Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:07,500
Timing and Subtitles brought to you
by The Fated Lovers Team @ viki
2
00:00:48,000 --> 00:00:53,400
I almost fainted when I was digging the ground at Cheongju last
year to build an apartment. There were so many human remains.
3
00:00:53,400 --> 00:00:57,500
Mr. Technician, I almost fainted when I was digging the
ground at Cheongju last year to build an apartment.
4
00:02:28,000 --> 00:02:30,400
Get me out of here.
5
00:02:30,400 --> 00:02:32,800
Please get me out of here.
6
00:02:35,200 --> 00:02:39,700
Please get me out of here.
7
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
I don't want to die. I don't want to die.
8
00:03:14,890 --> 00:03:16,760
What are you doing?
9
00:03:16,760 --> 00:03:18,640
It's dangerous.
10
00:03:25,660 --> 00:03:27,860
I said stop.
11
00:03:31,800 --> 00:03:35,600
- If you continue, it will collapse. I said stop.
- Release me.
12
00:03:40,400 --> 00:03:42,000
Can't you see this?
13
00:03:42,800 --> 00:03:44,400
So what?
14
00:03:44,400 --> 00:03:49,700
What do you mean? It's a person.
There's a person inside.
15
00:03:49,700 --> 00:03:56,500
♫ I open my eyes. I can see you. ♫
16
00:03:57,600 --> 00:04:03,900
♫ I wave my hand to scatter your image ♫
17
00:04:05,200 --> 00:04:12,700
♫ No matter how many times
and I do and I do it again ♫
18
00:04:13,800 --> 00:04:19,800
♫ You're still smiling in front of me ♫
19
00:04:21,600 --> 00:04:25,600
♫ Memories that spill out ♫
20
00:04:25,600 --> 00:04:29,600
♫ Countless words that pop into my head ♫
21
00:04:29,600 --> 00:04:33,600
♫ How can I hold you back? ♫
22
00:04:33,600 --> 00:04:38,800
♫ I'll be here. I'll be here. ♫
23
00:04:38,800 --> 00:04:40,600
Here.
24
00:04:42,600 --> 00:04:44,700
Some help here, please.
25
00:04:52,000 --> 00:04:56,600
What is this? Why are you here?
26
00:04:56,600 --> 00:04:58,600
When did you come?
27
00:05:13,400 --> 00:05:18,000
Did you really come here alone?
Where is your cell phone?
28
00:05:19,400 --> 00:05:22,600
You're really impossible. Why
did you come here alone?
29
00:05:22,600 --> 00:05:26,300
I came here because I was worried.
This is all your fault.
30
00:05:39,600 --> 00:05:42,180
- Is anyone there?
- Here!
31
00:05:42,200 --> 00:05:45,400
- There is a person here!
- Here!
32
00:05:45,400 --> 00:05:49,400
- There is a person here!
- Excuse me!
33
00:06:06,900 --> 00:06:09,400
Episode 5
34
00:06:20,600 --> 00:06:22,600
Thank you.
35
00:06:22,600 --> 00:06:24,200
Oh, you're here.
36
00:06:25,400 --> 00:06:27,000
What happened?
37
00:06:27,000 --> 00:06:30,300
Everything was perfectly fine yesterday.
38
00:06:31,220 --> 00:06:34,140
Shouldn't you first ask if she's all right?
39
00:06:37,360 --> 00:06:42,320
If it weren't for her, you might
be moving corpses instead of mud.
40
00:06:53,000 --> 00:06:55,400
I am leaving first.
41
00:06:57,810 --> 00:07:00,080
[List of fatalities at S Mall
Collapse Site] [Ha Yeon Soo]
42
00:07:19,300 --> 00:07:22,800
Eat. You can tell me
after you finish eating.
43
00:07:27,120 --> 00:07:30,490
If it weren't for you, this incident
would have created more damage.
44
00:07:30,500 --> 00:07:32,600
How did you know?
45
00:07:32,600 --> 00:07:38,200
You said accidents occur when you
just proceed with lingering doubts.
46
00:07:38,200 --> 00:07:42,000
The ground condition wasn't
great and it rained a lot, too.
47
00:07:42,000 --> 00:07:44,600
I had my doubts.
48
00:08:00,590 --> 00:08:03,690
I went over my work hours,
so I will leave first.
49
00:08:04,700 --> 00:08:06,400
Wait.
50
00:08:40,300 --> 00:08:44,200
I didn't even have time to drink water. Please
get me one from the vending machine, too.
51
00:08:45,400 --> 00:08:48,600
I don't have any coins.
52
00:08:48,600 --> 00:08:50,300
You're so petty.
53
00:08:51,350 --> 00:08:53,340
I said I don't have any.
54
00:08:54,550 --> 00:08:56,500
I really don't have any.
55
00:09:09,360 --> 00:09:12,000
Why did you do that yesterday?
56
00:09:13,060 --> 00:09:17,450
You were in a state of
crazy digging there. Why?
57
00:09:24,000 --> 00:09:26,440
I thought it was a person.
58
00:09:31,610 --> 00:09:34,420
It really looked like a person.
59
00:09:35,760 --> 00:09:38,320
Imagine being trapped there.
60
00:09:39,140 --> 00:09:41,710
How scary would it be?
61
00:09:49,400 --> 00:09:53,000
Oh, right. Is your leg okay?
62
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
It's okay.
63
00:09:54,000 --> 00:09:57,500
What do you mean it's okay?
64
00:10:01,600 --> 00:10:06,500
Hey. I am not a man you
can just touch like that.
65
00:10:10,800 --> 00:10:14,000
Are you leaving? Just like that?
66
00:10:14,000 --> 00:10:16,800
You haven't even said,
"Thank you for helping me."
67
00:10:18,550 --> 00:10:21,760
You said you just need to say thank you.
68
00:10:24,500 --> 00:10:27,200
I know it's inconvenient.
69
00:10:27,200 --> 00:10:29,400
Still, please check.
70
00:10:29,400 --> 00:10:30,800
Yes.
71
00:10:36,400 --> 00:10:38,600
- Are you done?
- Yes.
72
00:10:38,600 --> 00:10:41,800
I did cover it with a waterproof cloth,
but that's just a temporary fix.
73
00:10:41,800 --> 00:10:44,400
Thank you for working hard overnight.
Please go home and rest.
74
00:10:44,400 --> 00:10:47,600
- I need to check the retaining wall once, too—
- It's my responsibility from here.
75
00:10:47,600 --> 00:10:50,000
Go home quickly.
76
00:10:50,000 --> 00:10:54,200
Please write up a report
before you go home.
77
00:10:55,800 --> 00:11:00,000
There is no problem (noted) in
the surveying firm's report.
78
00:11:00,000 --> 00:11:04,900
Regardless of how heavily it rained, it's odd the crossbeam
that was perfectly fine before, only broke in one location.
79
00:11:06,740 --> 00:11:11,830
Okay. Where? Where is the report template?
80
00:11:12,900 --> 00:11:15,600
Does she have to do that now?
81
00:11:15,600 --> 00:11:19,800
She didn't get any sleep last night and came back after
cleaning up the incident. Wouldn't it better to let her rest?
82
00:11:19,800 --> 00:11:24,400
It's something she has to do.
Am I harassing her on purpose?
83
00:11:24,400 --> 00:11:26,300
- Why are you making me to be a petty person?
- I mean—
84
00:11:26,300 --> 00:11:30,400
CEO, I am perfectly fine.
85
00:11:30,400 --> 00:11:33,400
Nothing good will come out from
putting off these kinds of things.
86
00:11:35,400 --> 00:11:37,500
The report template is...
87
00:11:58,100 --> 00:11:59,400
Oh?
88
00:12:10,600 --> 00:12:15,400
Your family owns a bathhouse, yet why
do you come here to take a shower?
89
00:12:15,400 --> 00:12:17,200
Oh, this is refreshing.
90
00:12:17,200 --> 00:12:21,600
I've been awake for a full day and a half.
91
00:12:21,600 --> 00:12:23,400
Aren't I awesome?
92
00:12:23,400 --> 00:12:26,000
Then go home and sleep.
93
00:12:26,000 --> 00:12:27,800
Why are you so prickly today?
94
00:12:27,800 --> 00:12:32,100
After receiving all the cursing (criticism) in the
world, I feel like my stomach is about to explode.
95
00:12:33,400 --> 00:12:36,700
I will live to be 10,000 years old. (Korean saying,
you'll live a long time if cursed at by many people.)
96
00:12:39,600 --> 00:12:41,840
Give me a can too.
97
00:12:52,300 --> 00:12:54,400
Today's isn't fun either, just
as boring as I've predicted.
98
00:12:54,400 --> 00:12:58,800
I've read it on your behalf, so I am letting
you know to aid your mental state. Just sleep.
99
00:12:58,800 --> 00:13:03,400
If you can't sleep, read it. Read it twice. You
will completely be able to cure your insomnia.
100
00:13:03,400 --> 00:13:05,400
This writer is hard working for no reason.
101
00:13:05,400 --> 00:13:09,800
Just take a break. Be on break forever.
102
00:13:09,800 --> 00:13:14,200
This is the best way to wast your time.
I will draw better than her.
103
00:13:14,200 --> 00:13:16,600
She's a con artist attempting
to write a romance.
104
00:13:16,600 --> 00:13:18,900
You must be totally single since birth.
105
00:13:29,600 --> 00:13:32,700
Crimson Beherit? (Reference to
Berserk manga by Kentaro Miura.)
106
00:13:33,800 --> 00:13:37,200
Whoever he may be, his id is cool.
107
00:13:40,400 --> 00:13:43,000
Crimson Beherit: If you read this webtoon,
108
00:13:43,000 --> 00:13:45,800
you'll realize that love
is a useless thing indeed.
109
00:13:45,800 --> 00:13:50,600
Don't waste webpage on such a lousy cartoonist.
Instead, give a chance to an aspiring cartoonist.
110
00:13:50,600 --> 00:13:54,000
It's the worst I've read. Put your
guard up if you meet me on the street.
111
00:13:54,000 --> 00:13:56,600
Crimson Behelit: You'll end up in a
wheelchair for the rest of your life.
112
00:14:16,100 --> 00:14:20,400
Moon Soo. I will catch this jerk.
113
00:14:20,400 --> 00:14:23,600
I will offer him to God Hand (reference
to Berserk manga) as a sacrifice.
114
00:14:23,600 --> 00:14:25,800
- You're my witness.
- What?
115
00:14:26,600 --> 00:14:31,000
- Eclipse takes place after 216 years.(reference to Berserk manga)
- What?
116
00:14:31,000 --> 00:14:33,900
You don't have the basic knowledge.
117
00:14:37,600 --> 00:14:42,600
Is it so hard to give me a call to let me k
now that you have something to take care of?
118
00:14:42,600 --> 00:14:46,000
Why does your phone battery
run out at time like this?
119
00:14:46,000 --> 00:14:48,200
You don't think about how I
may be worried about you?
120
00:14:48,200 --> 00:14:52,300
It was raining and I couldn't get in
touch with you, so all night long...
121
00:14:53,200 --> 00:14:56,600
I even called your dad.
122
00:14:56,600 --> 00:14:58,500
Forget it.
123
00:15:01,000 --> 00:15:04,400
It's fine as long as you were able
to reach her. Moon Soo isn't a kid.
124
00:15:04,400 --> 00:15:09,100
She will always be a kid to me. You don't
know since you don't have any kids.
125
00:15:14,190 --> 00:15:16,380
No, I meant.
126
00:15:18,200 --> 00:15:22,200
So, what I am trying to
say is kids are useless.
127
00:15:22,200 --> 00:15:24,200
They only know about themselves.
128
00:15:24,200 --> 00:15:27,500
It's best to live happily as a
married couple like you do.
129
00:15:29,600 --> 00:15:33,900
Fine. Be it a kid or a husband,
130
00:15:33,900 --> 00:15:36,400
it's better than being alone.
131
00:15:40,400 --> 00:15:42,600
I am hungry.
132
00:15:42,600 --> 00:15:44,900
Shall we make some ramen?
133
00:15:49,100 --> 00:15:54,200
Hey, if it burst, do the repair.
What's the problem?
134
00:15:54,200 --> 00:15:58,000
Don't you know what the problem is?
We could have had casualties.
135
00:15:58,000 --> 00:16:01,400
Like you've said, we could have
had them, but nothing happened.
136
00:16:01,400 --> 00:16:04,000
Do I even have to worry about
something that didn't happen?
137
00:16:04,000 --> 00:16:08,400
You should, since we've
experienced it once.
138
00:16:08,400 --> 00:16:10,400
Since I know how damaging things could get.
139
00:16:10,400 --> 00:16:12,800
So handle it, quickly.
140
00:16:13,880 --> 00:16:16,600
Father could pass away anytime.
141
00:16:16,600 --> 00:16:19,600
Let's do a good job so the board of
directors can't pick our faults.
142
00:16:19,600 --> 00:16:21,200
Is that what you're worried about now?
143
00:16:21,200 --> 00:16:24,500
Aren't you curious about why
such things keep on happening?
144
00:16:25,400 --> 00:16:27,800
Did they check to see if embedding was as
deep as is specified on the blueprint?
145
00:16:27,800 --> 00:16:30,400
They must have. Do you think the
site is managed without any system?
146
00:16:30,400 --> 00:16:32,200
Ask them to check again.
147
00:16:32,200 --> 00:16:39,000
If they happen to find anything from the things we just covered
up earlier, then construction will be postponed indefinitely.
148
00:16:39,000 --> 00:16:41,800
- That's why you should have done a proper job of handling the cleanup.
- Hey!
149
00:16:42,900 --> 00:16:46,400
That's why I called you
in to do a proper job.
150
00:16:48,200 --> 00:16:52,200
Do you think it was because I was powerless to just sit back and
watch you jump into this project when you have no experience?
151
00:16:52,200 --> 00:16:56,000
Because you're better than
that Seo Joo Won SOB.
152
00:16:56,000 --> 00:17:00,400
From now on, take care of things personally.
Don't trust him.
153
00:17:00,400 --> 00:17:04,400
With his twisted relation to our family,
watching for an opportunity to take what's ours,
154
00:17:06,200 --> 00:17:07,600
I won't overlook it any longer.
155
00:17:07,600 --> 00:17:09,700
If you won't overlook it,
156
00:17:11,190 --> 00:17:16,020
do a proper job, so Joo
Won can't get a word in.
157
00:19:21,800 --> 00:19:25,200
[List of survivors at S
Mall Collapse Site. Day 3]
158
00:19:27,600 --> 00:19:32,200
[Ha Moon Soo. 15, Female.]
159
00:19:38,290 --> 00:19:41,780
[List of survivors at S
Mall Collapse Site. Day 7]
160
00:19:43,800 --> 00:19:50,200
[Lee Gang Doo. 15, male: Last survivor]
161
00:20:06,800 --> 00:20:09,900
Please ventilate the room.
You could kill someone.
162
00:20:12,700 --> 00:20:15,000
This is the payment for
last month's medicine.
163
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Just don't give everything
the girls ask for.
164
00:20:17,000 --> 00:20:22,400
They want to take the medicine with
no limit. They should stop drinking.
165
00:20:24,580 --> 00:20:26,780
What's wrong with you?
166
00:20:32,600 --> 00:20:33,900
Noona.
167
00:20:35,600 --> 00:20:37,200
Is my leg scar unsightly?
168
00:20:37,200 --> 00:20:38,400
Why do you ask all of a sudden?
169
00:20:38,400 --> 00:20:42,200
Just because. I was curious
how it looks to woman.
170
00:20:42,200 --> 00:20:45,400
Why? Did a woman say something to you?
171
00:20:45,400 --> 00:20:46,400
No.
172
00:20:46,400 --> 00:20:50,800
Don't meet her. If a woman is critical about
someone's scar, she's not a good woman.
173
00:20:50,800 --> 00:20:52,800
No, she didn't say such things.
174
00:20:52,800 --> 00:20:56,600
Who? Did that woman from
earlier say it's unsightly?
175
00:20:56,600 --> 00:20:57,800
Do you have a woman?
176
00:20:57,800 --> 00:20:59,200
I said no.
177
00:20:59,200 --> 00:21:01,200
Your expression says it must be.
178
00:21:01,200 --> 00:21:05,000
What are you two? Are you close
enough to show each other your scars?
179
00:21:05,000 --> 00:21:08,800
You have a woman? How long have
you dated her? How old is she?
180
00:21:08,800 --> 00:21:12,400
She looks to be about the same age but I
don't think she's from this neighborhood.
181
00:21:12,400 --> 00:21:14,400
Who is she really?
182
00:21:14,400 --> 00:21:18,700
Oh, I can't say a thing. These
women, curious about so many things.
183
00:21:20,200 --> 00:21:21,800
- This is mine, right?
- Hey!
184
00:21:21,800 --> 00:21:24,700
Pay first.
185
00:21:28,200 --> 00:21:32,200
This is all I have now. If it's
not enough, put it on the tab.
186
00:21:37,100 --> 00:21:41,400
You said that's a strong painkiller. Is it
okay for him to take it every day like that?
187
00:21:41,400 --> 00:21:45,000
If he took all the medicine he's gotten from
me, his lungs could not have endured it.
188
00:21:45,000 --> 00:21:48,600
It would have been too toxic for his liver
and he would have collapsed already.
189
00:21:48,600 --> 00:21:53,200
I just give him enough to not die from pain. It looks
the same from outside but it's actually a supplement.
190
00:21:53,200 --> 00:21:55,800
You really play favorites with Gang Doo.
191
00:21:55,800 --> 00:21:57,800
I've known you for a longer time.
192
00:21:57,800 --> 00:22:02,600
Don't you know how I am? I only eat what I want
and play favorites with people all my life.
193
00:22:03,800 --> 00:22:06,000
I am really curious.
194
00:22:06,000 --> 00:22:08,400
What was so great about Gang Doo?
195
00:22:08,400 --> 00:22:11,300
You never lend money to
anyone without collateral.
196
00:22:11,300 --> 00:22:15,400
How did you trust that kid to
lend him such a large amount?
197
00:22:27,020 --> 00:22:30,980
How much money can you lend me?
198
00:22:32,000 --> 00:22:33,600
How much do you need?
199
00:22:33,600 --> 00:22:35,600
100 million won. ($100,000)
200
00:22:35,600 --> 00:22:38,600
- Your collateral?
- I have none.
201
00:22:38,600 --> 00:22:41,000
This crazy punk. Leave.
202
00:22:45,400 --> 00:22:47,800
It says you'll lend money
without any conditions
203
00:22:47,800 --> 00:22:50,900
This lunatic. I said leave.
204
00:22:52,810 --> 00:22:54,560
Ah, for God's sake...
205
00:22:56,200 --> 00:22:58,200
Leave when I let you go.
206
00:22:58,200 --> 00:23:00,600
Leave. Leave.
207
00:23:01,600 --> 00:23:05,800
I can't leave. I won't leave
until you lend me the money.
208
00:23:07,940 --> 00:23:12,780
Hey, hey. He will cry. Stop saying
useless things and just make him leave.
209
00:23:12,800 --> 00:23:16,100
Will you lend me the money if I cry?
Then I will cry.
210
00:23:16,100 --> 00:23:20,200
So if I do lend you the money,
how will you pay it back?
211
00:23:20,200 --> 00:23:22,300
I can't pay it back.
212
00:23:23,890 --> 00:23:25,830
Since
213
00:23:27,550 --> 00:23:30,480
I've hurt my leg, I can't
earn any money now.
214
00:23:32,600 --> 00:23:33,500
In return,
215
00:23:34,790 --> 00:23:40,220
He said he wouldn't die while owing someone
money. He paid his interest on time too.
216
00:23:40,220 --> 00:23:41,580
That's it?
217
00:23:41,580 --> 00:23:46,390
Do you know what everyone says when they come
to borrow money? I will surely pay it back.
218
00:23:46,390 --> 00:23:50,570
Those who talk big always
lead to the opposite outcome.
219
00:23:50,570 --> 00:23:55,860
They borrow a lump sum and when it's time to pay up, they
make a fuss as if I am snatching money away from them.
220
00:23:55,860 --> 00:23:58,100
I was getting tired of being a loan shark.
221
00:23:58,100 --> 00:24:01,530
I thought he would do as my last customer.
222
00:24:01,530 --> 00:24:04,860
You're quite something.
223
00:24:04,860 --> 00:24:09,290
He looked like he's about to die but he was
kicking and screaming so he wouldn't die.
224
00:24:09,290 --> 00:24:11,650
Isn't that commendable?
225
00:24:11,650 --> 00:24:16,870
Look at that punk, struggling and holding
onto it for more than 10 years, alone.
226
00:24:16,870 --> 00:24:19,300
Of course, he's commendable.
227
00:24:26,330 --> 00:24:30,430
What are you doing? You'll break it.
228
00:24:40,360 --> 00:24:43,060
This is stealing.
229
00:24:43,060 --> 00:24:44,860
No, it isn't.
230
00:24:44,860 --> 00:24:46,690
I deserve to get things from them.
[Managed by Cheong Yoo Builders]
231
00:24:46,690 --> 00:24:48,480
What do you mean?
232
00:24:51,190 --> 00:24:52,690
This kid...
233
00:24:57,000 --> 00:24:59,750
I'm working off-site today.
234
00:25:13,730 --> 00:25:19,030
You said you're working off-site today, too, right? Once you start
getting brown spots on your face, it's over. Turn your head.
235
00:25:21,090 --> 00:25:23,420
So Mi, just a moment.
236
00:25:23,420 --> 00:25:25,320
Why are you here so early...
237
00:25:27,280 --> 00:25:30,870
Unni, hit on him more aggressively.
238
00:25:30,870 --> 00:25:34,120
If he seems like your man, just...
you know. Or you'll lose him.
239
00:25:34,120 --> 00:25:36,060
- That's not it.
- Your chin...
240
00:25:38,890 --> 00:25:41,240
There's definitely something there.
241
00:25:41,240 --> 00:25:44,390
You said they didn't clean up the aftermath of
the accident properly and just covered it up.
242
00:25:44,390 --> 00:25:48,390
There were a lot of bodies that weren't fully
intact among the corpses that were discovered then.
243
00:25:49,130 --> 00:25:52,630
Aren't they buried there just like that?
244
00:25:53,680 --> 00:25:55,380
That could be.
245
00:25:56,340 --> 00:25:59,390
But nothing has been confirmed.
246
00:25:59,390 --> 00:26:04,650
Before we get evidence, we have no reason
to stop the work and the risk is too great.
247
00:26:04,650 --> 00:26:06,900
The reason. Why is that so important?
248
00:26:06,900 --> 00:26:12,430
It is important. If I have to
stop the work, I need a reason.
249
00:26:14,090 --> 00:26:18,060
If it seems unfair, find the
evidence and bring it to me.
250
00:26:18,060 --> 00:26:21,600
You don't have enough
influential power by yourself
251
00:26:21,600 --> 00:26:25,880
but if you have my agreement it
will become a reasonable doubt.
252
00:26:25,880 --> 00:26:27,480
The evidence?
253
00:26:29,090 --> 00:26:30,530
Okay.
254
00:26:31,590 --> 00:26:34,120
Don't change your word when that happens.
255
00:26:36,300 --> 00:26:39,490
I'm sure you didn't come just to see me.
256
00:26:39,490 --> 00:26:42,070
You're working off-site with Ms.
Ha Moon Soo today, aren't you?
257
00:26:42,990 --> 00:26:48,540
It's uncomfortable for me to watch her running around
with that heavy bag on her shoulder all the time.
258
00:26:50,570 --> 00:26:52,430
You know how to drive, right?
259
00:26:59,900 --> 00:27:03,760
Why? Don't you know how to drive?
260
00:27:12,860 --> 00:27:14,530
Aren't you going to put on your seatbelt?
261
00:27:15,690 --> 00:27:18,700
No. I feel trapped.
262
00:27:37,130 --> 00:27:39,540
You must've had some coins today.
263
00:27:55,260 --> 00:27:57,970
[Child Actress Ha Yeon Soo, Dead
in S Mall Collapse Accident]
264
00:28:08,440 --> 00:28:11,260
Cheongyu is asking you to come in.
265
00:28:11,260 --> 00:28:13,300
Yes, I got it.
266
00:28:14,130 --> 00:28:18,340
Well, the tone of the Director's
voice, he seemed a bit...
267
00:28:19,370 --> 00:28:24,300
If the client doesn't like us, we're the ones
who will suffer. So, go with the flow...
268
00:28:24,300 --> 00:28:26,750
Go with the flow...
269
00:28:26,750 --> 00:28:29,840
- You're saying I should grovel, right?
- No.
270
00:28:31,520 --> 00:28:35,820
Cheongyu and we are like family.
We should stay friendly—
271
00:28:35,820 --> 00:28:41,280
Team Leader, we're not doing this
work just to build a friendship.
272
00:28:42,280 --> 00:28:47,440
"Like family" means we're not
really family, ultimately.
273
00:28:47,440 --> 00:28:49,370
Let's not be delusional.
274
00:28:51,200 --> 00:28:53,460
Turn on your signal light.
The signal light.
275
00:28:53,460 --> 00:28:56,430
I'm not changing the lane right now.
276
00:28:56,430 --> 00:28:59,370
Hey, come on now! That was dangerous!
277
00:28:59,370 --> 00:29:03,990
Just let the cars cutting you off go ahead. Recklessly stomping
on the gas like that will cause an accident. Seriously—
278
00:29:07,510 --> 00:29:09,630
What?
279
00:29:09,630 --> 00:29:13,950
Just let the cars cutting you off go first. Recklessly stomping
on the gas like that will cause an accident. Seriously—
280
00:29:17,740 --> 00:29:19,680
What?
281
00:29:19,680 --> 00:29:21,550
You drive.
282
00:29:22,260 --> 00:29:26,060
I want to. I'm sure I'd
be super good if I did.
283
00:29:26,060 --> 00:29:30,000
But what can I do? My legs
don't listen to me at times.
284
00:29:30,000 --> 00:29:33,500
The country won't give me a permission
to hold this steering wheel.
285
00:29:40,970 --> 00:29:42,760
Aren't you going?
286
00:29:42,760 --> 00:29:46,520
Put your leg down. Don't
you know that's dangerous?
287
00:29:46,520 --> 00:29:47,940
Yeah.
288
00:30:00,110 --> 00:30:04,360
[Historic Site of Anti-Japanese
Resistance Movement]
289
00:30:06,580 --> 00:30:10,500
- What does this say?
- What?
290
00:30:10,500 --> 00:30:12,860
What does this say?
291
00:30:15,930 --> 00:30:20,310
Remembering the achievements
292
00:30:20,310 --> 00:30:23,120
It looks like those are all names.
293
00:30:23,120 --> 00:30:27,690
We remember
294
00:30:27,690 --> 00:30:30,060
to be with the people.
295
00:30:30,060 --> 00:30:32,670
Why is it so difficult?
296
00:30:34,800 --> 00:30:37,250
I would've wanted it to be simpler.
297
00:30:41,730 --> 00:30:45,250
So that idiots like me
could understand it, too.
298
00:30:45,250 --> 00:30:48,190
What's the point in making it so ornate?
299
00:30:49,190 --> 00:30:53,460
It's a shame if other people
like me can't read it.
300
00:30:58,730 --> 00:31:00,580
Where to next?
301
00:31:20,460 --> 00:31:23,440
Is this the right way? You're sure?
302
00:31:23,440 --> 00:31:25,820
It should be.
303
00:31:25,820 --> 00:31:27,960
It says to keep going this way.
304
00:31:27,960 --> 00:31:31,700
What kind of tombstone
is at a place like this?
305
00:31:55,190 --> 00:31:58,900
It looks like no one comes to visit. [They loved the mountain and became one ...
June 5th, 1989. Remembering Falcon Mountain Climbing Club Bus Rollover Accident.]
306
00:31:58,930 --> 00:32:00,920
It must have been lonely.
307
00:32:09,800 --> 00:32:13,040
This isn't how it should be either. Right?
308
00:32:14,260 --> 00:32:15,580
Yeah.
309
00:32:22,080 --> 00:32:25,580
You're going to conduct the subsurface
exploration again? I'm going crazy.
310
00:32:25,580 --> 00:32:29,840
According to the survey report, bedrock should be
there. However, it hasn't surfaced at the site yet.
311
00:32:29,840 --> 00:32:32,190
Aren't you making a hasty decision?
312
00:32:32,190 --> 00:32:34,370
Even if we do the subsurface exploration
after the foundation work is wrapped up—
313
00:32:34,370 --> 00:32:38,600
Geez, these people don't
think realistically at all.
314
00:32:38,600 --> 00:32:41,270
Is work a place for you
to do self-actualization?
315
00:32:41,270 --> 00:32:45,070
The role of the company is to
increase sales and decrease expense.
316
00:32:45,070 --> 00:32:48,630
That's why I'm the one in
this position, not you.
317
00:32:51,070 --> 00:32:55,430
I have no intention of investing in your dream
that's bound to fail. Just do what you're told well.
318
00:32:57,490 --> 00:33:00,510
Then, let's just move forward as is.
319
00:33:01,390 --> 00:33:08,290
Instead, if any issues arise in the meantime... Cheongyu
should take the responsibility as the original contractor.
320
00:33:11,850 --> 00:33:15,650
Hey, who told you to leave
whenever you want to? Hey!
321
00:33:20,260 --> 00:33:21,990
Hey, Jeong Yoo Jin.
322
00:33:23,800 --> 00:33:25,730
You know that I'm your
older brother, right?
323
00:33:25,730 --> 00:33:28,870
I wish I didn't know that. Why?
324
00:33:28,870 --> 00:33:31,370
Listen carefully.
325
00:33:31,370 --> 00:33:34,300
Seo Joo Won is a rock that
rolled into our family.
326
00:33:34,300 --> 00:33:37,010
He's a thief who's trying
to take what is ours away.
327
00:33:38,110 --> 00:33:41,180
You must side with me from
now on no matter what.
328
00:33:42,020 --> 00:33:44,110
- Got it?
- Right.
329
00:33:44,110 --> 00:33:46,480
So that I can side with you, Oppa,
330
00:33:46,480 --> 00:33:50,260
please do it right so that
I won't be embarrassed!
331
00:33:58,940 --> 00:34:01,300
It must be nice.
332
00:34:01,300 --> 00:34:04,500
It must be nice that you
even get embarrassed.
333
00:34:05,580 --> 00:34:09,540
I've become so ragged.
334
00:34:09,540 --> 00:34:11,830
I have no more shame in me.
335
00:34:15,620 --> 00:34:19,800
There's no one on my side. No one.
336
00:34:40,630 --> 00:34:42,070
What are you doing?
337
00:34:42,070 --> 00:34:44,060
Are you scared?
338
00:34:44,060 --> 00:34:45,000
What?
339
00:34:45,000 --> 00:34:48,740
Are you afraid that you might make a mistake like
your father? Is that why you're acting this way?
340
00:34:48,740 --> 00:34:49,700
Jeong Yoo Jin.
341
00:34:49,700 --> 00:34:54,130
Then, what is it? Why are you
making enemies all around you?
342
00:34:54,130 --> 00:34:55,800
I'm doing this because I
want to do the job right.
343
00:34:55,800 --> 00:34:59,310
Then, you think we're doing
this to ruin the job?
344
00:35:00,300 --> 00:35:03,400
You don't appear to have conviction just
because you're being stubborn alone.
345
00:35:03,400 --> 00:35:04,630
Compromise adequately.
346
00:35:04,630 --> 00:35:09,890
My father. He compromised logically,
abandoning stubbornness as you say.
347
00:35:09,890 --> 00:35:11,780
That's what happened to him.
348
00:35:13,490 --> 00:35:17,250
You're right. I'm doing
this because I'm afraid.
349
00:35:17,250 --> 00:35:20,900
So, you, the logical you...
350
00:35:21,630 --> 00:35:23,700
Please be on my side.
351
00:35:43,200 --> 00:35:46,170
We got three cats out of the house.
352
00:35:46,170 --> 00:35:49,010
Supposedly, there's a
kitten inside the room.
353
00:35:55,470 --> 00:35:58,500
There's no point to this.
Change it to something else.
354
00:35:58,500 --> 00:36:00,840
Why? It's good to watch.
355
00:36:00,840 --> 00:36:03,750
They aren't even going to take
care of them until the end.
356
00:36:03,750 --> 00:36:05,780
In the end, they're just
doing that to put on a show.
357
00:36:05,780 --> 00:36:07,790
That's not it.
358
00:36:07,790 --> 00:36:11,520
Like hell it's not. It's all just a show.
359
00:36:11,520 --> 00:36:14,460
- Give me the remote.
- I told you that's not it!
360
00:36:14,460 --> 00:36:19,190
Then if it's not to get someone's approval, why else would
they bother wasting their time with something like that?
361
00:36:19,190 --> 00:36:23,390
What do you mean why? It's
because they're human.
362
00:36:23,390 --> 00:36:27,440
People need to be like that.
363
00:36:27,440 --> 00:36:29,940
Hyung, you don' t even know that?
364
00:36:38,160 --> 00:36:39,450
Sang Man.
365
00:36:39,450 --> 00:36:41,020
What?
366
00:36:41,680 --> 00:36:44,000
Just be the hyung already.
367
00:36:44,000 --> 00:36:48,850
Don't want to. I like
Hyung being the hyung.
368
00:37:15,930 --> 00:37:18,010
Ah. You scared me.
369
00:37:20,960 --> 00:37:23,260
When did you get here?
370
00:37:23,260 --> 00:37:24,960
Just now.
371
00:37:24,960 --> 00:37:26,140
What for?
372
00:37:26,140 --> 00:37:31,860
Gang Jong Soo, Gwak Seo Yeon,
Kim Seong Jin, Nam Dong Shik.
373
00:37:31,860 --> 00:37:32,800
Huh?
374
00:37:32,800 --> 00:37:39,140
Seo Sang Woon, Yang Soon Ja,
Oh Yeong Wan, Lee Jeong Hee.
375
00:37:39,870 --> 00:37:42,790
[S Mall Building Collapse
Incident Casualties and Bereaved]
376
00:37:42,790 --> 00:37:47,200
What kind of people were those people?
377
00:37:48,450 --> 00:37:50,860
Where did they live and what did they do?
378
00:37:50,860 --> 00:37:53,090
How old were they?
379
00:37:53,090 --> 00:37:55,440
Were they parents?
380
00:37:55,440 --> 00:37:57,430
Were they children?
381
00:38:00,360 --> 00:38:05,850
I think we're going about this
memorial in the wrong way.
382
00:38:07,360 --> 00:38:12,870
Who these people were.
That's what comes first.
383
00:38:13,910 --> 00:38:18,560
♫ Your light in your heart ♫
384
00:38:18,560 --> 00:38:20,900
Let's not make something
just to show to others.
385
00:38:22,510 --> 00:38:25,280
Let's do what we're really
supposed to be doing.
386
00:38:26,590 --> 00:38:29,090
It's not going to be easy though.
387
00:38:29,090 --> 00:38:33,970
If something like this was easy,
wouldn't that be even stranger?
388
00:38:35,430 --> 00:38:37,170
That's true.
389
00:38:38,390 --> 00:38:42,340
Isn't that the list of the bereaved family
members? Are their addresses on there?
390
00:38:45,570 --> 00:38:47,050
What?
391
00:38:47,050 --> 00:38:50,990
You. You're not one bit an idiot.
392
00:38:52,270 --> 00:38:55,420
What kind of idiot would be able to
come up with something like this?
393
00:38:58,000 --> 00:38:59,760
Give it to me.
394
00:39:06,370 --> 00:39:10,480
♫ Life around your heart ♫
395
00:39:10,480 --> 00:39:16,280
What we're really supposed to be doing.
Remembering.
396
00:39:16,940 --> 00:39:19,880
♫ Lights resound your hope ♫
397
00:39:19,880 --> 00:39:25,550
Choi Il Do, Pyo Seong Geun, Ha Yeon Soo
398
00:39:27,740 --> 00:39:32,000
Ha Yeon Soo, 12 years old
399
00:39:32,000 --> 00:39:34,660
Seo Yun Elementary School, 5th grader.
400
00:39:37,110 --> 00:39:39,730
Her dream was to be an actress.
401
00:39:40,700 --> 00:39:42,730
My younger sister
402
00:39:55,640 --> 00:40:02,770
Timing and Subtitles brought to you
by The Fated Lovers Team @ viki
403
00:40:23,040 --> 00:40:27,980
Managing Director! You should go home.
Please wake up.
404
00:40:29,230 --> 00:40:30,700
Let me sleep a little more.
Just a little more.
405
00:40:30,700 --> 00:40:32,460
Please go home and sleep.
406
00:40:32,460 --> 00:40:35,630
You should sleep comfortably if
you have to go to work tomorrow.
407
00:40:35,630 --> 00:40:44,610
Seriously! If my father is a rich
man, shouldn't I have to work less?
408
00:40:44,610 --> 00:40:47,590
Then, do whatever you want. Sleep then.
409
00:40:47,590 --> 00:40:49,580
I'll continue to charge you for the room.
410
00:40:49,580 --> 00:40:52,790
I like you because you're clear
and straight forward. Good!
411
00:40:59,650 --> 00:41:04,030
Did something bad happen? I've never
seen you drunk like this before.
412
00:41:04,030 --> 00:41:06,870
It did. Yeah, it did.
413
00:41:09,110 --> 00:41:19,180
My father said I should never tell
someone else when I'm struggling.
414
00:41:19,180 --> 00:41:21,000
Why?
415
00:41:21,000 --> 00:41:29,180
If I struggle, 99 people out of 100
people will be happy about it.
416
00:41:29,180 --> 00:41:31,610
Who cares about the 99 people?
417
00:41:31,610 --> 00:41:35,060
There are so many things you have to do
to live with that one person remaining.
418
00:41:37,340 --> 00:41:41,450
I'll be that one person.
419
00:41:41,450 --> 00:41:43,080
Really?
420
00:41:43,810 --> 00:41:46,410
As long as the price is right.
421
00:41:47,000 --> 00:41:48,600
Good!
422
00:41:49,450 --> 00:41:51,430
What are you doing tomorrow?
423
00:41:51,430 --> 00:41:55,620
[Defamation (making
vicious comments online)]
424
00:41:57,580 --> 00:41:59,510
Have you seen that cartoonist's webtoon?
425
00:41:59,510 --> 00:42:03,130
Just write a letter of regret.
426
00:42:03,130 --> 00:42:06,340
- No matter how you insist—
- Have you seen how trashy the work is?
427
00:42:06,340 --> 00:42:10,220
Making up such an unrealistic story
taking in chump change from kids.
428
00:42:10,220 --> 00:42:12,420
That's conning people!
429
00:42:12,420 --> 00:42:14,870
Who cares if I con people?
430
00:42:16,260 --> 00:42:18,360
Vicarious living through someone
else for 200 won (20 cents).
431
00:42:18,360 --> 00:42:21,520
What's wrong with tasting something
sweet that's like a mirage?
432
00:42:21,520 --> 00:42:26,040
Just because the world you live in is crappy,
must you see stuff like that in a webtoon, too?
433
00:42:26,040 --> 00:42:30,860
And what do I do? I'm already sitting
on a wheelchair even without your help.
434
00:42:33,900 --> 00:42:39,130
I have no intention to apologize, so put me away. It
will be taken care of by a few hours of social services.
435
00:42:39,130 --> 00:42:42,980
Sue everyone in the future from now on.
If all those people serve society,
436
00:42:42,980 --> 00:42:44,900
I guess that trashy webtoon can be
helpful to the country in some way.
437
00:42:44,900 --> 00:42:46,690
Hey!
438
00:42:48,310 --> 00:42:51,840
Go home, Writer. We'll take care—
439
00:42:51,840 --> 00:42:54,680
This is better than someone
who's crying and whining.
440
00:42:54,680 --> 00:42:59,280
You're much better than some pathetic
guys going around cursing me.
441
00:42:59,280 --> 00:43:02,350
Please treat him harshly. Extremely.
442
00:43:17,200 --> 00:43:19,760
Hyung, you look so cool.
443
00:43:19,760 --> 00:43:23,270
Wow, you look like a movie star.
444
00:43:26,290 --> 00:43:29,930
Do you know how to tie a necktie?
445
00:43:29,930 --> 00:43:31,650
Huh?
446
00:43:33,340 --> 00:43:35,370
You and me both.
447
00:43:41,500 --> 00:43:43,100
What's going on so early in the morning?
448
00:43:43,100 --> 00:43:46,550
What do you mean? Did I
ever say I needed money?
449
00:43:46,550 --> 00:43:50,670
If you can't even pay the interest, why did you
do that so those people will even come find me?
450
00:43:50,670 --> 00:43:52,200
You said you'd take care of everything!
451
00:43:52,200 --> 00:43:55,820
Jae Yeong, slow down and tell me again.
452
00:43:59,080 --> 00:44:02,990
Do you know how embarrassing
it was for me this morning?
453
00:44:02,990 --> 00:44:05,770
Please do things that you can handle.
Please—
454
00:44:05,770 --> 00:44:09,100
No, no, no. That'll never happen again.
455
00:44:09,100 --> 00:44:11,750
I really forgot for a moment—
456
00:44:16,600 --> 00:44:19,660
Those crazy a**holes!
457
00:44:24,120 --> 00:44:25,880
Hyung!
458
00:44:29,110 --> 00:44:34,350
The person you're calling isn't answering his phone so
you'll be transferred to the voicemail after the beep.
459
00:44:34,350 --> 00:44:38,730
He's not answering. Why
carry a phone around?
460
00:44:41,830 --> 00:44:44,300
This is Ha Moon Soo who
you're meeting today.
461
00:44:44,300 --> 00:44:46,930
I'll wait for you in front of the bank.
462
00:44:55,240 --> 00:44:57,620
Going out today, too?
463
00:44:57,620 --> 00:45:00,190
You've been going out quite a bit lately.
464
00:45:00,190 --> 00:45:02,230
I'm not going out for fun.
I'm working off-site.
465
00:45:02,230 --> 00:45:05,200
Whatever it is. It's nice to be out.
466
00:45:08,020 --> 00:45:11,500
What's going to happen today with
the weather is so beautiful?
467
00:45:13,460 --> 00:45:18,650
Be careful, Unni. It's the perfect
weather for falling in love.
468
00:45:35,640 --> 00:45:39,090
Unni, it's beautiful weather.
469
00:45:39,090 --> 00:45:41,200
Look at the sky.
470
00:46:02,060 --> 00:46:03,320
You came?
471
00:46:03,320 --> 00:46:06,050
Oh, you a**hole, you have
a way with saying hello.
472
00:46:06,050 --> 00:46:09,890
Did I ever miss paying off interest? I was late
only by a day, yet you couldn't hold back?
473
00:46:09,890 --> 00:46:13,210
That's right. One day. You
were late one day alright.
474
00:46:13,210 --> 00:46:16,560
So, why didn't you answer your phone?
475
00:46:18,920 --> 00:46:21,390
How dare you go to Jae Yeong?
476
00:46:22,120 --> 00:46:25,980
Don't you go see her again!
If you do, I'll...
477
00:46:29,770 --> 00:46:32,240
How dare you go to Jae Yeong?
478
00:46:33,000 --> 00:46:36,780
Don't you go see her again!
If you do, I'll...
479
00:46:37,720 --> 00:46:41,550
What will you do? Gang Doo.
Don't be full of yourself.
480
00:46:41,550 --> 00:46:44,800
Even though Grandma favors you,
you should know your place.
481
00:46:44,800 --> 00:46:47,350
For a long time, Grandma has had
nothing to do with our business.
482
00:46:47,350 --> 00:46:50,300
We still have your debt!
483
00:46:50,300 --> 00:46:52,480
They say family community.
484
00:46:52,480 --> 00:46:57,700
If you can't make your payment on time,
your younger sister should sell her body.
485
00:46:59,940 --> 00:47:01,910
Has he lost his mind?
486
00:47:04,210 --> 00:47:07,200
Don't you ever show up near Jae Yeong!
487
00:47:07,200 --> 00:47:10,010
I'll kill you!
488
00:47:10,010 --> 00:47:11,500
Let go!
489
00:47:31,600 --> 00:47:34,300
The person you're calling
isn't answering the phone.
490
00:47:36,000 --> 00:47:39,900
He's the one who suggested we do this.
Lee Gang Doo, that guy.
491
00:47:48,700 --> 00:47:51,700
[Proporsal for Constructing S
Mall Casualties Memorial Park]
492
00:48:01,410 --> 00:48:04,790
Is the bereaved association still active?
493
00:48:04,800 --> 00:48:09,600
No, it's not that. Just temporarily while
the memorial park is being constructed.
494
00:48:09,600 --> 00:48:11,700
You're working hard.
495
00:48:18,800 --> 00:48:21,300
Moksan Bank, Manager for Enterprise
Loan Department 2, Lee Min Yong
496
00:48:23,950 --> 00:48:25,570
What's wrong?
497
00:48:26,600 --> 00:48:30,100
Looks like you're doing a very tough job.
498
00:48:32,600 --> 00:48:36,200
Since I was able to become who I am by using monetary
compensation from father's death towards my studies,
499
00:48:36,200 --> 00:48:39,200
I guess I can say it's thanks to Father.
500
00:48:42,800 --> 00:48:45,600
- I can't sign it though.
- Pardon?
501
00:48:45,600 --> 00:48:49,700
I don't condone this
memorial park or memorial.
502
00:48:50,600 --> 00:48:52,000
We are doing this with good intentions.
503
00:48:52,000 --> 00:48:55,000
Good intention, after killing someone.
504
00:48:57,200 --> 00:49:03,000
According to the regulations, they needed to have space allocated for
the greenery. They just name it memorial and give themselves a pardon.
505
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
I don't want that.
506
00:49:43,000 --> 00:49:46,800
You know what we're supposed
to do today, right?
507
00:49:46,800 --> 00:49:47,800
I do.
508
00:49:47,800 --> 00:49:51,600
And you show up like this?
Did you get into a fight again?
509
00:49:52,600 --> 00:49:55,600
Why are you alone? Didn't
you get to meet him?
510
00:49:55,600 --> 00:49:57,400
Why do you look like this?
511
00:50:04,800 --> 00:50:08,100
The next place is a bit far from here. Let's go.
512
00:50:30,000 --> 00:50:32,900
The second body found on the scene, Mr.
Choi Il Do.
513
00:50:34,370 --> 00:50:38,920
He was a day laborer dispatched to the
site in a rush from an employment agency.
514
00:50:39,740 --> 00:50:41,890
Of all days...
515
00:50:43,920 --> 00:50:46,970
He lived with his mother.
516
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
We're almost there.
517
00:50:58,400 --> 00:50:59,900
Anyone home?
518
00:51:04,200 --> 00:51:06,500
Is anyone home?
519
00:51:09,000 --> 00:51:10,500
Isn't she home?
520
00:51:12,000 --> 00:51:14,400
I'll go over to that house and ask.
521
00:51:27,000 --> 00:51:29,400
Loan available to anyone at the time of visit,
no collateral needed, low interest rate.
522
00:52:39,200 --> 00:52:41,600
What are you doing in there?
523
00:52:41,600 --> 00:52:43,900
How did you get inside?
524
00:53:51,600 --> 00:53:54,300
You can't just go inside
someone else's house.
525
00:53:57,550 --> 00:54:00,760
- What if the owner sees you...
- Don't come.
526
00:54:02,200 --> 00:54:05,400
- What's wrong?
- I said don't come!
527
00:54:33,340 --> 00:54:39,480
If it weren't for you, they would have found her body
next month at the time of the social worker's visit.
528
00:54:42,530 --> 00:54:45,330
She started losing her
memory several years ago.
529
00:54:53,600 --> 00:54:58,800
She sat here all day and
waited for her son,
530
00:54:58,800 --> 00:55:00,700
even a few days ago.
531
00:55:04,600 --> 00:55:06,600
What was the name?
532
00:55:07,400 --> 00:55:09,600
Choi Il Do?
533
00:55:09,600 --> 00:55:13,500
No. His mother.
534
00:55:22,110 --> 00:55:24,190
Im Jin Hae.
535
00:55:25,330 --> 00:55:27,110
Why do you ask her name?
536
00:55:28,400 --> 00:55:31,200
The victim who died in the
accident isn't the only victim.
537
00:55:34,400 --> 00:55:37,400
Not knowing that her son died,
538
00:55:37,400 --> 00:55:41,200
the name of the person who waited
for him alone for over 10 years,
539
00:55:42,600 --> 00:55:44,900
is it okay to forget her name?
540
00:55:48,200 --> 00:55:51,800
The people who survived, yet
who are living in torment,
541
00:55:51,800 --> 00:55:54,000
how will they compensate them?
542
00:56:05,200 --> 00:56:08,400
Casualty: Choi Il Do,
Bereaved: Im Jin Hae (mother)
543
00:56:25,000 --> 00:56:31,200
When her son made enough money,
she said they'd move down.
544
00:56:31,200 --> 00:56:33,900
I heard she was bragging so much.
545
00:56:35,210 --> 00:56:37,450
If that accident hadn't happened,
546
00:56:39,160 --> 00:56:43,340
they would be living
together down there, right?
547
00:56:48,510 --> 00:56:52,090
That probably would have been difficult.
548
00:56:53,110 --> 00:56:57,950
since there is no such thing
as "what if" with the past.
549
00:56:59,100 --> 00:57:03,500
Probably. Most likely.
550
00:57:14,400 --> 00:57:16,100
That's tomorrow.
551
00:57:18,050 --> 00:57:20,770
Team Leader, right now, I'm...
552
00:57:22,030 --> 00:57:24,430
No. I know that, but...
553
00:57:25,200 --> 00:57:28,600
Excuse me? Hello?
554
00:57:31,300 --> 00:57:33,800
Go ahead. You look busy.
555
00:57:33,800 --> 00:57:34,800
How about you?
556
00:57:34,800 --> 00:57:39,600
I'm working the night shift.
I'm going home to wash up.
557
00:57:39,600 --> 00:57:41,200
I will get some sleep before I leave.
558
00:57:41,200 --> 00:57:43,500
Then I will give you a ride.
559
00:57:44,800 --> 00:57:46,400
Ugh. Really now.
560
00:57:46,400 --> 00:57:48,000
Answer it.
561
00:57:52,400 --> 00:57:54,700
Yes, I am on my way.
562
00:57:58,600 --> 00:58:02,000
- I am sorry.
- Why would you be sorry?
563
00:58:02,000 --> 00:58:04,400
Go. I will get going.
564
00:58:59,100 --> 00:59:00,600
Sang Man.
565
00:59:01,800 --> 00:59:03,200
Sang Man.
566
01:00:13,200 --> 01:00:14,800
Team Leader.
567
01:00:19,500 --> 01:00:21,800
Where did he go?
568
01:00:21,800 --> 01:00:23,900
I am lonely.
569
01:00:23,900 --> 01:00:26,400
Where is everyone?
570
01:00:33,800 --> 01:00:37,200
- Oh, Gang Doo.
- Team Leader.
571
01:00:37,200 --> 01:00:41,100
What are you doing? What are you doing?
Stop being gross. Stay away.
572
01:00:42,800 --> 01:00:46,200
Oh, that's good. The kid manager
hired didn't show up again.
573
01:00:46,200 --> 01:00:50,500
No one is as reliable as you.
Get changed and make the rounds.
574
01:00:51,400 --> 01:00:53,800
- Alone?
- Of course.
575
01:00:53,800 --> 01:00:54,800
By myself?
576
01:00:54,800 --> 01:00:57,000
My position is not low enough for me
to personally make rounds, is it?
577
01:00:57,000 --> 01:00:58,900
Let's get you changed first.
Hurry up and come in.
578
01:00:58,900 --> 01:01:00,900
Hurry and come in.
579
01:02:07,600 --> 01:02:09,600
You were late.
580
01:02:13,400 --> 01:02:15,600
You have a lot of work?
581
01:02:18,200 --> 01:02:19,600
Yeah.
582
01:02:23,000 --> 01:02:24,500
Sleep.
583
01:02:50,400 --> 01:02:53,000
Hey, give me your cell phone.
584
01:02:53,000 --> 01:02:55,700
- Why?
- Hurry up.
585
01:02:57,280 --> 01:03:02,480
Can we meet at the new shopping
mall at Wooseok-dong instead?
586
01:03:03,550 --> 01:03:05,740
Go over there.
587
01:03:16,160 --> 01:03:18,110
Same time? [Sung Jae Oppa]
588
01:03:26,200 --> 01:03:27,300
Unni.
589
01:03:33,550 --> 01:03:35,910
I am here. Where are you? [Sung Jae Oppa]
590
01:03:40,420 --> 01:03:43,400
Meet me at the ice cream
shop on the third floor.
591
01:04:30,200 --> 01:04:31,600
Unni.
592
01:05:48,620 --> 01:05:51,310
Why did you wake up?
593
01:05:56,570 --> 01:05:58,600
Are you crying?
594
01:06:01,130 --> 01:06:03,290
I had a dream.
595
01:06:04,410 --> 01:06:07,010
Did you have a scary dream?
596
01:06:08,150 --> 01:06:09,530
No.
597
01:06:10,600 --> 01:06:13,100
Then why are you crying?
598
01:06:13,100 --> 01:06:15,000
Just because.
599
01:06:17,500 --> 01:06:21,100
Because it seemed like I could
only see her (him) in my dream.
600
01:06:23,000 --> 01:06:25,200
You're being silly.
601
01:06:27,190 --> 01:06:31,940
It's not even 1 am yet. Sleep more.
602
01:08:27,600 --> 01:08:29,400
Can't you see me?
603
01:08:44,610 --> 01:08:46,810
You still can't see me?
604
01:08:59,940 --> 01:09:02,830
What we're really supposed to be doing.
605
01:09:05,970 --> 01:09:08,290
Remembering.
606
01:09:13,000 --> 01:09:17,900
Name Choi Sung Jae, 17 years old.
607
01:09:23,600 --> 01:09:26,200
If it weren't for me,
608
01:09:30,600 --> 01:09:32,900
he would have grown up
to be an awesome adult.
609
01:09:33,800 --> 01:09:36,000
My first love.
610
01:09:38,000 --> 01:09:46,600
Timing and Subtitles brought to you
by The Fated Lovers Team @ viki
611
01:09:49,400 --> 01:09:53,800
♫ Sunrise in your eyes ♫
612
01:09:53,800 --> 01:09:56,600
♫ Shines on your face ♫
613
01:09:56,600 --> 01:10:00,600
Just Between Lovers
614
01:10:00,600 --> 01:10:01,400
What is this?
615
01:10:01,400 --> 01:10:04,200
The architecture lady brought this and
left it when she came to look for you.
616
01:10:04,200 --> 01:10:06,800
Did you finish all those
popsicles by yourself?
617
01:10:06,800 --> 01:10:08,600
Thank you for the ice cream.
618
01:10:08,600 --> 01:10:11,200
She can't even send an emoticon?
619
01:10:11,200 --> 01:10:14,000
Stop looking at your phone and quickly
do the things I ask you to do.
620
01:10:14,000 --> 01:10:19,400
This punk, at least pretend to
listen when I am talking to you.
621
01:10:19,400 --> 01:10:23,200
She called earlier to take the day
off because of something important.
622
01:10:23,200 --> 01:10:25,700
Did she go meet Gang Doo Oppa?
623
01:10:25,700 --> 01:10:29,600
Since when did she start calling her
coworker oppa? [Ms. Ha Moon Soo]
624
01:10:29,600 --> 01:10:34,100
That damned love finds you when
you think everything is over.
625
01:10:34,100 --> 01:10:36,600
Did you not know are you
pretending to not notice?
626
01:10:36,600 --> 01:10:39,400
I feel burdened when I am
with him and I feel sorry.
627
01:10:39,400 --> 01:10:42,800
So I tell him to leave first but once he
really leaves, I am quite disappointed.
628
01:10:42,800 --> 01:10:45,400
You said he's a good person,
so what's the problem?
629
01:10:45,400 --> 01:10:47,400
Because he's a good person.
630
01:10:47,400 --> 01:10:51,100
A good person should date
another good person.
49818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.