All language subtitles for In the Realm of Sex (1977) -- Masaru Konuma

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,417 --> 00:00:08,250 This movie contains nudity and sexual situations 2 00:00:08,500 --> 00:00:12,083 that might be shocking for some viewers. 3 00:00:15,167 --> 00:00:19,750 NIKKATSU Production 4 00:00:56,208 --> 00:00:59,375 You drive like an old man. 5 00:00:59,667 --> 00:01:01,208 I care about my life. 6 00:01:01,500 --> 00:01:04,292 We're not going to get to Tokyo before tonight. 7 00:01:04,583 --> 00:01:05,958 I'll buy you dinner. 8 00:01:06,250 --> 00:01:08,250 - Thanks. - As always. 9 00:01:08,542 --> 00:01:11,042 You would think that I was taking advantage of your kindness. 10 00:01:36,667 --> 00:01:38,875 - Is it suicide? - No way. 11 00:01:42,542 --> 00:01:43,833 She jumped! 12 00:02:15,542 --> 00:02:17,083 What do you want? 13 00:02:19,333 --> 00:02:20,417 But... 14 00:02:49,375 --> 00:02:52,292 - Did she really fall? - Yes. 15 00:02:52,583 --> 00:02:54,542 It wasn't a ghost? 16 00:02:54,833 --> 00:02:57,542 - I felt her hands. - Really? 17 00:02:57,833 --> 00:03:01,250 "Shizue Kusaka, 22 years old, accountant. Daiwa Society." 18 00:03:01,542 --> 00:03:05,167 She was only 22 years old. What a waste! 19 00:03:06,875 --> 00:03:07,792 There she is! 20 00:03:25,917 --> 00:03:28,583 She must have sunk. 21 00:03:28,875 --> 00:03:31,542 It's too late. 22 00:03:32,000 --> 00:03:33,875 She is probably dead. 23 00:04:04,458 --> 00:04:05,750 Where are you from? 24 00:04:06,042 --> 00:04:07,500 Kawasaki. 25 00:04:09,917 --> 00:04:10,875 How old are you? 26 00:04:11,167 --> 00:04:13,292 - 19 years old. - Only? 27 00:04:18,250 --> 00:04:21,958 On our show tonight, we have a group of ladies representing 28 00:04:22,250 --> 00:04:25,250 the approximately 8 million secretaries in Japan. 29 00:04:26,000 --> 00:04:30,417 They will participate in a survey about love and sexuality. 30 00:04:31,083 --> 00:04:33,250 I will ask you some questions. 31 00:04:33,542 --> 00:04:37,750 To answer, press the button. 32 00:04:38,042 --> 00:04:39,542 Is that clear for everyone? 33 00:04:39,875 --> 00:04:41,542 First question: 34 00:04:42,083 --> 00:04:47,667 "Do you sometimes experience sexual urges?" 35 00:04:48,167 --> 00:04:48,958 Answer. 36 00:04:57,042 --> 00:05:00,458 If so, what do you do? 37 00:05:00,958 --> 00:05:02,292 I don't know... 38 00:05:02,917 --> 00:05:07,417 Next question. If your answer is "yes", press the button. 39 00:05:07,667 --> 00:05:13,083 "Do you call your fianc� right away?" 40 00:05:13,333 --> 00:05:18,000 In the Realm of Sex 41 00:05:19,417 --> 00:05:24,458 "Or do you masturbate?" 42 00:06:53,042 --> 00:06:54,833 Do you want to see the real thing? 43 00:06:59,000 --> 00:07:00,042 He's a pervert! 44 00:07:02,417 --> 00:07:03,792 Me, a pervert? 45 00:07:06,750 --> 00:07:09,250 Thanks for the compliment. I'm flattered. 46 00:07:40,667 --> 00:07:44,833 I like how you use your hands to touch me 47 00:07:53,750 --> 00:07:55,667 and how you kiss me. 48 00:08:47,333 --> 00:08:49,750 There's nothing in this tank. 49 00:08:51,042 --> 00:08:53,500 But there's a fish name written on it. 50 00:08:53,958 --> 00:08:56,917 "Mo...Bu...Ra... Japonica." 51 00:08:57,667 --> 00:09:00,333 It died, 5 days ago. 52 00:09:56,625 --> 00:09:58,417 Having fun huh? 53 00:10:05,208 --> 00:10:07,750 Give me a sec. I'm almost done. 54 00:11:06,083 --> 00:11:08,000 Any news? 55 00:11:08,500 --> 00:11:10,958 - About what?. - Her suicide. 56 00:11:11,750 --> 00:11:14,083 - No. - You didn't interrogate her? 57 00:11:14,500 --> 00:11:15,292 No. 58 00:11:15,792 --> 00:11:19,167 - She doesn't want to talk about it. - You should be careful. 59 00:11:19,458 --> 00:11:21,792 Does she really work at Daiwa? 60 00:11:24,042 --> 00:11:25,583 She goes there every morning. 61 00:11:28,083 --> 00:11:29,542 I don't understand. 62 00:11:34,750 --> 00:11:37,833 Excuse me, can we get another beer? 63 00:11:45,917 --> 00:11:47,833 - Goodbye. - See you tomorrow. 64 00:11:49,458 --> 00:11:50,667 See you tomorrow. 65 00:12:21,792 --> 00:12:23,250 Do you have an appointment? 66 00:12:24,458 --> 00:12:25,250 Huh? 67 00:12:28,000 --> 00:12:30,667 Do you have an appointment at this cafe? 68 00:12:31,125 --> 00:12:32,583 And you are...? 69 00:12:34,125 --> 00:12:36,792 You don't remember me? I work... 70 00:12:37,667 --> 00:12:38,958 at the aquarium. 71 00:12:41,667 --> 00:12:43,417 Do you want to see the Mobura Japonica? 72 00:12:48,417 --> 00:12:52,333 You looked disappointed that the tank was empty. 73 00:12:52,833 --> 00:12:54,458 Come and take a look... 74 00:12:55,000 --> 00:12:56,583 my Mobura Japonica. 75 00:12:57,500 --> 00:12:58,667 I'm in a hurry... 76 00:13:38,667 --> 00:13:40,125 Where am I? 77 00:13:42,208 --> 00:13:43,833 Anyone here? 78 00:13:47,125 --> 00:13:48,917 I can't see. 79 00:13:49,708 --> 00:13:51,417 I can't see. 80 00:14:04,542 --> 00:14:06,167 It's the Mobura Japonica. 81 00:14:18,125 --> 00:14:19,167 No! 82 00:14:20,667 --> 00:14:22,500 Help! 83 00:14:30,125 --> 00:14:31,958 You have guessed my intentions 84 00:14:32,417 --> 00:14:35,375 since I tied you up. 85 00:14:39,292 --> 00:14:43,000 Why? Why are you doing this to me? 86 00:14:46,667 --> 00:14:48,250 It's dark. 87 00:14:48,875 --> 00:14:50,208 It's dark. 88 00:14:50,500 --> 00:14:52,333 You want me to turn the lights on? 89 00:16:21,667 --> 00:16:23,292 It's beautiful. 90 00:16:24,292 --> 00:16:26,042 As if... 91 00:16:26,583 --> 00:16:29,250 it has never been touched. 92 00:16:29,667 --> 00:16:31,833 It looks so pure. 93 00:17:24,667 --> 00:17:26,292 I'm going to kill myself, 94 00:17:28,792 --> 00:17:31,125 by biting my tongue. 95 00:17:52,625 --> 00:17:54,167 What is he doing? 96 00:17:57,625 --> 00:18:00,125 I want the ice too. 97 00:18:03,083 --> 00:18:03,875 It's disgusting! 98 00:18:15,125 --> 00:18:17,417 It feels good. 99 00:18:17,958 --> 00:18:19,833 You are cute! 100 00:18:20,500 --> 00:18:22,208 I want to eat you! 101 00:18:56,542 --> 00:18:58,750 It stinks! 102 00:19:03,000 --> 00:19:05,375 After Nagoya, I have to go to Osaka. 103 00:19:05,625 --> 00:19:06,583 It must be tough for you. 104 00:19:06,875 --> 00:19:11,917 Men have to work all their lives, unlike women. 105 00:19:12,667 --> 00:19:15,292 - I will be back on Saturday. - Ok. 106 00:19:16,333 --> 00:19:18,167 Will you be here? 107 00:19:18,750 --> 00:19:22,708 You might try to commit suicide again or disappear. 108 00:19:26,833 --> 00:19:28,083 Why did you try to commit suicide? 109 00:19:29,708 --> 00:19:31,250 I don't know. 110 00:19:42,458 --> 00:19:44,000 It's a dangerous slope. 111 00:19:44,333 --> 00:19:45,708 What's the matter? 112 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 - Go ahead without me. - Why? 113 00:19:48,292 --> 00:19:50,667 I want to watch you from here. 114 00:19:51,708 --> 00:19:53,875 Then, see you later. 115 00:20:03,208 --> 00:20:05,000 Behave yourself while I'm gone. 116 00:20:22,458 --> 00:20:24,375 Akira! 117 00:20:32,375 --> 00:20:34,375 You could have hurt yourself. 118 00:20:39,375 --> 00:20:41,458 What's the matter, Shizue? 119 00:21:02,167 --> 00:21:03,333 Thanks. 120 00:21:06,458 --> 00:21:07,708 Yes, it's me. 121 00:21:08,458 --> 00:21:09,500 I can't hear you clearly. 122 00:21:09,958 --> 00:21:12,250 Shizue isn't answering the phone. 123 00:21:12,917 --> 00:21:15,042 She's not at her office either. 124 00:21:15,458 --> 00:21:18,125 Drop by my place and check if everything is fine. 125 00:21:21,333 --> 00:21:23,000 Shizue! 126 00:22:22,875 --> 00:22:24,375 There she goes again! 127 00:22:36,125 --> 00:22:39,708 Don't worry. The cut isn't deep. 128 00:22:48,417 --> 00:22:51,292 - Leave me! - But Shizue... 129 00:22:58,000 --> 00:22:59,292 I'm tired. 130 00:23:03,042 --> 00:23:04,833 Let me sleep. 131 00:23:12,333 --> 00:23:14,083 Shizue. 132 00:25:16,625 --> 00:25:18,083 Shigeo, it's me. 133 00:25:18,458 --> 00:25:19,625 I'm at Nagoya. 134 00:25:19,917 --> 00:25:21,542 - Shizue is there? - Yes... 135 00:25:21,833 --> 00:25:24,417 - So? - She cut her wrist. 136 00:25:24,708 --> 00:25:27,750 - Is she dead? - No, more fear than harm. 137 00:25:28,000 --> 00:25:29,583 We slept together. 138 00:25:34,000 --> 00:25:35,042 Forgive me. 139 00:25:35,417 --> 00:25:40,417 I always take advantage of your hospitality. 140 00:25:41,458 --> 00:25:43,000 I know I shouldn't. 141 00:25:43,875 --> 00:25:46,125 - Do you hear me? - Yes. 142 00:25:47,250 --> 00:25:49,917 It's better that I slip away. 143 00:25:50,167 --> 00:25:52,375 Don't act like a hero! 144 00:25:52,917 --> 00:25:55,958 When I get back, I will cut off your penis. 145 00:25:56,250 --> 00:25:58,167 Don't run away. Got it? 146 00:25:58,542 --> 00:25:59,708 Hello? 147 00:26:08,917 --> 00:26:10,042 Is he mad? 148 00:26:10,333 --> 00:26:11,667 Obviously! 149 00:27:27,792 --> 00:27:29,125 You must be hungry. 150 00:28:00,333 --> 00:28:01,708 Slowly. 151 00:28:18,708 --> 00:28:22,583 It's for treating the wound on your tongue. 152 00:28:42,000 --> 00:28:43,083 Is that you, Egawa? 153 00:28:44,208 --> 00:28:45,500 I'm sorry. 154 00:28:46,083 --> 00:28:48,292 I have consulted a doctor. 155 00:28:49,708 --> 00:28:53,167 He said to rest for a week. 156 00:28:54,542 --> 00:28:55,708 Hello? 157 00:28:57,000 --> 00:29:00,125 What are you suffering from? I can come. 158 00:29:01,542 --> 00:29:05,625 The other day, I waited 2 hours for you. 159 00:29:06,583 --> 00:29:08,667 You should have called me. 160 00:29:11,750 --> 00:29:14,958 Was that Nozomi? What's the matter with her? 161 00:29:16,625 --> 00:29:19,708 - She took a week off. - A week? 162 00:29:20,875 --> 00:29:21,917 Is she sick? 163 00:29:24,500 --> 00:29:28,500 Should I go to her place to see if she's ok? 164 00:29:29,583 --> 00:29:30,833 Come on... 165 00:29:32,792 --> 00:29:36,000 No, that won't be necessary. 166 00:29:37,292 --> 00:29:39,458 On the phone, it didn't sound serious. 167 00:29:45,083 --> 00:29:46,250 Mister! 168 00:29:49,625 --> 00:29:51,875 Come check out our girls. 169 00:30:00,958 --> 00:30:03,000 Are you the actress Yuko Katagiri? 170 00:30:27,875 --> 00:30:29,833 Can I touch you? 171 00:30:39,833 --> 00:30:41,833 It's like in a Roman-Porno film. 172 00:30:54,083 --> 00:30:56,208 The bondage wasn't done properly. 173 00:31:20,208 --> 00:31:21,292 Perfect! 174 00:31:25,542 --> 00:31:27,208 I'm excited. 175 00:31:30,792 --> 00:31:32,500 No, that's enough. 176 00:31:43,792 --> 00:31:45,417 I'm all on fire down there! 177 00:31:57,167 --> 00:31:58,125 Indeed. 178 00:33:04,208 --> 00:33:05,542 Egawa-kun. 179 00:33:11,292 --> 00:33:12,417 Nozomi... 180 00:33:13,042 --> 00:33:14,250 You're not home. 181 00:33:18,125 --> 00:33:20,708 She didn't even lock the doors. 182 00:33:33,875 --> 00:33:35,125 It's you? 183 00:33:36,583 --> 00:33:37,792 You thought it was Nozomi? 184 00:33:38,417 --> 00:33:41,750 No, but... you startled me. 185 00:33:44,875 --> 00:33:47,542 Director, I was sure I'd find you here. 186 00:33:53,167 --> 00:33:56,667 - There is nothing between Egawa and I. - Don't lie. 187 00:33:57,458 --> 00:34:00,917 Nozomi already told me everything. 188 00:34:01,542 --> 00:34:02,875 What did she tell you? 189 00:34:05,875 --> 00:34:07,583 Don't worry. 190 00:34:07,875 --> 00:34:11,000 My lips are sealed. 191 00:34:11,500 --> 00:34:12,625 I hope so. 192 00:34:13,583 --> 00:34:16,708 Where could she be? 193 00:34:17,958 --> 00:34:19,417 Are you worried? 194 00:34:21,542 --> 00:34:23,375 Are you making fun of me? 195 00:34:27,708 --> 00:34:31,125 No, it's jealousy. 196 00:34:37,583 --> 00:34:39,583 Since Nozomi is not here, 197 00:34:41,875 --> 00:34:43,625 I can substitute for her. 198 00:34:43,917 --> 00:34:45,167 No way... 199 00:34:49,083 --> 00:34:50,250 You! 200 00:34:56,583 --> 00:34:59,292 Betraying my best friend... 201 00:34:59,833 --> 00:35:01,667 is exciting! 202 00:35:41,833 --> 00:35:43,208 You... 203 00:37:38,417 --> 00:37:40,042 I didn't know you had 204 00:37:41,042 --> 00:37:42,667 goldfish. 205 00:37:54,625 --> 00:37:56,125 Stop! 206 00:37:56,417 --> 00:37:57,583 Watch. 207 00:38:05,542 --> 00:38:06,875 Watch carefully. 208 00:39:55,125 --> 00:39:58,125 Watch again. 209 00:43:22,875 --> 00:43:25,167 The swing, it's been a long time. 210 00:43:25,417 --> 00:43:27,208 Seems like a 100 years. 211 00:43:34,125 --> 00:43:35,458 Kiss me. 212 00:43:37,333 --> 00:43:38,875 Kiss me. 213 00:43:41,708 --> 00:43:43,125 It excites me. 214 00:43:53,250 --> 00:43:55,833 How dare you? 215 00:44:03,333 --> 00:44:04,292 Idiot. 216 00:44:08,083 --> 00:44:09,417 He's bleeding. 217 00:44:13,042 --> 00:44:14,208 Are you ok? 218 00:44:17,792 --> 00:44:20,458 When I was younger, I was a good jumper. 219 00:44:20,750 --> 00:44:23,583 I used to land on my feet all the time. 220 00:44:24,125 --> 00:44:26,333 It seems that I'm too old now. 221 00:44:30,875 --> 00:44:33,583 Stop fooling around. 222 00:44:33,875 --> 00:44:36,708 It's all your fault. 223 00:44:37,000 --> 00:44:38,333 You are jealous. 224 00:44:39,708 --> 00:44:42,375 Who do you think you are? 225 00:44:42,875 --> 00:44:45,375 Now, we have to share Shizue. 226 00:44:45,625 --> 00:44:48,375 What? Say that again! 227 00:44:48,667 --> 00:44:50,917 I'll say it as much as you want! 228 00:44:51,208 --> 00:44:51,958 Bastard! 229 00:44:52,250 --> 00:44:54,500 You piece of shit! 230 00:45:08,833 --> 00:45:10,042 Stop it! 231 00:45:11,583 --> 00:45:12,833 It's enough! 232 00:45:13,125 --> 00:45:14,292 Bastard! 233 00:45:18,583 --> 00:45:22,000 You finally fell in love with Akira. 234 00:45:23,875 --> 00:45:27,708 Then why did you sleep with me? 235 00:45:29,875 --> 00:45:31,375 I love you. 236 00:45:32,000 --> 00:45:33,875 Which one do you love? 237 00:45:34,167 --> 00:45:35,208 Be more specific! 238 00:45:43,708 --> 00:45:45,958 I can't be in love with the both of you? 239 00:45:59,250 --> 00:46:00,667 Delicious. 240 00:46:02,750 --> 00:46:07,125 Thanks for inviting me. You are so generous. 241 00:46:07,417 --> 00:46:08,500 It doesn't hurt anymore? 242 00:46:10,292 --> 00:46:12,417 I'm not paying for you. 243 00:46:12,708 --> 00:46:17,708 But you always pay for me. I'm broke. 244 00:46:28,542 --> 00:46:31,875 I spoiled you too much. Take care of the bill yourself this time. 245 00:46:32,333 --> 00:46:34,125 I don�t have any money. 246 00:46:35,958 --> 00:46:38,542 Can you lend me some money? 247 00:46:39,083 --> 00:46:41,833 - I don�t have any money. - I'm paying for her meal. 248 00:46:42,125 --> 00:46:46,042 If you don't have any money, you can wash the dishes. 249 00:46:46,333 --> 00:46:49,667 It should be enough for the steak that you're eating. 250 00:47:00,542 --> 00:47:02,417 - Where are you going? - To the washroom. 251 00:47:43,250 --> 00:47:47,833 Hurry up. I need to use the washroom. 252 00:47:50,000 --> 00:47:51,625 What's that look on your face? 253 00:47:52,125 --> 00:47:53,500 - What's this? - As you can see. 254 00:47:53,792 --> 00:47:57,458 - You wiped your ass with a 10,000 yen note? - No, it's your fault. 255 00:47:57,750 --> 00:48:00,000 - That's all the money I've got. - Pick it up. 256 00:48:00,292 --> 00:48:02,125 It's full of shit. 257 00:48:02,417 --> 00:48:04,542 - Money is money. - Pick it up. 258 00:48:04,833 --> 00:48:06,250 Are you kidding? It's your shit. 259 00:48:06,542 --> 00:48:09,875 - If you pick it up, I'll pay for your meal. - I'd rather wash dishes. 260 00:48:10,250 --> 00:48:13,333 - What's the matter? - Nothing. 261 00:48:15,958 --> 00:48:18,375 This is amusing. 262 00:48:22,250 --> 00:48:25,042 I will clean it. 263 00:48:27,583 --> 00:48:29,583 The 10,000 yen note still had that "odor". 264 00:48:30,250 --> 00:48:33,125 But the cashier didn't flinch. 265 00:48:33,917 --> 00:48:34,792 He's a good person. 266 00:48:35,083 --> 00:48:37,375 It reeked! 267 00:48:37,667 --> 00:48:39,333 Don't say that. 268 00:48:50,000 --> 00:48:52,583 Finally, you're smiling. 269 00:48:53,083 --> 00:48:56,792 This is the first time. 270 00:48:57,208 --> 00:48:58,583 It's good, you should smile more! 271 00:48:58,875 --> 00:49:01,917 Of course. You look more beautiful when you smile. 272 00:49:32,125 --> 00:49:34,125 Idiot! 273 00:50:10,750 --> 00:50:12,625 - He's over there! - It's him! 274 00:50:19,833 --> 00:50:20,750 Wait! 275 00:50:30,375 --> 00:50:31,542 One, two... 276 00:50:31,833 --> 00:50:34,542 You are stupid. 277 00:51:00,042 --> 00:51:01,917 Wait! 278 00:51:04,750 --> 00:51:06,750 Come down! 279 00:51:39,750 --> 00:51:41,958 I'm going to the aquarium. 280 00:51:43,167 --> 00:51:45,458 I'll be right back. 281 00:51:46,542 --> 00:51:48,083 Behave yourself. 282 00:51:57,625 --> 00:52:01,292 You can go to the bathroom by yourself. 283 00:52:05,875 --> 00:52:08,000 You are not going to cuff me? 284 00:52:09,208 --> 00:52:11,250 No, not today. 285 00:54:05,750 --> 00:54:06,792 What is it? 286 00:54:07,083 --> 00:54:11,208 I'm sorry, but I haven't eaten a decent meal in days. 287 00:54:12,375 --> 00:54:13,958 You went out? 288 00:54:14,250 --> 00:54:18,958 You won't allow me to escape, but you didn't say I couldn't go out. 289 00:54:19,667 --> 00:54:21,792 Just doing whatever you please... 290 00:54:27,958 --> 00:54:28,958 Here. 291 00:54:50,250 --> 00:54:52,333 - Is it good? - Not bad. 292 00:54:56,625 --> 00:54:58,250 This fish has a special taste. 293 00:54:59,083 --> 00:55:00,458 I guess so... 294 00:55:00,917 --> 00:55:02,792 It has a special taste. 295 00:55:04,750 --> 00:55:06,083 What is it? 296 00:55:06,458 --> 00:55:08,583 Guess. 297 00:55:10,667 --> 00:55:11,583 Don't tell me... 298 00:55:12,042 --> 00:55:13,542 Don�t tell me what? 299 00:55:35,625 --> 00:55:39,583 You made me eat my Mobura Japonica? 300 00:55:40,417 --> 00:55:41,583 That's right. 301 00:55:41,958 --> 00:55:43,375 You're lying! 302 00:55:45,542 --> 00:55:48,750 Check in the sink, if you don't believe me! 303 00:56:14,833 --> 00:56:16,458 I will kill you. 304 00:56:16,750 --> 00:56:18,458 I will chop your head off! 305 00:56:19,208 --> 00:56:22,792 You already killed me once. I don't exist anymore. 306 00:56:23,083 --> 00:56:25,958 It's all your fault! 307 00:56:34,375 --> 00:56:36,667 Bitch! 308 00:58:09,875 --> 00:58:11,667 You trashy slut. 309 00:58:12,458 --> 00:58:13,875 If you want. 310 01:00:34,333 --> 01:00:36,250 It's over. 311 01:00:39,417 --> 01:00:41,917 I don't want you anymore. 312 01:00:48,958 --> 01:00:50,500 Get out of here. 313 01:00:51,875 --> 01:00:53,583 Go back to work. 314 01:00:54,292 --> 01:00:56,500 Everyone loves you, there. 315 01:00:59,208 --> 01:01:00,583 I will... 316 01:01:01,583 --> 01:01:03,292 report you to the police. 317 01:01:07,292 --> 01:01:10,042 Don't forget I was good with you. 318 01:02:07,375 --> 01:02:08,750 Miss Egawa. 319 01:02:09,583 --> 01:02:12,250 I need to talk to you. 320 01:02:22,333 --> 01:02:26,625 Where have you been for a month? Explain to me. 321 01:02:28,375 --> 01:02:31,458 I need to use the washroom. 322 01:02:32,708 --> 01:02:33,833 But, Nozomi... 323 01:02:37,042 --> 01:02:38,667 Why are you avoiding me? 324 01:02:38,958 --> 01:02:42,667 I'm not avoiding you. I really need to pee. 325 01:02:53,333 --> 01:02:54,417 Nozomi... 326 01:03:04,125 --> 01:03:05,417 It's warm. 327 01:03:31,125 --> 01:03:32,375 You... 328 01:03:33,917 --> 01:03:35,250 have changed. 329 01:05:13,333 --> 01:05:15,458 The pervert is here! 330 01:05:38,417 --> 01:05:39,917 I'm bleeding! 331 01:05:41,875 --> 01:05:44,125 - Idiot, it's paint. - I see. 332 01:05:44,708 --> 01:05:46,000 Die. 333 01:06:11,500 --> 01:06:12,458 Are you hurt? 334 01:06:12,750 --> 01:06:14,375 Police! 335 01:06:16,375 --> 01:06:20,375 I finally got you. You underestimated me. 336 01:06:20,667 --> 01:06:22,625 I got you. 337 01:06:23,583 --> 01:06:25,333 Go away. 338 01:06:26,417 --> 01:06:28,375 Go easy on the fellow. 339 01:06:28,667 --> 01:06:30,250 What? Bitch! 340 01:06:39,042 --> 01:06:40,333 Dammit! 341 01:06:48,208 --> 01:06:49,375 Help me! 342 01:06:51,167 --> 01:06:56,375 Naomi Tani, please let me tie you up. 343 01:07:14,375 --> 01:07:17,042 I only play masochist roles. 344 01:07:18,458 --> 01:07:21,042 But sadist isn't that bad either. 345 01:07:27,917 --> 01:07:29,167 You want more? 346 01:07:33,000 --> 01:07:34,125 Die! 347 01:07:51,625 --> 01:07:53,667 Please let me down. 348 01:07:56,167 --> 01:08:01,208 Naomi Tani is a sadist. I'm speechless! 349 01:08:01,583 --> 01:08:03,958 You've talked enough! 350 01:08:04,542 --> 01:08:06,625 Lick my feet. 351 01:08:12,667 --> 01:08:13,500 You piece of trash! 352 01:08:16,292 --> 01:08:18,833 - Are you happy? - Harder. 353 01:08:19,917 --> 01:08:23,458 Harder... Please hurt me more. 354 01:08:28,833 --> 01:08:30,750 It's disgusting! 355 01:08:31,250 --> 01:08:34,625 With this scene I won't win any prizes. 356 01:08:35,333 --> 01:08:37,250 But you already have a Pink Ribbon (Best Porno Actress award). 357 01:10:20,625 --> 01:10:22,125 You're not here? 358 01:10:25,125 --> 01:10:26,917 I know you're hiding. 359 01:10:32,625 --> 01:10:34,833 Don't try to surprise me. 360 01:10:42,792 --> 01:10:45,333 What ever you do, 361 01:10:47,167 --> 01:10:49,542 nothing can shock me anymore. 362 01:10:54,792 --> 01:10:57,792 Don't make me wait. 363 01:11:01,417 --> 01:11:03,000 Honey... 364 01:12:07,417 --> 01:12:11,292 We will never know who the father is. 365 01:12:11,583 --> 01:12:14,750 It doesn�t matter, because I'm the mother. 366 01:12:15,042 --> 01:12:18,583 Two men at the same time, you are demanding. 367 01:13:04,250 --> 01:13:07,417 Stop, it's my feet that you're licking. 368 01:16:05,667 --> 01:16:06,792 Clumsy! 369 01:16:08,750 --> 01:16:09,917 My turn. 370 01:16:17,042 --> 01:16:19,708 I will show you. 371 01:16:22,750 --> 01:16:25,500 He sucks at everything, except rollerskating. 372 01:16:30,417 --> 01:16:31,458 Be careful! 373 01:16:36,625 --> 01:16:38,708 It's nice! 374 01:18:48,042 --> 01:18:49,625 I caught something. 375 01:18:56,292 --> 01:18:57,708 It's open. 376 01:19:10,458 --> 01:19:11,667 Nozomi! 377 01:19:12,750 --> 01:19:14,458 It's you? 378 01:19:15,375 --> 01:19:20,708 It's not you I want to fish, but another man. 379 01:19:20,958 --> 01:19:23,167 Who? Answer. 380 01:19:25,958 --> 01:19:27,792 Who are you waiting for? 381 01:19:32,125 --> 01:19:33,667 Pervert! 382 01:19:36,167 --> 01:19:36,917 Exactly. 383 01:19:49,500 --> 01:19:50,625 So? 384 01:19:51,708 --> 01:19:53,792 Will you love a pervert? 385 01:20:32,875 --> 01:20:33,917 Excuse me. 386 01:21:00,125 --> 01:21:02,833 Stop it, I don't like it! 387 01:21:05,333 --> 01:21:06,750 Help! 388 01:21:09,625 --> 01:21:10,458 Stop it! 389 01:21:13,125 --> 01:21:15,083 Don't touch me! 390 01:21:52,500 --> 01:21:53,417 Hi. 391 01:21:55,958 --> 01:21:57,750 Congratulations. 392 01:21:58,292 --> 01:22:00,250 You caught a pervert. 393 01:22:01,417 --> 01:22:03,542 Thanks for your hard work. 394 01:22:24,375 --> 01:22:26,958 It's been a wonderful night. 395 01:22:34,500 --> 01:22:35,667 Come here. 396 01:23:13,125 --> 01:23:15,000 Here are the files. 397 01:23:18,333 --> 01:23:21,042 It's perfect, as always. 398 01:23:36,375 --> 01:23:37,958 Hello. Accounting department. 399 01:23:51,125 --> 01:23:52,750 What do you want to talk about? 400 01:23:55,708 --> 01:23:58,375 Well since you don't call me anymore, 401 01:23:58,625 --> 01:24:01,708 I was afraid that you committed suicide. 402 01:24:02,750 --> 01:24:03,958 Kill myself? 403 01:24:04,750 --> 01:24:06,042 What a funny idea! 404 01:24:06,417 --> 01:24:08,208 I'm cured. 405 01:24:08,500 --> 01:24:09,667 Cured? 406 01:24:15,375 --> 01:24:16,583 For a long time, 407 01:24:17,167 --> 01:24:19,375 I have been consulting a psychiatrist. 408 01:24:20,250 --> 01:24:22,750 I'm schizophrenic with suicidal tendencies. 409 01:24:24,958 --> 01:24:28,833 On the cliff, it was my third attempt. 410 01:24:32,958 --> 01:24:34,417 But I'm cured now. 411 01:24:34,958 --> 01:24:38,417 When I saw your friend's corpse, I got scared. 412 01:24:39,250 --> 01:24:42,167 I thought you loved Akira? 413 01:24:42,625 --> 01:24:44,625 The sight of his death cured me. 414 01:24:44,917 --> 01:24:47,708 It's too cruel! 415 01:24:47,958 --> 01:24:50,667 You were the one that brought the rollerskates. 416 01:24:52,750 --> 01:24:56,042 The rollerskates were there for me to kill myself. 417 01:24:57,250 --> 01:24:58,333 But in the end, 418 01:24:59,042 --> 01:25:02,833 he died instead of me. 419 01:25:09,042 --> 01:25:10,167 You understand? 420 01:25:10,833 --> 01:25:13,542 It wasn't an accident, but a suicide. 421 01:25:16,083 --> 01:25:17,333 You are wrong. 422 01:25:21,625 --> 01:25:23,458 It was an accident. 423 01:25:25,458 --> 01:25:26,833 An accident! 424 01:25:28,542 --> 01:25:30,042 I don�t know anymore. 425 01:25:32,625 --> 01:25:33,917 An accident! 426 01:25:41,000 --> 01:25:42,542 Shizue. 427 01:25:50,417 --> 01:25:53,042 You should at least try to die once. 428 01:26:07,208 --> 01:26:09,333 Dammit! 429 01:26:32,625 --> 01:26:34,458 "Try to die once..." 430 01:26:34,875 --> 01:26:37,542 Why not, here I go! 431 01:26:43,375 --> 01:26:45,625 You must not believe women. 432 01:26:49,583 --> 01:26:50,667 You know, Akira?. 433 01:26:51,458 --> 01:26:53,500 You're just an idiot. 434 01:26:54,208 --> 01:26:58,292 Your death only served to cure this crazy bitch.. 435 01:27:00,667 --> 01:27:03,542 You died for nothing. 436 01:27:10,375 --> 01:27:14,708 Dammit... It's raining like crazy. 437 01:27:20,750 --> 01:27:24,167 Those windshields aren't working at all. 438 01:27:53,833 --> 01:27:55,875 It's enough, now! 439 01:28:03,500 --> 01:28:05,042 What do you want? 440 01:28:05,667 --> 01:28:07,333 But... 441 01:28:51,083 --> 01:28:53,125 you caught a witch. 442 01:28:55,958 --> 01:28:57,792 I will be yours for the rest of your life! 443 01:28:58,083 --> 01:28:59,792 Sure. Sure. 444 01:29:56,875 --> 01:30:00,333 Custom DVD and translation by shinostarr Edited by omgsun28071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.