Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,760 --> 00:00:48,402
Give up, admit you're a pussy
then Zaza will cut you down.
2
00:00:48,880 --> 00:00:53,124
Go on I Say you're a pussy I
Cross your fingers, so it doesn't count.
3
00:00:53,840 --> 00:00:56,446
Blood will rush to your head
and you'll die.
4
00:00:59,760 --> 00:01:01,364
Answer me.
5
00:01:03,360 --> 00:01:06,409
- Listen to me, say it.
- Say you're a pussy.
6
00:01:08,640 --> 00:01:10,165
It's still true.
7
00:01:54,400 --> 00:01:56,528
Pussy, do you play 7
8
00:01:56,760 --> 00:01:58,364
I'm not a pussy.
9
00:02:11,880 --> 00:02:13,405
Get in goal.
10
00:02:16,880 --> 00:02:20,089
You boys are really ugly
at this age I
11
00:02:21,240 --> 00:02:23,925
I hope you don't go bald
like your dad.
12
00:02:24,160 --> 00:02:26,731
Ignore her, women love bald guys.
13
00:02:26,960 --> 00:02:29,645
You should thank God
that I chose you.
14
00:02:29,880 --> 00:02:33,441
- Plenty others would have too I
- Let's give this to the poor.
15
00:02:33,680 --> 00:02:35,250
"Like it off.
16
00:02:35,480 --> 00:02:37,323
Look, you can't even get it off I
17
00:02:37,560 --> 00:02:39,403
I'm sick of thinking about the poor.
18
00:02:39,640 --> 00:02:42,689
If I don't eat: "think of the poor",
all my clothes go to the poor...
19
00:02:42,920 --> 00:02:45,287
- Screw the poor...
- Monster I
20
00:02:46,040 --> 00:02:47,246
Bitch I
21
00:02:57,720 --> 00:03:03,489
ANNALISA
22
00:03:40,120 --> 00:03:41,645
Faggot I
23
00:03:42,360 --> 00:03:43,327
Faggot I
24
00:03:43,560 --> 00:03:46,530
You won't find a whore here,
they're on the main road I
25
00:03:59,760 --> 00:04:01,728
Go, Blondie I
26
00:04:02,640 --> 00:04:04,369
Right then left, come on I
27
00:04:02,840 --> 00:04:04,569
Right then left, come on I
28
00:04:04,800 --> 00:04:07,007
Get those knees up I
29
00:04:07,240 --> 00:04:09,447
Come on, work off your lunch I
30
00:04:12,600 --> 00:04:14,967
Right then left, come on I
31
00:04:15,320 --> 00:04:18,005
Get those knees up I
32
00:04:18,360 --> 00:04:20,203
Right, left...
33
00:04:20,440 --> 00:04:24,490
Capodiferro, move it!
There's another ten laps to go!
34
00:04:24,720 --> 00:04:26,882
They smoke, you know I
35
00:04:27,280 --> 00:04:29,726
These idiots are out of breath.
36
00:04:30,160 --> 00:04:35,007
I don't want a season ticket to watch
those losers that played on Sunday.
37
00:04:35,240 --> 00:04:38,005
Satan's blood I
38
00:04:39,720 --> 00:04:42,803
Natuccio, move it!
You look like a corpse!
39
00:04:43,040 --> 00:04:44,166
Move it I
40
00:04:44,400 --> 00:04:46,050
Let's move it I
41
00:04:48,160 --> 00:04:50,128
Cimasa, come here.
42
00:04:51,520 --> 00:04:53,249
You keep going
43
00:04:53,480 --> 00:04:55,767
There's something
I want to say to you.
44
00:04:56,160 --> 00:04:58,242
You're pathetic I Move it I
45
00:05:08,560 --> 00:05:11,404
You think you're on a catwalk?
46
00:05:11,640 --> 00:05:13,722
Come on, move it!
47
00:05:13,960 --> 00:05:16,725
Come on, Zaza! Come on!
48
00:05:18,560 --> 00:05:20,244
Open up, police I
49
00:05:22,400 --> 00:05:24,721
Zaza, hide.
50
00:05:25,360 --> 00:05:26,327
Open up I
51
00:06:40,760 --> 00:06:41,727
Francesco!
52
00:06:43,560 --> 00:06:45,403
Come back here I
53
00:06:46,680 --> 00:06:49,490
You won't be confirmed.
54
00:06:54,880 --> 00:06:56,848
- Good morning.
- Come in.
55
00:06:57,520 --> 00:06:59,568
Make yourselves at home.
56
00:07:06,480 --> 00:07:09,563
What a big house I
Then he makes out he's poor...
57
00:07:15,120 --> 00:07:17,487
Stop, you'll mess up the tuning!
58
00:07:19,640 --> 00:07:21,449
Shall we watch "Terminator"?
59
00:07:31,040 --> 00:07:34,806
Cimasa, get out the film
we're gonna watch.
60
00:07:41,080 --> 00:07:44,243
Sbrodolina, she's feisty!
61
00:07:57,240 --> 00:08:00,164
What are you doing?
What if my parents come back?
62
00:08:00,960 --> 00:08:03,201
You should jerk off too I
63
00:08:04,040 --> 00:08:07,203
- Please, don't make a mess.
- Move, I can't see.
64
00:08:08,640 --> 00:08:11,849
- Come on, no mess.
- Move, you're in the way I
65
00:08:17,000 --> 00:08:19,367
Holy Mary, with a horse I
66
00:08:39,320 --> 00:08:42,483
The next time you're late
you're coming on foot.
67
00:08:42,720 --> 00:08:44,927
You have to be on time.
68
00:08:46,880 --> 00:08:49,451
- Say "yes, coach".
- Yes, coach.
69
00:08:54,480 --> 00:08:56,448
Can he come with us?
70
00:08:58,600 --> 00:09:01,604
- What's your name?
- Francesco, coach.
71
00:09:01,800 --> 00:09:03,643
His name's Veleno, coach.
72
00:09:03,880 --> 00:09:05,962
Shit, Veleno?
73
00:09:07,880 --> 00:09:11,646
- Get in, come on.
- He saves them all, coach I
74
00:09:11,880 --> 00:09:13,166
I bet!
75
00:09:13,400 --> 00:09:15,880
Let's spill some blood I
76
00:09:53,320 --> 00:09:55,721
You've got knees like a girl, Veleno.
77
00:10:23,400 --> 00:10:24,765
Yes!
78
00:10:28,400 --> 00:10:30,971
Who's that turkey in goal?
79
00:10:31,200 --> 00:10:33,043
I'd rather have a turkey...
80
00:10:33,280 --> 00:10:35,203
He thinks he's won
the Championship I
81
00:10:37,040 --> 00:10:39,441
Coach, don't you have any problems
at home?
82
00:10:40,640 --> 00:10:44,281
Tonino, a man can't live
without a goal in life.
83
00:10:44,560 --> 00:10:46,722
Zaza's got one too.
84
00:10:46,920 --> 00:10:49,571
Hey, don't worry.
85
00:10:49,800 --> 00:10:52,770
- He's got shit for brains I
- Listen, he's a top player.
86
00:10:53,000 --> 00:10:55,606
Now keep your eyes open
and on the ball.
87
00:10:56,840 --> 00:10:58,968
Go for it, come on.
88
00:10:59,560 --> 00:11:01,324
Capodiferro, he'll save it.
89
00:11:01,560 --> 00:11:04,689
Yeah, like hell I
What do you want to bet he won't?
90
00:11:05,000 --> 00:11:07,685
If he does,
I'll screw your ugly sister!
91
00:11:13,080 --> 00:11:14,650
Get ready, Veleno I
92
00:11:29,120 --> 00:11:33,091
Oh gross, I have to screw
Capodiferro's sister!
93
00:11:33,440 --> 00:11:36,523
Capodiferro, you want to make
a bet with me too?
94
00:11:36,760 --> 00:11:38,569
Shut your mouth I
95
00:12:49,920 --> 00:12:51,684
She was beautiful I
96
00:12:51,920 --> 00:12:53,809
Like the Madonna.
97
00:12:54,000 --> 00:12:56,571
Yeah, the Madonna I
She's a whore I
98
00:12:56,800 --> 00:12:59,201
Even Chewing Gum's screwed her.
99
00:12:59,440 --> 00:13:02,523
- I'd give her one.
- Faggot I
100
00:13:04,080 --> 00:13:07,766
- Who's Chewing Gum?
- The mechanic where he works.
101
00:13:08,200 --> 00:13:12,364
- But he talks shit!
- Yes... I'm telling you.
102
00:13:12,800 --> 00:13:16,247
He screws her on top of the treys.
I even know her name.
103
00:13:16,480 --> 00:13:18,244
- What is it?
- Annalisa.
104
00:13:18,480 --> 00:13:21,802
I've seen her, I've seen her naked.
105
00:13:22,040 --> 00:13:23,166
Yeah...
106
00:13:24,080 --> 00:13:26,481
Yes I Why do you never believe me?
107
00:13:28,640 --> 00:13:31,120
I reckon
108
00:13:31,360 --> 00:13:34,603
she screws horses too,
like Sbrodolina.
109
00:13:57,720 --> 00:13:59,529
Zaza...
110
00:14:00,720 --> 00:14:02,006
What is it, Graziano?
111
00:14:03,480 --> 00:14:05,767
Can you give me a hand?
112
00:14:18,640 --> 00:14:21,849
Listen carefully
Go into the market
113
00:14:22,080 --> 00:14:25,050
on the school side
and go straight ahead.
114
00:14:25,280 --> 00:14:27,726
First you'll see the fruit sellers.
115
00:14:28,160 --> 00:14:31,243
Keep going until you get
to the clothes stall.
116
00:14:31,480 --> 00:14:35,565
Al the first crossing, you'll be
at Moby Dick's stall.
117
00:14:36,560 --> 00:14:38,608
You can't miss it.
118
00:14:38,840 --> 00:14:42,925
He's got long hair like a girl
and a whale tooth necklace.
119
00:14:43,440 --> 00:14:45,408
It's actually a shark tooth.
120
00:14:45,640 --> 00:14:47,608
Whales don't have teeth...
121
00:14:47,840 --> 00:14:50,002
Graziano sent me.
122
00:14:50,760 --> 00:14:54,321
So he can't even be bothered
to come any more.
123
00:14:54,680 --> 00:14:56,648
I'm his brother.
124
00:14:57,240 --> 00:14:58,810
Lucky you I
125
00:15:06,880 --> 00:15:08,325
Follow me.
126
00:15:23,560 --> 00:15:26,404
Don't worry, he won't eat you.
127
00:15:28,520 --> 00:15:29,965
Sit down.
128
00:15:31,880 --> 00:15:34,929
'Ibmmaso, he's scared of you.
129
00:15:38,000 --> 00:15:39,968
Know what you're sitting on?
130
00:15:42,560 --> 00:15:44,688
You're sitting on jizz.
131
00:15:47,040 --> 00:15:48,690
Don't worry, it's all mine.
132
00:15:48,880 --> 00:15:51,121
I get girls to try on clothes
here...
133
00:15:52,040 --> 00:15:54,850
then I get them
to try something else.
134
00:15:56,720 --> 00:15:59,087
- What's your name?
- Zaza.
135
00:16:01,040 --> 00:16:03,088
What a shit name I
136
00:16:11,760 --> 00:16:14,684
Here, go play ball.
137
00:16:16,360 --> 00:16:18,203
Hey I
138
00:16:19,040 --> 00:16:21,725
Say bye to Tommaso, don't be rude!
139
00:16:39,440 --> 00:16:41,602
Cimasa, jump in I
140
00:16:41,840 --> 00:16:44,411
Come on, Cimasa I Come on I
141
00:16:50,080 --> 00:16:52,242
Cecilia, look at me.
142
00:16:58,840 --> 00:17:00,968
Cecilia, I love you I
143
00:17:21,320 --> 00:17:23,163
Come and look!
144
00:17:31,480 --> 00:17:36,168
THE CRAZY LEAP
145
00:20:41,960 --> 00:20:43,086
Zaza,
146
00:20:44,720 --> 00:20:47,803
who's that you put up
in the changing room?
147
00:20:49,000 --> 00:20:50,684
Where?
148
00:20:50,960 --> 00:20:52,803
On the Madonna.
149
00:20:53,720 --> 00:20:55,563
It wasn't me.
150
00:21:01,080 --> 00:21:03,287
We might be going to Bari.
151
00:21:03,760 --> 00:21:05,762
What for?
152
00:21:07,360 --> 00:21:09,328
A match against the Bari Junior Team.
153
00:21:09,560 --> 00:21:12,006
Us against Bari?
154
00:21:13,040 --> 00:21:15,486
They'll kick our ass I
155
00:21:15,680 --> 00:21:17,125
You're scared I
156
00:21:18,040 --> 00:21:20,202
I'm never scared, coach.
157
00:21:20,960 --> 00:21:23,122
It's not an ordinary match.
158
00:21:23,360 --> 00:21:26,762
Rinaldi will be there, he's a talent
spotter for important teams.
159
00:21:28,680 --> 00:21:31,968
- For Juventus too?
- Yes.
160
00:21:37,000 --> 00:21:40,527
Isn't there a grass pitch in Bari?
161
00:21:41,640 --> 00:21:45,247
Unbelievable I A grass pitch?
162
00:21:45,480 --> 00:21:48,848
I'm talking about Juventus
and you go on about grass pitches?
163
00:21:53,320 --> 00:21:56,881
The mayoral candidate
Vito Cicerone
164
00:21:57,120 --> 00:22:00,090
begins his journey
to the town hall
165
00:22:00,320 --> 00:22:03,130
to protest against the current mayor
166
00:22:03,360 --> 00:22:06,443
The digger laden with waste
driven by the politician
167
00:22:06,680 --> 00:22:10,321
heads towards the town hall
followed by a huge crowd
168
00:22:10,520 --> 00:22:12,522
of supporters and onlookers.
169
00:22:12,760 --> 00:22:17,209
Let's give this shit back
to its rightful owner
170
00:22:18,840 --> 00:22:20,808
And who is the rightful owner?
171
00:22:21,040 --> 00:22:22,804
The council I
172
00:22:25,360 --> 00:22:28,045
Hooray for the South I
Hooray for the South I
173
00:22:34,280 --> 00:22:37,648
The crowd of protesters set off
from the illegal dumping ground...
174
00:22:37,880 --> 00:22:40,804
Regarding the waste
disposal issue. ..
175
00:25:02,400 --> 00:25:05,563
Why do you want to play for Juventus?
Isn't Milan better?
176
00:25:05,800 --> 00:25:07,802
Let's see if they take me on first.
177
00:25:08,040 --> 00:25:10,850
I've been to Turin I
It's freezing I
178
00:25:11,080 --> 00:25:12,923
I'll take a coat.
179
00:25:14,160 --> 00:25:15,844
Get down from there, come on I
180
00:25:26,840 --> 00:25:28,251
Chewing gum...
181
00:25:28,560 --> 00:25:30,767
you got a girlfriend?
182
00:25:32,360 --> 00:25:34,442
That's my girlfriend, you see?
183
00:25:36,040 --> 00:25:39,726
- You're serious?
- You wanna see me dead?
184
00:25:40,000 --> 00:25:41,889
I wanna have fun.
185
00:25:45,200 --> 00:25:47,168
Can he come to the Luna Park?
186
00:25:48,000 --> 00:25:51,288
Okay, he's finished.
Just don't betray me I
187
00:25:52,800 --> 00:25:54,768
I like your friend.
188
00:26:01,760 --> 00:26:03,603
Are you coming or not?
189
00:26:06,080 --> 00:26:08,048
I'm talking to you I
190
00:26:08,760 --> 00:26:11,411
- I can't come.
- Come on, there's a Tagada!
191
00:26:12,600 --> 00:26:14,568
I get sick on that...
192
00:26:17,760 --> 00:26:19,444
What's up?
193
00:26:20,400 --> 00:26:22,926
That's my goddamn business.
194
00:28:13,400 --> 00:28:15,607
- Are you sure she lives here?
- Yes.
195
00:28:22,680 --> 00:28:24,330
Goon!
196
00:28:29,360 --> 00:28:32,330
- What will I say to her?
- Go on or I'll hit you!
197
00:28:37,360 --> 00:28:39,328
Knock harder.
198
00:28:46,960 --> 00:28:48,928
What are you doing?
199
00:28:59,440 --> 00:29:03,240
- What do you want?
- We want to ask you something.
200
00:29:12,120 --> 00:29:13,884
Really?
201
00:29:17,360 --> 00:29:19,328
What's that then?
202
00:29:23,520 --> 00:29:25,807
Want to come for a ride with us?
203
00:29:27,560 --> 00:29:29,927
Where are you going to take me?
204
00:30:17,960 --> 00:30:19,883
Who are they?
205
00:30:20,120 --> 00:30:22,088
Friends of mine.
206
00:30:23,520 --> 00:30:25,090
Get off.
207
00:30:41,000 --> 00:30:42,729
Come on.
208
00:31:16,520 --> 00:31:18,488
What's up, don't you trust me?
209
00:31:58,760 --> 00:31:59,807
You like it?
210
00:32:12,720 --> 00:32:13,801
Touch him
211
00:32:19,160 --> 00:32:21,242
Go on, touch him,
212
00:32:22,760 --> 00:32:24,922
show us how you touch him...
213
00:32:26,680 --> 00:32:28,284
You make me sick.
214
00:32:37,280 --> 00:32:38,964
You make me sick, all of you.
215
00:32:47,920 --> 00:32:49,763
I didn't know.
216
00:33:35,200 --> 00:33:37,043
Bye, Veleno I
217
00:33:40,320 --> 00:33:42,084
I said bye I
218
00:33:51,280 --> 00:33:54,011
Answer when I say bye.
219
00:33:54,240 --> 00:33:55,924
Who is it?
220
00:33:56,800 --> 00:33:59,246
- Who is it?
- Go on, answer mummy.
221
00:33:59,480 --> 00:34:01,130
Jerk, why don't you answer?
222
00:34:02,680 --> 00:34:05,047
Dad, leave him alone,
he's Zaza, a friend of mine.
223
00:34:07,240 --> 00:34:09,208
So these are your new friends?
224
00:34:15,200 --> 00:34:17,487
We were kidding around.
225
00:35:21,760 --> 00:35:23,330
Shit face I
226
00:35:30,280 --> 00:35:32,931
You wanted to screw me over?
Me?
227
00:35:39,760 --> 00:35:41,330
What are you doing?
228
00:35:46,160 --> 00:35:48,128
Leave my brother alone I
229
00:35:52,200 --> 00:35:55,283
No we'll help your little brother
grow up.
230
00:36:00,480 --> 00:36:02,403
Hi, madam, we're friends
of Natuccio's.
231
00:36:04,840 --> 00:36:07,002
His Cosmica team-mates.
232
00:36:10,080 --> 00:36:11,844
Come in.
233
00:36:12,080 --> 00:36:14,845
Put some slippers on
or you'll dirty the floor.
234
00:36:17,800 --> 00:36:20,770
Piero, Natuccio's friends are here.
235
00:36:26,720 --> 00:36:29,485
- You want some more?
- Thanks.
236
00:36:35,200 --> 00:36:36,964
Thanks.
237
00:36:43,000 --> 00:36:45,082
When will Natuccio be back?
238
00:36:45,560 --> 00:36:48,291
He went out an hour ago.
239
00:36:49,720 --> 00:36:51,768
Why doesn't he come to the pitch
any more?
240
00:36:53,240 --> 00:36:55,083
I didn't know.
241
00:36:58,160 --> 00:37:00,731
He hasn't been going to work either.
242
00:37:07,440 --> 00:37:09,488
Do you care about Natuccio?
243
00:37:09,680 --> 00:37:11,250
Yes.
244
00:37:14,320 --> 00:37:16,482
So stick by him.
245
00:37:40,360 --> 00:37:42,328
What have you done?
246
00:37:44,600 --> 00:37:46,762
I got my ear pierced.
247
00:38:01,240 --> 00:38:03,208
What the hell happened to you?
248
00:38:05,520 --> 00:38:08,729
- I fell off my motorbike.
- Christ I
249
00:38:09,240 --> 00:38:11,607
We've got the Bari match coming up I
250
00:38:12,480 --> 00:38:15,051
Look at me, don't be stupid.
251
00:38:15,280 --> 00:38:17,487
Don't screw up, stay at home.
252
00:38:18,520 --> 00:38:21,205
Wanna be like
your useless brother?
253
00:38:30,200 --> 00:38:31,645
Zaza,
254
00:38:33,760 --> 00:38:36,206
I'm only playing this match for you.
255
00:39:02,360 --> 00:39:06,081
Your father was right,
I'm not a good person.
256
00:39:09,520 --> 00:39:11,887
Neither am I.
257
00:39:43,320 --> 00:39:44,765
Let's go.
258
00:40:25,040 --> 00:40:27,168
What do you want?
259
00:40:35,160 --> 00:40:36,844
Sorry.
260
00:40:58,000 --> 00:40:59,843
A brooch?
261
00:41:01,360 --> 00:41:04,045
Don't you know brooches
bring sorrow?
262
00:41:06,440 --> 00:41:08,408
You're a dumb-ass.
263
00:41:13,920 --> 00:41:15,684
Prick me.
264
00:41:17,560 --> 00:41:20,769
Do it, then it won't bring sorrow,
as it will have already hurt me.
265
00:41:21,000 --> 00:41:22,445
Prick me I
266
00:41:29,800 --> 00:41:31,768
What's so funny?
267
00:42:09,240 --> 00:42:10,810
Come on I
268
00:42:42,520 --> 00:42:45,000
Are you scared I'll jump?
269
00:42:54,560 --> 00:42:56,403
Annalisa,
270
00:42:59,240 --> 00:43:02,210
did you really want to die
that day?
271
00:43:09,120 --> 00:43:10,485
No.
272
00:43:11,360 --> 00:43:13,488
I didn't want to die.
273
00:43:18,120 --> 00:43:19,884
What then?
274
00:43:20,200 --> 00:43:22,123
I wanted to fly.
275
00:43:22,360 --> 00:43:25,125
- What if you'd died?
- So what?
276
00:43:26,440 --> 00:43:28,124
People die every day.
277
00:43:31,480 --> 00:43:33,528
Weren't you scared?
278
00:43:36,680 --> 00:43:39,490
Are you scared of dying?
279
00:43:39,800 --> 00:43:41,165
No.
280
00:43:44,400 --> 00:43:45,481
I am.
281
00:43:54,240 --> 00:43:56,607
Please, don't die.
282
00:43:58,560 --> 00:44:00,324
Why?
283
00:44:05,880 --> 00:44:07,928
Because you're beautiful.
284
00:44:18,280 --> 00:44:22,205
The girls are going crazy
there's confetti, shaving foam.
285
00:44:23,000 --> 00:44:24,240
It's great.
286
00:44:24,480 --> 00:44:26,642
I feel slightly itchy
287
00:44:26,880 --> 00:44:30,248
I don '1 know what's been thrown
at me with all this mayhem.
288
00:44:32,920 --> 00:44:36,641
Can you see me with an iguana
on my shoulder?
289
00:44:37,640 --> 00:44:39,290
Let's go.
290
00:44:41,840 --> 00:44:43,968
- Where?
- We've got stuff to do.
291
00:44:44,200 --> 00:44:46,362
Are you going to see that girl?
292
00:44:46,800 --> 00:44:49,280
- Who?
- The bride.
293
00:44:49,800 --> 00:44:51,768
Annalisa I
294
00:44:53,800 --> 00:44:56,121
You thought I wouldn't find out?
295
00:44:58,680 --> 00:45:00,648
Watch out, she's not normal.
296
00:45:01,280 --> 00:45:03,408
What are you talking about?
297
00:45:03,640 --> 00:45:05,608
Listen to your brother.
298
00:45:06,080 --> 00:45:09,641
The guy she was going to marry died
and she went nuts.
299
00:45:12,200 --> 00:45:14,328
You like acting the big guy, eh?
300
00:45:17,520 --> 00:45:20,808
Here, don't say I never
give you anything...
301
00:45:21,040 --> 00:45:22,530
Wicked I
302
00:45:37,880 --> 00:45:41,646
- You should've left it as it was.
- It was a jungle I
303
00:46:19,720 --> 00:46:21,404
Here.
304
00:46:22,320 --> 00:46:24,004
Thanks.
305
00:46:27,880 --> 00:46:29,723
She looks like me.
306
00:46:32,920 --> 00:46:34,251
You found me...
307
00:46:41,320 --> 00:46:43,891
Were you really going to get married?
308
00:46:58,680 --> 00:47:00,364
What did you do?
309
00:47:04,840 --> 00:47:06,410
You asked her?
310
00:47:06,640 --> 00:47:09,007
I think your brother was right.
311
00:47:11,800 --> 00:47:13,802
You're a dumb-ass.
312
00:47:24,040 --> 00:47:26,805
Do you realize we'll be playing
on a grass pitch?
313
00:47:27,040 --> 00:47:31,170
Veleno, stop going on about it.
There's still a month to go I
314
00:47:33,400 --> 00:47:35,767
Will our shoes be okay?
315
00:47:36,040 --> 00:47:37,929
They're fine, they're okay.
316
00:47:39,040 --> 00:47:41,088
I'll be able to dive for balls.
317
00:47:41,880 --> 00:47:44,360
Listen to him I
318
00:47:46,160 --> 00:47:48,003
Get your hands off me,
319
00:47:48,240 --> 00:47:51,084
no one said you could touch me,
you jerk.
320
00:47:51,640 --> 00:47:53,483
Check him out!
321
00:48:33,920 --> 00:48:36,605
They almost got a hundred.
322
00:49:34,960 --> 00:49:37,247
How will you cope without us
in Turin?
323
00:49:40,160 --> 00:49:42,128
He'll be better off.
324
00:49:42,720 --> 00:49:45,166
There's loads of girls there.
325
00:49:45,400 --> 00:49:47,971
They won't be going after him I
326
00:49:48,480 --> 00:49:51,165
They want the rich guys.
327
00:49:52,920 --> 00:49:54,888
The only good thing about Turin...
328
00:49:55,960 --> 00:49:57,644
is Juventus.
329
00:49:59,400 --> 00:50:00,765
Zaza,
330
00:50:01,960 --> 00:50:05,601
get picked by Juventus,
so you can come and keep me company.
331
00:50:07,040 --> 00:50:08,610
Okay.
332
00:50:08,880 --> 00:50:11,486
So you're all leaving now?
333
00:50:33,960 --> 00:50:36,486
Swim and vote, my friends!
334
00:50:36,720 --> 00:50:39,007
Swim and vote!
335
00:50:39,920 --> 00:50:43,083
For the future mayor,
Vito Cicerone!
336
00:50:43,320 --> 00:50:45,163
For this new party!
337
00:50:45,400 --> 00:50:47,767
Vote and make a change to the south.
338
00:50:49,040 --> 00:50:51,566
Because we have wealth,
our wealth is the sea I
339
00:50:52,160 --> 00:50:55,562
Love your sea, swim with us!
340
00:50:56,600 --> 00:50:59,251
With the future mayor Vito Cicerone,
341
00:50:59,480 --> 00:51:02,802
to get this city out of deep water!
342
00:51:03,040 --> 00:51:05,088
The sea is our resource,
343
00:51:05,320 --> 00:51:06,890
the sea is life I
344
00:51:07,120 --> 00:51:10,169
Do as Vito Cicerone does,
swim with him I
345
00:51:10,400 --> 00:51:12,243
Vote, swim I
346
00:51:13,800 --> 00:51:15,882
Everyone... swim I
347
00:52:13,920 --> 00:52:15,888
Let's make a toast.
348
00:52:18,080 --> 00:52:19,764
To what?
349
00:52:22,200 --> 00:52:24,168
To the deckchair.
350
00:52:28,600 --> 00:52:30,762
How handsome you are I
351
00:52:31,560 --> 00:52:33,244
Him too?
352
00:52:57,960 --> 00:52:59,928
Can you drive?
353
00:53:02,920 --> 00:53:04,888
Where do you want to go?
354
00:53:10,120 --> 00:53:11,485
Away.
355
00:53:12,720 --> 00:53:15,291
- Veleno, you decide.
- I like it here.
356
00:53:15,760 --> 00:53:18,047
Think of somewhere I
357
00:53:18,280 --> 00:53:20,442
- Let's go to 'Taranto.
- Taranto?
358
00:53:20,680 --> 00:53:22,728
- Yes.
- How imaginative I
359
00:53:25,600 --> 00:53:28,285
Hold on tight, here we go.
360
00:53:30,160 --> 00:53:32,845
- "Like me to Rome.
- Rome?
361
00:53:33,760 --> 00:53:35,728
I want to see the Coliseum.
362
00:53:37,120 --> 00:53:39,088
- To Rome!
- Let's go to Rome
363
00:53:41,240 --> 00:53:43,288
Here we go, Veleno.
364
00:57:11,200 --> 00:57:13,771
- Swap positions.
- Swap over I
365
00:57:14,000 --> 00:57:16,480
Go along the inside, go on I
366
00:57:19,200 --> 00:57:21,168
Pass the ball, Veleno I
367
00:57:22,800 --> 00:57:25,167
Pass the ball I
368
00:57:27,560 --> 00:57:29,403
Pass the ball to Zaza I
369
00:57:40,040 --> 00:57:43,283
- Aren't you going to shower?
- I'll have one at home.
370
00:59:33,000 --> 00:59:35,367
Open up, you shit!
371
00:59:39,200 --> 00:59:42,010
Didn't we beat you up enough
last time?
372
01:00:33,040 --> 01:00:36,249
Come in, you can dry off.
373
01:00:38,360 --> 01:00:41,045
No, I'll just get wet again.
374
01:00:42,120 --> 01:00:44,088
Don't you want to?
375
01:00:47,360 --> 01:00:49,124
Veleno...
376
01:00:51,720 --> 01:00:53,290
Please,
377
01:00:56,280 --> 01:00:58,521
stay here until I fall asleep.
378
01:01:13,360 --> 01:01:15,806
Why don't you leave this place?
379
01:01:19,280 --> 01:01:21,123
And go where?
380
01:01:21,360 --> 01:01:23,328
Somewhere else.
381
01:01:31,600 --> 01:01:34,171
My life stopped here.
382
01:01:42,200 --> 01:01:43,486
What's up?
383
01:01:48,320 --> 01:01:50,766
If I was older, I'd take you away.
384
01:01:52,640 --> 01:01:54,768
Where the hell have you been?
385
01:01:55,520 --> 01:01:56,885
Out.
386
01:01:57,120 --> 01:01:59,646
Out? With everything
that's happened?
387
01:02:02,160 --> 01:02:04,128
We looked everywhere for you.
388
01:02:06,320 --> 01:02:08,288
I knew this would happen.
389
01:02:30,280 --> 01:02:31,850
Mum...
390
01:02:32,440 --> 01:02:34,807
I just don't understand.
391
01:02:58,320 --> 01:03:01,290
- Veleno, come on I
- All right, I'm coming.
392
01:03:01,520 --> 01:03:03,284
Go on, go.
393
01:04:00,560 --> 01:04:02,927
When will I get out of here?
394
01:04:04,040 --> 01:04:06,725
I don't know. Soon.
395
01:04:08,000 --> 01:04:11,049
That guy's not dead, luckily.
396
01:04:11,280 --> 01:04:12,850
What a shame I
397
01:04:13,080 --> 01:04:15,048
Don't be stupid I
398
01:04:22,480 --> 01:04:26,166
- How's the team doing?
- Less said, the better.
399
01:04:32,200 --> 01:04:33,850
What about the Bari match?
400
01:04:35,920 --> 01:04:37,763
I postponed it.
401
01:04:38,000 --> 01:04:39,968
We'll wait for you.
402
01:04:40,200 --> 01:04:42,521
We're no good without you.
403
01:04:49,400 --> 01:04:51,243
Veleno I
404
01:04:52,760 --> 01:04:54,285
If you were in here,
405
01:04:55,800 --> 01:04:58,371
no way would I visit you.
406
01:05:48,720 --> 01:05:50,848
The city has begun celebrating.
407
01:05:51,080 --> 01:05:54,323
It's official,
Vito Cicerone is the new mayor
408
01:06:00,840 --> 01:06:03,002
You're in time to celebrate.
409
01:06:06,200 --> 01:06:09,044
Don't just stand there,
let's make a toast I
410
01:06:11,720 --> 01:06:14,564
- You drink now anyway.
- Big deal I
411
01:06:15,160 --> 01:06:17,527
What was the secret
of your success?
412
01:06:17,760 --> 01:06:21,731
I think the secret is
not having any secrets
413
01:06:22,200 --> 01:06:24,487
and being honest with the voters.
414
01:06:25,040 --> 01:06:27,008
Because look, we're tired,
415
01:06:27,240 --> 01:06:30,084
we're Wed of being
Italy's dumping ground
416
01:06:30,440 --> 01:06:32,010
Bravo I
417
01:06:39,080 --> 01:06:41,367
Cheers to the barbarians I
418
01:06:42,800 --> 01:06:44,564
And the end of a city.
419
01:06:45,680 --> 01:06:48,968
Dear politicians,
don't come to the elections any more.
420
01:06:49,400 --> 01:06:51,767
We know exactly who you are,
421
01:06:52,200 --> 01:06:54,885
we're not scared of you,
422
01:06:55,120 --> 01:06:56,963
you disgust us I
423
01:06:57,200 --> 01:06:59,362
Dad, I need a favour.
424
01:07:04,520 --> 01:07:06,488
Is it something serious?
425
01:07:12,520 --> 01:07:14,249
What is it?
426
01:07:16,200 --> 01:07:18,043
Get him out.
427
01:07:20,640 --> 01:07:22,802
What are you saying?
428
01:07:23,280 --> 01:07:25,567
Zaza's got no one.
429
01:07:26,880 --> 01:07:28,928
Only you can help him.
430
01:07:31,000 --> 01:07:33,526
He's got an opportunity to play
in Bari...
431
01:07:33,760 --> 01:07:35,728
for Juventus.
432
01:07:36,000 --> 01:07:37,764
He's good.
433
01:07:50,200 --> 01:07:52,680
For Juventus...
434
01:07:53,640 --> 01:07:55,608
Okay, I'll defend him then...
435
01:07:58,800 --> 01:08:01,201
- We'll make an agreement, though.
- What?
436
01:08:02,120 --> 01:08:04,088
I'll get Zaza out,
437
01:08:06,960 --> 01:08:09,122
but you mustn't see him again.
438
01:08:13,600 --> 01:08:16,331
- And stop playing football too.
- What?
439
01:08:16,560 --> 01:08:19,131
Go back to studying
440
01:08:19,480 --> 01:08:22,450
and find your path.
It's certainly not this one.
441
01:10:36,480 --> 01:10:38,642
Where are you going?
442
01:10:38,960 --> 01:10:41,201
Come with me I
443
01:10:43,040 --> 01:10:44,804
Veleno,
444
01:10:46,280 --> 01:10:48,442
do you care about me?
445
01:10:52,560 --> 01:10:53,925
Leave me alone then.
446
01:14:55,080 --> 01:14:57,686
Let me lean on you, Veleno.
447
01:18:30,160 --> 01:18:34,802
Subtitles:
Laser . Film s.r.l. - Rome30075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.