Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:11,920
Per il presidente della JPT 220
Madison, N.Y. Stop...
2
00:00:11,960 --> 00:00:16,400
ll nostro direttore commerciale
dr. Enrico Melotti...
3
00:00:16,480 --> 00:00:21,400
arriver� domani ore
15:00 volo AZ610. Stop.
4
00:00:21,440 --> 00:00:25,920
Attendiamo risposta. Stop. Saluti.
La segretaria Claudia Parise.
5
00:00:28,280 --> 00:00:31,760
Ecco la risposta.
ll presidente della JPT...
6
00:00:31,800 --> 00:00:34,520
sar� lieto di incontrare
mr. Enrico Melotti...
7
00:00:34,560 --> 00:00:38,800
domani dalle 16 alle 16.10.
Con i nostri migliori saluti.
8
00:02:10,440 --> 00:02:11,774
Arturo!
9
00:02:11,775 --> 00:02:13,119
Enrico!
10
00:02:13,120 --> 00:02:15,120
Finalmente!
(Risa)
11
00:02:15,200 --> 00:02:18,020
Eccoti qua!
Bello mio!
12
00:02:18,055 --> 00:02:20,840
Welcome to
America!
13
00:02:20,920 --> 00:02:24,120
Hai fatto un lungo viaggio!
- Fatti vedere, amico mio!
14
00:02:24,200 --> 00:02:27,600
Sei ringiovanito! Sei
ancora un latin lover?
15
00:02:27,680 --> 00:02:30,920
Si fa quel che si pu�! Sto
meglio perch� ho lasciato...
16
00:02:30,960 --> 00:02:34,840
...I'ultima moglie.
- S�? Ti risposerai?
17
00:02:35,360 --> 00:02:39,720
Sei matto! Gi� pago gli alimenti a
due mogli: in America non perdonano!
18
00:02:39,760 --> 00:02:41,360
Perch� in Italia,
scherzano?!
19
00:02:41,440 --> 00:02:45,360
Ora andiamo, il presidente
ci aspetta alle 16 in punto.
20
00:02:45,400 --> 00:02:47,440
Se tardiamo non
ci riceve pi�! - S�?
21
00:02:47,520 --> 00:02:49,480
Fuori c'� la
Limousine.
22
00:02:52,320 --> 00:02:55,320
Ah, Arturo... che piacere!
23
00:03:03,560 --> 00:03:06,640
(Arturo): Scusami, faccio una
telefonata. - Fai!
24
00:03:09,000 --> 00:03:14,640
...3... 4... 5...
- Ne hai una ogni angolo!
25
00:03:15,280 --> 00:03:16,960
Ciao Catherine!
26
00:03:17,040 --> 00:03:18,540
Come stai cara?
27
00:03:18,880 --> 00:03:20,640
Nessuna chiamata per
me questa mattina?
28
00:03:21,160 --> 00:03:22,660
Non ha chiamato nessuno?
29
00:03:23,000 --> 00:03:25,440
Ok Chaterine. Grazie. Ciao!
30
00:03:27,120 --> 00:03:29,120
Arturo, chi � questa Caterina?
31
00:03:30,600 --> 00:03:34,240
Chi �? Quella che ha sostituito
mia moglie e le cameriere...
32
00:03:34,280 --> 00:03:35,399
La casa la governa lei
33
00:03:35,400 --> 00:03:40,040
In Italia si dice donna tutto fare!
- Magari ci fosse!
34
00:03:40,120 --> 00:03:44,160
Arturo, ho portato una
cosa dall'Italia, guarda!
35
00:03:44,240 --> 00:03:48,680
Un regalino della ditta per il
vecchio presidente: pipe di radica.
36
00:03:48,720 --> 00:03:53,120
Ma il vecchio presidente non c'�
pi�! Non lo sapevi? - No!
37
00:03:54,400 --> 00:03:59,560
E chi c'� al suo posto?
- Una donna... e credo non fumi.
38
00:03:59,600 --> 00:04:04,080
Una donna?
- Una giovane di 35 anni.
39
00:04:04,120 --> 00:04:07,640
Una multinazionale cos�,
in mano a una donna giovane?
40
00:04:07,680 --> 00:04:10,400
Giovane e molto bella.
- Come di chiama?
41
00:04:10,440 --> 00:04:12,520
Edwinson.
- Edwinson... Pamela?
42
00:04:12,560 --> 00:04:17,640
- S�. - Quella stangona che
stava all'amministrazione?
43
00:04:17,680 --> 00:04:19,960
S�, I'hai conosciuta
qui I'anno scorso.
44
00:04:20,040 --> 00:04:24,800
- Te la sei portata anche a cena.
- A cena?... A letto!
45
00:04:24,880 --> 00:04:29,080
Le avrai portato fortuna...
- Ma pensa un po'!
46
00:04:29,160 --> 00:04:32,320
Quella ragazza scatenata!
Non mi ha fatto mai dormire!
47
00:04:32,400 --> 00:04:36,160
Mi guardava con quegli occhi...
Ma com'� diventata presidente?
48
00:04:36,200 --> 00:04:40,160
- Vieni. - Sono curioso.
- La vedrai.
49
00:04:40,240 --> 00:04:43,360
- Buongiorno cara! Come stai? - Sto bene!
E lei? - Anche io molto bene, grazie.
50
00:04:43,640 --> 00:04:47,640
Mr Melotti.
- Piacere!
51
00:04:47,720 --> 00:04:52,640
Abbiamo un appuntamento
con il presidente alle 16. - Ok!
52
00:04:53,800 --> 00:04:57,480
Si, Mr. Melotti � qui! Bene!
53
00:04:57,520 --> 00:04:59,480
- Si, il Presidente vi aspetta
- Grazie.
54
00:04:59,520 --> 00:05:02,040
ll presidente ci aspetta!
- La chiamo presidente o Pamela?
55
00:05:02,080 --> 00:05:06,040
Non la chiamare, fai parlare lei.
- Perch�? - Arrivederci - Vedrai...
56
00:05:07,800 --> 00:05:12,280
- Su, venite. Solo un momento. E' al telefono
- Si, grazie cara. Vieni! Vieni!
57
00:05:12,680 --> 00:05:17,720
Ho letto le vostre richieste. Non mi
piacciono. Voi non avete capito il concetto
58
00:05:17,760 --> 00:05:19,280
Riscrivetele. Arrivederci!
59
00:05:36,240 --> 00:05:40,320
Presidente..? Lei conosce Enrico Melotti?
Enrico? ll nostro presidente.
60
00:05:40,440 --> 00:05:45,240
Ci siamo gi� conosciuti, ricorda?
- No, non ricordo!
61
00:05:46,480 --> 00:05:49,640
(Squillo del telefono)
- Hallo!
62
00:05:50,440 --> 00:05:51,039
Si?
63
00:05:51,040 --> 00:05:55,080
Ha fatto finta di non conoscermi?
- Certo, te lo avevo detto!
64
00:05:55,160 --> 00:05:58,960
(Enrico): Congratulazioni
per la nomina, Pamela!
65
00:05:59,040 --> 00:06:03,880
� bello che un incarico cos� importante
e di grande responsabilit�...
66
00:06:03,920 --> 00:06:05,880
venga affidato a una
giovane donna...
67
00:06:05,920 --> 00:06:09,840
intelligentissima,
awenente e molto bella.
68
00:06:09,880 --> 00:06:12,560
Vorrei farle
i complimenti...
69
00:06:12,600 --> 00:06:14,100
e se mi permette...
- No, non ti permetto!
70
00:06:14,120 --> 00:06:20,400
ll nostro tempo sta per finire,
vorrei concludere presto I'affare.
71
00:06:20,480 --> 00:06:23,440
ll contratto perfavore!... Assettatevi!
- Eh?
72
00:06:23,520 --> 00:06:27,760
Sedetevi!
- Dai! - S�...
73
00:06:27,840 --> 00:06:32,160
Pamela... Oh scusi... presidente,
vuol vederne una bella?
74
00:06:32,240 --> 00:06:34,400
Spero mi perdoni...
75
00:06:34,480 --> 00:06:38,520
Ho portato dall'Italia
un regalino, ma sono...
76
00:06:38,600 --> 00:06:43,600
pipe di radica...
- Pipe? Bella mi piace!
77
00:06:43,680 --> 00:06:47,240
- Susy?
- Oh meraviglioso! Belle Pipe!
78
00:06:47,320 --> 00:06:52,600
Belle, ma se avessi saputo
che il presidente era lei...
79
00:06:52,640 --> 00:06:56,560
avrei portato altro...
- Ma a me piace la pipa!
80
00:06:56,640 --> 00:06:59,960
Ma che la pipa? - Si!
- Oh si! Lei ama le pipe
81
00:07:00,000 --> 00:07:03,280
(Susy): In America a tutte
le donne piace la pipa! - Ah!
82
00:07:03,360 --> 00:07:06,360
Specialmente a
New York va di moda!
83
00:07:06,440 --> 00:07:09,120
Se � di moda...
- Dammi le pipe!
84
00:07:09,200 --> 00:07:12,520
Prego Pamela!
- Grazie.
85
00:07:12,920 --> 00:07:16,240
Le sono piaciute, eh!
- L'hai fatta felice!
86
00:07:16,320 --> 00:07:19,000
- Susan? ll contratto perfavore
- Si!
87
00:07:21,520 --> 00:07:27,520
Qui. E guardi qui Presidente.
Hanno cambiato le prime tre righe
88
00:07:27,560 --> 00:07:29,080
Bene. Ok!
89
00:07:29,680 --> 00:07:33,440
Qui, Enrico, firmi il contratto!
- Certo!
90
00:07:33,760 --> 00:07:37,120
- ll vino italiano � molto buono. Mi piace!
- S�? Grazie!
91
00:07:38,160 --> 00:07:41,760
- Molto buono il vino italiano.
- Molto buono!
92
00:07:41,800 --> 00:07:44,640
- Hai sentito Art�? - E non sei contento?
- Mi piace il vino italiano
93
00:07:46,760 --> 00:07:48,260
Ecco...
94
00:07:48,480 --> 00:07:51,640
Come vede Enrico, ho
fatto delle correzioni!
95
00:07:52,720 --> 00:07:54,520
Ehm... s�,
lo vedo!
96
00:07:55,360 --> 00:07:58,440
Arturo, mi ha levato il 2/...
Questa mi ha cambiato tutto
97
00:07:58,560 --> 00:08:01,920
- Presidente... vorrei dirle qualcosa...
- Arturo stia zitto!
98
00:08:01,960 --> 00:08:05,360
- Presidente...
- Stia zitto Arturo!
99
00:08:05,880 --> 00:08:08,080
Mi scusi Presidente
100
00:08:09,280 --> 00:08:10,840
Enrico!
- Eh...?
101
00:08:10,920 --> 00:08:13,240
Non le sta bene?
- Eh no!
102
00:08:13,320 --> 00:08:18,280
Ero d'accordo con il vecchio
presidente... - Lui non c'� pi�!
103
00:08:18,360 --> 00:08:24,640
E noi facciamo una politica di ribasso
dei prezzi per i prodotti importati...
104
00:08:24,720 --> 00:08:27,840
Lo so, ma...
- E sono io che decido!
105
00:08:27,920 --> 00:08:31,160
E io non sono
d'accordo!
106
00:08:31,240 --> 00:08:34,960
E siccome il tempo � scaduto,
come si dice a Roma...?
107
00:08:35,040 --> 00:08:37,760
Come si dice?
108
00:08:38,240 --> 00:08:41,520
Si dice: prendere
o lasciare!
109
00:08:41,600 --> 00:08:45,080
Che faccio, Arturo?
- Firma, poi ti spiego!
110
00:08:45,400 --> 00:08:46,960
E che mi vuoi
spiegare?
111
00:08:47,040 --> 00:08:53,320
Ha fatto finta di non conoscermi,
si � fregata le pipe e il 2/...!
112
00:08:53,400 --> 00:08:56,720
Come si dice a Roma...
Mortacci tua, si dice!
113
00:08:56,800 --> 00:09:01,120
Ma � sposata?
- S�, con un brav'uomo.
114
00:09:01,200 --> 00:09:03,160
Un Brav'uomo? Un poveraccio!
115
00:09:03,240 --> 00:09:06,960
Ma come si fa a sposarsi con
una cos�? Che le dici la sera?...
116
00:09:07,040 --> 00:09:14,040
...A una donna potente che
guadagna un miliardo I'anno...
117
00:09:14,120 --> 00:09:18,600
Quando la sera quest'uomo torna
a casa stanco come pu� dirle...
118
00:09:18,680 --> 00:09:21,720
Mi hai fatto la
minestrina per cena?
119
00:09:21,800 --> 00:09:24,400
Ma quale minestrina?!
Ti sei rincoglionito?!...
120
00:09:24,480 --> 00:09:29,320
La donna americana non
sa neanche cosa sia!
121
00:09:29,400 --> 00:09:32,720
ll posto delle donne non
� pi� dentro casa...
122
00:09:32,800 --> 00:09:37,600
perch� hanno dimostrato di
essere pi� importanti degli uomini...
123
00:09:37,680 --> 00:09:40,600
Attraverso I'evoluzione
e I'emancipazione le donne...
124
00:09:40,680 --> 00:09:43,760
possono dirsi soddisfatte!
(Enrico): In che senso?
125
00:09:43,840 --> 00:09:45,800
Hanno ottenuto
quanto volevano!
126
00:09:45,880 --> 00:09:51,440
Parli della parit� dei diritti?
- Che parit�! Sono pi� avanti!
127
00:09:52,800 --> 00:09:56,560
Hanno dimostrato
di essere pi� capaci.
128
00:09:56,640 --> 00:09:59,200
Ormai comandano loro.
129
00:09:59,280 --> 00:10:03,680
In America sono a capo di quasi
tutte le multinazionali. - Molto buono!
130
00:10:03,880 --> 00:10:07,520
Dirigono posti
importantissimi...
131
00:10:07,600 --> 00:10:10,960
Le hanno dato enormi quantit�
di denaro da amministrare...
132
00:10:11,040 --> 00:10:13,800
e loro fondano banche,
sowenzionano industrie...
133
00:10:13,880 --> 00:10:18,600
armi, aerei,
teatro, musica...
134
00:10:18,680 --> 00:10:20,960
commercio, cultura,
moda, cinema...
135
00:10:21,040 --> 00:10:24,200
Ad esempio, quest'anno, chi
hanno fatto presidente...
136
00:10:24,280 --> 00:10:27,280
di una delle pi� importanti
compagnie cinematografica?
137
00:10:27,360 --> 00:10:30,880
Una donna?
- S�, giovane e bella!
138
00:10:30,960 --> 00:10:33,480
Guarda come sono!
139
00:10:33,560 --> 00:10:36,360
�Sono belle, sane,
forti abbronzate... �
140
00:10:37,160 --> 00:10:38,660
No!
141
00:10:38,960 --> 00:10:41,120
(Enrico): Ammazzale che forza!
142
00:10:41,200 --> 00:10:43,800
�Che bocche
fameliche hanno!�
143
00:10:46,760 --> 00:10:49,000
E cos� bello. Grazie mille!
144
00:10:49,480 --> 00:10:51,360
E queste
chi le ferma?
145
00:10:51,640 --> 00:10:55,680
Eccole! Le vedi?
- Le vedo s�!
146
00:10:55,760 --> 00:10:58,360
(Arturo): Eh...!
Beato te Enrico!
147
00:10:58,440 --> 00:11:01,680
Sapessi come invidio
voi uomini italiani!
148
00:11:01,760 --> 00:11:04,280
S�? Perch�?
149
00:11:04,360 --> 00:11:07,840
Ho ancora in mente I'immagine
della donna della mia epoca...
150
00:11:07,920 --> 00:11:12,120
quando lasciai I'Italia.
Quegli occhioni meravigliosi...
151
00:11:12,200 --> 00:11:14,800
il sorriso splendente,
quei senoni...
152
00:11:14,880 --> 00:11:18,400
con su le collane di
corallo rosso sangue..!
153
00:11:18,480 --> 00:11:21,600
I coralli rosso sangue?!
Ma di che epoca parli?
154
00:11:21,680 --> 00:11:26,520
Occhioni, sorrisi
splendenti, coralli...
155
00:11:26,600 --> 00:11:30,280
Vie' vie'! Vietti a vede' le
donne in Italia oggi che so'!
156
00:11:30,360 --> 00:11:32,760
Perch�?
Sono cambiate?
157
00:11:32,840 --> 00:11:35,360
Scusa, faccio
una telefonata.
158
00:11:35,440 --> 00:11:38,320
2... 3... 4... 6... 7...
159
00:11:41,120 --> 00:11:42,199
Ciao Catherine?
160
00:11:42,200 --> 00:11:46,240
Sono Arturo. Vengo a casa
con un mio amico italiano
161
00:11:46,840 --> 00:11:48,720
No cara, solo per uno scotch
162
00:11:48,760 --> 00:11:52,400
Ci vediamo presto. Grazie.
Ciao cara. Ciao
163
00:11:53,480 --> 00:11:57,720
Le ho detto che andiamo a casa
per un drink. - Ho sentito.
164
00:11:57,800 --> 00:12:01,080
Per�! Ogni 5 minuti
chiami questa Caterina, eh?!
165
00:12:13,960 --> 00:12:19,560
Arturo, per� solo dieci minuti.
- Ok, non preoccuparti.
166
00:12:19,640 --> 00:12:24,760
Mi dispiace, perch� � bello qui!
- Una casetta... per me basta.
167
00:12:27,560 --> 00:12:28,759
Enrico...
168
00:12:28,760 --> 00:12:32,160
Benvenuto nella mia umile casa.
- No, non � cos� Arturo
169
00:12:32,200 --> 00:12:36,480
- Quale umile? Hai una casa molto grande
- Si, come la tua grande casa a Roma
170
00:12:37,320 --> 00:12:40,240
Arturo mio, sapessi
che stanchezza!
171
00:12:40,320 --> 00:12:44,120
Non dormo da ieri.
Ho un sonno...!
172
00:12:44,200 --> 00:12:49,600
Accomodati, il tempo di un
whisky e ti porto in albergo.
173
00:12:51,480 --> 00:12:54,720
Catherine! 2 scotches perfavore,
nel giardino.
174
00:12:55,880 --> 00:12:59,960
Enrico, sdraiati!
Torno subito! - S�.
175
00:13:26,560 --> 00:13:33,480
(Sirene e rumori spaziali)
176
00:13:33,560 --> 00:13:34,999
Oddio!
177
00:13:35,000 --> 00:13:50,400
(Sirene e rumori spaziali)
- Oddio che succede?
178
00:13:51,080 --> 00:13:52,720
Arturo!
179
00:13:52,800 --> 00:13:58,800
(Sirene e rumori spaziali)
180
00:13:58,920 --> 00:14:04,600
(Rumore di un elicottero)
181
00:14:04,960 --> 00:14:08,160
� un elicottero!
Ma guarda!
182
00:14:08,240 --> 00:14:09,880
�La polizia!�
183
00:14:17,320 --> 00:14:21,920
Credevo un marziano!
Che paura!
184
00:14:56,800 --> 00:15:01,840
(Rumore di robot )
Scotch!
185
00:15:04,520 --> 00:15:06,360
Grazie!
186
00:15:07,240 --> 00:15:09,960
Grazie mille!
187
00:15:31,280 --> 00:15:32,880
Hai servito il signore Catherine?
188
00:15:32,920 --> 00:15:35,320
- Grazie mille
- Benvenuto a casa.
189
00:15:36,200 --> 00:15:39,800
Allora, che
ne dici?
190
00:15:39,880 --> 00:15:42,800
Ti piace?
- Mi piace...?
191
00:15:42,880 --> 00:15:47,760
Volevi sapere tante cose
di Caterina...! Ora, che ne dici?
192
00:15:47,840 --> 00:15:51,720
Non mi piacciono questi
scherzi! Ma chi � questa?
193
00:15:51,800 --> 00:15:57,720
Come chi �? � un robot!
- S�... un robot?!
194
00:15:57,800 --> 00:16:00,720
...Che serve whisky?
- E un cameriere artificiale!
195
00:16:00,800 --> 00:16:04,920
Un robot programmato
per tutti i servizi domestici.
196
00:16:05,000 --> 00:16:09,960
A proposito: ecco i depliants
tradotti in tutte le lingue.
197
00:16:10,040 --> 00:16:15,080
Anche in italiano? Arrivano anche
da noi questi robot? - Certo!
198
00:16:15,160 --> 00:16:19,360
Fai come me! Quando vivevo
con mia moglie e tre cameriere...
199
00:16:19,440 --> 00:16:25,440
.. non ti dico il casino!
Discussioni, litigi, disordine...
200
00:16:25,520 --> 00:16:28,880
Ora, con Catherine, vivo
finalmente tranquillo.
201
00:16:28,960 --> 00:16:33,720
Dici che Caterina funzionerebbe
per una casa grande come la mia?
202
00:16:33,800 --> 00:16:37,520
Non � questione di grandezza:
� un robot, lavora giorno e notte!
203
00:16:37,600 --> 00:16:41,880
Da sola lavora per 10.
- Magari fosse!
204
00:16:41,960 --> 00:16:47,280
Pensa! Prima in casa avevo 5
persone di servizio. Poi 4, 3, 2...
205
00:16:47,360 --> 00:16:50,920
...e ora c'� solo Teresa
e non si sa fino a quando!
206
00:16:51,000 --> 00:16:55,640
E tu mandala via e
compra Catherine!
207
00:16:55,720 --> 00:16:59,120
General Electronic
Robot Corporation...
208
00:16:59,200 --> 00:17:02,840
E chi se I'aspettava!
Ma quando I'hai presa?
209
00:17:02,920 --> 00:17:05,040
Due mesi fa!
Appena in commercio...
210
00:17:05,120 --> 00:17:09,640
ho dato un calcio nel culo a mia
moglie e licenziato le cameriere!
211
00:17:09,720 --> 00:17:14,120
Certo... costa 180 mila dollari!
- Ahi! - In 26 rate.
212
00:17:14,200 --> 00:17:18,520
165 milioni.
Costa cara!
213
00:17:18,600 --> 00:17:22,160
Ma se risolve tutti i problemi,
ne vale la pena!
214
00:17:24,680 --> 00:17:26,440
Eccola!
215
00:17:26,880 --> 00:17:28,920
Che bella!
216
00:17:29,000 --> 00:17:35,600
Ma che fa, stira?
- Certo! E lava, inamida... fa tutto!
217
00:17:35,680 --> 00:17:38,280
Ti piace?
- E me lo domandi?
218
00:17:38,360 --> 00:17:40,360
Pensala a casa mia!
219
00:17:40,440 --> 00:17:45,520
Certo! Domani, prima di partire,
passiamo a prenotarla!
220
00:17:45,600 --> 00:17:49,360
S�? � fantastico!
221
00:17:49,440 --> 00:17:52,160
Ti piace? - Non mi
stancherei mai di guardarla!
222
00:17:52,240 --> 00:17:54,200
Ma ora andiamo,
sta elaborando!
223
00:17:54,280 --> 00:17:57,480
Non vorrei si
innervosisse. Vieni!
224
00:17:57,880 --> 00:18:03,840
(La musica copre le voci)
225
00:18:08,680 --> 00:18:11,320
- Venite prego.
- Mi scusi signorina. Dove andiamo?
226
00:18:11,360 --> 00:18:13,160
- Andiamo nella sala dimostrazioni.
- E che vedremo?
227
00:18:13,200 --> 00:18:15,720
Vedr� da cosa � composto il robot
228
00:18:15,760 --> 00:18:19,600
e come far� a funzionare in
una settimana. Mi segua prego!
229
00:18:19,640 --> 00:18:23,600
Come hanno fatto con me!
Ti spiegano il funzionamento!
230
00:18:23,680 --> 00:18:26,040
� giusto,
visto il prezzo!
231
00:18:26,120 --> 00:18:29,560
Ecco, guarda la
testa di Caterina!
232
00:18:30,600 --> 00:18:32,920
Signori e signore fate
attenzione perfavore.
233
00:18:34,160 --> 00:18:39,560
I componenti elettronici nel cervello del
robot sono composti da 1600 di questi chips.
234
00:18:39,600 --> 00:18:41,360
ognuno dei quali
collegato al successivo
235
00:18:41,400 --> 00:18:43,480
forma questo complesso apparecchio
236
00:18:43,520 --> 00:18:46,360
e lo rende capace di ricevere
ordini di memorizzare
237
00:18:46,400 --> 00:18:49,760
associare e controllare ogni
movimento di Caterina
238
00:18:50,280 --> 00:18:52,480
ora vi mostro delle diapositive
per poterlo vedere meglio.
239
00:18:52,520 --> 00:18:56,080
(Enrico): � fantastico!
Una minuscola piastrina che...
240
00:18:56,160 --> 00:19:00,880
contiene tutte quelle cose!
(Arturo): Eh! E I'anima!
241
00:19:02,800 --> 00:19:06,480
Ma anche la tua Caterina
� cos� complicata?
242
00:19:06,560 --> 00:19:10,720
Le Caterine sono tutte
uguali! - Gi�, in serie...
243
00:19:10,800 --> 00:19:15,760
Anzi, a proposito, vado a farle
una telefonata. Torno subito.
244
00:19:21,000 --> 00:19:23,440
Mi scusi ingegnere.
Mi piacerebbe sapere
245
00:19:23,480 --> 00:19:26,320
Quanta elettricit� usa?
246
00:19:26,360 --> 00:19:31,360
Nel 1950 avrebbe consumato la stessa
elettricit� di una locomotiva elettrica
247
00:19:32,120 --> 00:19:38,200
- Oggi usa I'elettricit� di 5 pile
- Scusi la mia ignoranza ma...
248
00:19:38,240 --> 00:19:43,200
Questo robot � capace
di vedere e sentire?
249
00:19:43,760 --> 00:19:46,200
Dal punto di vista scientifico...
250
00:19:46,240 --> 00:19:51,200
Ma chiedi a me, Enrico!
Lo sai, Caterina vede, sente...
251
00:19:51,280 --> 00:19:59,360
Era per sapere se consuma molto.
- No, poco! - E se vede, sente...
252
00:19:59,440 --> 00:20:06,560
...Le hai telefonato?!
- S�, senn� mi chiama in ufficio...
253
00:20:06,640 --> 00:20:09,680
...non mi trova,
e poi chi la sente!
254
00:20:15,440 --> 00:20:19,880
Caterina ti chiama in uffico?
- S�, sta in pensiero.
255
00:20:19,960 --> 00:20:23,360
Potrebbe pensare
a una disgrazia!
256
00:20:42,640 --> 00:20:47,200
Pensi che le Caterine sostituiranno
le hostess? - Eh? Chi te lo ha dato?
257
00:20:47,240 --> 00:20:49,680
Quel signore, lo ha
portato da New York.
258
00:20:50,440 --> 00:20:52,360
(Enrico): Prego!
259
00:20:52,880 --> 00:20:54,960
Le � piaciuta?
- Interessante.
260
00:20:55,560 --> 00:20:59,640
Verranno messe in vendita
anche in Italia quelle.. Come si chiamano?
261
00:20:59,720 --> 00:21:02,360
Si chiamano Caterine,
sono robot.
262
00:21:02,400 --> 00:21:08,080
S�, cara, i robot sono macchine
elettroniche... - Zitto, tu!
263
00:21:08,160 --> 00:21:11,640
Volevo solo spiegare...
- Non interrompermi!
264
00:21:11,720 --> 00:21:14,400
Scusi, mio marito
mi interrompe..
265
00:21:14,480 --> 00:21:19,080
Venderanno questa
bambola anche a Milano?
266
00:21:19,120 --> 00:21:24,840
S�, ovunque, � scritto
qui in tutte le lingue!
267
00:21:24,920 --> 00:21:29,560
Ci sono gli indirizzi dei
laboratori di tutto il mondo!
268
00:21:29,640 --> 00:21:32,840
In Italia ce ne � uno a
Milano e uno a Roma.
269
00:21:32,920 --> 00:21:38,120
Ho avuto talmente tanti
dispiaceri con le cameriere...
270
00:21:38,200 --> 00:21:40,320
E chi non li avuti?
- Anche se non credo...
271
00:21:40,400 --> 00:21:43,040
...che si possa sostituire
una donna vera.
272
00:21:43,120 --> 00:21:48,040
Ma cara, se il signore I'ha
vista stirare le camicie...
273
00:21:48,120 --> 00:21:52,080
Perch� parli? Eri
presente? - No...
274
00:21:52,160 --> 00:21:55,480
Allora perch�
parli? Taci!
275
00:21:55,560 --> 00:21:58,760
Dicevamo?
- Lei diceva...
276
00:21:58,800 --> 00:22:01,560
che una macchina non
pu� sostituire una donna...
277
00:22:01,600 --> 00:22:03,360
Invece il mio amico
in America..
278
00:22:03,400 --> 00:22:06,120
ha dato un calcio in culo a
moglie e cameriere...
279
00:22:06,200 --> 00:22:09,240
e con Caterina ha
risolto ogni problema!
280
00:22:09,320 --> 00:22:12,760
� disgustoso!
- Cosa?
281
00:22:12,840 --> 00:22:18,560
� indegno, disgustoso e
offensivo verso le donne!
282
00:22:18,600 --> 00:22:20,640
Se parliamo di donne,
lei allora mette paura!
283
00:22:20,720 --> 00:22:23,480
Per millenni
ci avete ricattato...
284
00:22:23,520 --> 00:22:25,880
con la scusa che cucinate
e lavate due piatti!
285
00:22:25,920 --> 00:22:28,800
Eh! Come I'avete fatta lunga
con questi due piatti!
286
00:22:28,880 --> 00:22:34,680
E voi? Nei secoli non avete
imparato a lavare due calzini!
287
00:22:34,720 --> 00:22:40,280
Su questo avete ragione.
- Non ci interessa la sua ragione.
288
00:22:40,320 --> 00:22:43,200
Scusi? Per caso lei
� femminista?
289
00:22:43,240 --> 00:22:47,680
S�, dirigo un giornale femminista.
- lo sono deputata al Parlamento...
290
00:22:47,720 --> 00:22:50,960
membro della commissione
per i diritti della donna.
291
00:22:51,000 --> 00:22:54,280
Scusi, onorevole! Hai capito
con chi sto discutendo?!
292
00:22:54,360 --> 00:22:58,560
Invece sono discussioni utili.
- Chi ti ha interpellato?
293
00:22:58,640 --> 00:23:03,880
Signora, lei dice che � stata
una vittima con suo marito...
294
00:23:03,960 --> 00:23:06,120
ma almeno una volta
lo lasci parlare!
295
00:23:06,200 --> 00:23:09,520
Sono tutte uguali, anche mia
moglie non mi fa parlare!
296
00:23:09,600 --> 00:23:14,640
Zitto lei! Chi lo ha autorizzato?
- Zitto lo dica a suo marito!
297
00:23:14,720 --> 00:23:19,000
Lascia stare, � inutile.
- Avete sempre parlato voi, ora...
298
00:23:19,080 --> 00:23:21,960
avete il dovere di
stare sempre zitti!
299
00:23:22,840 --> 00:23:24,760
Claudia!
300
00:23:26,840 --> 00:23:29,320
Ciao amore,
come stai?
301
00:23:29,400 --> 00:23:31,080
Che � successo?
302
00:23:31,160 --> 00:23:36,280
In questi tre giorni che sei
stato via ho riflettuto a lungo...
303
00:23:36,360 --> 00:23:38,800
Devo parlarti
seriamente.
304
00:23:38,880 --> 00:23:41,440
Parlare... di cosa?
305
00:23:41,760 --> 00:23:46,280
- Parlare!
- Amore mio, dimmi!
306
00:23:46,360 --> 00:23:50,760
Tu vai in America e io sto qui.
- Devi parlare dell'America? - No!
307
00:23:50,840 --> 00:23:53,560
Della nostra situazione.
- Perch�?
308
00:23:53,640 --> 00:23:56,600
Ufficiamente io sono
la tua segretaria...
309
00:23:56,680 --> 00:23:59,440
davanti agli altri
ci diamo del lei...
310
00:23:59,520 --> 00:24:05,440
spesso la sera rimango in ufficio
a lavorare con te fino alle undici...
311
00:24:05,520 --> 00:24:09,640
e tu, invece di pagarmi gli
straordinari, mi porti al letto...
312
00:24:09,720 --> 00:24:13,040
in alberghi pi�
o meno clandestini.
313
00:24:13,120 --> 00:24:17,600
Esatto?
- In un certo senso s�, ma...
314
00:24:17,680 --> 00:24:21,760
che vuoi dire?
- Poi alle tre del mattino...
315
00:24:21,840 --> 00:24:26,120
ci alziamo al letto perch�
devi tornare da tua moglie...
316
00:24:26,200 --> 00:24:33,800
e magari fai anche I'amore con lei.
- Sai bene che non accade da tempo.
317
00:24:33,880 --> 00:24:36,760
Comunque... lei
� tua moglie...
318
00:24:36,840 --> 00:24:42,800
e malgrado le tue promesse
non sei riuscito a lasciarla, quindi...
319
00:24:42,880 --> 00:24:45,920
o chiarisci la tua
posizione o ti lascio.
320
00:24:46,000 --> 00:24:50,880
Senti, cocca bella...
- Non chiamarmi cos�! - Mia cara...
321
00:24:50,960 --> 00:24:56,560
Anch'io ho riflettuto e ora
ho le idee molto chiare.
322
00:24:56,640 --> 00:24:58,760
Sono anni che lo dici!
323
00:25:06,920 --> 00:25:10,360
Ecco! Scusami Claudia.
Mi sbrigo subito.
324
00:25:11,560 --> 00:25:13,200
5 minuti e torno!
325
00:25:18,360 --> 00:25:26,040
(musica e voci indistinte)
326
00:25:26,480 --> 00:25:30,320
- Scusi dov'� Marisa? Sono il marito
- Al salottino di sopra.
327
00:25:30,360 --> 00:25:32,040
- Al salottino?
- Si!
328
00:25:46,840 --> 00:25:48,720
- Scusi lei sa dov'� il salottino?
- E' di I�!
329
00:25:50,120 --> 00:25:54,360
- Su... Forza! Tira!
- Scusi � questo il salottino?
330
00:25:54,400 --> 00:25:57,240
- Spingi... Spingi
- Ecco! Scusi! - Oh ma chi �?
331
00:25:57,680 --> 00:25:59,180
Buongiorno!
332
00:25:59,560 --> 00:26:02,400
Me lo sono trovato tra le
mani non riuscivo a capire...
333
00:26:02,440 --> 00:26:04,240
Non la sapevo cos� intraprendente.
334
00:26:04,280 --> 00:26:07,440
E infatti non lo sono se lei non
mi avesse incoraggiato
335
00:26:08,120 --> 00:26:12,400
- Cercavo il salottino. Ma dov'�?
- E' di I�! Cerca sua moglie?
336
00:26:12,440 --> 00:26:15,160
- E si purtroppo.
- Ma che purtroppo
337
00:26:15,200 --> 00:26:16,840
No, lo dicevo cos� per dire.
338
00:26:17,080 --> 00:26:19,800
- Se un giorno ci vediamo...
- Signorina che fa mi lascia qui?
339
00:26:19,840 --> 00:26:21,159
Questi si sono rotti.
340
00:26:21,160 --> 00:26:24,520
- Non c'� la misura per me? - Aspetti
vadi a cercarla - Brava!
341
00:26:24,560 --> 00:26:27,560
Scusi la mia intraprendenza,
spero di rivederla presto.
342
00:26:29,160 --> 00:26:30,479
Aspetti ma dove va?
343
00:26:30,480 --> 00:26:32,840
- Non so se pu� entrare.
- Perch�?
344
00:26:35,720 --> 00:26:37,220
Che c'�?
345
00:26:38,400 --> 00:26:43,000
- Senti decidi te. - ecco perch� non si
pu� entrare nel salottino privato.
346
00:26:43,560 --> 00:26:45,200
Ecco questo � mio marito.
347
00:26:45,240 --> 00:26:48,840
- Ciao sono Vincenzo.
- Enrico Melotti, molto piacere.
348
00:26:48,880 --> 00:26:50,600
Allora Marisa, io me ne vado.
349
00:26:50,640 --> 00:26:51,839
Si, Vincenzino,
350
00:26:51,840 --> 00:26:54,840
- vieni a prendermi alla stessa ora?
- Si, passo a prenderti io, non preoccuparti
351
00:26:54,880 --> 00:26:58,440
- A dopo! - Ok! - Ciao Enrico,
ci vediamo - Ciao, non credo!
352
00:26:58,960 --> 00:27:00,640
Perch� sei venuto qui?
353
00:27:01,200 --> 00:27:04,000
Scusami Marisa se ho osato tanto.
354
00:27:04,040 --> 00:27:07,600
Ma che scusa e scusa. lo ti avevo
proibito di venire nel mio negozio.
355
00:27:07,640 --> 00:27:11,080
Questo � il mio spazio privato che
mi sono conquistata con fatica
356
00:27:11,120 --> 00:27:12,800
e nel quale tu non devi entrare.
357
00:27:12,840 --> 00:27:16,800
Brava, complimenti! Te lo sei messo
bene questo tuo spazio privato.
358
00:27:16,960 --> 00:27:19,360
forse io sono ingenuo ma credevo...
359
00:27:19,400 --> 00:27:22,560
Che ti facesse piacere che un
marito tornato dall'America
360
00:27:22,600 --> 00:27:24,100
venisse a dare un salutino alla moglie.
361
00:27:24,120 --> 00:27:27,040
No, tu sei venuto per controllarmi, per
vedere Vincenzino.
362
00:27:27,080 --> 00:27:29,000
Perch� vuoi sempre
entrare in tutte le cose
363
00:27:29,040 --> 00:27:31,600
- anche in questa mia faccenda privata.
- Bh�, come marito...
364
00:27:31,640 --> 00:27:35,120
avrei tutto il diritto di sapere quali
sono queste faccende private
365
00:27:35,160 --> 00:27:37,640
- Chi � sto Vincenzino. Ma chi �?
- Chi �! Chi �!
366
00:27:37,680 --> 00:27:40,760
- Semplicemente un amico.
- Che vuol dire amico. Parla chiaro.
367
00:27:41,280 --> 00:27:44,280
Con Vincenzino ci vai a letto o no?
368
00:27:44,480 --> 00:27:46,880
Oh ma che cos'� questo
improwiso interessamento
369
00:27:46,920 --> 00:27:48,279
Che cosa ti � successo?
370
00:27:48,280 --> 00:27:50,600
Niente di straordinario.
Voglio solo sapere.
371
00:27:50,640 --> 00:27:53,280
Perch� secondo te
la nostra situazione � chiara?
372
00:27:53,320 --> 00:27:55,520
La nostra situazione � fin troppo chiara.
373
00:27:56,080 --> 00:27:58,040
Per 25 anni io ti sono stata fedele.
374
00:27:58,080 --> 00:28:02,000
E ancora oggi malgrado tutto,
malgrado queste mie nuove amicizie...
375
00:28:02,040 --> 00:28:04,800
Sono ancora incapace di tradirti.
Pensa tu che stupida!
376
00:28:04,840 --> 00:28:08,320
Mentre tu invece... amiche,
amichette, amanti...
377
00:28:08,360 --> 00:28:11,600
segretaria...
No, tu te li sei presi i tuoi diversivi.
378
00:28:11,640 --> 00:28:15,800
Eccome! Quindi sei tu che devi
spiegare la tua posizione e non io.
379
00:28:16,400 --> 00:28:19,680
Senti Marisa, se tu avessi continuato
ad occuparti della casa,
380
00:28:19,720 --> 00:28:21,920
delle faccende domestiche,
della mia persona,
381
00:28:21,960 --> 00:28:24,080
invece di aprire questo negozio unisex
382
00:28:24,560 --> 00:28:27,560
forse io non avrei cercato di
consolarmi con queste amichette
383
00:28:27,600 --> 00:28:30,320
- Tutto qui!
- Ma che mascalzione!
384
00:28:30,520 --> 00:28:32,400
Guarda che se io ho
aperto questo negozio
385
00:28:32,440 --> 00:28:36,840
� proprio perch� gi� da tempo sapevo
che ti consolavi con le tue amichette.
386
00:28:36,880 --> 00:28:38,840
E io se permetti mi ero stufata.
387
00:28:38,880 --> 00:28:41,960
- Oh! - Senti Marisa, questo non � il
luogo adatto per parlare di queste cose.
388
00:28:42,000 --> 00:28:44,560
- Ci vediamo stasera a casa - No
guarda, stasera � inutile che mi aspetti
389
00:28:44,600 --> 00:28:47,120
perch� torno tardi.
Vado a cena con gli amici.
390
00:28:47,640 --> 00:28:52,120
Non ti preoccupare cara. lo sono
stanco morto ma ti aspetto fino a tardi.
391
00:28:52,600 --> 00:28:54,360
Questa notte dobbiamo parlare.
392
00:28:54,400 --> 00:28:56,520
Chiarire punto per punto.
393
00:28:57,160 --> 00:28:58,639
Hai capito?
394
00:28:58,640 --> 00:29:01,640
Si che ho capito.
E' da un pezzo che ti ho capito!
395
00:29:02,160 --> 00:29:03,720
Tu sei un vile!
396
00:29:03,760 --> 00:29:05,800
Non avrai mai il coraggio
di rompere con tua moglie.
397
00:29:05,840 --> 00:29:07,640
di chiarire la tua situazione
e lo sai perch�?
398
00:29:07,680 --> 00:29:10,880
Tu stai bene cos�: una moglie
che ti fa da mamma...
399
00:29:10,960 --> 00:29:16,600
una segretaria che sfrutti come
amante, una cameriera che stira...
400
00:29:16,680 --> 00:29:23,760
Madonnina santa! Perch�
ce I'avete tutte con me?
401
00:29:24,720 --> 00:29:29,640
Sei ingiusta! lo non faccio che
pensare a te ogni minuto...
402
00:29:29,720 --> 00:29:33,480
Che devo fare
per dimostrartelo?
403
00:29:34,640 --> 00:29:39,760
Aiutami, cerca di capirmi,
sono esausto!
404
00:29:39,840 --> 00:29:42,360
Mi sono imbarcato
ieri sera a New York!
405
00:29:42,440 --> 00:29:44,400
Ho il fuso!
406
00:29:44,480 --> 00:29:46,840
Non dormo
da due notti!
407
00:29:46,920 --> 00:29:51,800
Non puoi aggredirmi
cos�, non lo merito!
408
00:29:51,880 --> 00:29:55,920
Claudia...
409
00:29:58,120 --> 00:30:00,200
Un regalino per te.
410
00:30:00,280 --> 00:30:01,960
Cos'�?
411
00:30:02,040 --> 00:30:08,200
Un pensierino che ti ho preso a
New York. Con tutto il mio amore!
412
00:30:08,280 --> 00:30:09,639
Grazie.
413
00:30:09,640 --> 00:30:11,480
Bacino?
414
00:30:11,840 --> 00:30:13,760
Ciao.
415
00:30:13,840 --> 00:30:15,760
Pensa a quello
che ti ho detto.
416
00:30:17,320 --> 00:30:19,880
Stai tranquilla, cara.
417
00:30:28,240 --> 00:30:31,160
Teresa, sono io!
- �Apro!�
418
00:30:38,040 --> 00:30:42,800
Teresa! Teresa!
- Ben tornato, dottore!
419
00:30:42,840 --> 00:30:46,560
S�, ben tornato...
prendimi le valigie, no?
420
00:30:46,640 --> 00:30:48,079
Alza anche la voce?
421
00:30:48,080 --> 00:30:49,720
�Alza la voce.. Come alza la voce?�
422
00:30:49,760 --> 00:30:51,400
�poi tu che c'entri?�
423
00:30:51,520 --> 00:30:54,560
Teresa mia. Alzo la
voce per altri motivi.
424
00:30:54,600 --> 00:30:57,440
Anzi, scusami se ho
alzato la voce con te.
425
00:30:58,320 --> 00:31:00,840
ma arrivo stanco
morto dall'America...
426
00:31:00,880 --> 00:31:04,800
e trovo la segretaria che mi
aggredisce e mi fa le scenate!
427
00:31:05,360 --> 00:31:07,000
Vado in negozio da mia moglie
428
00:31:07,520 --> 00:31:09,080
e si awenta su di me
429
00:31:09,120 --> 00:31:11,200
e mi accusa di tutta una vita
430
00:31:11,240 --> 00:31:13,680
come se io fossi colpevole
di chiss� quali crimini.
431
00:31:15,120 --> 00:31:17,600
E non si pu� andare avanti cos�.
Uno diventa nevrastenico
432
00:31:17,640 --> 00:31:19,640
Stia calmo dott� che te fa male.
433
00:31:21,360 --> 00:31:22,860
E me fa male si!
434
00:31:23,400 --> 00:31:25,080
Si, che mi fa male.
435
00:31:25,120 --> 00:31:29,440
Sapessi quante cose devo
fare che mi fanno male!
436
00:31:30,200 --> 00:31:31,700
Vedi teresa!
437
00:31:31,920 --> 00:31:35,600
Un tempo si viveva in una
casa di due stanzette:
438
00:31:35,640 --> 00:31:38,640
io, mia moglie
e i due figlioli.
439
00:31:38,720 --> 00:31:46,040
Eppure sapessi, Teresa,
eravamo tutti felici.
440
00:31:46,120 --> 00:31:50,520
Ed era bello tornare dopo un
viaggio... portami le pantofole!
441
00:31:50,600 --> 00:31:54,240
...e vederli tutti l�, ad
aspettarti sorridenti...
442
00:31:54,320 --> 00:31:59,000
la tavola apparecchiata, i fiori
freschi, la minestra fumante...
443
00:31:59,080 --> 00:32:04,280
dalla cucina i profumi dei sughi che
mia moglie cucinava con le sue mani...
444
00:32:04,360 --> 00:32:07,880
Poi hanno voluto
la casa grande!
445
00:32:07,960 --> 00:32:12,920
E io I'ho comprata:
bella, confortevole...
446
00:32:13,000 --> 00:32:18,440
� proprio la casa grande, che le
donne non vogliono: si stancano!
447
00:32:18,520 --> 00:32:23,760
Brava! Le donne non vogliono
pi� fare le faccende di casa!
448
00:32:23,840 --> 00:32:28,360
Ma chi ti ha consigliato di farti una
casa cos� grossa? - E che ne so!
449
00:32:28,440 --> 00:32:32,920
Certo, se lo avessi saputo,
chi I'avrebbe mai comprata!
450
00:32:33,000 --> 00:32:37,560
Senti, Teresa, dato
che sono solo a cena...
451
00:32:37,640 --> 00:32:41,600
fammi una cosettina leggera...
452
00:32:41,680 --> 00:32:46,480
una tazzetta di brodo,
una cotoletta alla milanese...
453
00:32:46,560 --> 00:32:51,200
bella, bassa e croccante, come
non sanno farla in America!
454
00:32:51,240 --> 00:32:58,760
Eh! lo la so fare bene, ma
oggi � il mio giorno libero!
455
00:32:58,840 --> 00:33:02,160
Te ne vai?
Fai un'eccezione!
456
00:33:02,240 --> 00:33:07,560
Solo una mezzoretta,
non ti puoi rifiutare! - Cosa?
457
00:33:07,640 --> 00:33:12,680
No! - lo sono come un impiegato:
il gioved� e la domenica stacco!
458
00:33:12,760 --> 00:33:18,000
Ah! E se io ti dicessi
che sono stufo?
459
00:33:18,080 --> 00:33:21,800
Che ti do gli otto giorni e ti sbatto
fuori di casa a calci in culo?
460
00:33:21,880 --> 00:33:25,440
Innanzitutto, a calci in culo non mi ci
prende perch� me ne vado prima...
461
00:33:25,520 --> 00:33:29,800
e poi, voglio vedere dove
trovi un'altra come me!
462
00:33:29,880 --> 00:33:35,640
S�, eh? In America hanno inventato
un robot che fa tutti i lavori di casa!
463
00:33:35,720 --> 00:33:41,000
Tu torna a piangere dal parroco!
- Dottore, I'America le fa male!
464
00:33:41,080 --> 00:33:44,960
Ma vattene!
- S�, ve ne accorgerete!
465
00:33:45,040 --> 00:33:47,840
Ne vedrete delle belle!
E molto presto!
466
00:33:47,920 --> 00:33:52,400
(Colpi di clacson)
467
00:33:52,800 --> 00:33:55,280
(Colpi di clacson)
468
00:34:01,080 --> 00:34:04,480
Signora mia...
- Cos'� successo, Teresa?
469
00:34:04,520 --> 00:34:06,880
Sapessi che ha combinato
il dottore in cucina! - Che?
470
00:34:06,960 --> 00:34:09,400
Ora sta dormendo
davanti la tv.
471
00:34:09,480 --> 00:34:16,120
Ha detto che mi caccia a calci in culo!
- Va bene, ne parliamo domani. Grazie.
472
00:34:28,080 --> 00:34:31,400
Enrico! Enrico!
- E no...!
473
00:34:31,480 --> 00:34:34,600
Che fai ancora
in piedi?
474
00:34:34,680 --> 00:34:37,120
Sei tornata...
- S�...
475
00:34:37,200 --> 00:34:39,480
Ti ho aspettata.
- Lo vedo.
476
00:34:39,920 --> 00:34:43,920
Ah... rose scarlatte?
- S�... amici...
477
00:34:44,480 --> 00:34:49,040
Amici? Ma che ora �?
- Sono le due, vai a letto!
478
00:34:55,360 --> 00:34:56,860
Marisa...
479
00:34:57,000 --> 00:35:01,520
lo sono venuto direttamente dall'
aereoporto in negozio per salutarti e tu...
480
00:35:02,120 --> 00:35:05,440
- mi hai trattato come un estraneo.
- No sei tu che ti comporti cos�!
481
00:35:05,480 --> 00:35:08,400
Sei venuto per salutarmi e ti sei
fatto accompagnare dalla tua amante.
482
00:35:08,440 --> 00:35:10,000
Dalla mia segretaria.
483
00:35:10,440 --> 00:35:13,680
Se tra me e quella bambina
c'� stato un momento di debolezza
484
00:35:14,240 --> 00:35:15,740
E' acqua passata.
485
00:35:16,280 --> 00:35:18,800
Adesso c'� solo un rapporto
di lavoro. Ecco tutto!
486
00:35:18,840 --> 00:35:20,319
Anzi ti dir�!
487
00:35:20,320 --> 00:35:22,480
A me me sta a divent�
pure antipatica quella.
488
00:35:23,000 --> 00:35:25,080
Ma che c'avrai in quella testaccia.
489
00:35:25,120 --> 00:35:28,920
lo mi domando se tu sei mai
stato coerente nella tua vita.
490
00:35:30,200 --> 00:35:30,999
Marisa!
491
00:35:31,000 --> 00:35:36,760
Dio sa quanti torti ti ho fatto, ma tu sei
I'unica persona importante per me!
492
00:35:36,840 --> 00:35:41,440
Voglio fare di tutto
per riconciliarmi con te.
493
00:35:41,520 --> 00:35:46,320
Ma come faccio a crederti?
Che gesto hai mai fatto per me?
494
00:35:46,800 --> 00:35:51,840
Eccolo, il gesto! leri a New York
ti ho preso un regalino...
495
00:35:51,880 --> 00:35:56,720
Un oggettino che ho visto a una
presidentessa di una multinazionale.
496
00:35:56,800 --> 00:36:04,120
Una cosa da nulla, ma I'apprezzerai
perch� te I'ho fatta con tutto I'amore!
497
00:36:04,880 --> 00:36:06,319
Guarda! Apri!
498
00:36:06,320 --> 00:36:08,840
Apri, Marisa!
499
00:36:18,040 --> 00:36:42,200
(Musica di carillon)
500
00:36:43,560 --> 00:36:45,060
Oh...
501
00:36:46,800 --> 00:36:48,680
Oddio!
502
00:36:57,440 --> 00:36:59,320
Madonna mia!
503
00:37:01,960 --> 00:37:04,520
Che ho fatto?
504
00:37:04,600 --> 00:37:07,560
Marisa?
Che � successo?
505
00:37:07,640 --> 00:37:11,200
Com'� possibile arrivare
fino a questo punto?
506
00:37:16,280 --> 00:37:17,780
Oh...
507
00:37:21,640 --> 00:37:25,320
Scusa... forse c'�
un equivoco...
508
00:37:27,960 --> 00:37:29,640
Un equivoco?
509
00:37:29,720 --> 00:37:30,519
Eh!
510
00:37:30,520 --> 00:37:33,040
L'hai comprato per
la tua segretaria!
511
00:37:33,120 --> 00:37:34,359
No!
512
00:37:34,360 --> 00:37:38,880
Marisa cara,
� per te!
513
00:37:43,040 --> 00:37:47,480
"Claudia, vita mia... - Eccola I�! -
... questo regalino non � gran cosa"
514
00:37:47,520 --> 00:37:53,360
"... ma � il pensiero di un amore
grande. Sei I'unica donna per me".
515
00:37:53,640 --> 00:37:57,920
Pensa che imbecille!
Ho sbagliato scatola!
516
00:37:58,000 --> 00:38:02,160
ll regalo tuo I'ho dato a lei!
- Ecco di che si preoccupa lui!
517
00:38:02,240 --> 00:38:06,560
...della reazione della sua amante!
Non pensa a sua moglie che...
518
00:38:06,600 --> 00:38:11,560
ha offeso con la menzogna
pi� spudorata! Che umiliazione!
519
00:38:11,640 --> 00:38:17,440
Con chi ho vissuto per 25 anni!
- Marisa, ascoltami!
520
00:38:17,520 --> 00:38:20,040
Che c'�?
- Se ti ho mentito...
521
00:38:20,120 --> 00:38:25,080
� solo perch� non volevo
farti del male! - Ma basta!
522
00:38:25,160 --> 00:38:30,120
Basta, dici?
E basta sia!
523
00:38:30,680 --> 00:38:34,360
Basta lo dico io! Non ne
posso pi� di questo legame!
524
00:38:34,400 --> 00:38:40,200
Mi sento strangolare!
Ho bisogno della mia libert�!
525
00:38:40,240 --> 00:38:43,520
Non voglio pi� dipendere n�
da te, n� dalla cameriera...
526
00:38:43,560 --> 00:38:47,000
n� dalla segretaria,
n� da altre donne!
527
00:38:52,560 --> 00:38:59,520
Voglio vivere solo! Non voglio
pi� nessuno a casa mia!
528
00:39:01,080 --> 00:39:19,240
(Musica del carillon)
529
00:39:20,120 --> 00:39:22,640
...menzogna
spudorata...
530
00:39:23,680 --> 00:39:27,600
(Si apre la porta) Chi �?
- Chi vuoi che sia! lo!
531
00:39:30,480 --> 00:39:36,200
Marisa, che fai, esci?
Non vai a letto? - No.
532
00:39:37,320 --> 00:39:40,720
Allora accomodati.
Prego!
533
00:39:40,760 --> 00:39:43,880
Grazie di essere venuta
a trovarmi. Accomodati!
534
00:39:43,920 --> 00:39:49,640
Enrico, non capisco...
che ti � successo in America?
535
00:39:49,680 --> 00:39:55,360
Marisa... lo so che
te ne ho fatte tante...
536
00:39:55,400 --> 00:39:58,480
una anche stasera...
porca mignotta!
537
00:39:59,320 --> 00:40:04,000
Ma non � sempre colpa mia!
- No? E di chi �?
538
00:40:04,040 --> 00:40:07,680
Eh! Ma ti sembra
giusto che...
539
00:40:07,760 --> 00:40:11,240
io vi regali una casa di questo
genere e nessuno se la gode?
540
00:40:11,320 --> 00:40:16,280
Due figli vanno a vivere da soli
e la moglie? Nemmeno lei!
541
00:40:16,360 --> 00:40:20,480
Esce di casa alle 8 di mattina e
torna alle 2 di notte! - E con questo?
542
00:40:20,560 --> 00:40:23,640
Vuoi che te lo dica?
- S�, dimmelo!
543
00:40:23,720 --> 00:40:27,560
Voglio fare ancora un
tentativo con te. - Sentiamo!
544
00:40:27,640 --> 00:40:32,680
Ecco: o lasci il negozio
unisex, i tuoi amici...
545
00:40:32,760 --> 00:40:37,160
quel branco di vipere delle tue
amiche femministe e fai la moglie...
546
00:40:37,240 --> 00:40:40,960
e quando torno dal lavoro sei
in cucina a farmi da mangiare...
547
00:40:41,040 --> 00:40:45,560
oppure vai via da casa mia
e io mi organizzo diversamente!
548
00:40:45,640 --> 00:40:50,960
Ora ho capito! - Cosa? -
Hai trovato una donna in America!
549
00:40:51,040 --> 00:40:55,200
Quello che ho trovato
l� sono affari miei!
550
00:40:55,280 --> 00:40:59,360
Le vie del Signore sono infinite!
- E va bene, Enrico!
551
00:40:59,440 --> 00:41:02,480
Questa � la tua bella
casa, e io te la lascio!
552
00:41:02,560 --> 00:41:07,760
Ho un appartamento sopra il negozio,
non ho bisogno di nessuno! - Meglio!
553
00:41:07,840 --> 00:41:13,040
Me ne vado! Ti lascio libero
di vivere con chi vuoi!
554
00:41:13,120 --> 00:41:16,920
Benissimo, vattene!
- S�, me ne vado!
555
00:41:17,000 --> 00:41:20,640
Ti faccio anche gli auguri! - Grazie!
- A te e a quella poveretta...
556
00:41:20,720 --> 00:41:23,440
che ancora non sa a cosa
va incontro! - Lo so io!
557
00:41:23,520 --> 00:41:28,760
Sono curiosa di sapere come
andr� a finire! - Te lo scrivo!
558
00:41:28,840 --> 00:41:30,720
Ciao!
- Ciao cara!
559
00:41:30,800 --> 00:41:35,200
Ciao amore, ciao bella, chiudi
la porta! - S�, buona fortuna!
560
00:41:35,280 --> 00:41:38,840
Se ne � andata?
E pure questa � fatta!
561
00:41:39,720 --> 00:41:42,120
Avete finito di trasportare
i mobili di mia moglie?
562
00:41:42,160 --> 00:41:44,000
Si dott�! Solo sta poltrona.
563
00:41:44,520 --> 00:41:47,480
No, no il lume lo porto io. E' pi� sicuro.
Questo � della signora
564
00:42:12,480 --> 00:42:13,980
(suono di clacson)
565
00:42:15,640 --> 00:42:18,880
Teresa? Allora che hai
deciso, che fai tu?
566
00:42:18,920 --> 00:42:22,000
Dott� io te lascio la casa in ordine
e poi me ne vado con la signora.
567
00:42:22,040 --> 00:42:24,640
Fai bene, brava Teresa.
Mi fa molto piacere.
568
00:42:24,680 --> 00:42:26,180
Figurati a me!
569
00:42:37,120 --> 00:42:39,720
(Enrico) Eccomi!
Vengo cara, aspettami!
570
00:42:42,880 --> 00:42:44,400
Claudia!
571
00:42:46,880 --> 00:42:48,400
Claudia!
572
00:42:49,120 --> 00:42:52,000
�Buongiorno dottore, ben
tornato!� - Grazie caro.
573
00:42:54,320 --> 00:42:55,820
Claudia!
574
00:42:56,280 --> 00:42:57,780
Claudia...
575
00:42:59,400 --> 00:43:03,240
Ho una bellissima notizia
da darti. - Vigliacco!
576
00:43:07,280 --> 00:43:09,440
"Cara la mia mogliettina"...
577
00:43:10,480 --> 00:43:13,880
"accetta questo piccolo regalino
con tuttto il mio amore"...
578
00:43:14,520 --> 00:43:17,720
"e sappi che sei I'unica
donna della mia vita"...
579
00:43:17,760 --> 00:43:23,560
"e le altre non sono state che
stupide ed insensate evasioni".
580
00:43:27,280 --> 00:43:29,800
Hai capito, cara,
cosa � successo?
581
00:43:31,040 --> 00:43:32,600
Ho sbagliato scatola!
582
00:43:33,160 --> 00:43:36,920
S� che ho capito! Sono stata
per te una stupida awentura!
583
00:43:39,160 --> 00:43:40,660
Ecco fatto!
584
00:43:42,280 --> 00:43:43,780
Claudia...
585
00:43:44,720 --> 00:43:46,220
Claudia...
586
00:43:49,920 --> 00:43:51,420
Dottor Melotti,
come sta?
587
00:43:52,560 --> 00:43:54,060
Come sto?!
588
00:44:10,520 --> 00:44:15,000
Signorina! Mi chiami
New York: 7807891...
589
00:44:15,680 --> 00:44:18,160
General Electronic
Robot Corporation...
590
00:44:20,280 --> 00:44:22,440
Telefona
all'ingegner Rubens.
591
00:44:23,200 --> 00:44:24,700
GERC...
592
00:44:27,360 --> 00:44:30,040
La posta e i contratti
del consorzio.
593
00:44:30,800 --> 00:44:32,300
Claudia!
594
00:44:35,400 --> 00:44:36,900
Claudia...
595
00:44:37,960 --> 00:44:39,960
Bambina,
perch� fai cos�?
596
00:44:40,880 --> 00:44:45,160
� una sciocchezza! Non pensare
al bigliettino: sono parole!
597
00:44:45,200 --> 00:44:48,520
Quelli che contano
sono i fatti! - Quali fatti?
598
00:44:50,640 --> 00:44:55,000
Mia moglie mi ha lasciato: �
andata a vivere per conto suo.
599
00:44:55,640 --> 00:44:59,840
E sai che ho fatto stamattina?
Ho liquidato anche la cameriera.
600
00:44:59,880 --> 00:45:01,680
Anche la cameriera?
- S�.
601
00:45:02,000 --> 00:45:04,480
E io che c'entro?
602
00:45:07,200 --> 00:45:08,840
Ecco che c'entri...
603
00:45:10,040 --> 00:45:11,540
Sono libero!
604
00:45:12,120 --> 00:45:16,320
E tu puoi venire a vivere da me.
- E devo lasciare I'ufficio?
605
00:45:16,400 --> 00:45:20,280
No, perch�? Puoi continuare
a lavorare per me.
606
00:45:20,840 --> 00:45:22,340
Vorr� dire che la sera...
607
00:45:22,520 --> 00:45:25,360
staccherai un'ora prima,
andrai a casa e preparerai...
608
00:45:25,400 --> 00:45:28,640
un bagno caldo, un
aperitivo, una bella cenetta...
609
00:45:28,680 --> 00:45:32,120
E magari dopo lavo
i piatti, la biancheria, stiro...
610
00:45:32,160 --> 00:45:36,440
Con un solo stipendio hai un'amante,
una segretaria e una cameriera.
611
00:45:36,480 --> 00:45:43,080
Ma no! Visto che diventi la mia donna
non mi sembra di buon gusto...
612
00:45:43,120 --> 00:45:44,239
darti lo
stipendio.
613
00:45:44,240 --> 00:45:46,160
Ma vaffanculo!
Per chi mi hai preso?
614
00:45:46,800 --> 00:45:51,600
Con me hai chiuso: se hai bisogno
di una schiava cercala altrove!
615
00:45:52,920 --> 00:45:56,240
Ah si? Ah � cos� che la pensate?
616
00:45:56,720 --> 00:45:58,840
�credete di essere
indispensabili vero?�
617
00:45:58,880 --> 00:46:00,760
- Siamo licenziate
- �Vi permettete anche di dire�
618
00:46:00,800 --> 00:46:02,800
�dove la trovo una in
grado di sostituirvi?�
619
00:46:03,280 --> 00:46:04,780
�Eccola! L'ho gi� trovata!�
620
00:46:04,800 --> 00:46:12,320
- Piano! Fate piano!
- Piano!
621
00:46:12,360 --> 00:46:17,320
- Lentamente, girate. Dove la mettiamo
- Qui nella sua stanzetta di servizio.
622
00:46:17,360 --> 00:46:21,240
Piano ragazzi...
- Non si preoccupi!
623
00:46:21,320 --> 00:46:24,240
Attenti al gradino!
Occhio!
624
00:46:24,320 --> 00:46:26,720
Ecco, cos�!
Piano...
625
00:46:26,920 --> 00:46:30,240
Ingegnere, � questa la
sua stanza, venite!
626
00:46:30,320 --> 00:46:33,000
Venite! Portatela
qui dentro!
627
00:46:34,720 --> 00:46:39,240
�Ho liberato questa
parete, mettiamola qui�.
628
00:46:39,320 --> 00:46:42,400
Signor Meotti, ci sono
le cambiali da firmare.
629
00:46:42,440 --> 00:46:47,680
S�, venga nel mio studio.
- Va bene. - Prego.
630
00:46:50,200 --> 00:46:52,640
Ah! Ciao Catherine!
631
00:46:52,680 --> 00:46:55,200
Mia cara, come stai oggi?
632
00:46:56,040 --> 00:46:58,680
Mi fa piacere vederti cos� bene.
633
00:46:59,200 --> 00:47:00,720
Si... Bella!
634
00:47:00,760 --> 00:47:04,760
Che bella che sei! Ora ti far�
un piccolo controllo
635
00:47:09,320 --> 00:47:11,400
1... 2...
636
00:47:12,840 --> 00:47:14,340
Uno...
637
00:47:20,440 --> 00:47:22,080
due...
�Grazie�
638
00:47:22,160 --> 00:47:23,660
Grazie...
639
00:47:23,680 --> 00:47:31,120
Mi passi quello per favore?
Non quello.. L'altro!
640
00:47:31,160 --> 00:47:34,680
159...
- 159...
641
00:47:36,240 --> 00:47:38,520
...e 160 milioni.
C'� altro?
642
00:47:38,600 --> 00:47:40,960
No, la polizza d'assicurazione
I'ha gi� firmata...
643
00:47:41,040 --> 00:47:43,720
E' tutto pronto di I�.
ll robot � collegato
644
00:47:43,800 --> 00:47:44,719
Che dice?
645
00:47:44,720 --> 00:47:49,200
Che I'ingegnere � pronto.
- Dawero? Andiamo!
646
00:47:53,120 --> 00:47:58,920
Eccomi ingegnere! Cosa c'�?
- Vede? E tutta montata.
647
00:47:59,000 --> 00:48:02,000
Che ne dice?
- Splendida!
648
00:48:02,080 --> 00:48:05,000
Ora possiamo pensare alla
cerimonia dell'imprinting.
649
00:48:05,040 --> 00:48:06,199
Ecco...
650
00:48:06,200 --> 00:48:10,640
Scusi ingegnere... cos'�?
- E I'incontro col pulcino...
651
00:48:10,720 --> 00:48:15,760
Appena uscito dall'uovo, il primo
animale che � davanti ai suoi occhi...
652
00:48:15,840 --> 00:48:21,640
provoca nel pulcino un imprinting!
- Ah! Un'impressione? - S�, esatto.
653
00:48:21,720 --> 00:48:25,760
Esattamente come accadr�
con Caterina. - S� - Scusi ma...
654
00:48:25,840 --> 00:48:30,440
se davanti agli occhi non vede
I'animale ma me, � lo stesso?
655
00:48:30,520 --> 00:48:34,840
Lei � un animale! - Ecco! -
E quando Caterina la vedr�...
656
00:48:34,920 --> 00:48:38,280
si legher� a lei per tutta la vita.
- Per tutta la vita!
657
00:48:38,360 --> 00:48:44,400
Vede questo disco? - S� -
Si metta qui con i piedi uniti.
658
00:48:44,480 --> 00:48:48,600
Cos�? - Non cos�, stia
dritto, tiri su le spalle!
659
00:48:48,680 --> 00:48:52,080
Immobile. La guardi
fissa negli occhi.
660
00:48:52,160 --> 00:48:54,560
E che mi succede?
661
00:48:54,640 --> 00:48:57,920
Fra 30 secondi Caterina
aprir� gli occhi...
662
00:48:58,000 --> 00:49:03,080
e attraverso la sua luce la prima
persona che vedr� sar� lei.
663
00:49:03,160 --> 00:49:06,000
Come il pulcino?
- Esattamente! Scusi...
664
00:49:06,080 --> 00:49:10,640
lei stia qui, io
chiudo la tenda..
665
00:49:10,720 --> 00:49:13,360
perch� questa
stanza...
666
00:49:13,440 --> 00:49:15,920
deve rimanere
nella penombra.
667
00:49:16,800 --> 00:49:19,080
Lei resti immobile!
- S�.
668
00:49:19,760 --> 00:49:24,400
Non si muova e guardi
Caterina fissa negli occhi! - S�.
669
00:49:27,160 --> 00:49:33,840
(Rumori inquietanti)
Ingegnere...!
670
00:49:34,400 --> 00:49:35,900
...Che succede...?
671
00:49:35,920 --> 00:49:39,600
Stia zitto, non parli!
- S�...
672
00:50:06,440 --> 00:51:03,240
(Rumori inquietanti)
673
00:51:03,320 --> 00:51:18,440
(Melodia)
674
00:51:18,760 --> 00:51:40,760
(Rumori che fanno pensare
a un incantesimo)
675
00:51:48,680 --> 00:51:53,560
Ecco signor Melotti: � tutto finito!
- Tutto finito? Meraviglioso!
676
00:51:53,600 --> 00:51:55,840
Veramente
emozionante!
677
00:51:55,920 --> 00:51:59,080
Scusi, ma... da dove
esce la sua voce?
678
00:51:59,160 --> 00:52:03,960
Lei parla e ascolta da questo diadema:
� un meccanismo molto sofisticato.
679
00:52:04,040 --> 00:52:07,720
Non alzi mai la voce con
Caterina, senn� si blocca.
680
00:52:07,800 --> 00:52:10,800
No, sar� gentile con lei.
- Questo � il suo guardaroba...
681
00:52:10,880 --> 00:52:16,800
Ah! Bellissimo! ll grembiulino...
- S�, ma lasciamola sola, cos� elabora.
682
00:52:17,360 --> 00:52:21,160
Scusi, ingegnere, quando inizier�
a fare qualche lavoretto di casa?
683
00:52:21,200 --> 00:52:23,600
Abbi pazienza, ora
le spiego. - S�...
684
00:52:23,680 --> 00:52:25,520
La prima ora
rimarr� immobile...
685
00:52:25,560 --> 00:52:30,480
poi piano piano incomincer� a
muoversi in casa e nel giardino.
686
00:52:30,560 --> 00:52:36,600
In una settimana sar� autonoma e
potr� iniziare con i lavori pi� semplici.
687
00:52:36,680 --> 00:52:42,840
Posso stare tranquillo!
- Certo! Se ha difficolt� ci telefoni!
688
00:52:42,920 --> 00:52:45,800
Arrivederci!
- Arrivederci e grazie!
689
00:54:04,160 --> 00:54:06,320
Eh... oddio!
690
00:54:11,640 --> 00:54:13,400
Caterina!
691
00:54:14,920 --> 00:54:16,600
Caterina!
692
00:54:18,440 --> 00:54:21,640
Sei gi� uscita dal
tuo abitacolo, cara?
693
00:54:22,880 --> 00:54:24,920
S�, signore...
694
00:54:25,000 --> 00:54:28,880
Bene... ma tu parli?
- S�, signore...
695
00:54:28,960 --> 00:54:32,160
Mi riconosci?
Ti ricordi di me?
696
00:54:32,240 --> 00:54:35,800
S�, signore,
Caterina si ricorda.
697
00:54:35,880 --> 00:54:39,520
Chi sono io?
- ll mio padrone.
698
00:54:39,560 --> 00:54:42,520
Brava Caterina!
699
00:54:43,520 --> 00:54:46,640
Ti si sono accese
le luci: stai elaborando?
700
00:54:46,720 --> 00:54:48,680
Non ti stancare, cara.
701
00:54:48,760 --> 00:54:52,440
� notte e il tuo
padrone va a dormire.
702
00:54:52,520 --> 00:54:56,320
Ci rivediamo domani
Caterina, buonanotte.
703
00:54:57,200 --> 00:55:00,640
Buonanotte signore.
- Buonanotte cara.
704
00:55:00,720 --> 00:55:03,600
Ihhh... Madonna mia bella!
705
00:55:08,520 --> 00:55:13,600
(Voce deformata)
�S�, signore... s� signore... �
706
00:55:15,880 --> 00:55:20,600
�ll mio padrone...
il mio padrone... �
707
00:55:21,120 --> 00:55:23,840
�S�, signore... �
708
00:55:54,200 --> 00:55:55,700
Ecco!
709
00:55:56,040 --> 00:55:58,160
Come sei
bella, Caterina!
710
00:55:58,240 --> 00:56:01,960
E come stai bene con la
crestina da cameriera di lusso!
711
00:56:02,000 --> 00:56:07,240
C'� un'altra Caterrina in casa!
- No, sei tu riflessa nello specchio.
712
00:56:07,320 --> 00:56:11,520
Quella � un'altra Caterina.
- Lo sai che sei testarda?
713
00:56:11,600 --> 00:56:13,760
Abbi pazienza, un
po' alla volta capirai.
714
00:56:13,960 --> 00:56:19,240
Vedi questo piatto sporco?
Adesso ti insegner� a lavarlo.
715
00:56:19,320 --> 00:56:24,000
- ... A lavarlo...
- Prendi lo spazzolino...
716
00:56:24,080 --> 00:56:32,560
metti il piatto sporco sotto I'acqua
e strofina. - ... Caterina strofina...
717
00:56:32,640 --> 00:56:35,320
Ancora Caterina!
(Risata)
718
00:56:35,400 --> 00:56:37,960
Vedi? Hai gi�
imparato. Ora basta...
719
00:56:38,040 --> 00:56:41,240
Tanto questi li laverai
tutti tu. - S�, signore.
720
00:56:41,320 --> 00:56:46,800
Le donne lo trovano molto noioso:
per me � un gioco divertente...
721
00:56:46,880 --> 00:56:50,520
e molto utile.
A te piace?
722
00:56:50,600 --> 00:56:53,840
A Caterina piace... - Certo!
Perch� tu sei migliore delle altre!
723
00:56:53,920 --> 00:56:59,280
Attendiamo vostra cortese risposta...
(Squillo del telefono)... per la partita 27
724
00:56:59,360 --> 00:57:04,520
gi� spedita il 15 ultimo scorso.
(Squillo del telefono)
725
00:57:04,560 --> 00:57:06,800
�Signorina Claudia!�
726
00:57:07,840 --> 00:57:11,680
S�, direttore?
�Dov'� il dottor Melotti?�
727
00:57:11,760 --> 00:57:16,120
Ha chiesto un permesso
per ragioni personali.
728
00:57:17,320 --> 00:57:20,960
�Mi metta al corrente
del vero motivo!�
729
00:57:21,200 --> 00:57:24,240
Lo faccio subito
e la richiamo.
730
00:57:35,560 --> 00:57:39,240
Pronto?
�Pronto, pronto�
731
00:57:39,320 --> 00:57:45,800
�Qui casa dottor Melotti�
- lo sono la sua segretaria, lei chi �?
732
00:57:45,880 --> 00:57:50,120
(Rumori di robot)
�Chi parla � Caterina�
733
00:57:50,200 --> 00:57:55,720
Caterina, il direttore vuole avere
notizie del dottor Melotti.
734
00:57:55,800 --> 00:58:00,280
(Rumori di robot)
�Caterina non d� notizie�
735
00:58:00,360 --> 00:58:04,120
Posso parlare con lui?
736
00:58:04,200 --> 00:58:09,960
(Rumori di robot) �No, il dottor
Melotti non vuole essere disturbato�
737
00:58:10,040 --> 00:58:15,080
Va bene. Grazie infinite.
�Prego infinite�
738
00:58:30,080 --> 00:58:39,720
(Musica romantica)
739
00:58:39,960 --> 00:58:43,080
Caterina!
- S�, signore?
740
00:58:43,840 --> 00:58:47,280
Dimmi, cara, perch� metti
sempre lo stesso disco?
741
00:58:47,360 --> 00:58:51,280
Perch� � il primo che il padrone mi
ha fatto sentire: a Caterina piace.
742
00:58:51,320 --> 00:58:55,480
Hai ragione, piace anche a me.
- Scotch signore? - Grazie.
743
00:58:55,520 --> 00:58:58,200
On the rocks?
- Yes, on the rocks!
744
00:58:58,280 --> 00:59:02,120
(Risata) Che bello!
(Squillo del telefono)
745
00:59:02,960 --> 00:59:07,640
E' un valzer. E' il telefono.
Rispondi tu, Caterina.
746
00:59:07,800 --> 00:59:12,920
Qui � casa del dottor Melotti.
Chi parla � Caterina.
747
00:59:12,960 --> 00:59:16,080
Chi �, cara?
- Dice che � sua moglie.
748
00:59:16,160 --> 00:59:20,800
No "dice"... � mia moglie.
- ll signore desidera altro?
749
00:59:20,840 --> 00:59:23,960
No, vai in cucina a
lavare i piatti. - Vado.
750
00:59:24,040 --> 00:59:27,200
Pronto? Sei tu Marisa?
�S�! Ti disturbo?�
751
00:59:27,240 --> 00:59:32,080
Nessun disturbo, � un piacere!
�Come stai?�
752
00:59:32,120 --> 00:59:35,480
Se devo essere sincero,
mi sento proprio bene!
753
00:59:35,560 --> 00:59:39,840
�Ma chi ha risposto a telefono?�
- E Caterina!
754
00:59:39,880 --> 00:59:44,800
�Mi piacerebbe conoscerla se
ti rende cos� felice!� - S�!
755
00:59:44,840 --> 00:59:49,040
Sar� felice di presentartela!
�Passo domani per un aperitivo?�
756
00:59:49,080 --> 00:59:54,680
Con gioia! Ceniamo insieme?
�No, domani ceno con amici�
757
00:59:54,720 --> 00:59:59,560
�Passo solo a farti un salutino�
Come vuoi, ti aspetto dopo le 8.
758
00:59:59,600 --> 01:00:02,520
�A domani, allora. Ciao�
S�, ciao!
759
01:00:02,600 --> 01:00:05,440
Vieni, vieni...
Acc...!
760
01:00:20,120 --> 01:00:21,620
(clacson)
761
01:00:26,520 --> 01:01:01,160
(Musica romantica)
762
01:01:42,880 --> 01:01:45,200
(Squillo di campanello)
Eccola!
763
01:01:45,280 --> 01:01:50,480
Lascia, vado io, so gi�
chi �! E mia moglie.
764
01:01:54,440 --> 01:01:58,440
�Ciao! - Ciao Marisa, come
va? - Non c'� male. �
765
01:01:58,520 --> 01:02:01,680
Sono tornato a casa ora,
sono gi� a tavola.
766
01:02:01,760 --> 01:02:06,320
Ma dawero non ti fermi a cena?
- No, Enrico, non posso.
767
01:02:06,400 --> 01:02:09,680
Mi ha invitata a cena Luciana.
- Accomodati!
768
01:02:09,760 --> 01:02:12,480
Sono venuta a farti
un salutino. - S�...
769
01:02:12,560 --> 01:02:18,840
...e a controllare come vivo, eh?
- No?! Vedo che vivi benissimo!
770
01:02:18,920 --> 01:02:23,280
Ci sono perfino i fiori freschi!
- S� cara: fiori e musica!
771
01:02:23,360 --> 01:02:26,200
�Caterina non me li
fa mai mancare!�
772
01:02:26,240 --> 01:02:29,560
- Sei contento?
- Diciamo che sono fortunato, ecco!
773
01:02:29,600 --> 01:02:32,520
S�! Al giorno d'oggi �
difficile trovare una donna che...
774
01:02:32,600 --> 01:02:37,360
si inginocchia davanti all'uomo per
per mettergli le pantofole! - Mi hai visto?
775
01:02:37,440 --> 01:02:42,080
Quell'azione che a te sorprende,
per lei � completamente naturale.
776
01:02:42,160 --> 01:02:44,800
D'altronde anche mia
nonna faceva lo stesso.
777
01:02:44,880 --> 01:02:47,440
Quando mio nonno
tornava dal lavoro...
778
01:02:47,520 --> 01:02:51,600
lei si inginocchiava per
mettergli le pantofole...
779
01:02:51,680 --> 01:02:55,320
senza per questo
sentirsi umiliata!
780
01:02:55,400 --> 01:02:58,920
Be'... tu assomigli molto
a tuo nonno! - S�?
781
01:03:00,120 --> 01:03:02,760
(Enrico): Come somiglio...?
782
01:03:16,560 --> 01:03:21,400
Ah! Brava Caterina!
I tortellini erano buoni!
783
01:03:21,440 --> 01:03:24,040
Grazie signore.
(E): Bevi qualcosa, Marisa?
784
01:03:24,160 --> 01:03:26,160
S�...
(E): Che vuoi?
785
01:03:27,240 --> 01:03:28,760
Quello che ti pare!
786
01:03:29,240 --> 01:03:32,960
Caterina, porta un bicchiere: la
signora beve un po' di vino con me.
787
01:03:33,000 --> 01:03:35,960
Subito signore!
(E): Grazie cara.
788
01:03:37,160 --> 01:03:41,000
Mammamia che paura!
Ma chi � quella cosa?
789
01:03:41,080 --> 01:03:43,320
Perch� dici "cosa"?
790
01:03:43,400 --> 01:03:49,720
� una donna meccanica, un robot
costruito per le faccende domestiche.
791
01:03:49,800 --> 01:03:53,240
Ecco il mistero del
tuo ritorno dall'America!
792
01:03:53,320 --> 01:03:57,960
...L'asso nella manica per poter
dire di fare a meno di tutte. - Eh s�!
793
01:03:58,960 --> 01:04:01,240
Bianco o rosso?
794
01:04:01,400 --> 01:04:04,880
Bianco, rosso...
come ti pare, cara...
795
01:04:05,520 --> 01:04:09,880
Vai Caterina, verso io il
vino alla signora. Vai!
796
01:04:11,240 --> 01:04:13,680
Ecco cara, bevi!
797
01:04:16,120 --> 01:04:18,360
Finalmente hai
raggiunto il tuo scopo!
798
01:04:18,960 --> 01:04:23,680
Finalmente hai trovato la tua donna
ideale: la donna oggetto!
799
01:04:23,720 --> 01:04:28,080
Devo dirti che non sono mai
stato cos� felice! - Felice?!
800
01:04:28,160 --> 01:04:31,840
Come puoi essere felice di
convivere con un robot?
801
01:04:31,920 --> 01:04:35,640
Con una macchina
senz'anima, senza interessi...
802
01:04:35,720 --> 01:04:39,000
� proprio questa la
bellezza del nostro rapporto!
803
01:04:39,080 --> 01:04:42,680
Vedi? Da quando c'�
Caterina in questa casa...
804
01:04:42,880 --> 01:04:47,880
non ci sono pi� discussioni, come
c'erano con te e con le cameriere!
805
01:04:47,960 --> 01:04:51,320
Devo solo dire a Caterina di
cosa ho bisogno, e lei lo fa...
806
01:04:51,400 --> 01:04:56,680
senza discutere! Senza
sentirsi umiliata, frustrata...
807
01:04:57,840 --> 01:05:00,120
Senti che pace,
che silenzio!
808
01:05:00,200 --> 01:05:05,160
(Rumore di piatti rotti)
Ahi! - Lo senti? - S�...
809
01:05:05,240 --> 01:05:07,440
� lei?
- S�...
810
01:05:07,520 --> 01:05:11,120
Va be'... deve fare
ancora un po' di pratica...
811
01:05:11,160 --> 01:05:13,920
Deve farla s�!
Ora vado via...
812
01:05:14,000 --> 01:05:16,960
(M):... non voglio sottrarre altro
tempo al tuo idillio con lei. (E): No!
813
01:05:17,040 --> 01:05:22,720
(E): Perch� vai via? - Perch� trovo
ignobile la scelta che hai fatto!
814
01:05:22,760 --> 01:05:26,400
Ma se � questo quello che
volevi, per me va benissimo!
815
01:05:26,480 --> 01:05:29,480
Contento te,
(Insieme): contenti tutti!
816
01:05:29,560 --> 01:05:33,440
Grazie per la visitina.
- Ciao e tanti auguri. - Ciao!
817
01:05:33,520 --> 01:05:36,720
Ciao Marisa, non te la
prendere! Verr� a trovarti!
818
01:05:37,120 --> 01:05:39,440
Ciao!
- Ciao!
819
01:05:41,640 --> 01:05:43,640
Lo trovi ignobile, eh?!
820
01:05:45,200 --> 01:05:50,280
Caterina ma che � successo?
Si � sentito un frastuono!
821
01:05:50,360 --> 01:05:52,600
Ma che hai fatto?
Guarda!
822
01:05:52,680 --> 01:05:56,640
Oh Madonna santa!
Hai rotto tutto!
823
01:05:57,640 --> 01:06:01,520
Ti sono caduti i piatti?
Cara... ti sono scivolati?
824
01:06:01,600 --> 01:06:04,480
Caterina ha voluto
rompere i piatti!
825
01:06:04,520 --> 01:06:06,640
Ah! Brava!
E perch�?
826
01:06:06,720 --> 01:06:12,840
Caterina troppo sola in cucina!
- ... Ma cos'� questa storia?
827
01:06:12,920 --> 01:06:15,760
Che vuol dire
"troppo sola"?
828
01:06:15,840 --> 01:06:18,400
A Caterina piace
stare col padrone!
829
01:06:18,480 --> 01:06:22,280
Lo so, hai
avuto I'imprinting...
830
01:06:22,360 --> 01:06:24,840
hai elaborato
come il pulcino, ma...
831
01:06:24,920 --> 01:06:28,280
Sei pur sempre una macchina,
non puoi stare sempre con me!
832
01:06:28,360 --> 01:06:32,440
Caterina vuole stare con il suo
padrone. - S�, fai come vuoi!
833
01:06:32,520 --> 01:06:37,400
Pulisci tutto e sparecchia,
io ho finito! vado a bere un wiskie
834
01:06:37,440 --> 01:06:53,280
(Musica classica)
835
01:06:56,320 --> 01:07:00,040
Be'? Che fai, ti siedi?
Non sparecchi?
836
01:07:00,640 --> 01:07:04,920
Caterina guarda la tv e dopo
sparecchia. - Come "dopo"?
837
01:07:04,960 --> 01:07:08,600
Hai tante cose da fare:
devi stirare, pulire la cucina...
838
01:07:08,640 --> 01:07:09,839
Sii seria!
839
01:07:09,840 --> 01:07:14,040
Caterina lavora tutta la notte,
ma prima guarda lo sceneggiato.
840
01:07:14,120 --> 01:07:20,160
Hai ragione, tu puoi lavorare
anche di notte... Guardiamo la tv!
841
01:07:22,240 --> 01:07:25,760
(Caterina)� un giallo?
(Enrico): S�...
842
01:07:25,840 --> 01:07:29,040
Ti spiego... Vedi quello
con la sciarpa rossa?
843
01:07:29,080 --> 01:07:30,880
� una spia.
E quest'altro...
844
01:07:30,960 --> 01:07:36,360
non sembra ma � una spia.
- No, non � vero: � il cugino.
845
01:07:36,960 --> 01:07:41,160
No, � una spia!
- No, � il cugino.
846
01:07:41,240 --> 01:07:44,440
Ma insomma!
Se ti dico cos�, credimi!
847
01:07:44,520 --> 01:07:47,680
Ma lo sai che stai diventando
presuntuosa! � una spia!
848
01:07:47,760 --> 01:07:53,440
(Tv): Oscar! Caro
cugino! Ciao...
849
01:07:54,600 --> 01:07:56,100
� il cugino?!
850
01:07:57,240 --> 01:07:59,200
� vero, hai ragione tu.
851
01:07:59,240 --> 01:08:00,740
E' il cugino.
852
01:08:01,000 --> 01:08:04,960
Come lo hai capito?
- Caterina ha visto le altre puntate.
853
01:08:05,040 --> 01:08:11,440
Brava! Vedi la tv senza di me?
- S�, signore, di giorno e di notte.
854
01:08:11,520 --> 01:08:14,320
Certo che sta televisione
non fa pi� dormire nessuno.
855
01:08:15,440 --> 01:08:16,319
(C): Che fai?
856
01:08:16,320 --> 01:08:18,000
(E): Eh?
857
01:08:18,440 --> 01:08:21,960
(E): Come?
(C): Non giochi? Gioca!
858
01:08:22,680 --> 01:08:25,880
Aspetta, sto
pensando!
859
01:08:37,840 --> 01:08:43,120
(C): Gin!
(E): Ma non c'� gusto cos�!
860
01:08:43,200 --> 01:08:45,360
(C): Che facciamo,
non giochiamo pi�?
861
01:08:45,440 --> 01:08:48,600
(E): Che gioco a fare?
Vinci sempre tu!
862
01:08:48,680 --> 01:08:50,760
(E): Meglio andare
a dormire!
863
01:09:47,680 --> 01:10:12,120
(musica classica)
864
01:10:20,840 --> 01:10:22,340
Be'...?
865
01:10:23,200 --> 01:10:24,700
Ma che ora �?
866
01:11:02,040 --> 01:11:03,279
(Enrico sorride)
Caterina!
867
01:11:03,280 --> 01:11:05,840
Ben alzato, signore.
868
01:11:05,880 --> 01:11:08,960
Che fai, balli?
- S�, signore!
869
01:11:09,000 --> 01:11:10,800
Balli bene Caterina
870
01:11:11,320 --> 01:11:12,679
Grazie signore!
871
01:11:12,680 --> 01:11:17,240
...E dove hai imparato
a ballare? - Alla tv.
872
01:11:18,240 --> 01:11:19,880
Hai capito!
873
01:11:41,960 --> 01:11:43,460
Qui caro!
874
01:11:43,840 --> 01:11:45,400
Metti qui!
875
01:11:50,440 --> 01:11:51,940
Ohhh...
876
01:11:53,280 --> 01:11:54,780
Aspetta un po'...
877
01:12:02,680 --> 01:12:04,180
(E): Pardon!
- Ehi!
878
01:12:05,240 --> 01:12:06,760
Un gesto ardito ma ero sicuro.
879
01:12:06,800 --> 01:12:09,400
- Sempre lei.. Buongiorno!
- Buongiorno!
880
01:12:09,480 --> 01:12:12,200
Come ha fatto a riconoscermi?
- Non � difficile...
881
01:12:12,240 --> 01:12:17,360
Cambia il colore ma la
forma � sempre la stessa!
882
01:12:17,640 --> 01:12:21,000
Ero cos� nervosa: stavano
prendendo le mie borse!
883
01:12:21,560 --> 01:12:24,640
Non I'ho pi� vista
al negozio di Marisa...
884
01:12:25,200 --> 01:12:30,800
Mi sono licenziata per fare la
modella. - Be', con il suo corpo...
885
01:12:30,840 --> 01:12:33,560
Proprio per quello non
faccio pi� la modella! - No?
886
01:12:34,240 --> 01:12:38,040
Ero stufa di vedere il mio corpo
come un oggetto di consumo.
887
01:12:38,120 --> 01:12:42,000
Non le do torto:
il corpo � corpo!
888
01:12:42,760 --> 01:12:44,119
Cosa fa di bello oggi?
889
01:12:44,120 --> 01:12:47,440
- Volevo andare al mare! - Al mare?
Credevo ad un rodeo.
890
01:12:48,640 --> 01:12:50,119
Cow boy! (ridono)
891
01:12:50,120 --> 01:12:51,620
ll lazo! (ridono)
892
01:12:52,080 --> 01:12:53,720
No stavo andando al mare.
893
01:12:53,760 --> 01:12:55,560
Purtroppo non mi parte la macchina
894
01:12:55,600 --> 01:12:57,120
Allora torno a casa mia.
895
01:12:57,960 --> 01:12:59,920
lo abito qui, con una mia amica.
896
01:12:59,960 --> 01:13:03,040
Ma perch� vuol perdere
una giornata di vacanza...
897
01:13:03,120 --> 01:13:06,040
Perch� non viene a prendere
il sole a casa mia?
898
01:13:06,120 --> 01:13:09,200
Stiamo in giardino:
giochiamo a ping pong, a palla...
899
01:13:09,280 --> 01:13:13,880
e facciamo una buona colazione.
Le va il programmino?
900
01:13:15,160 --> 01:13:22,840
Non vorrei disturbare, non sar� solo...
- S�, completamente solo!
901
01:13:22,920 --> 01:13:26,080
Come vede mi occupo
anche della spesa. - Gi�...
902
01:13:26,320 --> 01:13:30,360
Ora che non c'� pi� sua moglie...
- N� moglie, n� cameriera!
903
01:13:30,640 --> 01:13:35,320
Ma come fa? Chi si occupa della casa?
- Se ne occupa Caterina.
904
01:13:35,360 --> 01:13:39,120
Caterina.. E chi � questa Caterina?
905
01:13:39,160 --> 01:13:43,400
Venga cara.. Salga in macchina.
Le racconter� tutto strada facendo.
906
01:13:44,040 --> 01:13:47,760
Le racconter� cos'� awenuto
nel mio ultimo viaggio in America.
907
01:13:47,800 --> 01:13:50,880
Ho scoperto qualcosa
che vale la pena vedere.
908
01:13:50,920 --> 01:13:55,920
(E): Accetta un mio modesto
omaggio floreale? - Sono belli!
909
01:13:55,960 --> 01:13:59,000
(E): S� ma non sono nulla
davanti a un fiore come lei!
910
01:14:09,000 --> 01:14:10,640
(Colpi di clacson)
911
01:14:16,440 --> 01:14:20,560
Ecco il mio paradiso
terrestre: ti piace?
912
01:14:20,640 --> 01:14:23,360
Che bello!
- Ti piace il giardino?
913
01:14:23,440 --> 01:14:27,480
� splendido! Quanto verde!
- Grazie cara!
914
01:14:33,280 --> 01:14:37,080
Quegli alberi
sono giganteschi!
915
01:14:37,560 --> 01:14:42,120
Sono piante esotiche che ho fatto
arrivare dall'America del Sud!
916
01:14:42,200 --> 01:14:44,160
Guarda, voltati!
917
01:14:44,240 --> 01:14:47,400
Ecco Caterina!
Sta arrivando.
918
01:14:54,200 --> 01:14:56,440
(E): Eccola!
919
01:15:08,200 --> 01:15:10,120
� bellissima!
(E): S�...
920
01:15:10,160 --> 01:15:12,720
Sembra una
donna vera!
921
01:15:13,240 --> 01:15:15,640
Incredibile!
922
01:15:15,720 --> 01:15:19,800
Mi fa un po' impressione...
ha qualcosa di umano!
923
01:15:20,360 --> 01:15:21,880
Perch� mi
guarda cos�?
924
01:15:22,200 --> 01:15:27,120
Perch� � un robot: non ti
conosce e sta elaborando!
925
01:15:27,160 --> 01:15:29,920
Si star� domandando
chi sei. Ti presento.
926
01:15:29,960 --> 01:15:31,460
Caterina!
927
01:15:31,800 --> 01:15:35,840
Abbiamo un ospite: saluta
questa bella signora!
928
01:15:35,880 --> 01:15:38,760
Buongiorno signora.
- Buongiorno Caterina.
929
01:15:39,520 --> 01:15:42,800
Vieni cara, andiamo
a cambiarci.
930
01:15:45,120 --> 01:15:47,520
(ridono)
931
01:15:48,160 --> 01:15:50,360
�Ecco! ll Ping pong�
932
01:15:51,120 --> 01:15:52,599
�Pronti?�
933
01:15:52,600 --> 01:15:54,100
�Hai la racchetta?�
934
01:15:57,040 --> 01:15:58,540
(ridono)
935
01:16:00,520 --> 01:16:02,020
Smash!
936
01:16:02,960 --> 01:16:05,720
(ridono e urlano)
937
01:16:06,720 --> 01:16:08,220
�E' mia!�
938
01:16:15,360 --> 01:16:16,860
�Vai cara, vai!�
939
01:16:19,760 --> 01:16:21,260
(ridono)
940
01:16:29,600 --> 01:16:31,100
�la palletta!�
941
01:16:31,440 --> 01:16:33,800
�Ma dove si � cacciata la palletta!�
942
01:16:36,880 --> 01:16:38,840
� - Cerca la palla! - AH�
943
01:16:39,640 --> 01:16:40,599
(si sentono delle urla)
944
01:16:40,600 --> 01:16:41,839
�Che impressione!
- Ahhh!�
945
01:16:41,840 --> 01:16:44,520
�Sono un uomo della finestra.
Sono Tarzan!�
946
01:16:45,040 --> 01:16:46,720
�Ahhhhh�
947
01:16:46,760 --> 01:16:50,040
(urla e risate)
�Ah cara, ti impressiono?�
948
01:16:50,080 --> 01:16:53,000
�Sono forte. Ti awinghio
come il serpente. �
949
01:16:53,120 --> 01:16:56,320
(E): Ancora ping pong?
- No, sono stanca!
950
01:16:57,520 --> 01:17:01,080
ll ping pong mi ricorda quando
da bambina giocavo con pap�!
951
01:17:01,160 --> 01:17:03,120
...Con pap�!
952
01:17:05,760 --> 01:17:10,920
Ma dove sei nata tu, cara?
Paris, Versailles, Bordeaux...?
953
01:17:11,000 --> 01:17:13,760
In Alg�rie.
- In Algeria?
954
01:17:13,840 --> 01:17:19,480
Tu es alg�rienne? Mais non!
- Mais oui! - Mais non! - Mais oui!
955
01:17:19,560 --> 01:17:37,040
(Enrico canta in francese)
956
01:17:37,080 --> 01:17:39,720
- Che bella voce che hai.
- Dawero cara?
957
01:17:40,200 --> 01:17:41,399
Grazie.
958
01:17:41,400 --> 01:17:44,440
E' un miracolo cara.
Mio leopardo!
959
01:17:45,680 --> 01:17:47,180
Mia fiera
960
01:17:47,600 --> 01:17:49,920
Mangiami!
961
01:17:49,960 --> 01:17:55,520
Ma... che �? (ride)
Caterina brava!
962
01:17:56,200 --> 01:17:58,400
Cara dello spumante glac�?
963
01:17:58,440 --> 01:18:01,640
- Prego cara una coppa!
- Grazie! Sono un p� accaldata.
964
01:18:01,680 --> 01:18:04,600
...vorrei fare una doccetta.
- Ti accompagno.
965
01:18:04,720 --> 01:18:08,240
Non c'� bisogno, conosco
bene la casa. - Conosci?
966
01:18:08,400 --> 01:18:13,440
� nella nostra camera da
letto... pardon... nella mia!
967
01:19:23,040 --> 01:19:25,720
(Musica romantica)
968
01:19:27,000 --> 01:19:29,160
� bello questo
motivo...
969
01:19:29,240 --> 01:19:31,880
ll walzer � sempre
suggestivo...
970
01:19:32,600 --> 01:19:34,560
e romantico...
971
01:19:35,560 --> 01:19:37,760
...E mi piace ballare
a lume di candela...
972
01:19:37,800 --> 01:19:41,520
(E)Tesoro, anche a
me piace...
973
01:19:41,600 --> 01:19:46,160
(E): Diverr� il nostro motivo, che
suggeller� questo romantico incontro.
974
01:19:47,880 --> 01:20:14,720
(Musica romantica)
975
01:20:15,840 --> 01:20:17,319
(La musica si arresta)
976
01:20:17,320 --> 01:20:18,719
Be'?
977
01:20:18,720 --> 01:20:22,200
(Musica dance e risate)
Grazie Caterina
978
01:20:22,240 --> 01:20:24,760
A me piace ballare
anche questa! - S�!
979
01:20:32,760 --> 01:20:36,840
(Musica dance)
980
01:20:42,080 --> 01:20:46,200
(Risate)
981
01:20:48,560 --> 01:20:52,320
(E): Ballerei con te tutta la
vita ma mi devo arrendere!
982
01:20:53,200 --> 01:20:54,359
Pace!
983
01:20:54,360 --> 01:20:57,240
(E): Vuoi dello spumante?
- Un goccetto!
984
01:20:58,680 --> 01:21:16,400
(Musica dance)
985
01:21:21,000 --> 01:21:21,959
(E): L�!
986
01:21:21,960 --> 01:21:25,160
(E): Lo spumante!
(Risate)
987
01:21:25,600 --> 01:21:29,840
(Musica dance)
988
01:21:29,920 --> 01:21:31,680
Ahhh!
989
01:21:31,760 --> 01:21:33,520
(E): Troppo...
990
01:21:33,600 --> 01:21:39,560
(Musica dance)
991
01:21:39,640 --> 01:21:42,280
(Risata)
992
01:21:46,360 --> 01:21:47,319
Mi arrendo!
993
01:21:47,320 --> 01:21:50,120
(Musica dance)
994
01:21:53,760 --> 01:21:55,760
Ahhhh...
Ahhhh...
995
01:21:55,840 --> 01:21:59,400
(Risata)
996
01:21:59,480 --> 01:22:43,480
(Musica dance)
997
01:22:44,840 --> 01:22:49,000
Ti arrendi anche tu, cara?
Non balli pi�?
998
01:22:50,880 --> 01:22:55,360
Non mi piace ballare da sola...
- Ma io ti sono comunque vicino!
999
01:22:55,400 --> 01:22:57,600
Mi sento bene
con lei! - S�?
1000
01:22:57,680 --> 01:23:00,440
Elizabeth! Ma
cos'� questo "lei"?
1001
01:23:00,520 --> 01:23:02,920
Chiamami Enrico!
1002
01:23:03,000 --> 01:23:06,640
E prendi pi� dimestichezza
con la mia persona!
1003
01:23:06,720 --> 01:23:09,280
Sono un uomo
semplice, sai?
1004
01:23:09,360 --> 01:23:13,760
...Che non ha perso il gusto
delle piccole gioie...
1005
01:23:13,840 --> 01:23:17,400
purch� siano tanto
belle... come te!
1006
01:23:17,480 --> 01:23:18,980
(E): Cin...
1007
01:23:20,000 --> 01:23:24,880
(E): Oh! Che immagine
erotica! - Ohhh... (Risate)
1008
01:23:25,600 --> 01:23:27,360
(E): Elizabeth...
1009
01:23:27,400 --> 01:23:30,120
...stammi vicino,
stringimi!
1010
01:23:30,280 --> 01:23:33,760
Non so se riuscir� a rinunciare
alla mia timidezza con te...
1011
01:23:33,800 --> 01:23:36,920
Mais oui ch�rie!
Abbandona la tua timidezza!
1012
01:23:36,960 --> 01:23:38,800
Scuoti le mie
membra!
1013
01:23:38,840 --> 01:23:43,280
Awicina il tuo labbro carnoso
al mio, ed io sar� sedotto! - No!
1014
01:23:43,320 --> 01:23:47,680
Che c'�, mi respingi, cara?
- No, ma guarda chi c'�?
1015
01:23:47,720 --> 01:23:51,240
Caterina! Non puoi chiedere
il permesso quando arrivi?
1016
01:23:51,280 --> 01:23:55,480
ll caff�, signore!
(E): Ah, il caff�! Grazie!
1017
01:23:55,520 --> 01:24:00,040
(Rumore di bicchieri)
(E): Caterina, sei nervosa?
1018
01:24:00,080 --> 01:24:00,999
No, signore.
1019
01:24:01,000 --> 01:24:02,359
Bene, vai!
1020
01:24:02,360 --> 01:24:05,880
Fai tutte le faccende,
metti tutto in ordine!
1021
01:24:05,960 --> 01:24:09,560
Tra un po' io e la signora
andiamo a dormire! - S�, signore.
1022
01:24:10,120 --> 01:24:13,520
(Liz): Per�... che strano...
(E): Che c'� di strano?
1023
01:24:13,560 --> 01:24:17,160
(Liz): Credo che volesse
sorprenderci!
1024
01:24:17,240 --> 01:24:20,640
No, cara, � un'impressione.
Andiamo a nanna?
1025
01:24:21,720 --> 01:24:23,079
Dai!
1026
01:24:23,080 --> 01:24:24,720
(Tuono)
- Oh!
1027
01:24:24,920 --> 01:24:26,960
ll tempo non promette
niente di buono!
1028
01:24:28,800 --> 01:24:29,799
Caterina!
1029
01:24:29,800 --> 01:24:34,520
Chiudi porte e finestre: tra
un po' ci sar� il finimondo!
1030
01:24:35,720 --> 01:24:38,000
Mi ami Elizabeth?
- Ti amo Enrico.
1031
01:24:38,080 --> 01:24:41,040
(E): Meraviglioso!
Sono un uomo libero!
1032
01:24:41,600 --> 01:24:46,600
(E): E se tu volessi, potresti venire
a vivere qui con me per sempre.
1033
01:24:46,640 --> 01:24:49,600
(Liz): Qui? Per sempre?
(E): S�!
1034
01:24:49,640 --> 01:24:54,960
(E): � una grande casa... e c'�
Caterina che fa tutti i lavori...
1035
01:24:55,120 --> 01:24:59,520
(E): Tu saresti la mia regina!
(Liz): S�, ma Caterina mi mette a disagio.
1036
01:25:00,320 --> 01:25:03,680
(Liz): Con quei suoi occhi... quando
mi fissa mi mette paura!
1037
01:25:03,720 --> 01:25:08,360
(E): (Risata) Paura?
Ma � un robot!
1038
01:25:08,440 --> 01:25:54,160
(Tuoni e pioggia)
1039
01:25:54,200 --> 01:25:55,800
Eccomi cara!
1040
01:25:57,240 --> 01:25:59,320
Che immensa gioia!
1041
01:26:00,840 --> 01:26:02,340
Elizabeth!
1042
01:26:04,360 --> 01:26:05,860
Elizabeth!
1043
01:26:06,480 --> 01:26:08,640
Amore!
(Elizabeth lancia un urlo!)
1044
01:26:11,280 --> 01:26:13,360
Perch� quel grido, cara?
Ti ha fatto impressione?
1045
01:26:13,400 --> 01:26:15,720
Ebbene si! E' questo I'uomo nudo!
1046
01:26:15,760 --> 01:26:19,280
Non temere, non
ti far� del male!
1047
01:26:19,360 --> 01:26:23,720
Ma cosa credi? Che � la prima
volta che vedo un uomo nudo? - No?!
1048
01:26:24,960 --> 01:26:32,480
Allora perch� hai gridato?
(Liz): Caterina ci spiava!
1049
01:26:32,520 --> 01:26:34,360
Mi ha lanciato
un lampo!
1050
01:26:34,440 --> 01:26:37,760
Maquale lampo...?!
E il temporale!
1051
01:26:37,920 --> 01:26:41,040
Caterina � una macchina
buona e obbediente...
1052
01:26:41,080 --> 01:26:43,320
Le ho detto di fare
le faccende di casa...
1053
01:26:43,360 --> 01:26:46,880
...e ora sar� in cucina che star�...
(Rumore di piatti rotti) Porca madosca!
1054
01:26:46,920 --> 01:26:51,720
(E): Mi ha tirato un
piatto in faccia! Caterina! Caterina!
1055
01:26:51,760 --> 01:26:53,440
(E) Ma che stai facendo?
1056
01:26:53,520 --> 01:26:55,600
(L) E che t'ho detto? Guarda
che � pericolosa.
1057
01:26:55,640 --> 01:26:58,400
(E) Si lo so me I'hai detto, ma chi
poteva immaginare.
1058
01:26:58,440 --> 01:27:01,960
(Liz): Eccola, guardala!
(E): Caterina!
1059
01:27:02,000 --> 01:27:06,120
(Liz): La tua macchina obbediente
ti sta devastando la casa!
1060
01:27:06,600 --> 01:27:09,200
(E): Caterina, ma
che ti � preso?
1061
01:27:09,360 --> 01:27:11,840
(Liz): Attento Enrico,
� pericolosa!
1062
01:27:12,440 --> 01:27:14,920
(E): Caterina, ma
che succede?
1063
01:27:15,000 --> 01:27:18,720
(E): Mi stai devastando la casa!
Se ne � andata anche la luce!
1064
01:27:18,760 --> 01:27:20,260
(E) Ma che succede?
1065
01:27:21,200 --> 01:27:24,320
(E): Elizabeth?
(Liz): Enrico ho paura!
1066
01:27:25,000 --> 01:27:27,480
Calmati Caterina!
Sii buona!
1067
01:27:28,000 --> 01:27:31,800
(E): Ma non � possibile! Cater�!
(Liz): (Urlando) Enrico?
1068
01:27:31,840 --> 01:27:35,440
(Liz): Fa qualcosa! - (E): Ma che devo fare
a questa gli manca qualche valvola!
1069
01:27:35,520 --> 01:27:39,600
(Liz): lo ho paura! Me ne vado!
(E): No, non te ne andare.. No!
1070
01:27:39,640 --> 01:27:41,360
(E): Non andar
via, Elizabeth!
1071
01:27:41,400 --> 01:27:46,720
(Liz): Radio taxi? Viale
Atlantico 127... venite subito!
1072
01:27:46,840 --> 01:27:48,560
(E): Dove sei,
Caterina?
1073
01:27:48,600 --> 01:27:50,800
(E): Dove sei cara?
1074
01:27:51,280 --> 01:27:53,960
(E): Sono io, il tuo padrone!
1075
01:27:54,600 --> 01:27:57,160
(E): Ma perch� hai fatto tutto questo?
1076
01:27:57,200 --> 01:27:59,840
(E): Forse c'� qualcosa
che non hai capito...?
1077
01:28:00,360 --> 01:28:01,860
(E): Ti sei offesa?
1078
01:28:02,720 --> 01:28:03,799
(E): Cater...
1079
01:28:03,800 --> 01:28:05,300
(E): Ahhhh!
1080
01:28:05,560 --> 01:28:07,520
(E): Oddio!
Mammamia!
1081
01:28:07,760 --> 01:28:09,440
(Liz): Hai capito cosa hai in casa
1082
01:28:09,480 --> 01:28:13,880
(E): Oddio che botta tremenda!
(Liz): Altro che robot! E un'assassina!
1083
01:28:13,920 --> 01:28:17,160
(Liz): lo me ne vado!
(E): Ma io non ho colpa!
1084
01:28:17,200 --> 01:28:20,960
(E): Chi poteva prevedelo?!
Mi ha dato una coltellata!
1085
01:28:21,120 --> 01:28:23,760
(Liz): Ti sta bene! Te lo avevo detto!
(E): Come... "ti sta bene"?!
1086
01:28:23,840 --> 01:28:28,720
(E): No! Non abbandonarmi,
non mi lasciare!
1087
01:28:28,760 --> 01:28:31,840
(Liz): Non verr� mai pi� qui!
(Tassista): Ma che siete drogati?
1088
01:28:31,880 --> 01:28:35,440
(Liz): Ma che drogati! Ma vaffanculo
e portami a casa di corsa!
1089
01:28:35,520 --> 01:28:38,280
(E): Non te ne andare!
Non mi lasciare solo!
1090
01:28:38,320 --> 01:28:41,280
(E): No...
1091
01:28:41,320 --> 01:28:45,400
(E): Ma vattela a pija' 'nder culo pure te!
Ma tutte a me, me devono capita'!
1092
01:28:45,440 --> 01:28:46,759
(E): Eccola!
1093
01:28:46,760 --> 01:28:51,320
Ah! Adesso che �
andata via accendi, eh?
1094
01:28:52,400 --> 01:28:54,200
Ma perch� I'hai fatto?
1095
01:28:54,880 --> 01:28:56,400
Che ti successo?
1096
01:28:57,240 --> 01:28:59,880
Ihhh!
Li mortacc...
1097
01:29:00,480 --> 01:29:02,920
Madonna mia...!
Ma che hai fatto...?
1098
01:29:03,640 --> 01:29:05,140
(E): Che hai combinato...?
1099
01:29:05,800 --> 01:29:10,040
(E): Caterina! Ma ti rendi conto di
quello che hai fatto?
1100
01:29:10,560 --> 01:29:14,000
(E): Hai ridotto bene
questa bella casa!
1101
01:29:14,080 --> 01:29:16,040
Hai visto che hai fatto?
1102
01:29:16,880 --> 01:29:20,240
Caterina ha visto.
- S�? E ti sembra bello?
1103
01:29:20,840 --> 01:29:23,560
Ma lo sai che hai fatto
tanto male al tuo padrone?
1104
01:29:23,600 --> 01:29:26,440
Caterina voleva fare male.
- Lo credo!
1105
01:29:26,960 --> 01:29:29,000
Mi hai dato una
cortellata! Tie'!
1106
01:29:29,680 --> 01:29:32,720
Guarda che mi hai fatto!
Avresti potuto uccidermi!
1107
01:29:32,960 --> 01:29:35,640
Caterina voleva uccidere!
- S�?
1108
01:29:36,120 --> 01:29:37,620
Brava!
1109
01:29:38,640 --> 01:29:41,000
E dove hai imparato
queste brutte cose?
1110
01:29:41,040 --> 01:29:43,040
Alla televisione!
- Ah!
1111
01:29:43,560 --> 01:29:46,960
Comunque... si vede che
qualche rotella non funziona!
1112
01:29:47,000 --> 01:29:51,760
ll tuo meccanismo non funziona!
Vieni qua cos� ti spiego bene!
1113
01:29:52,320 --> 01:29:55,920
Che mi porti?
- Meglio disinfettare. - Brava!
1114
01:29:56,520 --> 01:29:59,080
Prima mi uccidi e
poi mi vuoi curare?
1115
01:29:59,960 --> 01:30:02,840
Grazie, � un
pensiero gentile.
1116
01:30:03,240 --> 01:30:05,360
Vedi che sei intelligente
quando vuoi?
1117
01:30:05,960 --> 01:30:07,460
Senti Caterina...
1118
01:30:08,080 --> 01:30:12,680
Se io compro un'automobile...
ihhh... amazza che taglio!
1119
01:30:13,920 --> 01:30:18,480
Dicevo... se la compro ne divento il
padrone e I'auto sta sempre con me.
1120
01:30:18,960 --> 01:30:22,480
Mi accompagna in ufficio,
a fare una passeggiata...
1121
01:30:23,080 --> 01:30:27,200
La metto in garage, ci porto
a casa mia chi voglio...
1122
01:30:27,880 --> 01:30:31,160
Ma non � che poi lei mi telefona
e mi dice: "lo mi sento sola"!
1123
01:30:31,640 --> 01:30:35,840
Oppure mi accoltella perch� sto
con una donna! E un'automobile!
1124
01:30:35,880 --> 01:30:38,520
Caterina non � un'automobile.
- Lo so!
1125
01:30:39,040 --> 01:30:41,560
E a questo punto, dobbiamo
parlare seriamente.
1126
01:30:42,800 --> 01:30:47,840
Ammesso che tu abbia un
cervellino perfetto...
1127
01:30:47,880 --> 01:30:53,320
molto sofisticato, con milioni
di cellule che elaborano tutto...
1128
01:30:53,760 --> 01:30:57,960
Ma il solo fatto che io
mi metto a parlare con te...
1129
01:30:58,480 --> 01:31:01,800
che sei un oggetto...
non � normale!
1130
01:31:01,880 --> 01:31:06,400
Caterina non � un oggetto!
lo non sono un oggetto! - Ecco!
1131
01:31:06,920 --> 01:31:08,640
Caterina non
� un oggetto...
1132
01:31:09,280 --> 01:31:12,000
Dice: "lo non
sono un oggetto"?!
1133
01:31:13,720 --> 01:31:15,220
Come hai detto?
1134
01:31:15,600 --> 01:31:17,100
Ripeti un p�?
1135
01:31:17,520 --> 01:31:20,320
Ripeto... io non
sono un oggetto!
1136
01:31:20,360 --> 01:31:21,559
...lo?
1137
01:31:21,560 --> 01:31:25,040
Ma come? Parlavi
sempre in terza persona...
1138
01:31:25,120 --> 01:31:26,800
e ora dici "io"?
- S�!
1139
01:31:26,840 --> 01:31:28,920
Dico "io" perch�
io esisto!
1140
01:31:30,400 --> 01:31:32,040
lo esisto?
1141
01:31:33,440 --> 01:31:35,280
Ma in base a cosa
dici che esisti?
1142
01:31:35,320 --> 01:31:36,820
lo amo.
1143
01:31:38,240 --> 01:31:43,160
lo amo?
- S�, io amo, quindi io esisto!
1144
01:31:43,680 --> 01:31:46,360
O Madonna santa!
E chi se lo aspettava!
1145
01:31:48,480 --> 01:31:52,360
Senti Caterina, io ti
proibisco di parlare cos�!
1146
01:31:52,400 --> 01:31:54,160
(Rumori di robot)
Non ti permetto...
1147
01:31:54,680 --> 01:31:57,360
Oddio! S�
� bloccata!
1148
01:31:57,880 --> 01:31:59,640
L'aveva detto I'ingegnere.
1149
01:32:03,480 --> 01:32:11,360
(Rumore del macchinario)
1150
01:32:27,040 --> 01:32:29,640
Ancora un p� di pazienza Caterina
1151
01:32:29,680 --> 01:32:31,720
e il tuo cervellino funzioner�
1152
01:32:32,200 --> 01:32:33,700
La calotta prego!
1153
01:32:37,360 --> 01:32:38,860
Grazie!
1154
01:32:40,040 --> 01:32:41,720
Ecco qua!
1155
01:32:42,280 --> 01:32:45,600
Meraviglioso! Sembra funzionare
perfettamente ora.
1156
01:32:45,640 --> 01:32:47,320
Molto bene, molto bene!
1157
01:32:55,680 --> 01:32:57,200
Ci sta guardando?
1158
01:32:57,400 --> 01:32:58,239
Si!
1159
01:32:58,240 --> 01:33:00,360
Ce I'ha ancora con me?
- No, ora non pi�!
1160
01:33:00,400 --> 01:33:00,999
Ha aperto gli occhi!
1161
01:33:01,000 --> 01:33:05,280
Guardi io ho lavorato alla Nasa su
cervelli elettronici supersofisticati
1162
01:33:05,320 --> 01:33:07,640
- Non lo sapevo... - Ma quello che mi
sta accadendo con questo robot,
1163
01:33:07,680 --> 01:33:09,600
non si era mai verificato.
1164
01:33:10,080 --> 01:33:12,560
Caterina mi senti?
1165
01:33:12,760 --> 01:33:14,119
Si signore!
1166
01:33:14,120 --> 01:33:21,360
Ubbidirai agli ordini del tuo padrone
sempre e senza discutere?
1167
01:33:21,400 --> 01:33:22,900
S�, signore.
1168
01:33:23,000 --> 01:33:26,360
Sei d'accordo che non hai
diritti nei suoi confronti?
1169
01:33:26,440 --> 01:33:30,400
...E che lui potr� portare a casa
un'altra (in coro) donna?
1170
01:33:36,600 --> 01:33:37,519
Ha capito?
1171
01:33:37,520 --> 01:33:39,020
Razza de fijo de na mignotta!
1172
01:33:41,280 --> 01:33:46,360
Se ripeti quello che hai fatto
ieri sera, ti tolgo la corrente...
1173
01:33:46,880 --> 01:33:51,640
...ti metto nel baule e ti
rispedisco in America. Capito?
1174
01:33:53,960 --> 01:33:56,120
Ripeto la domanda...
1175
01:33:56,640 --> 01:34:03,880
Accetti che porti in casa un'altra donna?
Una normale in carne ed ossa...?
1176
01:34:05,200 --> 01:34:07,640
Si, signore! - E allora! - Bene!
1177
01:34:07,680 --> 01:34:10,440
Alzati e vai
subito in cucina!
1178
01:34:10,480 --> 01:34:12,640
No, va da sola.
- S�?
1179
01:34:13,840 --> 01:34:15,920
Obbedisci Caterina.
1180
01:34:18,440 --> 01:34:22,160
(E): Bravo, grazie ingegnere.
- Di nulla, siamo qui per questo.
1181
01:34:22,200 --> 01:34:26,880
- E' lo vedo! - Caterina, fai il tuo dovere.
Raccogli i piatti rotti...
1182
01:34:26,920 --> 01:34:31,360
e fai quello per cui sei stata
programmata. - S�, signore.
1183
01:34:32,480 --> 01:34:40,360
Vede? �
tornata normale.
1184
01:34:40,400 --> 01:34:43,160
Ma se ricombinasse
il caos di ieri sera?
1185
01:34:43,520 --> 01:34:46,600
In quel caso
chiami la mia ditta...
1186
01:34:46,680 --> 01:34:52,280
che riprender� indietro il
robot e le render� i soldi.
1187
01:34:52,320 --> 01:34:53,759
Sicuro?
- S�.
1188
01:34:53,760 --> 01:34:57,880
Hai sentito Caterina?
- S�, signore, Caterina lo fa.
1189
01:34:57,920 --> 01:35:02,800
Ecco fatto, la macchina funziona.
Arrivederla. - Arrivederci.
1190
01:35:02,840 --> 01:35:07,520
Vedr� che non avr� altri inconvenienti.
- Speriamo! In caso la richiamo?
1191
01:35:07,560 --> 01:35:11,400
Certo!
- Grazie, arrivederla!
1192
01:35:11,920 --> 01:35:15,920
Ma chi I'avrebbe immaginato
uno scherzo simile!
1193
01:35:15,960 --> 01:35:17,840
Sono macchine
sofisticate...
1194
01:35:17,880 --> 01:35:20,040
bisognerebbe essere ingegneri
elettronici per capirle!
1195
01:35:20,080 --> 01:35:25,120
A loro obbediscono perch...
(Rumore di robot)
1196
01:35:25,680 --> 01:35:27,240
Che te possino
ammazza'!
1197
01:35:27,920 --> 01:35:30,600
Guarda questa. Caterina?
1198
01:35:31,240 --> 01:35:32,760
Ti sei seduta
in poltrona?
1199
01:35:33,320 --> 01:35:36,560
Non fai il tuo dovere?
- No, non mi va.
1200
01:35:36,600 --> 01:35:38,100
Non ti va?
1201
01:35:38,240 --> 01:35:41,120
Hai dimenticato le promesse
fatte all'ingegnere?
1202
01:35:41,160 --> 01:35:44,800
Me le avete strappate
con il ricatto. - S�?!
1203
01:35:44,840 --> 01:35:48,000
Lo sai che richiamo
I'ingegnere? - Chiamalo.
1204
01:35:48,040 --> 01:35:51,720
Certo! Ti mette nel baule e ti
spedisce in America! Ingegnere!
1205
01:35:52,200 --> 01:35:56,240
Venga, � successa una
cosa grave! - Cosa?
1206
01:35:56,280 --> 01:36:01,120
Caterina si � seduta, dice che
I'abbiamo ricattata! - Impossibile!
1207
01:36:01,160 --> 01:36:04,680
Se fa cos� la rispediamo in America!
- Gliel'ho detto! Eccola qua!
1208
01:36:05,240 --> 01:36:06,960
Eccola I�!
- Certo!
1209
01:36:07,520 --> 01:36:11,120
- Ma che dice?
- Ma come? Era qui!
1210
01:36:11,160 --> 01:36:16,240
Non lavorava pi�: ora � tornata
a lavoro perch� ho chiamato lei!
1211
01:36:16,880 --> 01:36:22,400
Ah! Ha capito il trucco?
- Ma che trucco?! Non esageri!
1212
01:36:22,880 --> 01:36:24,380
� la verit� ingegnere!
1213
01:36:24,400 --> 01:36:28,520
lo dico che
� regolare.
1214
01:36:28,720 --> 01:36:31,160
S�, regolare...?!
- Non lavora?
1215
01:36:31,200 --> 01:36:34,880
S�, ma adesso...
- Non mi faccia perdere tempo.
1216
01:36:34,920 --> 01:36:37,560
Allora era meglio mia moglie!
- lo sono un tecnico...
1217
01:36:37,600 --> 01:36:40,400
non un sociologo.
(E): E la garanzia?
1218
01:36:40,480 --> 01:36:43,280
La garanzia serve quando lei
dimostra che Caterina non funziona.
1219
01:36:43,320 --> 01:36:46,600
Cosa che adesso lei non pu�
dimostrare. Su andiamo!
1220
01:36:49,320 --> 01:36:54,240
Si comporti bene e Caterina far�
il suo dovere. - Bella fregatura!
1221
01:36:56,160 --> 01:37:03,240
Si comporti bene, dice.
Eccola I�, vede?
1222
01:37:08,560 --> 01:37:12,000
(E): Brava Caterina: ti
sei rimessa a sedere.
1223
01:37:12,280 --> 01:37:15,880
Chiama I'ingegnere.
(E): Non chiamo pi� nessuno...
1224
01:37:16,520 --> 01:37:28,720
(E): Ormai sono nelle
tue mani.... Di un robot...?!
1225
01:37:28,960 --> 01:37:30,560
di una macchina.
1226
01:37:31,360 --> 01:37:32,199
Ma porca mignotta!
1227
01:37:32,200 --> 01:37:33,720
Pensa se lo vengono a sap�!
1228
01:37:41,320 --> 01:37:56,800
(musica)
1229
01:38:22,560 --> 01:38:24,600
(squillo del telefono)
1230
01:38:27,440 --> 01:38:30,480
Pronto? �Sono Susie�
- Susie... chi?
1231
01:38:30,520 --> 01:38:33,200
�La segretaria del presidente.
Non ti ricordi di me?�
1232
01:38:33,240 --> 01:38:38,480
Ma certo, carissima!
My darling, che piacere sentirti!
1233
01:38:38,960 --> 01:38:43,720
Come sta la nostra bella
presidente? Sei a New York?
1234
01:38:44,000 --> 01:38:46,800
�No, sono
all'areoporto�
1235
01:38:47,320 --> 01:38:51,760
Sei a Roma? Grazie della
telefonata! Ci vedremo, spero!
1236
01:38:51,800 --> 01:38:54,560
Al mattino esco presto,
chiamami in ufficio!
1237
01:38:54,600 --> 01:38:59,800
Mi trovi a qualunque ora, altrimenti
ti cerco io. Dove alloggerai?
1238
01:38:59,840 --> 01:39:03,840
�Gli alberghi sono tutti completi
per il Papa� - Lo so...
1239
01:39:03,880 --> 01:39:08,760
Roma � sempre
strapiena di pellegrini.
1240
01:39:08,800 --> 01:39:14,840
E dove dormi allora?
�Da te� - Da me?
1241
01:39:14,880 --> 01:39:19,800
�Tu a New York mi avevi detto
che mi avresti ospitato a Roma�
1242
01:39:19,840 --> 01:39:24,800
S�, ricordo.
�Allora vengo subito!�
1243
01:39:24,840 --> 01:39:29,240
No! No! A casa mia no,
ragioniere!
1244
01:39:29,280 --> 01:39:32,480
Non si azzardi a venire perch�
a casa mia non ricevo nessuno!
1245
01:39:33,000 --> 01:39:36,160
�Hallo? Sono
Susie, cosa dici?�
1246
01:39:36,200 --> 01:39:42,280
Dico, ragioniere, che se si azzarda
a venire, le attizzo addosso i cani!
1247
01:39:42,320 --> 01:39:43,799
Perci� � meglio che non ci provi!
1248
01:39:43,800 --> 01:39:48,440
�Pronto?... Non capisco!�
- Lei non pu� capire, ragioniere...!
1249
01:39:48,600 --> 01:39:51,240
Non posso pi� trattare
queste cose a casa mia!
1250
01:39:51,280 --> 01:39:55,600
Mi telefoni domani in ufficio!
... Altrimenti passiamo un guaio!
1251
01:39:55,640 --> 01:39:57,140
Capito?
1252
01:39:59,040 --> 01:40:00,680
Che c'� Caterina?
1253
01:40:00,800 --> 01:40:03,040
La cena � servita!
- Bene!
1254
01:40:03,520 --> 01:40:05,020
Vengo subito!
1255
01:40:17,480 --> 01:40:36,240
(Musica romantica) E vab�!
1256
01:40:44,760 --> 01:40:59,920
(Musica romantica)
102530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.