All language subtitles for Just.Getting.Started.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:58,360 --> 00:01:00,352 Welcome to the Villa Capri. 3 00:01:00,880 --> 00:01:02,360 Located in the heart of the desert 4 00:01:02,440 --> 00:01:05,353 is the resort community that takes you to paradise. 5 00:01:05,880 --> 00:01:07,872 You've worked hard all of your life, 6 00:01:08,280 --> 00:01:09,191 and now... 7 00:01:12,480 --> 00:01:13,391 No! 8 00:01:27,240 --> 00:01:28,515 That son of a bitch 9 00:01:28,920 --> 00:01:30,240 is in Palm Springs. 10 00:01:30,840 --> 00:01:33,639 He's basking in the sun and playing golf. 11 00:01:33,720 --> 00:01:38,351 While my husband is drinking toilet wine in supermax! 12 00:01:50,520 --> 00:01:53,513 Now the only thing that I want from you for Christmas 13 00:01:54,840 --> 00:01:57,116 is that rat's head in a box! 14 00:01:59,120 --> 00:02:00,952 And make it look like it's an accident. 15 00:02:14,640 --> 00:02:17,474 ♪ A few more days till Christmas ♪ 16 00:02:18,360 --> 00:02:20,716 ♪ My favorite time of year ♪ 17 00:02:21,600 --> 00:02:24,832 ♪ If we're lucky we'll see Santa ♪ 18 00:02:25,720 --> 00:02:27,996 ♪ Rudolph and his eight reindeer ♪ 19 00:02:28,880 --> 00:02:32,032 ♪ The snow keeps on fallin' ♪ 20 00:02:33,120 --> 00:02:35,589 ♪ Sleddin' down the hill ♪ 21 00:02:36,600 --> 00:02:39,752 ♪ Frosty's frozen on the lawn ♪ 22 00:02:40,280 --> 00:02:42,431 ♪ Countin' down the days until ♪ 23 00:02:43,920 --> 00:02:46,719 ♪ We gather 'round decorate the tree ♪ 24 00:02:47,520 --> 00:02:50,115 ♪ Singin' holiday songs ♪ 25 00:02:51,080 --> 00:02:53,390 ♪ Spices fill the air ♪ 26 00:02:53,920 --> 00:02:56,037 ♪ Smell of cookies everywhere ♪ 27 00:02:56,560 --> 00:02:58,153 - Hi, Duke. - Hey. 28 00:02:58,520 --> 00:03:00,477 ♪ A few more days to Christmas ♪ 29 00:03:01,760 --> 00:03:04,229 ♪ The very best time of year ♪ 30 00:03:05,560 --> 00:03:08,439 ♪ Firelight is glowing ♪ 31 00:03:08,520 --> 00:03:11,752 ♪ On everything we hold dear ♪ 32 00:03:12,480 --> 00:03:15,552 ♪ Just a few more days till Christmas ♪ 33 00:03:16,400 --> 00:03:20,189 ♪ A few more days ♪ ♪ Till Christmas is here ♪ 34 00:03:20,280 --> 00:03:24,194 - Hi. - Thank you. 35 00:03:26,920 --> 00:03:27,831 Santa! 36 00:03:29,280 --> 00:03:30,999 Oh! You're very generous, Duke. 37 00:03:31,080 --> 00:03:32,912 Could I get you to sign this receipt for me? 38 00:03:33,720 --> 00:03:35,712 Sure thing. You just bought your way off 39 00:03:35,800 --> 00:03:37,154 - the naughty list. - Pleasure. 40 00:03:38,480 --> 00:03:41,234 ♪ Rudolph and his eight reindeer ♪ 41 00:03:42,040 --> 00:03:44,794 ♪ Firelight is glowing ♪ 42 00:03:45,040 --> 00:03:47,794 ♪ On everything we hold dear ♪ 43 00:03:48,720 --> 00:03:51,872 ♪ Just a few more days till Christmas ♪ 44 00:03:52,760 --> 00:03:55,355 ♪ A few more days till Christmas ♪ 45 00:03:55,440 --> 00:03:58,558 - Hey boss! - Great job, guys. Very festive. 46 00:04:27,760 --> 00:04:30,673 - Excuse me. This is Mr. Diver's spot. - Perfect! 47 00:04:32,560 --> 00:04:34,358 Mr. Diver make you wear those clothes? 48 00:04:39,800 --> 00:04:40,916 Shine it up for me, Elf. 49 00:04:45,320 --> 00:04:47,391 - Nice tree. - Who is that in my parking spot? 50 00:04:47,480 --> 00:04:50,075 Oh, that's a new resident, Leo McKay. 51 00:04:50,160 --> 00:04:52,311 Yeah, he just checked in last night and he's actually very... 52 00:04:52,400 --> 00:04:54,869 He's got a ten-gallon hat on a five-gallon head. 53 00:04:55,120 --> 00:04:56,156 Paid all cash. 54 00:04:59,360 --> 00:05:00,237 Cash? 55 00:05:02,600 --> 00:05:03,829 Well... 56 00:05:04,640 --> 00:05:07,280 Let's invite him to my private poker game. 57 00:05:07,560 --> 00:05:08,550 You got it. 58 00:05:08,960 --> 00:05:10,440 I'll show him who's boss. 59 00:05:11,680 --> 00:05:13,319 - In the nicest way. - Of course. 60 00:05:16,760 --> 00:05:18,240 - It's crooked. - Hm? 61 00:05:18,760 --> 00:05:23,152 - And there's a bald spot. - So what? A lot of trees have flaws. 62 00:05:23,240 --> 00:05:24,469 A lot of people have flaws. 63 00:05:25,480 --> 00:05:27,392 You can put the bad side of a tree against the wall. 64 00:05:27,480 --> 00:05:29,073 What do you do with the bad side of people? 65 00:05:30,000 --> 00:05:31,832 - That's deep. - Write it down. 66 00:05:34,680 --> 00:05:35,591 Greetings, my darling. 67 00:05:36,240 --> 00:05:38,675 Be a dear and get 5,000 out of petty cash for me. 68 00:05:38,760 --> 00:05:39,671 Not a problem. 69 00:05:40,160 --> 00:05:42,152 Got some stuff for you to sign here, sir. 70 00:05:43,360 --> 00:05:46,398 Did you know that the builders of the great cathedrals of Europe 71 00:05:46,480 --> 00:05:48,870 would leave a small flaw in the stone somewhere 72 00:05:48,960 --> 00:05:51,270 just to acknowledge that only God is perfect? 73 00:05:51,360 --> 00:05:52,396 Where do you learn all this stuff? 74 00:05:52,480 --> 00:05:53,834 College of life, my boy. 75 00:05:53,920 --> 00:05:56,355 Well, we've got the gardener's Christmas bonus, 76 00:05:56,440 --> 00:05:57,999 the extra security cameras for your villa, 77 00:05:58,080 --> 00:05:59,799 the bonus you asked me to pay out to the entire staff, 78 00:05:59,920 --> 00:06:03,231 live animals for the nativity scene. The camels were a little expensive. 79 00:06:03,320 --> 00:06:05,198 You can't a nativity without camels. 80 00:06:05,640 --> 00:06:07,074 The Wise Men came from the East. 81 00:06:07,320 --> 00:06:08,276 Got to give them respect. 82 00:06:08,360 --> 00:06:11,239 Oh, and we have a letter from the Rotary Club 83 00:06:11,480 --> 00:06:12,311 confirming your acceptance 84 00:06:12,400 --> 00:06:14,710 - of Man of the Year Honors... - I can't accept. Can't accept. 85 00:06:15,200 --> 00:06:16,873 I'm uncomfortable in the limelight. 86 00:06:17,480 --> 00:06:18,675 You seem comfortable in the limelight. 87 00:06:18,880 --> 00:06:21,918 My golf clubs! Oh, perfect, perfect! 88 00:06:22,000 --> 00:06:24,993 So, I had them close the face on the driver by a degree and a half. 89 00:06:25,080 --> 00:06:27,151 You've been slicing a little recently. Should take care of it. 90 00:06:27,280 --> 00:06:28,350 Good, good, good. 91 00:06:28,840 --> 00:06:31,753 I think I'll just run on out to the range and let the big dogs eat. 92 00:06:31,840 --> 00:06:32,796 Oh, Duke! 93 00:06:33,520 --> 00:06:34,431 Hm? 94 00:06:34,960 --> 00:06:36,599 - Five thou. Mm-hm. - Thank you, my darlin'. 95 00:06:41,520 --> 00:06:43,352 Duke, you checkin' me out? 96 00:06:43,680 --> 00:06:45,672 Every delicious inch. 97 00:06:45,800 --> 00:06:47,439 That's a nice tree you got this year. 98 00:06:47,920 --> 00:06:48,831 Well, thank you, 99 00:06:48,920 --> 00:06:50,877 but I'm a little concerned that some of the residents 100 00:06:50,960 --> 00:06:52,917 might not like a flocked tree. 101 00:06:53,760 --> 00:06:55,991 Well, you know me, Duke. 102 00:06:57,520 --> 00:07:00,115 I like a nice flockin' from time to time. 103 00:07:00,560 --> 00:07:03,394 A bit of Henkell's Trocken for my darlin'? 104 00:07:03,480 --> 00:07:05,836 Whatever. 105 00:07:05,920 --> 00:07:09,709 It's a little before my bedtime, but... 106 00:07:10,040 --> 00:07:14,319 Aw, it's always your bedtime, Duke. 107 00:07:14,400 --> 00:07:16,960 But darlin', you know a man's nature is a man's... 108 00:07:21,960 --> 00:07:26,477 Hey, why don't I go and enhance the fireplace in the boudoir. 109 00:07:26,840 --> 00:07:27,637 Would you like that? 110 00:07:27,720 --> 00:07:29,279 - Yeah, I would. - Okay! 111 00:07:38,720 --> 00:07:40,837 Hope you don't mind. I let myself in. 112 00:07:41,800 --> 00:07:42,711 Pour moi? 113 00:07:43,400 --> 00:07:47,076 Uh... of course! 114 00:07:50,000 --> 00:07:53,072 What is the color of that silk against your skin? 115 00:07:53,600 --> 00:07:56,832 There's a painting by Caravaggio. You could have been... 116 00:07:56,920 --> 00:07:58,240 It's plum. 117 00:07:58,960 --> 00:08:00,235 And you're my plum. 118 00:08:00,320 --> 00:08:01,276 Oh! 119 00:08:01,360 --> 00:08:06,640 Listen, darling, I... I'm just gonna go and... lock up, turn out all the lights, 120 00:08:06,720 --> 00:08:09,519 and come back and submit to your every whim. 121 00:08:09,600 --> 00:08:12,479 My every whim. 122 00:08:13,600 --> 00:08:16,069 Oh... Hurry back. 123 00:08:24,000 --> 00:08:27,789 Uh... Marguerite darlin', I... I think the... 124 00:08:28,520 --> 00:08:32,480 Zoloft and the Lipitor are kicking in a little early on me. 125 00:08:32,560 --> 00:08:34,119 I... I feel woozy. 126 00:08:34,480 --> 00:08:35,960 - Hold on a minute. - What? 127 00:08:36,400 --> 00:08:38,119 Have you got another woman in there? 128 00:08:38,200 --> 00:08:43,480 Oh, Marguerite... you hurt me with your accusation. 129 00:08:43,560 --> 00:08:47,873 You twist the knife. The wound bleeds. 130 00:08:47,960 --> 00:08:50,998 You... you get such pleasure out... out of my discomfort. 131 00:08:51,080 --> 00:08:52,912 - I... I just don't... - Hold on a second, mister. 132 00:08:54,000 --> 00:08:55,673 You didn't answer my question. 133 00:08:56,000 --> 00:08:57,957 Darling, trust me... 134 00:08:59,240 --> 00:09:01,391 I speak from the heart when I say... 135 00:09:05,080 --> 00:09:06,912 Yes, there's a woman in the bedroom. 136 00:09:07,000 --> 00:09:09,196 All right. Well... 137 00:09:10,040 --> 00:09:14,956 I know I'm not your one and only, and we've got a grown-up relationship. 138 00:09:15,040 --> 00:09:16,997 - Yes. - So, I'll... 139 00:09:18,080 --> 00:09:19,150 Well, I'll just say good night. 140 00:09:21,560 --> 00:09:24,314 - I'm fine. - N... no! Let me, let me... 141 00:09:24,400 --> 00:09:26,756 - let me walk you to your door, okay? - Mm-hm. 142 00:09:27,720 --> 00:09:30,758 In your own way, Duke, you are strangely chivalrous. 143 00:09:30,880 --> 00:09:33,554 Merci beaucoup. 144 00:09:33,640 --> 00:09:36,075 Still a cat, of course, but you got rules. 145 00:09:36,160 --> 00:09:38,720 Aw, I consider myself a gentleman. 146 00:09:41,080 --> 00:09:47,793 And so, "Good night. Good night. Parting is such sweet sorrow. 147 00:09:48,600 --> 00:09:51,274 I shall say good night till it be 'morrow." 148 00:09:51,680 --> 00:09:54,718 Can I quote you on that? 149 00:09:54,800 --> 00:09:56,314 Well, you be my guest, Romeo. 150 00:09:57,080 --> 00:10:00,471 Actually, I'm... I'm surprised you even considered a little romance tonight 151 00:10:00,560 --> 00:10:01,630 given the circumstances. 152 00:10:02,440 --> 00:10:03,351 Circumstances? 153 00:10:03,680 --> 00:10:04,670 Well, this is your poker night. 154 00:10:06,160 --> 00:10:07,071 Ciao. 155 00:10:08,200 --> 00:10:10,669 Uh... poker? 156 00:10:12,600 --> 00:10:13,477 Poker! 157 00:10:23,320 --> 00:10:26,438 I got the feeling that the Duke 158 00:10:26,560 --> 00:10:30,474 needed a little... Roberta. 159 00:10:31,720 --> 00:10:34,235 Uh, yes. 160 00:10:34,360 --> 00:10:37,239 The Duke... the Duke always needs a little Roberta. 161 00:10:38,480 --> 00:10:43,396 Well, from the way you just said it, it sounds like a "not tonight". 162 00:10:44,120 --> 00:10:49,240 Well, I have a meeting that requires urgent attention, darling. 163 00:10:49,320 --> 00:10:51,437 - At night? - It's morning in China. 164 00:10:55,920 --> 00:10:59,277 Uh, well, good night, good night, darling. Parting is such sweet sorrow. 165 00:10:59,360 --> 00:11:05,391 "A horse, a horse. My kingdom for a horse." 166 00:11:06,080 --> 00:11:08,356 Mm-hm. 167 00:11:18,000 --> 00:11:20,515 So, a guy comes home from the doctor's. 168 00:11:20,600 --> 00:11:23,559 He tells his wife, "Honey, I got terrible news." 169 00:11:23,640 --> 00:11:24,471 Terrible news. 170 00:11:24,560 --> 00:11:26,950 "Doctor says, I only got 12 hours to live." 171 00:11:27,080 --> 00:11:29,549 - Uh-huh. - Wife says, "Oh dear, that's terrible. 172 00:11:29,640 --> 00:11:32,997 That's terrible. I'll do anything for you. Whatever you want." 173 00:11:33,080 --> 00:11:37,472 And he says, "I want to have wild sex with you all night long." 174 00:11:38,240 --> 00:11:39,469 And she looks at him and says, 175 00:11:39,560 --> 00:11:41,836 "Easy for you to say. You don't have to get up in the morning." 176 00:11:41,920 --> 00:11:45,880 That's funny! That's very funny! 177 00:11:45,960 --> 00:11:48,111 All right. Who's betting? Who's betting? Who's betting? 178 00:11:48,200 --> 00:11:52,513 It's me, and I'm goin' in for big money. 'cause I wanna take everything you got. 179 00:11:52,600 --> 00:11:54,956 I'll see your 100 and raise you two. 180 00:11:55,040 --> 00:11:57,714 That' a 100 bucks! 181 00:11:57,800 --> 00:11:59,473 I'll see you, I'll see you. 182 00:11:59,560 --> 00:12:01,233 I heard this is where the action's at. 183 00:12:01,320 --> 00:12:02,231 Who the hell are you? 184 00:12:02,320 --> 00:12:04,676 I'm Leo McKay. I'm moving into um... 185 00:12:04,760 --> 00:12:06,672 Villa 71. Welcome, neighbor. 186 00:12:06,760 --> 00:12:07,671 Hi. 187 00:12:08,560 --> 00:12:11,871 I'm Duke Diver, resident manager of this little corner of paradise. 188 00:12:12,000 --> 00:12:15,198 - These are my cronies. - Duke's a legend. 189 00:12:15,280 --> 00:12:16,680 Legends ain't what they used to be, are they? 190 00:12:16,760 --> 00:12:18,194 Yeah, but you don't know Duke. 191 00:12:18,280 --> 00:12:20,317 He's a resident champion of everything around here. 192 00:12:20,400 --> 00:12:21,754 Guys, you're embarrassing me. 193 00:12:22,040 --> 00:12:24,760 I'm just a country boy tryin' to fade into the sunset 194 00:12:24,840 --> 00:12:25,956 with smile on my face. 195 00:12:26,040 --> 00:12:27,076 Ain't we all? 196 00:12:27,160 --> 00:12:29,550 But I gotta warn you, cousin, we play for real money here. 197 00:12:29,640 --> 00:12:32,030 Well, I'll try to keep up. 198 00:12:32,800 --> 00:12:34,712 - Oh. - Holy shit... That's a wad, man! 199 00:12:36,760 --> 00:12:38,080 Shit just got real up in here! 200 00:12:38,160 --> 00:12:40,311 That's my alimony, I can't, man, this is two months... 201 00:12:40,400 --> 00:12:41,197 Okay. 202 00:12:41,320 --> 00:12:42,470 Now, where you from, Leo? 203 00:12:42,800 --> 00:12:46,714 I'm a citizen of the world. Mogadishu, Jakarta, Kabul. 204 00:12:47,440 --> 00:12:48,920 All the vacation spots. 205 00:12:49,400 --> 00:12:52,040 - Military? - No. Ex-military. 206 00:12:52,120 --> 00:12:54,271 Currently entrepreneur. 207 00:12:54,800 --> 00:12:57,235 International trade. I buy stuff, sell stuff. 208 00:12:57,320 --> 00:12:58,231 Like? 209 00:12:58,600 --> 00:13:02,116 Gas, guns, oil, trains, trucks. Big stuff. I like big stuff. 210 00:13:05,480 --> 00:13:06,994 And a man of mystery. 211 00:13:09,800 --> 00:13:10,950 How about we play some cards? 212 00:13:11,360 --> 00:13:12,874 What's your game, cousin? 213 00:13:12,960 --> 00:13:17,113 You like Five Card Draw, Stud, Omaha, Texas Hold 'Em? 214 00:13:17,200 --> 00:13:18,111 Texas will do. 215 00:13:18,720 --> 00:13:19,631 Deal 'em, Joey. 216 00:13:19,880 --> 00:13:22,349 And a five and a ten, ten. 217 00:13:22,680 --> 00:13:23,591 Ace high. 218 00:13:24,080 --> 00:13:25,196 Why don't we double that. 219 00:13:25,280 --> 00:13:28,079 - Wow. - You guys are bank robbers. 220 00:13:28,200 --> 00:13:29,759 Gotta know when to fold. 221 00:13:31,000 --> 00:13:33,595 My 700. Here's the river. 222 00:13:34,720 --> 00:13:37,440 Look at that! 223 00:13:37,520 --> 00:13:41,434 I'm gonna... just for the shit's sake, I'm gonna bump it two. 224 00:13:41,520 --> 00:13:42,351 There's nine. 225 00:13:42,440 --> 00:13:44,033 - Burt, what are you? You all-in? - I'm out. 226 00:13:44,320 --> 00:13:45,834 And I'm all-in. 227 00:13:45,920 --> 00:13:47,912 Oh man! What we gonna do? 228 00:13:48,000 --> 00:13:50,071 Okay, y'all. Read 'em and weep. 229 00:13:50,160 --> 00:13:52,720 - Full boat, aces up. - Holy shit! 230 00:13:52,800 --> 00:13:54,029 We warned ya, Leo! 231 00:13:55,640 --> 00:13:57,518 - That's four tens. - What? 232 00:13:58,320 --> 00:14:01,631 - Four tens. - Damn, he beat Duke. 233 00:14:01,720 --> 00:14:03,040 I am deader than dead. 234 00:14:03,120 --> 00:14:04,440 I'm all cleaned out. 235 00:14:05,280 --> 00:14:06,157 Damn, I was lucky! 236 00:14:06,280 --> 00:14:08,920 Sometimes you step in horseshit and you wind up smellin'... 237 00:14:09,000 --> 00:14:11,720 Excuse me, you know, I think that one's mine. 238 00:14:12,560 --> 00:14:13,789 I didn't see that. 239 00:14:13,880 --> 00:14:16,554 What do you want? Why'd you come here? 240 00:14:16,760 --> 00:14:19,320 I came here to continue developing my business empire 241 00:14:20,160 --> 00:14:21,992 while working on my shaky golf game. 242 00:14:22,560 --> 00:14:24,870 Oh, you... you play golf? 243 00:14:25,080 --> 00:14:28,073 Not well, but honestly and earnestly. 244 00:14:28,160 --> 00:14:30,720 Well, uh, perhaps you will give me the chance 245 00:14:30,800 --> 00:14:32,712 to win back my money on the golf course. 246 00:14:32,800 --> 00:14:33,790 Perhaps I will. 247 00:14:35,000 --> 00:14:38,835 You know, a true gentleman does not walk away a winner. 248 00:14:39,360 --> 00:14:41,829 A true gentleman keeps the game alive. 249 00:14:43,120 --> 00:14:46,477 Oh, my, my, my, my! Behold the evidence. 250 00:14:46,960 --> 00:14:48,838 Whatever can it mean? 251 00:14:48,920 --> 00:14:52,436 She's lookin' for deep comfort and companionship and maybe a soulmate. 252 00:14:52,520 --> 00:14:53,510 Nuh-uh. 253 00:14:54,120 --> 00:14:55,554 She's not lookin' for soulmate. 254 00:14:55,640 --> 00:14:58,838 She's lookin' for a few precious hours of intimate connections 255 00:14:58,960 --> 00:15:00,679 with no questions asked. 256 00:15:00,760 --> 00:15:03,116 Maybe I'll just go over there and pick up the tab, huh? 257 00:15:03,200 --> 00:15:04,156 Can't compete with that. 258 00:15:07,280 --> 00:15:08,191 Shit! 259 00:15:09,240 --> 00:15:11,357 Well, could if I wanted to. 260 00:15:13,120 --> 00:15:14,076 Can I buy you another round? 261 00:15:14,160 --> 00:15:16,072 You can scram is what you can do. 262 00:15:21,600 --> 00:15:25,480 ♪ The first noel ♪ 263 00:15:25,560 --> 00:15:28,678 ♪ The angel did say ♪ 264 00:15:28,760 --> 00:15:35,553 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ ♪ In fields as they lay ♪ 265 00:15:36,080 --> 00:15:42,520 ♪ In fields where they ♪ ♪ Lay keeping their sheep ♪ 266 00:15:43,000 --> 00:15:44,559 Season's greetin's, y'all. 267 00:15:44,800 --> 00:15:48,191 Good news to report. Mike Shank from villa 68 268 00:15:48,280 --> 00:15:50,840 had a successful hip replacement surgery 269 00:15:50,920 --> 00:15:54,755 and should be back to the Villa Capri in just a few days. 270 00:15:54,840 --> 00:15:55,876 What the... 271 00:15:57,160 --> 00:15:59,880 That's not my regular camel guy. Where's my regular camel guy? 272 00:16:00,200 --> 00:16:01,634 Uh, he's uh, under the weather. 273 00:16:02,560 --> 00:16:05,951 Oh, uh, corporate is sending a regional director down 274 00:16:06,040 --> 00:16:07,793 to do a year-end review in case it... 275 00:16:08,560 --> 00:16:09,391 slipped your mind. 276 00:16:09,480 --> 00:16:14,794 I will look down upon him from a great height. Bring him on. 277 00:16:15,000 --> 00:16:16,593 Yeah. Bring him on. 278 00:16:18,200 --> 00:16:21,716 Ladies, have you seen the new guy? 279 00:16:22,360 --> 00:16:24,795 He's moving into villa 71. 280 00:16:24,920 --> 00:16:28,118 There's new food on the buffet. 281 00:16:28,200 --> 00:16:29,236 Yes. 282 00:16:29,320 --> 00:16:32,040 Oh, in the air, there's a feelin' of Christmas. 283 00:16:32,120 --> 00:16:35,113 I'm Leo McKay, and you young ladies might be... 284 00:16:38,680 --> 00:16:39,477 Look at that. 285 00:16:39,600 --> 00:16:43,514 I spent years juggling stories to keep those women apart, 286 00:16:43,600 --> 00:16:46,240 and in 20 minutes, he's got them lined up for a three-way. 287 00:16:46,320 --> 00:16:49,552 Well, uh, four-way if anybody's countin'. 288 00:16:49,640 --> 00:16:51,518 He's not showing me any respect. 289 00:16:51,600 --> 00:16:53,034 - No respect. - No. Nothin'. 290 00:16:53,120 --> 00:16:55,954 But he's gonna find out this is my town. 291 00:16:56,480 --> 00:16:58,631 You're the Duke and this is your domain. I told you. 292 00:16:58,920 --> 00:17:01,116 - Don't upset him, Larry! - Duke don't like that. 293 00:17:07,360 --> 00:17:08,714 - Well, hello. - Hello. 294 00:17:08,840 --> 00:17:11,560 I'm Roberta. We met earlier. 295 00:17:12,000 --> 00:17:13,912 You know, I neglected to mention 296 00:17:14,000 --> 00:17:18,233 that as president of the Glad-Handers Welcome Wagon Club 297 00:17:18,320 --> 00:17:24,396 here at Villa Capri Resort Community, I just wanted to say Merry Christmas. 298 00:17:26,160 --> 00:17:29,995 Oh! You know, I could help you fix the place up. 299 00:17:30,080 --> 00:17:32,151 You know, a little Feng Shui. 300 00:17:33,080 --> 00:17:33,991 Oh! 301 00:17:36,120 --> 00:17:38,237 - I got skills. - I'll bet you do. 302 00:17:38,320 --> 00:17:40,994 What you got back here? The dinin' room? 303 00:17:41,960 --> 00:17:44,270 The bedroom. Giddy-up! 304 00:17:51,280 --> 00:17:55,069 Hi. I'm Marguerite with the Welcome Wagon Club. 305 00:17:55,160 --> 00:17:57,436 - Are you a Glad-Hander? - How'd you know? 306 00:17:58,520 --> 00:18:02,594 As secretary-treasurer, I brought a little somethin' to warm up your place. 307 00:18:02,680 --> 00:18:05,275 - A work of art. - My sentiments exactly. 308 00:18:06,560 --> 00:18:08,756 - And thank you. - For what? 309 00:18:08,840 --> 00:18:12,675 Did you just invite me in for a little vino? 310 00:18:13,960 --> 00:18:16,350 Red? I love red. 311 00:18:16,880 --> 00:18:19,349 I love white. I love it all. 312 00:18:19,440 --> 00:18:23,150 Well, then how about a lovely Margaux for a lovely Margot? Can I call you that? 313 00:18:23,240 --> 00:18:24,959 You can call me whatever you like. 314 00:18:25,520 --> 00:18:27,955 By the way, I am in villa 52. 315 00:18:28,040 --> 00:18:30,555 And I'm in villa 36. What you gonna call me? 316 00:18:30,640 --> 00:18:32,950 Oh my God! How did you get here before me? 317 00:18:33,040 --> 00:18:35,396 You know that the by-laws of our club clearly state 318 00:18:35,480 --> 00:18:37,949 that the president and not the secretary-treasurer 319 00:18:38,040 --> 00:18:39,599 should be the first Welcomer on the scene. 320 00:18:39,720 --> 00:18:41,473 Okay, well let's just call this an unofficial visit. 321 00:18:41,560 --> 00:18:42,516 - Unofficial? - Why don't we just have a taste 322 00:18:42,640 --> 00:18:43,790 of this delightful vintage? 323 00:18:43,880 --> 00:18:47,032 - Oh! - Don we now our straight apparel. 324 00:18:47,120 --> 00:18:48,474 - Oh, my God! - And what office 325 00:18:48,560 --> 00:18:51,314 of Glad-Handers Welcome Wagon Club might you hold? 326 00:18:51,720 --> 00:18:53,439 Sergeant-at-arms. 327 00:18:53,520 --> 00:18:55,751 Flag flying stiff and ready, I bet. 328 00:18:55,840 --> 00:18:57,479 I think this party's just gettin' started. 329 00:18:57,560 --> 00:19:00,439 - Here, why don't I take you to dinner? - All of us? 330 00:19:03,840 --> 00:19:04,910 Thank you. 331 00:19:05,000 --> 00:19:07,196 - Oh, boy. - Oh, yes, sir. 332 00:19:08,040 --> 00:19:10,191 Look at him. Look at him. 333 00:19:12,240 --> 00:19:13,993 He's got all three of 'em? 334 00:19:15,720 --> 00:19:18,110 He's bangin' your entire harem, boss. 335 00:19:18,200 --> 00:19:21,272 Oh my God! Some big, brass huevos he's got! 336 00:19:21,600 --> 00:19:22,875 Is he punkin' you, boss? 337 00:19:23,360 --> 00:19:25,397 He's playin' into my hand is what he's doin'. 338 00:19:26,840 --> 00:19:28,877 He said his golf game is shaky, am I right? 339 00:19:28,960 --> 00:19:30,360 - That's what he said. - That's what he said. 340 00:19:30,480 --> 00:19:34,394 Well, gentlemen, who knows this golf course better than me? 341 00:19:34,960 --> 00:19:38,476 - Old cowboy's in trouble now. - Oh, I feel bad for Leo. 342 00:19:38,560 --> 00:19:40,438 We'll see. 343 00:19:47,960 --> 00:19:52,398 I hereby challenge you to 18 holes of golf tomorrow morning at 9 a.m. sharp. 344 00:19:55,400 --> 00:19:56,629 Cowboy done stepped in it now. 345 00:20:03,480 --> 00:20:06,518 We hear that you consider yourself a citizen of the world. 346 00:20:06,640 --> 00:20:09,235 Now exactly what does that mean to you? 347 00:20:09,320 --> 00:20:10,310 It means that I have traveled 348 00:20:10,400 --> 00:20:12,995 from the Cape of Good Hope to the Black Sea, 349 00:20:13,080 --> 00:20:16,835 from Machu Picchu to Brunelleschi's Dome. 350 00:20:17,080 --> 00:20:20,278 I have been to the birthplace of Mr. Shakespeare. 351 00:20:21,360 --> 00:20:24,398 And I have been to the gravesite of Mr. Lombardi. 352 00:20:24,480 --> 00:20:25,516 Oh. 353 00:20:27,280 --> 00:20:32,116 I rose from the dusty fields to the gilded halls of power, 354 00:20:32,200 --> 00:20:34,635 first in the military and then in the business world, 355 00:20:34,720 --> 00:20:37,838 and yet, to this day, I retain my touch to the common man! 356 00:20:38,520 --> 00:20:40,239 For that is who I am. 357 00:20:40,320 --> 00:20:43,757 Oh, Mr. McKay, you are indeed a poet. 358 00:20:43,840 --> 00:20:46,150 I'm not a poet but I have read the great works. 359 00:20:47,000 --> 00:20:48,673 Would you favor us with a poem? 360 00:20:48,760 --> 00:20:49,989 Pretty please. 361 00:20:50,080 --> 00:20:53,073 Well, why not? Um, Baudelaire? 362 00:20:53,160 --> 00:20:54,435 More modernist, maybe? 363 00:20:54,520 --> 00:20:56,716 Yeats? Williams? Cummings? 364 00:20:56,800 --> 00:21:02,159 Or... or perhaps something a little more... earthier with a... 365 00:21:02,480 --> 00:21:04,278 backdrop of Christmas. 366 00:21:04,360 --> 00:21:05,510 The last one. 367 00:21:05,920 --> 00:21:06,831 May I? 368 00:21:07,400 --> 00:21:08,311 Uh.. 369 00:21:09,600 --> 00:21:12,035 "There are strange things done in the midnight sun 370 00:21:12,120 --> 00:21:14,077 By the men who moil for gold; 371 00:21:14,680 --> 00:21:17,593 The Artic trails have their savage tales 372 00:21:17,680 --> 00:21:19,990 That will make your blood run cold; 373 00:21:20,080 --> 00:21:22,151 The Northern Lights have seen queer sights, 374 00:21:22,240 --> 00:21:23,833 But the queerest they ever did see 375 00:21:23,920 --> 00:21:25,195 Was that night on the marge 376 00:21:25,280 --> 00:21:28,557 of Lake Lebarge I cremated Sam McGee." 377 00:21:29,080 --> 00:21:31,754 - Romeo! Romeo! - "Now Sam McGee was from Tennessee..." 378 00:21:32,360 --> 00:21:34,238 Oh, Romeo! I'm sorry, I'm sorry. 379 00:21:34,320 --> 00:21:35,800 I'm sorry, he broke away. 380 00:21:36,080 --> 00:21:38,720 He's a sweetheart but I can never shut him up. 381 00:21:38,800 --> 00:21:41,759 Sit. Be a good dog. 382 00:21:42,480 --> 00:21:44,119 Sit down. 383 00:21:47,760 --> 00:21:48,671 How'd you do that? 384 00:21:49,040 --> 00:21:50,190 I like dogs. 385 00:21:50,280 --> 00:21:51,430 Oh! Yeah? 386 00:21:52,880 --> 00:21:55,270 - I'm Leo McKay. - Oh, Suzie Quince. 387 00:21:55,360 --> 00:21:56,999 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 388 00:21:57,560 --> 00:22:00,280 I'm so sorry to interrupt whatever it is you're doing. 389 00:22:00,360 --> 00:22:01,510 That's quite all right. 390 00:22:03,000 --> 00:22:04,400 Okay. Well, carry on. 391 00:22:08,080 --> 00:22:11,357 "On Christmas Day we were mushing our way along the Dawson trail. 392 00:22:11,720 --> 00:22:14,030 Talk of your cold! Through the parkas fold. 393 00:22:14,120 --> 00:22:15,156 It stabbed like a... 394 00:22:17,880 --> 00:22:20,998 it stabbed like a driven nail." 395 00:22:32,400 --> 00:22:33,720 Sr. Jiménez! 396 00:22:33,800 --> 00:22:36,190 Miguel Jiménez! That's it. 397 00:22:36,680 --> 00:22:37,636 Here he comes. 398 00:22:37,720 --> 00:22:39,837 That's it. Loosen up, Dukie. 399 00:22:39,960 --> 00:22:41,110 You got 'em now. 400 00:22:44,160 --> 00:22:46,038 Good morning! I accept your challenge. 401 00:22:46,400 --> 00:22:47,834 Well, I'm loose as a goose. 402 00:22:48,160 --> 00:22:52,120 Mark Twain said that golf is a good walk spoiled, but I say... 403 00:22:53,280 --> 00:22:54,680 It's a good walk enhanced. 404 00:22:54,760 --> 00:22:56,752 Except that neither one of us is walking, huh? 405 00:22:56,840 --> 00:22:59,799 Details, details, details. 406 00:22:59,880 --> 00:23:00,836 I am a big picture man. 407 00:23:03,200 --> 00:23:05,157 Uh, boss, we got a problem. 408 00:23:05,240 --> 00:23:07,118 - What? - This guy can flat-out play! 409 00:23:07,200 --> 00:23:08,793 He said his game was shaky. 410 00:23:09,200 --> 00:23:11,317 His shaky is better than your shaky. 411 00:23:11,400 --> 00:23:12,720 - Wait... - Boss. 412 00:23:12,960 --> 00:23:14,394 We watched him warm up this morning. 413 00:23:14,480 --> 00:23:17,154 This guy can flat out hit. I ain't lyin'. 414 00:23:17,480 --> 00:23:18,550 I got a short game. 415 00:23:18,640 --> 00:23:21,394 He's got a short game, too, and a long game. 416 00:23:21,480 --> 00:23:22,516 I assume I have the honors. 417 00:23:22,600 --> 00:23:23,477 Uh, yes, you do. 418 00:23:23,560 --> 00:23:26,792 Um, just a word of caution. Out of bounds is to your right. 419 00:23:26,880 --> 00:23:28,473 That's the way I like it. 420 00:23:28,560 --> 00:23:29,630 It's to the left. 421 00:23:41,200 --> 00:23:42,919 Oh shit! The guy can hit the ball. 422 00:23:43,720 --> 00:23:45,996 Is that a legal club? I don't think that's a legal club. 423 00:23:46,080 --> 00:23:47,719 My side bet with you is off. 424 00:23:47,800 --> 00:23:49,359 We might as well get some new girlfriends. 425 00:23:49,440 --> 00:23:51,875 Thanks for the confidence, fellas. Gee whiz! 426 00:23:51,960 --> 00:23:54,555 Well, you're a thinking man. It's a thinking man's game. 427 00:23:54,640 --> 00:23:56,632 I think I'm gonna hit a three wood out here. 428 00:23:56,720 --> 00:23:57,756 Three wood. Good idea. 429 00:23:57,840 --> 00:23:58,956 - Are you sure? - Yeah that'll be good. 430 00:23:59,080 --> 00:24:01,436 Yeah, okay. 431 00:24:02,320 --> 00:24:03,231 Let it fly. 432 00:24:03,920 --> 00:24:05,115 Oh shit! 433 00:24:06,960 --> 00:24:08,235 It's a damn cobra! 434 00:24:08,320 --> 00:24:10,960 - Gun! Gun! - I... I... I got it! I got it! 435 00:24:11,800 --> 00:24:13,712 - Damn! - I got it! I got it! 436 00:24:13,800 --> 00:24:14,711 You see that? 437 00:24:19,680 --> 00:24:21,592 Oh, my God. Oh, my God! 438 00:24:22,280 --> 00:24:24,158 Okay, die, viper! 439 00:24:26,120 --> 00:24:27,998 - You got him surrounded. - Still movin'! 440 00:24:29,680 --> 00:24:31,160 Don't hurt yourself with that thing. 441 00:24:33,240 --> 00:24:34,799 Somebody bring a beer cooler, please. 442 00:24:39,800 --> 00:24:41,712 Somebody put a cap on... put a top on the bucket. 443 00:24:43,720 --> 00:24:45,552 I never had you figured for a man packin' iron 444 00:24:45,640 --> 00:24:46,915 even if it is a peashooter. 445 00:24:47,440 --> 00:24:49,716 You never know who's lurkin' around. 446 00:24:50,200 --> 00:24:53,272 Take him to the Serpentarium in 29 Palms. 447 00:24:53,360 --> 00:24:56,034 Look out! Look out! 448 00:24:56,120 --> 00:24:58,430 Sit... sit on that thing. Sit on it, you're the biggest. 449 00:24:58,520 --> 00:24:59,431 Come on. 450 00:25:03,480 --> 00:25:05,312 Oh! Goddamn! 451 00:25:05,440 --> 00:25:07,511 Wait! Wait! 452 00:25:10,880 --> 00:25:13,440 - You're good. Sit on it now. Sit down. - Sit down. 453 00:25:13,520 --> 00:25:14,351 Oh, we're good. 454 00:25:14,440 --> 00:25:15,271 I almost got bit. 455 00:25:15,360 --> 00:25:16,760 I'm not going anywhere near that golf bag. 456 00:25:16,840 --> 00:25:17,990 You bailin' out of our game? 457 00:25:18,120 --> 00:25:21,511 I have trouble swingin' a golf club with a rattlesnake wrapped around it, Leo. 458 00:25:21,600 --> 00:25:26,595 - You're afraid to play me. - I'm not afraid of anything or anyone. 459 00:25:30,080 --> 00:25:30,991 Coward. 460 00:25:32,120 --> 00:25:33,190 Doin' a good job, Burt. 461 00:25:33,280 --> 00:25:36,956 - Come on, I need a drink. - I think it's happy hour. 462 00:25:37,240 --> 00:25:41,359 - ...sit on that thing... Leo, hell am I supposed to do now? 463 00:25:41,800 --> 00:25:43,359 Hell, I don't know. Not my problem. 464 00:25:44,920 --> 00:25:45,831 Sit on it! 465 00:25:47,120 --> 00:25:50,352 When a man lets another man take care of his golf bag, Jimmy, 466 00:25:50,440 --> 00:25:52,079 he has certain expectations. 467 00:25:52,160 --> 00:25:56,120 You think a snake zipped himself into a pocket in my bag? 468 00:25:56,240 --> 00:25:58,550 Snakes don't have opposable thumbs. 469 00:25:59,560 --> 00:26:00,914 This was not an accident. 470 00:26:03,120 --> 00:26:04,031 Shit! 471 00:26:06,480 --> 00:26:07,516 What took you so long? 472 00:26:08,200 --> 00:26:09,111 Oh, thank you. 473 00:26:11,040 --> 00:26:12,599 I see I'm gonna have to teach you a lesson. 474 00:26:12,680 --> 00:26:14,558 I would love to have another poker lesson 475 00:26:14,640 --> 00:26:16,757 unless you find it easier just to write me a check. 476 00:26:17,320 --> 00:26:19,551 Tell me somethin', did you move to Villa Capri 477 00:26:19,680 --> 00:26:20,796 just to piss me off? 478 00:26:20,880 --> 00:26:22,712 No, that was just a happy by-product. 479 00:26:22,800 --> 00:26:24,917 But this anger is doin' you a lot of good. 480 00:26:25,000 --> 00:26:26,719 It gets the blood circulating throughout your entire body 481 00:26:26,800 --> 00:26:27,995 instead of down there in your little ol'... 482 00:26:28,080 --> 00:26:30,276 You're lucky I have a commitment of a higher calling at home. 483 00:26:31,440 --> 00:26:34,717 You and I... just gettin' started. 484 00:26:37,000 --> 00:26:37,956 I can hardly wait. 485 00:26:39,400 --> 00:26:40,311 Nice fella. 486 00:26:49,680 --> 00:26:50,591 Tell me he's dead. 487 00:26:53,480 --> 00:26:54,709 I... I... I know! 488 00:26:54,840 --> 00:26:56,752 I told you to make it look like an accident, 489 00:26:56,840 --> 00:26:58,991 but a snake in his golf bag? 490 00:27:00,000 --> 00:27:00,911 Sweetie, 491 00:27:02,240 --> 00:27:03,959 murder him the old-fashioned way. 492 00:27:07,280 --> 00:27:08,600 Attention, residents: 493 00:27:08,680 --> 00:27:12,117 The annual tree lighting is about to begin in the banquet hall. 494 00:27:12,480 --> 00:27:15,791 Come enjoy the holiday season, sip some eggnog, 495 00:27:15,880 --> 00:27:18,873 and see everyone's favorite Santa Claus. 496 00:27:22,040 --> 00:27:24,555 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 497 00:27:24,800 --> 00:27:28,840 ♪ 'Tis the season ♪ ♪ To be jolly fa-la-la... ♪ 498 00:27:31,680 --> 00:27:33,319 Hey, uh, whoa, whoa! 499 00:27:33,560 --> 00:27:35,552 Santa, what the hell do you think you're doin'? 500 00:27:35,640 --> 00:27:37,359 - This is my job. - Oh, no, no, no. It's not. 501 00:27:37,440 --> 00:27:39,557 I was hired by the corporation that owns Villa Capri 502 00:27:39,640 --> 00:27:42,314 and 26 other luxury villages in California. 503 00:27:42,680 --> 00:27:45,479 My party rental company will supply Santas, Easter Bunnies, 504 00:27:45,600 --> 00:27:48,718 fife and drum trios for the Fourth, and all holidays through the year. 505 00:27:49,040 --> 00:27:49,996 I just signed the contract. 506 00:27:50,080 --> 00:27:51,116 Well, ho, ho, ho. 507 00:27:51,360 --> 00:27:52,953 You're tellin' me you're a corporate Santa? 508 00:27:53,040 --> 00:27:55,475 - It's a gig. - It's a sacred trust! 509 00:27:55,560 --> 00:27:57,870 Sacred trust to you. 20 bucks an hour to me. 510 00:27:58,680 --> 00:28:00,956 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 511 00:28:01,040 --> 00:28:02,110 ♪ Fa-la-la-la-la... ♪ 512 00:28:02,240 --> 00:28:03,276 It's a disgrace. 513 00:28:03,840 --> 00:28:05,433 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 514 00:28:05,520 --> 00:28:07,671 Hello, Palms Springs! Thank you all for comin' out. 515 00:28:07,760 --> 00:28:09,114 Duke's not gonna like this. 516 00:28:09,520 --> 00:28:11,955 - Who is this guy? - Here comes the freight train. 517 00:28:13,320 --> 00:28:14,993 I got your ho-ho right here. 518 00:28:16,880 --> 00:28:17,836 Yes! 519 00:28:18,960 --> 00:28:22,317 That ain't the real Santa. I'm the real Santa. 520 00:28:22,760 --> 00:28:24,831 This guy's a fraud, a phony. 521 00:28:24,920 --> 00:28:27,230 He's a sleazy, corporate heathen! 522 00:28:34,760 --> 00:28:35,796 Go, Black Santa! 523 00:28:41,440 --> 00:28:44,353 There ya go! Back to the North Pole! 524 00:28:52,240 --> 00:28:53,230 What got into you? 525 00:28:54,040 --> 00:28:55,679 I don't like people fucking with Santa Claus. 526 00:29:00,600 --> 00:29:01,511 Arturo. 527 00:29:03,120 --> 00:29:04,031 Here you are, gentlemen. 528 00:29:04,120 --> 00:29:07,750 You, my friend, are a gentleman and a scholar, 529 00:29:08,600 --> 00:29:10,910 and you are indeed here on business. 530 00:29:12,120 --> 00:29:13,031 Whatever that is. 531 00:29:13,120 --> 00:29:14,634 My business is my business, 532 00:29:14,720 --> 00:29:17,474 but your business seems to be sitting in a catbird seat 533 00:29:17,840 --> 00:29:20,230 of one-night stands and Thursday night specials 534 00:29:20,360 --> 00:29:21,680 and Tuesday nooners. 535 00:29:22,920 --> 00:29:25,719 Which holds no special satisfaction for me. 536 00:29:26,000 --> 00:29:28,356 What? No Tuesday nooners? 537 00:29:28,440 --> 00:29:30,909 I'm not interested in your girlfriends. 538 00:29:31,280 --> 00:29:36,958 But I could endure the courtship of a soulmate. 539 00:29:41,240 --> 00:29:42,276 Appreciate it, thank you. 540 00:29:42,640 --> 00:29:44,154 Good. Good boy. 541 00:29:44,480 --> 00:29:47,951 In fact, the perfect soulmate for me might very well be Miss Suzie Quince 542 00:29:48,400 --> 00:29:49,436 sitting right there. 543 00:29:50,200 --> 00:29:51,316 You... you know her name? 544 00:29:51,400 --> 00:29:52,356 I move like the wind. 545 00:29:52,440 --> 00:29:54,557 - You mean you met her already? - At a taco truck. 546 00:29:54,640 --> 00:29:55,756 You liar. 547 00:29:55,840 --> 00:29:57,513 Her dog's name is Romeo. 548 00:29:59,080 --> 00:29:59,991 Romeo? 549 00:30:02,520 --> 00:30:06,355 Well, I think Romeo is precisely what she's looking for tonight. 550 00:30:06,440 --> 00:30:08,955 Santa from the southern hemisphere. 551 00:30:10,400 --> 00:30:14,110 If she falls for a drunk Santa Claus, I've badly misjudged her character. 552 00:30:15,680 --> 00:30:16,636 Watch this. 553 00:30:18,400 --> 00:30:19,595 And I'm not drunk. 554 00:30:24,800 --> 00:30:25,677 Hi. 555 00:30:26,920 --> 00:30:27,831 Hi. 556 00:30:28,480 --> 00:30:32,235 My name is St. Nicholas. You can call me Nick. 557 00:30:32,960 --> 00:30:33,871 Susan. 558 00:30:34,880 --> 00:30:38,874 I was just... I was just doing some Christmas tree lighting and stuff 559 00:30:38,960 --> 00:30:41,031 with some people who needed some joy. 560 00:30:41,600 --> 00:30:44,195 Well, I guess a half-wit Santa who does kind deeds 561 00:30:44,320 --> 00:30:45,834 for lonely people can't do much harm. 562 00:30:46,240 --> 00:30:47,993 Then I'll take that as an invitation. 563 00:30:50,000 --> 00:30:52,390 Here we are. Christmas season. 564 00:30:53,480 --> 00:30:54,436 Nobody's home. 565 00:30:55,200 --> 00:30:57,237 Family long gone. Kids far away. 566 00:30:57,640 --> 00:31:00,678 Is there a husband lurking around? 567 00:31:01,280 --> 00:31:02,600 - Hm? - No. 568 00:31:03,840 --> 00:31:05,718 - First one flew the coop. - Ah! 569 00:31:06,000 --> 00:31:07,559 Got married again and I flew the coop. 570 00:31:08,200 --> 00:31:09,520 Lots of coops. 571 00:31:10,080 --> 00:31:12,117 - So, you'll never try it again? - Mm-mm. 572 00:31:13,360 --> 00:31:15,352 I decided my final marriage would be to my job. 573 00:31:16,600 --> 00:31:17,716 That's kind of sad. 574 00:31:18,160 --> 00:31:20,311 It's focused. It's not sad. 575 00:31:23,000 --> 00:31:24,798 You look... sad. 576 00:31:27,280 --> 00:31:29,511 Well, I've been sent here on business 577 00:31:29,600 --> 00:31:31,319 to fire someone before the year is out 578 00:31:31,920 --> 00:31:33,673 during the Christmas season, so... 579 00:31:34,640 --> 00:31:38,680 Well, if a guy is not up to the task, the quicker you do it, the better, right? 580 00:31:38,760 --> 00:31:40,717 Mm... Yeah. 581 00:31:40,800 --> 00:31:42,359 Season's greetings. Clean out your desk. 582 00:31:43,440 --> 00:31:44,476 That's not so easy. 583 00:31:46,960 --> 00:31:48,519 But at least the music cheers me up. 584 00:31:48,800 --> 00:31:52,271 I love Johnny Mathis. I have all 42 of his albums. 585 00:31:52,360 --> 00:31:53,874 - Really? - All 42. 586 00:31:54,640 --> 00:31:56,074 Johnny is a good friend of mine. 587 00:31:56,400 --> 00:31:58,278 - Come on! - No, really. 588 00:31:58,360 --> 00:31:59,680 You know Johnny Mathis? 589 00:32:00,200 --> 00:32:01,316 We're practically brothers. 590 00:32:01,760 --> 00:32:07,119 You know, your hair shines like the shun. 591 00:32:07,400 --> 00:32:08,311 The "shun"? 592 00:32:08,480 --> 00:32:11,154 You know, big-ass ball that rises in the East, 593 00:32:11,800 --> 00:32:15,157 - sets in the San Bernardino mountains. - Oh, yeah. Okay. 594 00:32:15,240 --> 00:32:16,390 - You know something? - Huh? 595 00:32:16,480 --> 00:32:17,755 - Santa Claus... - Hey. 596 00:32:18,440 --> 00:32:20,193 I think we need to go. Let this young lady 597 00:32:20,280 --> 00:32:21,634 - have some time to herself. - Thank you. 598 00:32:21,720 --> 00:32:22,756 This is Leo. 599 00:32:23,240 --> 00:32:25,232 - Leo is my buddy. - Hello, Leo. 600 00:32:25,320 --> 00:32:26,674 Gentleman and a scholar. 601 00:32:26,760 --> 00:32:28,240 I gotta get you outta here, man. You're drunk. 602 00:32:28,560 --> 00:32:30,438 - I'm not drunk, Leo. - I know. 603 00:32:30,520 --> 00:32:31,636 - Just overserved. - Come on. 604 00:32:31,760 --> 00:32:33,717 - Okay, come on. - I'll see you later. 605 00:32:34,080 --> 00:32:35,912 I appreciate the intervention, thank you. 606 00:32:39,480 --> 00:32:40,800 Yeah, good boy. 607 00:32:44,360 --> 00:32:50,038 You know, I ever tell you what a gentleman and a scholar you are? 608 00:32:50,120 --> 00:32:51,634 Yeah, you did. You did. 609 00:32:51,720 --> 00:32:53,279 Get your ass in the truck. 610 00:32:53,360 --> 00:32:54,919 Watch my knees. 611 00:32:55,240 --> 00:32:56,754 They're old knees. 612 00:32:57,120 --> 00:32:58,349 Thank you, partner. 613 00:33:01,640 --> 00:33:02,790 Thank you. 614 00:33:03,960 --> 00:33:05,076 My friend. 615 00:33:12,680 --> 00:33:16,833 Leo... You are a very mysterious man. 616 00:33:16,920 --> 00:33:18,639 I just play my cards close, that's all. 617 00:33:19,000 --> 00:33:23,153 No, I mean... I mean, I mean you're easy to talk to. 618 00:33:23,920 --> 00:33:24,831 Hm? 619 00:33:25,560 --> 00:33:30,589 And I got a big secret. Ginormous secret. 620 00:33:31,200 --> 00:33:33,237 - You wanna hear it? - No, not really, no. 621 00:33:33,320 --> 00:33:34,674 Seriously, Leo. 622 00:33:35,200 --> 00:33:36,839 - Seriously? - Yeah. 623 00:33:37,400 --> 00:33:38,550 You're not a serious man. 624 00:33:38,640 --> 00:33:40,120 A serious man would not have behaved himself 625 00:33:40,200 --> 00:33:42,078 in front of Miss Suzie Quince the way you did. 626 00:33:42,480 --> 00:33:43,391 What? 627 00:33:43,680 --> 00:33:49,916 You're just jealous because she was so receptive. You... 628 00:33:50,280 --> 00:33:52,237 You are not as charming as you think you are. 629 00:33:53,160 --> 00:33:54,071 Hey... 630 00:33:54,720 --> 00:33:56,598 agree to disagree, babe. 631 00:34:01,200 --> 00:34:03,431 - I need a cup of coffee. - You need a new liver. 632 00:34:03,560 --> 00:34:06,280 You should have seen what she was doin' with her eyes. 633 00:34:06,360 --> 00:34:08,272 I did. She was looking for an exit. 634 00:34:09,000 --> 00:34:12,357 ♪ Silent night ♪ 635 00:34:12,800 --> 00:34:15,838 ♪ Holy night ♪ 636 00:34:16,520 --> 00:34:19,911 ♪ All is calm ♪ 637 00:34:20,400 --> 00:34:23,393 ♪ All is bright ♪ 638 00:34:23,800 --> 00:34:26,520 ♪ 'Round yon virgin... ♪ 639 00:34:26,960 --> 00:34:29,555 Duke, you still rule this one side of town. 640 00:34:29,640 --> 00:34:31,359 - Yeah. - Kick corporate's ass. 641 00:34:31,840 --> 00:34:35,470 Leo's, uh, a pretty good guy. 642 00:34:35,560 --> 00:34:36,516 To the status quo. 643 00:34:36,600 --> 00:34:38,956 The way we've always done things. 644 00:34:39,040 --> 00:34:40,190 - Status quo. - Duke. 645 00:34:40,280 --> 00:34:41,430 - What? - Boss is here. 646 00:34:41,840 --> 00:34:43,354 The hell are you talkin' about? I'm the boss. 647 00:34:43,440 --> 00:34:45,716 I mean, the regional director. 648 00:34:45,800 --> 00:34:48,634 Oh, yeah. Send his sorry-ass in. 649 00:34:56,920 --> 00:34:58,115 Hello, 650 00:34:58,240 --> 00:35:00,357 I'm Suzie Quince, regional director. 651 00:35:02,480 --> 00:35:05,791 I... thought... I thought you said you were... 652 00:35:06,640 --> 00:35:11,078 sent down here to evaluate somebody's job performance, 653 00:35:11,160 --> 00:35:14,790 maybe fire them before the year was out? 654 00:35:15,240 --> 00:35:17,197 When you're not Santa Claus, are you Duke Diver? 655 00:35:17,880 --> 00:35:20,475 - Probably. - Well, when a man's not up to the task, 656 00:35:20,800 --> 00:35:22,519 it's best to get it over with quick. 657 00:35:25,000 --> 00:35:27,720 Guys, guys, why don't you go out and practice 658 00:35:27,800 --> 00:35:30,156 your shuffleboard stroke or something? 659 00:35:36,480 --> 00:35:38,437 There are many, many irregularities. 660 00:35:38,520 --> 00:35:41,433 You're damn right, and I got one I wanna report right now. 661 00:35:41,520 --> 00:35:42,351 Please do. 662 00:35:42,440 --> 00:35:47,595 They sent us a very, very bad Santa Claus. I wanna know who hired him. 663 00:35:47,680 --> 00:35:48,591 I did. 664 00:35:49,280 --> 00:35:50,111 I made a deal 665 00:35:50,200 --> 00:35:52,920 with a national party rental firm to service all our outlets. 666 00:35:53,760 --> 00:35:55,479 - Our outlets? - Yes. 667 00:35:56,280 --> 00:35:57,509 Lady, this is our home. 668 00:35:58,240 --> 00:36:00,436 We have a way of doing things here... that work. 669 00:36:00,520 --> 00:36:02,318 This isn't your company, Mr. Diver. 670 00:36:02,400 --> 00:36:05,040 - Protocols are not being followed. - Protocols? 671 00:36:05,640 --> 00:36:06,835 Everybody's happy here. 672 00:36:06,920 --> 00:36:10,118 Aren't you happy? And happiness is not a condition, lady. 673 00:36:10,600 --> 00:36:12,557 - It's a choice. - No! Okay. Well, you know what? 674 00:36:12,640 --> 00:36:14,871 I don't need your pop psychology, Dr. Phil. 675 00:36:14,960 --> 00:36:17,236 And don't knock Dr. Phil. He's a personal friend of mine. 676 00:36:17,600 --> 00:36:20,638 Oh, Johnny Mathis and Dr. Phil. 677 00:36:22,840 --> 00:36:24,433 You're an unhappy woman. 678 00:36:25,200 --> 00:36:26,759 And you're wrong about me. 679 00:36:26,840 --> 00:36:28,957 Well, happiness can be found in a lot of places 680 00:36:29,080 --> 00:36:31,640 including a fine bar late at night. 681 00:36:32,080 --> 00:36:32,991 Alone? 682 00:36:33,720 --> 00:36:34,949 - Jimmy? - Hm? 683 00:36:35,920 --> 00:36:39,834 Have the bookkeeper gather all records, receipts, contracts, 684 00:36:39,920 --> 00:36:41,718 and have them on my desk in the morning 685 00:36:41,960 --> 00:36:46,113 along with every piece of paper that Duke Diver ever signed. 686 00:36:46,600 --> 00:36:49,354 Uh, you want every single one? 687 00:36:49,440 --> 00:36:51,272 Every single one. 688 00:36:52,480 --> 00:36:54,073 I suppose you want a tour. 689 00:36:54,160 --> 00:36:55,719 Of the entire operation. 690 00:36:56,800 --> 00:36:57,711 Romeo. 691 00:36:58,760 --> 00:37:01,070 Oh shit! 692 00:37:06,560 --> 00:37:07,994 I think you're going to be very impressed 693 00:37:08,120 --> 00:37:09,474 with what we have going on here. 694 00:37:12,680 --> 00:37:14,319 Oh, tango. 695 00:37:14,800 --> 00:37:15,631 Duke's idea. 696 00:37:17,480 --> 00:37:19,517 Oh, tai chi. 697 00:37:19,600 --> 00:37:21,080 Also Duke's idea. 698 00:37:23,320 --> 00:37:26,518 Now, I think you're going to be especially impressed with this. 699 00:37:26,640 --> 00:37:29,030 - This is very important... - This is our regular Thursday class. 700 00:37:29,120 --> 00:37:31,271 Real sex, loving sex, 701 00:37:31,360 --> 00:37:34,751 affectionate, tender, nasty, dirty sex 702 00:37:34,840 --> 00:37:38,038 still must be part of your daily existence. 703 00:37:38,120 --> 00:37:40,840 The older we get, the better it gets. 704 00:37:43,520 --> 00:37:44,431 Duke's idea. 705 00:37:44,800 --> 00:37:45,870 Catching on. 706 00:37:45,960 --> 00:37:48,680 In defense of Mr. Diver, this place is always packed. 707 00:37:48,760 --> 00:37:51,320 Last week we had this expert on group sex, and he said that the... 708 00:37:51,400 --> 00:37:54,518 Oh... there's experts on that? 709 00:37:55,960 --> 00:37:56,837 Yes. 710 00:37:57,680 --> 00:37:59,114 And he was very, 711 00:38:00,240 --> 00:38:01,356 very good. 712 00:38:03,080 --> 00:38:03,991 Okay. 713 00:38:04,320 --> 00:38:06,391 I know that you feel like you might have seen enough, but 714 00:38:06,720 --> 00:38:08,837 I promise you this place is absolutely wonderful. 715 00:38:08,920 --> 00:38:10,513 The rocks. You can see the rock formations. 716 00:38:10,640 --> 00:38:12,120 I don't know if you've studied geology, 717 00:38:12,200 --> 00:38:15,398 but I just, I really hope you can come to love it here the way we all do. 718 00:38:16,520 --> 00:38:18,193 I mean, Duke is doing a great job. 719 00:38:18,280 --> 00:38:19,396 If you could just... 720 00:38:21,000 --> 00:38:22,559 It really is beautiful out here. 721 00:38:24,320 --> 00:38:25,231 Leo. 722 00:38:27,240 --> 00:38:29,675 Oh shit! Oh, this is bad. 723 00:38:29,760 --> 00:38:31,194 This is gonna be bad! 724 00:38:32,240 --> 00:38:33,594 There was some blue in there. 725 00:38:37,480 --> 00:38:38,436 That's stunning. 726 00:38:38,720 --> 00:38:39,631 Yes, you are. 727 00:38:42,720 --> 00:38:46,760 So, uh, you rescue damsels in distress, you're a poet, and you paint. 728 00:38:46,840 --> 00:38:48,559 I'm exploring my feminine side. 729 00:38:50,960 --> 00:38:54,670 So, uh, are you friends with Duke Diver? Seems like an odd combination. 730 00:38:54,760 --> 00:38:55,989 Friend is a very strong word. 731 00:38:58,520 --> 00:38:59,317 It's primal. 732 00:38:59,440 --> 00:39:00,920 Yeah. It is. 733 00:39:01,760 --> 00:39:04,195 Son of a bitch, what is he up to? 734 00:39:10,520 --> 00:39:12,910 I thought you said you had to uncover enough irregularities 735 00:39:13,000 --> 00:39:14,275 so you could fire me. 736 00:39:15,040 --> 00:39:16,520 Well, I'm still reviewing the books. 737 00:39:16,600 --> 00:39:18,080 Your friend's a painter. 738 00:39:18,160 --> 00:39:18,991 Who knew? 739 00:39:19,080 --> 00:39:20,560 It's the San Jacinto mountains. 740 00:39:20,640 --> 00:39:22,791 - It's the what? - It's the San Jacinto mountains. 741 00:39:24,200 --> 00:39:26,112 If this is the San Jacinto mountains, 742 00:39:26,440 --> 00:39:27,920 Bob Hope's house is right here. 743 00:39:28,000 --> 00:39:29,719 I'm not puttin' Bob Hope's house in my picture. 744 00:39:29,800 --> 00:39:31,473 Thought it would make it better, if you'd ask me. 745 00:39:31,560 --> 00:39:33,791 No. Do you see the influence of Cézanne... 746 00:39:33,880 --> 00:39:36,236 ...I owe everything to Cézanne. 747 00:39:36,320 --> 00:39:39,836 Oh, I see a little more expressionism than impressionism. 748 00:39:40,160 --> 00:39:42,550 A little bit more Kirchner than Cézanne. 749 00:39:42,640 --> 00:39:46,953 Maybe just a tiny touch of Friedensreich Hundertwasser. 750 00:39:47,040 --> 00:39:48,759 I remind you of Friedrich Hundertwasser? 751 00:39:49,480 --> 00:39:51,676 Hm. I may have to reassess my own work. 752 00:39:51,760 --> 00:39:53,956 This is shit! 753 00:39:55,080 --> 00:39:58,073 Romeo? Romeo! 754 00:39:58,160 --> 00:40:00,072 Oh, no, no! 755 00:40:02,200 --> 00:40:03,111 Oh, God! 756 00:40:09,240 --> 00:40:10,196 Romeo! 757 00:40:11,160 --> 00:40:12,116 Thank you. 758 00:40:13,240 --> 00:40:16,836 Oh, Leo, thank you. 759 00:40:16,920 --> 00:40:19,071 Oh, Romeo. Thank you so much. 760 00:40:19,160 --> 00:40:21,072 Hop in the truck and I will take you to the vet. 761 00:40:21,160 --> 00:40:22,071 Oh, Leo! 762 00:40:22,920 --> 00:40:23,990 Mr. Hero. 763 00:40:34,360 --> 00:40:36,750 There. Bob Hope's house. 764 00:40:38,000 --> 00:40:40,515 Looks better. It's not that damn hard. 765 00:40:41,040 --> 00:40:44,670 I have sad news to report to the Villa Capri family today. 766 00:40:45,160 --> 00:40:49,154 Mike Shank in villa 68 had a massive coronary 767 00:40:49,240 --> 00:40:51,800 late last night while I was visiting. 768 00:40:52,760 --> 00:40:54,956 My presence was a total coincidence. 769 00:40:55,160 --> 00:40:57,914 Great, fellas. This is great. This is your finest work. 770 00:40:58,280 --> 00:40:59,350 Hey, where you been, boss? 771 00:40:59,440 --> 00:41:02,797 Miss Quince. She wants my neck and Leo's bed. 772 00:41:03,640 --> 00:41:04,756 Well, what you gonna do? 773 00:41:04,840 --> 00:41:05,751 This is war! 774 00:41:06,680 --> 00:41:10,469 Everything I've worked for at Villa Capri, everything I've built is at stake. 775 00:41:10,840 --> 00:41:12,479 And if the corporation takes over, 776 00:41:12,560 --> 00:41:14,995 our very way of life disappears, gentlemen. 777 00:41:15,320 --> 00:41:16,879 Miss Quince is evil. 778 00:41:17,240 --> 00:41:20,233 - She is evil, but she's hot. - What you gonna do, boss? 779 00:41:21,240 --> 00:41:25,075 I'm gonna use my legendary charm, if I may be so humble... 780 00:41:25,560 --> 00:41:27,279 - Mm-hm. - And seduce her. 781 00:41:28,200 --> 00:41:30,192 Give her a bit of the old je ne sais quoi. 782 00:41:30,280 --> 00:41:31,475 That's Spanish, right? 783 00:41:32,080 --> 00:41:34,993 I'm gonna take the corporate starch outta that woman's knickers. 784 00:41:35,080 --> 00:41:36,070 She deserves it. 785 00:41:36,160 --> 00:41:38,880 And if there's anybody can do it, it's you, Duke. 786 00:41:38,960 --> 00:41:41,634 But first, Leo McKay. 787 00:41:41,720 --> 00:41:42,631 Mm-hm. 788 00:41:43,120 --> 00:41:44,110 I gotta take him down. 789 00:41:44,200 --> 00:41:45,554 - Oh! - Take him down? 790 00:42:04,720 --> 00:42:06,473 Tie his hind legs together with a pickin' string 791 00:42:06,560 --> 00:42:08,791 so he doesn't scratch those stitches out. 792 00:42:09,240 --> 00:42:12,950 - Uh, pickin' string? - Yarn. It's soft, a knitting yarn. 793 00:42:13,040 --> 00:42:16,590 Oh, well, thanks. Thank you so much. I really appreciate it. 794 00:42:16,720 --> 00:42:19,110 I have to get back and do the company survey. 795 00:42:19,200 --> 00:42:21,999 You take your work seriously and I respect that. 796 00:42:23,080 --> 00:42:25,675 Yeah. Thank you again. I so appreciate it. 797 00:42:25,760 --> 00:42:26,671 Yes, ma'am. 798 00:42:38,880 --> 00:42:39,791 Now what? 799 00:42:40,560 --> 00:42:41,630 Renaissance Man. 800 00:42:45,400 --> 00:42:46,311 What else do you do? 801 00:42:47,080 --> 00:42:48,912 I'm on a journey of self-discovery and exploration... 802 00:42:49,000 --> 00:42:50,275 Oh, shut up! 803 00:42:56,320 --> 00:42:58,994 Villa Capri is not big enough for both of us, Leo. 804 00:42:59,600 --> 00:43:00,920 If you wanna do somethin' about that, 805 00:43:01,000 --> 00:43:03,196 I'll beat you the best of five of anything ever invented. 806 00:43:04,560 --> 00:43:06,279 Game room. One hour. 807 00:43:06,920 --> 00:43:08,559 - I'm not getting fired because you... - Make the call. 808 00:43:08,640 --> 00:43:09,551 ...forgot to make the call. 809 00:43:09,640 --> 00:43:10,915 No! I don't care if they call you... 810 00:43:11,000 --> 00:43:12,354 - Oh, good! We're all here. - Hey! 811 00:43:12,680 --> 00:43:14,751 Time to sharpen the knives, circle the wagons, 812 00:43:14,840 --> 00:43:16,911 - pull up our bootstraps and buckle down. - Hey. 813 00:43:17,000 --> 00:43:18,480 It's all here, Miss Quince. 814 00:43:18,560 --> 00:43:20,074 Great. Okay. 815 00:43:20,680 --> 00:43:23,878 So, when exactly does Duke get petty cash? 816 00:43:26,880 --> 00:43:29,839 Wh... whenever he asks for it. I... I just go and... 817 00:43:30,320 --> 00:43:31,913 Whenever he asks for it? 818 00:43:33,240 --> 00:43:36,870 You know what? This company is not his personal ATM. 819 00:43:36,960 --> 00:43:39,077 Look, Duke is an honorable man. 820 00:43:39,160 --> 00:43:41,755 I'm sure you're not going to find anything that... whoa! 821 00:43:41,840 --> 00:43:43,160 Hm, my God! 822 00:43:43,640 --> 00:43:46,678 Honorable. What do you call these? 823 00:43:47,160 --> 00:43:48,389 Size 14, lots of fun. 824 00:43:48,880 --> 00:43:49,950 You want to audit those, too? 825 00:43:50,920 --> 00:43:52,320 You know what? I just might. 826 00:43:53,760 --> 00:43:58,960 Miss Quince will never fall for your... transparent... dishonor. 827 00:43:59,040 --> 00:44:02,556 My dishonor, I'll have you know, is not transparent. 828 00:44:14,880 --> 00:44:17,190 - I wonder if he could lift me like that. - Oh, my... 829 00:44:19,120 --> 00:44:20,759 - In my trap. - I counter! 830 00:44:27,000 --> 00:44:29,834 This ain't in your wheelhouse, boss. 831 00:44:29,920 --> 00:44:31,832 - Don't go there. - What do you mean, "Don't go there"? 832 00:44:31,920 --> 00:44:34,594 Your mama said don't go there last night! 833 00:44:35,600 --> 00:44:37,557 - Checkmate! - Oh! 834 00:44:41,960 --> 00:44:43,235 Oh! 835 00:44:50,360 --> 00:44:51,919 I got it! I got it! I got it! I got it! 836 00:44:53,480 --> 00:44:54,755 - You've got it? - You got it? 837 00:44:54,840 --> 00:44:56,593 - You got it! You... - Got it! 838 00:44:57,600 --> 00:44:58,829 - You don't got it. - Take it. 839 00:44:58,920 --> 00:45:01,276 Take it, take it, take it! 840 00:45:02,240 --> 00:45:03,913 The score is tied, Mr. Diver. 841 00:45:04,000 --> 00:45:05,992 Choose your game to finish this. 842 00:45:07,880 --> 00:45:08,711 Limbo! 843 00:45:08,800 --> 00:45:10,234 - Limbo! - Wow! 844 00:45:10,320 --> 00:45:11,390 Oh, we got him! 845 00:45:11,520 --> 00:45:13,000 I said stop that! 846 00:45:13,800 --> 00:45:14,790 You first. 847 00:45:21,000 --> 00:45:22,559 He can do it, he can do it! 848 00:45:29,200 --> 00:45:31,157 This is bullshit! 849 00:45:32,200 --> 00:45:35,272 I'll take that as a pass. 850 00:45:35,720 --> 00:45:37,120 Music! 851 00:46:19,880 --> 00:46:20,950 Disqualification! 852 00:46:21,040 --> 00:46:23,509 His knees touched the ground. I'm starting a protest! 853 00:46:31,800 --> 00:46:34,190 Meet me in your office tomorrow morning at 9 o'clock. 854 00:46:35,000 --> 00:46:35,831 Sharp. 855 00:46:41,920 --> 00:46:45,072 ♪ You, me and a Christmas tree ♪ 856 00:46:45,680 --> 00:46:48,275 ♪ Is all I want this year ♪ 857 00:46:49,080 --> 00:46:52,596 ♪ Just me, you and a tree will do ♪ 858 00:46:53,320 --> 00:46:55,835 ♪ Oh, just to have you near ♪ 859 00:46:56,640 --> 00:46:59,838 ♪ Beneath the twinkling lights ♪ 860 00:47:00,400 --> 00:47:03,154 ♪ And shiny colored balls ♪ 861 00:47:03,880 --> 00:47:06,839 ♪ We'll make our holiday delight ♪ 862 00:47:08,000 --> 00:47:10,071 ♪ While little pine needles fall ♪ 863 00:47:12,960 --> 00:47:13,996 Well, he's late. 864 00:47:14,440 --> 00:47:16,352 That is very unusual. 865 00:47:16,440 --> 00:47:17,760 Duke is very punctual. 866 00:47:18,800 --> 00:47:21,554 Jimmy, Ginger, why don't you guys take the morning off? 867 00:47:22,480 --> 00:47:24,631 Why don't you not and just sit right there. 868 00:47:24,720 --> 00:47:27,235 - This is business. - Oh, come on. A little bit of the bubbly. 869 00:47:27,320 --> 00:47:29,118 Oh, no, that's not appropriate. 870 00:47:30,680 --> 00:47:32,751 Maison de Chocolat... 871 00:47:34,080 --> 00:47:35,594 Come on. Try it. 872 00:47:36,760 --> 00:47:39,355 This... this is about receipts and 873 00:47:40,040 --> 00:47:40,837 and contracts. 874 00:47:40,960 --> 00:47:42,792 Oh, it's nutty and dark. 875 00:47:42,920 --> 00:47:45,992 Maybe I'll take... I'll take a couple for later. 876 00:47:46,520 --> 00:47:47,351 Thank you. 877 00:47:47,440 --> 00:47:49,352 - Thank you. Thank you very much. - Good, good, good. 878 00:47:49,440 --> 00:47:52,638 - Now, it, it, it all adds up. - Oh, no. It doesn't. 879 00:47:53,240 --> 00:47:55,118 Two thousand dollars for camel rental. 880 00:47:57,200 --> 00:47:59,760 How do you think the Three Wise Men got to Bethlehem? 881 00:48:00,400 --> 00:48:02,995 What does Palm Springs have to do with Bethlehem? 882 00:48:03,080 --> 00:48:04,992 Bethlehem was just like this. 883 00:48:05,760 --> 00:48:09,720 Palm trees, warm breezes, people walkin' around in shirtsleeves. 884 00:48:09,800 --> 00:48:14,192 Not this snow-covered bullshit dreamed up by Hallmark Cards. 885 00:48:14,280 --> 00:48:15,396 I like the snow. 886 00:48:15,920 --> 00:48:19,197 Would you deprive the residents of Villa Capri of their dromedaries? 887 00:48:19,280 --> 00:48:21,078 Are you a dromedary depriver? 888 00:48:21,160 --> 00:48:22,480 Okay, forget the camels. 889 00:48:24,200 --> 00:48:27,432 The Gentlemen's Club. Dancers. Right there. Dancers. 890 00:48:27,520 --> 00:48:29,432 Yeah. Well, they were strippers. 891 00:48:29,520 --> 00:48:31,273 Oh, I knew it! 892 00:48:31,360 --> 00:48:32,874 No, no! No, no, no! They were sweet. 893 00:48:32,960 --> 00:48:37,079 They were... they were sweet. They made the men feel young and virile. 894 00:48:37,320 --> 00:48:39,277 Even taught the ladies a couple of tricks, and... 895 00:48:39,360 --> 00:48:40,999 - and I can vouch for that. - Ew. 896 00:48:42,240 --> 00:48:43,469 Golf clubs. 897 00:48:43,560 --> 00:48:45,313 Personal. Fourteen hundred dollars. 898 00:48:45,440 --> 00:48:47,909 Probably brought in about a million dollars' worth of business 899 00:48:48,520 --> 00:48:51,513 hosting potential buyers on the golf course. 900 00:48:51,800 --> 00:48:52,631 - Duke... - Hm? 901 00:48:52,720 --> 00:48:54,473 It's the corporation's petty cash. 902 00:48:55,520 --> 00:48:57,398 You are apparently unfamiliar 903 00:48:57,520 --> 00:49:01,992 with US Tax Codes special addendum 44, parts three and seven 904 00:49:02,560 --> 00:49:06,440 which define explicitly those, and I quote, 905 00:49:06,800 --> 00:49:10,350 "reasonable expenses pertaining to a business's ongoing operation." 906 00:49:10,760 --> 00:49:13,275 - Subparagraph 12, "whereas in the..." - Stop it! 907 00:49:16,840 --> 00:49:17,751 Okay. 908 00:49:18,240 --> 00:49:20,550 Just... want to know, 909 00:49:21,440 --> 00:49:24,000 are you keeping your heart open for me like I am for you? 910 00:49:24,080 --> 00:49:26,640 Um, Duke? I don't even know who you are. 911 00:49:27,120 --> 00:49:30,033 Actually, I can't even find you in the national corporate database. 912 00:49:33,320 --> 00:49:36,233 Oh, well, basically, if I don't exist, what? 913 00:49:36,320 --> 00:49:39,358 - Does that mean we're finished? - No, we haven't even started. 914 00:49:40,720 --> 00:49:44,157 Okay, okay, okay, okay. Anyway, I... I gotta go and get ready 915 00:49:44,240 --> 00:49:45,720 - for the big Christmas Eve party. - Wh... wh... 916 00:49:45,800 --> 00:49:49,999 And have I got a surprise for you! 917 00:49:52,520 --> 00:49:53,636 I don't want a surprise. 918 00:49:54,960 --> 00:49:57,555 - I'm sure it's very nice. - You shut up! 919 00:50:01,280 --> 00:50:02,873 And now, ladies and gentlemen, 920 00:50:02,960 --> 00:50:05,031 we invite you to please put your hands together 921 00:50:05,120 --> 00:50:09,956 and give it up for our beloved leader, Duke Diver. 922 00:50:10,040 --> 00:50:11,360 Hello, everybody. 923 00:50:17,840 --> 00:50:19,160 Merry Christmas! 924 00:50:20,680 --> 00:50:23,673 Mer-ry Christmas! 925 00:50:23,760 --> 00:50:25,160 And I'm saying it like that 926 00:50:25,240 --> 00:50:27,357 because this is really a special Christmas today, 927 00:50:27,440 --> 00:50:32,310 and I think this is going to be one you will remember far into your future 928 00:50:32,400 --> 00:50:33,720 which I hope is very long. 929 00:50:35,080 --> 00:50:40,712 But this Christmas is uh, very special to me because I want to dedicate it. 930 00:50:41,200 --> 00:50:42,998 I want to dedicate it to a very special lady. 931 00:50:43,080 --> 00:50:45,959 Her name is Miss Suzie Quince, wherever she is. 932 00:50:46,600 --> 00:50:48,273 There she is! 933 00:50:48,360 --> 00:50:51,159 Miss Quince, would you mind stepping forward 934 00:50:51,240 --> 00:50:52,435 so we know who you are? 935 00:50:53,440 --> 00:50:55,477 Please, just a couple of steps forward. 936 00:50:56,600 --> 00:50:58,353 Here she is, ladies and gentlemen. 937 00:50:58,840 --> 00:50:59,751 Hi. 938 00:50:59,840 --> 00:51:03,993 On this special day in this special season, Susan, 939 00:51:04,680 --> 00:51:06,592 I'm dedicating this one to you. 940 00:51:07,600 --> 00:51:08,954 Ladies and gentlemen, 941 00:51:10,040 --> 00:51:11,315 Johnny Mathis! 942 00:51:16,040 --> 00:51:17,793 - Holy shit! Did you see that? - Atta boy, Dukie! 943 00:51:17,880 --> 00:51:19,030 You did it again! 944 00:51:19,120 --> 00:51:21,794 It's good to see you, my friend. Welcome, welcome. 945 00:51:22,160 --> 00:51:23,640 I'll be on the piano for you. 946 00:51:23,960 --> 00:51:24,871 This is gonna go well. 947 00:51:25,200 --> 00:51:28,318 Okay. Thank you. Hi, guys. All right. 948 00:51:35,680 --> 00:51:39,640 ♪ Sleigh bells ring are ya listenin' ♪ 949 00:51:40,080 --> 00:51:43,596 ♪ In the lane snow is glistenin' ♪ 950 00:51:44,280 --> 00:51:47,637 ♪ A beautiful sight we're happy tonight ♪ 951 00:51:48,240 --> 00:51:51,119 ♪ Walkin' in a winter wonderland... ♪ 952 00:51:51,200 --> 00:51:52,759 I'm walkin', baby. 953 00:51:53,240 --> 00:51:59,032 Does Roberta have a little Beyoncé thing goin' on tonight or am I hammered? 954 00:51:59,120 --> 00:52:01,680 Well, she does, but you are hammered. 955 00:52:01,760 --> 00:52:02,637 Put a ring on it. 956 00:52:02,720 --> 00:52:03,631 Boys... 957 00:52:04,320 --> 00:52:06,880 boys, it's time to make our move. 958 00:52:07,280 --> 00:52:11,479 Ms. Marguerite. You and me? 959 00:52:11,560 --> 00:52:14,280 ♪ Then pretend that he is ♪ ♪ Parson Brown ♪ 960 00:52:15,720 --> 00:52:16,915 Come on. 961 00:52:19,080 --> 00:52:20,719 ♪ But you can do the job ♪ ♪ When you're in town ♪ 962 00:52:20,800 --> 00:52:21,995 I see you. 963 00:52:22,640 --> 00:52:29,353 ♪ Later on we'll conspire ♪ ♪ As we dream by the fire ♪ 964 00:52:30,720 --> 00:52:34,077 ♪ To face unafraid ♪ ♪ The plans that we made ♪ 965 00:52:34,600 --> 00:52:37,638 ♪ Walkin' in a winter wonderland ♪ 966 00:52:40,880 --> 00:52:44,874 ♪ Over the ground lies a mantle of white ♪ 967 00:52:45,560 --> 00:52:50,316 ♪ A heaven of diamonds ♪ ♪ Shine down through the night ♪ 968 00:52:51,520 --> 00:52:53,432 Miss Quince, may I have the pleasure of this dance? 969 00:52:53,520 --> 00:52:54,920 Yes, absolutely. 970 00:52:56,040 --> 00:52:59,033 ♪ When it snows ♪ 971 00:52:59,120 --> 00:53:00,156 Oh, you're good! 972 00:53:00,520 --> 00:53:01,749 Oh, I'm not that good, 973 00:53:01,840 --> 00:53:04,400 - I just try real hard. - Yes you are, you're really good. 974 00:53:04,480 --> 00:53:07,757 I've gotta tell ya, you're light on your feet. 975 00:53:07,840 --> 00:53:11,880 ♪ We'll frolic and play ♪ ♪ The Eskimo way ♪ 976 00:53:12,840 --> 00:53:15,116 Excuse me, excuse me. Excuse me, excuse me. 977 00:53:15,200 --> 00:53:16,953 - My turn. - Have some respect for the lady. 978 00:53:17,040 --> 00:53:19,919 - Gentlemen, gentlemen. - There's only one gentleman here. 979 00:53:20,160 --> 00:53:21,514 Stop the music! 980 00:53:22,720 --> 00:53:24,439 You makin' a fool of yourself, Duke. 981 00:53:25,680 --> 00:53:27,000 I'm callin' your hand. 982 00:53:27,080 --> 00:53:31,711 We're gonna play 18 holes of golf, right? 983 00:53:32,280 --> 00:53:33,794 Winner... 984 00:53:36,240 --> 00:53:38,436 - Christmas morning. - Bring your A-game. 985 00:53:38,520 --> 00:53:42,070 A-game? I'm gonna kick your ass with one hand! 986 00:53:44,320 --> 00:53:45,117 Oh, no. 987 00:53:51,440 --> 00:53:53,238 ♪ Dashing through the snow ♪ 988 00:53:53,320 --> 00:53:55,516 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 989 00:53:56,080 --> 00:53:58,117 ♪ O'er the fields we go ♪ 990 00:53:58,200 --> 00:54:00,999 ♪ Laughing all the way ha-ha-ha ♪ 991 00:54:01,080 --> 00:54:03,117 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 992 00:54:06,360 --> 00:54:09,114 It's madness. It's all madness. 993 00:54:15,840 --> 00:54:17,718 Leo can play for real. 994 00:54:17,800 --> 00:54:19,075 It doesn't matter. We got your back, boss. 995 00:54:19,160 --> 00:54:21,880 Yeah, even if you're outta bounds, I got the foot mashie going. 996 00:54:21,960 --> 00:54:25,271 And I got a hole in my pocket and a half dozen extra balls. 997 00:54:26,440 --> 00:54:28,830 And I got a short game. 998 00:54:28,920 --> 00:54:30,320 We got you rigged to win! 999 00:54:30,400 --> 00:54:31,800 Ah, we got you covered. 1000 00:54:31,880 --> 00:54:33,075 I wouldn't even worry about it. 1001 00:54:33,160 --> 00:54:34,913 Cowboy and the playboy. 1002 00:54:35,040 --> 00:54:36,838 - I got my money on the playboy. - All right, all right. 1003 00:54:37,240 --> 00:54:38,117 Ladies and gentlemen, 1004 00:54:38,200 --> 00:54:41,750 this morning's contest will be 18 holes of match play golf 1005 00:54:42,280 --> 00:54:46,433 between Mr. Diver and Mr. McKay, according to official USGA rules. 1006 00:54:46,520 --> 00:54:48,876 Now, I just wanna say before we begin 1007 00:54:48,960 --> 00:54:51,520 that even though there can only be one winner... 1008 00:54:51,640 --> 00:54:53,597 Oh, shut up! I think I have the honors here. 1009 00:54:53,800 --> 00:54:54,631 - Yep. - Oh, 1010 00:54:54,720 --> 00:54:55,631 we're starting to kick it now! 1011 00:55:01,760 --> 00:55:03,114 Oh! 1012 00:55:03,200 --> 00:55:04,395 Son of a bitch! 1013 00:55:04,600 --> 00:55:06,398 Holy! 1014 00:55:07,600 --> 00:55:09,398 All right, baby! 1015 00:55:09,480 --> 00:55:11,153 All right, Duke. Have at it. 1016 00:55:11,880 --> 00:55:13,917 Show us what you got. Come on, let it rip. 1017 00:55:14,000 --> 00:55:14,911 Quiet, please! 1018 00:55:15,240 --> 00:55:17,675 You don't gotta tell me to shut up. Let it rip, boss. Let it rip. 1019 00:55:18,640 --> 00:55:22,077 Leo, pay attention. One hand. 1020 00:55:23,600 --> 00:55:24,954 - One hand. - Waggling. 1021 00:55:25,040 --> 00:55:25,951 Yes. 1022 00:55:26,600 --> 00:55:28,319 Yes! Yes! 1023 00:55:29,200 --> 00:55:30,873 Let's go! Let's go! 1024 00:55:31,200 --> 00:55:33,840 Ow! That's how you do it! 1025 00:55:33,920 --> 00:55:35,718 Right down the fairway! 1026 00:55:40,440 --> 00:55:41,840 - Yes! - Uh-huh. 1027 00:55:55,920 --> 00:55:58,116 - Yeah! Yeah! - Feelin' it! 1028 00:56:03,400 --> 00:56:05,631 No, no problem. I got this, I got this. 1029 00:56:12,680 --> 00:56:13,875 Yes, Duke! 1030 00:56:20,800 --> 00:56:21,711 Settle. 1031 00:56:26,000 --> 00:56:29,755 - Damn, smoother... - Oh, good break! 1032 00:56:44,400 --> 00:56:45,595 That ball is out of bounds. 1033 00:56:45,680 --> 00:56:47,239 - Huh? - Out of bounds. 1034 00:56:49,320 --> 00:56:50,993 Lucky bounce. Must have hit a tree. 1035 00:56:54,280 --> 00:56:55,236 Oh! 1036 00:56:55,720 --> 00:56:56,870 Yeah, great shot, great shot, chief! 1037 00:56:56,960 --> 00:56:58,076 All right, Duke, have at it! 1038 00:56:58,440 --> 00:57:00,272 - Oh, boy. - You're lookin' real good. 1039 00:57:00,720 --> 00:57:03,758 Oh, cowboy, what you gonna do now, cowboy? 1040 00:57:03,840 --> 00:57:06,639 All right. This is bullshit. 1041 00:57:07,160 --> 00:57:09,356 - What you talkin' about? - It's bullshit. 1042 00:57:10,200 --> 00:57:13,830 Are you accusing me of conduct unbecoming a man of my reputation? 1043 00:57:13,920 --> 00:57:17,755 I am accusing you of conduct consistent with a man of your reputation. 1044 00:57:17,840 --> 00:57:19,194 You been cheatin' all day long. 1045 00:57:21,040 --> 00:57:22,997 And if I'm keepin' the score correctly, 1046 00:57:23,080 --> 00:57:25,754 you will have to hole that ball on that green to beat me. 1047 00:57:26,520 --> 00:57:27,431 Okay. 1048 00:57:27,960 --> 00:57:28,757 Okay. 1049 00:57:28,880 --> 00:57:29,996 You got this shot. 1050 00:57:30,920 --> 00:57:31,831 Watch this. 1051 00:57:34,120 --> 00:57:35,315 Tell you what, why don't we, uh, 1052 00:57:35,400 --> 00:57:37,357 run up here right quick and read the green. 1053 00:57:38,400 --> 00:57:39,959 - Great thinking. - Not so fast. 1054 00:57:40,720 --> 00:57:42,120 I don't trust you and I never will. 1055 00:57:42,440 --> 00:57:43,760 Ah, we plum-bobbing that! 1056 00:57:43,840 --> 00:57:45,593 I'm keepin' my eye on you, man, just like a hawk. 1057 00:57:46,640 --> 00:57:47,551 God damn! 1058 00:57:48,120 --> 00:57:49,031 Oh shit! Oh shit! 1059 00:57:51,360 --> 00:57:52,316 - Everybody all right? - Shit! 1060 00:57:52,400 --> 00:57:53,834 They found me! They found me! 1061 00:57:53,920 --> 00:57:55,320 - Everyone's okay. - Are you okay? 1062 00:57:55,400 --> 00:57:57,517 Stay calm. Stay calm. 1063 00:57:57,600 --> 00:57:59,114 We'll have the EMS here in a minute. 1064 00:57:59,520 --> 00:58:00,431 Holy shit! 1065 00:58:00,920 --> 00:58:02,240 Probably just a gasoline leak. 1066 00:58:02,320 --> 00:58:03,720 It's an electric cart! 1067 00:58:03,800 --> 00:58:05,678 Where's my hat? Where's my hat? 1068 00:58:05,760 --> 00:58:06,637 Where you goin'? 1069 00:58:38,920 --> 00:58:39,990 You want a taste? 1070 00:58:40,440 --> 00:58:42,591 It's Leo, and I don't want a taste. Open up. 1071 00:58:42,680 --> 00:58:43,591 Leo? 1072 00:58:50,320 --> 00:58:53,040 You forfeit. I win the golf match. 1073 00:58:53,120 --> 00:58:54,839 You can have the damn golf match. 1074 00:58:55,240 --> 00:58:56,356 Somebody wants me dead! 1075 00:58:56,440 --> 00:58:57,760 Who wants you dead? Who are you? 1076 00:58:58,160 --> 00:58:59,071 It... it's, a... 1077 00:58:59,840 --> 00:59:01,797 So, I'm the trophy for a golf match. 1078 00:59:02,880 --> 00:59:05,076 I mean, it's not the first time men have fought over me. 1079 00:59:05,160 --> 00:59:06,913 Which one of you children is winning? 1080 00:59:07,000 --> 00:59:09,754 No, no, no. We... we... we're not fighting over you. 1081 00:59:10,040 --> 00:59:11,520 That would be sexist and outrageous. 1082 00:59:11,600 --> 00:59:14,115 No, we're fighting over the right to court you. 1083 00:59:14,200 --> 00:59:15,031 There's a difference? 1084 00:59:15,120 --> 00:59:17,271 These are fine distinctions that men make. 1085 00:59:17,360 --> 00:59:19,716 Yeah, yeah, we... you misunderstood. 1086 00:59:20,240 --> 00:59:22,675 We honor, praise and glorify you. 1087 00:59:22,760 --> 00:59:24,513 No criminal intent on Duke's part, 1088 00:59:24,600 --> 00:59:25,954 it's just Duke being Duke. 1089 00:59:26,320 --> 00:59:27,151 Thank you, Leo. 1090 00:59:27,240 --> 00:59:28,879 Do you men hear yourselves? 1091 00:59:29,000 --> 00:59:30,832 - No. - Sh... should we? 1092 00:59:32,360 --> 00:59:34,636 Excuse me. I trust I've made my point. 1093 00:59:36,280 --> 00:59:39,273 Oh, by the way, did you hear a loud boom a few minutes ago? 1094 00:59:39,600 --> 00:59:42,399 - Uh-uh. - No, no. 1095 00:59:43,720 --> 00:59:44,631 You? 1096 00:59:45,160 --> 00:59:47,834 Corporate's up my ass and you're both lying to me. 1097 00:59:49,320 --> 00:59:50,834 You better report this to the county sheriff. 1098 00:59:50,920 --> 00:59:53,037 Oh, no, no. No, Leo, I beg you. 1099 00:59:53,120 --> 00:59:54,600 Don't take this to the law. 1100 00:59:55,960 --> 00:59:59,317 Leo. Leo! Leo, where you going? 1101 01:00:01,320 --> 01:00:03,118 Leo, it's not safe for me around here anymore. 1102 01:00:03,200 --> 01:00:05,795 - You've got to get me the hell outta here. - Why would I do that for you? 1103 01:00:06,400 --> 01:00:08,312 Because you don't want bloody chunks of me 1104 01:00:08,400 --> 01:00:10,312 raining all over Villa Capri! 1105 01:00:10,400 --> 01:00:12,312 All right, I'll get you outta here but on one condition. 1106 01:00:12,400 --> 01:00:14,631 You tell me everything. No more bullshit. 1107 01:00:14,720 --> 01:00:16,837 Now, why would I bullshit you, Leo? 1108 01:00:16,920 --> 01:00:18,991 Okay. Bloody chunks it is. 1109 01:00:19,080 --> 01:00:22,357 Uh, okay, okay. Okay. No... no more bullshit. 1110 01:00:23,680 --> 01:00:25,160 You blew up a golf cart? 1111 01:00:25,840 --> 01:00:26,830 And he wasn't in it? 1112 01:00:31,040 --> 01:00:33,794 No, it is not your fault. 1113 01:00:33,880 --> 01:00:36,839 Your... your... your father never let you murder anyone. 1114 01:00:37,680 --> 01:00:42,675 No, he... he always said that you did the best digging. 1115 01:00:43,040 --> 01:00:44,315 But sweetheart, 1116 01:00:44,920 --> 01:00:47,958 how many men did you bury from snakebites and bombs? 1117 01:00:48,600 --> 01:00:49,750 Zero! 1118 01:00:50,120 --> 01:00:51,998 They all died from bullet holes! 1119 01:00:52,080 --> 01:00:56,154 So go get some bullets, and do it like your father used to do it! 1120 01:01:01,960 --> 01:01:02,950 Who the hell are you? 1121 01:01:03,040 --> 01:01:05,236 My real name is William J. DuPrees. 1122 01:01:06,440 --> 01:01:09,717 I was known for many years as Sweet Willy. 1123 01:01:10,560 --> 01:01:13,758 I was chief counsel for the Bruno family. 1124 01:01:13,840 --> 01:01:14,751 Mob. 1125 01:01:15,080 --> 01:01:19,836 Until I learned that they weren't really in the trucking business. 1126 01:01:19,920 --> 01:01:23,197 And then Feds came around and offered me a choice. 1127 01:01:23,280 --> 01:01:25,476 - And? - I rolled over like a trained show dog. 1128 01:01:25,960 --> 01:01:30,079 The problem was there was this crazy wife and a crazier son, even, 1129 01:01:30,520 --> 01:01:32,591 who threatened to kill me at the trial. 1130 01:01:33,080 --> 01:01:36,232 And then when the brakes went out on my car a week later, 1131 01:01:36,720 --> 01:01:38,552 around came the Feds again... 1132 01:01:38,640 --> 01:01:40,074 And you went into witness protection. 1133 01:01:40,160 --> 01:01:43,358 And turned it into an art form, if I may say so myself. 1134 01:01:44,600 --> 01:01:45,590 Did you ever change your appearance? 1135 01:01:47,640 --> 01:01:48,596 And mess with this? 1136 01:01:49,480 --> 01:01:50,436 I don't think so. 1137 01:01:51,560 --> 01:01:52,437 The Feds will take care of you. 1138 01:01:52,760 --> 01:01:55,229 - Yeah! They'll relocate me. - So what? 1139 01:01:55,880 --> 01:01:57,712 So, I don't want to be relocated! 1140 01:01:58,760 --> 01:02:00,513 I got it made at the Villa Capri. 1141 01:02:01,120 --> 01:02:03,351 Everything a man could want is there! 1142 01:02:03,440 --> 01:02:06,080 It is my vision that made it what it is today. 1143 01:02:06,640 --> 01:02:12,079 Sex, booze, golf... and then you die. 1144 01:02:12,320 --> 01:02:14,198 Heaven's gonna be a disappointment to you, man. 1145 01:02:14,280 --> 01:02:17,717 Come on, Leo. Help me save what I've built. 1146 01:02:21,640 --> 01:02:23,154 - Shit! - Nobody messes with my truck! 1147 01:02:24,320 --> 01:02:25,231 Shot my truck! 1148 01:02:25,320 --> 01:02:27,880 Oh, hell! He's tryin' to kill me and you're worried about a truck? 1149 01:02:27,960 --> 01:02:28,871 Hang on. 1150 01:02:42,680 --> 01:02:43,591 Shit! Shit! 1151 01:02:54,280 --> 01:02:55,316 Shit! 1152 01:03:02,160 --> 01:03:04,277 Let's just regroup and... and... and make a plan. 1153 01:03:04,360 --> 01:03:05,999 I'm gonna cut the sumbitch off. 1154 01:03:19,080 --> 01:03:22,152 - This is a really bad idea, Leo. - Watch this. 1155 01:03:26,880 --> 01:03:29,839 Nice work, Leo. Glad I didn't blink. 1156 01:03:31,640 --> 01:03:33,279 Damn it. 1157 01:03:37,800 --> 01:03:42,113 This is my brand-new, F-150, 4x4, 1158 01:03:42,200 --> 01:03:47,400 ruby red, extended cab, custom bedliner truck! 1159 01:03:50,560 --> 01:03:53,758 I guess we're going to have to inform Miss Quince of these developments. 1160 01:03:53,840 --> 01:03:56,400 Yeah. Her job's at stake. 1161 01:04:06,880 --> 01:04:08,553 You got a special feelin' for her, don't you? 1162 01:04:09,000 --> 01:04:10,559 From the moment I first saw her, 1163 01:04:10,640 --> 01:04:12,472 there was something about Miss Suzie Quince 1164 01:04:12,560 --> 01:04:15,120 that got the hair on the back of my neck standing up. 1165 01:04:16,760 --> 01:04:17,716 Nothin' finer. 1166 01:04:18,320 --> 01:04:20,596 In the whole wide world than a good woman. 1167 01:04:21,240 --> 01:04:23,550 I dig the female species... 1168 01:04:23,640 --> 01:04:25,074 Smells sweeter than a honeysuckle. 1169 01:04:25,160 --> 01:04:27,959 Smarter than hell, firm as a biscuit. 1170 01:04:28,320 --> 01:04:29,231 Firm as a biscuit? 1171 01:04:29,520 --> 01:04:32,240 Biscuit, fresh out of the oven. 1172 01:04:32,560 --> 01:04:36,679 Oh, yeah. Butter melting. 1173 01:04:37,600 --> 01:04:39,956 - You see my point. - Ah, yes, indeed. 1174 01:04:40,600 --> 01:04:45,436 The sun, the moon, and the stars, Leo. That's what a good woman is to me. 1175 01:04:45,520 --> 01:04:51,994 ♪ Hark the herald angels sing ♪ ♪ Glory to the newborn king ♪ 1176 01:04:52,560 --> 01:04:59,114 ♪ Peace on Earth and mercy mild ♪ ♪ God and sinners reconciled ♪ 1177 01:05:02,560 --> 01:05:03,471 Go on. 1178 01:05:04,600 --> 01:05:05,431 What goes next? 1179 01:05:08,080 --> 01:05:08,991 With. 1180 01:05:09,960 --> 01:05:11,280 What is it? With... 1181 01:05:12,080 --> 01:05:13,560 Romantic joy proclaim? 1182 01:05:14,400 --> 01:05:15,516 Proclaim. 1183 01:05:15,960 --> 01:05:19,112 ♪ Christ was born in Bethlehem ♪ 1184 01:05:19,680 --> 01:05:22,718 ♪ Hark! the herald angels sing ♪ 1185 01:05:22,960 --> 01:05:27,671 ♪ Glory to the newborn king ♪ 1186 01:05:29,560 --> 01:05:32,394 You had a rifle and a scope and you missed him? 1187 01:05:34,040 --> 01:05:36,600 Oh, Oscar, just stop trying to kill him. 1188 01:05:36,680 --> 01:05:38,160 Just bring him to me and I'll do it. 1189 01:05:46,280 --> 01:05:48,715 Why am I not surprised you're in witness protection 1190 01:05:48,840 --> 01:05:50,069 and somebody's trying to kill you? 1191 01:05:50,560 --> 01:05:52,756 - Yep, that's him. Yeah. - The animal guy, right there. 1192 01:05:53,200 --> 01:05:56,193 Sheep. Camels. Did they have a snake? Probably. 1193 01:05:57,280 --> 01:05:59,317 I thought he looked vaguely familiar. 1194 01:06:00,200 --> 01:06:01,395 Now I recognize him. 1195 01:06:01,960 --> 01:06:05,078 That's Oscar Bruno, one of the mob boss's sons. 1196 01:06:05,840 --> 01:06:07,911 He could have just knocked on your door and shot you. 1197 01:06:08,000 --> 01:06:10,196 Surveillance cameras. He didn't wanna be ID'd. 1198 01:06:10,320 --> 01:06:12,789 No. He figured he could just come and go with the animals. 1199 01:06:15,240 --> 01:06:17,038 Leo wants to turn me over to the Feds. 1200 01:06:18,240 --> 01:06:19,833 Oh, God! No, please. 1201 01:06:20,280 --> 01:06:23,910 Tell the police, and suddenly the Villa Capri is crawling with cops! 1202 01:06:24,040 --> 01:06:27,112 I mean, can't you just, like, track him down? 1203 01:06:27,200 --> 01:06:28,270 He's a bad guy. Just... 1204 01:06:28,960 --> 01:06:31,634 you know, snuff him out like way off the radar. 1205 01:06:31,720 --> 01:06:34,280 I don't snuff people out, off or on the radar. 1206 01:06:34,600 --> 01:06:36,114 Oh, God. I know. 1207 01:06:37,800 --> 01:06:40,156 Okay, guys, look, I... I have a confession. 1208 01:06:41,360 --> 01:06:44,717 The last couple times corporate sent me to fix a problem, 1209 01:06:44,800 --> 01:06:47,759 something crazy happened. Things got worse. 1210 01:06:48,880 --> 01:06:52,999 I'm starting to like this place, but I'm on a short leash here. 1211 01:06:53,480 --> 01:06:55,790 If this gets public, it could cost me my job. 1212 01:06:57,080 --> 01:06:59,640 Please... Leo... 1213 01:06:59,720 --> 01:07:01,552 And, he shot your damn truck. 1214 01:07:02,000 --> 01:07:04,196 - Hmm. - He shot your truck? 1215 01:07:04,640 --> 01:07:08,111 You're both right. We're goin' after this guy. 1216 01:07:08,680 --> 01:07:09,636 Yes! 1217 01:07:19,480 --> 01:07:20,800 What the hell is this about? 1218 01:07:20,880 --> 01:07:23,918 He knows my new truck, but he doesn't know this shitty van. 1219 01:07:24,000 --> 01:07:26,231 Oh. 1220 01:07:26,760 --> 01:07:27,796 That's clever. 1221 01:07:28,440 --> 01:07:31,160 I think you and I could become cherished friends, Leo. 1222 01:07:31,240 --> 01:07:32,151 Shut up. 1223 01:08:04,840 --> 01:08:06,240 Fit perfect in a golf bag. 1224 01:08:06,840 --> 01:08:07,751 Can I help you guys? 1225 01:08:08,680 --> 01:08:11,036 - Can they get out? - Yep, every now and then. 1226 01:08:11,440 --> 01:08:12,635 You might wanna think about a deeper trough. 1227 01:08:13,240 --> 01:08:15,357 Deeper trough. Yeah, good thinkin'. 1228 01:08:15,880 --> 01:08:17,314 Duke, what brings you out here? 1229 01:08:17,600 --> 01:08:19,990 Were, uh, lookin' for a guy. 1230 01:08:21,400 --> 01:08:23,471 Oscar. Strange fella. 1231 01:08:23,800 --> 01:08:24,631 Where is he now? 1232 01:08:24,720 --> 01:08:25,870 He quit yesterday. 1233 01:08:26,680 --> 01:08:30,310 Said he had found what he was lookin' for and walked out. 1234 01:08:30,400 --> 01:08:31,311 Leave an address? 1235 01:08:31,560 --> 01:08:33,313 He lived in a motel, I think. 1236 01:08:33,880 --> 01:08:36,793 - Motel... - You got any idea which motel? 1237 01:08:37,440 --> 01:08:40,274 - Made it sound like the French Quarter. - French Quarter? 1238 01:08:40,360 --> 01:08:41,316 - Something like that. - Got it. 1239 01:08:47,360 --> 01:08:49,079 Manager says he's still livin' here. 1240 01:08:49,800 --> 01:08:50,711 Unit 15. 1241 01:08:51,040 --> 01:08:53,714 So when he shows up, we jump him, 1242 01:08:54,000 --> 01:08:55,514 we hand him over to the Feds, 1243 01:08:55,600 --> 01:08:57,796 and he goes up the river forever, right? 1244 01:08:57,880 --> 01:09:00,076 - No, no. We don't jump him. - What do you mean? 1245 01:09:00,320 --> 01:09:01,231 I do. 1246 01:09:03,360 --> 01:09:05,829 - So just relax. - Yeah, okay... 1247 01:09:12,120 --> 01:09:14,077 Sixth grade was traumatic. 1248 01:09:14,960 --> 01:09:16,394 I ran for class president. 1249 01:09:17,920 --> 01:09:18,831 Lost. 1250 01:09:19,480 --> 01:09:23,713 I got one vote... my own. 1251 01:09:23,800 --> 01:09:27,510 In high school, I tried bribing my classmates, but... 1252 01:09:28,160 --> 01:09:29,150 Crushed again. 1253 01:09:29,920 --> 01:09:30,876 Yeah. 1254 01:09:31,200 --> 01:09:33,237 Witness protection turned my life around. 1255 01:09:34,040 --> 01:09:36,555 You got a fresh start on the back nine of life. 1256 01:09:37,200 --> 01:09:38,714 Reinvented myself. 1257 01:09:39,960 --> 01:09:41,917 Was goin' pretty good, if you ask me. 1258 01:09:42,800 --> 01:09:44,393 You like me a little, yes? 1259 01:09:44,480 --> 01:09:45,880 You need to be liked? 1260 01:09:46,640 --> 01:09:48,711 It may sound pathetic but, 1261 01:09:49,760 --> 01:09:51,194 I love to be adored. 1262 01:09:51,760 --> 01:09:52,671 You need therapy. 1263 01:09:53,760 --> 01:09:54,796 Never worked before. 1264 01:09:56,760 --> 01:09:58,513 Not until now with you. 1265 01:09:59,440 --> 01:10:01,238 Good. You're cured. 1266 01:10:03,440 --> 01:10:06,672 We should rotate naps in case it turns into an all-nighter. 1267 01:10:07,240 --> 01:10:10,039 Yeah. Well, I'm wide awake if you wanna take the first one. 1268 01:10:10,720 --> 01:10:12,234 I could nod off pretty quick. 1269 01:10:12,600 --> 01:10:13,511 Well... 1270 01:10:13,800 --> 01:10:17,191 Wake me in one hour or if anybody shows up. 1271 01:10:25,840 --> 01:10:28,196 - Would you like a song to help you sleep? - No. 1272 01:10:34,920 --> 01:10:39,597 ♪ Silent night ♪ 1273 01:10:40,760 --> 01:10:44,834 ♪ Holy night ♪ 1274 01:10:45,400 --> 01:10:46,311 I like that one. 1275 01:10:47,480 --> 01:10:52,236 ♪ All is calm ♪ 1276 01:10:53,160 --> 01:10:57,234 ♪ All is bright ♪ 1277 01:12:17,000 --> 01:12:18,753 - Wake up, Sherlock. - Hm? 1278 01:12:19,160 --> 01:12:20,480 You were supposed to wake me up. 1279 01:12:21,960 --> 01:12:22,871 Sorry. 1280 01:12:23,480 --> 01:12:25,392 That song always leaves me out. 1281 01:12:30,600 --> 01:12:31,511 Can I help you? 1282 01:12:31,840 --> 01:12:33,991 Yeah, the guy in room 15, what do you know about him? 1283 01:12:34,440 --> 01:12:36,477 A very nice man. Very polite. 1284 01:12:36,560 --> 01:12:37,471 Bullshit. 1285 01:12:37,760 --> 01:12:40,355 There is one thing. He... loves naked ladies. 1286 01:12:41,040 --> 01:12:43,077 I saw him at last week's Sunday brunch at Rudy's. 1287 01:12:43,400 --> 01:12:44,880 They have a Sunday brunch at a titty bar? 1288 01:12:45,760 --> 01:12:47,513 You gotta try the Belgian waffles there. 1289 01:12:51,320 --> 01:12:54,916 Okay. All right. Go do your business. Go on, Romeo. 1290 01:12:55,120 --> 01:12:57,635 - That's a good boy! Good boy! - Hey, Suzie? 1291 01:12:58,680 --> 01:12:59,511 Suzie? 1292 01:12:59,600 --> 01:13:01,478 - Yeah? - It's corporate for you. 1293 01:13:01,560 --> 01:13:03,119 It's corporate? 1294 01:13:08,920 --> 01:13:09,910 Suzie Quince. 1295 01:13:11,280 --> 01:13:12,191 Yes! 1296 01:13:13,520 --> 01:13:14,954 No, no, no... 1297 01:13:15,240 --> 01:13:17,232 I... I'm getting a handle on things. 1298 01:13:17,320 --> 01:13:18,549 A firm grasp. 1299 01:13:22,520 --> 01:13:24,432 ♪ Holy night ♪ 1300 01:13:24,920 --> 01:13:27,833 No. I... there are protocols. I'm following the protocols. 1301 01:13:27,920 --> 01:13:30,276 I'm a... I'm a walking protocol. 1302 01:13:34,840 --> 01:13:38,197 But people just seem to be so happy here, 1303 01:13:38,280 --> 01:13:42,559 and happiness is not a condition. It's a choice. 1304 01:13:47,720 --> 01:13:49,996 Things are not out of control at the Villa Capri. 1305 01:13:50,080 --> 01:13:51,196 It is magnificent here. 1306 01:13:55,480 --> 01:13:57,153 No, no, no! Stop! Come back! 1307 01:13:57,520 --> 01:14:01,070 Terminate me? You can't terminate me! 1308 01:14:01,160 --> 01:14:03,038 Come back with the nativity! 1309 01:14:03,240 --> 01:14:04,674 No, wait! Stop, get back in there! 1310 01:14:04,760 --> 01:14:06,080 Larry, get the camel! 1311 01:14:07,520 --> 01:14:08,431 You know what? 1312 01:14:08,920 --> 01:14:10,036 Hello? 1313 01:14:13,160 --> 01:14:14,071 Romeo? 1314 01:14:14,880 --> 01:14:16,109 Oh, Romeo? 1315 01:14:17,160 --> 01:14:19,834 Oh, my God! Romeo. Romeo! 1316 01:14:19,920 --> 01:14:23,834 Oh, no, no, no, no! 1317 01:14:23,920 --> 01:14:25,639 - Hey! - Oh! Oh! 1318 01:14:25,720 --> 01:14:26,870 I got you! 1319 01:14:32,600 --> 01:14:33,829 You know, this isn't a very efficient plan. 1320 01:14:33,920 --> 01:14:34,831 You shut up! 1321 01:14:35,120 --> 01:14:37,919 You shut up! I'm having a worse day than you are. 1322 01:14:38,560 --> 01:14:42,349 You know, if I were to ever kidnap someone for ransom, 1323 01:14:42,600 --> 01:14:45,399 I would have it more worked out, more organized. 1324 01:14:45,960 --> 01:14:47,394 I mean, there would be some nice kibble, 1325 01:14:47,480 --> 01:14:48,596 and perhaps a chew toy. 1326 01:14:48,680 --> 01:14:49,875 - I'm going to tell you why. - Chew toy? 1327 01:14:49,960 --> 01:14:51,997 Oh God! It's amateur hour around here. 1328 01:14:52,080 --> 01:14:52,991 Well, I'm sorry. 1329 01:14:59,320 --> 01:15:01,471 All right, all right. Enough about me. 1330 01:15:01,960 --> 01:15:04,839 I'm sure even a tough guy like you 1331 01:15:04,920 --> 01:15:07,480 has some insecurities you'd like to talk about. 1332 01:15:07,560 --> 01:15:08,471 No. 1333 01:15:09,320 --> 01:15:11,789 Come on. You'll feel better. 1334 01:15:11,880 --> 01:15:13,314 Shut up! I feel fine. 1335 01:15:17,520 --> 01:15:18,840 - They've got a nice gift shop. - Hey! 1336 01:15:18,920 --> 01:15:19,751 Really sweet. 1337 01:15:19,840 --> 01:15:21,160 Hey, there's the big dog! 1338 01:15:21,240 --> 01:15:22,151 - Hey. - Hey, what's up? 1339 01:15:22,240 --> 01:15:23,435 - We're lookin' for somebody. - Yeah? 1340 01:15:23,520 --> 01:15:26,831 - Recognize this guy? - Doesn't look familiar, but, uh, you know, 1341 01:15:27,120 --> 01:15:28,998 a thousand other guys like that... 1342 01:15:32,640 --> 01:15:34,518 Your animal guy is not very good at blowin' you up, 1343 01:15:34,600 --> 01:15:36,796 but he's gonna keep tryin'. Maybe he'll get it right next time. 1344 01:15:37,280 --> 01:15:39,158 - Hey, hey, hey! - Is that your car? 1345 01:15:39,240 --> 01:15:40,310 - Yeah. - Give me the keys. 1346 01:15:40,400 --> 01:15:41,914 - My new wheels? No! - I need your keys. 1347 01:15:42,000 --> 01:15:43,354 - Who do you think you are? - Give me the keys! 1348 01:15:43,440 --> 01:15:44,590 Shit! 1349 01:15:55,320 --> 01:15:57,437 - This is thrilling. - Thank you. 1350 01:15:58,400 --> 01:15:59,436 - There he is. - Yep. 1351 01:16:01,400 --> 01:16:02,470 Goddamn, Leo! 1352 01:16:07,320 --> 01:16:09,880 Two old dinosaurs. Like us, huh, Leo? 1353 01:16:12,080 --> 01:16:13,514 - You think that's funny? - Nope. 1354 01:16:21,720 --> 01:16:22,631 Hang on. 1355 01:16:25,920 --> 01:16:27,240 Oh shit! Oh shit! 1356 01:16:32,560 --> 01:16:34,153 I have a confession to make. 1357 01:16:35,160 --> 01:16:38,676 Well, for heaven's sake, man, let 'er rip. 1358 01:16:39,080 --> 01:16:40,639 I came here to buy the Villa Capri. 1359 01:16:43,160 --> 01:16:44,594 I thought you only bought big stuff. 1360 01:16:44,680 --> 01:16:46,478 That property is worth 50 million dollars. 1361 01:16:47,080 --> 01:16:50,517 Fifty... and Suzie's worried about petty cash? 1362 01:16:50,600 --> 01:16:52,319 She's just doin' her job... Hang on! 1363 01:16:52,400 --> 01:16:53,311 Oh shit! 1364 01:16:54,280 --> 01:16:55,999 First, I was gonna bulldoze the Villa Capri 1365 01:16:56,080 --> 01:16:57,799 and put in a western Mall of America. 1366 01:16:57,880 --> 01:16:59,997 Oh my God! That's sacrilege. 1367 01:17:00,080 --> 01:17:02,800 Don't worry. I changed my mind. I'm startin' to like that place. 1368 01:17:11,120 --> 01:17:14,511 So, I mean, if it's worth all that 1369 01:17:14,880 --> 01:17:16,394 and it's partly because of me, 1370 01:17:16,480 --> 01:17:18,073 I think I should get a piece of the pie. 1371 01:17:18,160 --> 01:17:19,071 How much do you want? 1372 01:17:19,400 --> 01:17:21,437 Uh, eh, ten percent? 1373 01:17:21,520 --> 01:17:23,637 Suppose I let you keep your fancy golf cart? 1374 01:17:24,320 --> 01:17:25,595 Wait a minute... They blew that thing up. 1375 01:17:25,680 --> 01:17:27,433 And you're welcome to have a piece of it. 1376 01:17:30,840 --> 01:17:32,957 Looks like Oscar is through playing around. 1377 01:17:40,440 --> 01:17:42,272 - Uh-oh! - This looks like a dead end. 1378 01:17:42,360 --> 01:17:44,511 Yeah. Road don't go anywhere. 1379 01:17:44,600 --> 01:17:45,716 Maybe we can box him in. 1380 01:17:46,040 --> 01:17:46,951 Well, it might be a trap. 1381 01:17:47,320 --> 01:17:48,151 So what? 1382 01:17:48,240 --> 01:17:49,435 They're after your ass, not mine. 1383 01:18:10,960 --> 01:18:11,791 That's not Oscar. 1384 01:18:11,880 --> 01:18:13,758 Well, let's go see who the hell it is. 1385 01:18:19,840 --> 01:18:21,513 - You know what you're doin'? - Generally. 1386 01:18:22,080 --> 01:18:23,480 Stop right there! 1387 01:18:24,320 --> 01:18:26,073 No, no, no, no! Don't shoot, don't shoot. 1388 01:18:26,160 --> 01:18:27,071 Who are you? 1389 01:18:27,200 --> 01:18:30,034 Listen, some lunatic gave me $500 to torch your van 1390 01:18:30,680 --> 01:18:31,636 and to lead you down here. 1391 01:18:32,080 --> 01:18:32,991 Here? 1392 01:18:33,200 --> 01:18:34,111 Yeah. 1393 01:18:37,160 --> 01:18:38,389 Answer the phone. 1394 01:18:42,120 --> 01:18:43,031 Hello? 1395 01:18:45,800 --> 01:18:46,711 It's for you. 1396 01:18:51,760 --> 01:18:52,671 Leo McKay. 1397 01:18:53,040 --> 01:18:53,917 Look up. 1398 01:19:03,520 --> 01:19:04,510 You're lookin' for me? 1399 01:19:05,240 --> 01:19:06,151 What do you want? 1400 01:19:07,320 --> 01:19:08,231 I got your girl. 1401 01:19:08,840 --> 01:19:10,194 I wanna trade her for Duke. 1402 01:19:10,720 --> 01:19:11,995 - That'll work. - What? 1403 01:19:12,960 --> 01:19:14,599 No, Leo. He'll shoot me in the head. 1404 01:19:14,840 --> 01:19:15,910 Yeah, well, there is that. 1405 01:19:16,360 --> 01:19:17,510 What do you want us to do? 1406 01:19:17,840 --> 01:19:20,878 I want you to sit tight and I'll send you coordinates of where we'll meet up. 1407 01:19:22,120 --> 01:19:23,031 Leo? 1408 01:19:24,920 --> 01:19:27,879 You're not really gonna trade me for her, are you? 1409 01:19:27,960 --> 01:19:30,429 She's a lot prettier and I'd really like to make the trade, 1410 01:19:30,520 --> 01:19:33,638 but my essential sense of human dignity and decency 1411 01:19:33,720 --> 01:19:34,631 will not permit it. 1412 01:19:35,600 --> 01:19:37,159 However, we need him to think I will. 1413 01:19:37,480 --> 01:19:41,520 Aw, I sure am glad you're you. 1414 01:19:46,800 --> 01:19:50,680 - Hey, can I put my hands down now? - Shut up. 1415 01:20:01,400 --> 01:20:02,197 Where? 1416 01:20:02,280 --> 01:20:04,476 Utah Trail toward 29 Palms. 1417 01:20:05,040 --> 01:20:06,679 Turn off at the old water tower. 1418 01:20:06,760 --> 01:20:07,671 You know where that is? 1419 01:20:07,760 --> 01:20:08,591 Not a clue. 1420 01:20:08,680 --> 01:20:10,239 How the hell are we supposed to find that? 1421 01:20:10,600 --> 01:20:11,511 Waze. 1422 01:20:12,840 --> 01:20:13,751 God! 1423 01:20:14,720 --> 01:20:15,631 What the hell is that? 1424 01:20:16,080 --> 01:20:17,514 It's an app. You can download it. 1425 01:20:18,080 --> 01:20:18,991 Really? 1426 01:20:21,920 --> 01:20:23,877 Let's get started. Drive safe. 1427 01:20:25,480 --> 01:20:27,039 I have another confession to make. 1428 01:20:27,800 --> 01:20:28,677 Let 'er rip. 1429 01:20:29,520 --> 01:20:31,352 I was married for 33 years... 1430 01:20:32,000 --> 01:20:34,231 to the first woman I ever fell for. 1431 01:20:34,960 --> 01:20:36,599 She died about six years ago, 1432 01:20:36,680 --> 01:20:38,000 and it put me off my game. 1433 01:20:38,080 --> 01:20:40,993 After three or four years, I felt I should see other women, 1434 01:20:41,080 --> 01:20:42,355 but it didn't feel right. 1435 01:20:44,240 --> 01:20:45,674 You wanna tell Duke about it? 1436 01:20:45,760 --> 01:20:50,277 There's something about Miss Quince that just shook me out of my malaise. 1437 01:20:50,360 --> 01:20:52,352 She's gorgeous, of course, but she's... 1438 01:20:52,680 --> 01:20:53,955 There's nothin' frivolous about her. 1439 01:20:54,040 --> 01:20:57,078 She's a woman of... substance and gravitas. 1440 01:20:57,800 --> 01:20:58,711 Gravitas. 1441 01:21:01,000 --> 01:21:03,356 Put me down, you jackass! 1442 01:21:03,720 --> 01:21:05,996 Where's my dog? Romeo! 1443 01:21:06,400 --> 01:21:07,675 Where's my dog? 1444 01:21:08,200 --> 01:21:10,556 Now doesn't all this sharing make you feel better, huh? 1445 01:21:10,960 --> 01:21:12,838 I could fall in love with her. 1446 01:21:18,120 --> 01:21:21,192 In 0. 1 mile keep left. 1447 01:21:40,400 --> 01:21:42,357 You know, you're always the hero. 1448 01:21:43,200 --> 01:21:46,159 I think I'd like to be heroic sometime. 1449 01:21:52,480 --> 01:21:54,073 How heroic do you wanna be? 1450 01:21:55,040 --> 01:21:55,951 Hm? 1451 01:21:56,680 --> 01:21:57,591 Um... 1452 01:21:58,760 --> 01:21:59,671 Well... 1453 01:21:59,800 --> 01:22:01,837 Uh, you know, just... 1454 01:22:02,800 --> 01:22:04,439 Moderately. Just enough. 1455 01:22:05,080 --> 01:22:06,833 You wanna keep your braggin' rights to the women. 1456 01:22:08,440 --> 01:22:10,159 You know me well. Yeah, huh? 1457 01:22:14,000 --> 01:22:16,754 You think that's an honorable reason to wanna be heroic? 1458 01:22:16,840 --> 01:22:17,751 I do. 1459 01:22:23,000 --> 01:22:23,877 I got a plan. 1460 01:22:24,240 --> 01:22:27,677 You know, you remind me of my mother. 1461 01:22:27,760 --> 01:22:32,596 - That's so sweet. - Yeah. All right. 1462 01:22:34,240 --> 01:22:35,151 All right. 1463 01:22:50,920 --> 01:22:52,149 This is where it begins. 1464 01:23:05,200 --> 01:23:06,554 You all right in there, Suzie? 1465 01:23:07,000 --> 01:23:09,993 - Leo, I'm okay. - I am not armed. 1466 01:23:10,480 --> 01:23:12,597 I am here to give you what you want. 1467 01:23:13,800 --> 01:23:15,029 And to take what I want. 1468 01:23:15,120 --> 01:23:16,440 Hey, stand right there! 1469 01:23:17,560 --> 01:23:18,676 What you got under that hat? 1470 01:23:19,360 --> 01:23:20,350 A little hair. 1471 01:23:20,440 --> 01:23:23,478 Ha! You send me Willy. 1472 01:23:28,200 --> 01:23:30,396 We can work this out to everybody's satisfaction. 1473 01:23:30,760 --> 01:23:33,150 Why don't you put the gun down and we'll talk. 1474 01:23:46,400 --> 01:23:47,470 Give me Duke! 1475 01:23:48,400 --> 01:23:52,030 Damn! You shot my truck and now you're tryin' to shoot my boots! 1476 01:23:52,120 --> 01:23:56,637 You give me Duke or Willy or whatever he calls himself. Now! 1477 01:23:56,760 --> 01:23:58,956 You can have him. I never liked him anyway. 1478 01:24:08,600 --> 01:24:09,511 Oh. 1479 01:24:10,080 --> 01:24:10,991 Ha! 1480 01:24:16,560 --> 01:24:17,710 Oh! That hurts! 1481 01:24:18,160 --> 01:24:20,755 He shot me! 1482 01:24:24,640 --> 01:24:26,472 Bye-bye. 1483 01:24:30,480 --> 01:24:32,631 Christmases seem to blur together. 1484 01:24:33,000 --> 01:24:34,878 You know? This one stands out. 1485 01:24:35,120 --> 01:24:36,315 It's startin' to feel special. 1486 01:24:38,000 --> 01:24:39,639 We're gonna have to call the sheriff now. 1487 01:24:39,760 --> 01:24:43,037 I don't know about you guys, but I sure could use a cocktail. 1488 01:24:43,120 --> 01:24:43,951 Here, here. 1489 01:24:55,480 --> 01:24:58,757 I'm starting to understand the affection you have for this place, 1490 01:24:59,120 --> 01:25:00,110 whoever you are. 1491 01:25:00,840 --> 01:25:03,196 To you, Sweet Willy. 1492 01:25:03,600 --> 01:25:05,956 You did a brave thing today. I didn't think you had it in you. 1493 01:25:06,040 --> 01:25:08,680 - And you saved the day, cousin. - I ain't your cousin. 1494 01:25:08,760 --> 01:25:10,592 Well, but you like me a little, huh? 1495 01:25:13,520 --> 01:25:15,352 A little. 1496 01:25:16,680 --> 01:25:17,636 There goes Rudolph. 1497 01:25:18,320 --> 01:25:22,519 And there goes Snoopy. 1498 01:25:22,600 --> 01:25:23,590 Adios, Snoopy. 1499 01:25:30,360 --> 01:25:33,194 Hey! It's New Year's in New York. Happy New Year, everybody! 1500 01:25:33,280 --> 01:25:34,634 Earlier to bed? 1501 01:25:35,080 --> 01:25:38,198 Uh, with any luck, maybe two balls will drop tonight. 1502 01:25:38,760 --> 01:25:40,797 Girl, you are delusional. 1503 01:25:40,880 --> 01:25:43,952 Hey, I've never seen you guys lookin' so sharp. 1504 01:25:44,040 --> 01:25:47,954 - Or you so beautiful. - To the ladies and ladies. 1505 01:25:50,560 --> 01:25:55,112 Arturo, Miss Quince, I think you know my cronies and their lovely ladies. 1506 01:25:55,200 --> 01:25:57,396 - Of course I do. Happy New Year. - Happy New Year. 1507 01:25:57,480 --> 01:25:59,153 Happy New Year. 1508 01:25:59,240 --> 01:26:00,117 Happy New Year! 1509 01:26:00,200 --> 01:26:02,510 I think it's about midnight in Times Square. 1510 01:26:02,600 --> 01:26:03,511 Oh, yeah! 1511 01:26:05,560 --> 01:26:07,631 Nine o'clock in California is good enough for me. 1512 01:26:09,080 --> 01:26:11,879 At the end of the day, I have to admit, I have a soft spot for Duke. 1513 01:26:11,960 --> 01:26:14,316 Wherever they're relocating him, do you think he's going to be okay? 1514 01:26:14,400 --> 01:26:18,440 My dear, the Duke will always be okay. 1515 01:26:18,520 --> 01:26:19,351 Yeah. 1516 01:26:19,440 --> 01:26:20,556 Strike up the band, boys. 1517 01:26:21,960 --> 01:26:25,351 ♪ May old acquaintance be forgot ♪ 1518 01:26:25,600 --> 01:26:26,875 Ladies and gentlemen of the 1519 01:26:26,960 --> 01:26:29,191 Tropical Resort Retirement Community, 1520 01:26:29,600 --> 01:26:31,751 say hello to your new resident manager, 1521 01:26:32,520 --> 01:26:34,239 Mr. Marvel Bigelow. 1522 01:26:34,320 --> 01:26:35,390 Music! 1523 01:27:19,200 --> 01:27:23,479 ♪ Christmas ♪ 1524 01:27:24,680 --> 01:27:29,436 ♪ Is a very special time of the year ♪ 1525 01:27:31,240 --> 01:27:35,792 ♪ It's a precious time ♪ ♪ And I'm waiting here ♪ 1526 01:27:36,800 --> 01:27:42,114 ♪ Can't wait to get close to you ♪ 1527 01:27:46,320 --> 01:27:50,075 ♪ Christmas ♪ 1528 01:27:51,240 --> 01:27:57,111 ♪ Is a house adorned ♪ ♪ With tinsel and lights ♪ 1529 01:27:58,160 --> 01:28:02,757 ♪ It's a cozy fire and long quiet night ♪ 1530 01:28:03,720 --> 01:28:09,159 ♪ That let me get close to you ♪ 1531 01:28:12,560 --> 01:28:16,600 ♪ No one else, dear, will do ♪ 1532 01:28:17,080 --> 01:28:20,118 ♪ Darling you, only you ♪ 1533 01:28:20,200 --> 01:28:25,116 ♪ Make my holiday list ♪ 1534 01:28:26,240 --> 01:28:29,950 ♪ I can't wait till we've kissed ♪ 1535 01:28:30,040 --> 01:28:32,953 ♪ And then everything that follows ♪ 1536 01:28:33,040 --> 01:28:36,272 ♪ Makes my year every December ♪ 1537 01:28:36,360 --> 01:28:40,718 ♪ Don't forget to remember ♪ 1538 01:28:40,800 --> 01:28:44,430 ♪ That Christmas ♪ 1539 01:28:45,520 --> 01:28:50,549 ♪ Is two lovers strolling home ♪ ♪ In the snow ♪ 1540 01:28:51,760 --> 01:28:56,277 ♪ And then warming up ♪ ♪ The best way they know ♪ 1541 01:28:57,680 --> 01:29:04,678 ♪ Oh, let me get close to you ♪ 1542 01:29:06,800 --> 01:29:10,396 ♪ 'Cause you're all I want for Christmas ♪ 1543 01:29:12,280 --> 01:29:17,833 ♪ And Christmas is here ♪ 1543 01:29:18,305 --> 01:29:24,340 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 115452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.