All language subtitles for Just.Between.Lovers.E04.171219.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,610 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 2 00:00:19,070 --> 00:00:21,060 Bulldog Mansion. 3 00:00:23,050 --> 00:00:24,400 What? 4 00:00:24,400 --> 00:00:27,040 Don't you know Bulldog Mansion? 5 00:00:27,040 --> 00:00:29,050 I don't know. 6 00:00:29,050 --> 00:00:30,580 Don't try to change the subject and answer my question. 7 00:00:30,580 --> 00:00:32,460 You really don't know? 8 00:00:33,470 --> 00:00:35,260 I don't know. 9 00:00:37,950 --> 00:00:39,740 Fine then. 10 00:00:43,070 --> 00:00:45,920 Hey, where are you? There is a traffic jam in the entry. There are piles of trucks waiting— 11 00:00:45,920 --> 00:00:48,020 Yes, I will be there. 12 00:01:18,540 --> 00:01:20,970 Episode 4 13 00:01:40,830 --> 00:01:44,420 You're getting on my nerves. Aren't you going to work? 14 00:01:44,420 --> 00:01:47,410 I will get lost to avoid getting on your nerves. So please answer the question. 15 00:01:47,410 --> 00:01:52,020 About what? You have to ask a proper question for me to answer. 16 00:01:52,750 --> 00:01:56,920 - Here. - Was I here during the collapse? Is that your question? 17 00:01:57,840 --> 00:01:59,820 No, happy now? 18 00:01:59,820 --> 00:02:01,690 It's weird how you answer so easily like that. 19 00:02:01,690 --> 00:02:05,710 - Don't be like that— - Why do you ask when you won't even believe my answer? 20 00:02:05,710 --> 00:02:11,440 Coming to see me unannounced and stirring a person until you hear the answer you want. That's a form of violence too. 21 00:02:11,440 --> 00:02:13,140 Do you know that? 22 00:02:13,140 --> 00:02:16,690 So let's say I was here like how you want it. 23 00:02:17,700 --> 00:02:20,320 If that's the case, I must be feeling really shi**y then. 24 00:02:21,710 --> 00:02:24,210 But why do you ask? 25 00:02:24,210 --> 00:02:26,360 Just because you want to know? 26 00:02:26,360 --> 00:02:28,060 Out of curiosity? 27 00:02:29,840 --> 00:02:35,120 You treat other people's unhappiness as if it means nothing, but you can't hold in your curiosity. 28 00:02:36,120 --> 00:02:39,490 You're a bad person. 29 00:02:40,800 --> 00:02:42,590 - Ms. Moon Soo. 30 00:02:49,490 --> 00:02:52,900 Didn't you say you could only come in by afternoon today? 31 00:02:54,340 --> 00:02:58,420 Please move the car. Trucks go in and out of here. 32 00:02:58,420 --> 00:03:01,720 Let's work. Work. Don't mind about other people's business. 33 00:03:01,720 --> 00:03:04,920 Go back and move the car. Get in. 34 00:03:06,370 --> 00:03:08,860 I said go. Move the car. 35 00:03:09,600 --> 00:03:11,810 Get back in and quickly move the car. 36 00:03:11,810 --> 00:03:13,800 You need to move your car too, Ahjussi. 37 00:03:16,130 --> 00:03:19,960 Bulldog Mansion. Isn't it the band you like? 38 00:03:19,960 --> 00:03:21,190 Band? 39 00:03:21,190 --> 00:03:25,870 You listened to their music all the time you were hospitalized. So I thought you like them. 40 00:03:25,870 --> 00:03:27,100 I did? 41 00:03:27,100 --> 00:03:29,220 You don't remember that either? 42 00:03:29,220 --> 00:03:32,090 Your memory loss isn't limited to the collapse? 43 00:03:33,430 --> 00:03:36,990 Do you remember how we first met? 44 00:03:37,790 --> 00:03:41,760 - We met at the hospital. - Forget it. Let's not try to remember. 45 00:03:41,760 --> 00:03:44,950 What's the point of remembering those dark times? 46 00:03:45,710 --> 00:03:47,410 This is it. 47 00:04:08,510 --> 00:04:11,400 What is this? What are you doing now? 48 00:04:11,400 --> 00:04:12,930 It doesn't hurt to check again. 49 00:04:12,930 --> 00:04:16,150 So you don't trust the result of my inspection? 50 00:04:16,150 --> 00:04:20,310 I can't trust your father's construction inspection company, Project Manager. 51 00:04:24,530 --> 00:04:26,490 Oh, enough is enough. 52 00:04:26,490 --> 00:04:30,120 I am doing this so we can do enough. 53 00:04:30,120 --> 00:04:32,420 Oh, you're driving me crazy. 54 00:04:37,800 --> 00:04:40,230 What's this? 55 00:04:40,230 --> 00:04:42,060 Isn't ground inspection already completed? 56 00:04:42,060 --> 00:04:43,590 Oh, it is. 57 00:04:43,590 --> 00:04:46,090 Before blasting the excavation site, another inspection— 58 00:04:46,090 --> 00:04:48,090 I don't remember signing off on this. 59 00:04:48,090 --> 00:04:50,380 What were you doing when we inspected it the first time? Why are you doing this only now? 60 00:04:50,380 --> 00:04:52,000 Some areas were left out in the previous inspection. 61 00:04:52,000 --> 00:04:54,550 Exactly. Why are you? 62 00:04:55,560 --> 00:04:58,440 Why are you making the decision? 63 00:04:58,440 --> 00:04:59,970 I am not doing this for my sake. 64 00:04:59,970 --> 00:05:04,080 So I have to approve the cost and you want to show off about it. 65 00:05:05,220 --> 00:05:12,330 You saw that. There are so many thieves like this; will there be any money left at the company? 66 00:05:20,030 --> 00:05:21,800 Hey, you! 67 00:05:25,630 --> 00:05:27,660 You! You! 68 00:05:28,770 --> 00:05:30,470 Hurry up and come, dam*. 69 00:05:34,340 --> 00:05:36,450 Who are you to keep showing up? 70 00:05:36,450 --> 00:05:38,340 It's Lee Gang Doo. 71 00:05:38,340 --> 00:05:40,890 At least remember my name. 72 00:05:42,560 --> 00:05:48,160 Lee Gang Doo. I will remember. But you should remember too. 73 00:05:48,160 --> 00:05:52,910 He's not the person who's paying you. It's me. Got it? 74 00:05:55,190 --> 00:06:01,130 Now that you order a gangster around, does this place seem like it belongs to you? 75 00:06:02,090 --> 00:06:06,770 You'll end up like your father if you continue. Be careful, Joo Won. 76 00:06:22,970 --> 00:06:27,800 Oh, he's so good at belittling people. What would have happened if he wasn't made a director? 77 00:06:27,800 --> 00:06:30,720 He's not a bad person. 78 00:06:30,720 --> 00:06:33,920 The problem is his position is too much for him. 79 00:06:40,860 --> 00:06:44,490 What was your business with Ms. Ha Moon Soo in the morning? 80 00:06:44,490 --> 00:06:47,410 Something that has nothing to do with you, CEO. 81 00:06:49,430 --> 00:06:53,560 What? Why? Do I have to report to you about my personal life? 82 00:07:02,860 --> 00:07:09,570 - What is this? - Your things left behind when you ran away with the CEO after ruining the company dinner. 83 00:07:09,570 --> 00:07:12,000 - It's not mine. - It's yours. 84 00:07:12,000 --> 00:07:14,800 - That ahjussi left it behind, then. - Who? 85 00:07:14,800 --> 00:07:18,790 That site employee who always stands up for you. 86 00:07:18,790 --> 00:07:22,350 I saw that he followed you and returned with this. 87 00:07:22,350 --> 00:07:25,880 See? It's ointment for a burn injury. 88 00:07:27,320 --> 00:07:32,670 He raised a fuss from the first time. There is something going on between you two, right? 89 00:07:32,670 --> 00:07:33,970 There is nothing going on. 90 00:07:33,970 --> 00:07:36,130 There is. There is. 91 00:07:36,130 --> 00:07:38,060 - There isn't. - Fine. 92 00:07:38,060 --> 00:07:42,270 If that puts you at ease, let's say there is nothing going on. 93 00:07:53,440 --> 00:07:55,510 Burn, Cut, Sunburn 94 00:07:59,820 --> 00:08:01,880 Isn't he someone you knew? 95 00:08:01,880 --> 00:08:03,620 No. 96 00:08:03,620 --> 00:08:07,250 It seemed like he looked after you during the company dinner. 97 00:08:07,250 --> 00:08:09,450 That's not it. 98 00:08:09,450 --> 00:08:14,300 I don't know either. CEO personally hired him, like your case. 99 00:08:14,300 --> 00:08:15,790 Then do you know his contact information? 100 00:08:15,790 --> 00:08:18,750 There must be a copy of his employment contract there somewhere. 101 00:08:19,620 --> 00:08:21,530 Employment Contract, Name: Lee Gang Doo, Address: Kyeonggi Provice, Moksan City, Mokdong Street, 41-2 102 00:08:27,540 --> 00:08:32,800 You treat other people's unhappiness as if it means nothing, but you can't hold in your curiosity. 103 00:08:34,280 --> 00:08:37,690 You're a bad person. 104 00:08:43,730 --> 00:08:46,140 Kyeonggi Province, Moksan City 105 00:09:02,000 --> 00:09:03,370 Welcome. 106 00:09:03,370 --> 00:09:05,700 Please give me a bowl of noodles. 107 00:09:43,900 --> 00:09:47,090 If you're here to eat noodles, just do that. 108 00:09:53,230 --> 00:09:58,810 That strange song from earlier, who sang that song? 109 00:10:10,570 --> 00:10:12,890 Don't you know Bulldog Mansion? 110 00:10:12,890 --> 00:10:13,880 What? 111 00:10:13,880 --> 00:10:15,960 You really don't know? 112 00:10:16,880 --> 00:10:18,730 I don't know. 113 00:10:44,600 --> 00:10:46,800 We will choose another company to do the ground inspection. 114 00:10:46,800 --> 00:10:49,650 Choose the company you want. Then there shouldn't be any problem. 115 00:10:49,650 --> 00:10:53,220 Since we know the problem, there shouldn't be any accidents. 116 00:10:54,110 --> 00:10:59,060 I've heard there was trouble at the site. You look tired. 117 00:11:11,190 --> 00:11:13,300 You can date a new woman. 118 00:11:13,300 --> 00:11:17,450 However, don't let me see you with her. 119 00:11:17,450 --> 00:11:20,090 - Yoo Jin. - Don't sigh. 120 00:11:20,090 --> 00:11:22,810 I must look laughable since I am clinging on to you. 121 00:11:22,810 --> 00:11:26,210 So don't make yourself laughable anymore. 122 00:11:27,090 --> 00:11:29,480 Are you going to be like this? 123 00:11:29,480 --> 00:11:33,200 It's late. Drive carefully. 124 00:12:01,520 --> 00:12:04,240 I didn't watch it on purpose. 125 00:12:04,240 --> 00:12:09,050 Thanks to you, I couldn't meet the person I came to see. I came here in vain. 126 00:12:09,050 --> 00:12:10,730 Look. 127 00:12:15,220 --> 00:12:17,560 Pretend like you didn't see anything. 128 00:12:17,560 --> 00:12:20,230 How can I pretend like I haven't seen anything when I already saw it? 129 00:12:21,480 --> 00:12:24,290 Why? Are you embarrassed? 130 00:12:24,290 --> 00:12:25,670 Mr. Lee Gang Doo. 131 00:12:25,670 --> 00:12:27,800 Are you playing a game with the CEO? 132 00:12:27,800 --> 00:12:31,880 I thought you were highly educated, but your'e dumber than I thought. 133 00:12:32,530 --> 00:12:34,540 A man and a woman dating, 134 00:12:34,540 --> 00:12:38,760 you lose if you like the person more and you win if you like the person less. 135 00:12:38,760 --> 00:12:41,790 Even an ignorant person like me knows it's not like that. 136 00:13:05,930 --> 00:13:07,230 Thank you for the drinks. 137 00:13:07,230 --> 00:13:09,840 - Bye, Oppa. - Bye. 138 00:13:34,510 --> 00:13:36,750 By chance do you know Lee Gang Doo? His address is here. 139 00:13:36,750 --> 00:13:38,710 No, I don't know him. 140 00:13:44,140 --> 00:13:48,420 - Oppa, I— - Excuse me. 141 00:13:49,850 --> 00:13:51,870 Are you rich? 142 00:13:51,870 --> 00:13:54,130 Pardon? 143 00:13:54,130 --> 00:13:56,730 - I asked if you're rich. - No. 144 00:13:56,730 --> 00:13:59,030 Then follow me. It's expensive here. 145 00:14:12,810 --> 00:14:14,660 Enjoy. 146 00:14:22,910 --> 00:14:25,630 Do you live there? 147 00:14:25,630 --> 00:14:27,040 No, I don't. 148 00:14:27,040 --> 00:14:29,510 Your address was there. 149 00:14:30,850 --> 00:14:34,860 - Then where do you live? - Here you go with questions again. 150 00:14:34,860 --> 00:14:37,710 If you're here to drink, just drink. 151 00:14:44,290 --> 00:14:45,480 Aren't you drinking? 152 00:14:45,480 --> 00:14:49,250 I don't drink soju. It's bitter. 153 00:14:50,720 --> 00:14:54,280 I didn't come to drink either. 154 00:14:54,280 --> 00:14:56,360 I came to apologize. 155 00:14:56,360 --> 00:14:57,780 Apologize? 156 00:14:57,780 --> 00:15:03,280 Belittling other people's unhappiness. Thinking that what matters are the things I am curious about. 157 00:15:05,110 --> 00:15:08,110 Everything you said was correct, so I was uneasy all day. 158 00:15:16,660 --> 00:15:18,680 I am sorry. 159 00:15:22,140 --> 00:15:24,160 It was ridiculous. 160 00:15:26,010 --> 00:15:28,220 You asked why I destroyed it. 161 00:15:29,330 --> 00:15:32,710 Just to have their names engraved on that stone, 162 00:15:32,710 --> 00:15:37,520 they croaked here. It seemed like they are asking people to remember such things, so I found it ridiculous. 163 00:15:38,990 --> 00:15:41,790 That's why I destroyed it in a fit of anger. 164 00:15:44,520 --> 00:15:46,440 Good job. 165 00:15:52,060 --> 00:15:54,330 Ahjumma, beer please. 166 00:16:02,750 --> 00:16:05,450 Let me ask you a question too then. 167 00:16:05,450 --> 00:16:09,280 Then why are you curious about that? 168 00:16:12,230 --> 00:16:14,510 Are you the only one who gets to ask questions? 169 00:16:15,290 --> 00:16:20,300 You said it's violence forcing questions on people when they don't want answer 170 00:16:20,300 --> 00:16:23,580 You're so good at using other people's words. 171 00:16:26,460 --> 00:16:29,260 What was Bulldog Mansion? 172 00:16:31,410 --> 00:16:32,760 You said you don't know. 173 00:16:32,760 --> 00:16:35,640 I know now. They are singers. 174 00:16:36,720 --> 00:16:41,190 They are not just any singers. 175 00:16:45,130 --> 00:16:47,360 They are a great band. Yeah. 176 00:16:47,360 --> 00:16:51,380 A funky band that was ahead of its time. 177 00:16:51,380 --> 00:16:54,120 ♫ Closer and even closer 178 00:16:54,120 --> 00:16:55,430 ♫ Love me 179 00:16:55,430 --> 00:16:58,600 ♫ Come closer to me 180 00:16:58,600 --> 00:17:05,060 ♫ Meeting you wasn't a coincidence. 181 00:17:05,060 --> 00:17:09,360 ♫ Closer, even closer 182 00:17:09,360 --> 00:17:10,610 ♫ Love me 183 00:17:10,610 --> 00:17:13,820 ♫ Come closer to me 184 00:17:13,820 --> 00:17:19,990 ♫ Meeting you wasn't for farewell. 185 00:17:27,860 --> 00:17:28,940 Did you look into it? 186 00:17:28,940 --> 00:17:31,750 He came to the site in person after seeing the advertisement from the hiring agency. 187 00:17:31,750 --> 00:17:35,000 He signed a separate contact with Seo Won studio afterwards. 188 00:17:35,000 --> 00:17:36,240 Fire him. 189 00:17:36,240 --> 00:17:41,290 - But. / - I said fire him. - You don't know? 190 00:17:41,290 --> 00:17:42,830 About what? 191 00:17:42,830 --> 00:17:47,890 Lee Gang Doo's father, Lee Chul Ho, is one of the workers who died at the site during the collapse. 192 00:17:53,600 --> 00:17:54,590 Say it again. 193 00:17:54,590 --> 00:18:01,010 He was an employee of the subcontractor who was charged with taking out the rebar, so he wasn't compensated for his death. 194 00:18:01,010 --> 00:18:02,510 It was a decision made by the builder's section chief— 195 00:18:02,510 --> 00:18:06,630 I remember it was a decision made by Director Jeong Yoo Taek. 196 00:18:09,050 --> 00:18:12,920 I take back the instruction about firing him for now. Look into him a bit more. 197 00:18:14,580 --> 00:18:21,550 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 198 00:18:30,830 --> 00:18:33,030 Didn't you go home earlier? 199 00:18:33,030 --> 00:18:35,580 What are you doing here? 200 00:18:39,790 --> 00:18:41,390 - Noona. - Yeah. 201 00:18:42,930 --> 00:18:45,470 Are you close to Jeong Yoo Taek? 202 00:18:45,470 --> 00:18:47,360 What? 203 00:18:47,360 --> 00:18:51,500 Jeong Yoo Taek from Cheongyoo Builders. Do you know him well? 204 00:18:51,500 --> 00:18:53,450 Why are you interested in a jerk like him? 205 00:18:53,450 --> 00:18:58,850 I keep running into him. I need to know what kind of dirty bastard he is so I can decide whether or not to avoid him. 206 00:18:58,850 --> 00:19:02,890 So why do you work there? You're quite something too. 207 00:19:02,890 --> 00:19:04,600 So how is he? 208 00:19:04,600 --> 00:19:08,010 There is a rumor that he's a family member of the Cheongyoo Builders owner. 209 00:19:08,010 --> 00:19:13,570 What if he is? From the way I see it, he's just a pitiful fellow. 210 00:19:17,260 --> 00:19:18,760 Pitiful? 211 00:19:18,760 --> 00:19:22,020 Can't you tell from how he insists on coming to my bar? 212 00:19:22,020 --> 00:19:25,860 Compared to what he has, he has such a cheap taste. 213 00:19:25,860 --> 00:19:29,560 Also whenever he sees me, he says lame things like how I look like his first love. 214 00:19:29,560 --> 00:19:35,130 People like that, they are usually full of a sense of inferiority. 215 00:19:35,130 --> 00:19:40,380 That means I shouldn't discriminate since I run a business. 216 00:19:40,380 --> 00:19:43,890 It won't do you any good to get involved with him. 217 00:19:43,890 --> 00:19:46,520 How can it be worse than how I am now? 218 00:19:47,790 --> 00:19:50,360 What a naive thing to say. 219 00:19:50,360 --> 00:19:53,960 Don't feel easy thinking you're at rock bottom. 220 00:19:55,040 --> 00:19:56,590 You know that I like you, right? 221 00:19:56,590 --> 00:20:00,400 Yeah. Everyone leaves after saying those things. 222 00:20:02,190 --> 00:20:05,570 - Who was that woman earlier? - Who? 223 00:20:05,570 --> 00:20:10,430 Earlier. The woman you were appalled to find here and took out. 224 00:20:10,430 --> 00:20:12,360 Who is she for you to care about her like that? 225 00:20:12,360 --> 00:20:15,060 She's no one. 226 00:20:15,060 --> 00:20:17,160 - You mean she's no one? - No, she's no one. 227 00:20:17,160 --> 00:20:19,250 Why are you smiling? What? 228 00:20:19,250 --> 00:20:23,500 Seeing how you can't explain who she is. You must feel quite conflicted. 229 00:20:23,500 --> 00:20:25,560 What are you talking about? You're overreacting. 230 00:20:25,560 --> 00:20:27,670 We just need to wait and see if I am overreacting or I am good at sensing these things. 231 00:20:27,670 --> 00:20:31,930 Oh, your nonsense. Seriously. 232 00:21:05,760 --> 00:21:07,660 You want to rebuild the memorial. 233 00:21:07,660 --> 00:21:10,420 I could demolish it myself. There is no need to hire anyone. 234 00:21:10,420 --> 00:21:15,260 Since the contractor said it's not their fault and left, there is no one to take responsibility for it. 235 00:21:15,260 --> 00:21:19,360 So, destroying it wasn't enough. You even want to rebuild it? 236 00:21:19,360 --> 00:21:22,890 - If not, are you going to get rid of it? - No, I won't do that. 237 00:21:22,890 --> 00:21:28,260 That's what I am saying. The person who caused the problem even wants to solve it. 238 00:21:28,260 --> 00:21:30,260 Please help me a bit. 239 00:21:31,530 --> 00:21:34,200 I am not saying I will do it alone. 240 00:21:35,160 --> 00:21:38,610 - Ha Moon Soo, if you pair her with me. - Moon Soo? 241 00:21:38,610 --> 00:21:41,460 You know better than me that I can't handle this alone. 242 00:21:41,460 --> 00:21:44,000 It's not something I could decide on my own. 243 00:21:44,000 --> 00:21:47,040 The budget needs to be approved by headquarters in order to proceed. 244 00:21:47,040 --> 00:21:49,450 Headquarters. 245 00:21:49,450 --> 00:21:52,020 Why Moon Soo of all people? 246 00:21:53,820 --> 00:21:55,490 Just because. 247 00:21:56,730 --> 00:21:58,260 Just because. 248 00:21:59,180 --> 00:22:05,070 Just because. She's the only person I know in this office. 249 00:22:10,490 --> 00:22:13,870 Why are you looking at me with those eyes? It's the truth. 250 00:22:16,100 --> 00:22:17,990 Please give me a call. 251 00:22:36,290 --> 00:22:38,300 Are you looking for Unni? 252 00:22:38,300 --> 00:22:40,200 You scared me! 253 00:22:40,200 --> 00:22:42,360 Unni didn't come in yet. 254 00:22:42,360 --> 00:22:43,670 What are you saying? 255 00:22:43,670 --> 00:22:47,750 Thanks to you, I don't go to the site anymore, Ahjussi. Unni said she will handle it alone. 256 00:22:47,750 --> 00:22:49,710 Ah-Ahjussi? 257 00:22:49,710 --> 00:22:53,370 Why am I Ahjussi and she's Unni? I think we are about the same age. 258 00:22:53,370 --> 00:22:58,210 Even though she may look older than her age, I don't think she's as old as you. 259 00:22:58,210 --> 00:23:00,630 - How old are you, Ahjussi? - Ahjussi? 260 00:23:08,360 --> 00:23:11,580 - The steps aren't the only spot you do this. - What? 261 00:23:11,580 --> 00:23:14,030 Look ahead. 262 00:23:15,290 --> 00:23:18,480 Why did you come here? Did you come to see me? 263 00:23:18,480 --> 00:23:20,160 No. 264 00:23:21,720 --> 00:23:24,210 We will see each other often from now. 265 00:23:41,790 --> 00:23:44,340 It's freshly brewed. 266 00:23:44,340 --> 00:23:46,560 Thank you. 267 00:23:46,560 --> 00:23:49,770 It must be hard since the first deadline is kind of tight. 268 00:23:49,770 --> 00:23:52,290 It's alright. I can get it done. 269 00:23:52,290 --> 00:23:55,520 Haven't you forgotten anything? Don't you think you're missing something? 270 00:24:02,160 --> 00:24:04,700 You didn't even know you left it behind in the car. 271 00:24:04,700 --> 00:24:05,750 Oh. 272 00:24:05,750 --> 00:24:07,500 Oh, right. 273 00:24:08,840 --> 00:24:10,660 This. 274 00:24:12,620 --> 00:24:16,090 It's your family's bath house, right? 275 00:24:17,180 --> 00:24:20,320 Is the design for a remodel? 276 00:24:20,320 --> 00:24:24,100 Lately, when we have time and money to spare. We are still quite short. 277 00:24:24,100 --> 00:24:26,380 I liked it. 278 00:24:26,380 --> 00:24:30,300 I want to see it. The building designed by you. 279 00:24:37,160 --> 00:24:40,450 I washed your lunchbox. 280 00:25:01,220 --> 00:25:03,920 Anyway, I was planning to submit the budget. 281 00:25:03,920 --> 00:25:07,230 We are going to open the park first and we can't just leave it like that. 282 00:25:07,230 --> 00:25:10,200 We can figure out later who should be held liable for it. 283 00:25:13,620 --> 00:25:14,840 Who? 284 00:25:14,840 --> 00:25:18,890 You know him too. Lee Gang Doo. My firm's site maintenance employee. 285 00:25:18,890 --> 00:25:22,260 He's a security guard, just a mere security guard. 286 00:25:22,260 --> 00:25:26,690 But there must be a reason, seeing at how you even called me. 287 00:25:29,260 --> 00:25:32,800 Convince me why that job should be given to him. 288 00:25:37,530 --> 00:25:39,460 [Budget for Rebuilding of Memorial] 289 00:25:44,620 --> 00:25:47,470 What are you scheming? [Person In Charge: Lee Gang Doo] 290 00:25:47,470 --> 00:25:49,730 What is this exactly? - Don't you know how to read? [Person In Charge: Lee Gang Doo] 291 00:25:49,730 --> 00:25:52,910 It's written he's the person in charge. Sign off on this. 292 00:25:52,910 --> 00:25:56,000 This is at work. Speak properly. 293 00:25:56,000 --> 00:25:58,780 Please approve it, Director (speaking formally). 294 00:25:59,900 --> 00:26:01,940 - I don't want to. - What's your reason? 295 00:26:01,940 --> 00:26:05,440 Since I am in a position where I can reject such things. 296 00:26:05,440 --> 00:26:07,260 Get out. Do your work. 297 00:26:07,260 --> 00:26:10,000 - You should do your job properly, Oppa. - Hey! 298 00:26:10,000 --> 00:26:14,180 I've heard that 1/5 of the land for the commercial district building site is owned by someone else. 299 00:26:14,180 --> 00:26:19,510 You didn't even properly sign the contract to own that land. Instead, you constructed a road and got the permit first. 300 00:26:19,510 --> 00:26:21,600 That's my work. Don't meddle. Get out. 301 00:26:21,600 --> 00:26:25,000 Don't think about saving pennies over small matters like this. 302 00:26:25,000 --> 00:26:28,780 Please do a good job so I won't have to meddle, Director. 303 00:26:31,330 --> 00:26:34,000 Hey! I said I won't approve it! 304 00:26:35,540 --> 00:26:38,300 Why does it have to be him of all people? 305 00:26:53,050 --> 00:26:55,170 Do you want to have dinner together? 306 00:27:00,780 --> 00:27:02,280 Seaweed Rolls, Noodles. 307 00:27:02,280 --> 00:27:04,960 I came to see you to buy something delicious. 308 00:27:05,690 --> 00:27:07,510 This tastes better for me. 309 00:27:07,510 --> 00:27:09,040 You're not asking why I came to see you? 310 00:27:09,040 --> 00:27:13,080 You came to see me. I am sure you'll tell me. 311 00:27:15,730 --> 00:27:18,760 I won't talk about work. It's past my work hours. 312 00:27:18,760 --> 00:27:23,950 A mere security guard. There aren't too many people who'd speak to me like this staring straight into my eyes. 313 00:27:23,950 --> 00:27:25,220 I like you. 314 00:27:25,220 --> 00:27:27,530 I don't give counseling regarding dating life either. 315 00:27:28,660 --> 00:27:32,130 Do I seem that low of a person to be talking to you about my dating life? 316 00:27:32,130 --> 00:27:35,450 But I will listen to you. About 5,000 won ($5) worth. 317 00:27:35,450 --> 00:27:37,080 I'd have to pay for my dinner. 318 00:27:37,080 --> 00:27:39,280 Cheap. 319 00:27:39,280 --> 00:27:42,780 But it ruins the mood. Nothing will change even if I talk about it. 320 00:27:42,780 --> 00:27:45,690 Nothing will change. 321 00:27:45,690 --> 00:27:48,290 But you might feel better. 322 00:27:48,290 --> 00:27:52,070 If you had better qualifications, many women would have chased after you. 323 00:27:52,070 --> 00:27:55,190 What the heck? Are you putting me down? 324 00:27:55,190 --> 00:27:58,650 Do you think a man and woman can be friends? 325 00:28:02,020 --> 00:28:04,480 It's something that could drive me crazy. 326 00:28:04,480 --> 00:28:07,060 I'd have to hide my feelings. 327 00:28:07,060 --> 00:28:11,090 If I want to see her close even if it means we remain friends. I can't help it. 328 00:28:11,990 --> 00:28:17,550 If you don't like him that much, it's better to end it without a pretense. 329 00:28:17,550 --> 00:28:23,050 It may not be a game, but it is true that the person who likes the other person more is at a disadvantage. 330 00:28:24,520 --> 00:28:27,300 You are worth the price of the dinner. 331 00:28:27,300 --> 00:28:31,690 But I didn't come here to kick back and talk about my love life. 332 00:28:31,690 --> 00:28:33,760 Does Joo Won also know also 333 00:28:33,760 --> 00:28:40,080 that your father was a construction worker who worked at the site. You have quite a story. 334 00:28:42,600 --> 00:28:44,940 Are you two plotting something together? 335 00:28:46,110 --> 00:28:48,660 Plotting what? 336 00:28:50,010 --> 00:28:56,100 The CEO and me. The contracting company. You're a superior and I'm a subordinate. That's all. 337 00:28:56,100 --> 00:28:58,960 Do I have to explain the fact that I'm trying to make a living? 338 00:29:02,010 --> 00:29:05,230 Seeing your face, I guess Joo Won doesn't know it yet. 339 00:29:10,030 --> 00:29:12,420 Let's grab a drink next time. 340 00:29:24,680 --> 00:29:31,640 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 341 00:29:41,840 --> 00:29:44,700 That means he likes you. 342 00:29:44,700 --> 00:29:47,130 Why else would he bring you lunch? 343 00:29:47,130 --> 00:29:51,930 On top of that, you said that great CEO shows his weak side to you. 344 00:29:51,930 --> 00:29:54,420 That's the crucial evidence. 345 00:29:54,420 --> 00:29:55,910 Why does our conversation take that direction? 346 00:29:55,910 --> 00:30:01,320 Gosh! You're so frustrating. What's the use of him sending you signals? You can't decipher the meaning! 347 00:30:01,320 --> 00:30:06,160 From what I heard from So Mi, the manager hasn't given up on the CEO. 348 00:30:06,160 --> 00:30:10,230 Those two. They totally look great together. You're saying this because you haven't seen them together. 349 00:30:10,230 --> 00:30:13,550 Of course, there's a woman by the side of a great guy. 350 00:30:13,550 --> 00:30:16,060 But who cares? You can take him away from her. 351 00:30:16,060 --> 00:30:20,340 Now, now. The CEO and I aren't meant to be— 352 00:30:20,340 --> 00:30:24,070 Hey, you're always like that. 353 00:30:24,070 --> 00:30:29,700 You pick someone to like who is impossible to begin with or you run away when the person starts to like you. 354 00:30:29,700 --> 00:30:32,340 What do you think you're doing? 355 00:30:32,340 --> 00:30:33,960 Drink it. 356 00:30:33,960 --> 00:30:37,100 All right, fine. I'm tired, too. 357 00:30:41,760 --> 00:30:44,510 How about my honey? Do you get to see him? 358 00:30:44,510 --> 00:30:46,800 Who? Lee Gang Doo? 359 00:30:46,800 --> 00:30:48,690 His name is Gang Doo? 360 00:30:48,690 --> 00:30:52,460 That's nice. His name sounds tough. He's doing well, right? 361 00:30:52,460 --> 00:30:57,690 Still the same. He speaks so rudely and does whatever he pleases. 362 00:30:58,370 --> 00:31:00,320 But he's hardworking. 363 00:31:00,320 --> 00:31:03,880 See? I'm good at judging people. 364 00:31:03,880 --> 00:31:06,270 You get close to him first. 365 00:31:06,270 --> 00:31:09,490 It's easy to get involved with a friend's friend. 366 00:31:09,490 --> 00:31:13,200 He does seem a bit rough around the edges, but he seems like a good guy. Better than he looks. 367 00:31:13,200 --> 00:31:15,400 But don't fall for him too deep. 368 00:31:15,400 --> 00:31:18,220 If you fall for him after disliking him first, there's no cure for it. 369 00:31:18,220 --> 00:31:20,230 Do all the way up to 100. 370 00:31:30,780 --> 00:31:32,730 Hello. 371 00:31:33,660 --> 00:31:36,440 - Hello. - Oh, who's this? 372 00:31:36,440 --> 00:31:39,790 I'm going to go in there first today. I can go, right? 373 00:31:39,790 --> 00:31:43,600 Everyone, gather. I'll say one thing. 374 00:31:43,600 --> 00:31:46,970 Twenty-six of all the collapse accidents that happen every year, 375 00:31:46,970 --> 00:31:48,540 happen at construction sites. 376 00:31:48,540 --> 00:31:52,640 Especially in the rain. There's rain in the forecast starting next week. 377 00:31:52,640 --> 00:31:55,410 Before that, check if there are any sediment yield dangers. 378 00:31:55,410 --> 00:31:58,530 Please check thoroughly and also check the drains. 379 00:31:58,530 --> 00:32:01,330 Our lives. We have to take care of our lives ourselves. 380 00:32:01,330 --> 00:32:02,920 Please keep that in mind. Fighting! 381 00:32:02,920 --> 00:32:05,060 Fighting! 382 00:32:21,970 --> 00:32:23,970 Aren't you going to eat lunch? 383 00:32:44,480 --> 00:32:46,740 Aren't you eating? 384 00:32:46,740 --> 00:32:48,890 I don't really like this kind of stuff. 385 00:32:48,890 --> 00:32:50,490 Then, you should've said to go somewhere else. 386 00:32:50,490 --> 00:32:53,700 You're the one who just walked in here without asking me. 387 00:32:53,700 --> 00:32:55,670 How can you work at the construction site eating like that? 388 00:32:55,670 --> 00:33:01,020 How about you? Why do you eat everything including even the pork slices when you're not doing anything physical? 389 00:33:09,290 --> 00:33:14,200 You're always drawing something, measuring, and taking pictures. 390 00:33:14,200 --> 00:33:16,940 What is it that you do exactly? 391 00:33:16,940 --> 00:33:18,710 Building models. 392 00:33:18,710 --> 00:33:20,050 What? 393 00:33:20,050 --> 00:33:22,300 Building miniature models. 394 00:33:23,660 --> 00:33:26,370 Ah, ones that look like toys. 395 00:33:26,370 --> 00:33:28,450 Toys? 396 00:33:35,140 --> 00:33:37,050 Look. 397 00:33:37,050 --> 00:33:40,670 This is the 2D drawing of the building that the architect designed. 398 00:33:40,670 --> 00:33:42,770 Can you tell? 399 00:33:50,780 --> 00:33:52,820 This is 3D. 400 00:33:55,090 --> 00:33:57,260 You still can't feel it, right? 401 00:33:59,020 --> 00:34:03,460 No matter how you imagine in your head, you won't know until you build it. 402 00:34:04,200 --> 00:34:05,770 There has to be a model like this. 403 00:34:05,770 --> 00:34:10,770 You can find any risks while building or figure out any flaws in the structure. 404 00:34:25,020 --> 00:34:29,880 Find out all the problems that can occur beforehand and decrease actual danger. 405 00:34:29,880 --> 00:34:32,920 And you can find out the architect's intention behind the building— 406 00:34:32,920 --> 00:34:36,100 - Is that why you're doing this? - What? 407 00:34:36,100 --> 00:34:41,230 Trying to prevent an accident? Is that why you're making it? 408 00:34:44,930 --> 00:34:47,510 You could say that. 409 00:34:48,530 --> 00:34:50,540 You're doing good work. 410 00:34:55,940 --> 00:34:57,930 You're finished, right? 411 00:35:01,200 --> 00:35:05,500 Since you're the only one who ate everything, I'm sure you'll pay on your own. 412 00:35:05,500 --> 00:35:07,320 Instead... 413 00:35:09,780 --> 00:35:13,790 This is too expensive. What's the difference between the price of a meal and this? 414 00:35:13,790 --> 00:35:15,840 Just say thanks and eat it. 415 00:35:15,840 --> 00:35:19,060 You should be able to taste something sweet like this in life. 416 00:35:19,060 --> 00:35:23,740 Gosh, your taste. Not suitable for me. 417 00:35:26,370 --> 00:35:28,660 I know I'm being rude if I asked you this, but— 418 00:35:28,660 --> 00:35:31,010 If you know you're being rude, don't ask. 419 00:35:33,450 --> 00:35:35,760 You can pass if you don't want to answer me. 420 00:35:35,760 --> 00:35:38,170 There you go again with your questions. 421 00:35:40,020 --> 00:35:43,640 How did you hurt your leg like that? 422 00:35:44,780 --> 00:35:50,120 Last time, when I saw you in the alley when you got beat up, you had a huge surgery scar. 423 00:35:51,290 --> 00:35:53,600 It'll melt. Hurry up and eat it. 424 00:35:54,740 --> 00:35:57,810 - But why do you keep speaking casually to me? - I heard we're the same age. 425 00:35:57,810 --> 00:36:00,450 Who says? We are? 426 00:36:00,450 --> 00:36:02,440 Who told you that? 427 00:36:02,440 --> 00:36:05,990 - Which year were you born? - You seriously ask too many questions. 428 00:36:05,990 --> 00:36:08,050 Are you interested in me? 429 00:36:10,930 --> 00:36:13,020 You always walk away first. 430 00:36:13,890 --> 00:36:16,790 Speaking casually just because we're the same age. I don't think that's right. 431 00:36:16,790 --> 00:36:19,590 Because someone's older, or your superior, or a sunbae... 432 00:36:19,590 --> 00:36:22,120 Because the other person is a woman. 433 00:36:22,120 --> 00:36:24,260 None of that matters. 434 00:36:24,260 --> 00:36:27,900 The two people need to settle the matter. Are you listening to me? 435 00:36:34,250 --> 00:36:37,350 Hey, Gang Doo. The new nightshift staff I hired can't be reached. 436 00:36:37,350 --> 00:36:39,040 Let me ask you for a favor for one night. 437 00:36:39,040 --> 00:36:42,550 If he can't be reached, you're asking me to work a day shift and night shift. A total full time. 438 00:36:42,550 --> 00:36:44,690 Because of all the preparation to excavate. 439 00:36:44,690 --> 00:36:46,930 Aigoo, I'm going crazy, man. 440 00:36:46,930 --> 00:36:48,920 You said we're supposed to switch our shift every week. 441 00:36:48,920 --> 00:36:51,360 It's only been three days since I became a day shift. 442 00:36:51,360 --> 00:36:52,750 Fine, forget it! 443 00:36:52,750 --> 00:36:56,040 Everyone cares about their own situation only. I'm the only one who worries. 444 00:36:56,040 --> 00:36:59,830 Geez. What do I do? 445 00:36:59,830 --> 00:37:02,630 You owe me one. 446 00:37:02,630 --> 00:37:04,120 What? 447 00:37:04,120 --> 00:37:05,840 Next time, take consideration for my situation. 448 00:37:05,840 --> 00:37:09,610 Of course! Of course, of course! Thanks. 449 00:37:13,810 --> 00:37:17,390 You picked on me last time saying people only care about their own selves, so why bother to help? 450 00:37:17,390 --> 00:37:21,170 You helped my friend last time and came to my aid first when I was having a hard time. 451 00:37:22,230 --> 00:37:26,090 Your words and actions don't match. 452 00:37:26,090 --> 00:37:29,250 You talk way too much. 453 00:37:29,250 --> 00:37:30,880 Aren't you going? 454 00:37:43,560 --> 00:37:45,850 Over there? 455 00:37:59,060 --> 00:38:01,670 You must feel good about life. 456 00:38:04,460 --> 00:38:07,600 Then when it goes over from there to over there... 457 00:38:21,660 --> 00:38:24,280 You must feel good about life. 458 00:38:41,870 --> 00:38:42,600 Why? 459 00:38:42,600 --> 00:38:43,580 Shut up! 460 00:38:43,580 --> 00:38:45,720 You're going to date her or something? 461 00:38:47,660 --> 00:38:49,160 What? 462 00:39:00,460 --> 00:39:06,250 I got the permit for the land, yet you couldn't find the landowner and couldn't sign a contract? 463 00:39:06,250 --> 00:39:09,130 Mere several thousand pyeong (pyeong3 square meters)? 464 00:39:09,130 --> 00:39:10,710 Well, we're looking for him— 465 00:39:10,710 --> 00:39:13,550 To build residential homes, we changed the purpose of the property and even got rid of the altitude restriction. 466 00:39:13,550 --> 00:39:18,300 Do you know how much money I poured into those jerks at the city planning committee and whatnot? 467 00:39:18,300 --> 00:39:23,400 You think that's all? To make it look good, knowing we'd lose money, we built the road 468 00:39:23,400 --> 00:39:25,780 and various infrastructure! 469 00:39:30,420 --> 00:39:34,180 Who got the bid for all this business, huh? 470 00:39:34,180 --> 00:39:37,390 - Your father, right? - Yes. 471 00:39:37,390 --> 00:39:40,320 My f***ing father-in-law! 472 00:39:49,260 --> 00:39:53,030 I can't raise my head in front of my younger sister out of shame. 473 00:39:53,030 --> 00:39:57,030 Hyungnim. It can get resolved. 474 00:39:57,030 --> 00:40:01,670 We eliminated all the borrowed name account holders in line and the actual owner... We just have to confirm the person. 475 00:40:01,670 --> 00:40:04,650 - There won't be any problems with the contract, right? - Of course not. 476 00:40:04,650 --> 00:40:11,550 The wasteland without any accessible road... We're willing to pay them way more than the market price. They can't turn it down. 477 00:40:11,550 --> 00:40:14,060 Who's that lucky bastard? 478 00:40:25,900 --> 00:40:27,480 Ten... 479 00:40:31,110 --> 00:40:35,030 Scared me! You dork! 480 00:40:35,030 --> 00:40:38,090 What brings you out here out of the blue? Are you exercising? 481 00:40:38,090 --> 00:40:43,140 Good job. It doesn't suit you to be lying around sick, Granny. 482 00:40:44,980 --> 00:40:50,090 Since you're out, you should be walking around somewhere pretty and bright. Of all places, here in this dark and gloomy spot? 483 00:40:50,090 --> 00:40:55,020 You have no idea. When the snow comes down softly right here, 484 00:40:55,020 --> 00:40:58,000 this is the most beautiful spot in the world. 485 00:40:58,000 --> 00:41:02,090 I wonder if I'll get to see that again in my lifetime. 486 00:41:08,430 --> 00:41:10,880 My knee hurts. My knee hurts. My knee... 487 00:41:18,360 --> 00:41:22,960 What's the use of exercising? Quit smoking already. 488 00:41:22,960 --> 00:41:27,760 Why do you think I'm exercising? So that I can smoke this for a long time. 489 00:41:27,760 --> 00:41:30,780 I can't get a word in. Not a word, geez. 490 00:41:33,080 --> 00:41:35,730 This kid. How rude. 491 00:41:35,730 --> 00:41:40,420 You're trying to jump over a 50-year difference and be friends. 492 00:41:40,420 --> 00:41:43,100 Are you allowed to treat someone who's going to take care of you until you go senile like that? 493 00:41:43,100 --> 00:41:45,830 Is it my fault that I'm old? Why would you take care of me? 494 00:41:45,830 --> 00:41:49,960 If you don't like that, exercise. I'll come by every day and check. 495 00:41:51,750 --> 00:41:54,770 - Stop smoking! - Oh, my gosh! 496 00:41:54,770 --> 00:41:57,700 You jerk! Why did you throw that away? 497 00:41:57,700 --> 00:42:00,110 What a waste. 498 00:42:03,120 --> 00:42:05,550 I'm going to smoke it later. 499 00:42:07,590 --> 00:42:10,420 - Granny. - Huh? 500 00:42:10,420 --> 00:42:15,780 You know how some say knowledge is power, but others say ignorance is bliss? 501 00:42:15,780 --> 00:42:18,720 What kind of bulls*** is that? 502 00:42:18,720 --> 00:42:20,590 I know. 503 00:42:22,130 --> 00:42:28,000 What's right? When someone doesn't seem to know for real, should I let her know or leave her be? 504 00:42:28,000 --> 00:42:33,790 Leave her be. Knowing that ignorance is bliss, there lies the power. 505 00:42:33,790 --> 00:42:42,110 But still... Some people seem to live comfortably having forgotten everything. It's not fair. 506 00:42:42,110 --> 00:42:45,060 Hey, how would you know if that person feels at ease? 507 00:42:45,060 --> 00:42:48,810 It doesn't mean someone is in more pain just because he cries louder. 508 00:42:52,830 --> 00:42:54,990 Stand up, stand up. Stop smoking and get up. 509 00:42:54,990 --> 00:42:56,260 - Wait, wait. - Aigoo... 510 00:42:56,260 --> 00:42:58,350 Hurry up and stand up. You need to exercise. 511 00:42:58,350 --> 00:43:00,500 I exercised too much. I can stop now. 512 00:43:00,500 --> 00:43:02,570 Don't make me laugh. You're always sitting around. 513 00:43:02,570 --> 00:43:04,530 Hurry up, move. 514 00:43:04,530 --> 00:43:06,900 - C'mon, c'mon. - Okay, okay, okay. 515 00:43:14,610 --> 00:43:21,540 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 516 00:43:29,850 --> 00:43:32,000 You don't like the girls? 517 00:43:32,000 --> 00:43:35,670 If you keep rejecting them, it'll look bad for our girls. 518 00:43:35,670 --> 00:43:39,660 I waited for you. It's no fun with other girls. 519 00:43:39,660 --> 00:43:42,700 I'm expensive. 520 00:43:43,690 --> 00:43:46,760 Expensive my a**. 521 00:43:51,580 --> 00:43:54,510 Bring me a bottle of the drink I like. 522 00:44:03,160 --> 00:44:05,210 Yeah. 523 00:44:07,340 --> 00:44:09,230 Here you go. 524 00:44:12,990 --> 00:44:14,840 What's your relationship with Lee Gang Doo? 525 00:44:14,840 --> 00:44:16,300 Who? 526 00:44:16,300 --> 00:44:20,460 How dare you try to trick me? You sent him to me to rip off money from me. 527 00:44:20,460 --> 00:44:26,180 I didn't rip you off. I only received what I deserved. 528 00:44:28,200 --> 00:44:33,390 Fine, forget about the past. Where has he been, that jerk? 529 00:44:33,390 --> 00:44:35,890 - I don't know. - Hey. 530 00:44:35,890 --> 00:44:39,590 Don't hate him too much. Our Gang Doo. He did that because I told him to. 531 00:44:39,590 --> 00:44:42,810 He does everything he can to make money. 532 00:44:42,810 --> 00:44:48,700 He does whatever to make money. I like it. 533 00:44:49,380 --> 00:44:54,600 He has a lot of debt. Money is something he's never had a chance to spend. 534 00:44:54,600 --> 00:44:58,880 So, ignore him even if he upsets you. 535 00:44:58,880 --> 00:45:05,230 When you mess with people who have nothing to lose, it doesn't end well. They want to fight you to the death. 536 00:45:16,350 --> 00:45:18,190 Yeah, Noona. 537 00:45:19,900 --> 00:45:21,520 Tomorrow? 538 00:45:23,160 --> 00:45:24,940 Why? 539 00:45:40,630 --> 00:45:44,760 [Budget for Rebuilding of Memorial] 540 00:45:47,030 --> 00:45:48,470 You were going to demolish it. Why? 541 00:45:48,470 --> 00:45:50,950 I don't know either. 542 00:45:50,950 --> 00:45:54,920 Seeing how people are paying attention to you, it's making me pay attention, too. 543 00:45:54,920 --> 00:45:58,960 To test you, I want to order you to do a job. 544 00:46:05,990 --> 00:46:07,740 Go. 545 00:46:09,750 --> 00:46:11,400 Is this the reason why you called me to come all the way here? 546 00:46:11,400 --> 00:46:13,540 Then would I go to you? 547 00:46:19,630 --> 00:46:23,340 You think time passes all the same for everyone, right? 548 00:46:24,160 --> 00:46:27,090 Nothing in the world is fair, so don't be delusional. 549 00:46:27,090 --> 00:46:34,490 Your time and my time carry a different value. 550 00:46:36,290 --> 00:46:38,000 Aren't you leaving? 551 00:46:40,340 --> 00:46:44,020 When will the display model be ready? We need it fast so that we can start selling— 552 00:46:44,020 --> 00:46:47,420 It's more important to be accurate than to be fast. 553 00:46:48,990 --> 00:46:51,630 Is excavation moving right along as planned? 554 00:46:51,630 --> 00:46:55,530 To protect the incline, we do need some free land. If we're to meet the deadline for the construction— 555 00:46:55,530 --> 00:47:01,660 Excuse me. The ground isn't strong enough in that area, the trench cut method— 556 00:47:01,660 --> 00:47:05,160 She's an expert. Right? 557 00:47:05,160 --> 00:47:07,480 She's quite an expert. 558 00:47:08,630 --> 00:47:13,070 It's not like there are buildings in the area. The depth of field for excavation is shallow. It should be okay. 559 00:47:13,070 --> 00:47:14,480 But still, we should stabilize the incline first— 560 00:47:14,480 --> 00:47:21,020 Look. We didn't select the method just to shorten the time of construction. 561 00:47:21,020 --> 00:47:27,360 The area condition, size, conditions of the ground. We did more research and evaluation than anyone else. 562 00:47:27,360 --> 00:47:30,650 Each of us has our professional domain. 563 00:47:30,650 --> 00:47:36,130 If problems arise, we'll take care of them. We're the ones who will take responsibility anyhow. 564 00:47:36,130 --> 00:47:40,700 I understand that you're working hard, but don't cross the line for that reason. 565 00:47:40,700 --> 00:47:44,080 A smattering of knowledge is the most dangerous thing. 566 00:47:47,720 --> 00:47:49,720 Aren't you leaving? 567 00:47:49,720 --> 00:47:54,820 We're all very busy people. Are you going to waste our meeting time? 568 00:48:10,160 --> 00:48:14,710 I'm sorry. 569 00:48:14,710 --> 00:48:17,200 Over what mistake? 570 00:48:17,200 --> 00:48:22,460 It's my first time working on a project of this magnitude. I could be wrong. 571 00:48:22,460 --> 00:48:27,590 It is a huge project, and Director Jeong's criticisms aren't wrong. 572 00:48:29,130 --> 00:48:31,860 And you're not wrong either, Moon Soo. 573 00:48:32,780 --> 00:48:37,780 The real mistake is just glossing over something when you have serious doubts. 574 00:48:37,780 --> 00:48:42,400 Accidents. It rarely happens that bad people cause them intentionally. 575 00:48:42,400 --> 00:48:46,860 Accidents happen when hard working people make mistakes. 576 00:48:46,860 --> 00:48:52,990 So, you can't do this line of work if you're not confident about your judgment. 577 00:48:56,130 --> 00:49:02,470 Ha Moon Soo, you belong to me. Don't be intimidated in front of other people. 578 00:49:04,120 --> 00:49:06,590 What are you doing? We're meeting. 579 00:49:06,590 --> 00:49:08,620 Go home first. 580 00:50:04,180 --> 00:50:05,690 It was real. 581 00:50:05,690 --> 00:50:08,670 What was? Me? 582 00:50:08,670 --> 00:50:11,230 I thought I saw wrong. 583 00:50:11,230 --> 00:50:14,550 What are you doing here blocking my way? 584 00:50:14,550 --> 00:50:19,370 Just because... I'm going to rest a bit before going. 585 00:50:19,370 --> 00:50:21,720 Go first. 586 00:50:21,720 --> 00:50:25,420 You're down just because you were scolded. 587 00:50:25,420 --> 00:50:27,370 You saw? 588 00:50:34,000 --> 00:50:35,940 So you saw. 589 00:50:38,370 --> 00:50:41,140 I keep on showing you a terrible side of myself. 590 00:50:42,030 --> 00:50:46,230 Seeing you act like your life is over because of that type of thing looks even worse. 591 00:50:46,230 --> 00:50:51,430 It's not that I look like a fool, I am a fool. 592 00:50:51,430 --> 00:50:53,950 And everyone else is better than me. 593 00:50:58,160 --> 00:51:04,490 It does seem like everyone lives well except for you, but if you go ahead, it's all the same. 594 00:51:05,130 --> 00:51:08,540 Even the guys who seem to do well are stressed out behind the scenes. 595 00:51:11,370 --> 00:51:14,430 Are you comforting me right now? 596 00:51:15,090 --> 00:51:19,030 What? Are you going to feel touched by these ridiculous words? 597 00:51:19,030 --> 00:51:24,750 Don't do that. It's every man for himself in life. Stay alert. 598 00:51:34,960 --> 00:51:38,910 - We saw each other here before, right? - I don't know. 599 00:51:38,910 --> 00:51:42,570 - Why aren't you riding the elevator? - That's nothing for you to know. 600 00:51:43,410 --> 00:51:47,460 Oh right. But why did you come here? 601 00:51:47,460 --> 00:51:52,480 Why are there so many things you're curious about? Do you really like me? 602 00:51:52,480 --> 00:51:54,920 Wait a second! 603 00:52:07,860 --> 00:52:10,360 Hey. 604 00:52:10,360 --> 00:52:12,260 Why? What? 605 00:52:12,260 --> 00:52:14,750 You live here? 606 00:52:16,650 --> 00:52:19,050 Isn't your expression too obvious coming to someone else's house? 607 00:52:19,050 --> 00:52:25,250 - I asked you to grab a drink and you said let's drink at home. Then, you bring me to a motel. Of course, it's weird. - Oh, my goodness. 608 00:52:26,360 --> 00:52:29,600 What did you expect? You're even weirder. 609 00:52:29,600 --> 00:52:33,180 Let's set things straight. I didn't bring you here. You followed me. 610 00:52:33,180 --> 00:52:36,740 Since we met each other coincidentally, while we're at it. 611 00:52:36,740 --> 00:52:42,120 And my friend said we should try to get close to each other. 612 00:53:26,590 --> 00:53:29,190 It's not cool. I think we have to put it in longer– 613 00:53:29,190 --> 00:53:32,350 It's broken. If you get used to it, it's okay. 614 00:53:40,440 --> 00:53:43,930 So you read these types of books. Are they fun? 615 00:53:43,930 --> 00:53:46,290 I read them because they're fun. 616 00:53:46,290 --> 00:53:48,980 Don't they always say the same thing? 617 00:53:48,980 --> 00:53:55,350 That's why it's fun. Even if you get betrayed, there's one friend who trusts you. 618 00:53:55,350 --> 00:53:58,790 Everything your teacher or mentor says is right so you only have to follow what he says. 619 00:53:59,960 --> 00:54:08,350 If you work hard, results will follow. The bad guys will get punished. 620 00:54:08,350 --> 00:54:09,870 That's nice. 621 00:54:09,870 --> 00:54:13,180 - That's too obvious though. - That's what's good. 622 00:54:13,180 --> 00:54:17,460 The world sucks because you can't do what's obvious and simple. 623 00:54:35,780 --> 00:54:42,690 ♫ It's not longing, it's not regrets ♫ 624 00:54:42,690 --> 00:54:50,450 ♫ What could it be? This feeling that's coming on strong ♫ 625 00:54:50,450 --> 00:54:57,550 ♫ I loosen up when you fall away, you come back when we're apart ♫ 626 00:54:57,550 --> 00:55:03,620 ♫ This excitement is because of you ♫ 627 00:55:03,620 --> 00:55:10,030 ♫ I'll believe that, I fly on your eyes ♫ 628 00:55:10,890 --> 00:55:17,020 ♫ That time, that day, in this world ♫ 629 00:55:17,020 --> 00:55:19,880 ♫ I was so happy ♫ 630 00:55:23,010 --> 00:55:26,130 "Choo-goong-gwa-hyeol." What's that? 631 00:55:28,130 --> 00:55:31,540 Through the blood passage, you're transferring energy. 632 00:55:31,540 --> 00:55:36,150 If my energy runs out, I receive energy from nature. 633 00:55:37,460 --> 00:55:42,870 When a pretty woman gets hurt, you take her clothes off for blood circulation and grope her to heal her and stuff. 634 00:55:42,870 --> 00:55:44,920 It's that type of thing. 635 00:55:44,920 --> 00:55:49,620 Hyung. You can't say that about the ultimate healing method. 636 00:55:49,620 --> 00:55:53,310 This is something that's really dangerous for the person performing it too. 637 00:55:53,310 --> 00:55:56,920 Because I'm giving you my energy, I have the possibility of receiving bad energy. 638 00:55:56,920 --> 00:55:58,510 Not for the outward physical hurts, 639 00:55:58,510 --> 00:56:02,850 but for the people hurt here on the inside, it's really effective. 640 00:56:02,850 --> 00:56:05,340 There are 12 big different types. 641 00:56:05,340 --> 00:56:09,480 Byeok-ta-go-jeung. Gui-geun-ahn-ma. Gwon-jong-ji-sa. 642 00:56:09,480 --> 00:56:14,900 From a long ago, our hands were used very much as a healing tool. 643 00:56:14,900 --> 00:56:17,390 What's right? 644 00:56:17,390 --> 00:56:20,950 When someone doesn't seem to know for real, should I let her know or leave her be? 645 00:56:20,950 --> 00:56:26,100 Leave her be. Knowing ignorance is bliss, there lies the power. 646 00:56:26,100 --> 00:56:32,870 But still... Some people seem to live comfortably having forgotten everything. 647 00:56:32,870 --> 00:56:34,780 It's not fair. 648 00:56:34,780 --> 00:56:39,820 So you put your energy in your hand and heal other people with it. 649 00:56:41,600 --> 00:56:48,570 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 650 00:56:50,640 --> 00:56:53,950 I saw it all. Just drink it. 651 00:56:55,420 --> 00:56:57,770 I drank too. 652 00:56:57,770 --> 00:57:01,380 It's only evening, though. 653 00:57:01,380 --> 00:57:02,630 Friend. 654 00:57:02,630 --> 00:57:04,760 Wan Jin? 655 00:57:04,760 --> 00:57:09,820 No. Just at the place of a friend I work with. 656 00:57:09,820 --> 00:57:11,180 What about Aunt? 657 00:57:11,180 --> 00:57:16,220 There aren't any customers, and I heard her husband caused trouble again. 658 00:57:16,220 --> 00:57:20,090 She ran out as soon as she received a call. 659 00:57:20,850 --> 00:57:24,030 That man is so consistent. 660 00:57:24,030 --> 00:57:28,960 Seeing her hold it in when she calls him her enemy, they must really have a good relationship. 661 00:57:28,960 --> 00:57:31,310 Would they live together just because it's good? 662 00:57:31,310 --> 00:57:35,520 She's probably sticking with him because it's better to have him than not. 663 00:57:36,570 --> 00:57:40,090 But I heard they're sweet on a general basis. 664 00:57:40,090 --> 00:57:42,120 Geez... 665 00:57:42,120 --> 00:57:45,190 There's nothing fun airing. 666 00:57:46,870 --> 00:57:55,410 It'd be nice if we could switch channels like this in life whenever things got boring, right? 667 00:57:55,410 --> 00:58:00,150 What would you do if you switched channels? You'd end up going to the first channel you were watching in the beginning. 668 00:58:00,150 --> 00:58:01,960 Is that right? 669 00:58:03,450 --> 00:58:05,430 You're right. 670 00:58:10,130 --> 00:58:12,440 Was Dad sweet too? 671 00:58:14,700 --> 00:58:17,860 Is that why you're not divorcing him? 672 00:58:17,860 --> 00:58:20,840 That's just because I don't want to. 673 00:58:20,840 --> 00:58:25,500 Why? Whenever you guys meet, you guys are eager to fight. 674 00:58:25,500 --> 00:58:27,640 It feels like a waste. 675 00:58:28,340 --> 00:58:34,280 If I didn't have him from the beginning, I don't know. It feels like he's being taken away from me. 676 00:58:34,280 --> 00:58:38,810 Either way, I don't want to. Even if I told you, you wouldn't know. 677 00:58:53,530 --> 00:58:55,370 They found her? 678 00:58:57,850 --> 00:59:00,720 Is she okay? Is she seriously injured? 679 00:59:00,720 --> 00:59:05,790 Honey. Honey, why aren't you saying anything? Honey. Honey! 680 00:59:09,930 --> 00:59:12,560 You saw it wrong 681 00:59:17,420 --> 00:59:20,270 Ma'am. Ma'am? 682 00:59:20,270 --> 00:59:21,970 Ma'am, are you alright? 683 00:59:21,970 --> 00:59:23,870 Wait, please help here. 684 00:59:23,870 --> 00:59:28,410 Ma'am, are you okay? Ma'am, please try to get your head together. 685 00:59:28,410 --> 00:59:30,990 Ma'am, can I eat all of this? Wow! [S Mall Collapse, Additional bodies found] 686 00:59:30,990 --> 00:59:33,650 This is the best. It tastes so good. 687 00:59:33,650 --> 00:59:40,040 Even if we're family, we can't feel the same emotions. 688 00:59:40,040 --> 00:59:45,970 But I can only imagine that the sadness I felt losing my younger sister 689 00:59:45,970 --> 00:59:51,660 would be less than the sadness a mother would have felt losing a child. 690 00:59:53,990 --> 00:59:57,190 That's why the only thing I can do is... 691 01:00:01,950 --> 01:00:03,470 Why are you like this? 692 01:00:03,470 --> 01:00:07,070 Stay still. I'm giving you my energy. 693 01:00:07,070 --> 01:00:11,070 He said it was choo something. 694 01:00:11,070 --> 01:00:14,230 Well, either way, it's supposed to be a very good thing. 695 01:00:14,230 --> 01:00:16,560 What are you doing? It's hot. 696 01:00:16,560 --> 01:00:18,830 Stay still. 697 01:00:20,150 --> 01:00:23,220 Why are you being gross like this? Go over there! 698 01:00:23,220 --> 01:00:25,360 Stay still. 699 01:00:26,280 --> 01:00:27,930 You really— 700 01:01:06,690 --> 01:01:11,560 I'm crazy. I must be crazy. 701 01:01:25,510 --> 01:01:29,880 I know it's not your business, but I'll ask you about it. 702 01:01:36,050 --> 01:01:38,420 It's the bird's eye view of the memorial park. 703 01:01:38,420 --> 01:01:42,570 I put a list of stone vendors that we deal with. 704 01:01:46,250 --> 01:01:48,310 With this. 705 01:01:50,600 --> 01:01:55,420 This is nice. There's nothing better than this flagstone for a tombstone. 706 01:01:55,420 --> 01:01:59,150 The writing will be engraved clearly and it's strong. 707 01:01:59,150 --> 01:02:02,080 We haven't decided on the design yet. How long would it take to produce it? 708 01:02:02,080 --> 01:02:04,230 Are you going to make it different from the previous one? 709 01:02:04,230 --> 01:02:07,000 That one is not that stylish and it looks too much like a tombstone. 710 01:02:07,000 --> 01:02:09,390 Well, it is basically a tombstone. 711 01:02:09,390 --> 01:02:12,120 Exactly. Who would like that? 712 01:02:12,120 --> 01:02:14,900 If you want to change the design, it'll probably cost more. 713 01:02:14,900 --> 01:02:17,290 Will something change just because you change the design? 714 01:02:17,290 --> 01:02:20,860 Then what should we do? Give me your opinion then. 715 01:02:21,300 --> 01:02:24,780 You're the one who volunteered for this, not me. 716 01:02:24,780 --> 01:02:31,330 I am saying what's the point if you just make it pretty and engrave people's names? 717 01:02:31,330 --> 01:02:33,810 Oh, you two don't know what you're talking about. 718 01:02:33,810 --> 01:02:36,980 You don't erect this just to remember those who died. 719 01:02:36,980 --> 01:02:40,370 The people who survived after sending their loved ones, 720 01:02:40,370 --> 01:02:45,910 those who live on because they are unable to die. The memorial is for them to come and mourn as much as their heart allows them to. 721 01:02:45,910 --> 01:02:51,250 We haven't forgotten them either. It's giving comfort to them through this piece of rock. 722 01:02:51,250 --> 01:02:55,320 Well, what kind of hardship could you youngsters have suffered? 723 01:02:55,320 --> 01:02:59,050 Please come to an agreement between the two of you first. 724 01:02:59,050 --> 01:03:03,590 Supermarket 725 01:03:03,590 --> 01:03:07,340 Making it so people can mourn as much as their heart allows them to. 726 01:03:07,340 --> 01:03:09,780 I think he's right. 727 01:03:12,110 --> 01:03:14,460 Did you see his hands? 728 01:03:17,940 --> 01:03:20,450 His hands were like a piece of rock. 729 01:03:21,680 --> 01:03:26,750 People who focused on one thing all their life, what they say is usually correct. 730 01:03:31,510 --> 01:03:33,440 If you hadn't destroyed the memorial— 731 01:03:33,440 --> 01:03:35,030 Don't do it. 732 01:03:35,030 --> 01:03:36,660 What did I do? 733 01:03:36,660 --> 01:03:41,400 Don't say "what if." There is no end. 734 01:03:43,800 --> 01:03:51,860 What if I didn't go there? What if I hadn't done that? What if? If you start, there is no end. 735 01:04:01,790 --> 01:04:04,700 ♫ Closer and even closer 736 01:04:41,860 --> 01:04:44,020 What are you doing? 737 01:04:44,020 --> 01:04:45,750 What? 738 01:04:46,990 --> 01:04:48,430 Why are you singing that song? 739 01:04:48,430 --> 01:04:50,400 Can't I? 740 01:04:51,360 --> 01:04:54,840 - You said you don't know it. - I know now. 741 01:04:57,370 --> 01:04:59,360 Don't sing it. 742 01:05:01,360 --> 01:05:03,280 What? That's petty. 743 01:05:03,280 --> 01:05:06,950 Are you trying to argue that you knew the song first? 744 01:05:12,210 --> 01:05:14,610 I don't know. I am leaving. 745 01:05:15,920 --> 01:05:17,360 What was that? 746 01:05:35,420 --> 01:05:39,100 [Space S Mall, New Building Construction. Make the column less visible. Refer to structural drawing for the size of the framework.] 747 01:05:39,100 --> 01:05:43,710 [Architect Seo Ji Ho. 2005 S Mall New Building Construction] 748 01:05:43,710 --> 01:05:50,470 Now that you order a gangster around, does this place seem like it belongs to you? 749 01:05:50,470 --> 01:05:55,290 You'll end up like your father if you continue. Be careful, Joo Won. 750 01:06:03,510 --> 01:06:06,090 You're here? What have you decided? 751 01:06:06,090 --> 01:06:10,350 Everything is pretty similar so I don't know. It's not like there is an alternative. 752 01:06:10,350 --> 01:06:15,450 Don't try to make it different. It's a memorial. 753 01:06:15,450 --> 01:06:17,930 What matters is the intention of those who make it. 754 01:06:17,930 --> 01:06:25,930 At a place that won't stand out, classy enough to not draw criticism. That was my intention in the beginning. 755 01:06:26,710 --> 01:06:32,600 It's actually better that we get to remake it. You two will be different from me. 756 01:06:33,600 --> 01:06:36,720 You've worked hard. Please take some rest. 757 01:06:36,720 --> 01:06:38,230 Yes. 758 01:06:45,480 --> 01:06:50,170 CEO. You're a good person indeed. 759 01:06:51,040 --> 01:06:55,960 We'll be different. Thank you for believing in us. 760 01:07:26,740 --> 01:07:31,070 Dynamite 761 01:07:36,020 --> 01:07:41,260 Mr. Technician. I almost fainted when I was digging the ground at Cheongjoo last year to build an apartment. 762 01:07:41,260 --> 01:07:42,700 There were so many human remains. 763 01:07:42,700 --> 01:07:45,920 There are rumors that here too, instead of dealing with it properly, they just covered it up instead. 764 01:07:45,920 --> 01:07:48,940 - Really? - Its unlucky. Let's go. 765 01:07:53,290 --> 01:07:54,230 Are you done? 766 01:07:54,230 --> 01:07:56,080 Yes, we're done. 767 01:07:56,080 --> 01:07:57,960 Hey, since it's all set. Pull out up there. 768 01:07:57,960 --> 01:08:01,300 Hurry and pull out. Let's get moving. 769 01:08:24,470 --> 01:08:28,040 What are you doing? Hurry and move. 770 01:08:56,120 --> 01:08:58,100 Are you scared? 771 01:09:04,120 --> 01:09:05,900 That's what I am saying. 772 01:09:08,890 --> 01:09:11,960 It would have been nice if you died back then too. 773 01:09:29,070 --> 01:09:32,080 It would have been nice if you died back then too. 774 01:09:37,790 --> 01:09:41,890 Seowon Architecture & Engineers 775 01:09:57,820 --> 01:10:01,280 Moon Soo. Moon Soo. 776 01:10:07,110 --> 01:10:09,530 Get up. It's late. 777 01:10:12,810 --> 01:10:14,620 Oh my gosh. 778 01:10:19,170 --> 01:10:22,330 Let's go. It's raining so I will give you a ride. 779 01:10:36,110 --> 01:10:40,400 Twenty-six percent of all the collapse accidents that happen every year happen at construction sites. 780 01:10:40,400 --> 01:10:43,250 Especially in the rain, check if there are any sediment yield dangers. 781 01:10:43,250 --> 01:10:46,700 He said he will cover the night shift. 782 01:10:54,050 --> 01:10:56,300 I am leaving first. 783 01:11:06,540 --> 01:11:10,690 [List of fatalities at S Mall Collapse Site.] 784 01:11:43,460 --> 01:11:46,420 [List of fatalities at S Mall Collapse Site.] 785 01:11:46,420 --> 01:11:51,010 [Ha Yeon Soo, civilian] 786 01:11:53,010 --> 01:11:56,370 [Ha Yeon Soo, civilian] 787 01:11:57,750 --> 01:12:05,110 It's not only 48 people died, but as many as 48 people died. 788 01:12:05,110 --> 01:12:09,820 Ms. Ha Moon Soo, are you alright? 789 01:12:10,800 --> 01:12:13,890 [Ha Yeon Soo, civilian] 790 01:12:50,850 --> 01:12:53,330 Didn't I tell you? 791 01:12:56,320 --> 01:13:03,030 The crappy situation will come back anytime. 792 01:13:08,580 --> 01:13:15,520 Timing and Subtitles brought to you by The Fated Lovers Team @ viki 793 01:13:16,710 --> 01:13:21,720 ♫ Sunrise in your eyes ♫ 794 01:13:21,720 --> 01:13:26,110 ♫ Shines on your face ♫ 795 01:13:27,020 --> 01:13:31,780 ♫ We rise from the low ♫ 796 01:13:31,780 --> 01:13:35,610 Just Between Lovers 797 01:13:35,610 --> 01:13:38,130 I didn't even have time to drink water. Please get me one from the vending machine too. 798 01:13:38,130 --> 01:13:42,790 I don't have any coins. I really don't have any. Hey. 799 01:13:42,790 --> 01:13:46,150 I guess you had coins today. 800 01:13:46,150 --> 01:13:47,450 ♫ Dream in my eyes ♫ 801 01:13:47,450 --> 01:13:48,900 Where are you now? 802 01:13:48,900 --> 01:13:53,050 - I am in front now. - Are you with Ms. Ha Moon Soo? 803 01:13:53,050 --> 01:13:55,380 No. 804 01:13:55,380 --> 01:13:59,510 How will you compensate for the lives of those who were miserable because they survived? 805 01:13:59,510 --> 01:14:02,510 He's a thief who wants to take what's ours. 806 01:14:02,510 --> 01:14:04,790 You need to take my side no matter what from now on. 807 01:14:04,790 --> 01:14:08,730 Please do a proper job so it won't be embarrassing for me. 808 01:14:08,730 --> 01:14:11,270 You go out more often lately. 809 01:14:11,270 --> 01:14:13,600 I don't go out, I go out to work. 810 01:14:13,600 --> 01:14:17,790 Be careful, Unni. It's perfect weather to fall in love. 811 01:14:17,790 --> 01:14:21,210 Since a decent guy says he likes you, you're going to avoid him again? 812 01:14:21,210 --> 01:14:22,290 It's not that. 813 01:14:22,290 --> 01:14:26,160 Then what? You said he's a good person. What's the problem? 814 01:14:26,160 --> 01:14:28,690 It's because he's a good person. 66144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.