This. Oogway gave it to me in the Spirit Realm. 1244 01:21:10,240 --> 01:21:12,151 Of course he did. 1245 01:21:12,320 --> 01:21:14,276 I think I mastered chi. 1246 01:21:16,360 --> 01:21:18,112 Of course you did. 1247 01:21:19,240 --> 01:21:21,470 Can you teach me? 1248 01:21:24,560 --> 01:21:25,754 Ready! 1249 01:21:54,120 --> 01:21:55,678 Monkey, help me! 1250 01:21:55,840 --> 01:21:57,273 Greeny Baby! 1251 01:21:57,440 --> 01:21:58,440 Get 'em off me! 1252 01:22:17,440 --> 01:22:18,668 Skadoosh. 1253 01:22:25,200 --> 01:22:28,237 Panda asthma. 1254 01:23:18,760 --> 01:23:20,955 Everybody was kung fu fighting. 1255 01:23:22,960 --> 01:23:25,872 Our chi is what we're finding. 1256 01:23:27,160 --> 01:23:29,993 I know it's a little bit frightening. 1257 01:23:31,120 --> 01:23:34,317 But it's so enlightening. 1258 01:23:35,920 --> 01:23:39,959 Before the battle of the fist comes the battle of the mind. 1259 01:23:40,160 --> 01:23:43,869 When you don't know who you are, just look inside. 1260 01:23:44,360 --> 01:23:48,069 When we move into the flow, we're always gonna win. 1261 01:23:48,960 --> 01:23:52,236 So feel the power and let it in. 1262 01:24:03,640 --> 01:24:06,712 Kung fu fighting 1263 01:24:07,160 --> 01:24:09,151 What we're finding. 1264 01:24:09,240 --> 01:24:12,869 It's a little bit frightening. 1265 01:24:12,960 --> 01:24:17,272 So enlightening. 1266 01:24:17,360 --> 01:24:19,828 Everybody was kung fu fighting. 1267 01:24:30,240 --> 01:24:33,755 Try, try, try, try To be who you are. 1268 01:24:33,880 --> 01:24:36,633 And you ought to fly, fly, fly, fly. 1269 01:24:36,720 --> 01:24:38,312 Step into the light. 1270 01:24:38,400 --> 01:24:42,837 And so you will find Be yourself Somewhere deep inside. 1271 01:24:42,920 --> 01:24:46,037 There's a universe right there waiting to be unlocked. 1272 01:24:46,120 --> 01:24:48,350 The key lies in looking into yourself. 1273 01:24:48,440 --> 01:24:51,955 Try, try, try, try Just do what is right. 1274 01:24:52,040 --> 01:24:56,477 You'll fly so high, high, high, high Let go of the brakes. 1275 01:24:56,560 --> 01:25:00,997 Be who you are Be yourself 'cause your power is on. 1276 01:25:01,080 --> 01:25:03,355 When you believe in what you've got. 1277 01:25:03,440 --> 01:25:08,389 You know you're perfect Just be who you are. 1278 01:25:15,400 --> 01:25:17,516 So they don't see what you're made of. 1279 01:25:17,600 --> 01:25:19,670 But I like you and I know they're wrong. 1280 01:25:19,800 --> 01:25:24,430 Now it's time to show them what you got. 1281 01:25:24,560 --> 01:25:26,630 Let the blue skies cheer you on. 1282 01:25:26,720 --> 01:25:28,870 Embrace the wind We'll ride along. 1283 01:25:28,960 --> 01:25:33,317 You're perfect when you're who you are. 1284 01:25:42,840 --> 01:25:46,389 La, la, la, la, la, la, la, la, la. 1285 01:25:51,040 --> 01:25:55,352 Just have to try, try, try, try Just do what is right. 1286 01:25:55,440 --> 01:25:59,991 You'll fly so high, high, high, high, Let go of the brakes. 1287 01:26:00,080 --> 01:26:04,471 Be who you are Be yourself 'cause your power is on. 1288 01:26:04,560 --> 01:26:06,710 When you believe in what you've got. 1289 01:26:06,800 --> 01:26:11,794 You know you're perfect Just be who you are. 1290 01:26:12,000 --> 01:26:13,000 Yeah. 1291 01:26:23,560 --> 01:26:25,994 Try. 1292 01:28:40,640 --> 01:28:43,552 Everybody was kung fu fighting. 1293 01:28:44,560 --> 01:28:48,235 Our chi is what we're finding. 1294 01:28:49,120 --> 01:28:52,271 I know it's a little bit frightening. 1295 01:28:53,960 --> 01:28:57,111 But it's so enlightening. 1296 01:28:58,400 --> 01:29:02,678 Before the battle of the fist comes the battle of the mind. 1297 01:29:02,880 --> 01:29:06,839 When you don't know who you are, just look inside. 1298 01:29:07,320 --> 01:29:11,279 When we move into the flow, we're always gonna win. 1299 01:29:11,440 --> 01:29:15,638 For the power that you know Make sure you let it in. 1300 01:29:15,720 --> 01:29:18,553 Everybody was kung fu fighting. 1301 01:29:19,360 --> 01:29:23,148 Our chi is what we're finding. 1302 01:29:24,120 --> 01:29:27,317 I know it's a little bit frightening. 1303 01:29:28,960 --> 01:29:32,396 But it's so enlightening. 1304 01:29:41,480 --> 01:29:44,711 Everybody was kung fu fighting. 1305 01:29:45,840 --> 01:29:49,230 Our chi is what we're finding. 1306 01:29:50,320 --> 01:29:53,551 I know it's a little bit frightening. 1307 01:29:55,080 --> 01:29:58,152 But it's so enlightening 87891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.