Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,667 --> 00:00:44,958
You're not very talkative today.
2
00:00:47,208 --> 00:00:48,667
Are you sulking?
3
00:00:54,208 --> 00:00:56,292
Would you rather I ask questions?
4
00:01:06,792 --> 00:01:09,542
Mom said you were seeing
your father over the vacation.
5
00:01:12,083 --> 00:01:15,625
I hear you're visiting him
in Sweden with your brother.
6
00:01:18,792 --> 00:01:20,500
You're not mute, you know.
7
00:01:21,458 --> 00:01:23,625
You can give me a spoken answer.
8
00:01:24,500 --> 00:01:26,333
It would be nicer.
9
00:01:29,875 --> 00:01:32,708
- Will this be your first visit?
- Yes.
10
00:01:35,458 --> 00:01:37,042
Are you excited to go?
11
00:01:44,417 --> 00:01:45,917
Ever been to Sweden?
12
00:01:46,542 --> 00:01:48,708
No, never. But I'd like to.
13
00:01:48,875 --> 00:01:50,542
I hear it's very beautiful.
14
00:01:50,917 --> 00:01:52,500
You're lucky.
15
00:01:55,417 --> 00:01:58,500
- When did you last see your dad?
- A year ago.
16
00:01:59,875 --> 00:02:01,750
Looking forward to seeing him?
17
00:02:06,000 --> 00:02:07,333
You'd rather not say.
18
00:02:13,958 --> 00:02:17,667
There are good and not-so-good parts.
Is that it?
19
00:02:24,375 --> 00:02:26,083
Which parts aren't so good?
20
00:02:32,417 --> 00:02:34,375
Well, it is a little scary.
21
00:02:36,625 --> 00:02:37,750
Tom...
22
00:02:38,208 --> 00:02:41,292
Remember last year
when your father came to Paris,
23
00:02:41,458 --> 00:02:43,083
you said the same thing?
24
00:02:43,583 --> 00:02:46,375
You were scared it might not go so well.
25
00:02:48,917 --> 00:02:51,667
But afterwards you said you had fun.
26
00:02:53,708 --> 00:02:54,958
Do you remember?
27
00:02:57,875 --> 00:03:00,500
But now you're a little apprehensive.
28
00:03:01,125 --> 00:03:02,917
What's "apprehensive" mean?
29
00:03:03,292 --> 00:03:04,958
Apprehensive...
30
00:03:05,458 --> 00:03:08,500
means you're afraid
something bad will happen.
31
00:03:11,542 --> 00:03:13,333
Like a premonition?
32
00:03:14,042 --> 00:03:15,667
Not exactly.
33
00:03:15,833 --> 00:03:17,875
A premonition is more like...
34
00:03:18,042 --> 00:03:20,458
when you know something will happen...
35
00:03:20,625 --> 00:03:22,292
you don't know why...
36
00:03:23,125 --> 00:03:24,708
but you're sure it will.
37
00:03:30,083 --> 00:03:32,458
Then it's more of a premonition.
38
00:04:01,333 --> 00:04:04,833
INTO THE FOREST
39
00:04:18,750 --> 00:04:19,958
Hi, boys.
40
00:04:53,417 --> 00:04:54,875
What are you doing?
41
00:04:55,333 --> 00:04:56,375
Filming me?
42
00:04:57,083 --> 00:04:58,792
Did your mother give you that?
43
00:04:58,958 --> 00:05:00,042
It's mine, too.
44
00:05:00,208 --> 00:05:01,958
She really went all out.
45
00:05:02,375 --> 00:05:04,167
- Give it to me.
- In a second.
46
00:05:04,333 --> 00:05:06,333
- Now!
- In a second!
47
00:05:06,500 --> 00:05:07,500
You're such an asshole!
48
00:05:07,667 --> 00:05:09,417
Hey! Watch your mouth!
49
00:05:16,583 --> 00:05:17,833
Do you speak Swedish?
50
00:05:18,958 --> 00:05:20,375
A little, yeah.
51
00:05:22,125 --> 00:05:23,792
Know how to say "hello"?
52
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
No.
53
00:05:27,167 --> 00:05:28,000
God dag.
54
00:05:28,167 --> 00:05:29,750
You can also say, hej.
55
00:05:29,917 --> 00:05:31,250
And "shut up, moron"?
56
00:05:32,792 --> 00:05:34,333
Hall k�ften idiot.
57
00:06:01,417 --> 00:06:03,417
Put your stuff in my room.
58
00:06:04,208 --> 00:06:05,750
You'll sleep in my bed.
59
00:06:08,542 --> 00:06:11,000
- Where will you sleep?
- Don't worry about me.
60
00:06:20,000 --> 00:06:21,667
These your kids?
61
00:06:21,833 --> 00:06:24,833
Yes. Benjamin, the older one...
62
00:06:25,750 --> 00:06:27,375
And Tom, the younger one.
63
00:06:28,042 --> 00:06:29,750
Such handsome boys!
64
00:06:29,917 --> 00:06:32,458
Are you sure you're their father?
65
00:06:32,917 --> 00:06:35,500
Their mom must be a beauty queen.
66
00:06:38,625 --> 00:06:40,833
Madam Bla doesn't believe
you're my sons,
67
00:06:41,000 --> 00:06:43,667
she says I'm too ugly
to have such cute kids.
68
00:06:53,750 --> 00:06:54,958
It's Mom.
69
00:06:56,208 --> 00:06:58,167
- Hi, Mom.
- Hi, sweethearts.
70
00:06:59,208 --> 00:07:01,208
- Was the flight OK?
- Yeah, cool.
71
00:07:01,375 --> 00:07:02,917
Great! Any plans tomorrow?
72
00:07:03,292 --> 00:07:04,625
Has Dad made any?
73
00:07:04,792 --> 00:07:06,208
We don't know yet.
74
00:07:06,375 --> 00:07:09,750
You going sightseeing?There must be lots to see.
75
00:07:09,917 --> 00:07:11,500
You'll tell me about it?
76
00:07:11,667 --> 00:07:13,333
I'll film if you want.
77
00:07:13,833 --> 00:07:15,083
Good idea, honey.
78
00:07:15,250 --> 00:07:17,375
Call you tomorrow, OK?
79
00:07:17,542 --> 00:07:20,458
- Yes. Love you, Mom.
- Me too.
80
00:07:20,625 --> 00:07:22,375
I'll be thinking about you.
81
00:07:27,083 --> 00:07:28,708
I'm glad you're here.
82
00:07:31,333 --> 00:07:33,500
The three of us are gonna hit it off.
83
00:08:42,833 --> 00:08:44,208
Can't sleep?
84
00:08:47,667 --> 00:08:50,000
The full moon is making you restless.
85
00:08:50,583 --> 00:08:52,375
I'm not restless.
86
00:08:54,542 --> 00:08:56,542
Well, that's why you can't sleep.
87
00:08:59,083 --> 00:09:01,000
You can't sleep either.
88
00:09:02,292 --> 00:09:05,167
You're right.
It's because of my migraines.
89
00:09:08,250 --> 00:09:09,500
Come here.
90
00:09:21,167 --> 00:09:22,792
I have a secret to tell you.
91
00:09:24,750 --> 00:09:26,292
For your ears only, OK?
92
00:09:31,542 --> 00:09:32,917
I never sleep.
93
00:09:35,875 --> 00:09:37,042
Never.
94
00:09:39,667 --> 00:09:41,042
I just sit here.
95
00:09:41,917 --> 00:09:44,125
I think. I don't sleep.
96
00:09:44,542 --> 00:09:46,083
I haven't in ages.
97
00:09:47,167 --> 00:09:49,250
Not sleeping is a strength.
98
00:09:49,667 --> 00:09:52,208
It lets you see things others don't.
99
00:09:54,292 --> 00:09:55,625
Do you understand?
100
00:09:58,792 --> 00:10:00,292
That's impossible.
101
00:10:00,458 --> 00:10:02,458
If you don't sleep, you die.
102
00:10:02,625 --> 00:10:05,125
Oh really, you think so?
103
00:10:09,000 --> 00:10:10,083
Do I look dead?
104
00:10:36,625 --> 00:10:40,208
We can store tons of data
on a tiny chip...
105
00:10:40,375 --> 00:10:41,542
Fran�ois?
106
00:10:50,917 --> 00:10:52,500
This is Henrik, a colleague.
107
00:11:55,583 --> 00:11:57,417
I have to pee.
108
00:11:58,083 --> 00:11:59,208
Then go.
109
00:12:00,750 --> 00:12:02,250
Can you come with me?
110
00:12:04,292 --> 00:12:05,333
No.
111
00:12:06,792 --> 00:12:08,417
I don't know where it is.
112
00:12:08,792 --> 00:12:10,042
Neither do I.
113
00:14:03,625 --> 00:14:05,042
What are you doing?
114
00:14:10,500 --> 00:14:11,583
Well?
115
00:14:27,083 --> 00:14:28,833
Can I ask you a question?
116
00:14:29,292 --> 00:14:30,333
What?
117
00:14:35,333 --> 00:14:36,458
What's your question?
118
00:14:42,958 --> 00:14:45,250
Do you think the Devil's real?
119
00:14:45,958 --> 00:14:47,208
The Devil?
120
00:14:47,375 --> 00:14:48,375
Yeah.
121
00:14:49,583 --> 00:14:51,667
No. He's not real.
122
00:14:52,167 --> 00:14:53,958
What kind of question is that?
123
00:14:58,625 --> 00:15:00,500
I told you, he isn't real.
124
00:15:02,083 --> 00:15:05,167
If he was real,
would you be afraid of him too?
125
00:15:05,875 --> 00:15:07,250
Well, obviously.
126
00:15:14,667 --> 00:15:16,167
I think I saw him.
127
00:15:16,333 --> 00:15:17,583
The Devil?
128
00:15:21,125 --> 00:15:22,375
Where?
129
00:15:23,625 --> 00:15:25,792
At Dad's work. In the bathroom.
130
00:15:25,958 --> 00:15:28,042
He had a hole in his face.
131
00:15:29,542 --> 00:15:31,000
Why do you say he's the Devil?
132
00:15:31,750 --> 00:15:34,125
You don't even know
what the Devil looks like.
133
00:15:34,292 --> 00:15:36,750
You saw a guy in the bathroom,
and you say he's the Devil.
134
00:15:36,917 --> 00:15:38,708
I'm telling you, it's him.
135
00:15:40,792 --> 00:15:42,250
How do you know?
136
00:15:43,333 --> 00:15:44,958
I felt it.
137
00:15:48,083 --> 00:15:49,625
Did you tell Dad?
138
00:15:50,167 --> 00:15:52,250
I think he knows him.
139
00:15:55,375 --> 00:15:57,875
Knock it off! You're creeping me out.
140
00:16:09,167 --> 00:16:10,958
I'm off to work.
141
00:16:11,125 --> 00:16:13,458
Here's 200 crowns for lunch.
142
00:16:13,625 --> 00:16:15,208
Go to Madam Bla's.
143
00:16:24,500 --> 00:16:26,333
He left money.
144
00:16:40,292 --> 00:16:42,750
- What are you doing?
- Snooping around.
145
00:17:02,917 --> 00:17:04,125
Look at this.
146
00:17:27,542 --> 00:17:29,917
He didn't have to erase her.
That's mean.
147
00:17:30,083 --> 00:17:31,500
"That's mean."
148
00:17:32,125 --> 00:17:33,542
You're such a baby.
149
00:17:33,875 --> 00:17:35,833
They fell out of love years ago.
150
00:17:36,500 --> 00:17:38,125
Even before you were born.
151
00:17:38,292 --> 00:17:41,458
- That's a lie.
- It's true, just ask him.
152
00:17:44,625 --> 00:17:46,125
Wanna know a secret?
153
00:17:48,542 --> 00:17:50,042
The guy who picked us up...
154
00:17:50,583 --> 00:17:52,083
and who lives here...
155
00:17:52,250 --> 00:17:53,333
isn't our dad.
156
00:17:53,500 --> 00:17:54,167
What?
157
00:17:55,667 --> 00:17:57,000
They look alike,
158
00:17:57,167 --> 00:17:58,292
but it's not him.
159
00:17:58,458 --> 00:17:59,708
You're crazy.
160
00:18:00,292 --> 00:18:02,000
I'm telling you it's not him.
161
00:18:02,167 --> 00:18:03,167
Who, then?
162
00:18:03,875 --> 00:18:05,083
How should I know?
163
00:18:05,250 --> 00:18:07,667
A guy who's pretending to be him.
164
00:18:11,333 --> 00:18:14,167
Don't believe me?
Just look at his hands.
165
00:18:14,333 --> 00:18:16,417
His index finger's all gnarled.
166
00:18:16,792 --> 00:18:18,167
Know who else's is?
167
00:18:19,625 --> 00:18:21,042
The Devil's!
168
00:18:36,042 --> 00:18:37,542
You didn't go to work?
169
00:18:39,000 --> 00:18:40,333
- We're leaving.
- Where?
170
00:18:40,500 --> 00:18:41,833
Up north.
171
00:18:42,667 --> 00:18:44,417
A house in the woods. You'll love it.
172
00:18:44,583 --> 00:18:46,625
- For real?
- That's what I said.
173
00:18:47,583 --> 00:18:48,958
And I got you presents.
174
00:19:08,625 --> 00:19:09,833
One for you.
175
00:19:12,125 --> 00:19:13,292
And one for you.
176
00:19:13,458 --> 00:19:14,458
Got any change?
177
00:19:14,625 --> 00:19:16,958
- Why?
- It's a tradition.
178
00:19:17,625 --> 00:19:20,375
When you get a knife,
you give a coin in exchange.
179
00:19:20,542 --> 00:19:22,583
So you don't cut off the friendship.
180
00:19:22,750 --> 00:19:23,917
But we're family.
181
00:19:24,875 --> 00:19:26,208
Ties are ties.
182
00:19:29,833 --> 00:19:30,875
Here.
183
00:19:33,458 --> 00:19:34,625
Give it back.
184
00:19:36,083 --> 00:19:37,208
You too, Tom.
185
00:19:40,667 --> 00:19:42,000
Perfect.
186
00:20:02,000 --> 00:20:03,750
You're not getting that?
187
00:20:03,917 --> 00:20:05,542
I don't care, it's work.
188
00:20:09,250 --> 00:20:10,750
Hey, I have a question.
189
00:20:11,333 --> 00:20:13,458
Which animal species,
190
00:20:13,625 --> 00:20:16,292
when you weigh all its members,
191
00:20:16,458 --> 00:20:19,208
is heavier
than all other animals combined?
192
00:20:21,292 --> 00:20:22,417
Whales?
193
00:20:24,042 --> 00:20:26,375
Whales are heavy,
but there aren't many of them.
194
00:20:26,542 --> 00:20:27,958
It isn't whales.
195
00:20:28,375 --> 00:20:30,417
And it lives on land.
196
00:20:30,958 --> 00:20:32,917
I know. Humans.
197
00:20:33,542 --> 00:20:35,250
Good guess, but no.
198
00:20:36,333 --> 00:20:37,792
It isn't humans.
199
00:20:38,917 --> 00:20:41,667
- What do you think, Tom?
- Elephants.
200
00:20:41,833 --> 00:20:42,958
Nope.
201
00:20:43,125 --> 00:20:46,625
You could weigh every human,
elephant, whale...
202
00:20:46,792 --> 00:20:49,042
chicken, cat, dog, monkey...
203
00:20:49,208 --> 00:20:51,000
and mammal,
and you'd still come up short.
204
00:20:51,875 --> 00:20:53,042
- Cows?
- Not them either.
205
00:20:53,208 --> 00:20:54,875
It's an animal that's rarely seen.
206
00:20:56,000 --> 00:20:57,875
- Give up?
- Yeah, what is it?
207
00:20:59,000 --> 00:21:00,042
Earthworms.
208
00:21:02,625 --> 00:21:05,750
80% of the animal biomass.
Eighty percent.
209
00:21:05,917 --> 00:21:08,917
The other 20% is all the rest.
You, me...
210
00:21:09,167 --> 00:21:11,667
whales, ants, mammals...
211
00:21:12,292 --> 00:21:14,500
birds... everything.
212
00:21:15,958 --> 00:21:17,750
There are one million per acre.
213
00:21:17,917 --> 00:21:20,875
In 20 years they eat through
a field's worth of dirt.
214
00:21:22,625 --> 00:21:24,458
And we never talk about them.
215
00:22:44,458 --> 00:22:47,292
Can I ask you
to try something right now?
216
00:22:48,375 --> 00:22:49,542
What?
217
00:22:49,833 --> 00:22:52,917
Just try.
Don't worry if it doesn't work, OK?
218
00:22:54,333 --> 00:22:55,500
Try what?
219
00:22:56,042 --> 00:22:57,875
Something simple.
220
00:22:58,500 --> 00:23:00,167
Look at your brother.
221
00:23:00,667 --> 00:23:03,375
And concentrate
on making him turn around.
222
00:23:07,250 --> 00:23:09,500
Call him with your mind, OK?
223
00:23:10,833 --> 00:23:11,958
Do it.
224
00:23:12,125 --> 00:23:14,625
Look at him. Concentrate.
225
00:23:14,792 --> 00:23:17,917
And ask him to turn around
in your head.
226
00:23:22,417 --> 00:23:23,583
Do it.
227
00:24:00,792 --> 00:24:02,042
What?
228
00:24:05,250 --> 00:24:06,292
What'd you say?
229
00:24:07,708 --> 00:24:10,458
Nothing. We didn't say anything.
230
00:25:22,375 --> 00:25:24,542
We're not at Dad's, we're in a hotel.
231
00:25:27,500 --> 00:25:30,708
Nothing.
We left this morning to see the forest.
232
00:25:33,250 --> 00:25:34,375
He didn't say.
233
00:25:35,875 --> 00:25:37,042
No, I don't know.
234
00:25:37,625 --> 00:25:38,708
Hold on.
235
00:25:38,875 --> 00:25:39,875
Hi, Mom?
236
00:26:28,083 --> 00:26:30,000
I know you can't sleep, Tom.
237
00:26:39,583 --> 00:26:41,000
You're like me.
238
00:26:41,875 --> 00:26:43,167
We're the same.
239
00:27:18,292 --> 00:27:21,500
Remember the game we played
with you and Ben?
240
00:27:22,375 --> 00:27:25,375
Four years ago,
when we went skiing with Mom.
241
00:27:25,833 --> 00:27:29,583
You had to guess
what the other was thinking. Remember?
242
00:27:33,500 --> 00:27:34,833
Not very well.
243
00:27:37,875 --> 00:27:39,458
You guessed right every time.
244
00:27:39,958 --> 00:27:41,583
It was amazing.
245
00:27:45,875 --> 00:27:49,292
Your mother told me to stop.
She didn't like it at all.
246
00:27:49,458 --> 00:27:51,000
It scared her.
247
00:27:51,917 --> 00:27:53,375
Do you remember?
248
00:27:57,333 --> 00:27:59,042
Maybe you were too little.
249
00:28:00,708 --> 00:28:02,833
But you were already special.
250
00:28:05,333 --> 00:28:06,917
You have a gift, Tom.
251
00:28:10,375 --> 00:28:12,458
You know you're different, right?
252
00:28:28,000 --> 00:28:29,208
No.
253
00:28:29,708 --> 00:28:31,083
I don't know.
254
00:28:36,333 --> 00:28:37,917
You sense things.
255
00:28:43,750 --> 00:28:46,042
Things that aren't quite normal.
256
00:28:55,458 --> 00:28:57,458
Do you want us to try together?
257
00:28:57,625 --> 00:28:58,667
What?
258
00:29:02,333 --> 00:29:04,167
To read each other's minds.
259
00:29:09,375 --> 00:29:10,542
Why not?
260
00:29:11,875 --> 00:29:13,583
I'd rather not.
261
00:29:19,125 --> 00:29:20,583
That's a shame.
262
00:30:23,583 --> 00:30:24,917
What are you doing?
263
00:30:25,458 --> 00:30:26,792
We're continuing on foot.
264
00:31:19,250 --> 00:31:21,458
I'm getting service... lost it.
265
00:31:21,625 --> 00:31:23,125
Enough with the service.
266
00:31:23,292 --> 00:31:24,667
It's for the compass.
267
00:31:24,833 --> 00:31:27,417
- You're wasting the battery.
- I'll recharge it.
268
00:31:27,792 --> 00:31:29,833
- With what?
- A charger.
269
00:31:30,792 --> 00:31:33,500
You might need electricity
for a charger to work.
270
00:31:33,667 --> 00:31:35,083
There's no electricity?
271
00:31:35,958 --> 00:31:38,292
- No way!
- I assure you.
272
00:31:40,875 --> 00:31:41,833
- But...
- What?
273
00:31:42,000 --> 00:31:43,292
What if...
274
00:31:43,458 --> 00:31:45,250
There's no service anyway.
275
00:31:45,417 --> 00:31:47,000
Your phone's worthless.
276
00:31:49,500 --> 00:31:51,458
What if I want to take pictures?
277
00:32:01,750 --> 00:32:03,208
Are we lost?
278
00:32:06,167 --> 00:32:08,417
Should I use the GPS on the phone?
279
00:32:14,125 --> 00:32:15,750
How do you know the way?
280
00:33:08,375 --> 00:33:09,458
Here.
281
00:33:10,458 --> 00:33:11,667
We'll sleep here.
282
00:33:12,250 --> 00:33:14,000
- Outside?
- Yeah.
283
00:33:14,167 --> 00:33:15,917
- On the ground?
- Yes.
284
00:33:20,875 --> 00:33:22,750
Take out your sleeping bags.
285
00:33:24,417 --> 00:33:26,292
You didn't say it was so far.
286
00:33:27,250 --> 00:33:28,500
Move over.
287
00:33:34,917 --> 00:33:36,500
Hand me the flashlight.
288
00:35:34,875 --> 00:35:36,042
You OK?
289
00:35:40,417 --> 00:35:42,083
Wanna take a break?
290
00:35:52,375 --> 00:35:53,625
Let's go.
291
00:37:40,292 --> 00:37:42,250
- Is it broken?
- A little.
292
00:37:43,792 --> 00:37:46,208
- We could take it out on the lake.
- Not yet.
293
00:37:46,375 --> 00:37:47,667
We have to fix it first.
294
00:38:33,292 --> 00:38:35,042
Want to take a picture, Tom?
295
00:38:35,917 --> 00:38:37,250
Give me the phone.
296
00:38:40,708 --> 00:38:42,542
- What's the code?
- 2003.
297
00:38:42,708 --> 00:38:44,333
Your birth year.
298
00:38:45,000 --> 00:38:46,375
Everyone does that.
299
00:39:04,167 --> 00:39:05,583
There's service!
300
00:39:06,000 --> 00:39:07,333
I doubt that.
301
00:39:07,500 --> 00:39:09,583
Look, there's one bar.
302
00:39:12,292 --> 00:39:13,333
Can I call Mom?
303
00:39:14,167 --> 00:39:15,292
Why not?
304
00:39:15,958 --> 00:39:17,000
Because.
305
00:39:17,167 --> 00:39:19,417
We promised we'd call if we could.
306
00:39:19,792 --> 00:39:21,625
Send her a text, it's better.
307
00:39:23,250 --> 00:39:25,000
C'mon, do as you're told.
308
00:39:35,708 --> 00:39:37,000
All good.
309
00:39:38,958 --> 00:39:40,458
There, it sent.
310
00:39:41,042 --> 00:39:42,292
Now turn it off.
311
00:39:42,458 --> 00:39:44,000
Wait until she answers.
312
00:39:56,000 --> 00:39:58,875
"Sounds great, my little lambs.
Love you, Mom."
313
00:40:06,125 --> 00:40:07,167
Is this soup?
314
00:40:07,333 --> 00:40:09,625
No, freeze-dried dinners.
315
00:40:11,458 --> 00:40:13,250
I have to use the bathroom.
316
00:40:13,417 --> 00:40:15,542
For number one, go anywhere outside.
317
00:40:15,708 --> 00:40:17,292
It's not for number one.
318
00:40:17,708 --> 00:40:19,708
Then go where I showed you.
319
00:40:19,875 --> 00:40:20,917
Here.
320
00:40:28,167 --> 00:40:30,833
- What's wrong?
- He doesn't want to go alone.
321
00:40:32,708 --> 00:40:33,583
Really?
322
00:40:46,250 --> 00:40:47,500
Go on.
323
00:41:13,833 --> 00:41:15,292
Turn it on!
324
00:41:17,917 --> 00:41:19,250
Turn it on.
325
00:41:39,125 --> 00:41:40,250
Ben!
326
00:42:22,417 --> 00:42:23,625
Are you coming in?
327
00:42:24,667 --> 00:42:25,917
I can't.
328
00:42:26,417 --> 00:42:27,792
Why not?
329
00:42:28,208 --> 00:42:29,875
He doesn't have his armbands.
330
00:42:30,875 --> 00:42:32,375
You don't need armbands.
331
00:42:37,958 --> 00:42:39,375
Just get in.
332
00:42:47,875 --> 00:42:49,042
Go for it!
333
00:42:54,667 --> 00:42:56,792
Do you want me to throw you in?
334
00:43:02,125 --> 00:43:03,250
There you go.
335
00:43:04,250 --> 00:43:05,917
No jerky movements.
336
00:43:07,417 --> 00:43:08,708
Nice and easy.
337
00:43:09,917 --> 00:43:11,167
See?
338
00:43:11,667 --> 00:43:12,917
You're doing it.
339
00:43:13,208 --> 00:43:14,875
Because you're holding him.
340
00:43:15,500 --> 00:43:16,917
Nobody asked you.
341
00:43:17,833 --> 00:43:18,833
Go on.
342
00:43:21,167 --> 00:43:22,750
Don't swim back to shore.
343
00:43:25,333 --> 00:43:26,958
No jerky movements.
344
00:43:27,125 --> 00:43:28,083
Nice and easy.
345
00:43:28,625 --> 00:43:29,625
Go on.
346
00:43:30,667 --> 00:43:33,500
Now swim. I want to see you swim.
347
00:43:33,667 --> 00:43:35,500
Take deep breaths.
348
00:43:35,667 --> 00:43:36,625
Go on.
349
00:43:37,250 --> 00:43:38,375
Come on.
350
00:43:38,958 --> 00:43:40,250
You're doing great.
351
00:43:53,625 --> 00:43:54,875
That's it.
352
00:44:02,792 --> 00:44:05,125
If you could have anything at all,
353
00:44:05,292 --> 00:44:07,083
what would you wish for?
354
00:44:07,250 --> 00:44:08,458
I don't know.
355
00:44:09,333 --> 00:44:11,792
You didn't even think about it.
You just answered.
356
00:44:13,000 --> 00:44:14,708
A question has to sink in,
357
00:44:14,875 --> 00:44:16,917
to reach every corner of your brain.
358
00:44:17,083 --> 00:44:19,500
Only then can you begin to answer.
359
00:44:20,625 --> 00:44:22,708
What do you want most?
360
00:44:24,833 --> 00:44:26,167
A Falcon.
361
00:44:26,917 --> 00:44:27,917
A what?
362
00:44:28,083 --> 00:44:30,125
A Falcon. A private jet.
363
00:44:30,708 --> 00:44:33,958
To see the world,
however and whenever I want to.
364
00:44:34,417 --> 00:44:36,750
Owning one means you're rich, too.
365
00:44:39,375 --> 00:44:40,667
And you, Tom?
366
00:45:03,375 --> 00:45:04,667
Friends.
367
00:45:05,000 --> 00:45:06,125
Friends?
368
00:45:06,292 --> 00:45:07,083
Yeah.
369
00:45:07,250 --> 00:45:09,667
- You've got loads of them.
- No, I don't.
370
00:45:11,292 --> 00:45:14,208
Not loads, maybe. But a lot.
371
00:45:14,375 --> 00:45:15,583
And they're easy to find.
372
00:45:18,542 --> 00:45:20,792
And you, what do you want?
373
00:45:20,958 --> 00:45:22,125
Me...
374
00:45:23,458 --> 00:45:24,917
To live forever.
375
00:45:26,708 --> 00:45:27,750
Or this forest.
376
00:45:30,125 --> 00:45:32,458
This forest, and this house.
377
00:45:33,000 --> 00:45:34,583
And you two with me.
378
00:45:35,292 --> 00:45:36,917
Here, forever.
379
00:45:38,000 --> 00:45:39,333
Wouldn't you like that?
380
00:45:39,500 --> 00:45:40,667
What?
381
00:45:41,792 --> 00:45:44,250
Living here, just the three of us?
382
00:45:44,583 --> 00:45:46,000
In the house?
383
00:45:46,167 --> 00:45:48,125
Yeah. It's doable.
384
00:45:48,542 --> 00:45:51,042
It'd take some planning,
but it's doable.
385
00:45:55,292 --> 00:45:56,417
No thank you.
386
00:45:57,958 --> 00:45:59,875
What's that supposed to mean?
387
00:46:00,042 --> 00:46:01,542
It's nice for a vacation...
388
00:46:01,708 --> 00:46:03,375
sure, but...
389
00:46:04,958 --> 00:46:06,000
But?
390
00:46:08,083 --> 00:46:09,833
We can't live in the middle of nowhere.
391
00:46:13,417 --> 00:46:15,667
In the middle of nowhere, OK.
392
00:46:31,375 --> 00:46:33,167
Sit across from each other.
393
00:46:52,167 --> 00:46:55,083
Write down a word
and don't let Tom see it.
394
00:47:02,333 --> 00:47:03,542
Can I see?
395
00:47:03,708 --> 00:47:05,417
No, I don't want to show you.
396
00:47:06,042 --> 00:47:07,500
Hide it well, then.
397
00:47:12,917 --> 00:47:15,500
Tom, try to guess what it is.
398
00:47:19,125 --> 00:47:20,375
Shut your eyes.
399
00:47:22,958 --> 00:47:24,167
Are you ready, Tom?
400
00:47:26,583 --> 00:47:28,125
Visualize your word, Ben.
401
00:47:29,375 --> 00:47:32,333
Tom, try to see the word
in your brother's mind.
402
00:47:41,542 --> 00:47:43,250
Do you see anything, Tom?
403
00:47:47,708 --> 00:47:48,958
Concentrate.
404
00:47:50,542 --> 00:47:51,542
Do you feel anything?
405
00:47:54,667 --> 00:47:56,208
I'm kinda scared.
406
00:47:57,000 --> 00:47:59,125
Because you're faced with the unknown.
407
00:47:59,292 --> 00:48:01,250
You can see the hidden word.
408
00:48:01,417 --> 00:48:03,708
Even if you're scared, don't stop.
409
00:48:03,875 --> 00:48:07,333
Focus your mind on Ben
and guess what he's written.
410
00:48:16,875 --> 00:48:18,083
Keep going.
411
00:48:21,958 --> 00:48:23,583
Don't stop, you can do it.
412
00:48:33,875 --> 00:48:34,958
Don't stop!
413
00:48:39,000 --> 00:48:40,042
Don't give up!
414
00:48:54,375 --> 00:48:55,833
Hey, I felt something.
415
00:48:56,417 --> 00:48:58,417
- What?
- A tickling in my stomach!
416
00:49:00,500 --> 00:49:01,917
You never would've guessed.
417
00:49:03,667 --> 00:49:05,042
Mouth.
418
00:49:45,542 --> 00:49:47,500
Trying to catch me sleeping?
419
00:49:52,542 --> 00:49:54,583
Then what are you doing up?
420
00:49:58,125 --> 00:49:59,417
There are noises.
421
00:50:00,417 --> 00:50:02,917
There are actually
fewer noises here, no?
422
00:50:04,375 --> 00:50:06,750
Maybe you hear them better
in the silence.
423
00:50:13,667 --> 00:50:15,250
It's a falling tree.
424
00:50:17,542 --> 00:50:18,958
How do you know?
425
00:50:19,125 --> 00:50:20,292
I just do.
426
00:50:21,750 --> 00:50:25,083
When a tree's been dead awhile,
it screams as it falls.
427
00:50:29,292 --> 00:50:30,708
That's scary.
428
00:50:41,958 --> 00:50:43,000
Come here.
429
00:50:55,208 --> 00:50:56,667
You're scared of the dark.
430
00:50:58,583 --> 00:50:59,917
You know why?
431
00:51:01,875 --> 00:51:04,250
Because things hide in the dark.
432
00:51:07,458 --> 00:51:08,792
Critters?
433
00:51:09,208 --> 00:51:11,500
Yes, critters. But not only them.
434
00:51:12,042 --> 00:51:13,417
Other things, too.
435
00:51:14,792 --> 00:51:17,083
Things we'd rather not know about.
436
00:51:17,542 --> 00:51:19,125
Things we don't understand.
437
00:51:20,583 --> 00:51:23,667
They hide in the corners,
in the darkness.
438
00:51:24,125 --> 00:51:26,583
And when we turn off the lights,
439
00:51:26,750 --> 00:51:28,500
we can sense they're there.
440
00:51:29,083 --> 00:51:30,208
Everywhere.
441
00:51:31,625 --> 00:51:33,375
That's why we're afraid.
442
00:51:36,500 --> 00:51:38,375
You know what I'm talking about.
443
00:51:42,458 --> 00:51:44,042
Did you see him again?
444
00:51:45,542 --> 00:51:46,667
What?
445
00:51:49,083 --> 00:51:51,000
The one you call the Devil.
446
00:51:53,125 --> 00:51:55,333
Benjamin told me you saw him.
447
00:51:56,375 --> 00:51:58,583
He said you didn't want to tell me.
448
00:52:00,250 --> 00:52:01,792
What does he look like?
449
00:52:06,542 --> 00:52:08,333
You don't want to tell me?
450
00:52:14,833 --> 00:52:16,250
Did he talk to you?
451
00:52:16,417 --> 00:52:17,875
What did he tell you?
452
00:52:18,875 --> 00:52:19,958
Nothing.
453
00:52:21,417 --> 00:52:22,583
Are you sure?
454
00:52:29,542 --> 00:52:32,625
You have to see him again.
You have to talk to him.
455
00:52:33,708 --> 00:52:35,125
It's very important.
456
00:52:39,958 --> 00:52:40,875
OK?
457
00:55:05,833 --> 00:55:07,375
What are you doing?
458
00:55:11,625 --> 00:55:12,792
Look.
459
00:55:24,958 --> 00:55:26,292
What is it?
460
00:55:26,458 --> 00:55:27,792
Can't you see?
461
00:55:28,542 --> 00:55:29,958
Yeah, it's you.
462
00:55:36,042 --> 00:55:37,958
- How many are there?
- Lots.
463
00:55:39,583 --> 00:55:40,917
No more battery.
464
00:55:43,167 --> 00:55:44,958
Fuck, why'd he do that?
465
00:55:56,833 --> 00:55:58,458
Why'd you waste the battery
filming Tom?
466
00:56:00,042 --> 00:56:01,375
What are you talking about?
467
00:56:01,542 --> 00:56:04,250
You took the phone
and now the battery's dead!
468
00:56:04,417 --> 00:56:06,833
It's not polite to shout.
Start with "good morning."
469
00:56:07,000 --> 00:56:09,042
You did it so we can't call!
470
00:56:09,208 --> 00:56:10,917
What if there's an emergency?
471
00:56:11,083 --> 00:56:12,375
I have my phone.
472
00:56:12,542 --> 00:56:14,292
Give it to me. I'm calling Mom.
473
00:56:14,458 --> 00:56:15,500
Is there an emergency?
474
00:56:15,667 --> 00:56:17,042
You're such an asshole!
475
00:56:17,333 --> 00:56:19,417
Excuse me? What'd you say?
476
00:56:20,458 --> 00:56:22,125
- Apologize.
- What for?
477
00:56:22,292 --> 00:56:23,583
I said apologize.
478
00:56:28,083 --> 00:56:30,458
You're the asshole. Apologize.
479
00:56:32,167 --> 00:56:33,250
I'm waiting.
480
00:56:33,417 --> 00:56:35,250
- Sorry.
- Like you mean it.
481
00:56:38,708 --> 00:56:40,417
Get off me!
482
00:56:40,833 --> 00:56:42,125
Like you mean it!
483
00:56:43,625 --> 00:56:44,875
I'm sorry.
484
00:57:42,417 --> 00:57:43,708
Shit.
485
00:58:11,250 --> 00:58:13,375
- Where were you?
- At the lake.
486
00:58:14,583 --> 00:58:15,750
Get over here.
487
00:58:17,375 --> 00:58:18,292
Do as you're told.
488
00:58:26,125 --> 00:58:28,375
Did you send a text to your mommy?
489
00:58:29,250 --> 00:58:30,917
No, he didn't rat you out.
490
00:58:31,625 --> 00:58:34,250
Maybe you didn't have the right code.
491
00:58:34,917 --> 00:58:37,500
You should've tried it first
and saved yourself the trip.
492
00:58:38,958 --> 00:58:40,250
Hand it over.
493
00:58:45,958 --> 00:58:47,750
What do you need Mom for?
494
00:58:47,917 --> 00:58:49,958
You're not happy here, goddamnit?
495
00:58:52,542 --> 00:58:53,875
You want the code?
496
00:58:54,708 --> 00:58:56,500
8753.
497
00:58:56,750 --> 00:58:59,625
It represents no date.
It's nothing at all.
498
00:59:01,083 --> 00:59:02,250
Don't believe me?
499
00:59:03,875 --> 00:59:05,042
Look.
500
00:59:06,458 --> 00:59:08,375
There. It's on.
501
00:59:08,875 --> 00:59:11,750
See it? Take a good look,
because it's the last time.
502
00:59:14,125 --> 00:59:15,833
This was a waste of time.
503
00:59:16,208 --> 00:59:18,458
We're leaving tomorrow
and you're flying home.
504
01:00:07,208 --> 01:00:08,417
What?
505
01:00:08,708 --> 01:00:10,500
I have to pee.
506
01:00:12,667 --> 01:00:13,917
Then go.
507
01:00:14,083 --> 01:00:15,625
Let me sleep.
508
01:00:21,500 --> 01:00:23,042
Is Dad back yet?
509
01:00:23,958 --> 01:00:25,167
I don't think so.
510
01:02:17,125 --> 01:02:20,083
Gimme a hand.
I'm fixing the boat so we can fish.
511
01:02:20,917 --> 01:02:24,000
- You said we were leaving.
- I changed my mind.
512
01:02:27,250 --> 01:02:29,958
I went about it wrong,
but I'll do better.
513
01:02:30,125 --> 01:02:31,708
I won't get angry again.
514
01:02:50,792 --> 01:02:52,208
How long are we staying?
515
01:02:52,375 --> 01:02:53,833
As long as it takes.
516
01:02:55,667 --> 01:02:57,375
We want to go back to Paris.
517
01:02:57,542 --> 01:02:59,208
You can't keep us here.
518
01:03:00,833 --> 01:03:02,375
Of course I can.
519
01:03:02,750 --> 01:03:04,250
It's against the law.
520
01:03:06,458 --> 01:03:08,208
What do you know about the law?
521
01:03:08,917 --> 01:03:12,750
I'm your father and guardian.
I decide when you leave.
522
01:03:12,917 --> 01:03:14,125
That's the law.
523
01:03:14,292 --> 01:03:15,708
Bullshit.
524
01:03:16,042 --> 01:03:19,500
If Mom finds out,
you never see us again. Got that?
525
01:03:19,875 --> 01:03:20,958
Oh really?
526
01:03:21,417 --> 01:03:22,417
Is that a threat?
527
01:03:24,000 --> 01:03:26,917
No. We never want to see you again.
528
01:03:29,125 --> 01:03:30,333
Enough!
529
01:03:33,917 --> 01:03:35,625
I've never harmed you.
530
01:03:38,500 --> 01:03:40,042
Have I?
531
01:03:43,417 --> 01:03:44,792
Someone's here.
532
01:03:55,500 --> 01:03:59,083
Weird, finding a house way out here!
533
01:03:59,250 --> 01:04:00,333
Are you making repairs?
534
01:05:54,458 --> 01:05:56,208
I'm going to see the campers.
535
01:05:58,583 --> 01:06:00,250
Can I come with you?
536
01:06:00,417 --> 01:06:02,000
No, stay here.
537
01:06:36,583 --> 01:06:37,917
We have a visitor.
538
01:06:38,583 --> 01:06:40,375
A peeping tom.
539
01:06:42,625 --> 01:06:43,958
Can I come with you?
540
01:06:44,125 --> 01:06:46,000
I think he wants to see your tits.
541
01:06:46,417 --> 01:06:47,917
Yeah, I think so.
542
01:06:49,792 --> 01:06:51,833
I want to go with you...
543
01:06:53,250 --> 01:06:55,292
I think he wants to join us.
544
01:06:55,458 --> 01:06:57,000
I want to come with you.
545
01:07:01,750 --> 01:07:04,042
- Too little.
- No, I'm not!
546
01:08:35,208 --> 01:08:37,708
- What were you doing there?
- Nothing.
547
01:08:38,417 --> 01:08:39,958
What did you tell them?
548
01:08:40,542 --> 01:08:41,958
To go fuck themselves.
549
01:09:09,125 --> 01:09:10,833
Are you still angry?
550
01:09:16,667 --> 01:09:17,708
Yes.
551
01:09:22,667 --> 01:09:24,000
I'm gonna kill him.
552
01:09:53,500 --> 01:09:54,833
Where's your brother?
553
01:09:59,458 --> 01:10:00,833
I don't know.
554
01:10:01,625 --> 01:10:03,500
Did he say where he was going?
555
01:10:04,500 --> 01:10:05,583
Are you sure?
556
01:10:08,125 --> 01:10:10,375
I'll go find him.
Stay put, got it?
557
01:10:13,083 --> 01:10:14,500
Give me your shoes.
558
01:10:14,875 --> 01:10:16,458
- Huh?
- Give me your shoes.
559
01:10:16,625 --> 01:10:18,833
If you try to leave, you won't get far.
560
01:10:19,000 --> 01:10:20,917
Would you rather I lock you in?
561
01:10:22,250 --> 01:10:23,583
Then give them to me.
562
01:11:43,958 --> 01:11:46,208
Tom,Don't worry, I took the phone.
563
01:11:46,375 --> 01:11:48,333
I'll call Mom once I charge it.
564
01:11:48,500 --> 01:11:50,542
We'll come back for you.Love, Ben.
565
01:14:47,833 --> 01:14:48,958
Open up.
566
01:14:55,917 --> 01:14:57,375
I couldn't find him.
567
01:15:12,000 --> 01:15:13,125
Put your shoes on.
568
01:15:14,833 --> 01:15:15,917
We're leaving.
569
01:15:55,417 --> 01:15:57,583
- Are we gonna look for Ben?
- No.
570
01:15:58,917 --> 01:16:00,375
We're going further in.
571
01:16:06,208 --> 01:16:09,000
- We can't leave Ben.
- He can take care of himself.
572
01:16:50,583 --> 01:16:51,708
Get out.
573
01:17:00,125 --> 01:17:02,083
There's another lake over there.
574
01:18:53,417 --> 01:18:54,750
Did you kill Ben?
575
01:19:03,875 --> 01:19:06,792
The main thing is you and I are here.
576
01:20:11,583 --> 01:20:12,958
What's wrong?
577
01:20:20,333 --> 01:20:21,625
It's my tongue.
578
01:20:22,500 --> 01:20:25,167
It's huge. It's getting longer.
579
01:20:28,292 --> 01:20:29,917
Do you see anything?
580
01:20:34,875 --> 01:20:36,167
Are you sure?
581
01:20:44,375 --> 01:20:45,875
Has it grown?
582
01:20:51,958 --> 01:20:53,417
I don't think so.
583
01:21:10,542 --> 01:21:12,000
You know...
584
01:21:15,625 --> 01:21:17,625
I loved your mother very much.
585
01:21:21,667 --> 01:21:23,167
Very much.
586
01:21:24,833 --> 01:21:26,625
If I could have...
587
01:21:39,083 --> 01:21:40,875
You look so much like her.
588
01:23:52,333 --> 01:23:55,208
I'm going to see
if I can find another lake.
589
01:23:55,667 --> 01:23:57,042
Wait here.
590
01:24:02,792 --> 01:24:03,792
Wait!
591
01:24:11,542 --> 01:24:13,417
What would you do if I died?
592
01:24:17,458 --> 01:24:18,875
I'd die too.
593
01:24:21,542 --> 01:24:22,875
Why?
594
01:24:31,167 --> 01:24:33,042
You don't want to be alone?
595
01:24:35,667 --> 01:24:36,792
Yeah.
596
01:24:44,375 --> 01:24:46,000
You have no friends left.
597
01:24:47,292 --> 01:24:48,292
No.
598
01:25:38,083 --> 01:25:39,542
They're looking for us.
599
01:28:05,875 --> 01:28:07,417
Did you have a nightmare?
600
01:28:15,542 --> 01:28:16,375
Was it him?
601
01:28:44,125 --> 01:28:46,792
How long can we go without eating?
602
01:28:48,000 --> 01:28:49,333
Quite a while.
603
01:28:53,500 --> 01:28:54,833
A couple of days?
604
01:28:56,458 --> 01:28:58,000
A couple of weeks.
605
01:29:01,458 --> 01:29:03,583
And then you just drop dead?
606
01:29:04,875 --> 01:29:05,875
No.
607
01:29:19,917 --> 01:29:22,000
The birds have stopped singing.
608
01:30:13,000 --> 01:30:14,375
Are we stopping here?
609
01:30:17,375 --> 01:30:18,417
Yes.
610
01:30:22,083 --> 01:30:22,958
We shouldn't.
611
01:30:26,125 --> 01:30:27,250
Why?
612
01:30:39,917 --> 01:30:41,542
We should leave.
613
01:30:48,917 --> 01:30:50,500
He followed us.
614
01:30:58,792 --> 01:31:00,000
I'm scared.
615
01:31:01,000 --> 01:31:02,500
Tell him to come.
616
01:31:03,167 --> 01:31:05,542
Do it. You have to help me.
617
01:31:05,708 --> 01:31:07,458
That's why we're here.
618
01:31:08,750 --> 01:31:11,000
He's the one who keeps me up at night.
619
01:31:12,125 --> 01:31:15,000
He stalks me, he drives me crazy.
620
01:31:15,167 --> 01:31:16,250
He destroys everything.
621
01:31:16,958 --> 01:31:18,208
Call him!
622
01:31:18,625 --> 01:31:21,750
Make him stop.
You don't know what he does.
623
01:31:24,250 --> 01:31:25,458
Call him.
624
01:31:26,458 --> 01:31:28,000
Call him, please!
625
01:31:29,417 --> 01:31:30,417
Do it.
626
01:31:30,875 --> 01:31:31,875
Go ahead.
627
01:31:32,417 --> 01:31:33,625
Call him.
628
01:31:35,917 --> 01:31:37,500
Talk to him. Please.
629
01:31:39,208 --> 01:31:40,500
It's time.
630
01:31:41,083 --> 01:31:42,167
Go on, Tom.
631
01:31:42,333 --> 01:31:43,333
Do it.
632
01:31:45,792 --> 01:31:47,167
Do it for me, go on.
633
01:31:47,333 --> 01:31:49,208
Please! Call him!
634
01:31:50,833 --> 01:31:51,875
Keep going.
635
01:31:52,667 --> 01:31:54,750
Keep going, go on.
636
01:31:54,917 --> 01:31:55,833
Keep going.
637
01:31:56,500 --> 01:31:57,542
Don't stop.
638
01:31:57,708 --> 01:31:59,792
Come on! Do it, Tom!
639
01:32:04,833 --> 01:32:05,958
Is he here?
640
01:32:06,458 --> 01:32:07,625
Do you see him?
641
01:35:53,292 --> 01:35:54,125
Dad!
642
01:38:07,250 --> 01:38:09,583
Can I ask you something, Tom?
643
01:38:10,458 --> 01:38:11,500
Yes.
644
01:38:12,625 --> 01:38:14,333
Do you think he's dead?
645
01:38:16,250 --> 01:38:17,083
Yes.
646
01:38:32,083 --> 01:38:33,375
You know, Tom...
647
01:38:34,000 --> 01:38:36,333
When you said you saw the Devil,
648
01:38:37,625 --> 01:38:39,792
I said you were being silly,
649
01:38:41,625 --> 01:38:43,458
but I think you were right.
650
01:38:44,792 --> 01:38:46,417
Maybe he is real.
651
01:38:48,667 --> 01:38:50,125
I was wrong.
652
01:38:50,583 --> 01:38:52,542
It wasn't the Devil.
653
01:38:53,125 --> 01:38:55,042
Oh, yeah? Who was it?
654
01:42:58,208 --> 01:43:00,917
Subtitles: David H. Pickering, a.s.i.f.
655
01:43:01,083 --> 01:43:03,125
Subtitling TITRAFILM
41280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.