Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,417 --> 00:00:08,250
This movie contains nudity and sexual situations
2
00:00:08,500 --> 00:00:12,083
that might be shocking for some viewers.
3
00:00:15,167 --> 00:00:19,750
NIKKATSU Production
4
00:00:56,208 --> 00:00:59,375
You drive like an old man.
5
00:00:59,667 --> 00:01:01,208
I care about my life.
6
00:01:01,500 --> 00:01:04,292
We're not going to get to Tokyo before tonight.
7
00:01:04,583 --> 00:01:05,958
I'll buy you dinner.
8
00:01:06,250 --> 00:01:08,250
- Thanks.
- As always.
9
00:01:08,542 --> 00:01:11,042
You would think that I was taking advantage of your kindness.
10
00:01:36,667 --> 00:01:38,875
- Is it suicide?
- No way.
11
00:01:42,542 --> 00:01:43,833
She jumped!
12
00:02:15,542 --> 00:02:17,083
What do you want?
13
00:02:19,333 --> 00:02:20,417
But...
14
00:02:49,375 --> 00:02:52,292
- Did she really fall?
- Yes.
15
00:02:52,583 --> 00:02:54,542
It wasn't a ghost?
16
00:02:54,833 --> 00:02:57,542
- I felt her hands.
- Really?
17
00:02:57,833 --> 00:03:01,250
"Shizue Kusaka, 22 years old, accountant. Daiwa Society."
18
00:03:01,542 --> 00:03:05,167
She was only 22 years old.
What a waste!
19
00:03:06,875 --> 00:03:07,792
There she is!
20
00:03:25,917 --> 00:03:28,583
She must have sunk.
21
00:03:28,875 --> 00:03:31,542
It's too late.
22
00:03:32,000 --> 00:03:33,875
She is probably dead.
23
00:04:04,458 --> 00:04:05,750
Where are you from?
24
00:04:06,042 --> 00:04:07,500
Kawasaki.
25
00:04:09,917 --> 00:04:10,875
How old are you?
26
00:04:11,167 --> 00:04:13,292
- 19 years old.
- Only?
27
00:04:18,250 --> 00:04:21,958
On our show tonight, we have a group of ladies representing
28
00:04:22,250 --> 00:04:25,250
the approximately 8 million secretaries in Japan.
29
00:04:26,000 --> 00:04:30,417
They will participate in a survey about love and sexuality.
30
00:04:31,083 --> 00:04:33,250
I will ask you some questions.
31
00:04:33,542 --> 00:04:37,750
To answer, press the button.
32
00:04:38,042 --> 00:04:39,542
Is that clear for everyone?
33
00:04:39,875 --> 00:04:41,542
First question:
34
00:04:42,083 --> 00:04:47,667
"Do you sometimes experience sexual urges?"
35
00:04:48,167 --> 00:04:48,958
Answer.
36
00:04:57,042 --> 00:05:00,458
If so, what do you do?
37
00:05:00,958 --> 00:05:02,292
I don't know...
38
00:05:02,917 --> 00:05:07,417
Next question. If your answer is "yes", press the button.
39
00:05:07,667 --> 00:05:13,083
"Do you call your fianc� right away?"
40
00:05:13,333 --> 00:05:18,000
In the Realm of Sex
41
00:05:19,417 --> 00:05:24,458
"Or do you masturbate?"
42
00:06:53,042 --> 00:06:54,833
Do you want to see the real thing?
43
00:06:59,000 --> 00:07:00,042
He's a pervert!
44
00:07:02,417 --> 00:07:03,792
Me, a pervert?
45
00:07:06,750 --> 00:07:09,250
Thanks for the compliment. I'm flattered.
46
00:07:40,667 --> 00:07:44,833
I like how you use your hands to touch me
47
00:07:53,750 --> 00:07:55,667
and how you kiss me.
48
00:08:47,333 --> 00:08:49,750
There's nothing in this tank.
49
00:08:51,042 --> 00:08:53,500
But there's a fish name written on it.
50
00:08:53,958 --> 00:08:56,917
"Mo...Bu...Ra... Japonica."
51
00:08:57,667 --> 00:09:00,333
It died, 5 days ago.
52
00:09:56,625 --> 00:09:58,417
Having fun huh?
53
00:10:05,208 --> 00:10:07,750
Give me a sec. I'm almost done.
54
00:11:06,083 --> 00:11:08,000
Any news?
55
00:11:08,500 --> 00:11:10,958
- About what?.
- Her suicide.
56
00:11:11,750 --> 00:11:14,083
- No.
- You didn't interrogate her?
57
00:11:14,500 --> 00:11:15,292
No.
58
00:11:15,792 --> 00:11:19,167
- She doesn't want to talk about it.
- You should be careful.
59
00:11:19,458 --> 00:11:21,792
Does she really work at Daiwa?
60
00:11:24,042 --> 00:11:25,583
She goes there every morning.
61
00:11:28,083 --> 00:11:29,542
I don't understand.
62
00:11:34,750 --> 00:11:37,833
Excuse me, can we get another beer?
63
00:11:45,917 --> 00:11:47,833
- Goodbye.
- See you tomorrow.
64
00:11:49,458 --> 00:11:50,667
See you tomorrow.
65
00:12:21,792 --> 00:12:23,250
Do you have an appointment?
66
00:12:24,458 --> 00:12:25,250
Huh?
67
00:12:28,000 --> 00:12:30,667
Do you have an appointment at this cafe?
68
00:12:31,125 --> 00:12:32,583
And you are...?
69
00:12:34,125 --> 00:12:36,792
You don't remember me?
I work...
70
00:12:37,667 --> 00:12:38,958
at the aquarium.
71
00:12:41,667 --> 00:12:43,417
Do you want to see the Mobura Japonica?
72
00:12:48,417 --> 00:12:52,333
You looked disappointed that the tank was empty.
73
00:12:52,833 --> 00:12:54,458
Come and take a look...
74
00:12:55,000 --> 00:12:56,583
my Mobura Japonica.
75
00:12:57,500 --> 00:12:58,667
I'm in a hurry...
76
00:13:38,667 --> 00:13:40,125
Where am I?
77
00:13:42,208 --> 00:13:43,833
Anyone here?
78
00:13:47,125 --> 00:13:48,917
I can't see.
79
00:13:49,708 --> 00:13:51,417
I can't see.
80
00:14:04,542 --> 00:14:06,167
It's the Mobura Japonica.
81
00:14:18,125 --> 00:14:19,167
No!
82
00:14:20,667 --> 00:14:22,500
Help!
83
00:14:30,125 --> 00:14:31,958
You have guessed my intentions
84
00:14:32,417 --> 00:14:35,375
since I tied you up.
85
00:14:39,292 --> 00:14:43,000
Why?
Why are you doing this to me?
86
00:14:46,667 --> 00:14:48,250
It's dark.
87
00:14:48,875 --> 00:14:50,208
It's dark.
88
00:14:50,500 --> 00:14:52,333
You want me to turn the lights on?
89
00:16:21,667 --> 00:16:23,292
It's beautiful.
90
00:16:24,292 --> 00:16:26,042
As if...
91
00:16:26,583 --> 00:16:29,250
it has never been touched.
92
00:16:29,667 --> 00:16:31,833
It looks so pure.
93
00:17:24,667 --> 00:17:26,292
I'm going to kill myself,
94
00:17:28,792 --> 00:17:31,125
by biting my tongue.
95
00:17:52,625 --> 00:17:54,167
What is he doing?
96
00:17:57,625 --> 00:18:00,125
I want the ice too.
97
00:18:03,083 --> 00:18:03,875
It's disgusting!
98
00:18:15,125 --> 00:18:17,417
It feels good.
99
00:18:17,958 --> 00:18:19,833
You are cute!
100
00:18:20,500 --> 00:18:22,208
I want to eat you!
101
00:18:56,542 --> 00:18:58,750
It stinks!
102
00:19:03,000 --> 00:19:05,375
After Nagoya, I have to go to Osaka.
103
00:19:05,625 --> 00:19:06,583
It must be tough for you.
104
00:19:06,875 --> 00:19:11,917
Men have to work all their lives, unlike women.
105
00:19:12,667 --> 00:19:15,292
- I will be back on Saturday.
- Ok.
106
00:19:16,333 --> 00:19:18,167
Will you be here?
107
00:19:18,750 --> 00:19:22,708
You might try to commit suicide again or disappear.
108
00:19:26,833 --> 00:19:28,083
Why did you try to commit suicide?
109
00:19:29,708 --> 00:19:31,250
I don't know.
110
00:19:42,458 --> 00:19:44,000
It's a dangerous slope.
111
00:19:44,333 --> 00:19:45,708
What's the matter?
112
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
- Go ahead without me.
- Why?
113
00:19:48,292 --> 00:19:50,667
I want to watch you from here.
114
00:19:51,708 --> 00:19:53,875
Then, see you later.
115
00:20:03,208 --> 00:20:05,000
Behave yourself while I'm gone.
116
00:20:22,458 --> 00:20:24,375
Akira!
117
00:20:32,375 --> 00:20:34,375
You could have hurt yourself.
118
00:20:39,375 --> 00:20:41,458
What's the matter, Shizue?
119
00:21:02,167 --> 00:21:03,333
Thanks.
120
00:21:06,458 --> 00:21:07,708
Yes, it's me.
121
00:21:08,458 --> 00:21:09,500
I can't hear you clearly.
122
00:21:09,958 --> 00:21:12,250
Shizue isn't answering the phone.
123
00:21:12,917 --> 00:21:15,042
She's not at her office either.
124
00:21:15,458 --> 00:21:18,125
Drop by my place and check if everything is fine.
125
00:21:21,333 --> 00:21:23,000
Shizue!
126
00:22:22,875 --> 00:22:24,375
There she goes again!
127
00:22:36,125 --> 00:22:39,708
Don't worry. The cut isn't deep.
128
00:22:48,417 --> 00:22:51,292
- Leave me!
- But Shizue...
129
00:22:58,000 --> 00:22:59,292
I'm tired.
130
00:23:03,042 --> 00:23:04,833
Let me sleep.
131
00:23:12,333 --> 00:23:14,083
Shizue.
132
00:25:16,625 --> 00:25:18,083
Shigeo, it's me.
133
00:25:18,458 --> 00:25:19,625
I'm at Nagoya.
134
00:25:19,917 --> 00:25:21,542
- Shizue is there?
- Yes...
135
00:25:21,833 --> 00:25:24,417
- So?
- She cut her wrist.
136
00:25:24,708 --> 00:25:27,750
- Is she dead?
- No, more fear than harm.
137
00:25:28,000 --> 00:25:29,583
We slept together.
138
00:25:34,000 --> 00:25:35,042
Forgive me.
139
00:25:35,417 --> 00:25:40,417
I always take advantage of your hospitality.
140
00:25:41,458 --> 00:25:43,000
I know I shouldn't.
141
00:25:43,875 --> 00:25:46,125
- Do you hear me?
- Yes.
142
00:25:47,250 --> 00:25:49,917
It's better that I slip away.
143
00:25:50,167 --> 00:25:52,375
Don't act like a hero!
144
00:25:52,917 --> 00:25:55,958
When I get back, I will cut off your penis.
145
00:25:56,250 --> 00:25:58,167
Don't run away. Got it?
146
00:25:58,542 --> 00:25:59,708
Hello?
147
00:26:08,917 --> 00:26:10,042
Is he mad?
148
00:26:10,333 --> 00:26:11,667
Obviously!
149
00:27:27,792 --> 00:27:29,125
You must be hungry.
150
00:28:00,333 --> 00:28:01,708
Slowly.
151
00:28:18,708 --> 00:28:22,583
It's for treating the wound on your tongue.
152
00:28:42,000 --> 00:28:43,083
Is that you, Egawa?
153
00:28:44,208 --> 00:28:45,500
I'm sorry.
154
00:28:46,083 --> 00:28:48,292
I have consulted a doctor.
155
00:28:49,708 --> 00:28:53,167
He said to rest for a week.
156
00:28:54,542 --> 00:28:55,708
Hello?
157
00:28:57,000 --> 00:29:00,125
What are you suffering from?
I can come.
158
00:29:01,542 --> 00:29:05,625
The other day, I waited 2 hours for you.
159
00:29:06,583 --> 00:29:08,667
You should have called me.
160
00:29:11,750 --> 00:29:14,958
Was that Nozomi?
What's the matter with her?
161
00:29:16,625 --> 00:29:19,708
- She took a week off.
- A week?
162
00:29:20,875 --> 00:29:21,917
Is she sick?
163
00:29:24,500 --> 00:29:28,500
Should I go to her place to see if she's ok?
164
00:29:29,583 --> 00:29:30,833
Come on...
165
00:29:32,792 --> 00:29:36,000
No, that won't be necessary.
166
00:29:37,292 --> 00:29:39,458
On the phone, it didn't sound serious.
167
00:29:45,083 --> 00:29:46,250
Mister!
168
00:29:49,625 --> 00:29:51,875
Come check out our girls.
169
00:30:00,958 --> 00:30:03,000
Are you the actress Yuko Katagiri?
170
00:30:27,875 --> 00:30:29,833
Can I touch you?
171
00:30:39,833 --> 00:30:41,833
It's like in a Roman-Porno film.
172
00:30:54,083 --> 00:30:56,208
The bondage wasn't done properly.
173
00:31:20,208 --> 00:31:21,292
Perfect!
174
00:31:25,542 --> 00:31:27,208
I'm excited.
175
00:31:30,792 --> 00:31:32,500
No, that's enough.
176
00:31:43,792 --> 00:31:45,417
I'm all on fire down there!
177
00:31:57,167 --> 00:31:58,125
Indeed.
178
00:33:04,208 --> 00:33:05,542
Egawa-kun.
179
00:33:11,292 --> 00:33:12,417
Nozomi...
180
00:33:13,042 --> 00:33:14,250
You're not home.
181
00:33:18,125 --> 00:33:20,708
She didn't even lock the doors.
182
00:33:33,875 --> 00:33:35,125
It's you?
183
00:33:36,583 --> 00:33:37,792
You thought it was Nozomi?
184
00:33:38,417 --> 00:33:41,750
No, but... you startled me.
185
00:33:44,875 --> 00:33:47,542
Director, I was sure I'd find you here.
186
00:33:53,167 --> 00:33:56,667
- There is nothing between Egawa and I.
- Don't lie.
187
00:33:57,458 --> 00:34:00,917
Nozomi already told me everything.
188
00:34:01,542 --> 00:34:02,875
What did she tell you?
189
00:34:05,875 --> 00:34:07,583
Don't worry.
190
00:34:07,875 --> 00:34:11,000
My lips are sealed.
191
00:34:11,500 --> 00:34:12,625
I hope so.
192
00:34:13,583 --> 00:34:16,708
Where could she be?
193
00:34:17,958 --> 00:34:19,417
Are you worried?
194
00:34:21,542 --> 00:34:23,375
Are you making fun of me?
195
00:34:27,708 --> 00:34:31,125
No, it's jealousy.
196
00:34:37,583 --> 00:34:39,583
Since Nozomi is not here,
197
00:34:41,875 --> 00:34:43,625
I can substitute for her.
198
00:34:43,917 --> 00:34:45,167
No way...
199
00:34:49,083 --> 00:34:50,250
You!
200
00:34:56,583 --> 00:34:59,292
Betraying my best friend...
201
00:34:59,833 --> 00:35:01,667
is exciting!
202
00:35:41,833 --> 00:35:43,208
You...
203
00:37:38,417 --> 00:37:40,042
I didn't know you had
204
00:37:41,042 --> 00:37:42,667
goldfish.
205
00:37:54,625 --> 00:37:56,125
Stop!
206
00:37:56,417 --> 00:37:57,583
Watch.
207
00:38:05,542 --> 00:38:06,875
Watch carefully.
208
00:39:55,125 --> 00:39:58,125
Watch again.
209
00:43:22,875 --> 00:43:25,167
The swing, it's been a long time.
210
00:43:25,417 --> 00:43:27,208
Seems like a 100 years.
211
00:43:34,125 --> 00:43:35,458
Kiss me.
212
00:43:37,333 --> 00:43:38,875
Kiss me.
213
00:43:41,708 --> 00:43:43,125
It excites me.
214
00:43:53,250 --> 00:43:55,833
How dare you?
215
00:44:03,333 --> 00:44:04,292
Idiot.
216
00:44:08,083 --> 00:44:09,417
He's bleeding.
217
00:44:13,042 --> 00:44:14,208
Are you ok?
218
00:44:17,792 --> 00:44:20,458
When I was younger, I was a good jumper.
219
00:44:20,750 --> 00:44:23,583
I used to land on my feet all the time.
220
00:44:24,125 --> 00:44:26,333
It seems that I'm too old now.
221
00:44:30,875 --> 00:44:33,583
Stop fooling around.
222
00:44:33,875 --> 00:44:36,708
It's all your fault.
223
00:44:37,000 --> 00:44:38,333
You are jealous.
224
00:44:39,708 --> 00:44:42,375
Who do you think you are?
225
00:44:42,875 --> 00:44:45,375
Now, we have to share Shizue.
226
00:44:45,625 --> 00:44:48,375
What? Say that again!
227
00:44:48,667 --> 00:44:50,917
I'll say it as much as you want!
228
00:44:51,208 --> 00:44:51,958
Bastard!
229
00:44:52,250 --> 00:44:54,500
You piece of shit!
230
00:45:08,833 --> 00:45:10,042
Stop it!
231
00:45:11,583 --> 00:45:12,833
It's enough!
232
00:45:13,125 --> 00:45:14,292
Bastard!
233
00:45:18,583 --> 00:45:22,000
You finally fell in love with Akira.
234
00:45:23,875 --> 00:45:27,708
Then why did you sleep with me?
235
00:45:29,875 --> 00:45:31,375
I love you.
236
00:45:32,000 --> 00:45:33,875
Which one do you love?
237
00:45:34,167 --> 00:45:35,208
Be more specific!
238
00:45:43,708 --> 00:45:45,958
I can't be in love with the both of you?
239
00:45:59,250 --> 00:46:00,667
Delicious.
240
00:46:02,750 --> 00:46:07,125
Thanks for inviting me. You are so generous.
241
00:46:07,417 --> 00:46:08,500
It doesn't hurt anymore?
242
00:46:10,292 --> 00:46:12,417
I'm not paying for you.
243
00:46:12,708 --> 00:46:17,708
But you always pay for me. I'm broke.
244
00:46:28,542 --> 00:46:31,875
I spoiled you too much.
Take care of the bill yourself this time.
245
00:46:32,333 --> 00:46:34,125
I don�t have any money.
246
00:46:35,958 --> 00:46:38,542
Can you lend me some money?
247
00:46:39,083 --> 00:46:41,833
- I don�t have any money.
- I'm paying for her meal.
248
00:46:42,125 --> 00:46:46,042
If you don't have any money,
you can wash the dishes.
249
00:46:46,333 --> 00:46:49,667
It should be enough for the steak that you're eating.
250
00:47:00,542 --> 00:47:02,417
- Where are you going?
- To the washroom.
251
00:47:43,250 --> 00:47:47,833
Hurry up.
I need to use the washroom.
252
00:47:50,000 --> 00:47:51,625
What's that look on your face?
253
00:47:52,125 --> 00:47:53,500
- What's this?
- As you can see.
254
00:47:53,792 --> 00:47:57,458
- You wiped your ass with a 10,000 yen note?
- No, it's your fault.
255
00:47:57,750 --> 00:48:00,000
- That's all the money I've got.
- Pick it up.
256
00:48:00,292 --> 00:48:02,125
It's full of shit.
257
00:48:02,417 --> 00:48:04,542
- Money is money.
- Pick it up.
258
00:48:04,833 --> 00:48:06,250
Are you kidding?
It's your shit.
259
00:48:06,542 --> 00:48:09,875
- If you pick it up, I'll pay for your meal.
- I'd rather wash dishes.
260
00:48:10,250 --> 00:48:13,333
- What's the matter?
- Nothing.
261
00:48:15,958 --> 00:48:18,375
This is amusing.
262
00:48:22,250 --> 00:48:25,042
I will clean it.
263
00:48:27,583 --> 00:48:29,583
The 10,000 yen note still had that "odor".
264
00:48:30,250 --> 00:48:33,125
But the cashier didn't flinch.
265
00:48:33,917 --> 00:48:34,792
He's a good person.
266
00:48:35,083 --> 00:48:37,375
It reeked!
267
00:48:37,667 --> 00:48:39,333
Don't say that.
268
00:48:50,000 --> 00:48:52,583
Finally, you're smiling.
269
00:48:53,083 --> 00:48:56,792
This is the first time.
270
00:48:57,208 --> 00:48:58,583
It's good, you should smile more!
271
00:48:58,875 --> 00:49:01,917
Of course. You look more beautiful when you smile.
272
00:49:32,125 --> 00:49:34,125
Idiot!
273
00:50:10,750 --> 00:50:12,625
- He's over there!
- It's him!
274
00:50:19,833 --> 00:50:20,750
Wait!
275
00:50:30,375 --> 00:50:31,542
One, two...
276
00:50:31,833 --> 00:50:34,542
You are stupid.
277
00:51:00,042 --> 00:51:01,917
Wait!
278
00:51:04,750 --> 00:51:06,750
Come down!
279
00:51:39,750 --> 00:51:41,958
I'm going to the aquarium.
280
00:51:43,167 --> 00:51:45,458
I'll be right back.
281
00:51:46,542 --> 00:51:48,083
Behave yourself.
282
00:51:57,625 --> 00:52:01,292
You can go to the bathroom by yourself.
283
00:52:05,875 --> 00:52:08,000
You are not going to cuff me?
284
00:52:09,208 --> 00:52:11,250
No, not today.
285
00:54:05,750 --> 00:54:06,792
What is it?
286
00:54:07,083 --> 00:54:11,208
I'm sorry, but I haven't eaten a decent meal in days.
287
00:54:12,375 --> 00:54:13,958
You went out?
288
00:54:14,250 --> 00:54:18,958
You won't allow me to escape,
but you didn't say I couldn't go out.
289
00:54:19,667 --> 00:54:21,792
Just doing whatever you please...
290
00:54:27,958 --> 00:54:28,958
Here.
291
00:54:50,250 --> 00:54:52,333
- Is it good?
- Not bad.
292
00:54:56,625 --> 00:54:58,250
This fish has a special taste.
293
00:54:59,083 --> 00:55:00,458
I guess so...
294
00:55:00,917 --> 00:55:02,792
It has a special taste.
295
00:55:04,750 --> 00:55:06,083
What is it?
296
00:55:06,458 --> 00:55:08,583
Guess.
297
00:55:10,667 --> 00:55:11,583
Don't tell me...
298
00:55:12,042 --> 00:55:13,542
Don�t tell me what?
299
00:55:35,625 --> 00:55:39,583
You made me eat my Mobura Japonica?
300
00:55:40,417 --> 00:55:41,583
That's right.
301
00:55:41,958 --> 00:55:43,375
You're lying!
302
00:55:45,542 --> 00:55:48,750
Check in the sink, if you don't believe me!
303
00:56:14,833 --> 00:56:16,458
I will kill you.
304
00:56:16,750 --> 00:56:18,458
I will chop your head off!
305
00:56:19,208 --> 00:56:22,792
You already killed me once.
I don't exist anymore.
306
00:56:23,083 --> 00:56:25,958
It's all your fault!
307
00:56:34,375 --> 00:56:36,667
Bitch!
308
00:58:09,875 --> 00:58:11,667
You trashy slut.
309
00:58:12,458 --> 00:58:13,875
If you want.
310
01:00:34,333 --> 01:00:36,250
It's over.
311
01:00:39,417 --> 01:00:41,917
I don't want you anymore.
312
01:00:48,958 --> 01:00:50,500
Get out of here.
313
01:00:51,875 --> 01:00:53,583
Go back to work.
314
01:00:54,292 --> 01:00:56,500
Everyone loves you, there.
315
01:00:59,208 --> 01:01:00,583
I will...
316
01:01:01,583 --> 01:01:03,292
report you to the police.
317
01:01:07,292 --> 01:01:10,042
Don't forget I was good with you.
318
01:02:07,375 --> 01:02:08,750
Miss Egawa.
319
01:02:09,583 --> 01:02:12,250
I need to talk to you.
320
01:02:22,333 --> 01:02:26,625
Where have you been for a month? Explain to me.
321
01:02:28,375 --> 01:02:31,458
I need to use the washroom.
322
01:02:32,708 --> 01:02:33,833
But, Nozomi...
323
01:02:37,042 --> 01:02:38,667
Why are you avoiding me?
324
01:02:38,958 --> 01:02:42,667
I'm not avoiding you. I really need to pee.
325
01:02:53,333 --> 01:02:54,417
Nozomi...
326
01:03:04,125 --> 01:03:05,417
It's warm.
327
01:03:31,125 --> 01:03:32,375
You...
328
01:03:33,917 --> 01:03:35,250
have changed.
329
01:05:13,333 --> 01:05:15,458
The pervert is here!
330
01:05:38,417 --> 01:05:39,917
I'm bleeding!
331
01:05:41,875 --> 01:05:44,125
- Idiot, it's paint.
- I see.
332
01:05:44,708 --> 01:05:46,000
Die.
333
01:06:11,500 --> 01:06:12,458
Are you hurt?
334
01:06:12,750 --> 01:06:14,375
Police!
335
01:06:16,375 --> 01:06:20,375
I finally got you.
You underestimated me.
336
01:06:20,667 --> 01:06:22,625
I got you.
337
01:06:23,583 --> 01:06:25,333
Go away.
338
01:06:26,417 --> 01:06:28,375
Go easy on the fellow.
339
01:06:28,667 --> 01:06:30,250
What? Bitch!
340
01:06:39,042 --> 01:06:40,333
Dammit!
341
01:06:48,208 --> 01:06:49,375
Help me!
342
01:06:51,167 --> 01:06:56,375
Naomi Tani, please let me tie you up.
343
01:07:14,375 --> 01:07:17,042
I only play masochist roles.
344
01:07:18,458 --> 01:07:21,042
But sadist isn't that bad either.
345
01:07:27,917 --> 01:07:29,167
You want more?
346
01:07:33,000 --> 01:07:34,125
Die!
347
01:07:51,625 --> 01:07:53,667
Please let me down.
348
01:07:56,167 --> 01:08:01,208
Naomi Tani is a sadist.
I'm speechless!
349
01:08:01,583 --> 01:08:03,958
You've talked enough!
350
01:08:04,542 --> 01:08:06,625
Lick my feet.
351
01:08:12,667 --> 01:08:13,500
You piece of trash!
352
01:08:16,292 --> 01:08:18,833
- Are you happy?
- Harder.
353
01:08:19,917 --> 01:08:23,458
Harder...
Please hurt me more.
354
01:08:28,833 --> 01:08:30,750
It's disgusting!
355
01:08:31,250 --> 01:08:34,625
With this scene I won't win any prizes.
356
01:08:35,333 --> 01:08:37,250
But you already have a Pink Ribbon (Best Porno Actress award).
357
01:10:20,625 --> 01:10:22,125
You're not here?
358
01:10:25,125 --> 01:10:26,917
I know you're hiding.
359
01:10:32,625 --> 01:10:34,833
Don't try to surprise me.
360
01:10:42,792 --> 01:10:45,333
What ever you do,
361
01:10:47,167 --> 01:10:49,542
nothing can shock me anymore.
362
01:10:54,792 --> 01:10:57,792
Don't make me wait.
363
01:11:01,417 --> 01:11:03,000
Honey...
364
01:12:07,417 --> 01:12:11,292
We will never know who the father is.
365
01:12:11,583 --> 01:12:14,750
It doesn�t matter, because I'm the mother.
366
01:12:15,042 --> 01:12:18,583
Two men at the same time, you are demanding.
367
01:13:04,250 --> 01:13:07,417
Stop, it's my feet that you're licking.
368
01:16:05,667 --> 01:16:06,792
Clumsy!
369
01:16:08,750 --> 01:16:09,917
My turn.
370
01:16:17,042 --> 01:16:19,708
I will show you.
371
01:16:22,750 --> 01:16:25,500
He sucks at everything, except rollerskating.
372
01:16:30,417 --> 01:16:31,458
Be careful!
373
01:16:36,625 --> 01:16:38,708
It's nice!
374
01:18:48,042 --> 01:18:49,625
I caught something.
375
01:18:56,292 --> 01:18:57,708
It's open.
376
01:19:10,458 --> 01:19:11,667
Nozomi!
377
01:19:12,750 --> 01:19:14,458
It's you?
378
01:19:15,375 --> 01:19:20,708
It's not you I want to fish, but another man.
379
01:19:20,958 --> 01:19:23,167
Who? Answer.
380
01:19:25,958 --> 01:19:27,792
Who are you waiting for?
381
01:19:32,125 --> 01:19:33,667
Pervert!
382
01:19:36,167 --> 01:19:36,917
Exactly.
383
01:19:49,500 --> 01:19:50,625
So?
384
01:19:51,708 --> 01:19:53,792
Will you love a pervert?
385
01:20:32,875 --> 01:20:33,917
Excuse me.
386
01:21:00,125 --> 01:21:02,833
Stop it, I don't like it!
387
01:21:05,333 --> 01:21:06,750
Help!
388
01:21:09,625 --> 01:21:10,458
Stop it!
389
01:21:13,125 --> 01:21:15,083
Don't touch me!
390
01:21:52,500 --> 01:21:53,417
Hi.
391
01:21:55,958 --> 01:21:57,750
Congratulations.
392
01:21:58,292 --> 01:22:00,250
You caught a pervert.
393
01:22:01,417 --> 01:22:03,542
Thanks for your hard work.
394
01:22:24,375 --> 01:22:26,958
It's been a wonderful night.
395
01:22:34,500 --> 01:22:35,667
Come here.
396
01:23:13,125 --> 01:23:15,000
Here are the files.
397
01:23:18,333 --> 01:23:21,042
It's perfect, as always.
398
01:23:36,375 --> 01:23:37,958
Hello. Accounting department.
399
01:23:51,125 --> 01:23:52,750
What do you want to talk about?
400
01:23:55,708 --> 01:23:58,375
Well since you don't call me anymore,
401
01:23:58,625 --> 01:24:01,708
I was afraid that you committed suicide.
402
01:24:02,750 --> 01:24:03,958
Kill myself?
403
01:24:04,750 --> 01:24:06,042
What a funny idea!
404
01:24:06,417 --> 01:24:08,208
I'm cured.
405
01:24:08,500 --> 01:24:09,667
Cured?
406
01:24:15,375 --> 01:24:16,583
For a long time,
407
01:24:17,167 --> 01:24:19,375
I have been consulting a psychiatrist.
408
01:24:20,250 --> 01:24:22,750
I'm schizophrenic with suicidal tendencies.
409
01:24:24,958 --> 01:24:28,833
On the cliff, it was my third attempt.
410
01:24:32,958 --> 01:24:34,417
But I'm cured now.
411
01:24:34,958 --> 01:24:38,417
When I saw your friend's corpse,
I got scared.
412
01:24:39,250 --> 01:24:42,167
I thought you loved Akira?
413
01:24:42,625 --> 01:24:44,625
The sight of his death cured me.
414
01:24:44,917 --> 01:24:47,708
It's too cruel!
415
01:24:47,958 --> 01:24:50,667
You were the one that brought the rollerskates.
416
01:24:52,750 --> 01:24:56,042
The rollerskates were there for me to kill myself.
417
01:24:57,250 --> 01:24:58,333
But in the end,
418
01:24:59,042 --> 01:25:02,833
he died instead of me.
419
01:25:09,042 --> 01:25:10,167
You understand?
420
01:25:10,833 --> 01:25:13,542
It wasn't an accident, but a suicide.
421
01:25:16,083 --> 01:25:17,333
You are wrong.
422
01:25:21,625 --> 01:25:23,458
It was an accident.
423
01:25:25,458 --> 01:25:26,833
An accident!
424
01:25:28,542 --> 01:25:30,042
I don�t know anymore.
425
01:25:32,625 --> 01:25:33,917
An accident!
426
01:25:41,000 --> 01:25:42,542
Shizue.
427
01:25:50,417 --> 01:25:53,042
You should at least try to die once.
428
01:26:07,208 --> 01:26:09,333
Dammit!
429
01:26:32,625 --> 01:26:34,458
"Try to die once..."
430
01:26:34,875 --> 01:26:37,542
Why not, here I go!
431
01:26:43,375 --> 01:26:45,625
You must not believe women.
432
01:26:49,583 --> 01:26:50,667
You know, Akira?.
433
01:26:51,458 --> 01:26:53,500
You're just an idiot.
434
01:26:54,208 --> 01:26:58,292
Your death only served to cure this crazy bitch..
435
01:27:00,667 --> 01:27:03,542
You died for nothing.
436
01:27:10,375 --> 01:27:14,708
Dammit...
It's raining like crazy.
437
01:27:20,750 --> 01:27:24,167
Those windshields aren't working at all.
438
01:27:53,833 --> 01:27:55,875
It's enough, now!
439
01:28:03,500 --> 01:28:05,042
What do you want?
440
01:28:05,667 --> 01:28:07,333
But...
441
01:28:51,083 --> 01:28:53,125
you caught a witch.
442
01:28:55,958 --> 01:28:57,792
I will be yours for the rest of your life!
443
01:28:58,083 --> 01:28:59,792
Sure.
Sure.
444
01:29:56,875 --> 01:30:00,333
Custom DVD and translation by shinostarr
Edited by omgsun28071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.