All language subtitles for Into The Forest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,667 --> 00:00:44,958 You're not very talkative today. 2 00:00:47,208 --> 00:00:48,667 Are you sulking? 3 00:00:54,208 --> 00:00:56,292 Would you rather I ask questions? 4 00:01:06,792 --> 00:01:09,542 Mom said you were seeing your father over the vacation. 5 00:01:12,083 --> 00:01:15,625 I hear you're visiting him in Sweden with your brother. 6 00:01:18,792 --> 00:01:20,500 You're not mute, you know. 7 00:01:21,458 --> 00:01:23,625 You can give me a spoken answer. 8 00:01:24,500 --> 00:01:26,333 It would be nicer. 9 00:01:29,875 --> 00:01:32,708 - Will this be your first visit? - Yes. 10 00:01:35,458 --> 00:01:37,042 Are you excited to go? 11 00:01:44,417 --> 00:01:45,917 Ever been to Sweden? 12 00:01:46,542 --> 00:01:48,708 No, never. But I'd like to. 13 00:01:48,875 --> 00:01:50,542 I hear it's very beautiful. 14 00:01:50,917 --> 00:01:52,500 You're lucky. 15 00:01:55,417 --> 00:01:58,500 - When did you last see your dad? - A year ago. 16 00:01:59,875 --> 00:02:01,750 Looking forward to seeing him? 17 00:02:06,000 --> 00:02:07,333 You'd rather not say. 18 00:02:13,958 --> 00:02:17,667 There are good and not-so-good parts. Is that it? 19 00:02:24,375 --> 00:02:26,083 Which parts aren't so good? 20 00:02:32,417 --> 00:02:34,375 Well, it is a little scary. 21 00:02:36,625 --> 00:02:37,750 Tom... 22 00:02:38,208 --> 00:02:41,292 Remember last year when your father came to Paris, 23 00:02:41,458 --> 00:02:43,083 you said the same thing? 24 00:02:43,583 --> 00:02:46,375 You were scared it might not go so well. 25 00:02:48,917 --> 00:02:51,667 But afterwards you said you had fun. 26 00:02:53,708 --> 00:02:54,958 Do you remember? 27 00:02:57,875 --> 00:03:00,500 But now you're a little apprehensive. 28 00:03:01,125 --> 00:03:02,917 What's "apprehensive" mean? 29 00:03:03,292 --> 00:03:04,958 Apprehensive... 30 00:03:05,458 --> 00:03:08,500 means you're afraid something bad will happen. 31 00:03:11,542 --> 00:03:13,333 Like a premonition? 32 00:03:14,042 --> 00:03:15,667 Not exactly. 33 00:03:15,833 --> 00:03:17,875 A premonition is more like... 34 00:03:18,042 --> 00:03:20,458 when you know something will happen... 35 00:03:20,625 --> 00:03:22,292 you don't know why... 36 00:03:23,125 --> 00:03:24,708 but you're sure it will. 37 00:03:30,083 --> 00:03:32,458 Then it's more of a premonition. 38 00:04:01,333 --> 00:04:04,833 INTO THE FOREST 39 00:04:18,750 --> 00:04:19,958 Hi, boys. 40 00:04:53,417 --> 00:04:54,875 What are you doing? 41 00:04:55,333 --> 00:04:56,375 Filming me? 42 00:04:57,083 --> 00:04:58,792 Did your mother give you that? 43 00:04:58,958 --> 00:05:00,042 It's mine, too. 44 00:05:00,208 --> 00:05:01,958 She really went all out. 45 00:05:02,375 --> 00:05:04,167 - Give it to me. - In a second. 46 00:05:04,333 --> 00:05:06,333 - Now! - In a second! 47 00:05:06,500 --> 00:05:07,500 You're such an asshole! 48 00:05:07,667 --> 00:05:09,417 Hey! Watch your mouth! 49 00:05:16,583 --> 00:05:17,833 Do you speak Swedish? 50 00:05:18,958 --> 00:05:20,375 A little, yeah. 51 00:05:22,125 --> 00:05:23,792 Know how to say "hello"? 52 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 No. 53 00:05:27,167 --> 00:05:28,000 God dag. 54 00:05:28,167 --> 00:05:29,750 You can also say, hej. 55 00:05:29,917 --> 00:05:31,250 And "shut up, moron"? 56 00:05:32,792 --> 00:05:34,333 Hall k�ften idiot. 57 00:06:01,417 --> 00:06:03,417 Put your stuff in my room. 58 00:06:04,208 --> 00:06:05,750 You'll sleep in my bed. 59 00:06:08,542 --> 00:06:11,000 - Where will you sleep? - Don't worry about me. 60 00:06:20,000 --> 00:06:21,667 These your kids? 61 00:06:21,833 --> 00:06:24,833 Yes. Benjamin, the older one... 62 00:06:25,750 --> 00:06:27,375 And Tom, the younger one. 63 00:06:28,042 --> 00:06:29,750 Such handsome boys! 64 00:06:29,917 --> 00:06:32,458 Are you sure you're their father? 65 00:06:32,917 --> 00:06:35,500 Their mom must be a beauty queen. 66 00:06:38,625 --> 00:06:40,833 Madam Bla doesn't believe you're my sons, 67 00:06:41,000 --> 00:06:43,667 she says I'm too ugly to have such cute kids. 68 00:06:53,750 --> 00:06:54,958 It's Mom. 69 00:06:56,208 --> 00:06:58,167 - Hi, Mom. - Hi, sweethearts. 70 00:06:59,208 --> 00:07:01,208 - Was the flight OK? - Yeah, cool. 71 00:07:01,375 --> 00:07:02,917 Great! Any plans tomorrow? 72 00:07:03,292 --> 00:07:04,625 Has Dad made any? 73 00:07:04,792 --> 00:07:06,208 We don't know yet. 74 00:07:06,375 --> 00:07:09,750 You going sightseeing? There must be lots to see. 75 00:07:09,917 --> 00:07:11,500 You'll tell me about it? 76 00:07:11,667 --> 00:07:13,333 I'll film if you want. 77 00:07:13,833 --> 00:07:15,083 Good idea, honey. 78 00:07:15,250 --> 00:07:17,375 Call you tomorrow, OK? 79 00:07:17,542 --> 00:07:20,458 - Yes. Love you, Mom. - Me too. 80 00:07:20,625 --> 00:07:22,375 I'll be thinking about you. 81 00:07:27,083 --> 00:07:28,708 I'm glad you're here. 82 00:07:31,333 --> 00:07:33,500 The three of us are gonna hit it off. 83 00:08:42,833 --> 00:08:44,208 Can't sleep? 84 00:08:47,667 --> 00:08:50,000 The full moon is making you restless. 85 00:08:50,583 --> 00:08:52,375 I'm not restless. 86 00:08:54,542 --> 00:08:56,542 Well, that's why you can't sleep. 87 00:08:59,083 --> 00:09:01,000 You can't sleep either. 88 00:09:02,292 --> 00:09:05,167 You're right. It's because of my migraines. 89 00:09:08,250 --> 00:09:09,500 Come here. 90 00:09:21,167 --> 00:09:22,792 I have a secret to tell you. 91 00:09:24,750 --> 00:09:26,292 For your ears only, OK? 92 00:09:31,542 --> 00:09:32,917 I never sleep. 93 00:09:35,875 --> 00:09:37,042 Never. 94 00:09:39,667 --> 00:09:41,042 I just sit here. 95 00:09:41,917 --> 00:09:44,125 I think. I don't sleep. 96 00:09:44,542 --> 00:09:46,083 I haven't in ages. 97 00:09:47,167 --> 00:09:49,250 Not sleeping is a strength. 98 00:09:49,667 --> 00:09:52,208 It lets you see things others don't. 99 00:09:54,292 --> 00:09:55,625 Do you understand? 100 00:09:58,792 --> 00:10:00,292 That's impossible. 101 00:10:00,458 --> 00:10:02,458 If you don't sleep, you die. 102 00:10:02,625 --> 00:10:05,125 Oh really, you think so? 103 00:10:09,000 --> 00:10:10,083 Do I look dead? 104 00:10:36,625 --> 00:10:40,208 We can store tons of data on a tiny chip... 105 00:10:40,375 --> 00:10:41,542 Fran�ois? 106 00:10:50,917 --> 00:10:52,500 This is Henrik, a colleague. 107 00:11:55,583 --> 00:11:57,417 I have to pee. 108 00:11:58,083 --> 00:11:59,208 Then go. 109 00:12:00,750 --> 00:12:02,250 Can you come with me? 110 00:12:04,292 --> 00:12:05,333 No. 111 00:12:06,792 --> 00:12:08,417 I don't know where it is. 112 00:12:08,792 --> 00:12:10,042 Neither do I. 113 00:14:03,625 --> 00:14:05,042 What are you doing? 114 00:14:10,500 --> 00:14:11,583 Well? 115 00:14:27,083 --> 00:14:28,833 Can I ask you a question? 116 00:14:29,292 --> 00:14:30,333 What? 117 00:14:35,333 --> 00:14:36,458 What's your question? 118 00:14:42,958 --> 00:14:45,250 Do you think the Devil's real? 119 00:14:45,958 --> 00:14:47,208 The Devil? 120 00:14:47,375 --> 00:14:48,375 Yeah. 121 00:14:49,583 --> 00:14:51,667 No. He's not real. 122 00:14:52,167 --> 00:14:53,958 What kind of question is that? 123 00:14:58,625 --> 00:15:00,500 I told you, he isn't real. 124 00:15:02,083 --> 00:15:05,167 If he was real, would you be afraid of him too? 125 00:15:05,875 --> 00:15:07,250 Well, obviously. 126 00:15:14,667 --> 00:15:16,167 I think I saw him. 127 00:15:16,333 --> 00:15:17,583 The Devil? 128 00:15:21,125 --> 00:15:22,375 Where? 129 00:15:23,625 --> 00:15:25,792 At Dad's work. In the bathroom. 130 00:15:25,958 --> 00:15:28,042 He had a hole in his face. 131 00:15:29,542 --> 00:15:31,000 Why do you say he's the Devil? 132 00:15:31,750 --> 00:15:34,125 You don't even know what the Devil looks like. 133 00:15:34,292 --> 00:15:36,750 You saw a guy in the bathroom, and you say he's the Devil. 134 00:15:36,917 --> 00:15:38,708 I'm telling you, it's him. 135 00:15:40,792 --> 00:15:42,250 How do you know? 136 00:15:43,333 --> 00:15:44,958 I felt it. 137 00:15:48,083 --> 00:15:49,625 Did you tell Dad? 138 00:15:50,167 --> 00:15:52,250 I think he knows him. 139 00:15:55,375 --> 00:15:57,875 Knock it off! You're creeping me out. 140 00:16:09,167 --> 00:16:10,958 I'm off to work. 141 00:16:11,125 --> 00:16:13,458 Here's 200 crowns for lunch. 142 00:16:13,625 --> 00:16:15,208 Go to Madam Bla's. 143 00:16:24,500 --> 00:16:26,333 He left money. 144 00:16:40,292 --> 00:16:42,750 - What are you doing? - Snooping around. 145 00:17:02,917 --> 00:17:04,125 Look at this. 146 00:17:27,542 --> 00:17:29,917 He didn't have to erase her. That's mean. 147 00:17:30,083 --> 00:17:31,500 "That's mean." 148 00:17:32,125 --> 00:17:33,542 You're such a baby. 149 00:17:33,875 --> 00:17:35,833 They fell out of love years ago. 150 00:17:36,500 --> 00:17:38,125 Even before you were born. 151 00:17:38,292 --> 00:17:41,458 - That's a lie. - It's true, just ask him. 152 00:17:44,625 --> 00:17:46,125 Wanna know a secret? 153 00:17:48,542 --> 00:17:50,042 The guy who picked us up... 154 00:17:50,583 --> 00:17:52,083 and who lives here... 155 00:17:52,250 --> 00:17:53,333 isn't our dad. 156 00:17:53,500 --> 00:17:54,167 What? 157 00:17:55,667 --> 00:17:57,000 They look alike, 158 00:17:57,167 --> 00:17:58,292 but it's not him. 159 00:17:58,458 --> 00:17:59,708 You're crazy. 160 00:18:00,292 --> 00:18:02,000 I'm telling you it's not him. 161 00:18:02,167 --> 00:18:03,167 Who, then? 162 00:18:03,875 --> 00:18:05,083 How should I know? 163 00:18:05,250 --> 00:18:07,667 A guy who's pretending to be him. 164 00:18:11,333 --> 00:18:14,167 Don't believe me? Just look at his hands. 165 00:18:14,333 --> 00:18:16,417 His index finger's all gnarled. 166 00:18:16,792 --> 00:18:18,167 Know who else's is? 167 00:18:19,625 --> 00:18:21,042 The Devil's! 168 00:18:36,042 --> 00:18:37,542 You didn't go to work? 169 00:18:39,000 --> 00:18:40,333 - We're leaving. - Where? 170 00:18:40,500 --> 00:18:41,833 Up north. 171 00:18:42,667 --> 00:18:44,417 A house in the woods. You'll love it. 172 00:18:44,583 --> 00:18:46,625 - For real? - That's what I said. 173 00:18:47,583 --> 00:18:48,958 And I got you presents. 174 00:19:08,625 --> 00:19:09,833 One for you. 175 00:19:12,125 --> 00:19:13,292 And one for you. 176 00:19:13,458 --> 00:19:14,458 Got any change? 177 00:19:14,625 --> 00:19:16,958 - Why? - It's a tradition. 178 00:19:17,625 --> 00:19:20,375 When you get a knife, you give a coin in exchange. 179 00:19:20,542 --> 00:19:22,583 So you don't cut off the friendship. 180 00:19:22,750 --> 00:19:23,917 But we're family. 181 00:19:24,875 --> 00:19:26,208 Ties are ties. 182 00:19:29,833 --> 00:19:30,875 Here. 183 00:19:33,458 --> 00:19:34,625 Give it back. 184 00:19:36,083 --> 00:19:37,208 You too, Tom. 185 00:19:40,667 --> 00:19:42,000 Perfect. 186 00:20:02,000 --> 00:20:03,750 You're not getting that? 187 00:20:03,917 --> 00:20:05,542 I don't care, it's work. 188 00:20:09,250 --> 00:20:10,750 Hey, I have a question. 189 00:20:11,333 --> 00:20:13,458 Which animal species, 190 00:20:13,625 --> 00:20:16,292 when you weigh all its members, 191 00:20:16,458 --> 00:20:19,208 is heavier than all other animals combined? 192 00:20:21,292 --> 00:20:22,417 Whales? 193 00:20:24,042 --> 00:20:26,375 Whales are heavy, but there aren't many of them. 194 00:20:26,542 --> 00:20:27,958 It isn't whales. 195 00:20:28,375 --> 00:20:30,417 And it lives on land. 196 00:20:30,958 --> 00:20:32,917 I know. Humans. 197 00:20:33,542 --> 00:20:35,250 Good guess, but no. 198 00:20:36,333 --> 00:20:37,792 It isn't humans. 199 00:20:38,917 --> 00:20:41,667 - What do you think, Tom? - Elephants. 200 00:20:41,833 --> 00:20:42,958 Nope. 201 00:20:43,125 --> 00:20:46,625 You could weigh every human, elephant, whale... 202 00:20:46,792 --> 00:20:49,042 chicken, cat, dog, monkey... 203 00:20:49,208 --> 00:20:51,000 and mammal, and you'd still come up short. 204 00:20:51,875 --> 00:20:53,042 - Cows? - Not them either. 205 00:20:53,208 --> 00:20:54,875 It's an animal that's rarely seen. 206 00:20:56,000 --> 00:20:57,875 - Give up? - Yeah, what is it? 207 00:20:59,000 --> 00:21:00,042 Earthworms. 208 00:21:02,625 --> 00:21:05,750 80% of the animal biomass. Eighty percent. 209 00:21:05,917 --> 00:21:08,917 The other 20% is all the rest. You, me... 210 00:21:09,167 --> 00:21:11,667 whales, ants, mammals... 211 00:21:12,292 --> 00:21:14,500 birds... everything. 212 00:21:15,958 --> 00:21:17,750 There are one million per acre. 213 00:21:17,917 --> 00:21:20,875 In 20 years they eat through a field's worth of dirt. 214 00:21:22,625 --> 00:21:24,458 And we never talk about them. 215 00:22:44,458 --> 00:22:47,292 Can I ask you to try something right now? 216 00:22:48,375 --> 00:22:49,542 What? 217 00:22:49,833 --> 00:22:52,917 Just try. Don't worry if it doesn't work, OK? 218 00:22:54,333 --> 00:22:55,500 Try what? 219 00:22:56,042 --> 00:22:57,875 Something simple. 220 00:22:58,500 --> 00:23:00,167 Look at your brother. 221 00:23:00,667 --> 00:23:03,375 And concentrate on making him turn around. 222 00:23:07,250 --> 00:23:09,500 Call him with your mind, OK? 223 00:23:10,833 --> 00:23:11,958 Do it. 224 00:23:12,125 --> 00:23:14,625 Look at him. Concentrate. 225 00:23:14,792 --> 00:23:17,917 And ask him to turn around in your head. 226 00:23:22,417 --> 00:23:23,583 Do it. 227 00:24:00,792 --> 00:24:02,042 What? 228 00:24:05,250 --> 00:24:06,292 What'd you say? 229 00:24:07,708 --> 00:24:10,458 Nothing. We didn't say anything. 230 00:25:22,375 --> 00:25:24,542 We're not at Dad's, we're in a hotel. 231 00:25:27,500 --> 00:25:30,708 Nothing. We left this morning to see the forest. 232 00:25:33,250 --> 00:25:34,375 He didn't say. 233 00:25:35,875 --> 00:25:37,042 No, I don't know. 234 00:25:37,625 --> 00:25:38,708 Hold on. 235 00:25:38,875 --> 00:25:39,875 Hi, Mom? 236 00:26:28,083 --> 00:26:30,000 I know you can't sleep, Tom. 237 00:26:39,583 --> 00:26:41,000 You're like me. 238 00:26:41,875 --> 00:26:43,167 We're the same. 239 00:27:18,292 --> 00:27:21,500 Remember the game we played with you and Ben? 240 00:27:22,375 --> 00:27:25,375 Four years ago, when we went skiing with Mom. 241 00:27:25,833 --> 00:27:29,583 You had to guess what the other was thinking. Remember? 242 00:27:33,500 --> 00:27:34,833 Not very well. 243 00:27:37,875 --> 00:27:39,458 You guessed right every time. 244 00:27:39,958 --> 00:27:41,583 It was amazing. 245 00:27:45,875 --> 00:27:49,292 Your mother told me to stop. She didn't like it at all. 246 00:27:49,458 --> 00:27:51,000 It scared her. 247 00:27:51,917 --> 00:27:53,375 Do you remember? 248 00:27:57,333 --> 00:27:59,042 Maybe you were too little. 249 00:28:00,708 --> 00:28:02,833 But you were already special. 250 00:28:05,333 --> 00:28:06,917 You have a gift, Tom. 251 00:28:10,375 --> 00:28:12,458 You know you're different, right? 252 00:28:28,000 --> 00:28:29,208 No. 253 00:28:29,708 --> 00:28:31,083 I don't know. 254 00:28:36,333 --> 00:28:37,917 You sense things. 255 00:28:43,750 --> 00:28:46,042 Things that aren't quite normal. 256 00:28:55,458 --> 00:28:57,458 Do you want us to try together? 257 00:28:57,625 --> 00:28:58,667 What? 258 00:29:02,333 --> 00:29:04,167 To read each other's minds. 259 00:29:09,375 --> 00:29:10,542 Why not? 260 00:29:11,875 --> 00:29:13,583 I'd rather not. 261 00:29:19,125 --> 00:29:20,583 That's a shame. 262 00:30:23,583 --> 00:30:24,917 What are you doing? 263 00:30:25,458 --> 00:30:26,792 We're continuing on foot. 264 00:31:19,250 --> 00:31:21,458 I'm getting service... lost it. 265 00:31:21,625 --> 00:31:23,125 Enough with the service. 266 00:31:23,292 --> 00:31:24,667 It's for the compass. 267 00:31:24,833 --> 00:31:27,417 - You're wasting the battery. - I'll recharge it. 268 00:31:27,792 --> 00:31:29,833 - With what? - A charger. 269 00:31:30,792 --> 00:31:33,500 You might need electricity for a charger to work. 270 00:31:33,667 --> 00:31:35,083 There's no electricity? 271 00:31:35,958 --> 00:31:38,292 - No way! - I assure you. 272 00:31:40,875 --> 00:31:41,833 - But... - What? 273 00:31:42,000 --> 00:31:43,292 What if... 274 00:31:43,458 --> 00:31:45,250 There's no service anyway. 275 00:31:45,417 --> 00:31:47,000 Your phone's worthless. 276 00:31:49,500 --> 00:31:51,458 What if I want to take pictures? 277 00:32:01,750 --> 00:32:03,208 Are we lost? 278 00:32:06,167 --> 00:32:08,417 Should I use the GPS on the phone? 279 00:32:14,125 --> 00:32:15,750 How do you know the way? 280 00:33:08,375 --> 00:33:09,458 Here. 281 00:33:10,458 --> 00:33:11,667 We'll sleep here. 282 00:33:12,250 --> 00:33:14,000 - Outside? - Yeah. 283 00:33:14,167 --> 00:33:15,917 - On the ground? - Yes. 284 00:33:20,875 --> 00:33:22,750 Take out your sleeping bags. 285 00:33:24,417 --> 00:33:26,292 You didn't say it was so far. 286 00:33:27,250 --> 00:33:28,500 Move over. 287 00:33:34,917 --> 00:33:36,500 Hand me the flashlight. 288 00:35:34,875 --> 00:35:36,042 You OK? 289 00:35:40,417 --> 00:35:42,083 Wanna take a break? 290 00:35:52,375 --> 00:35:53,625 Let's go. 291 00:37:40,292 --> 00:37:42,250 - Is it broken? - A little. 292 00:37:43,792 --> 00:37:46,208 - We could take it out on the lake. - Not yet. 293 00:37:46,375 --> 00:37:47,667 We have to fix it first. 294 00:38:33,292 --> 00:38:35,042 Want to take a picture, Tom? 295 00:38:35,917 --> 00:38:37,250 Give me the phone. 296 00:38:40,708 --> 00:38:42,542 - What's the code? - 2003. 297 00:38:42,708 --> 00:38:44,333 Your birth year. 298 00:38:45,000 --> 00:38:46,375 Everyone does that. 299 00:39:04,167 --> 00:39:05,583 There's service! 300 00:39:06,000 --> 00:39:07,333 I doubt that. 301 00:39:07,500 --> 00:39:09,583 Look, there's one bar. 302 00:39:12,292 --> 00:39:13,333 Can I call Mom? 303 00:39:14,167 --> 00:39:15,292 Why not? 304 00:39:15,958 --> 00:39:17,000 Because. 305 00:39:17,167 --> 00:39:19,417 We promised we'd call if we could. 306 00:39:19,792 --> 00:39:21,625 Send her a text, it's better. 307 00:39:23,250 --> 00:39:25,000 C'mon, do as you're told. 308 00:39:35,708 --> 00:39:37,000 All good. 309 00:39:38,958 --> 00:39:40,458 There, it sent. 310 00:39:41,042 --> 00:39:42,292 Now turn it off. 311 00:39:42,458 --> 00:39:44,000 Wait until she answers. 312 00:39:56,000 --> 00:39:58,875 "Sounds great, my little lambs. Love you, Mom." 313 00:40:06,125 --> 00:40:07,167 Is this soup? 314 00:40:07,333 --> 00:40:09,625 No, freeze-dried dinners. 315 00:40:11,458 --> 00:40:13,250 I have to use the bathroom. 316 00:40:13,417 --> 00:40:15,542 For number one, go anywhere outside. 317 00:40:15,708 --> 00:40:17,292 It's not for number one. 318 00:40:17,708 --> 00:40:19,708 Then go where I showed you. 319 00:40:19,875 --> 00:40:20,917 Here. 320 00:40:28,167 --> 00:40:30,833 - What's wrong? - He doesn't want to go alone. 321 00:40:32,708 --> 00:40:33,583 Really? 322 00:40:46,250 --> 00:40:47,500 Go on. 323 00:41:13,833 --> 00:41:15,292 Turn it on! 324 00:41:17,917 --> 00:41:19,250 Turn it on. 325 00:41:39,125 --> 00:41:40,250 Ben! 326 00:42:22,417 --> 00:42:23,625 Are you coming in? 327 00:42:24,667 --> 00:42:25,917 I can't. 328 00:42:26,417 --> 00:42:27,792 Why not? 329 00:42:28,208 --> 00:42:29,875 He doesn't have his armbands. 330 00:42:30,875 --> 00:42:32,375 You don't need armbands. 331 00:42:37,958 --> 00:42:39,375 Just get in. 332 00:42:47,875 --> 00:42:49,042 Go for it! 333 00:42:54,667 --> 00:42:56,792 Do you want me to throw you in? 334 00:43:02,125 --> 00:43:03,250 There you go. 335 00:43:04,250 --> 00:43:05,917 No jerky movements. 336 00:43:07,417 --> 00:43:08,708 Nice and easy. 337 00:43:09,917 --> 00:43:11,167 See? 338 00:43:11,667 --> 00:43:12,917 You're doing it. 339 00:43:13,208 --> 00:43:14,875 Because you're holding him. 340 00:43:15,500 --> 00:43:16,917 Nobody asked you. 341 00:43:17,833 --> 00:43:18,833 Go on. 342 00:43:21,167 --> 00:43:22,750 Don't swim back to shore. 343 00:43:25,333 --> 00:43:26,958 No jerky movements. 344 00:43:27,125 --> 00:43:28,083 Nice and easy. 345 00:43:28,625 --> 00:43:29,625 Go on. 346 00:43:30,667 --> 00:43:33,500 Now swim. I want to see you swim. 347 00:43:33,667 --> 00:43:35,500 Take deep breaths. 348 00:43:35,667 --> 00:43:36,625 Go on. 349 00:43:37,250 --> 00:43:38,375 Come on. 350 00:43:38,958 --> 00:43:40,250 You're doing great. 351 00:43:53,625 --> 00:43:54,875 That's it. 352 00:44:02,792 --> 00:44:05,125 If you could have anything at all, 353 00:44:05,292 --> 00:44:07,083 what would you wish for? 354 00:44:07,250 --> 00:44:08,458 I don't know. 355 00:44:09,333 --> 00:44:11,792 You didn't even think about it. You just answered. 356 00:44:13,000 --> 00:44:14,708 A question has to sink in, 357 00:44:14,875 --> 00:44:16,917 to reach every corner of your brain. 358 00:44:17,083 --> 00:44:19,500 Only then can you begin to answer. 359 00:44:20,625 --> 00:44:22,708 What do you want most? 360 00:44:24,833 --> 00:44:26,167 A Falcon. 361 00:44:26,917 --> 00:44:27,917 A what? 362 00:44:28,083 --> 00:44:30,125 A Falcon. A private jet. 363 00:44:30,708 --> 00:44:33,958 To see the world, however and whenever I want to. 364 00:44:34,417 --> 00:44:36,750 Owning one means you're rich, too. 365 00:44:39,375 --> 00:44:40,667 And you, Tom? 366 00:45:03,375 --> 00:45:04,667 Friends. 367 00:45:05,000 --> 00:45:06,125 Friends? 368 00:45:06,292 --> 00:45:07,083 Yeah. 369 00:45:07,250 --> 00:45:09,667 - You've got loads of them. - No, I don't. 370 00:45:11,292 --> 00:45:14,208 Not loads, maybe. But a lot. 371 00:45:14,375 --> 00:45:15,583 And they're easy to find. 372 00:45:18,542 --> 00:45:20,792 And you, what do you want? 373 00:45:20,958 --> 00:45:22,125 Me... 374 00:45:23,458 --> 00:45:24,917 To live forever. 375 00:45:26,708 --> 00:45:27,750 Or this forest. 376 00:45:30,125 --> 00:45:32,458 This forest, and this house. 377 00:45:33,000 --> 00:45:34,583 And you two with me. 378 00:45:35,292 --> 00:45:36,917 Here, forever. 379 00:45:38,000 --> 00:45:39,333 Wouldn't you like that? 380 00:45:39,500 --> 00:45:40,667 What? 381 00:45:41,792 --> 00:45:44,250 Living here, just the three of us? 382 00:45:44,583 --> 00:45:46,000 In the house? 383 00:45:46,167 --> 00:45:48,125 Yeah. It's doable. 384 00:45:48,542 --> 00:45:51,042 It'd take some planning, but it's doable. 385 00:45:55,292 --> 00:45:56,417 No thank you. 386 00:45:57,958 --> 00:45:59,875 What's that supposed to mean? 387 00:46:00,042 --> 00:46:01,542 It's nice for a vacation... 388 00:46:01,708 --> 00:46:03,375 sure, but... 389 00:46:04,958 --> 00:46:06,000 But? 390 00:46:08,083 --> 00:46:09,833 We can't live in the middle of nowhere. 391 00:46:13,417 --> 00:46:15,667 In the middle of nowhere, OK. 392 00:46:31,375 --> 00:46:33,167 Sit across from each other. 393 00:46:52,167 --> 00:46:55,083 Write down a word and don't let Tom see it. 394 00:47:02,333 --> 00:47:03,542 Can I see? 395 00:47:03,708 --> 00:47:05,417 No, I don't want to show you. 396 00:47:06,042 --> 00:47:07,500 Hide it well, then. 397 00:47:12,917 --> 00:47:15,500 Tom, try to guess what it is. 398 00:47:19,125 --> 00:47:20,375 Shut your eyes. 399 00:47:22,958 --> 00:47:24,167 Are you ready, Tom? 400 00:47:26,583 --> 00:47:28,125 Visualize your word, Ben. 401 00:47:29,375 --> 00:47:32,333 Tom, try to see the word in your brother's mind. 402 00:47:41,542 --> 00:47:43,250 Do you see anything, Tom? 403 00:47:47,708 --> 00:47:48,958 Concentrate. 404 00:47:50,542 --> 00:47:51,542 Do you feel anything? 405 00:47:54,667 --> 00:47:56,208 I'm kinda scared. 406 00:47:57,000 --> 00:47:59,125 Because you're faced with the unknown. 407 00:47:59,292 --> 00:48:01,250 You can see the hidden word. 408 00:48:01,417 --> 00:48:03,708 Even if you're scared, don't stop. 409 00:48:03,875 --> 00:48:07,333 Focus your mind on Ben and guess what he's written. 410 00:48:16,875 --> 00:48:18,083 Keep going. 411 00:48:21,958 --> 00:48:23,583 Don't stop, you can do it. 412 00:48:33,875 --> 00:48:34,958 Don't stop! 413 00:48:39,000 --> 00:48:40,042 Don't give up! 414 00:48:54,375 --> 00:48:55,833 Hey, I felt something. 415 00:48:56,417 --> 00:48:58,417 - What? - A tickling in my stomach! 416 00:49:00,500 --> 00:49:01,917 You never would've guessed. 417 00:49:03,667 --> 00:49:05,042 Mouth. 418 00:49:45,542 --> 00:49:47,500 Trying to catch me sleeping? 419 00:49:52,542 --> 00:49:54,583 Then what are you doing up? 420 00:49:58,125 --> 00:49:59,417 There are noises. 421 00:50:00,417 --> 00:50:02,917 There are actually fewer noises here, no? 422 00:50:04,375 --> 00:50:06,750 Maybe you hear them better in the silence. 423 00:50:13,667 --> 00:50:15,250 It's a falling tree. 424 00:50:17,542 --> 00:50:18,958 How do you know? 425 00:50:19,125 --> 00:50:20,292 I just do. 426 00:50:21,750 --> 00:50:25,083 When a tree's been dead awhile, it screams as it falls. 427 00:50:29,292 --> 00:50:30,708 That's scary. 428 00:50:41,958 --> 00:50:43,000 Come here. 429 00:50:55,208 --> 00:50:56,667 You're scared of the dark. 430 00:50:58,583 --> 00:50:59,917 You know why? 431 00:51:01,875 --> 00:51:04,250 Because things hide in the dark. 432 00:51:07,458 --> 00:51:08,792 Critters? 433 00:51:09,208 --> 00:51:11,500 Yes, critters. But not only them. 434 00:51:12,042 --> 00:51:13,417 Other things, too. 435 00:51:14,792 --> 00:51:17,083 Things we'd rather not know about. 436 00:51:17,542 --> 00:51:19,125 Things we don't understand. 437 00:51:20,583 --> 00:51:23,667 They hide in the corners, in the darkness. 438 00:51:24,125 --> 00:51:26,583 And when we turn off the lights, 439 00:51:26,750 --> 00:51:28,500 we can sense they're there. 440 00:51:29,083 --> 00:51:30,208 Everywhere. 441 00:51:31,625 --> 00:51:33,375 That's why we're afraid. 442 00:51:36,500 --> 00:51:38,375 You know what I'm talking about. 443 00:51:42,458 --> 00:51:44,042 Did you see him again? 444 00:51:45,542 --> 00:51:46,667 What? 445 00:51:49,083 --> 00:51:51,000 The one you call the Devil. 446 00:51:53,125 --> 00:51:55,333 Benjamin told me you saw him. 447 00:51:56,375 --> 00:51:58,583 He said you didn't want to tell me. 448 00:52:00,250 --> 00:52:01,792 What does he look like? 449 00:52:06,542 --> 00:52:08,333 You don't want to tell me? 450 00:52:14,833 --> 00:52:16,250 Did he talk to you? 451 00:52:16,417 --> 00:52:17,875 What did he tell you? 452 00:52:18,875 --> 00:52:19,958 Nothing. 453 00:52:21,417 --> 00:52:22,583 Are you sure? 454 00:52:29,542 --> 00:52:32,625 You have to see him again. You have to talk to him. 455 00:52:33,708 --> 00:52:35,125 It's very important. 456 00:52:39,958 --> 00:52:40,875 OK? 457 00:55:05,833 --> 00:55:07,375 What are you doing? 458 00:55:11,625 --> 00:55:12,792 Look. 459 00:55:24,958 --> 00:55:26,292 What is it? 460 00:55:26,458 --> 00:55:27,792 Can't you see? 461 00:55:28,542 --> 00:55:29,958 Yeah, it's you. 462 00:55:36,042 --> 00:55:37,958 - How many are there? - Lots. 463 00:55:39,583 --> 00:55:40,917 No more battery. 464 00:55:43,167 --> 00:55:44,958 Fuck, why'd he do that? 465 00:55:56,833 --> 00:55:58,458 Why'd you waste the battery filming Tom? 466 00:56:00,042 --> 00:56:01,375 What are you talking about? 467 00:56:01,542 --> 00:56:04,250 You took the phone and now the battery's dead! 468 00:56:04,417 --> 00:56:06,833 It's not polite to shout. Start with "good morning." 469 00:56:07,000 --> 00:56:09,042 You did it so we can't call! 470 00:56:09,208 --> 00:56:10,917 What if there's an emergency? 471 00:56:11,083 --> 00:56:12,375 I have my phone. 472 00:56:12,542 --> 00:56:14,292 Give it to me. I'm calling Mom. 473 00:56:14,458 --> 00:56:15,500 Is there an emergency? 474 00:56:15,667 --> 00:56:17,042 You're such an asshole! 475 00:56:17,333 --> 00:56:19,417 Excuse me? What'd you say? 476 00:56:20,458 --> 00:56:22,125 - Apologize. - What for? 477 00:56:22,292 --> 00:56:23,583 I said apologize. 478 00:56:28,083 --> 00:56:30,458 You're the asshole. Apologize. 479 00:56:32,167 --> 00:56:33,250 I'm waiting. 480 00:56:33,417 --> 00:56:35,250 - Sorry. - Like you mean it. 481 00:56:38,708 --> 00:56:40,417 Get off me! 482 00:56:40,833 --> 00:56:42,125 Like you mean it! 483 00:56:43,625 --> 00:56:44,875 I'm sorry. 484 00:57:42,417 --> 00:57:43,708 Shit. 485 00:58:11,250 --> 00:58:13,375 - Where were you? - At the lake. 486 00:58:14,583 --> 00:58:15,750 Get over here. 487 00:58:17,375 --> 00:58:18,292 Do as you're told. 488 00:58:26,125 --> 00:58:28,375 Did you send a text to your mommy? 489 00:58:29,250 --> 00:58:30,917 No, he didn't rat you out. 490 00:58:31,625 --> 00:58:34,250 Maybe you didn't have the right code. 491 00:58:34,917 --> 00:58:37,500 You should've tried it first and saved yourself the trip. 492 00:58:38,958 --> 00:58:40,250 Hand it over. 493 00:58:45,958 --> 00:58:47,750 What do you need Mom for? 494 00:58:47,917 --> 00:58:49,958 You're not happy here, goddamnit? 495 00:58:52,542 --> 00:58:53,875 You want the code? 496 00:58:54,708 --> 00:58:56,500 8753. 497 00:58:56,750 --> 00:58:59,625 It represents no date. It's nothing at all. 498 00:59:01,083 --> 00:59:02,250 Don't believe me? 499 00:59:03,875 --> 00:59:05,042 Look. 500 00:59:06,458 --> 00:59:08,375 There. It's on. 501 00:59:08,875 --> 00:59:11,750 See it? Take a good look, because it's the last time. 502 00:59:14,125 --> 00:59:15,833 This was a waste of time. 503 00:59:16,208 --> 00:59:18,458 We're leaving tomorrow and you're flying home. 504 01:00:07,208 --> 01:00:08,417 What? 505 01:00:08,708 --> 01:00:10,500 I have to pee. 506 01:00:12,667 --> 01:00:13,917 Then go. 507 01:00:14,083 --> 01:00:15,625 Let me sleep. 508 01:00:21,500 --> 01:00:23,042 Is Dad back yet? 509 01:00:23,958 --> 01:00:25,167 I don't think so. 510 01:02:17,125 --> 01:02:20,083 Gimme a hand. I'm fixing the boat so we can fish. 511 01:02:20,917 --> 01:02:24,000 - You said we were leaving. - I changed my mind. 512 01:02:27,250 --> 01:02:29,958 I went about it wrong, but I'll do better. 513 01:02:30,125 --> 01:02:31,708 I won't get angry again. 514 01:02:50,792 --> 01:02:52,208 How long are we staying? 515 01:02:52,375 --> 01:02:53,833 As long as it takes. 516 01:02:55,667 --> 01:02:57,375 We want to go back to Paris. 517 01:02:57,542 --> 01:02:59,208 You can't keep us here. 518 01:03:00,833 --> 01:03:02,375 Of course I can. 519 01:03:02,750 --> 01:03:04,250 It's against the law. 520 01:03:06,458 --> 01:03:08,208 What do you know about the law? 521 01:03:08,917 --> 01:03:12,750 I'm your father and guardian. I decide when you leave. 522 01:03:12,917 --> 01:03:14,125 That's the law. 523 01:03:14,292 --> 01:03:15,708 Bullshit. 524 01:03:16,042 --> 01:03:19,500 If Mom finds out, you never see us again. Got that? 525 01:03:19,875 --> 01:03:20,958 Oh really? 526 01:03:21,417 --> 01:03:22,417 Is that a threat? 527 01:03:24,000 --> 01:03:26,917 No. We never want to see you again. 528 01:03:29,125 --> 01:03:30,333 Enough! 529 01:03:33,917 --> 01:03:35,625 I've never harmed you. 530 01:03:38,500 --> 01:03:40,042 Have I? 531 01:03:43,417 --> 01:03:44,792 Someone's here. 532 01:03:55,500 --> 01:03:59,083 Weird, finding a house way out here! 533 01:03:59,250 --> 01:04:00,333 Are you making repairs? 534 01:05:54,458 --> 01:05:56,208 I'm going to see the campers. 535 01:05:58,583 --> 01:06:00,250 Can I come with you? 536 01:06:00,417 --> 01:06:02,000 No, stay here. 537 01:06:36,583 --> 01:06:37,917 We have a visitor. 538 01:06:38,583 --> 01:06:40,375 A peeping tom. 539 01:06:42,625 --> 01:06:43,958 Can I come with you? 540 01:06:44,125 --> 01:06:46,000 I think he wants to see your tits. 541 01:06:46,417 --> 01:06:47,917 Yeah, I think so. 542 01:06:49,792 --> 01:06:51,833 I want to go with you... 543 01:06:53,250 --> 01:06:55,292 I think he wants to join us. 544 01:06:55,458 --> 01:06:57,000 I want to come with you. 545 01:07:01,750 --> 01:07:04,042 - Too little. - No, I'm not! 546 01:08:35,208 --> 01:08:37,708 - What were you doing there? - Nothing. 547 01:08:38,417 --> 01:08:39,958 What did you tell them? 548 01:08:40,542 --> 01:08:41,958 To go fuck themselves. 549 01:09:09,125 --> 01:09:10,833 Are you still angry? 550 01:09:16,667 --> 01:09:17,708 Yes. 551 01:09:22,667 --> 01:09:24,000 I'm gonna kill him. 552 01:09:53,500 --> 01:09:54,833 Where's your brother? 553 01:09:59,458 --> 01:10:00,833 I don't know. 554 01:10:01,625 --> 01:10:03,500 Did he say where he was going? 555 01:10:04,500 --> 01:10:05,583 Are you sure? 556 01:10:08,125 --> 01:10:10,375 I'll go find him. Stay put, got it? 557 01:10:13,083 --> 01:10:14,500 Give me your shoes. 558 01:10:14,875 --> 01:10:16,458 - Huh? - Give me your shoes. 559 01:10:16,625 --> 01:10:18,833 If you try to leave, you won't get far. 560 01:10:19,000 --> 01:10:20,917 Would you rather I lock you in? 561 01:10:22,250 --> 01:10:23,583 Then give them to me. 562 01:11:43,958 --> 01:11:46,208 Tom, Don't worry, I took the phone. 563 01:11:46,375 --> 01:11:48,333 I'll call Mom once I charge it. 564 01:11:48,500 --> 01:11:50,542 We'll come back for you. Love, Ben. 565 01:14:47,833 --> 01:14:48,958 Open up. 566 01:14:55,917 --> 01:14:57,375 I couldn't find him. 567 01:15:12,000 --> 01:15:13,125 Put your shoes on. 568 01:15:14,833 --> 01:15:15,917 We're leaving. 569 01:15:55,417 --> 01:15:57,583 - Are we gonna look for Ben? - No. 570 01:15:58,917 --> 01:16:00,375 We're going further in. 571 01:16:06,208 --> 01:16:09,000 - We can't leave Ben. - He can take care of himself. 572 01:16:50,583 --> 01:16:51,708 Get out. 573 01:17:00,125 --> 01:17:02,083 There's another lake over there. 574 01:18:53,417 --> 01:18:54,750 Did you kill Ben? 575 01:19:03,875 --> 01:19:06,792 The main thing is you and I are here. 576 01:20:11,583 --> 01:20:12,958 What's wrong? 577 01:20:20,333 --> 01:20:21,625 It's my tongue. 578 01:20:22,500 --> 01:20:25,167 It's huge. It's getting longer. 579 01:20:28,292 --> 01:20:29,917 Do you see anything? 580 01:20:34,875 --> 01:20:36,167 Are you sure? 581 01:20:44,375 --> 01:20:45,875 Has it grown? 582 01:20:51,958 --> 01:20:53,417 I don't think so. 583 01:21:10,542 --> 01:21:12,000 You know... 584 01:21:15,625 --> 01:21:17,625 I loved your mother very much. 585 01:21:21,667 --> 01:21:23,167 Very much. 586 01:21:24,833 --> 01:21:26,625 If I could have... 587 01:21:39,083 --> 01:21:40,875 You look so much like her. 588 01:23:52,333 --> 01:23:55,208 I'm going to see if I can find another lake. 589 01:23:55,667 --> 01:23:57,042 Wait here. 590 01:24:02,792 --> 01:24:03,792 Wait! 591 01:24:11,542 --> 01:24:13,417 What would you do if I died? 592 01:24:17,458 --> 01:24:18,875 I'd die too. 593 01:24:21,542 --> 01:24:22,875 Why? 594 01:24:31,167 --> 01:24:33,042 You don't want to be alone? 595 01:24:35,667 --> 01:24:36,792 Yeah. 596 01:24:44,375 --> 01:24:46,000 You have no friends left. 597 01:24:47,292 --> 01:24:48,292 No. 598 01:25:38,083 --> 01:25:39,542 They're looking for us. 599 01:28:05,875 --> 01:28:07,417 Did you have a nightmare? 600 01:28:15,542 --> 01:28:16,375 Was it him? 601 01:28:44,125 --> 01:28:46,792 How long can we go without eating? 602 01:28:48,000 --> 01:28:49,333 Quite a while. 603 01:28:53,500 --> 01:28:54,833 A couple of days? 604 01:28:56,458 --> 01:28:58,000 A couple of weeks. 605 01:29:01,458 --> 01:29:03,583 And then you just drop dead? 606 01:29:04,875 --> 01:29:05,875 No. 607 01:29:19,917 --> 01:29:22,000 The birds have stopped singing. 608 01:30:13,000 --> 01:30:14,375 Are we stopping here? 609 01:30:17,375 --> 01:30:18,417 Yes. 610 01:30:22,083 --> 01:30:22,958 We shouldn't. 611 01:30:26,125 --> 01:30:27,250 Why? 612 01:30:39,917 --> 01:30:41,542 We should leave. 613 01:30:48,917 --> 01:30:50,500 He followed us. 614 01:30:58,792 --> 01:31:00,000 I'm scared. 615 01:31:01,000 --> 01:31:02,500 Tell him to come. 616 01:31:03,167 --> 01:31:05,542 Do it. You have to help me. 617 01:31:05,708 --> 01:31:07,458 That's why we're here. 618 01:31:08,750 --> 01:31:11,000 He's the one who keeps me up at night. 619 01:31:12,125 --> 01:31:15,000 He stalks me, he drives me crazy. 620 01:31:15,167 --> 01:31:16,250 He destroys everything. 621 01:31:16,958 --> 01:31:18,208 Call him! 622 01:31:18,625 --> 01:31:21,750 Make him stop. You don't know what he does. 623 01:31:24,250 --> 01:31:25,458 Call him. 624 01:31:26,458 --> 01:31:28,000 Call him, please! 625 01:31:29,417 --> 01:31:30,417 Do it. 626 01:31:30,875 --> 01:31:31,875 Go ahead. 627 01:31:32,417 --> 01:31:33,625 Call him. 628 01:31:35,917 --> 01:31:37,500 Talk to him. Please. 629 01:31:39,208 --> 01:31:40,500 It's time. 630 01:31:41,083 --> 01:31:42,167 Go on, Tom. 631 01:31:42,333 --> 01:31:43,333 Do it. 632 01:31:45,792 --> 01:31:47,167 Do it for me, go on. 633 01:31:47,333 --> 01:31:49,208 Please! Call him! 634 01:31:50,833 --> 01:31:51,875 Keep going. 635 01:31:52,667 --> 01:31:54,750 Keep going, go on. 636 01:31:54,917 --> 01:31:55,833 Keep going. 637 01:31:56,500 --> 01:31:57,542 Don't stop. 638 01:31:57,708 --> 01:31:59,792 Come on! Do it, Tom! 639 01:32:04,833 --> 01:32:05,958 Is he here? 640 01:32:06,458 --> 01:32:07,625 Do you see him? 641 01:35:53,292 --> 01:35:54,125 Dad! 642 01:38:07,250 --> 01:38:09,583 Can I ask you something, Tom? 643 01:38:10,458 --> 01:38:11,500 Yes. 644 01:38:12,625 --> 01:38:14,333 Do you think he's dead? 645 01:38:16,250 --> 01:38:17,083 Yes. 646 01:38:32,083 --> 01:38:33,375 You know, Tom... 647 01:38:34,000 --> 01:38:36,333 When you said you saw the Devil, 648 01:38:37,625 --> 01:38:39,792 I said you were being silly, 649 01:38:41,625 --> 01:38:43,458 but I think you were right. 650 01:38:44,792 --> 01:38:46,417 Maybe he is real. 651 01:38:48,667 --> 01:38:50,125 I was wrong. 652 01:38:50,583 --> 01:38:52,542 It wasn't the Devil. 653 01:38:53,125 --> 01:38:55,042 Oh, yeah? Who was it? 654 01:42:58,208 --> 01:43:00,917 Subtitles: David H. Pickering, a.s.i.f. 655 01:43:01,083 --> 01:43:03,125 Subtitling TITRAFILM 41280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.