All language subtitles for Io e Caterina ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,880 --> 00:00:11,920 Per il presidente della JPT 220 Madison, N.Y. Stop... 2 00:00:11,960 --> 00:00:16,400 ll nostro direttore commerciale dr. Enrico Melotti... 3 00:00:16,480 --> 00:00:21,400 arriver� domani ore 15:00 volo AZ610. Stop. 4 00:00:21,440 --> 00:00:25,920 Attendiamo risposta. Stop. Saluti. La segretaria Claudia Parise. 5 00:00:28,280 --> 00:00:31,760 Ecco la risposta. ll presidente della JPT... 6 00:00:31,800 --> 00:00:34,520 sar� lieto di incontrare mr. Enrico Melotti... 7 00:00:34,560 --> 00:00:38,800 domani dalle 16 alle 16.10. Con i nostri migliori saluti. 8 00:02:10,440 --> 00:02:11,774 Arturo! 9 00:02:11,775 --> 00:02:13,119 Enrico! 10 00:02:13,120 --> 00:02:15,120 Finalmente! (Risa) 11 00:02:15,200 --> 00:02:18,020 Eccoti qua! Bello mio! 12 00:02:18,055 --> 00:02:20,840 Welcome to America! 13 00:02:20,920 --> 00:02:24,120 Hai fatto un lungo viaggio! - Fatti vedere, amico mio! 14 00:02:24,200 --> 00:02:27,600 Sei ringiovanito! Sei ancora un latin lover? 15 00:02:27,680 --> 00:02:30,920 Si fa quel che si pu�! Sto meglio perch� ho lasciato... 16 00:02:30,960 --> 00:02:34,840 ...I'ultima moglie. - S�? Ti risposerai? 17 00:02:35,360 --> 00:02:39,720 Sei matto! Gi� pago gli alimenti a due mogli: in America non perdonano! 18 00:02:39,760 --> 00:02:41,360 Perch� in Italia, scherzano?! 19 00:02:41,440 --> 00:02:45,360 Ora andiamo, il presidente ci aspetta alle 16 in punto. 20 00:02:45,400 --> 00:02:47,440 Se tardiamo non ci riceve pi�! - S�? 21 00:02:47,520 --> 00:02:49,480 Fuori c'� la Limousine. 22 00:02:52,320 --> 00:02:55,320 Ah, Arturo... che piacere! 23 00:03:03,560 --> 00:03:06,640 (Arturo): Scusami, faccio una telefonata. - Fai! 24 00:03:09,000 --> 00:03:14,640 ...3... 4... 5... - Ne hai una ogni angolo! 25 00:03:15,280 --> 00:03:16,960 Ciao Catherine! 26 00:03:17,040 --> 00:03:18,540 Come stai cara? 27 00:03:18,880 --> 00:03:20,640 Nessuna chiamata per me questa mattina? 28 00:03:21,160 --> 00:03:22,660 Non ha chiamato nessuno? 29 00:03:23,000 --> 00:03:25,440 Ok Chaterine. Grazie. Ciao! 30 00:03:27,120 --> 00:03:29,120 Arturo, chi � questa Caterina? 31 00:03:30,600 --> 00:03:34,240 Chi �? Quella che ha sostituito mia moglie e le cameriere... 32 00:03:34,280 --> 00:03:35,399 La casa la governa lei 33 00:03:35,400 --> 00:03:40,040 In Italia si dice donna tutto fare! - Magari ci fosse! 34 00:03:40,120 --> 00:03:44,160 Arturo, ho portato una cosa dall'Italia, guarda! 35 00:03:44,240 --> 00:03:48,680 Un regalino della ditta per il vecchio presidente: pipe di radica. 36 00:03:48,720 --> 00:03:53,120 Ma il vecchio presidente non c'� pi�! Non lo sapevi? - No! 37 00:03:54,400 --> 00:03:59,560 E chi c'� al suo posto? - Una donna... e credo non fumi. 38 00:03:59,600 --> 00:04:04,080 Una donna? - Una giovane di 35 anni. 39 00:04:04,120 --> 00:04:07,640 Una multinazionale cos�, in mano a una donna giovane? 40 00:04:07,680 --> 00:04:10,400 Giovane e molto bella. - Come di chiama? 41 00:04:10,440 --> 00:04:12,520 Edwinson. - Edwinson... Pamela? 42 00:04:12,560 --> 00:04:17,640 - S�. - Quella stangona che stava all'amministrazione? 43 00:04:17,680 --> 00:04:19,960 S�, I'hai conosciuta qui I'anno scorso. 44 00:04:20,040 --> 00:04:24,800 - Te la sei portata anche a cena. - A cena?... A letto! 45 00:04:24,880 --> 00:04:29,080 Le avrai portato fortuna... - Ma pensa un po'! 46 00:04:29,160 --> 00:04:32,320 Quella ragazza scatenata! Non mi ha fatto mai dormire! 47 00:04:32,400 --> 00:04:36,160 Mi guardava con quegli occhi... Ma com'� diventata presidente? 48 00:04:36,200 --> 00:04:40,160 - Vieni. - Sono curioso. - La vedrai. 49 00:04:40,240 --> 00:04:43,360 - Buongiorno cara! Come stai? - Sto bene! E lei? - Anche io molto bene, grazie. 50 00:04:43,640 --> 00:04:47,640 Mr Melotti. - Piacere! 51 00:04:47,720 --> 00:04:52,640 Abbiamo un appuntamento con il presidente alle 16. - Ok! 52 00:04:53,800 --> 00:04:57,480 Si, Mr. Melotti � qui! Bene! 53 00:04:57,520 --> 00:04:59,480 - Si, il Presidente vi aspetta - Grazie. 54 00:04:59,520 --> 00:05:02,040 ll presidente ci aspetta! - La chiamo presidente o Pamela? 55 00:05:02,080 --> 00:05:06,040 Non la chiamare, fai parlare lei. - Perch�? - Arrivederci - Vedrai... 56 00:05:07,800 --> 00:05:12,280 - Su, venite. Solo un momento. E' al telefono - Si, grazie cara. Vieni! Vieni! 57 00:05:12,680 --> 00:05:17,720 Ho letto le vostre richieste. Non mi piacciono. Voi non avete capito il concetto 58 00:05:17,760 --> 00:05:19,280 Riscrivetele. Arrivederci! 59 00:05:36,240 --> 00:05:40,320 Presidente..? Lei conosce Enrico Melotti? Enrico? ll nostro presidente. 60 00:05:40,440 --> 00:05:45,240 Ci siamo gi� conosciuti, ricorda? - No, non ricordo! 61 00:05:46,480 --> 00:05:49,640 (Squillo del telefono) - Hallo! 62 00:05:50,440 --> 00:05:51,039 Si? 63 00:05:51,040 --> 00:05:55,080 Ha fatto finta di non conoscermi? - Certo, te lo avevo detto! 64 00:05:55,160 --> 00:05:58,960 (Enrico): Congratulazioni per la nomina, Pamela! 65 00:05:59,040 --> 00:06:03,880 � bello che un incarico cos� importante e di grande responsabilit�... 66 00:06:03,920 --> 00:06:05,880 venga affidato a una giovane donna... 67 00:06:05,920 --> 00:06:09,840 intelligentissima, awenente e molto bella. 68 00:06:09,880 --> 00:06:12,560 Vorrei farle i complimenti... 69 00:06:12,600 --> 00:06:14,100 e se mi permette... - No, non ti permetto! 70 00:06:14,120 --> 00:06:20,400 ll nostro tempo sta per finire, vorrei concludere presto I'affare. 71 00:06:20,480 --> 00:06:23,440 ll contratto perfavore!... Assettatevi! - Eh? 72 00:06:23,520 --> 00:06:27,760 Sedetevi! - Dai! - S�... 73 00:06:27,840 --> 00:06:32,160 Pamela... Oh scusi... presidente, vuol vederne una bella? 74 00:06:32,240 --> 00:06:34,400 Spero mi perdoni... 75 00:06:34,480 --> 00:06:38,520 Ho portato dall'Italia un regalino, ma sono... 76 00:06:38,600 --> 00:06:43,600 pipe di radica... - Pipe? Bella mi piace! 77 00:06:43,680 --> 00:06:47,240 - Susy? - Oh meraviglioso! Belle Pipe! 78 00:06:47,320 --> 00:06:52,600 Belle, ma se avessi saputo che il presidente era lei... 79 00:06:52,640 --> 00:06:56,560 avrei portato altro... - Ma a me piace la pipa! 80 00:06:56,640 --> 00:06:59,960 Ma che la pipa? - Si! - Oh si! Lei ama le pipe 81 00:07:00,000 --> 00:07:03,280 (Susy): In America a tutte le donne piace la pipa! - Ah! 82 00:07:03,360 --> 00:07:06,360 Specialmente a New York va di moda! 83 00:07:06,440 --> 00:07:09,120 Se � di moda... - Dammi le pipe! 84 00:07:09,200 --> 00:07:12,520 Prego Pamela! - Grazie. 85 00:07:12,920 --> 00:07:16,240 Le sono piaciute, eh! - L'hai fatta felice! 86 00:07:16,320 --> 00:07:19,000 - Susan? ll contratto perfavore - Si! 87 00:07:21,520 --> 00:07:27,520 Qui. E guardi qui Presidente. Hanno cambiato le prime tre righe 88 00:07:27,560 --> 00:07:29,080 Bene. Ok! 89 00:07:29,680 --> 00:07:33,440 Qui, Enrico, firmi il contratto! - Certo! 90 00:07:33,760 --> 00:07:37,120 - ll vino italiano � molto buono. Mi piace! - S�? Grazie! 91 00:07:38,160 --> 00:07:41,760 - Molto buono il vino italiano. - Molto buono! 92 00:07:41,800 --> 00:07:44,640 - Hai sentito Art�? - E non sei contento? - Mi piace il vino italiano 93 00:07:46,760 --> 00:07:48,260 Ecco... 94 00:07:48,480 --> 00:07:51,640 Come vede Enrico, ho fatto delle correzioni! 95 00:07:52,720 --> 00:07:54,520 Ehm... s�, lo vedo! 96 00:07:55,360 --> 00:07:58,440 Arturo, mi ha levato il 2/... Questa mi ha cambiato tutto 97 00:07:58,560 --> 00:08:01,920 - Presidente... vorrei dirle qualcosa... - Arturo stia zitto! 98 00:08:01,960 --> 00:08:05,360 - Presidente... - Stia zitto Arturo! 99 00:08:05,880 --> 00:08:08,080 Mi scusi Presidente 100 00:08:09,280 --> 00:08:10,840 Enrico! - Eh...? 101 00:08:10,920 --> 00:08:13,240 Non le sta bene? - Eh no! 102 00:08:13,320 --> 00:08:18,280 Ero d'accordo con il vecchio presidente... - Lui non c'� pi�! 103 00:08:18,360 --> 00:08:24,640 E noi facciamo una politica di ribasso dei prezzi per i prodotti importati... 104 00:08:24,720 --> 00:08:27,840 Lo so, ma... - E sono io che decido! 105 00:08:27,920 --> 00:08:31,160 E io non sono d'accordo! 106 00:08:31,240 --> 00:08:34,960 E siccome il tempo � scaduto, come si dice a Roma...? 107 00:08:35,040 --> 00:08:37,760 Come si dice? 108 00:08:38,240 --> 00:08:41,520 Si dice: prendere o lasciare! 109 00:08:41,600 --> 00:08:45,080 Che faccio, Arturo? - Firma, poi ti spiego! 110 00:08:45,400 --> 00:08:46,960 E che mi vuoi spiegare? 111 00:08:47,040 --> 00:08:53,320 Ha fatto finta di non conoscermi, si � fregata le pipe e il 2/...! 112 00:08:53,400 --> 00:08:56,720 Come si dice a Roma... Mortacci tua, si dice! 113 00:08:56,800 --> 00:09:01,120 Ma � sposata? - S�, con un brav'uomo. 114 00:09:01,200 --> 00:09:03,160 Un Brav'uomo? Un poveraccio! 115 00:09:03,240 --> 00:09:06,960 Ma come si fa a sposarsi con una cos�? Che le dici la sera?... 116 00:09:07,040 --> 00:09:14,040 ...A una donna potente che guadagna un miliardo I'anno... 117 00:09:14,120 --> 00:09:18,600 Quando la sera quest'uomo torna a casa stanco come pu� dirle... 118 00:09:18,680 --> 00:09:21,720 Mi hai fatto la minestrina per cena? 119 00:09:21,800 --> 00:09:24,400 Ma quale minestrina?! Ti sei rincoglionito?!... 120 00:09:24,480 --> 00:09:29,320 La donna americana non sa neanche cosa sia! 121 00:09:29,400 --> 00:09:32,720 ll posto delle donne non � pi� dentro casa... 122 00:09:32,800 --> 00:09:37,600 perch� hanno dimostrato di essere pi� importanti degli uomini... 123 00:09:37,680 --> 00:09:40,600 Attraverso I'evoluzione e I'emancipazione le donne... 124 00:09:40,680 --> 00:09:43,760 possono dirsi soddisfatte! (Enrico): In che senso? 125 00:09:43,840 --> 00:09:45,800 Hanno ottenuto quanto volevano! 126 00:09:45,880 --> 00:09:51,440 Parli della parit� dei diritti? - Che parit�! Sono pi� avanti! 127 00:09:52,800 --> 00:09:56,560 Hanno dimostrato di essere pi� capaci. 128 00:09:56,640 --> 00:09:59,200 Ormai comandano loro. 129 00:09:59,280 --> 00:10:03,680 In America sono a capo di quasi tutte le multinazionali. - Molto buono! 130 00:10:03,880 --> 00:10:07,520 Dirigono posti importantissimi... 131 00:10:07,600 --> 00:10:10,960 Le hanno dato enormi quantit� di denaro da amministrare... 132 00:10:11,040 --> 00:10:13,800 e loro fondano banche, sowenzionano industrie... 133 00:10:13,880 --> 00:10:18,600 armi, aerei, teatro, musica... 134 00:10:18,680 --> 00:10:20,960 commercio, cultura, moda, cinema... 135 00:10:21,040 --> 00:10:24,200 Ad esempio, quest'anno, chi hanno fatto presidente... 136 00:10:24,280 --> 00:10:27,280 di una delle pi� importanti compagnie cinematografica? 137 00:10:27,360 --> 00:10:30,880 Una donna? - S�, giovane e bella! 138 00:10:30,960 --> 00:10:33,480 Guarda come sono! 139 00:10:33,560 --> 00:10:36,360 �Sono belle, sane, forti abbronzate... � 140 00:10:37,160 --> 00:10:38,660 No! 141 00:10:38,960 --> 00:10:41,120 (Enrico): Ammazzale che forza! 142 00:10:41,200 --> 00:10:43,800 �Che bocche fameliche hanno!� 143 00:10:46,760 --> 00:10:49,000 E cos� bello. Grazie mille! 144 00:10:49,480 --> 00:10:51,360 E queste chi le ferma? 145 00:10:51,640 --> 00:10:55,680 Eccole! Le vedi? - Le vedo s�! 146 00:10:55,760 --> 00:10:58,360 (Arturo): Eh...! Beato te Enrico! 147 00:10:58,440 --> 00:11:01,680 Sapessi come invidio voi uomini italiani! 148 00:11:01,760 --> 00:11:04,280 S�? Perch�? 149 00:11:04,360 --> 00:11:07,840 Ho ancora in mente I'immagine della donna della mia epoca... 150 00:11:07,920 --> 00:11:12,120 quando lasciai I'Italia. Quegli occhioni meravigliosi... 151 00:11:12,200 --> 00:11:14,800 il sorriso splendente, quei senoni... 152 00:11:14,880 --> 00:11:18,400 con su le collane di corallo rosso sangue..! 153 00:11:18,480 --> 00:11:21,600 I coralli rosso sangue?! Ma di che epoca parli? 154 00:11:21,680 --> 00:11:26,520 Occhioni, sorrisi splendenti, coralli... 155 00:11:26,600 --> 00:11:30,280 Vie' vie'! Vietti a vede' le donne in Italia oggi che so'! 156 00:11:30,360 --> 00:11:32,760 Perch�? Sono cambiate? 157 00:11:32,840 --> 00:11:35,360 Scusa, faccio una telefonata. 158 00:11:35,440 --> 00:11:38,320 2... 3... 4... 6... 7... 159 00:11:41,120 --> 00:11:42,199 Ciao Catherine? 160 00:11:42,200 --> 00:11:46,240 Sono Arturo. Vengo a casa con un mio amico italiano 161 00:11:46,840 --> 00:11:48,720 No cara, solo per uno scotch 162 00:11:48,760 --> 00:11:52,400 Ci vediamo presto. Grazie. Ciao cara. Ciao 163 00:11:53,480 --> 00:11:57,720 Le ho detto che andiamo a casa per un drink. - Ho sentito. 164 00:11:57,800 --> 00:12:01,080 Per�! Ogni 5 minuti chiami questa Caterina, eh?! 165 00:12:13,960 --> 00:12:19,560 Arturo, per� solo dieci minuti. - Ok, non preoccuparti. 166 00:12:19,640 --> 00:12:24,760 Mi dispiace, perch� � bello qui! - Una casetta... per me basta. 167 00:12:27,560 --> 00:12:28,759 Enrico... 168 00:12:28,760 --> 00:12:32,160 Benvenuto nella mia umile casa. - No, non � cos� Arturo 169 00:12:32,200 --> 00:12:36,480 - Quale umile? Hai una casa molto grande - Si, come la tua grande casa a Roma 170 00:12:37,320 --> 00:12:40,240 Arturo mio, sapessi che stanchezza! 171 00:12:40,320 --> 00:12:44,120 Non dormo da ieri. Ho un sonno...! 172 00:12:44,200 --> 00:12:49,600 Accomodati, il tempo di un whisky e ti porto in albergo. 173 00:12:51,480 --> 00:12:54,720 Catherine! 2 scotches perfavore, nel giardino. 174 00:12:55,880 --> 00:12:59,960 Enrico, sdraiati! Torno subito! - S�. 175 00:13:26,560 --> 00:13:33,480 (Sirene e rumori spaziali) 176 00:13:33,560 --> 00:13:34,999 Oddio! 177 00:13:35,000 --> 00:13:50,400 (Sirene e rumori spaziali) - Oddio che succede? 178 00:13:51,080 --> 00:13:52,720 Arturo! 179 00:13:52,800 --> 00:13:58,800 (Sirene e rumori spaziali) 180 00:13:58,920 --> 00:14:04,600 (Rumore di un elicottero) 181 00:14:04,960 --> 00:14:08,160 � un elicottero! Ma guarda! 182 00:14:08,240 --> 00:14:09,880 �La polizia!� 183 00:14:17,320 --> 00:14:21,920 Credevo un marziano! Che paura! 184 00:14:56,800 --> 00:15:01,840 (Rumore di robot ) Scotch! 185 00:15:04,520 --> 00:15:06,360 Grazie! 186 00:15:07,240 --> 00:15:09,960 Grazie mille! 187 00:15:31,280 --> 00:15:32,880 Hai servito il signore Catherine? 188 00:15:32,920 --> 00:15:35,320 - Grazie mille - Benvenuto a casa. 189 00:15:36,200 --> 00:15:39,800 Allora, che ne dici? 190 00:15:39,880 --> 00:15:42,800 Ti piace? - Mi piace...? 191 00:15:42,880 --> 00:15:47,760 Volevi sapere tante cose di Caterina...! Ora, che ne dici? 192 00:15:47,840 --> 00:15:51,720 Non mi piacciono questi scherzi! Ma chi � questa? 193 00:15:51,800 --> 00:15:57,720 Come chi �? � un robot! - S�... un robot?! 194 00:15:57,800 --> 00:16:00,720 ...Che serve whisky? - E un cameriere artificiale! 195 00:16:00,800 --> 00:16:04,920 Un robot programmato per tutti i servizi domestici. 196 00:16:05,000 --> 00:16:09,960 A proposito: ecco i depliants tradotti in tutte le lingue. 197 00:16:10,040 --> 00:16:15,080 Anche in italiano? Arrivano anche da noi questi robot? - Certo! 198 00:16:15,160 --> 00:16:19,360 Fai come me! Quando vivevo con mia moglie e tre cameriere... 199 00:16:19,440 --> 00:16:25,440 .. non ti dico il casino! Discussioni, litigi, disordine... 200 00:16:25,520 --> 00:16:28,880 Ora, con Catherine, vivo finalmente tranquillo. 201 00:16:28,960 --> 00:16:33,720 Dici che Caterina funzionerebbe per una casa grande come la mia? 202 00:16:33,800 --> 00:16:37,520 Non � questione di grandezza: � un robot, lavora giorno e notte! 203 00:16:37,600 --> 00:16:41,880 Da sola lavora per 10. - Magari fosse! 204 00:16:41,960 --> 00:16:47,280 Pensa! Prima in casa avevo 5 persone di servizio. Poi 4, 3, 2... 205 00:16:47,360 --> 00:16:50,920 ...e ora c'� solo Teresa e non si sa fino a quando! 206 00:16:51,000 --> 00:16:55,640 E tu mandala via e compra Catherine! 207 00:16:55,720 --> 00:16:59,120 General Electronic Robot Corporation... 208 00:16:59,200 --> 00:17:02,840 E chi se I'aspettava! Ma quando I'hai presa? 209 00:17:02,920 --> 00:17:05,040 Due mesi fa! Appena in commercio... 210 00:17:05,120 --> 00:17:09,640 ho dato un calcio nel culo a mia moglie e licenziato le cameriere! 211 00:17:09,720 --> 00:17:14,120 Certo... costa 180 mila dollari! - Ahi! - In 26 rate. 212 00:17:14,200 --> 00:17:18,520 165 milioni. Costa cara! 213 00:17:18,600 --> 00:17:22,160 Ma se risolve tutti i problemi, ne vale la pena! 214 00:17:24,680 --> 00:17:26,440 Eccola! 215 00:17:26,880 --> 00:17:28,920 Che bella! 216 00:17:29,000 --> 00:17:35,600 Ma che fa, stira? - Certo! E lava, inamida... fa tutto! 217 00:17:35,680 --> 00:17:38,280 Ti piace? - E me lo domandi? 218 00:17:38,360 --> 00:17:40,360 Pensala a casa mia! 219 00:17:40,440 --> 00:17:45,520 Certo! Domani, prima di partire, passiamo a prenotarla! 220 00:17:45,600 --> 00:17:49,360 S�? � fantastico! 221 00:17:49,440 --> 00:17:52,160 Ti piace? - Non mi stancherei mai di guardarla! 222 00:17:52,240 --> 00:17:54,200 Ma ora andiamo, sta elaborando! 223 00:17:54,280 --> 00:17:57,480 Non vorrei si innervosisse. Vieni! 224 00:17:57,880 --> 00:18:03,840 (La musica copre le voci) 225 00:18:08,680 --> 00:18:11,320 - Venite prego. - Mi scusi signorina. Dove andiamo? 226 00:18:11,360 --> 00:18:13,160 - Andiamo nella sala dimostrazioni. - E che vedremo? 227 00:18:13,200 --> 00:18:15,720 Vedr� da cosa � composto il robot 228 00:18:15,760 --> 00:18:19,600 e come far� a funzionare in una settimana. Mi segua prego! 229 00:18:19,640 --> 00:18:23,600 Come hanno fatto con me! Ti spiegano il funzionamento! 230 00:18:23,680 --> 00:18:26,040 � giusto, visto il prezzo! 231 00:18:26,120 --> 00:18:29,560 Ecco, guarda la testa di Caterina! 232 00:18:30,600 --> 00:18:32,920 Signori e signore fate attenzione perfavore. 233 00:18:34,160 --> 00:18:39,560 I componenti elettronici nel cervello del robot sono composti da 1600 di questi chips. 234 00:18:39,600 --> 00:18:41,360 ognuno dei quali collegato al successivo 235 00:18:41,400 --> 00:18:43,480 forma questo complesso apparecchio 236 00:18:43,520 --> 00:18:46,360 e lo rende capace di ricevere ordini di memorizzare 237 00:18:46,400 --> 00:18:49,760 associare e controllare ogni movimento di Caterina 238 00:18:50,280 --> 00:18:52,480 ora vi mostro delle diapositive per poterlo vedere meglio. 239 00:18:52,520 --> 00:18:56,080 (Enrico): � fantastico! Una minuscola piastrina che... 240 00:18:56,160 --> 00:19:00,880 contiene tutte quelle cose! (Arturo): Eh! E I'anima! 241 00:19:02,800 --> 00:19:06,480 Ma anche la tua Caterina � cos� complicata? 242 00:19:06,560 --> 00:19:10,720 Le Caterine sono tutte uguali! - Gi�, in serie... 243 00:19:10,800 --> 00:19:15,760 Anzi, a proposito, vado a farle una telefonata. Torno subito. 244 00:19:21,000 --> 00:19:23,440 Mi scusi ingegnere. Mi piacerebbe sapere 245 00:19:23,480 --> 00:19:26,320 Quanta elettricit� usa? 246 00:19:26,360 --> 00:19:31,360 Nel 1950 avrebbe consumato la stessa elettricit� di una locomotiva elettrica 247 00:19:32,120 --> 00:19:38,200 - Oggi usa I'elettricit� di 5 pile - Scusi la mia ignoranza ma... 248 00:19:38,240 --> 00:19:43,200 Questo robot � capace di vedere e sentire? 249 00:19:43,760 --> 00:19:46,200 Dal punto di vista scientifico... 250 00:19:46,240 --> 00:19:51,200 Ma chiedi a me, Enrico! Lo sai, Caterina vede, sente... 251 00:19:51,280 --> 00:19:59,360 Era per sapere se consuma molto. - No, poco! - E se vede, sente... 252 00:19:59,440 --> 00:20:06,560 ...Le hai telefonato?! - S�, senn� mi chiama in ufficio... 253 00:20:06,640 --> 00:20:09,680 ...non mi trova, e poi chi la sente! 254 00:20:15,440 --> 00:20:19,880 Caterina ti chiama in uffico? - S�, sta in pensiero. 255 00:20:19,960 --> 00:20:23,360 Potrebbe pensare a una disgrazia! 256 00:20:42,640 --> 00:20:47,200 Pensi che le Caterine sostituiranno le hostess? - Eh? Chi te lo ha dato? 257 00:20:47,240 --> 00:20:49,680 Quel signore, lo ha portato da New York. 258 00:20:50,440 --> 00:20:52,360 (Enrico): Prego! 259 00:20:52,880 --> 00:20:54,960 Le � piaciuta? - Interessante. 260 00:20:55,560 --> 00:20:59,640 Verranno messe in vendita anche in Italia quelle.. Come si chiamano? 261 00:20:59,720 --> 00:21:02,360 Si chiamano Caterine, sono robot. 262 00:21:02,400 --> 00:21:08,080 S�, cara, i robot sono macchine elettroniche... - Zitto, tu! 263 00:21:08,160 --> 00:21:11,640 Volevo solo spiegare... - Non interrompermi! 264 00:21:11,720 --> 00:21:14,400 Scusi, mio marito mi interrompe.. 265 00:21:14,480 --> 00:21:19,080 Venderanno questa bambola anche a Milano? 266 00:21:19,120 --> 00:21:24,840 S�, ovunque, � scritto qui in tutte le lingue! 267 00:21:24,920 --> 00:21:29,560 Ci sono gli indirizzi dei laboratori di tutto il mondo! 268 00:21:29,640 --> 00:21:32,840 In Italia ce ne � uno a Milano e uno a Roma. 269 00:21:32,920 --> 00:21:38,120 Ho avuto talmente tanti dispiaceri con le cameriere... 270 00:21:38,200 --> 00:21:40,320 E chi non li avuti? - Anche se non credo... 271 00:21:40,400 --> 00:21:43,040 ...che si possa sostituire una donna vera. 272 00:21:43,120 --> 00:21:48,040 Ma cara, se il signore I'ha vista stirare le camicie... 273 00:21:48,120 --> 00:21:52,080 Perch� parli? Eri presente? - No... 274 00:21:52,160 --> 00:21:55,480 Allora perch� parli? Taci! 275 00:21:55,560 --> 00:21:58,760 Dicevamo? - Lei diceva... 276 00:21:58,800 --> 00:22:01,560 che una macchina non pu� sostituire una donna... 277 00:22:01,600 --> 00:22:03,360 Invece il mio amico in America.. 278 00:22:03,400 --> 00:22:06,120 ha dato un calcio in culo a moglie e cameriere... 279 00:22:06,200 --> 00:22:09,240 e con Caterina ha risolto ogni problema! 280 00:22:09,320 --> 00:22:12,760 � disgustoso! - Cosa? 281 00:22:12,840 --> 00:22:18,560 � indegno, disgustoso e offensivo verso le donne! 282 00:22:18,600 --> 00:22:20,640 Se parliamo di donne, lei allora mette paura! 283 00:22:20,720 --> 00:22:23,480 Per millenni ci avete ricattato... 284 00:22:23,520 --> 00:22:25,880 con la scusa che cucinate e lavate due piatti! 285 00:22:25,920 --> 00:22:28,800 Eh! Come I'avete fatta lunga con questi due piatti! 286 00:22:28,880 --> 00:22:34,680 E voi? Nei secoli non avete imparato a lavare due calzini! 287 00:22:34,720 --> 00:22:40,280 Su questo avete ragione. - Non ci interessa la sua ragione. 288 00:22:40,320 --> 00:22:43,200 Scusi? Per caso lei � femminista? 289 00:22:43,240 --> 00:22:47,680 S�, dirigo un giornale femminista. - lo sono deputata al Parlamento... 290 00:22:47,720 --> 00:22:50,960 membro della commissione per i diritti della donna. 291 00:22:51,000 --> 00:22:54,280 Scusi, onorevole! Hai capito con chi sto discutendo?! 292 00:22:54,360 --> 00:22:58,560 Invece sono discussioni utili. - Chi ti ha interpellato? 293 00:22:58,640 --> 00:23:03,880 Signora, lei dice che � stata una vittima con suo marito... 294 00:23:03,960 --> 00:23:06,120 ma almeno una volta lo lasci parlare! 295 00:23:06,200 --> 00:23:09,520 Sono tutte uguali, anche mia moglie non mi fa parlare! 296 00:23:09,600 --> 00:23:14,640 Zitto lei! Chi lo ha autorizzato? - Zitto lo dica a suo marito! 297 00:23:14,720 --> 00:23:19,000 Lascia stare, � inutile. - Avete sempre parlato voi, ora... 298 00:23:19,080 --> 00:23:21,960 avete il dovere di stare sempre zitti! 299 00:23:22,840 --> 00:23:24,760 Claudia! 300 00:23:26,840 --> 00:23:29,320 Ciao amore, come stai? 301 00:23:29,400 --> 00:23:31,080 Che � successo? 302 00:23:31,160 --> 00:23:36,280 In questi tre giorni che sei stato via ho riflettuto a lungo... 303 00:23:36,360 --> 00:23:38,800 Devo parlarti seriamente. 304 00:23:38,880 --> 00:23:41,440 Parlare... di cosa? 305 00:23:41,760 --> 00:23:46,280 - Parlare! - Amore mio, dimmi! 306 00:23:46,360 --> 00:23:50,760 Tu vai in America e io sto qui. - Devi parlare dell'America? - No! 307 00:23:50,840 --> 00:23:53,560 Della nostra situazione. - Perch�? 308 00:23:53,640 --> 00:23:56,600 Ufficiamente io sono la tua segretaria... 309 00:23:56,680 --> 00:23:59,440 davanti agli altri ci diamo del lei... 310 00:23:59,520 --> 00:24:05,440 spesso la sera rimango in ufficio a lavorare con te fino alle undici... 311 00:24:05,520 --> 00:24:09,640 e tu, invece di pagarmi gli straordinari, mi porti al letto... 312 00:24:09,720 --> 00:24:13,040 in alberghi pi� o meno clandestini. 313 00:24:13,120 --> 00:24:17,600 Esatto? - In un certo senso s�, ma... 314 00:24:17,680 --> 00:24:21,760 che vuoi dire? - Poi alle tre del mattino... 315 00:24:21,840 --> 00:24:26,120 ci alziamo al letto perch� devi tornare da tua moglie... 316 00:24:26,200 --> 00:24:33,800 e magari fai anche I'amore con lei. - Sai bene che non accade da tempo. 317 00:24:33,880 --> 00:24:36,760 Comunque... lei � tua moglie... 318 00:24:36,840 --> 00:24:42,800 e malgrado le tue promesse non sei riuscito a lasciarla, quindi... 319 00:24:42,880 --> 00:24:45,920 o chiarisci la tua posizione o ti lascio. 320 00:24:46,000 --> 00:24:50,880 Senti, cocca bella... - Non chiamarmi cos�! - Mia cara... 321 00:24:50,960 --> 00:24:56,560 Anch'io ho riflettuto e ora ho le idee molto chiare. 322 00:24:56,640 --> 00:24:58,760 Sono anni che lo dici! 323 00:25:06,920 --> 00:25:10,360 Ecco! Scusami Claudia. Mi sbrigo subito. 324 00:25:11,560 --> 00:25:13,200 5 minuti e torno! 325 00:25:18,360 --> 00:25:26,040 (musica e voci indistinte) 326 00:25:26,480 --> 00:25:30,320 - Scusi dov'� Marisa? Sono il marito - Al salottino di sopra. 327 00:25:30,360 --> 00:25:32,040 - Al salottino? - Si! 328 00:25:46,840 --> 00:25:48,720 - Scusi lei sa dov'� il salottino? - E' di I�! 329 00:25:50,120 --> 00:25:54,360 - Su... Forza! Tira! - Scusi � questo il salottino? 330 00:25:54,400 --> 00:25:57,240 - Spingi... Spingi - Ecco! Scusi! - Oh ma chi �? 331 00:25:57,680 --> 00:25:59,180 Buongiorno! 332 00:25:59,560 --> 00:26:02,400 Me lo sono trovato tra le mani non riuscivo a capire... 333 00:26:02,440 --> 00:26:04,240 Non la sapevo cos� intraprendente. 334 00:26:04,280 --> 00:26:07,440 E infatti non lo sono se lei non mi avesse incoraggiato 335 00:26:08,120 --> 00:26:12,400 - Cercavo il salottino. Ma dov'�? - E' di I�! Cerca sua moglie? 336 00:26:12,440 --> 00:26:15,160 - E si purtroppo. - Ma che purtroppo 337 00:26:15,200 --> 00:26:16,840 No, lo dicevo cos� per dire. 338 00:26:17,080 --> 00:26:19,800 - Se un giorno ci vediamo... - Signorina che fa mi lascia qui? 339 00:26:19,840 --> 00:26:21,159 Questi si sono rotti. 340 00:26:21,160 --> 00:26:24,520 - Non c'� la misura per me? - Aspetti vadi a cercarla - Brava! 341 00:26:24,560 --> 00:26:27,560 Scusi la mia intraprendenza, spero di rivederla presto. 342 00:26:29,160 --> 00:26:30,479 Aspetti ma dove va? 343 00:26:30,480 --> 00:26:32,840 - Non so se pu� entrare. - Perch�? 344 00:26:35,720 --> 00:26:37,220 Che c'�? 345 00:26:38,400 --> 00:26:43,000 - Senti decidi te. - ecco perch� non si pu� entrare nel salottino privato. 346 00:26:43,560 --> 00:26:45,200 Ecco questo � mio marito. 347 00:26:45,240 --> 00:26:48,840 - Ciao sono Vincenzo. - Enrico Melotti, molto piacere. 348 00:26:48,880 --> 00:26:50,600 Allora Marisa, io me ne vado. 349 00:26:50,640 --> 00:26:51,839 Si, Vincenzino, 350 00:26:51,840 --> 00:26:54,840 - vieni a prendermi alla stessa ora? - Si, passo a prenderti io, non preoccuparti 351 00:26:54,880 --> 00:26:58,440 - A dopo! - Ok! - Ciao Enrico, ci vediamo - Ciao, non credo! 352 00:26:58,960 --> 00:27:00,640 Perch� sei venuto qui? 353 00:27:01,200 --> 00:27:04,000 Scusami Marisa se ho osato tanto. 354 00:27:04,040 --> 00:27:07,600 Ma che scusa e scusa. lo ti avevo proibito di venire nel mio negozio. 355 00:27:07,640 --> 00:27:11,080 Questo � il mio spazio privato che mi sono conquistata con fatica 356 00:27:11,120 --> 00:27:12,800 e nel quale tu non devi entrare. 357 00:27:12,840 --> 00:27:16,800 Brava, complimenti! Te lo sei messo bene questo tuo spazio privato. 358 00:27:16,960 --> 00:27:19,360 forse io sono ingenuo ma credevo... 359 00:27:19,400 --> 00:27:22,560 Che ti facesse piacere che un marito tornato dall'America 360 00:27:22,600 --> 00:27:24,100 venisse a dare un salutino alla moglie. 361 00:27:24,120 --> 00:27:27,040 No, tu sei venuto per controllarmi, per vedere Vincenzino. 362 00:27:27,080 --> 00:27:29,000 Perch� vuoi sempre entrare in tutte le cose 363 00:27:29,040 --> 00:27:31,600 - anche in questa mia faccenda privata. - Bh�, come marito... 364 00:27:31,640 --> 00:27:35,120 avrei tutto il diritto di sapere quali sono queste faccende private 365 00:27:35,160 --> 00:27:37,640 - Chi � sto Vincenzino. Ma chi �? - Chi �! Chi �! 366 00:27:37,680 --> 00:27:40,760 - Semplicemente un amico. - Che vuol dire amico. Parla chiaro. 367 00:27:41,280 --> 00:27:44,280 Con Vincenzino ci vai a letto o no? 368 00:27:44,480 --> 00:27:46,880 Oh ma che cos'� questo improwiso interessamento 369 00:27:46,920 --> 00:27:48,279 Che cosa ti � successo? 370 00:27:48,280 --> 00:27:50,600 Niente di straordinario. Voglio solo sapere. 371 00:27:50,640 --> 00:27:53,280 Perch� secondo te la nostra situazione � chiara? 372 00:27:53,320 --> 00:27:55,520 La nostra situazione � fin troppo chiara. 373 00:27:56,080 --> 00:27:58,040 Per 25 anni io ti sono stata fedele. 374 00:27:58,080 --> 00:28:02,000 E ancora oggi malgrado tutto, malgrado queste mie nuove amicizie... 375 00:28:02,040 --> 00:28:04,800 Sono ancora incapace di tradirti. Pensa tu che stupida! 376 00:28:04,840 --> 00:28:08,320 Mentre tu invece... amiche, amichette, amanti... 377 00:28:08,360 --> 00:28:11,600 segretaria... No, tu te li sei presi i tuoi diversivi. 378 00:28:11,640 --> 00:28:15,800 Eccome! Quindi sei tu che devi spiegare la tua posizione e non io. 379 00:28:16,400 --> 00:28:19,680 Senti Marisa, se tu avessi continuato ad occuparti della casa, 380 00:28:19,720 --> 00:28:21,920 delle faccende domestiche, della mia persona, 381 00:28:21,960 --> 00:28:24,080 invece di aprire questo negozio unisex 382 00:28:24,560 --> 00:28:27,560 forse io non avrei cercato di consolarmi con queste amichette 383 00:28:27,600 --> 00:28:30,320 - Tutto qui! - Ma che mascalzione! 384 00:28:30,520 --> 00:28:32,400 Guarda che se io ho aperto questo negozio 385 00:28:32,440 --> 00:28:36,840 � proprio perch� gi� da tempo sapevo che ti consolavi con le tue amichette. 386 00:28:36,880 --> 00:28:38,840 E io se permetti mi ero stufata. 387 00:28:38,880 --> 00:28:41,960 - Oh! - Senti Marisa, questo non � il luogo adatto per parlare di queste cose. 388 00:28:42,000 --> 00:28:44,560 - Ci vediamo stasera a casa - No guarda, stasera � inutile che mi aspetti 389 00:28:44,600 --> 00:28:47,120 perch� torno tardi. Vado a cena con gli amici. 390 00:28:47,640 --> 00:28:52,120 Non ti preoccupare cara. lo sono stanco morto ma ti aspetto fino a tardi. 391 00:28:52,600 --> 00:28:54,360 Questa notte dobbiamo parlare. 392 00:28:54,400 --> 00:28:56,520 Chiarire punto per punto. 393 00:28:57,160 --> 00:28:58,639 Hai capito? 394 00:28:58,640 --> 00:29:01,640 Si che ho capito. E' da un pezzo che ti ho capito! 395 00:29:02,160 --> 00:29:03,720 Tu sei un vile! 396 00:29:03,760 --> 00:29:05,800 Non avrai mai il coraggio di rompere con tua moglie. 397 00:29:05,840 --> 00:29:07,640 di chiarire la tua situazione e lo sai perch�? 398 00:29:07,680 --> 00:29:10,880 Tu stai bene cos�: una moglie che ti fa da mamma... 399 00:29:10,960 --> 00:29:16,600 una segretaria che sfrutti come amante, una cameriera che stira... 400 00:29:16,680 --> 00:29:23,760 Madonnina santa! Perch� ce I'avete tutte con me? 401 00:29:24,720 --> 00:29:29,640 Sei ingiusta! lo non faccio che pensare a te ogni minuto... 402 00:29:29,720 --> 00:29:33,480 Che devo fare per dimostrartelo? 403 00:29:34,640 --> 00:29:39,760 Aiutami, cerca di capirmi, sono esausto! 404 00:29:39,840 --> 00:29:42,360 Mi sono imbarcato ieri sera a New York! 405 00:29:42,440 --> 00:29:44,400 Ho il fuso! 406 00:29:44,480 --> 00:29:46,840 Non dormo da due notti! 407 00:29:46,920 --> 00:29:51,800 Non puoi aggredirmi cos�, non lo merito! 408 00:29:51,880 --> 00:29:55,920 Claudia... 409 00:29:58,120 --> 00:30:00,200 Un regalino per te. 410 00:30:00,280 --> 00:30:01,960 Cos'�? 411 00:30:02,040 --> 00:30:08,200 Un pensierino che ti ho preso a New York. Con tutto il mio amore! 412 00:30:08,280 --> 00:30:09,639 Grazie. 413 00:30:09,640 --> 00:30:11,480 Bacino? 414 00:30:11,840 --> 00:30:13,760 Ciao. 415 00:30:13,840 --> 00:30:15,760 Pensa a quello che ti ho detto. 416 00:30:17,320 --> 00:30:19,880 Stai tranquilla, cara. 417 00:30:28,240 --> 00:30:31,160 Teresa, sono io! - �Apro!� 418 00:30:38,040 --> 00:30:42,800 Teresa! Teresa! - Ben tornato, dottore! 419 00:30:42,840 --> 00:30:46,560 S�, ben tornato... prendimi le valigie, no? 420 00:30:46,640 --> 00:30:48,079 Alza anche la voce? 421 00:30:48,080 --> 00:30:49,720 �Alza la voce.. Come alza la voce?� 422 00:30:49,760 --> 00:30:51,400 �poi tu che c'entri?� 423 00:30:51,520 --> 00:30:54,560 Teresa mia. Alzo la voce per altri motivi. 424 00:30:54,600 --> 00:30:57,440 Anzi, scusami se ho alzato la voce con te. 425 00:30:58,320 --> 00:31:00,840 ma arrivo stanco morto dall'America... 426 00:31:00,880 --> 00:31:04,800 e trovo la segretaria che mi aggredisce e mi fa le scenate! 427 00:31:05,360 --> 00:31:07,000 Vado in negozio da mia moglie 428 00:31:07,520 --> 00:31:09,080 e si awenta su di me 429 00:31:09,120 --> 00:31:11,200 e mi accusa di tutta una vita 430 00:31:11,240 --> 00:31:13,680 come se io fossi colpevole di chiss� quali crimini. 431 00:31:15,120 --> 00:31:17,600 E non si pu� andare avanti cos�. Uno diventa nevrastenico 432 00:31:17,640 --> 00:31:19,640 Stia calmo dott� che te fa male. 433 00:31:21,360 --> 00:31:22,860 E me fa male si! 434 00:31:23,400 --> 00:31:25,080 Si, che mi fa male. 435 00:31:25,120 --> 00:31:29,440 Sapessi quante cose devo fare che mi fanno male! 436 00:31:30,200 --> 00:31:31,700 Vedi teresa! 437 00:31:31,920 --> 00:31:35,600 Un tempo si viveva in una casa di due stanzette: 438 00:31:35,640 --> 00:31:38,640 io, mia moglie e i due figlioli. 439 00:31:38,720 --> 00:31:46,040 Eppure sapessi, Teresa, eravamo tutti felici. 440 00:31:46,120 --> 00:31:50,520 Ed era bello tornare dopo un viaggio... portami le pantofole! 441 00:31:50,600 --> 00:31:54,240 ...e vederli tutti l�, ad aspettarti sorridenti... 442 00:31:54,320 --> 00:31:59,000 la tavola apparecchiata, i fiori freschi, la minestra fumante... 443 00:31:59,080 --> 00:32:04,280 dalla cucina i profumi dei sughi che mia moglie cucinava con le sue mani... 444 00:32:04,360 --> 00:32:07,880 Poi hanno voluto la casa grande! 445 00:32:07,960 --> 00:32:12,920 E io I'ho comprata: bella, confortevole... 446 00:32:13,000 --> 00:32:18,440 � proprio la casa grande, che le donne non vogliono: si stancano! 447 00:32:18,520 --> 00:32:23,760 Brava! Le donne non vogliono pi� fare le faccende di casa! 448 00:32:23,840 --> 00:32:28,360 Ma chi ti ha consigliato di farti una casa cos� grossa? - E che ne so! 449 00:32:28,440 --> 00:32:32,920 Certo, se lo avessi saputo, chi I'avrebbe mai comprata! 450 00:32:33,000 --> 00:32:37,560 Senti, Teresa, dato che sono solo a cena... 451 00:32:37,640 --> 00:32:41,600 fammi una cosettina leggera... 452 00:32:41,680 --> 00:32:46,480 una tazzetta di brodo, una cotoletta alla milanese... 453 00:32:46,560 --> 00:32:51,200 bella, bassa e croccante, come non sanno farla in America! 454 00:32:51,240 --> 00:32:58,760 Eh! lo la so fare bene, ma oggi � il mio giorno libero! 455 00:32:58,840 --> 00:33:02,160 Te ne vai? Fai un'eccezione! 456 00:33:02,240 --> 00:33:07,560 Solo una mezzoretta, non ti puoi rifiutare! - Cosa? 457 00:33:07,640 --> 00:33:12,680 No! - lo sono come un impiegato: il gioved� e la domenica stacco! 458 00:33:12,760 --> 00:33:18,000 Ah! E se io ti dicessi che sono stufo? 459 00:33:18,080 --> 00:33:21,800 Che ti do gli otto giorni e ti sbatto fuori di casa a calci in culo? 460 00:33:21,880 --> 00:33:25,440 Innanzitutto, a calci in culo non mi ci prende perch� me ne vado prima... 461 00:33:25,520 --> 00:33:29,800 e poi, voglio vedere dove trovi un'altra come me! 462 00:33:29,880 --> 00:33:35,640 S�, eh? In America hanno inventato un robot che fa tutti i lavori di casa! 463 00:33:35,720 --> 00:33:41,000 Tu torna a piangere dal parroco! - Dottore, I'America le fa male! 464 00:33:41,080 --> 00:33:44,960 Ma vattene! - S�, ve ne accorgerete! 465 00:33:45,040 --> 00:33:47,840 Ne vedrete delle belle! E molto presto! 466 00:33:47,920 --> 00:33:52,400 (Colpi di clacson) 467 00:33:52,800 --> 00:33:55,280 (Colpi di clacson) 468 00:34:01,080 --> 00:34:04,480 Signora mia... - Cos'� successo, Teresa? 469 00:34:04,520 --> 00:34:06,880 Sapessi che ha combinato il dottore in cucina! - Che? 470 00:34:06,960 --> 00:34:09,400 Ora sta dormendo davanti la tv. 471 00:34:09,480 --> 00:34:16,120 Ha detto che mi caccia a calci in culo! - Va bene, ne parliamo domani. Grazie. 472 00:34:28,080 --> 00:34:31,400 Enrico! Enrico! - E no...! 473 00:34:31,480 --> 00:34:34,600 Che fai ancora in piedi? 474 00:34:34,680 --> 00:34:37,120 Sei tornata... - S�... 475 00:34:37,200 --> 00:34:39,480 Ti ho aspettata. - Lo vedo. 476 00:34:39,920 --> 00:34:43,920 Ah... rose scarlatte? - S�... amici... 477 00:34:44,480 --> 00:34:49,040 Amici? Ma che ora �? - Sono le due, vai a letto! 478 00:34:55,360 --> 00:34:56,860 Marisa... 479 00:34:57,000 --> 00:35:01,520 lo sono venuto direttamente dall' aereoporto in negozio per salutarti e tu... 480 00:35:02,120 --> 00:35:05,440 - mi hai trattato come un estraneo. - No sei tu che ti comporti cos�! 481 00:35:05,480 --> 00:35:08,400 Sei venuto per salutarmi e ti sei fatto accompagnare dalla tua amante. 482 00:35:08,440 --> 00:35:10,000 Dalla mia segretaria. 483 00:35:10,440 --> 00:35:13,680 Se tra me e quella bambina c'� stato un momento di debolezza 484 00:35:14,240 --> 00:35:15,740 E' acqua passata. 485 00:35:16,280 --> 00:35:18,800 Adesso c'� solo un rapporto di lavoro. Ecco tutto! 486 00:35:18,840 --> 00:35:20,319 Anzi ti dir�! 487 00:35:20,320 --> 00:35:22,480 A me me sta a divent� pure antipatica quella. 488 00:35:23,000 --> 00:35:25,080 Ma che c'avrai in quella testaccia. 489 00:35:25,120 --> 00:35:28,920 lo mi domando se tu sei mai stato coerente nella tua vita. 490 00:35:30,200 --> 00:35:30,999 Marisa! 491 00:35:31,000 --> 00:35:36,760 Dio sa quanti torti ti ho fatto, ma tu sei I'unica persona importante per me! 492 00:35:36,840 --> 00:35:41,440 Voglio fare di tutto per riconciliarmi con te. 493 00:35:41,520 --> 00:35:46,320 Ma come faccio a crederti? Che gesto hai mai fatto per me? 494 00:35:46,800 --> 00:35:51,840 Eccolo, il gesto! leri a New York ti ho preso un regalino... 495 00:35:51,880 --> 00:35:56,720 Un oggettino che ho visto a una presidentessa di una multinazionale. 496 00:35:56,800 --> 00:36:04,120 Una cosa da nulla, ma I'apprezzerai perch� te I'ho fatta con tutto I'amore! 497 00:36:04,880 --> 00:36:06,319 Guarda! Apri! 498 00:36:06,320 --> 00:36:08,840 Apri, Marisa! 499 00:36:18,040 --> 00:36:42,200 (Musica di carillon) 500 00:36:43,560 --> 00:36:45,060 Oh... 501 00:36:46,800 --> 00:36:48,680 Oddio! 502 00:36:57,440 --> 00:36:59,320 Madonna mia! 503 00:37:01,960 --> 00:37:04,520 Che ho fatto? 504 00:37:04,600 --> 00:37:07,560 Marisa? Che � successo? 505 00:37:07,640 --> 00:37:11,200 Com'� possibile arrivare fino a questo punto? 506 00:37:16,280 --> 00:37:17,780 Oh... 507 00:37:21,640 --> 00:37:25,320 Scusa... forse c'� un equivoco... 508 00:37:27,960 --> 00:37:29,640 Un equivoco? 509 00:37:29,720 --> 00:37:30,519 Eh! 510 00:37:30,520 --> 00:37:33,040 L'hai comprato per la tua segretaria! 511 00:37:33,120 --> 00:37:34,359 No! 512 00:37:34,360 --> 00:37:38,880 Marisa cara, � per te! 513 00:37:43,040 --> 00:37:47,480 "Claudia, vita mia... - Eccola I�! - ... questo regalino non � gran cosa" 514 00:37:47,520 --> 00:37:53,360 "... ma � il pensiero di un amore grande. Sei I'unica donna per me". 515 00:37:53,640 --> 00:37:57,920 Pensa che imbecille! Ho sbagliato scatola! 516 00:37:58,000 --> 00:38:02,160 ll regalo tuo I'ho dato a lei! - Ecco di che si preoccupa lui! 517 00:38:02,240 --> 00:38:06,560 ...della reazione della sua amante! Non pensa a sua moglie che... 518 00:38:06,600 --> 00:38:11,560 ha offeso con la menzogna pi� spudorata! Che umiliazione! 519 00:38:11,640 --> 00:38:17,440 Con chi ho vissuto per 25 anni! - Marisa, ascoltami! 520 00:38:17,520 --> 00:38:20,040 Che c'�? - Se ti ho mentito... 521 00:38:20,120 --> 00:38:25,080 � solo perch� non volevo farti del male! - Ma basta! 522 00:38:25,160 --> 00:38:30,120 Basta, dici? E basta sia! 523 00:38:30,680 --> 00:38:34,360 Basta lo dico io! Non ne posso pi� di questo legame! 524 00:38:34,400 --> 00:38:40,200 Mi sento strangolare! Ho bisogno della mia libert�! 525 00:38:40,240 --> 00:38:43,520 Non voglio pi� dipendere n� da te, n� dalla cameriera... 526 00:38:43,560 --> 00:38:47,000 n� dalla segretaria, n� da altre donne! 527 00:38:52,560 --> 00:38:59,520 Voglio vivere solo! Non voglio pi� nessuno a casa mia! 528 00:39:01,080 --> 00:39:19,240 (Musica del carillon) 529 00:39:20,120 --> 00:39:22,640 ...menzogna spudorata... 530 00:39:23,680 --> 00:39:27,600 (Si apre la porta) Chi �? - Chi vuoi che sia! lo! 531 00:39:30,480 --> 00:39:36,200 Marisa, che fai, esci? Non vai a letto? - No. 532 00:39:37,320 --> 00:39:40,720 Allora accomodati. Prego! 533 00:39:40,760 --> 00:39:43,880 Grazie di essere venuta a trovarmi. Accomodati! 534 00:39:43,920 --> 00:39:49,640 Enrico, non capisco... che ti � successo in America? 535 00:39:49,680 --> 00:39:55,360 Marisa... lo so che te ne ho fatte tante... 536 00:39:55,400 --> 00:39:58,480 una anche stasera... porca mignotta! 537 00:39:59,320 --> 00:40:04,000 Ma non � sempre colpa mia! - No? E di chi �? 538 00:40:04,040 --> 00:40:07,680 Eh! Ma ti sembra giusto che... 539 00:40:07,760 --> 00:40:11,240 io vi regali una casa di questo genere e nessuno se la gode? 540 00:40:11,320 --> 00:40:16,280 Due figli vanno a vivere da soli e la moglie? Nemmeno lei! 541 00:40:16,360 --> 00:40:20,480 Esce di casa alle 8 di mattina e torna alle 2 di notte! - E con questo? 542 00:40:20,560 --> 00:40:23,640 Vuoi che te lo dica? - S�, dimmelo! 543 00:40:23,720 --> 00:40:27,560 Voglio fare ancora un tentativo con te. - Sentiamo! 544 00:40:27,640 --> 00:40:32,680 Ecco: o lasci il negozio unisex, i tuoi amici... 545 00:40:32,760 --> 00:40:37,160 quel branco di vipere delle tue amiche femministe e fai la moglie... 546 00:40:37,240 --> 00:40:40,960 e quando torno dal lavoro sei in cucina a farmi da mangiare... 547 00:40:41,040 --> 00:40:45,560 oppure vai via da casa mia e io mi organizzo diversamente! 548 00:40:45,640 --> 00:40:50,960 Ora ho capito! - Cosa? - Hai trovato una donna in America! 549 00:40:51,040 --> 00:40:55,200 Quello che ho trovato l� sono affari miei! 550 00:40:55,280 --> 00:40:59,360 Le vie del Signore sono infinite! - E va bene, Enrico! 551 00:40:59,440 --> 00:41:02,480 Questa � la tua bella casa, e io te la lascio! 552 00:41:02,560 --> 00:41:07,760 Ho un appartamento sopra il negozio, non ho bisogno di nessuno! - Meglio! 553 00:41:07,840 --> 00:41:13,040 Me ne vado! Ti lascio libero di vivere con chi vuoi! 554 00:41:13,120 --> 00:41:16,920 Benissimo, vattene! - S�, me ne vado! 555 00:41:17,000 --> 00:41:20,640 Ti faccio anche gli auguri! - Grazie! - A te e a quella poveretta... 556 00:41:20,720 --> 00:41:23,440 che ancora non sa a cosa va incontro! - Lo so io! 557 00:41:23,520 --> 00:41:28,760 Sono curiosa di sapere come andr� a finire! - Te lo scrivo! 558 00:41:28,840 --> 00:41:30,720 Ciao! - Ciao cara! 559 00:41:30,800 --> 00:41:35,200 Ciao amore, ciao bella, chiudi la porta! - S�, buona fortuna! 560 00:41:35,280 --> 00:41:38,840 Se ne � andata? E pure questa � fatta! 561 00:41:39,720 --> 00:41:42,120 Avete finito di trasportare i mobili di mia moglie? 562 00:41:42,160 --> 00:41:44,000 Si dott�! Solo sta poltrona. 563 00:41:44,520 --> 00:41:47,480 No, no il lume lo porto io. E' pi� sicuro. Questo � della signora 564 00:42:12,480 --> 00:42:13,980 (suono di clacson) 565 00:42:15,640 --> 00:42:18,880 Teresa? Allora che hai deciso, che fai tu? 566 00:42:18,920 --> 00:42:22,000 Dott� io te lascio la casa in ordine e poi me ne vado con la signora. 567 00:42:22,040 --> 00:42:24,640 Fai bene, brava Teresa. Mi fa molto piacere. 568 00:42:24,680 --> 00:42:26,180 Figurati a me! 569 00:42:37,120 --> 00:42:39,720 (Enrico) Eccomi! Vengo cara, aspettami! 570 00:42:42,880 --> 00:42:44,400 Claudia! 571 00:42:46,880 --> 00:42:48,400 Claudia! 572 00:42:49,120 --> 00:42:52,000 �Buongiorno dottore, ben tornato!� - Grazie caro. 573 00:42:54,320 --> 00:42:55,820 Claudia! 574 00:42:56,280 --> 00:42:57,780 Claudia... 575 00:42:59,400 --> 00:43:03,240 Ho una bellissima notizia da darti. - Vigliacco! 576 00:43:07,280 --> 00:43:09,440 "Cara la mia mogliettina"... 577 00:43:10,480 --> 00:43:13,880 "accetta questo piccolo regalino con tuttto il mio amore"... 578 00:43:14,520 --> 00:43:17,720 "e sappi che sei I'unica donna della mia vita"... 579 00:43:17,760 --> 00:43:23,560 "e le altre non sono state che stupide ed insensate evasioni". 580 00:43:27,280 --> 00:43:29,800 Hai capito, cara, cosa � successo? 581 00:43:31,040 --> 00:43:32,600 Ho sbagliato scatola! 582 00:43:33,160 --> 00:43:36,920 S� che ho capito! Sono stata per te una stupida awentura! 583 00:43:39,160 --> 00:43:40,660 Ecco fatto! 584 00:43:42,280 --> 00:43:43,780 Claudia... 585 00:43:44,720 --> 00:43:46,220 Claudia... 586 00:43:49,920 --> 00:43:51,420 Dottor Melotti, come sta? 587 00:43:52,560 --> 00:43:54,060 Come sto?! 588 00:44:10,520 --> 00:44:15,000 Signorina! Mi chiami New York: 7807891... 589 00:44:15,680 --> 00:44:18,160 General Electronic Robot Corporation... 590 00:44:20,280 --> 00:44:22,440 Telefona all'ingegner Rubens. 591 00:44:23,200 --> 00:44:24,700 GERC... 592 00:44:27,360 --> 00:44:30,040 La posta e i contratti del consorzio. 593 00:44:30,800 --> 00:44:32,300 Claudia! 594 00:44:35,400 --> 00:44:36,900 Claudia... 595 00:44:37,960 --> 00:44:39,960 Bambina, perch� fai cos�? 596 00:44:40,880 --> 00:44:45,160 � una sciocchezza! Non pensare al bigliettino: sono parole! 597 00:44:45,200 --> 00:44:48,520 Quelli che contano sono i fatti! - Quali fatti? 598 00:44:50,640 --> 00:44:55,000 Mia moglie mi ha lasciato: � andata a vivere per conto suo. 599 00:44:55,640 --> 00:44:59,840 E sai che ho fatto stamattina? Ho liquidato anche la cameriera. 600 00:44:59,880 --> 00:45:01,680 Anche la cameriera? - S�. 601 00:45:02,000 --> 00:45:04,480 E io che c'entro? 602 00:45:07,200 --> 00:45:08,840 Ecco che c'entri... 603 00:45:10,040 --> 00:45:11,540 Sono libero! 604 00:45:12,120 --> 00:45:16,320 E tu puoi venire a vivere da me. - E devo lasciare I'ufficio? 605 00:45:16,400 --> 00:45:20,280 No, perch�? Puoi continuare a lavorare per me. 606 00:45:20,840 --> 00:45:22,340 Vorr� dire che la sera... 607 00:45:22,520 --> 00:45:25,360 staccherai un'ora prima, andrai a casa e preparerai... 608 00:45:25,400 --> 00:45:28,640 un bagno caldo, un aperitivo, una bella cenetta... 609 00:45:28,680 --> 00:45:32,120 E magari dopo lavo i piatti, la biancheria, stiro... 610 00:45:32,160 --> 00:45:36,440 Con un solo stipendio hai un'amante, una segretaria e una cameriera. 611 00:45:36,480 --> 00:45:43,080 Ma no! Visto che diventi la mia donna non mi sembra di buon gusto... 612 00:45:43,120 --> 00:45:44,239 darti lo stipendio. 613 00:45:44,240 --> 00:45:46,160 Ma vaffanculo! Per chi mi hai preso? 614 00:45:46,800 --> 00:45:51,600 Con me hai chiuso: se hai bisogno di una schiava cercala altrove! 615 00:45:52,920 --> 00:45:56,240 Ah si? Ah � cos� che la pensate? 616 00:45:56,720 --> 00:45:58,840 �credete di essere indispensabili vero?� 617 00:45:58,880 --> 00:46:00,760 - Siamo licenziate - �Vi permettete anche di dire� 618 00:46:00,800 --> 00:46:02,800 �dove la trovo una in grado di sostituirvi?� 619 00:46:03,280 --> 00:46:04,780 �Eccola! L'ho gi� trovata!� 620 00:46:04,800 --> 00:46:12,320 - Piano! Fate piano! - Piano! 621 00:46:12,360 --> 00:46:17,320 - Lentamente, girate. Dove la mettiamo - Qui nella sua stanzetta di servizio. 622 00:46:17,360 --> 00:46:21,240 Piano ragazzi... - Non si preoccupi! 623 00:46:21,320 --> 00:46:24,240 Attenti al gradino! Occhio! 624 00:46:24,320 --> 00:46:26,720 Ecco, cos�! Piano... 625 00:46:26,920 --> 00:46:30,240 Ingegnere, � questa la sua stanza, venite! 626 00:46:30,320 --> 00:46:33,000 Venite! Portatela qui dentro! 627 00:46:34,720 --> 00:46:39,240 �Ho liberato questa parete, mettiamola qui�. 628 00:46:39,320 --> 00:46:42,400 Signor Meotti, ci sono le cambiali da firmare. 629 00:46:42,440 --> 00:46:47,680 S�, venga nel mio studio. - Va bene. - Prego. 630 00:46:50,200 --> 00:46:52,640 Ah! Ciao Catherine! 631 00:46:52,680 --> 00:46:55,200 Mia cara, come stai oggi? 632 00:46:56,040 --> 00:46:58,680 Mi fa piacere vederti cos� bene. 633 00:46:59,200 --> 00:47:00,720 Si... Bella! 634 00:47:00,760 --> 00:47:04,760 Che bella che sei! Ora ti far� un piccolo controllo 635 00:47:09,320 --> 00:47:11,400 1... 2... 636 00:47:12,840 --> 00:47:14,340 Uno... 637 00:47:20,440 --> 00:47:22,080 due... �Grazie� 638 00:47:22,160 --> 00:47:23,660 Grazie... 639 00:47:23,680 --> 00:47:31,120 Mi passi quello per favore? Non quello.. L'altro! 640 00:47:31,160 --> 00:47:34,680 159... - 159... 641 00:47:36,240 --> 00:47:38,520 ...e 160 milioni. C'� altro? 642 00:47:38,600 --> 00:47:40,960 No, la polizza d'assicurazione I'ha gi� firmata... 643 00:47:41,040 --> 00:47:43,720 E' tutto pronto di I�. ll robot � collegato 644 00:47:43,800 --> 00:47:44,719 Che dice? 645 00:47:44,720 --> 00:47:49,200 Che I'ingegnere � pronto. - Dawero? Andiamo! 646 00:47:53,120 --> 00:47:58,920 Eccomi ingegnere! Cosa c'�? - Vede? E tutta montata. 647 00:47:59,000 --> 00:48:02,000 Che ne dice? - Splendida! 648 00:48:02,080 --> 00:48:05,000 Ora possiamo pensare alla cerimonia dell'imprinting. 649 00:48:05,040 --> 00:48:06,199 Ecco... 650 00:48:06,200 --> 00:48:10,640 Scusi ingegnere... cos'�? - E I'incontro col pulcino... 651 00:48:10,720 --> 00:48:15,760 Appena uscito dall'uovo, il primo animale che � davanti ai suoi occhi... 652 00:48:15,840 --> 00:48:21,640 provoca nel pulcino un imprinting! - Ah! Un'impressione? - S�, esatto. 653 00:48:21,720 --> 00:48:25,760 Esattamente come accadr� con Caterina. - S� - Scusi ma... 654 00:48:25,840 --> 00:48:30,440 se davanti agli occhi non vede I'animale ma me, � lo stesso? 655 00:48:30,520 --> 00:48:34,840 Lei � un animale! - Ecco! - E quando Caterina la vedr�... 656 00:48:34,920 --> 00:48:38,280 si legher� a lei per tutta la vita. - Per tutta la vita! 657 00:48:38,360 --> 00:48:44,400 Vede questo disco? - S� - Si metta qui con i piedi uniti. 658 00:48:44,480 --> 00:48:48,600 Cos�? - Non cos�, stia dritto, tiri su le spalle! 659 00:48:48,680 --> 00:48:52,080 Immobile. La guardi fissa negli occhi. 660 00:48:52,160 --> 00:48:54,560 E che mi succede? 661 00:48:54,640 --> 00:48:57,920 Fra 30 secondi Caterina aprir� gli occhi... 662 00:48:58,000 --> 00:49:03,080 e attraverso la sua luce la prima persona che vedr� sar� lei. 663 00:49:03,160 --> 00:49:06,000 Come il pulcino? - Esattamente! Scusi... 664 00:49:06,080 --> 00:49:10,640 lei stia qui, io chiudo la tenda.. 665 00:49:10,720 --> 00:49:13,360 perch� questa stanza... 666 00:49:13,440 --> 00:49:15,920 deve rimanere nella penombra. 667 00:49:16,800 --> 00:49:19,080 Lei resti immobile! - S�. 668 00:49:19,760 --> 00:49:24,400 Non si muova e guardi Caterina fissa negli occhi! - S�. 669 00:49:27,160 --> 00:49:33,840 (Rumori inquietanti) Ingegnere...! 670 00:49:34,400 --> 00:49:35,900 ...Che succede...? 671 00:49:35,920 --> 00:49:39,600 Stia zitto, non parli! - S�... 672 00:50:06,440 --> 00:51:03,240 (Rumori inquietanti) 673 00:51:03,320 --> 00:51:18,440 (Melodia) 674 00:51:18,760 --> 00:51:40,760 (Rumori che fanno pensare a un incantesimo) 675 00:51:48,680 --> 00:51:53,560 Ecco signor Melotti: � tutto finito! - Tutto finito? Meraviglioso! 676 00:51:53,600 --> 00:51:55,840 Veramente emozionante! 677 00:51:55,920 --> 00:51:59,080 Scusi, ma... da dove esce la sua voce? 678 00:51:59,160 --> 00:52:03,960 Lei parla e ascolta da questo diadema: � un meccanismo molto sofisticato. 679 00:52:04,040 --> 00:52:07,720 Non alzi mai la voce con Caterina, senn� si blocca. 680 00:52:07,800 --> 00:52:10,800 No, sar� gentile con lei. - Questo � il suo guardaroba... 681 00:52:10,880 --> 00:52:16,800 Ah! Bellissimo! ll grembiulino... - S�, ma lasciamola sola, cos� elabora. 682 00:52:17,360 --> 00:52:21,160 Scusi, ingegnere, quando inizier� a fare qualche lavoretto di casa? 683 00:52:21,200 --> 00:52:23,600 Abbi pazienza, ora le spiego. - S�... 684 00:52:23,680 --> 00:52:25,520 La prima ora rimarr� immobile... 685 00:52:25,560 --> 00:52:30,480 poi piano piano incomincer� a muoversi in casa e nel giardino. 686 00:52:30,560 --> 00:52:36,600 In una settimana sar� autonoma e potr� iniziare con i lavori pi� semplici. 687 00:52:36,680 --> 00:52:42,840 Posso stare tranquillo! - Certo! Se ha difficolt� ci telefoni! 688 00:52:42,920 --> 00:52:45,800 Arrivederci! - Arrivederci e grazie! 689 00:54:04,160 --> 00:54:06,320 Eh... oddio! 690 00:54:11,640 --> 00:54:13,400 Caterina! 691 00:54:14,920 --> 00:54:16,600 Caterina! 692 00:54:18,440 --> 00:54:21,640 Sei gi� uscita dal tuo abitacolo, cara? 693 00:54:22,880 --> 00:54:24,920 S�, signore... 694 00:54:25,000 --> 00:54:28,880 Bene... ma tu parli? - S�, signore... 695 00:54:28,960 --> 00:54:32,160 Mi riconosci? Ti ricordi di me? 696 00:54:32,240 --> 00:54:35,800 S�, signore, Caterina si ricorda. 697 00:54:35,880 --> 00:54:39,520 Chi sono io? - ll mio padrone. 698 00:54:39,560 --> 00:54:42,520 Brava Caterina! 699 00:54:43,520 --> 00:54:46,640 Ti si sono accese le luci: stai elaborando? 700 00:54:46,720 --> 00:54:48,680 Non ti stancare, cara. 701 00:54:48,760 --> 00:54:52,440 � notte e il tuo padrone va a dormire. 702 00:54:52,520 --> 00:54:56,320 Ci rivediamo domani Caterina, buonanotte. 703 00:54:57,200 --> 00:55:00,640 Buonanotte signore. - Buonanotte cara. 704 00:55:00,720 --> 00:55:03,600 Ihhh... Madonna mia bella! 705 00:55:08,520 --> 00:55:13,600 (Voce deformata) �S�, signore... s� signore... � 706 00:55:15,880 --> 00:55:20,600 �ll mio padrone... il mio padrone... � 707 00:55:21,120 --> 00:55:23,840 �S�, signore... � 708 00:55:54,200 --> 00:55:55,700 Ecco! 709 00:55:56,040 --> 00:55:58,160 Come sei bella, Caterina! 710 00:55:58,240 --> 00:56:01,960 E come stai bene con la crestina da cameriera di lusso! 711 00:56:02,000 --> 00:56:07,240 C'� un'altra Caterrina in casa! - No, sei tu riflessa nello specchio. 712 00:56:07,320 --> 00:56:11,520 Quella � un'altra Caterina. - Lo sai che sei testarda? 713 00:56:11,600 --> 00:56:13,760 Abbi pazienza, un po' alla volta capirai. 714 00:56:13,960 --> 00:56:19,240 Vedi questo piatto sporco? Adesso ti insegner� a lavarlo. 715 00:56:19,320 --> 00:56:24,000 - ... A lavarlo... - Prendi lo spazzolino... 716 00:56:24,080 --> 00:56:32,560 metti il piatto sporco sotto I'acqua e strofina. - ... Caterina strofina... 717 00:56:32,640 --> 00:56:35,320 Ancora Caterina! (Risata) 718 00:56:35,400 --> 00:56:37,960 Vedi? Hai gi� imparato. Ora basta... 719 00:56:38,040 --> 00:56:41,240 Tanto questi li laverai tutti tu. - S�, signore. 720 00:56:41,320 --> 00:56:46,800 Le donne lo trovano molto noioso: per me � un gioco divertente... 721 00:56:46,880 --> 00:56:50,520 e molto utile. A te piace? 722 00:56:50,600 --> 00:56:53,840 A Caterina piace... - Certo! Perch� tu sei migliore delle altre! 723 00:56:53,920 --> 00:56:59,280 Attendiamo vostra cortese risposta... (Squillo del telefono)... per la partita 27 724 00:56:59,360 --> 00:57:04,520 gi� spedita il 15 ultimo scorso. (Squillo del telefono) 725 00:57:04,560 --> 00:57:06,800 �Signorina Claudia!� 726 00:57:07,840 --> 00:57:11,680 S�, direttore? �Dov'� il dottor Melotti?� 727 00:57:11,760 --> 00:57:16,120 Ha chiesto un permesso per ragioni personali. 728 00:57:17,320 --> 00:57:20,960 �Mi metta al corrente del vero motivo!� 729 00:57:21,200 --> 00:57:24,240 Lo faccio subito e la richiamo. 730 00:57:35,560 --> 00:57:39,240 Pronto? �Pronto, pronto� 731 00:57:39,320 --> 00:57:45,800 �Qui casa dottor Melotti� - lo sono la sua segretaria, lei chi �? 732 00:57:45,880 --> 00:57:50,120 (Rumori di robot) �Chi parla � Caterina� 733 00:57:50,200 --> 00:57:55,720 Caterina, il direttore vuole avere notizie del dottor Melotti. 734 00:57:55,800 --> 00:58:00,280 (Rumori di robot) �Caterina non d� notizie� 735 00:58:00,360 --> 00:58:04,120 Posso parlare con lui? 736 00:58:04,200 --> 00:58:09,960 (Rumori di robot) �No, il dottor Melotti non vuole essere disturbato� 737 00:58:10,040 --> 00:58:15,080 Va bene. Grazie infinite. �Prego infinite� 738 00:58:30,080 --> 00:58:39,720 (Musica romantica) 739 00:58:39,960 --> 00:58:43,080 Caterina! - S�, signore? 740 00:58:43,840 --> 00:58:47,280 Dimmi, cara, perch� metti sempre lo stesso disco? 741 00:58:47,360 --> 00:58:51,280 Perch� � il primo che il padrone mi ha fatto sentire: a Caterina piace. 742 00:58:51,320 --> 00:58:55,480 Hai ragione, piace anche a me. - Scotch signore? - Grazie. 743 00:58:55,520 --> 00:58:58,200 On the rocks? - Yes, on the rocks! 744 00:58:58,280 --> 00:59:02,120 (Risata) Che bello! (Squillo del telefono) 745 00:59:02,960 --> 00:59:07,640 E' un valzer. E' il telefono. Rispondi tu, Caterina. 746 00:59:07,800 --> 00:59:12,920 Qui � casa del dottor Melotti. Chi parla � Caterina. 747 00:59:12,960 --> 00:59:16,080 Chi �, cara? - Dice che � sua moglie. 748 00:59:16,160 --> 00:59:20,800 No "dice"... � mia moglie. - ll signore desidera altro? 749 00:59:20,840 --> 00:59:23,960 No, vai in cucina a lavare i piatti. - Vado. 750 00:59:24,040 --> 00:59:27,200 Pronto? Sei tu Marisa? �S�! Ti disturbo?� 751 00:59:27,240 --> 00:59:32,080 Nessun disturbo, � un piacere! �Come stai?� 752 00:59:32,120 --> 00:59:35,480 Se devo essere sincero, mi sento proprio bene! 753 00:59:35,560 --> 00:59:39,840 �Ma chi ha risposto a telefono?� - E Caterina! 754 00:59:39,880 --> 00:59:44,800 �Mi piacerebbe conoscerla se ti rende cos� felice!� - S�! 755 00:59:44,840 --> 00:59:49,040 Sar� felice di presentartela! �Passo domani per un aperitivo?� 756 00:59:49,080 --> 00:59:54,680 Con gioia! Ceniamo insieme? �No, domani ceno con amici� 757 00:59:54,720 --> 00:59:59,560 �Passo solo a farti un salutino� Come vuoi, ti aspetto dopo le 8. 758 00:59:59,600 --> 01:00:02,520 �A domani, allora. Ciao� S�, ciao! 759 01:00:02,600 --> 01:00:05,440 Vieni, vieni... Acc...! 760 01:00:20,120 --> 01:00:21,620 (clacson) 761 01:00:26,520 --> 01:01:01,160 (Musica romantica) 762 01:01:42,880 --> 01:01:45,200 (Squillo di campanello) Eccola! 763 01:01:45,280 --> 01:01:50,480 Lascia, vado io, so gi� chi �! E mia moglie. 764 01:01:54,440 --> 01:01:58,440 �Ciao! - Ciao Marisa, come va? - Non c'� male. � 765 01:01:58,520 --> 01:02:01,680 Sono tornato a casa ora, sono gi� a tavola. 766 01:02:01,760 --> 01:02:06,320 Ma dawero non ti fermi a cena? - No, Enrico, non posso. 767 01:02:06,400 --> 01:02:09,680 Mi ha invitata a cena Luciana. - Accomodati! 768 01:02:09,760 --> 01:02:12,480 Sono venuta a farti un salutino. - S�... 769 01:02:12,560 --> 01:02:18,840 ...e a controllare come vivo, eh? - No?! Vedo che vivi benissimo! 770 01:02:18,920 --> 01:02:23,280 Ci sono perfino i fiori freschi! - S� cara: fiori e musica! 771 01:02:23,360 --> 01:02:26,200 �Caterina non me li fa mai mancare!� 772 01:02:26,240 --> 01:02:29,560 - Sei contento? - Diciamo che sono fortunato, ecco! 773 01:02:29,600 --> 01:02:32,520 S�! Al giorno d'oggi � difficile trovare una donna che... 774 01:02:32,600 --> 01:02:37,360 si inginocchia davanti all'uomo per per mettergli le pantofole! - Mi hai visto? 775 01:02:37,440 --> 01:02:42,080 Quell'azione che a te sorprende, per lei � completamente naturale. 776 01:02:42,160 --> 01:02:44,800 D'altronde anche mia nonna faceva lo stesso. 777 01:02:44,880 --> 01:02:47,440 Quando mio nonno tornava dal lavoro... 778 01:02:47,520 --> 01:02:51,600 lei si inginocchiava per mettergli le pantofole... 779 01:02:51,680 --> 01:02:55,320 senza per questo sentirsi umiliata! 780 01:02:55,400 --> 01:02:58,920 Be'... tu assomigli molto a tuo nonno! - S�? 781 01:03:00,120 --> 01:03:02,760 (Enrico): Come somiglio...? 782 01:03:16,560 --> 01:03:21,400 Ah! Brava Caterina! I tortellini erano buoni! 783 01:03:21,440 --> 01:03:24,040 Grazie signore. (E): Bevi qualcosa, Marisa? 784 01:03:24,160 --> 01:03:26,160 S�... (E): Che vuoi? 785 01:03:27,240 --> 01:03:28,760 Quello che ti pare! 786 01:03:29,240 --> 01:03:32,960 Caterina, porta un bicchiere: la signora beve un po' di vino con me. 787 01:03:33,000 --> 01:03:35,960 Subito signore! (E): Grazie cara. 788 01:03:37,160 --> 01:03:41,000 Mammamia che paura! Ma chi � quella cosa? 789 01:03:41,080 --> 01:03:43,320 Perch� dici "cosa"? 790 01:03:43,400 --> 01:03:49,720 � una donna meccanica, un robot costruito per le faccende domestiche. 791 01:03:49,800 --> 01:03:53,240 Ecco il mistero del tuo ritorno dall'America! 792 01:03:53,320 --> 01:03:57,960 ...L'asso nella manica per poter dire di fare a meno di tutte. - Eh s�! 793 01:03:58,960 --> 01:04:01,240 Bianco o rosso? 794 01:04:01,400 --> 01:04:04,880 Bianco, rosso... come ti pare, cara... 795 01:04:05,520 --> 01:04:09,880 Vai Caterina, verso io il vino alla signora. Vai! 796 01:04:11,240 --> 01:04:13,680 Ecco cara, bevi! 797 01:04:16,120 --> 01:04:18,360 Finalmente hai raggiunto il tuo scopo! 798 01:04:18,960 --> 01:04:23,680 Finalmente hai trovato la tua donna ideale: la donna oggetto! 799 01:04:23,720 --> 01:04:28,080 Devo dirti che non sono mai stato cos� felice! - Felice?! 800 01:04:28,160 --> 01:04:31,840 Come puoi essere felice di convivere con un robot? 801 01:04:31,920 --> 01:04:35,640 Con una macchina senz'anima, senza interessi... 802 01:04:35,720 --> 01:04:39,000 � proprio questa la bellezza del nostro rapporto! 803 01:04:39,080 --> 01:04:42,680 Vedi? Da quando c'� Caterina in questa casa... 804 01:04:42,880 --> 01:04:47,880 non ci sono pi� discussioni, come c'erano con te e con le cameriere! 805 01:04:47,960 --> 01:04:51,320 Devo solo dire a Caterina di cosa ho bisogno, e lei lo fa... 806 01:04:51,400 --> 01:04:56,680 senza discutere! Senza sentirsi umiliata, frustrata... 807 01:04:57,840 --> 01:05:00,120 Senti che pace, che silenzio! 808 01:05:00,200 --> 01:05:05,160 (Rumore di piatti rotti) Ahi! - Lo senti? - S�... 809 01:05:05,240 --> 01:05:07,440 � lei? - S�... 810 01:05:07,520 --> 01:05:11,120 Va be'... deve fare ancora un po' di pratica... 811 01:05:11,160 --> 01:05:13,920 Deve farla s�! Ora vado via... 812 01:05:14,000 --> 01:05:16,960 (M):... non voglio sottrarre altro tempo al tuo idillio con lei. (E): No! 813 01:05:17,040 --> 01:05:22,720 (E): Perch� vai via? - Perch� trovo ignobile la scelta che hai fatto! 814 01:05:22,760 --> 01:05:26,400 Ma se � questo quello che volevi, per me va benissimo! 815 01:05:26,480 --> 01:05:29,480 Contento te, (Insieme): contenti tutti! 816 01:05:29,560 --> 01:05:33,440 Grazie per la visitina. - Ciao e tanti auguri. - Ciao! 817 01:05:33,520 --> 01:05:36,720 Ciao Marisa, non te la prendere! Verr� a trovarti! 818 01:05:37,120 --> 01:05:39,440 Ciao! - Ciao! 819 01:05:41,640 --> 01:05:43,640 Lo trovi ignobile, eh?! 820 01:05:45,200 --> 01:05:50,280 Caterina ma che � successo? Si � sentito un frastuono! 821 01:05:50,360 --> 01:05:52,600 Ma che hai fatto? Guarda! 822 01:05:52,680 --> 01:05:56,640 Oh Madonna santa! Hai rotto tutto! 823 01:05:57,640 --> 01:06:01,520 Ti sono caduti i piatti? Cara... ti sono scivolati? 824 01:06:01,600 --> 01:06:04,480 Caterina ha voluto rompere i piatti! 825 01:06:04,520 --> 01:06:06,640 Ah! Brava! E perch�? 826 01:06:06,720 --> 01:06:12,840 Caterina troppo sola in cucina! - ... Ma cos'� questa storia? 827 01:06:12,920 --> 01:06:15,760 Che vuol dire "troppo sola"? 828 01:06:15,840 --> 01:06:18,400 A Caterina piace stare col padrone! 829 01:06:18,480 --> 01:06:22,280 Lo so, hai avuto I'imprinting... 830 01:06:22,360 --> 01:06:24,840 hai elaborato come il pulcino, ma... 831 01:06:24,920 --> 01:06:28,280 Sei pur sempre una macchina, non puoi stare sempre con me! 832 01:06:28,360 --> 01:06:32,440 Caterina vuole stare con il suo padrone. - S�, fai come vuoi! 833 01:06:32,520 --> 01:06:37,400 Pulisci tutto e sparecchia, io ho finito! vado a bere un wiskie 834 01:06:37,440 --> 01:06:53,280 (Musica classica) 835 01:06:56,320 --> 01:07:00,040 Be'? Che fai, ti siedi? Non sparecchi? 836 01:07:00,640 --> 01:07:04,920 Caterina guarda la tv e dopo sparecchia. - Come "dopo"? 837 01:07:04,960 --> 01:07:08,600 Hai tante cose da fare: devi stirare, pulire la cucina... 838 01:07:08,640 --> 01:07:09,839 Sii seria! 839 01:07:09,840 --> 01:07:14,040 Caterina lavora tutta la notte, ma prima guarda lo sceneggiato. 840 01:07:14,120 --> 01:07:20,160 Hai ragione, tu puoi lavorare anche di notte... Guardiamo la tv! 841 01:07:22,240 --> 01:07:25,760 (Caterina)� un giallo? (Enrico): S�... 842 01:07:25,840 --> 01:07:29,040 Ti spiego... Vedi quello con la sciarpa rossa? 843 01:07:29,080 --> 01:07:30,880 � una spia. E quest'altro... 844 01:07:30,960 --> 01:07:36,360 non sembra ma � una spia. - No, non � vero: � il cugino. 845 01:07:36,960 --> 01:07:41,160 No, � una spia! - No, � il cugino. 846 01:07:41,240 --> 01:07:44,440 Ma insomma! Se ti dico cos�, credimi! 847 01:07:44,520 --> 01:07:47,680 Ma lo sai che stai diventando presuntuosa! � una spia! 848 01:07:47,760 --> 01:07:53,440 (Tv): Oscar! Caro cugino! Ciao... 849 01:07:54,600 --> 01:07:56,100 � il cugino?! 850 01:07:57,240 --> 01:07:59,200 � vero, hai ragione tu. 851 01:07:59,240 --> 01:08:00,740 E' il cugino. 852 01:08:01,000 --> 01:08:04,960 Come lo hai capito? - Caterina ha visto le altre puntate. 853 01:08:05,040 --> 01:08:11,440 Brava! Vedi la tv senza di me? - S�, signore, di giorno e di notte. 854 01:08:11,520 --> 01:08:14,320 Certo che sta televisione non fa pi� dormire nessuno. 855 01:08:15,440 --> 01:08:16,319 (C): Che fai? 856 01:08:16,320 --> 01:08:18,000 (E): Eh? 857 01:08:18,440 --> 01:08:21,960 (E): Come? (C): Non giochi? Gioca! 858 01:08:22,680 --> 01:08:25,880 Aspetta, sto pensando! 859 01:08:37,840 --> 01:08:43,120 (C): Gin! (E): Ma non c'� gusto cos�! 860 01:08:43,200 --> 01:08:45,360 (C): Che facciamo, non giochiamo pi�? 861 01:08:45,440 --> 01:08:48,600 (E): Che gioco a fare? Vinci sempre tu! 862 01:08:48,680 --> 01:08:50,760 (E): Meglio andare a dormire! 863 01:09:47,680 --> 01:10:12,120 (musica classica) 864 01:10:20,840 --> 01:10:22,340 Be'...? 865 01:10:23,200 --> 01:10:24,700 Ma che ora �? 866 01:11:02,040 --> 01:11:03,279 (Enrico sorride) Caterina! 867 01:11:03,280 --> 01:11:05,840 Ben alzato, signore. 868 01:11:05,880 --> 01:11:08,960 Che fai, balli? - S�, signore! 869 01:11:09,000 --> 01:11:10,800 Balli bene Caterina 870 01:11:11,320 --> 01:11:12,679 Grazie signore! 871 01:11:12,680 --> 01:11:17,240 ...E dove hai imparato a ballare? - Alla tv. 872 01:11:18,240 --> 01:11:19,880 Hai capito! 873 01:11:41,960 --> 01:11:43,460 Qui caro! 874 01:11:43,840 --> 01:11:45,400 Metti qui! 875 01:11:50,440 --> 01:11:51,940 Ohhh... 876 01:11:53,280 --> 01:11:54,780 Aspetta un po'... 877 01:12:02,680 --> 01:12:04,180 (E): Pardon! - Ehi! 878 01:12:05,240 --> 01:12:06,760 Un gesto ardito ma ero sicuro. 879 01:12:06,800 --> 01:12:09,400 - Sempre lei.. Buongiorno! - Buongiorno! 880 01:12:09,480 --> 01:12:12,200 Come ha fatto a riconoscermi? - Non � difficile... 881 01:12:12,240 --> 01:12:17,360 Cambia il colore ma la forma � sempre la stessa! 882 01:12:17,640 --> 01:12:21,000 Ero cos� nervosa: stavano prendendo le mie borse! 883 01:12:21,560 --> 01:12:24,640 Non I'ho pi� vista al negozio di Marisa... 884 01:12:25,200 --> 01:12:30,800 Mi sono licenziata per fare la modella. - Be', con il suo corpo... 885 01:12:30,840 --> 01:12:33,560 Proprio per quello non faccio pi� la modella! - No? 886 01:12:34,240 --> 01:12:38,040 Ero stufa di vedere il mio corpo come un oggetto di consumo. 887 01:12:38,120 --> 01:12:42,000 Non le do torto: il corpo � corpo! 888 01:12:42,760 --> 01:12:44,119 Cosa fa di bello oggi? 889 01:12:44,120 --> 01:12:47,440 - Volevo andare al mare! - Al mare? Credevo ad un rodeo. 890 01:12:48,640 --> 01:12:50,119 Cow boy! (ridono) 891 01:12:50,120 --> 01:12:51,620 ll lazo! (ridono) 892 01:12:52,080 --> 01:12:53,720 No stavo andando al mare. 893 01:12:53,760 --> 01:12:55,560 Purtroppo non mi parte la macchina 894 01:12:55,600 --> 01:12:57,120 Allora torno a casa mia. 895 01:12:57,960 --> 01:12:59,920 lo abito qui, con una mia amica. 896 01:12:59,960 --> 01:13:03,040 Ma perch� vuol perdere una giornata di vacanza... 897 01:13:03,120 --> 01:13:06,040 Perch� non viene a prendere il sole a casa mia? 898 01:13:06,120 --> 01:13:09,200 Stiamo in giardino: giochiamo a ping pong, a palla... 899 01:13:09,280 --> 01:13:13,880 e facciamo una buona colazione. Le va il programmino? 900 01:13:15,160 --> 01:13:22,840 Non vorrei disturbare, non sar� solo... - S�, completamente solo! 901 01:13:22,920 --> 01:13:26,080 Come vede mi occupo anche della spesa. - Gi�... 902 01:13:26,320 --> 01:13:30,360 Ora che non c'� pi� sua moglie... - N� moglie, n� cameriera! 903 01:13:30,640 --> 01:13:35,320 Ma come fa? Chi si occupa della casa? - Se ne occupa Caterina. 904 01:13:35,360 --> 01:13:39,120 Caterina.. E chi � questa Caterina? 905 01:13:39,160 --> 01:13:43,400 Venga cara.. Salga in macchina. Le racconter� tutto strada facendo. 906 01:13:44,040 --> 01:13:47,760 Le racconter� cos'� awenuto nel mio ultimo viaggio in America. 907 01:13:47,800 --> 01:13:50,880 Ho scoperto qualcosa che vale la pena vedere. 908 01:13:50,920 --> 01:13:55,920 (E): Accetta un mio modesto omaggio floreale? - Sono belli! 909 01:13:55,960 --> 01:13:59,000 (E): S� ma non sono nulla davanti a un fiore come lei! 910 01:14:09,000 --> 01:14:10,640 (Colpi di clacson) 911 01:14:16,440 --> 01:14:20,560 Ecco il mio paradiso terrestre: ti piace? 912 01:14:20,640 --> 01:14:23,360 Che bello! - Ti piace il giardino? 913 01:14:23,440 --> 01:14:27,480 � splendido! Quanto verde! - Grazie cara! 914 01:14:33,280 --> 01:14:37,080 Quegli alberi sono giganteschi! 915 01:14:37,560 --> 01:14:42,120 Sono piante esotiche che ho fatto arrivare dall'America del Sud! 916 01:14:42,200 --> 01:14:44,160 Guarda, voltati! 917 01:14:44,240 --> 01:14:47,400 Ecco Caterina! Sta arrivando. 918 01:14:54,200 --> 01:14:56,440 (E): Eccola! 919 01:15:08,200 --> 01:15:10,120 � bellissima! (E): S�... 920 01:15:10,160 --> 01:15:12,720 Sembra una donna vera! 921 01:15:13,240 --> 01:15:15,640 Incredibile! 922 01:15:15,720 --> 01:15:19,800 Mi fa un po' impressione... ha qualcosa di umano! 923 01:15:20,360 --> 01:15:21,880 Perch� mi guarda cos�? 924 01:15:22,200 --> 01:15:27,120 Perch� � un robot: non ti conosce e sta elaborando! 925 01:15:27,160 --> 01:15:29,920 Si star� domandando chi sei. Ti presento. 926 01:15:29,960 --> 01:15:31,460 Caterina! 927 01:15:31,800 --> 01:15:35,840 Abbiamo un ospite: saluta questa bella signora! 928 01:15:35,880 --> 01:15:38,760 Buongiorno signora. - Buongiorno Caterina. 929 01:15:39,520 --> 01:15:42,800 Vieni cara, andiamo a cambiarci. 930 01:15:45,120 --> 01:15:47,520 (ridono) 931 01:15:48,160 --> 01:15:50,360 �Ecco! ll Ping pong� 932 01:15:51,120 --> 01:15:52,599 �Pronti?� 933 01:15:52,600 --> 01:15:54,100 �Hai la racchetta?� 934 01:15:57,040 --> 01:15:58,540 (ridono) 935 01:16:00,520 --> 01:16:02,020 Smash! 936 01:16:02,960 --> 01:16:05,720 (ridono e urlano) 937 01:16:06,720 --> 01:16:08,220 �E' mia!� 938 01:16:15,360 --> 01:16:16,860 �Vai cara, vai!� 939 01:16:19,760 --> 01:16:21,260 (ridono) 940 01:16:29,600 --> 01:16:31,100 �la palletta!� 941 01:16:31,440 --> 01:16:33,800 �Ma dove si � cacciata la palletta!� 942 01:16:36,880 --> 01:16:38,840 � - Cerca la palla! - AH� 943 01:16:39,640 --> 01:16:40,599 (si sentono delle urla) 944 01:16:40,600 --> 01:16:41,839 �Che impressione! - Ahhh!� 945 01:16:41,840 --> 01:16:44,520 �Sono un uomo della finestra. Sono Tarzan!� 946 01:16:45,040 --> 01:16:46,720 �Ahhhhh� 947 01:16:46,760 --> 01:16:50,040 (urla e risate) �Ah cara, ti impressiono?� 948 01:16:50,080 --> 01:16:53,000 �Sono forte. Ti awinghio come il serpente. � 949 01:16:53,120 --> 01:16:56,320 (E): Ancora ping pong? - No, sono stanca! 950 01:16:57,520 --> 01:17:01,080 ll ping pong mi ricorda quando da bambina giocavo con pap�! 951 01:17:01,160 --> 01:17:03,120 ...Con pap�! 952 01:17:05,760 --> 01:17:10,920 Ma dove sei nata tu, cara? Paris, Versailles, Bordeaux...? 953 01:17:11,000 --> 01:17:13,760 In Alg�rie. - In Algeria? 954 01:17:13,840 --> 01:17:19,480 Tu es alg�rienne? Mais non! - Mais oui! - Mais non! - Mais oui! 955 01:17:19,560 --> 01:17:37,040 (Enrico canta in francese) 956 01:17:37,080 --> 01:17:39,720 - Che bella voce che hai. - Dawero cara? 957 01:17:40,200 --> 01:17:41,399 Grazie. 958 01:17:41,400 --> 01:17:44,440 E' un miracolo cara. Mio leopardo! 959 01:17:45,680 --> 01:17:47,180 Mia fiera 960 01:17:47,600 --> 01:17:49,920 Mangiami! 961 01:17:49,960 --> 01:17:55,520 Ma... che �? (ride) Caterina brava! 962 01:17:56,200 --> 01:17:58,400 Cara dello spumante glac�? 963 01:17:58,440 --> 01:18:01,640 - Prego cara una coppa! - Grazie! Sono un p� accaldata. 964 01:18:01,680 --> 01:18:04,600 ...vorrei fare una doccetta. - Ti accompagno. 965 01:18:04,720 --> 01:18:08,240 Non c'� bisogno, conosco bene la casa. - Conosci? 966 01:18:08,400 --> 01:18:13,440 � nella nostra camera da letto... pardon... nella mia! 967 01:19:23,040 --> 01:19:25,720 (Musica romantica) 968 01:19:27,000 --> 01:19:29,160 � bello questo motivo... 969 01:19:29,240 --> 01:19:31,880 ll walzer � sempre suggestivo... 970 01:19:32,600 --> 01:19:34,560 e romantico... 971 01:19:35,560 --> 01:19:37,760 ...E mi piace ballare a lume di candela... 972 01:19:37,800 --> 01:19:41,520 (E)Tesoro, anche a me piace... 973 01:19:41,600 --> 01:19:46,160 (E): Diverr� il nostro motivo, che suggeller� questo romantico incontro. 974 01:19:47,880 --> 01:20:14,720 (Musica romantica) 975 01:20:15,840 --> 01:20:17,319 (La musica si arresta) 976 01:20:17,320 --> 01:20:18,719 Be'? 977 01:20:18,720 --> 01:20:22,200 (Musica dance e risate) Grazie Caterina 978 01:20:22,240 --> 01:20:24,760 A me piace ballare anche questa! - S�! 979 01:20:32,760 --> 01:20:36,840 (Musica dance) 980 01:20:42,080 --> 01:20:46,200 (Risate) 981 01:20:48,560 --> 01:20:52,320 (E): Ballerei con te tutta la vita ma mi devo arrendere! 982 01:20:53,200 --> 01:20:54,359 Pace! 983 01:20:54,360 --> 01:20:57,240 (E): Vuoi dello spumante? - Un goccetto! 984 01:20:58,680 --> 01:21:16,400 (Musica dance) 985 01:21:21,000 --> 01:21:21,959 (E): L�! 986 01:21:21,960 --> 01:21:25,160 (E): Lo spumante! (Risate) 987 01:21:25,600 --> 01:21:29,840 (Musica dance) 988 01:21:29,920 --> 01:21:31,680 Ahhh! 989 01:21:31,760 --> 01:21:33,520 (E): Troppo... 990 01:21:33,600 --> 01:21:39,560 (Musica dance) 991 01:21:39,640 --> 01:21:42,280 (Risata) 992 01:21:46,360 --> 01:21:47,319 Mi arrendo! 993 01:21:47,320 --> 01:21:50,120 (Musica dance) 994 01:21:53,760 --> 01:21:55,760 Ahhhh... Ahhhh... 995 01:21:55,840 --> 01:21:59,400 (Risata) 996 01:21:59,480 --> 01:22:43,480 (Musica dance) 997 01:22:44,840 --> 01:22:49,000 Ti arrendi anche tu, cara? Non balli pi�? 998 01:22:50,880 --> 01:22:55,360 Non mi piace ballare da sola... - Ma io ti sono comunque vicino! 999 01:22:55,400 --> 01:22:57,600 Mi sento bene con lei! - S�? 1000 01:22:57,680 --> 01:23:00,440 Elizabeth! Ma cos'� questo "lei"? 1001 01:23:00,520 --> 01:23:02,920 Chiamami Enrico! 1002 01:23:03,000 --> 01:23:06,640 E prendi pi� dimestichezza con la mia persona! 1003 01:23:06,720 --> 01:23:09,280 Sono un uomo semplice, sai? 1004 01:23:09,360 --> 01:23:13,760 ...Che non ha perso il gusto delle piccole gioie... 1005 01:23:13,840 --> 01:23:17,400 purch� siano tanto belle... come te! 1006 01:23:17,480 --> 01:23:18,980 (E): Cin... 1007 01:23:20,000 --> 01:23:24,880 (E): Oh! Che immagine erotica! - Ohhh... (Risate) 1008 01:23:25,600 --> 01:23:27,360 (E): Elizabeth... 1009 01:23:27,400 --> 01:23:30,120 ...stammi vicino, stringimi! 1010 01:23:30,280 --> 01:23:33,760 Non so se riuscir� a rinunciare alla mia timidezza con te... 1011 01:23:33,800 --> 01:23:36,920 Mais oui ch�rie! Abbandona la tua timidezza! 1012 01:23:36,960 --> 01:23:38,800 Scuoti le mie membra! 1013 01:23:38,840 --> 01:23:43,280 Awicina il tuo labbro carnoso al mio, ed io sar� sedotto! - No! 1014 01:23:43,320 --> 01:23:47,680 Che c'�, mi respingi, cara? - No, ma guarda chi c'�? 1015 01:23:47,720 --> 01:23:51,240 Caterina! Non puoi chiedere il permesso quando arrivi? 1016 01:23:51,280 --> 01:23:55,480 ll caff�, signore! (E): Ah, il caff�! Grazie! 1017 01:23:55,520 --> 01:24:00,040 (Rumore di bicchieri) (E): Caterina, sei nervosa? 1018 01:24:00,080 --> 01:24:00,999 No, signore. 1019 01:24:01,000 --> 01:24:02,359 Bene, vai! 1020 01:24:02,360 --> 01:24:05,880 Fai tutte le faccende, metti tutto in ordine! 1021 01:24:05,960 --> 01:24:09,560 Tra un po' io e la signora andiamo a dormire! - S�, signore. 1022 01:24:10,120 --> 01:24:13,520 (Liz): Per�... che strano... (E): Che c'� di strano? 1023 01:24:13,560 --> 01:24:17,160 (Liz): Credo che volesse sorprenderci! 1024 01:24:17,240 --> 01:24:20,640 No, cara, � un'impressione. Andiamo a nanna? 1025 01:24:21,720 --> 01:24:23,079 Dai! 1026 01:24:23,080 --> 01:24:24,720 (Tuono) - Oh! 1027 01:24:24,920 --> 01:24:26,960 ll tempo non promette niente di buono! 1028 01:24:28,800 --> 01:24:29,799 Caterina! 1029 01:24:29,800 --> 01:24:34,520 Chiudi porte e finestre: tra un po' ci sar� il finimondo! 1030 01:24:35,720 --> 01:24:38,000 Mi ami Elizabeth? - Ti amo Enrico. 1031 01:24:38,080 --> 01:24:41,040 (E): Meraviglioso! Sono un uomo libero! 1032 01:24:41,600 --> 01:24:46,600 (E): E se tu volessi, potresti venire a vivere qui con me per sempre. 1033 01:24:46,640 --> 01:24:49,600 (Liz): Qui? Per sempre? (E): S�! 1034 01:24:49,640 --> 01:24:54,960 (E): � una grande casa... e c'� Caterina che fa tutti i lavori... 1035 01:24:55,120 --> 01:24:59,520 (E): Tu saresti la mia regina! (Liz): S�, ma Caterina mi mette a disagio. 1036 01:25:00,320 --> 01:25:03,680 (Liz): Con quei suoi occhi... quando mi fissa mi mette paura! 1037 01:25:03,720 --> 01:25:08,360 (E): (Risata) Paura? Ma � un robot! 1038 01:25:08,440 --> 01:25:54,160 (Tuoni e pioggia) 1039 01:25:54,200 --> 01:25:55,800 Eccomi cara! 1040 01:25:57,240 --> 01:25:59,320 Che immensa gioia! 1041 01:26:00,840 --> 01:26:02,340 Elizabeth! 1042 01:26:04,360 --> 01:26:05,860 Elizabeth! 1043 01:26:06,480 --> 01:26:08,640 Amore! (Elizabeth lancia un urlo!) 1044 01:26:11,280 --> 01:26:13,360 Perch� quel grido, cara? Ti ha fatto impressione? 1045 01:26:13,400 --> 01:26:15,720 Ebbene si! E' questo I'uomo nudo! 1046 01:26:15,760 --> 01:26:19,280 Non temere, non ti far� del male! 1047 01:26:19,360 --> 01:26:23,720 Ma cosa credi? Che � la prima volta che vedo un uomo nudo? - No?! 1048 01:26:24,960 --> 01:26:32,480 Allora perch� hai gridato? (Liz): Caterina ci spiava! 1049 01:26:32,520 --> 01:26:34,360 Mi ha lanciato un lampo! 1050 01:26:34,440 --> 01:26:37,760 Maquale lampo...?! E il temporale! 1051 01:26:37,920 --> 01:26:41,040 Caterina � una macchina buona e obbediente... 1052 01:26:41,080 --> 01:26:43,320 Le ho detto di fare le faccende di casa... 1053 01:26:43,360 --> 01:26:46,880 ...e ora sar� in cucina che star�... (Rumore di piatti rotti) Porca madosca! 1054 01:26:46,920 --> 01:26:51,720 (E): Mi ha tirato un piatto in faccia! Caterina! Caterina! 1055 01:26:51,760 --> 01:26:53,440 (E) Ma che stai facendo? 1056 01:26:53,520 --> 01:26:55,600 (L) E che t'ho detto? Guarda che � pericolosa. 1057 01:26:55,640 --> 01:26:58,400 (E) Si lo so me I'hai detto, ma chi poteva immaginare. 1058 01:26:58,440 --> 01:27:01,960 (Liz): Eccola, guardala! (E): Caterina! 1059 01:27:02,000 --> 01:27:06,120 (Liz): La tua macchina obbediente ti sta devastando la casa! 1060 01:27:06,600 --> 01:27:09,200 (E): Caterina, ma che ti � preso? 1061 01:27:09,360 --> 01:27:11,840 (Liz): Attento Enrico, � pericolosa! 1062 01:27:12,440 --> 01:27:14,920 (E): Caterina, ma che succede? 1063 01:27:15,000 --> 01:27:18,720 (E): Mi stai devastando la casa! Se ne � andata anche la luce! 1064 01:27:18,760 --> 01:27:20,260 (E) Ma che succede? 1065 01:27:21,200 --> 01:27:24,320 (E): Elizabeth? (Liz): Enrico ho paura! 1066 01:27:25,000 --> 01:27:27,480 Calmati Caterina! Sii buona! 1067 01:27:28,000 --> 01:27:31,800 (E): Ma non � possibile! Cater�! (Liz): (Urlando) Enrico? 1068 01:27:31,840 --> 01:27:35,440 (Liz): Fa qualcosa! - (E): Ma che devo fare a questa gli manca qualche valvola! 1069 01:27:35,520 --> 01:27:39,600 (Liz): lo ho paura! Me ne vado! (E): No, non te ne andare.. No! 1070 01:27:39,640 --> 01:27:41,360 (E): Non andar via, Elizabeth! 1071 01:27:41,400 --> 01:27:46,720 (Liz): Radio taxi? Viale Atlantico 127... venite subito! 1072 01:27:46,840 --> 01:27:48,560 (E): Dove sei, Caterina? 1073 01:27:48,600 --> 01:27:50,800 (E): Dove sei cara? 1074 01:27:51,280 --> 01:27:53,960 (E): Sono io, il tuo padrone! 1075 01:27:54,600 --> 01:27:57,160 (E): Ma perch� hai fatto tutto questo? 1076 01:27:57,200 --> 01:27:59,840 (E): Forse c'� qualcosa che non hai capito...? 1077 01:28:00,360 --> 01:28:01,860 (E): Ti sei offesa? 1078 01:28:02,720 --> 01:28:03,799 (E): Cater... 1079 01:28:03,800 --> 01:28:05,300 (E): Ahhhh! 1080 01:28:05,560 --> 01:28:07,520 (E): Oddio! Mammamia! 1081 01:28:07,760 --> 01:28:09,440 (Liz): Hai capito cosa hai in casa 1082 01:28:09,480 --> 01:28:13,880 (E): Oddio che botta tremenda! (Liz): Altro che robot! E un'assassina! 1083 01:28:13,920 --> 01:28:17,160 (Liz): lo me ne vado! (E): Ma io non ho colpa! 1084 01:28:17,200 --> 01:28:20,960 (E): Chi poteva prevedelo?! Mi ha dato una coltellata! 1085 01:28:21,120 --> 01:28:23,760 (Liz): Ti sta bene! Te lo avevo detto! (E): Come... "ti sta bene"?! 1086 01:28:23,840 --> 01:28:28,720 (E): No! Non abbandonarmi, non mi lasciare! 1087 01:28:28,760 --> 01:28:31,840 (Liz): Non verr� mai pi� qui! (Tassista): Ma che siete drogati? 1088 01:28:31,880 --> 01:28:35,440 (Liz): Ma che drogati! Ma vaffanculo e portami a casa di corsa! 1089 01:28:35,520 --> 01:28:38,280 (E): Non te ne andare! Non mi lasciare solo! 1090 01:28:38,320 --> 01:28:41,280 (E): No... 1091 01:28:41,320 --> 01:28:45,400 (E): Ma vattela a pija' 'nder culo pure te! Ma tutte a me, me devono capita'! 1092 01:28:45,440 --> 01:28:46,759 (E): Eccola! 1093 01:28:46,760 --> 01:28:51,320 Ah! Adesso che � andata via accendi, eh? 1094 01:28:52,400 --> 01:28:54,200 Ma perch� I'hai fatto? 1095 01:28:54,880 --> 01:28:56,400 Che ti successo? 1096 01:28:57,240 --> 01:28:59,880 Ihhh! Li mortacc... 1097 01:29:00,480 --> 01:29:02,920 Madonna mia...! Ma che hai fatto...? 1098 01:29:03,640 --> 01:29:05,140 (E): Che hai combinato...? 1099 01:29:05,800 --> 01:29:10,040 (E): Caterina! Ma ti rendi conto di quello che hai fatto? 1100 01:29:10,560 --> 01:29:14,000 (E): Hai ridotto bene questa bella casa! 1101 01:29:14,080 --> 01:29:16,040 Hai visto che hai fatto? 1102 01:29:16,880 --> 01:29:20,240 Caterina ha visto. - S�? E ti sembra bello? 1103 01:29:20,840 --> 01:29:23,560 Ma lo sai che hai fatto tanto male al tuo padrone? 1104 01:29:23,600 --> 01:29:26,440 Caterina voleva fare male. - Lo credo! 1105 01:29:26,960 --> 01:29:29,000 Mi hai dato una cortellata! Tie'! 1106 01:29:29,680 --> 01:29:32,720 Guarda che mi hai fatto! Avresti potuto uccidermi! 1107 01:29:32,960 --> 01:29:35,640 Caterina voleva uccidere! - S�? 1108 01:29:36,120 --> 01:29:37,620 Brava! 1109 01:29:38,640 --> 01:29:41,000 E dove hai imparato queste brutte cose? 1110 01:29:41,040 --> 01:29:43,040 Alla televisione! - Ah! 1111 01:29:43,560 --> 01:29:46,960 Comunque... si vede che qualche rotella non funziona! 1112 01:29:47,000 --> 01:29:51,760 ll tuo meccanismo non funziona! Vieni qua cos� ti spiego bene! 1113 01:29:52,320 --> 01:29:55,920 Che mi porti? - Meglio disinfettare. - Brava! 1114 01:29:56,520 --> 01:29:59,080 Prima mi uccidi e poi mi vuoi curare? 1115 01:29:59,960 --> 01:30:02,840 Grazie, � un pensiero gentile. 1116 01:30:03,240 --> 01:30:05,360 Vedi che sei intelligente quando vuoi? 1117 01:30:05,960 --> 01:30:07,460 Senti Caterina... 1118 01:30:08,080 --> 01:30:12,680 Se io compro un'automobile... ihhh... amazza che taglio! 1119 01:30:13,920 --> 01:30:18,480 Dicevo... se la compro ne divento il padrone e I'auto sta sempre con me. 1120 01:30:18,960 --> 01:30:22,480 Mi accompagna in ufficio, a fare una passeggiata... 1121 01:30:23,080 --> 01:30:27,200 La metto in garage, ci porto a casa mia chi voglio... 1122 01:30:27,880 --> 01:30:31,160 Ma non � che poi lei mi telefona e mi dice: "lo mi sento sola"! 1123 01:30:31,640 --> 01:30:35,840 Oppure mi accoltella perch� sto con una donna! E un'automobile! 1124 01:30:35,880 --> 01:30:38,520 Caterina non � un'automobile. - Lo so! 1125 01:30:39,040 --> 01:30:41,560 E a questo punto, dobbiamo parlare seriamente. 1126 01:30:42,800 --> 01:30:47,840 Ammesso che tu abbia un cervellino perfetto... 1127 01:30:47,880 --> 01:30:53,320 molto sofisticato, con milioni di cellule che elaborano tutto... 1128 01:30:53,760 --> 01:30:57,960 Ma il solo fatto che io mi metto a parlare con te... 1129 01:30:58,480 --> 01:31:01,800 che sei un oggetto... non � normale! 1130 01:31:01,880 --> 01:31:06,400 Caterina non � un oggetto! lo non sono un oggetto! - Ecco! 1131 01:31:06,920 --> 01:31:08,640 Caterina non � un oggetto... 1132 01:31:09,280 --> 01:31:12,000 Dice: "lo non sono un oggetto"?! 1133 01:31:13,720 --> 01:31:15,220 Come hai detto? 1134 01:31:15,600 --> 01:31:17,100 Ripeti un p�? 1135 01:31:17,520 --> 01:31:20,320 Ripeto... io non sono un oggetto! 1136 01:31:20,360 --> 01:31:21,559 ...lo? 1137 01:31:21,560 --> 01:31:25,040 Ma come? Parlavi sempre in terza persona... 1138 01:31:25,120 --> 01:31:26,800 e ora dici "io"? - S�! 1139 01:31:26,840 --> 01:31:28,920 Dico "io" perch� io esisto! 1140 01:31:30,400 --> 01:31:32,040 lo esisto? 1141 01:31:33,440 --> 01:31:35,280 Ma in base a cosa dici che esisti? 1142 01:31:35,320 --> 01:31:36,820 lo amo. 1143 01:31:38,240 --> 01:31:43,160 lo amo? - S�, io amo, quindi io esisto! 1144 01:31:43,680 --> 01:31:46,360 O Madonna santa! E chi se lo aspettava! 1145 01:31:48,480 --> 01:31:52,360 Senti Caterina, io ti proibisco di parlare cos�! 1146 01:31:52,400 --> 01:31:54,160 (Rumori di robot) Non ti permetto... 1147 01:31:54,680 --> 01:31:57,360 Oddio! S� � bloccata! 1148 01:31:57,880 --> 01:31:59,640 L'aveva detto I'ingegnere. 1149 01:32:03,480 --> 01:32:11,360 (Rumore del macchinario) 1150 01:32:27,040 --> 01:32:29,640 Ancora un p� di pazienza Caterina 1151 01:32:29,680 --> 01:32:31,720 e il tuo cervellino funzioner� 1152 01:32:32,200 --> 01:32:33,700 La calotta prego! 1153 01:32:37,360 --> 01:32:38,860 Grazie! 1154 01:32:40,040 --> 01:32:41,720 Ecco qua! 1155 01:32:42,280 --> 01:32:45,600 Meraviglioso! Sembra funzionare perfettamente ora. 1156 01:32:45,640 --> 01:32:47,320 Molto bene, molto bene! 1157 01:32:55,680 --> 01:32:57,200 Ci sta guardando? 1158 01:32:57,400 --> 01:32:58,239 Si! 1159 01:32:58,240 --> 01:33:00,360 Ce I'ha ancora con me? - No, ora non pi�! 1160 01:33:00,400 --> 01:33:00,999 Ha aperto gli occhi! 1161 01:33:01,000 --> 01:33:05,280 Guardi io ho lavorato alla Nasa su cervelli elettronici supersofisticati 1162 01:33:05,320 --> 01:33:07,640 - Non lo sapevo... - Ma quello che mi sta accadendo con questo robot, 1163 01:33:07,680 --> 01:33:09,600 non si era mai verificato. 1164 01:33:10,080 --> 01:33:12,560 Caterina mi senti? 1165 01:33:12,760 --> 01:33:14,119 Si signore! 1166 01:33:14,120 --> 01:33:21,360 Ubbidirai agli ordini del tuo padrone sempre e senza discutere? 1167 01:33:21,400 --> 01:33:22,900 S�, signore. 1168 01:33:23,000 --> 01:33:26,360 Sei d'accordo che non hai diritti nei suoi confronti? 1169 01:33:26,440 --> 01:33:30,400 ...E che lui potr� portare a casa un'altra (in coro) donna? 1170 01:33:36,600 --> 01:33:37,519 Ha capito? 1171 01:33:37,520 --> 01:33:39,020 Razza de fijo de na mignotta! 1172 01:33:41,280 --> 01:33:46,360 Se ripeti quello che hai fatto ieri sera, ti tolgo la corrente... 1173 01:33:46,880 --> 01:33:51,640 ...ti metto nel baule e ti rispedisco in America. Capito? 1174 01:33:53,960 --> 01:33:56,120 Ripeto la domanda... 1175 01:33:56,640 --> 01:34:03,880 Accetti che porti in casa un'altra donna? Una normale in carne ed ossa...? 1176 01:34:05,200 --> 01:34:07,640 Si, signore! - E allora! - Bene! 1177 01:34:07,680 --> 01:34:10,440 Alzati e vai subito in cucina! 1178 01:34:10,480 --> 01:34:12,640 No, va da sola. - S�? 1179 01:34:13,840 --> 01:34:15,920 Obbedisci Caterina. 1180 01:34:18,440 --> 01:34:22,160 (E): Bravo, grazie ingegnere. - Di nulla, siamo qui per questo. 1181 01:34:22,200 --> 01:34:26,880 - E' lo vedo! - Caterina, fai il tuo dovere. Raccogli i piatti rotti... 1182 01:34:26,920 --> 01:34:31,360 e fai quello per cui sei stata programmata. - S�, signore. 1183 01:34:32,480 --> 01:34:40,360 Vede? � tornata normale. 1184 01:34:40,400 --> 01:34:43,160 Ma se ricombinasse il caos di ieri sera? 1185 01:34:43,520 --> 01:34:46,600 In quel caso chiami la mia ditta... 1186 01:34:46,680 --> 01:34:52,280 che riprender� indietro il robot e le render� i soldi. 1187 01:34:52,320 --> 01:34:53,759 Sicuro? - S�. 1188 01:34:53,760 --> 01:34:57,880 Hai sentito Caterina? - S�, signore, Caterina lo fa. 1189 01:34:57,920 --> 01:35:02,800 Ecco fatto, la macchina funziona. Arrivederla. - Arrivederci. 1190 01:35:02,840 --> 01:35:07,520 Vedr� che non avr� altri inconvenienti. - Speriamo! In caso la richiamo? 1191 01:35:07,560 --> 01:35:11,400 Certo! - Grazie, arrivederla! 1192 01:35:11,920 --> 01:35:15,920 Ma chi I'avrebbe immaginato uno scherzo simile! 1193 01:35:15,960 --> 01:35:17,840 Sono macchine sofisticate... 1194 01:35:17,880 --> 01:35:20,040 bisognerebbe essere ingegneri elettronici per capirle! 1195 01:35:20,080 --> 01:35:25,120 A loro obbediscono perch... (Rumore di robot) 1196 01:35:25,680 --> 01:35:27,240 Che te possino ammazza'! 1197 01:35:27,920 --> 01:35:30,600 Guarda questa. Caterina? 1198 01:35:31,240 --> 01:35:32,760 Ti sei seduta in poltrona? 1199 01:35:33,320 --> 01:35:36,560 Non fai il tuo dovere? - No, non mi va. 1200 01:35:36,600 --> 01:35:38,100 Non ti va? 1201 01:35:38,240 --> 01:35:41,120 Hai dimenticato le promesse fatte all'ingegnere? 1202 01:35:41,160 --> 01:35:44,800 Me le avete strappate con il ricatto. - S�?! 1203 01:35:44,840 --> 01:35:48,000 Lo sai che richiamo I'ingegnere? - Chiamalo. 1204 01:35:48,040 --> 01:35:51,720 Certo! Ti mette nel baule e ti spedisce in America! Ingegnere! 1205 01:35:52,200 --> 01:35:56,240 Venga, � successa una cosa grave! - Cosa? 1206 01:35:56,280 --> 01:36:01,120 Caterina si � seduta, dice che I'abbiamo ricattata! - Impossibile! 1207 01:36:01,160 --> 01:36:04,680 Se fa cos� la rispediamo in America! - Gliel'ho detto! Eccola qua! 1208 01:36:05,240 --> 01:36:06,960 Eccola I�! - Certo! 1209 01:36:07,520 --> 01:36:11,120 - Ma che dice? - Ma come? Era qui! 1210 01:36:11,160 --> 01:36:16,240 Non lavorava pi�: ora � tornata a lavoro perch� ho chiamato lei! 1211 01:36:16,880 --> 01:36:22,400 Ah! Ha capito il trucco? - Ma che trucco?! Non esageri! 1212 01:36:22,880 --> 01:36:24,380 � la verit� ingegnere! 1213 01:36:24,400 --> 01:36:28,520 lo dico che � regolare. 1214 01:36:28,720 --> 01:36:31,160 S�, regolare...?! - Non lavora? 1215 01:36:31,200 --> 01:36:34,880 S�, ma adesso... - Non mi faccia perdere tempo. 1216 01:36:34,920 --> 01:36:37,560 Allora era meglio mia moglie! - lo sono un tecnico... 1217 01:36:37,600 --> 01:36:40,400 non un sociologo. (E): E la garanzia? 1218 01:36:40,480 --> 01:36:43,280 La garanzia serve quando lei dimostra che Caterina non funziona. 1219 01:36:43,320 --> 01:36:46,600 Cosa che adesso lei non pu� dimostrare. Su andiamo! 1220 01:36:49,320 --> 01:36:54,240 Si comporti bene e Caterina far� il suo dovere. - Bella fregatura! 1221 01:36:56,160 --> 01:37:03,240 Si comporti bene, dice. Eccola I�, vede? 1222 01:37:08,560 --> 01:37:12,000 (E): Brava Caterina: ti sei rimessa a sedere. 1223 01:37:12,280 --> 01:37:15,880 Chiama I'ingegnere. (E): Non chiamo pi� nessuno... 1224 01:37:16,520 --> 01:37:28,720 (E): Ormai sono nelle tue mani.... Di un robot...?! 1225 01:37:28,960 --> 01:37:30,560 di una macchina. 1226 01:37:31,360 --> 01:37:32,199 Ma porca mignotta! 1227 01:37:32,200 --> 01:37:33,720 Pensa se lo vengono a sap�! 1228 01:37:41,320 --> 01:37:56,800 (musica) 1229 01:38:22,560 --> 01:38:24,600 (squillo del telefono) 1230 01:38:27,440 --> 01:38:30,480 Pronto? �Sono Susie� - Susie... chi? 1231 01:38:30,520 --> 01:38:33,200 �La segretaria del presidente. Non ti ricordi di me?� 1232 01:38:33,240 --> 01:38:38,480 Ma certo, carissima! My darling, che piacere sentirti! 1233 01:38:38,960 --> 01:38:43,720 Come sta la nostra bella presidente? Sei a New York? 1234 01:38:44,000 --> 01:38:46,800 �No, sono all'areoporto� 1235 01:38:47,320 --> 01:38:51,760 Sei a Roma? Grazie della telefonata! Ci vedremo, spero! 1236 01:38:51,800 --> 01:38:54,560 Al mattino esco presto, chiamami in ufficio! 1237 01:38:54,600 --> 01:38:59,800 Mi trovi a qualunque ora, altrimenti ti cerco io. Dove alloggerai? 1238 01:38:59,840 --> 01:39:03,840 �Gli alberghi sono tutti completi per il Papa� - Lo so... 1239 01:39:03,880 --> 01:39:08,760 Roma � sempre strapiena di pellegrini. 1240 01:39:08,800 --> 01:39:14,840 E dove dormi allora? �Da te� - Da me? 1241 01:39:14,880 --> 01:39:19,800 �Tu a New York mi avevi detto che mi avresti ospitato a Roma� 1242 01:39:19,840 --> 01:39:24,800 S�, ricordo. �Allora vengo subito!� 1243 01:39:24,840 --> 01:39:29,240 No! No! A casa mia no, ragioniere! 1244 01:39:29,280 --> 01:39:32,480 Non si azzardi a venire perch� a casa mia non ricevo nessuno! 1245 01:39:33,000 --> 01:39:36,160 �Hallo? Sono Susie, cosa dici?� 1246 01:39:36,200 --> 01:39:42,280 Dico, ragioniere, che se si azzarda a venire, le attizzo addosso i cani! 1247 01:39:42,320 --> 01:39:43,799 Perci� � meglio che non ci provi! 1248 01:39:43,800 --> 01:39:48,440 �Pronto?... Non capisco!� - Lei non pu� capire, ragioniere...! 1249 01:39:48,600 --> 01:39:51,240 Non posso pi� trattare queste cose a casa mia! 1250 01:39:51,280 --> 01:39:55,600 Mi telefoni domani in ufficio! ... Altrimenti passiamo un guaio! 1251 01:39:55,640 --> 01:39:57,140 Capito? 1252 01:39:59,040 --> 01:40:00,680 Che c'� Caterina? 1253 01:40:00,800 --> 01:40:03,040 La cena � servita! - Bene! 1254 01:40:03,520 --> 01:40:05,020 Vengo subito! 1255 01:40:17,480 --> 01:40:36,240 (Musica romantica) E vab�! 1256 01:40:44,760 --> 01:40:59,920 (Musica romantica) 102530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.