All language subtitles for If I were a boy (2017) BluRay 720p 700MB Ganool.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,380 --> 00:00:30,180 My name is Jeanne Claire. 2 00:00:30,720 --> 00:00:32,940 I am 38 years old, 3 00:00:33,100 --> 00:00:35,560 have two wonderful children 4 00:00:35,810 --> 00:00:38,860 and of course the perfect father. 5 00:00:40,310 --> 00:00:43,190 He is a dentist and handsome as a god. 6 00:00:43,860 --> 00:00:48,240 Like all couples, we have some trouble, but in the end we always get along. 7 00:00:48,530 --> 00:00:50,910 I've thought a lot about us. 8 00:00:51,450 --> 00:00:54,700 The two-month separation has opened my eyes. 9 00:00:54,870 --> 00:00:57,710 For years I was not there for you. 10 00:00:57,870 --> 00:00:59,710 It was always all about the kids. 11 00:00:59,870 --> 00:01:02,000 You did imagined otherwise. 12 00:01:02,250 --> 00:01:05,720 I finally started the pelvic floor muscles. 13 00:01:05,960 --> 00:01:08,760 I've changed. Marry me. 14 00:01:10,010 --> 00:01:12,390 I've got to know someone. 15 00:01:14,300 --> 00:01:16,430 - Huh? - I've got to know someone. 16 00:01:17,850 --> 00:01:20,690 You mean ... another woman? 17 00:01:21,350 --> 00:01:23,070 - She is pregnant. - What? 18 00:01:23,900 --> 00:01:26,820 - Pregnant by whom? - It'll be a boy. 19 00:01:27,020 --> 00:01:29,700 - How long is that? - From me. 20 00:01:30,240 --> 00:01:32,830 - Something from me? - No, from me. 21 00:01:33,070 --> 00:01:35,790 - Ah, of you. - Yes. I'll put her in front of the children. 22 00:01:36,450 --> 00:01:38,790 - What? - We hire an attorney. 23 00:01:38,950 --> 00:01:40,670 - As usual. - Anton. 24 00:01:40,910 --> 00:01:43,290 I want joint custody. 25 00:01:43,420 --> 00:01:45,380 - Pardon, I understand ... - Jeanne. 26 00:01:45,580 --> 00:01:48,260 - What does that mean? - I have to go. 27 00:02:02,390 --> 00:02:05,190 My name is Jeanne Claire, am 38th 28 00:02:05,350 --> 00:02:08,150 - My life is a nightmare. - Mummy! 29 00:02:08,400 --> 00:02:11,530 Fortunately, I have my angel, Paul and Lau. 30 00:02:11,740 --> 00:02:13,910 Cuddling! 31 00:02:14,660 --> 00:02:18,330 Have I also have a second room and more toys? 32 00:02:18,530 --> 00:02:22,000 Joint custody? I'd rather croak. 33 00:02:22,250 --> 00:02:26,130 We expect record temperatures for Christmas. 34 00:02:26,290 --> 00:02:29,090 France is flooded, and soon Paris. 35 00:02:29,840 --> 00:02:32,840 In the afternoon, heavy thunderstorms and storms. 36 00:02:33,010 --> 00:02:36,680 Because of weather warnings all embankments were locked. 37 00:02:37,510 --> 00:02:40,890 As a child I was afraid of thunderstorms. 38 00:02:41,100 --> 00:02:44,820 Do not worry, you'll get sole custody after all. 39 00:02:44,940 --> 00:02:49,530 That's Marcelle, my great neighbor. She is afraid of nothing. 40 00:02:49,770 --> 00:02:53,700 I have a one-night stand tasted. I could still throw up. 41 00:02:53,900 --> 00:02:56,830 But no one forced you to get drunk. 42 00:02:56,990 --> 00:02:59,290 You do not even verträgst alcoholic beer. 43 00:02:59,570 --> 00:03:01,200 What if I see him again? 44 00:03:01,370 --> 00:03:04,290 Perhaps this Merlin found the evening great. 45 00:03:04,540 --> 00:03:06,210 Your things. 46 00:03:06,370 --> 00:03:09,920 Let's push you. Do not forget, Dad pick you up. 47 00:03:10,090 --> 00:03:11,710 I am an architect. 48 00:03:11,880 --> 00:03:15,800 I did my dream school, my biggest project. 49 00:03:15,970 --> 00:03:19,020 - Please wait. - Not the. Press the button. 50 00:03:20,600 --> 00:03:23,820 "Building with positive energy," good day? 51 00:03:25,520 --> 00:03:27,900 Finally I can take refuge in my office. 52 00:03:28,100 --> 00:03:29,360 - Jeanne. - Hey. 53 00:03:29,560 --> 00:03:32,070 You must immediately to the site. 54 00:03:32,230 --> 00:03:34,200 - Is what? - The boss is prevented. 55 00:03:34,440 --> 00:03:36,410 Thou shalt not make the loss. 56 00:03:36,700 --> 00:03:40,120 You have to work control, with ... 57 00:03:40,280 --> 00:03:42,280 Monsieur... Kracovik. 58 00:03:42,580 --> 00:03:44,500 Come on. Did you with boots? 59 00:03:45,660 --> 00:03:47,760 - Ah, Merlin! - Oh... 60 00:03:48,000 --> 00:03:51,340 - I think for the elevator. Coffee? - Many Thanks. 61 00:03:51,500 --> 00:03:54,000 Kiss, my beauty. 62 00:03:54,170 --> 00:03:55,970 I have to go. 63 00:03:56,210 --> 00:03:58,180 Promised. See you. 64 00:03:58,300 --> 00:04:00,350 - Let's go have a drink. - Gladly. 65 00:04:00,640 --> 00:04:02,510 That's my one-night stand. 66 00:04:02,680 --> 00:04:04,560 Hello, Jane. 67 00:04:07,100 --> 00:04:08,850 Alles before? 68 00:04:08,980 --> 00:04:12,030 Married, mate, womanizer. 69 00:04:12,190 --> 00:04:13,990 Worse things went just. 70 00:04:22,200 --> 00:04:24,290 Would you like to have a coffee? 71 00:04:29,040 --> 00:04:30,840 Come on. 72 00:04:36,300 --> 00:04:39,680 There are days when it is better to stay in bed. 73 00:04:41,340 --> 00:04:43,940 Can we help you? 74 00:04:44,140 --> 00:04:46,520 Are you lost? 75 00:04:46,770 --> 00:04:49,110 watch beautiful, wet and muddy! 76 00:04:49,270 --> 00:04:51,900 Need boots? 77 00:04:54,560 --> 00:04:56,280 Let's get started. 78 00:05:02,200 --> 00:05:03,740 Gut. 79 00:05:12,000 --> 00:05:13,970 So I... 80 00:05:14,130 --> 00:05:17,220 So this work ... 81 00:05:17,340 --> 00:05:21,760 I mean, the installations were not executed so professionally. 82 00:05:23,430 --> 00:05:27,930 What is this' ne mess? As you can swim when washing your hands. 83 00:05:28,060 --> 00:05:31,110 But what the heck, fits well with the green concept. 84 00:05:31,270 --> 00:05:33,320 Kracovik, is on every floor so? 85 00:05:33,940 --> 00:05:37,030 - Water ... - What? "Some water comes out"? 86 00:05:37,900 --> 00:05:41,700 I take the loss. Drive back to the office. 87 00:05:41,900 --> 00:05:44,120 No, the boss has asked me ... 88 00:05:44,360 --> 00:05:47,660 They speak so again. What's the matter with you? 89 00:05:47,910 --> 00:05:50,460 It's ... I ... 90 00:05:50,620 --> 00:05:53,090 It is the time ... Sorry. 91 00:05:53,330 --> 00:05:55,250 One moment. Wait. 92 00:05:55,380 --> 00:05:56,970 - Hello? - Yes? 93 00:05:57,210 --> 00:06:00,180 - Did your lawyer call? - No but... 94 00:06:00,300 --> 00:06:02,050 What's this? 95 00:06:02,260 --> 00:06:06,350 I'm sorry, I won. We will share custody. 96 00:06:06,640 --> 00:06:09,730 Our baby is coming! The contractions started one at five. 97 00:06:09,890 --> 00:06:11,890 We are all but happy. 98 00:06:12,020 --> 00:06:14,240 You have to pick up to four children. 99 00:06:14,520 --> 00:06:17,520 - I'm on a ... - Honestly, look here. 100 00:06:19,940 --> 00:06:23,370 - You tell the kids. - Wait, what about Christmas? 101 00:06:23,650 --> 00:06:27,120 - We need to agree. - I want her with me. 102 00:06:27,370 --> 00:06:29,210 The baby is coming! Salut! 103 00:06:29,450 --> 00:06:33,830 Jeanne, I do not want to interfere, but Kracovik has finished repair. 104 00:06:34,000 --> 00:06:36,380 Now make the loss? 105 00:06:36,630 --> 00:06:38,880 - Jeanne. What ... - Let me ... 106 00:06:45,760 --> 00:06:48,100 I have to pick up the kids, go. 107 00:06:50,060 --> 00:06:54,030 My name is Jeanne Claire. With men I'm done. 108 00:06:54,270 --> 00:06:56,690 Has certainly fucked the judge. 109 00:06:56,900 --> 00:06:58,860 He tramples' on me. 110 00:06:59,110 --> 00:07:02,990 The make all types, is just that. After all, you know it. 111 00:07:03,230 --> 00:07:05,910 Stop it, that's silly. 112 00:07:06,070 --> 00:07:08,670 The flash does not already meet you. 113 00:07:10,410 --> 00:07:14,040 My father was right. Without the tail, you are nothing. 114 00:07:14,200 --> 00:07:16,800 - Nothing at all. - I renounce my sex date. 115 00:07:16,960 --> 00:07:19,210 - You are afraid, I'll stay. - No. 116 00:07:19,420 --> 00:07:22,920 - All good. I just need ... sleep. - Sleep? 117 00:08:55,600 --> 00:08:58,570 Cuddling! 118 00:08:58,810 --> 00:09:00,230 No no no! 119 00:09:00,520 --> 00:09:02,520 Stays outside. Go into your room. 120 00:09:02,770 --> 00:09:04,990 Leave me alone. 121 00:09:05,230 --> 00:09:06,860 Are you okay, Mom? 122 00:09:07,110 --> 00:09:11,660 I, uh ... That is climate change, nothing else. 123 00:09:11,860 --> 00:09:14,460 But now going to play. Thanks, kids. 124 00:09:22,580 --> 00:09:24,580 Take it easy. Everything will be fine. 125 00:09:25,340 --> 00:09:27,180 "Paulo is there now. 126 00:09:27,300 --> 00:09:29,640 He is sure basketball again. " 127 00:09:31,260 --> 00:09:33,930 One two Three. 128 00:09:34,140 --> 00:09:37,390 Is he there now? 129 00:09:37,600 --> 00:09:39,940 - What? Who? - Is he get out? 130 00:09:40,140 --> 00:09:41,980 - What? - Is he there yet? 131 00:09:42,230 --> 00:09:43,900 - Who? What? - The baby. 132 00:09:44,100 --> 00:09:46,070 - My little brother. - Ah ... 133 00:09:46,310 --> 00:09:49,280 Yes, he's there. It seems that a very large baby. 134 00:09:49,570 --> 00:09:52,240 - Yes! Yes! - Holt cornflakes you before. 135 00:09:52,530 --> 00:09:54,410 Mama coming. 136 00:09:57,240 --> 00:09:59,540 School. You have to get dressed. 137 00:09:59,740 --> 00:10:01,500 Get dressed for school. 138 00:10:03,120 --> 00:10:04,970 Does not fit in. 139 00:10:05,130 --> 00:10:07,090 That never fits. 140 00:10:07,340 --> 00:10:10,640 Whether he fits in there? He sticks out. 141 00:10:24,770 --> 00:10:26,320 My Sweet, 142 00:10:26,600 --> 00:10:29,610 I wish you beautiful day ... with dad. 143 00:10:29,770 --> 00:10:31,870 See you next week, okay? 144 00:10:32,030 --> 00:10:34,910 Mama loves you. Mom pushes you. 145 00:10:47,540 --> 00:10:50,590 - Everything okay? - Everything great. 146 00:10:53,720 --> 00:10:55,720 Everything is wonderful. 147 00:11:02,890 --> 00:11:05,570 Hello, Monsieur masses, it's me, Jeanne. 148 00:11:05,730 --> 00:11:07,860 I can not come to work today. 149 00:11:07,980 --> 00:11:10,900 No, not because of it. I have a fat virus. 150 00:11:11,070 --> 00:11:13,280 Maybe not fat, but substantial. 151 00:11:13,570 --> 00:11:17,790 I would say Monday if all goes well. The very latest. 152 00:11:17,950 --> 00:11:19,320 Bye. 153 00:11:26,960 --> 00:11:31,050 Mme Claire, Dr. Pace Thursday but no office. 154 00:11:31,290 --> 00:11:33,800 It is really very, very urgent. 155 00:11:33,960 --> 00:11:36,680 Will not you tell me what happened? 156 00:11:36,840 --> 00:11:38,720 No no no. 157 00:12:43,030 --> 00:12:45,080 I have a son who log. 158 00:12:45,240 --> 00:12:47,340 You have to call me before. 159 00:12:47,500 --> 00:12:50,210 Then I get down, taking the rose, and finished. 160 00:12:50,670 --> 00:12:52,630 Jane? Alles klar, Jeanne? 161 00:12:53,420 --> 00:12:55,260 We see you, okay? 162 00:12:56,800 --> 00:12:59,720 - Adam, Jeanne. Jeanne, Adam. - Good day. 163 00:12:59,880 --> 00:13:02,100 You It's really not good, huh? 164 00:13:02,300 --> 00:13:04,400 - You are great, thanks. - You also. Bye for now. 165 00:13:05,260 --> 00:13:08,610 perhaps you would have something very strong to drink? 166 00:13:08,850 --> 00:13:11,900 In your condition? Take prefer vegetable juice. 167 00:13:12,100 --> 00:13:14,200 A glass of wine knocks you down yet. 168 00:13:14,360 --> 00:13:17,830 The thing with the custody makes you really ready. 169 00:13:18,070 --> 00:13:19,940 You're a wreck. 170 00:13:20,110 --> 00:13:22,580 Who pays you, so you go around like that? 171 00:13:22,700 --> 00:13:25,200 Honestly, this skirt is terrible. 172 00:13:25,370 --> 00:13:26,910 Marcelle. 173 00:13:28,080 --> 00:13:30,830 - I think I've got a penis. - Oh really? 174 00:13:31,000 --> 00:13:33,340 No, no fun. I have a tail. 175 00:13:33,580 --> 00:13:35,260 Nonsense. 176 00:13:35,920 --> 00:13:37,890 - You want to see it? - Yeah, right. 177 00:13:42,970 --> 00:13:46,940 I know, disgusting, disgusting, repulsive. I want to get rid of him. 178 00:13:47,140 --> 00:13:49,060 Then take it off yet. 179 00:13:49,310 --> 00:13:52,060 Are you crazy? 180 00:13:52,310 --> 00:13:54,810 - What ... - It hurts like hell! 181 00:13:56,060 --> 00:13:57,940 - What's this? - Do I have to die? 182 00:13:58,190 --> 00:14:00,740 - Clear the way! - But you can not. 183 00:14:00,990 --> 00:14:02,860 - Take that off! - It does not work! 184 00:14:03,110 --> 00:14:04,710 My mother. 185 00:14:04,950 --> 00:14:06,450 - Crap. - Be natural. 186 00:14:06,700 --> 00:14:08,040 Of course, please! 187 00:14:09,660 --> 00:14:11,080 - And then ... - Good evening. 188 00:14:11,330 --> 00:14:13,550 - I gave him nothing done. - No ... 189 00:14:13,790 --> 00:14:16,590 - But. - Hello. 190 00:14:16,750 --> 00:14:18,380 How are you? 191 00:14:19,170 --> 00:14:21,170 Bring him in already. 192 00:14:21,300 --> 00:14:23,770 Ceases to smoking joints, girls. 193 00:14:23,930 --> 00:14:27,400 We then go get out and discuss everything there, huh? 194 00:14:27,600 --> 00:14:29,220 Na the. The. 195 00:14:37,020 --> 00:14:38,900 Can I see him again? 196 00:14:42,530 --> 00:14:44,150 Wow... 197 00:14:47,870 --> 00:14:50,660 I had just seen him properly. 198 00:14:51,290 --> 00:14:53,960 I was so surprised and scared. 199 00:14:56,500 --> 00:14:58,500 - He is not like the others. - So? 200 00:14:58,670 --> 00:15:00,670 He is unique. 201 00:15:00,920 --> 00:15:02,800 Simply unique. 202 00:15:03,300 --> 00:15:06,720 Certainly not baroque, but not classic ... 203 00:15:07,260 --> 00:15:11,190 What can I say? A bit of Scandinavian furniture. 204 00:15:11,350 --> 00:15:14,350 So clean lines and beautiful shiny. 205 00:15:14,640 --> 00:15:17,020 I find it heavenly. 206 00:15:17,270 --> 00:15:19,860 Now he is no longer there, because of the cold. 207 00:15:19,980 --> 00:15:24,160 When I imagine, after a hot bath ... amazing. 208 00:15:26,570 --> 00:15:30,290 - Jeanne. Do you think it works? - Be quiet. 209 00:15:30,580 --> 00:15:32,580 That's so gross. 210 00:15:32,740 --> 00:15:35,840 A woman's head with male gender. 211 00:15:36,000 --> 00:15:38,970 What could you do everything. I envy you. 212 00:15:39,130 --> 00:15:40,920 If only I had died. 213 00:15:41,630 --> 00:15:44,130 What woman does not want to know what that is? 214 00:15:44,340 --> 00:15:47,930 - I renounce. - You are mutation and superhero. 215 00:15:48,930 --> 00:15:53,310 So kind of a cross with a bisexual nature. This gives it. 216 00:15:53,600 --> 00:15:56,650 Oh yes, there are the oysters and snails. 217 00:15:56,810 --> 00:16:00,690 This is our food: antibiotics, pesticides, genetic engineering. 218 00:16:00,860 --> 00:16:04,200 The fish have two heads, you just a dick. 219 00:16:05,360 --> 00:16:07,360 A dick. Come on. 220 00:16:07,570 --> 00:16:10,240 Throw yourself down. I bet you can fly. 221 00:16:10,530 --> 00:16:13,880 - I'm a monster, and you ... - are you not a monster. 222 00:16:14,120 --> 00:16:16,790 You're the Joan of Arc of modernity. 223 00:16:17,040 --> 00:16:18,260 - Nonsense. - But. 224 00:16:18,500 --> 00:16:21,720 - Maybe a growing me. - You think so? 225 00:16:21,960 --> 00:16:25,180 - And other women. Tomorrow, who knows? - Do you think? 226 00:16:25,380 --> 00:16:28,260 That's why hair Jeanne us grow on the chin. 227 00:16:28,550 --> 00:16:31,140 - You're the Urexemplar the prototype. - Yes? 228 00:16:31,260 --> 00:16:34,060 Is that clear to you? Hey, girls! 229 00:16:34,890 --> 00:16:39,110 Girls! They say we need a to be respected! 230 00:16:39,270 --> 00:16:42,820 We show it! We push them in the ass! 231 00:16:49,900 --> 00:16:51,620 Madame? 232 00:16:51,740 --> 00:16:53,580 Mrs? Mrs. 233 00:16:53,700 --> 00:16:57,580 - Madame Claire wherever you want? - I need to Dr. Pace. 234 00:16:57,830 --> 00:16:59,580 You can not clean easily. 235 00:16:59,830 --> 00:17:02,250 It's about life and death. I have to see the doctor. 236 00:17:02,500 --> 00:17:05,630 I'll give you an appointment. Pretty hat. 237 00:17:05,880 --> 00:17:09,380 - It's urgent. - I will look. Wednesday would go. 238 00:17:09,670 --> 00:17:11,350 What shoud that? 239 00:17:11,630 --> 00:17:13,430 Mme Claire, come back! 240 00:17:14,550 --> 00:17:18,020 but it does not burst just in here. Marinette! 241 00:17:18,180 --> 00:17:21,310 I need to show you something. But do not tell anyone. 242 00:17:21,600 --> 00:17:25,820 I am subject to confidentiality. But we had no appointment. 243 00:17:25,980 --> 00:17:29,410 It suddenly occurred yesterday morning. 244 00:17:30,030 --> 00:17:31,700 And now it hurts. 245 00:17:34,780 --> 00:17:36,830 Moment. 246 00:17:36,990 --> 00:17:38,540 Dont move. 247 00:17:40,540 --> 00:17:42,420 - It's the water? - Yes. 248 00:17:44,830 --> 00:17:47,430 This is water. 249 00:17:47,710 --> 00:17:50,340 - Doctor? - I'm taking the day off. 250 00:17:50,630 --> 00:17:53,180 - See you tomorrow. - Why? 251 00:17:53,380 --> 00:17:55,560 - Promised. - I've been waiting for two hours. 252 00:17:55,800 --> 00:17:57,600 - All right. You're welcome. - Yes? 253 00:17:57,850 --> 00:17:59,980 - There is a solution for everything. - Yes? 254 00:18:00,180 --> 00:18:02,810 - A disaster. - You scare me. 255 00:18:03,020 --> 00:18:06,990 Clear should read: Now do not panic. It is all good. 256 00:18:07,230 --> 00:18:09,360 - I am confident. - Oh? 257 00:18:09,650 --> 00:18:12,780 - Very confident. - Maybe psychosomatic? 258 00:18:13,650 --> 00:18:18,460 In rare cases, severe shocks can even attack certain organs. 259 00:18:18,700 --> 00:18:23,960 However, if this is psychosomatic, then a lot of pleasure. 260 00:18:24,210 --> 00:18:28,010 - Is it the new pill? - Definitely not, definitely not. 261 00:18:28,170 --> 00:18:32,170 - You may Take hormones? - Oh no, no, no. 262 00:18:32,300 --> 00:18:34,890 Were there other cases? Her mother, grandmother? 263 00:18:35,130 --> 00:18:38,140 But how do you say that, Doctor? Spin? 264 00:18:38,390 --> 00:18:41,230 Do not complain, I'm looking. 265 00:18:41,390 --> 00:18:44,890 - Are you saying we can do it? - What him? 266 00:18:45,020 --> 00:18:46,690 - You're welcome. - That will not do. 267 00:18:46,850 --> 00:18:50,200 There's sex change. I want one. 268 00:18:50,360 --> 00:18:52,580 - You're welcome. - This one is very clear: 269 00:18:52,740 --> 00:18:55,660 So serious intervention is very painful. 270 00:18:55,780 --> 00:19:00,660 Just because it occurred so suddenly. He could instantly grow back. 271 00:19:00,830 --> 00:19:03,080 Ow! Now do not bite me! 272 00:19:03,250 --> 00:19:05,840 - I'm going crazy. - Tell me about it! 273 00:19:06,000 --> 00:19:08,300 Please contact Mme Claire. 274 00:19:08,920 --> 00:19:11,420 This really is not my area of ​​expertise. 275 00:19:11,710 --> 00:19:14,930 - Hm? - I'll send you to a specialist ... 276 00:19:15,170 --> 00:19:17,800 Oh no. No one should know about it. 277 00:19:18,050 --> 00:19:19,800 Everyone will be after me. 278 00:19:20,050 --> 00:19:22,520 I'm not a circus monster only mother. 279 00:19:22,770 --> 00:19:26,020 You are my gynecologist. You must help me. 280 00:19:26,270 --> 00:19:28,070 - I ask you. - Take it easy. 281 00:19:28,230 --> 00:19:30,900 He could disappear as it has emerged. 282 00:19:31,150 --> 00:19:33,990 When? I can live another day like that. 283 00:19:34,150 --> 00:19:36,370 - It disgusts me. - Understand. 284 00:19:36,570 --> 00:19:38,410 I can not touch it him. 285 00:19:39,620 --> 00:19:41,410 Also... also... also... 286 00:19:41,660 --> 00:19:44,130 Please calm down, ma'am. 287 00:19:44,290 --> 00:19:48,040 I ask you. Did you used to be a stuffed animal? 288 00:19:48,710 --> 00:19:50,260 Yes why? 289 00:19:50,500 --> 00:19:52,720 - What was it called? - Pinpin Monsieur. 290 00:19:52,880 --> 00:19:54,510 - A rabbit? - Why? 291 00:19:55,260 --> 00:19:58,140 To be call him Monsieur Pinpin. 292 00:19:58,340 --> 00:20:00,270 That reminds you of your friend. 293 00:20:00,550 --> 00:20:04,350 - But he was loving, wanted no evil? - He was. 294 00:20:04,560 --> 00:20:09,400 If you touch it, you think you touch the rabbit Pinpin. 295 00:20:09,690 --> 00:20:11,690 Now let me go. 296 00:20:11,900 --> 00:20:15,120 - Let us examine him times. We must. - For real? 297 00:20:17,820 --> 00:20:22,120 Everything seems to function normally. That's a comfort. 298 00:20:22,280 --> 00:20:23,960 It attracts quite terrible. 299 00:20:24,120 --> 00:20:28,420 It feels like a grenade just before ... explode. 300 00:20:28,580 --> 00:20:30,380 That is normal. 301 00:20:30,620 --> 00:20:34,670 Pardon the expression, but Pinpins little bag is full. 302 00:20:34,920 --> 00:20:37,510 - The need to get out. - No way. 303 00:20:39,090 --> 00:20:40,340 - I'm afraid. - You're welcome? 304 00:20:40,550 --> 00:20:42,550 - I'm afraid. - But now... 305 00:20:42,720 --> 00:20:46,440 I have a Pinpin between the legs for 50 years. 306 00:20:46,640 --> 00:20:48,230 He has never bitten. 307 00:20:48,390 --> 00:20:51,690 - but I'm not a man. - Do not be afraid. 308 00:20:51,900 --> 00:20:54,020 Unpack Pinpin, and off you go! 309 00:20:54,190 --> 00:20:57,030 - That los, los. - Okay. 310 00:20:58,820 --> 00:21:02,410 - He remains flaccid, is this normal? - Nothing is normal. 311 00:21:02,620 --> 00:21:05,540 Listen, maybe it helps: 312 00:21:05,700 --> 00:21:08,500 Think of something you excited. 313 00:21:10,750 --> 00:21:13,800 Madame? All I have to do here. 314 00:21:13,960 --> 00:21:16,130 Imagine, you are ... 315 00:21:16,300 --> 00:21:17,920 - In a chalet ... - Yes. 316 00:21:18,090 --> 00:21:21,010 In front of the fireplace. It is warm and cozy. 317 00:21:21,220 --> 00:21:23,140 - Do what is? - Uh, no. 318 00:21:24,180 --> 00:21:25,680 An attractive man ... 319 00:21:25,930 --> 00:21:28,400 lolling on a coat before you. 320 00:21:29,020 --> 00:21:31,310 Ojen. 321 00:21:31,520 --> 00:21:33,770 He growls ... 322 00:21:33,980 --> 00:21:36,070 - And? - Nothing. 323 00:21:36,230 --> 00:21:38,360 - Nothing? - I think it's disgusting. 324 00:21:38,570 --> 00:21:40,570 A woman? 325 00:21:43,820 --> 00:21:45,620 He moves. 326 00:21:45,870 --> 00:21:49,710 - What is this lady? - It stands in high boots. 327 00:21:50,620 --> 00:21:54,050 With a lustful smile. 328 00:21:54,210 --> 00:21:55,260 And now... 329 00:21:55,500 --> 00:21:57,300 - Be careful. - Yes? 330 00:21:57,420 --> 00:21:59,720 She spreads her legs ... 331 00:21:59,880 --> 00:22:02,430 And you ... and you ... 332 00:22:05,140 --> 00:22:08,440 Jeanne? 333 00:22:08,640 --> 00:22:11,230 I have everything covered with sperm. 334 00:22:11,390 --> 00:22:13,770 Well, I'm waiting in the parlor. 335 00:22:15,350 --> 00:22:17,530 Mme Claire, I'm exhausted. 336 00:22:17,690 --> 00:22:21,290 I'll call you if I have your blood, okay? 337 00:22:21,440 --> 00:22:23,950 Please send me sick for quite a long time. 338 00:22:24,110 --> 00:22:25,830 But you are not sick. 339 00:22:25,990 --> 00:22:29,460 You have until Monday off. Life goes on. 340 00:22:29,700 --> 00:22:32,250 Stand up. With momentum. 341 00:22:32,410 --> 00:22:36,210 There you go, ma'am. Fine. Do not go that way. 342 00:22:36,380 --> 00:22:39,850 - What do I do now? - Buy more underpants. 343 00:22:40,000 --> 00:22:42,600 And pamper Pinpin. Several times a day. 344 00:22:42,840 --> 00:22:45,590 - Everything will be fine. - Sure, Doctor? 345 00:22:45,760 --> 00:22:49,510 - You look very helpless. - What. That's not me. 346 00:22:49,760 --> 00:22:52,020 - Are you reach over the phone? - Clear. 347 00:22:52,180 --> 00:22:53,860 - Yes. - Yes? Then I'll call. 348 00:22:54,060 --> 00:22:56,860 Positive. Think positive. Goodbye. 349 00:22:57,860 --> 00:23:01,230 - Wow, that looks really strong out. - And if so. 350 00:23:01,530 --> 00:23:04,950 Stop whining. It's great, what happened to you. 351 00:23:05,200 --> 00:23:07,620 You have a turbine between the legs. 352 00:23:07,870 --> 00:23:09,960 - Sch ... - The lit a village. 353 00:23:10,200 --> 00:23:13,630 No rule, no spiral, no tampons, no menopause. 354 00:23:13,790 --> 00:23:16,210 Maybe another break, not so bad. 355 00:23:16,370 --> 00:23:19,380 - And you can rumklatschen it. - Ah. 356 00:23:19,590 --> 00:23:21,380 - And so on. - Sch. 357 00:23:21,670 --> 00:23:23,260 That's sharp. 358 00:23:23,420 --> 00:23:26,520 If you have to, you bring it out and pee off. 359 00:23:26,680 --> 00:23:29,270 - Sch... - Hey. Hey, hey. 360 00:23:29,430 --> 00:23:31,310 The journey is just beginning. 361 00:23:31,600 --> 00:23:34,820 You'll have fun, you do focus. 362 00:23:38,020 --> 00:23:39,990 - This is Merlin. - ran go. 363 00:23:41,400 --> 00:23:43,740 - Hallo? - Ja, hallo, Jeanne. Hello. 364 00:23:45,190 --> 00:23:49,950 Still speechless. I'm sorry to bother, but I have no choice. 365 00:23:50,120 --> 00:23:52,870 The decrease is due to, a disaster. 366 00:23:53,040 --> 00:23:55,130 To avoid further delays, 367 00:23:55,290 --> 00:23:58,880 we need to bring forward the customer appointment on Tuesday. 368 00:23:59,040 --> 00:24:00,840 How does the recalculation? 369 00:24:01,000 --> 00:24:03,930 - How can I say ... - What? 370 00:24:04,170 --> 00:24:06,390 - I'm on sick leave. - Jeanne. 371 00:24:06,670 --> 00:24:09,270 Herbal 'n suppositories and get to work. 372 00:24:09,550 --> 00:24:13,600 - That will not be enough ... - Tuesday, that's not negotiable. 373 00:24:14,220 --> 00:24:16,940 - Once asshole ... - ... always asshole. 374 00:24:17,140 --> 00:24:19,610 Was you serious? 375 00:24:21,860 --> 00:24:23,360 Pst. 376 00:24:35,450 --> 00:24:37,830 Jeanne, look at me. 377 00:24:39,670 --> 00:24:42,210 - Come between my legs. - What? 378 00:24:42,420 --> 00:24:44,300 Everything okay? 379 00:24:44,420 --> 00:24:46,550 All good? 380 00:24:48,010 --> 00:24:50,350 I have to go. I can not anymore. 381 00:24:59,890 --> 00:25:03,150 Oh damn, that's her. 382 00:25:03,730 --> 00:25:08,280 Phew, so I need to keep my distance. Not lose weight, right. 383 00:25:12,110 --> 00:25:16,210 - Hello? I can hardly hear you. - Here is Jeanne. 384 00:25:16,450 --> 00:25:19,080 - I feel bad. - I do not hear anything. 385 00:25:19,330 --> 00:25:21,960 - If the tail? say "tail" -. 386 00:25:22,120 --> 00:25:24,250 I do not, I'm confused. 387 00:25:24,380 --> 00:25:27,100 It will be allright. Drink something. 388 00:25:27,300 --> 00:25:30,300 - And what? - No matter, 'nen Whiskey, a double. 389 00:25:30,510 --> 00:25:33,640 - Hello? I do not listen. - I wonder... 390 00:25:33,800 --> 00:25:35,400 Not possible, I'm afraid. 391 00:25:38,140 --> 00:25:40,560 Weapons Ding Ding weapons ... 392 00:26:00,200 --> 00:26:02,630 SEX CHANGE RECIPE 393 00:26:06,750 --> 00:26:08,380 Au. 394 00:26:30,690 --> 00:26:32,570 Jeanne? Jeanne. 395 00:26:33,280 --> 00:26:35,410 Jeanne. 396 00:26:35,610 --> 00:26:37,240 What did you do? 397 00:26:37,530 --> 00:26:39,250 What's this? 398 00:26:42,750 --> 00:26:44,920 You're sick. 399 00:26:45,080 --> 00:26:47,130 - It is quite hot. - Who then? 400 00:26:47,290 --> 00:26:48,340 Pinpin. 401 00:26:48,590 --> 00:26:51,810 - I'm afraid ... - Slow. I do not understand anything. 402 00:26:51,960 --> 00:26:55,590 Since this morning, he's red, purple. A whole new color. 403 00:26:55,760 --> 00:26:59,640 I can not imagine that. Send a photo. 404 00:26:59,810 --> 00:27:02,560 It's burning... 405 00:27:03,140 --> 00:27:06,270 - Oh yeah, that ... - Hervé, darling. 406 00:27:06,560 --> 00:27:09,280 - I thought ... - DC, treasure, a phone call. 407 00:27:09,570 --> 00:27:13,620 Only a swelling. That will pass. 408 00:27:13,740 --> 00:27:16,410 But now times calm, damn it! 409 00:27:18,280 --> 00:27:20,830 - creams it on with ointment. - ointment? 410 00:27:20,990 --> 00:27:24,370 Creams Give him one, then everything is back to normal. 411 00:27:24,540 --> 00:27:25,660 Good luck. 412 00:28:09,790 --> 00:28:11,260 I love you. 413 00:28:24,220 --> 00:28:27,270 Mom, we miss you. 414 00:28:27,430 --> 00:28:29,980 I look forward to see you again tomorrow. 415 00:28:30,730 --> 00:28:32,570 Yes me too. 416 00:28:32,730 --> 00:28:35,910 - Nice day. - kisses, I love you. 417 00:28:47,500 --> 00:28:50,720 Tomorrow evening? Holy shit. 418 00:28:54,800 --> 00:28:57,260 When I cook, I think of sex. 419 00:28:57,420 --> 00:28:59,420 While brushing your teeth I think of sex. 420 00:28:59,630 --> 00:29:01,430 No matter what I do, I think of sex. 421 00:29:01,640 --> 00:29:04,230 And if I do not do anything, then ... 422 00:29:06,310 --> 00:29:10,360 - Is that so, if you're a man? - I also have such thoughts. 423 00:29:10,640 --> 00:29:13,650 If this happens to me, I'll get it all out. 424 00:29:13,810 --> 00:29:17,160 As soon as I have time, I'll call Adam, and bang. 425 00:29:17,400 --> 00:29:21,530 I had one, I allowed myself a blow every day in front of the telly. 426 00:29:21,740 --> 00:29:24,040 The full asocial, Marcelle. 427 00:29:24,570 --> 00:29:26,870 I have no more time. 428 00:29:27,040 --> 00:29:30,380 The children come tomorrow, I have to work again. 429 00:29:30,540 --> 00:29:34,130 - What am I doing? A disaster. - What. 430 00:29:34,290 --> 00:29:37,550 Do it like this: You pull up pretty on, doing on female. 431 00:29:37,800 --> 00:29:39,510 No one remembers what. 432 00:29:39,670 --> 00:29:41,970 All men should wear skirts. 433 00:29:42,180 --> 00:29:45,770 Only a dork wearing pants with a tail between the legs. 434 00:29:46,430 --> 00:29:49,860 You smoke? Are you full of surprises. 435 00:29:50,060 --> 00:29:51,180 Not habit. 436 00:29:51,440 --> 00:29:54,360 - And if he surprised me again? - As? 437 00:29:55,020 --> 00:29:56,770 You know, yesterday, there ... 438 00:29:57,900 --> 00:30:00,820 As I sat in the metro, and there was a woman ... 439 00:30:00,990 --> 00:30:04,620 Who was not even pretty. She sat a little too close. 440 00:30:04,820 --> 00:30:08,450 You were sharp? Do you get 'nen stand at work? 441 00:30:08,620 --> 00:30:11,250 This is no longer I, Marcelle. 442 00:30:11,500 --> 00:30:13,370 You do not understand that. 443 00:30:13,870 --> 00:30:15,720 As well as a woman? 444 00:30:15,960 --> 00:30:20,210 One type is never alone, always in pairs. He and his tail. 445 00:30:29,260 --> 00:30:32,060 Schwanzschrubben done. 446 00:30:32,850 --> 00:30:36,030 Come on, now tell everything. What about Pinpin? 447 00:30:36,270 --> 00:30:38,020 It's great, believe me. 448 00:30:39,110 --> 00:30:42,030 It's so funny and kind of strange. 449 00:30:42,280 --> 00:30:44,370 Funny, it's hard ... 450 00:30:45,030 --> 00:30:46,750 and lightweight. 451 00:30:46,910 --> 00:30:48,910 It is, how shall I say? 452 00:30:49,160 --> 00:30:52,290 A lead weight with wings. 453 00:30:53,750 --> 00:30:56,590 That's really cool. And when you... 454 00:30:56,830 --> 00:30:58,550 Compared with us? 455 00:30:58,710 --> 00:31:02,060 That's funny. I do not remember how it was before. 456 00:31:02,210 --> 00:31:06,060 That's crazy, it's like a ... 457 00:31:06,680 --> 00:31:08,430 A black hole. 458 00:31:09,510 --> 00:31:13,270 Uh, and secondly to Pinpin, you know ... 459 00:31:13,560 --> 00:31:15,560 With Pinpin, it's as if ... 460 00:31:15,810 --> 00:31:19,440 As if you brush a burnt pan, you know? 461 00:31:20,190 --> 00:31:22,820 You rubbelst, and then the crust dissolves. 462 00:31:23,070 --> 00:31:26,320 - Yes. - If it dissolves, you rejoice. 463 00:31:26,530 --> 00:31:28,950 - You are satisfied. - Content, yes. 464 00:31:29,200 --> 00:31:32,450 You rubbelst until it gleams. The more, the more are you looking forward. 465 00:31:32,620 --> 00:31:35,540 Eventually you rubbelst without knowing why. 466 00:31:35,710 --> 00:31:37,960 You rubbelst, rubbelst ... 467 00:31:38,210 --> 00:31:41,180 Rubbelst ... Without end, you know? 468 00:31:41,290 --> 00:31:43,890 And suddenly: boom. 469 00:31:44,130 --> 00:31:46,100 Do you understand? As a... 470 00:31:47,180 --> 00:31:50,220 - Like a tube which is free. - As a pipe. 471 00:31:50,510 --> 00:31:53,890 The only problem is, it's temporary. 472 00:31:54,020 --> 00:31:56,310 You want to start all over again. 473 00:31:56,520 --> 00:31:59,860 - You want to again and again. - You'll get in old age. 474 00:32:00,060 --> 00:32:02,070 Maybe not. 475 00:32:02,230 --> 00:32:04,030 What do you do to your hand? 476 00:32:04,280 --> 00:32:07,250 - Stop looking at me so horny. - But Marcelle ... 477 00:32:07,860 --> 00:32:10,580 - Yes? - We're great neighbors. 478 00:32:10,700 --> 00:32:14,420 And you're standing on Versautes and everything is new. 479 00:32:15,040 --> 00:32:17,410 You said you like Pinpin. 480 00:32:17,660 --> 00:32:20,630 Sure, I think Pinpin great. This is not a problem. 481 00:32:20,880 --> 00:32:24,130 But rather turn to a guy. 482 00:32:24,340 --> 00:32:26,510 - Stop it. - Can not you see? I have pressure. 483 00:32:26,670 --> 00:32:28,020 - But. - Marcelle ... 484 00:32:28,180 --> 00:32:30,850 Hey, hey, Jeanne, hello! Stop doing that. 485 00:32:31,010 --> 00:32:34,310 I get up Pinpin, I love women, no problem. 486 00:32:34,600 --> 00:32:38,190 But not together, that's too much. I think I'm going nuts. 487 00:32:38,350 --> 00:32:39,980 You never kiffst! 488 00:32:52,160 --> 00:32:54,880 "Building with positive energy," good day. 489 00:32:55,040 --> 00:32:58,010 Ah yes, very much. He calls her back. 490 00:32:58,160 --> 00:32:59,710 Speak to you soon. 491 00:32:59,960 --> 00:33:03,210 - Good day. - Day. Do you still go to 'this party? 492 00:33:03,340 --> 00:33:04,960 Uh, no. 493 00:33:06,670 --> 00:33:10,300 - Did you have an accident? - Tiny problem, not bad. 494 00:33:10,510 --> 00:33:12,100 Goodbye. 495 00:33:22,850 --> 00:33:26,360 - The was packed hard. - Looks like. 496 00:33:28,240 --> 00:33:32,580 Sweet, NEN buy you 'comb and make me a latte. 497 00:33:32,780 --> 00:33:35,580 I beg your pardon? Do you have a problem? A little more respect. 498 00:33:35,780 --> 00:33:37,960 Keep your mouth shut. Be quiet. 499 00:33:38,200 --> 00:33:40,420 Go away. 500 00:33:41,250 --> 00:33:45,500 And you with the stupid fly, show me what a jerk you are. 501 00:33:45,670 --> 00:33:48,720 Bravo. 502 00:33:50,550 --> 00:33:52,270 Hello, Jeanne, uh ... 503 00:33:53,300 --> 00:33:56,150 Uh ... The boss is waiting for you in the office. 504 00:33:56,390 --> 00:33:59,520 Because of his mother, her does not get any better. 505 00:34:02,520 --> 00:34:05,570 - This means? - She died, Jeanne. 506 00:34:07,820 --> 00:34:12,570 I have brought out the documents, it is not too complicated. 507 00:34:12,780 --> 00:34:16,370 It is important that we pass the building to the 4th. 508 00:34:16,620 --> 00:34:19,960 Otherwise we are at the end. So done .... 509 00:34:21,290 --> 00:34:24,670 - We can not give up now. - Good day, sir. 510 00:34:24,830 --> 00:34:27,430 - My condolences. - Yes, good afternoon, Jeanne. You're welcome. 511 00:34:28,420 --> 00:34:31,340 Jeanne represent me, oversees everything. With you. 512 00:34:31,630 --> 00:34:33,800 You will be a good team. 513 00:34:34,050 --> 00:34:35,640 - No. - Please do not. 514 00:34:35,890 --> 00:34:38,180 - Not at all. - We are not. 515 00:34:38,350 --> 00:34:40,060 Can you stop that? 516 00:34:40,220 --> 00:34:42,350 - Rather not. - I like working with Jacques. 517 00:34:42,640 --> 00:34:45,740 - Jacques does it with. - He knows where it's at. 518 00:34:45,940 --> 00:34:47,190 - No. - But. 519 00:34:47,440 --> 00:34:49,860 But Jacques does not know the project. 520 00:34:50,110 --> 00:34:52,990 Jeanne has made the designs and plans. 521 00:34:53,240 --> 00:34:57,290 But Jacques ... He still has a lot more practical experience. 522 00:34:57,570 --> 00:35:01,000 - I'm sitting in the office but only ... - She's a office mouse. 523 00:35:01,240 --> 00:35:02,670 - Jacques ... - Ja ... 524 00:35:02,910 --> 00:35:05,840 That's enough! Stop it, now! 525 00:35:06,630 --> 00:35:09,250 There you are. Get up and shake hands. 526 00:35:09,380 --> 00:35:11,300 And you work together. 527 00:35:11,590 --> 00:35:13,890 Get up now. 528 00:35:14,340 --> 00:35:16,810 Give yourself a hand. 529 00:35:19,350 --> 00:35:21,820 - There you are. Thank you. - So okay. 530 00:35:22,020 --> 00:35:24,020 Pardon. 531 00:35:25,440 --> 00:35:27,310 - I'm sorry. - Jeanne? 532 00:35:27,600 --> 00:35:30,400 - You can do it with ease. - Nice from you. 533 00:35:43,240 --> 00:35:45,420 What else are you okay? 534 00:35:45,580 --> 00:35:47,210 - And. - And? 535 00:35:47,870 --> 00:35:50,090 Oh Jeanne, I do not bite so. 536 00:35:50,340 --> 00:35:52,930 I just wonder, I do not know, you look so ... 537 00:35:53,170 --> 00:35:55,390 - Strange. - Who I? How so? 538 00:35:55,590 --> 00:35:57,590 I am in top form. Everything great. 539 00:35:57,840 --> 00:36:00,850 I see. I just had a feeling. 540 00:36:01,010 --> 00:36:02,730 Uh, so ... 541 00:36:03,600 --> 00:36:07,980 Because I had 'ne question, as asshole. Because of the numbers. 542 00:36:08,140 --> 00:36:12,240 For the meeting tomorrow. What is about the amount? 543 00:36:12,520 --> 00:36:14,990 - It is a surprise. - Understand. 544 00:36:15,690 --> 00:36:18,160 In life there is a lack of surprises. 545 00:36:18,320 --> 00:36:21,120 And surprises are important, so ... 546 00:36:21,950 --> 00:36:25,380 La, la, la ... Stay tuned. 547 00:36:30,580 --> 00:36:33,960 - Sweetheart, what's up? - "My sweetheart"... 548 00:36:34,130 --> 00:36:35,680 Unbelievable. 549 00:36:35,920 --> 00:36:38,350 That must wait. I can not at the moment. 550 00:36:38,630 --> 00:36:40,390 - Is bad. - "It will have to wait" ... 551 00:36:40,680 --> 00:36:42,810 We speak later if ... 552 00:36:43,390 --> 00:36:45,060 I'm not... 553 00:36:48,770 --> 00:36:51,520 Has almost ... almost killed us. 554 00:36:53,360 --> 00:36:55,320 Such a stupid asshole! 555 00:36:55,530 --> 00:36:57,650 - Stay here! - nerve! 556 00:36:57,860 --> 00:37:00,110 - Do not get out. - asshole! 557 00:37:00,280 --> 00:37:02,160 Switching kindly one your brain! 558 00:37:02,410 --> 00:37:04,830 - Or ride Metro! - Jeanne, all right. 559 00:37:05,080 --> 00:37:07,120 - Is that clear? - Nothing happens. 560 00:37:08,330 --> 00:37:09,500 Excuse me. 561 00:37:09,750 --> 00:37:12,380 - I am sorry. - She behaves strangely. 562 00:37:12,630 --> 00:37:14,300 - Not meant seriously. - Yes. 563 00:37:16,920 --> 00:37:19,170 Everything okay? I could not possibly know. 564 00:37:19,300 --> 00:37:21,520 Ah ... Jeanne, Jeanne. 565 00:37:22,140 --> 00:37:24,760 - You know, what we do from now? - No. 566 00:37:25,010 --> 00:37:28,980 keep safe distance. As if we were surrounded by barbed wire. 567 00:37:29,180 --> 00:37:30,980 All around. 568 00:37:31,230 --> 00:37:32,950 - You see him? - Roger that. 569 00:37:35,020 --> 00:37:36,900 - Oh, oh, oh... - Ja? 570 00:37:37,400 --> 00:37:40,240 We ... we ... 571 00:37:40,400 --> 00:37:44,160 There is a sewage problem. We need to replace pipes. 572 00:37:44,320 --> 00:37:46,080 - Are you kidding? - So... 573 00:37:46,240 --> 00:37:48,420 - The decrease was three days ago. - I ... 574 00:37:48,660 --> 00:37:52,670 - The chief jumped off, we toil all. - So, if I ... 575 00:37:52,830 --> 00:37:55,680 - Misfortunes never come singly. - If I... 576 00:37:55,840 --> 00:37:58,430 - What now? - How should I know? 577 00:37:58,630 --> 00:38:01,600 - This damage occurs so suddenly. - May I... 578 00:38:01,840 --> 00:38:03,810 - Beautiful assistance. - Not my problem. 579 00:38:03,970 --> 00:38:05,810 "Was nun? Was nun?" 580 00:38:07,140 --> 00:38:10,060 Perhaps you would listen to me. 581 00:38:10,770 --> 00:38:12,900 According to me. We are listening. 582 00:38:13,100 --> 00:38:17,610 I wanted to say it was already all taken into account. 583 00:38:17,820 --> 00:38:20,740 I have a safety margin provided. 584 00:38:20,940 --> 00:38:24,200 Ah, the amount you did not call. 585 00:38:24,360 --> 00:38:27,870 - As I said, a surprise. - Ah right. 586 00:38:30,580 --> 00:38:32,500 Hey, hey, hey! 587 00:38:32,750 --> 00:38:36,220 What about the safety distance, the barbed wire? 588 00:38:36,420 --> 00:38:39,140 In theory, I should be pierced. 589 00:38:39,340 --> 00:38:42,510 What's the matter with you? You have it certainly difficult. 590 00:38:43,170 --> 00:38:45,970 - I'm good. - But that will not do, no. 591 00:38:46,140 --> 00:38:49,980 No differences in front of the team. That's rule number one. 592 00:38:50,180 --> 00:38:52,020 Pardon if I repeat. 593 00:38:52,180 --> 00:38:54,780 Now you make the estimate. 594 00:38:54,890 --> 00:38:58,110 - Are you crazy? But he's done! - Ah okay. 595 00:39:08,950 --> 00:39:12,830 Marcelle, Marcelle, Marcelle. Bekamst du meine SMS? 596 00:39:13,000 --> 00:39:16,250 - What do you do? - Can you now look after the children? 597 00:39:16,420 --> 00:39:18,640 - What? - I demand a lot from you, yes. 598 00:39:18,790 --> 00:39:20,640 I have to be sure to work. 599 00:39:20,800 --> 00:39:23,220 I'm not to blame. It is up to Pinpin. 600 00:39:23,340 --> 00:39:26,810 He makes a totally crazy. What are you doing there? 601 00:39:26,970 --> 00:39:29,890 - Yes. You scared me. - Hot ... Thanks. 602 00:39:30,100 --> 00:39:33,440 I have to go. Thank you, thank you. Goodbye. 603 00:39:33,640 --> 00:39:35,690 My sacrum is blocked. 604 00:39:35,940 --> 00:39:37,030 Hello. 605 00:39:40,270 --> 00:39:41,900 Do you see? 606 00:39:43,030 --> 00:39:45,700 So it's good when I bend. 607 00:39:45,820 --> 00:39:47,910 But then it goes no further. 608 00:39:50,120 --> 00:39:52,460 So it still goes well, but when I ... 609 00:39:57,540 --> 00:40:00,260 - The sees you yet. - That's not me. 610 00:40:00,380 --> 00:40:02,300 - You have to go. - This is Pinpin. 611 00:40:02,500 --> 00:40:04,930 You have to fuck. I've got one for you. 612 00:40:05,090 --> 00:40:08,140 - What did you tell? - That you 'ne Transe are. 613 00:40:08,260 --> 00:40:10,930 - A transvestite? - Excuse me, so ... 614 00:40:11,100 --> 00:40:13,720 You're acting just like a man. 615 00:40:13,890 --> 00:40:15,690 - I'm not a guy! - Sch. 616 00:40:17,690 --> 00:40:19,360 All right? 617 00:40:19,560 --> 00:40:23,070 I am caring mother ... with male gender. 618 00:40:23,230 --> 00:40:25,080 - A big difference. - Yes. 619 00:40:25,230 --> 00:40:27,990 - Do the so tight outfits wear? - Stop it. 620 00:41:05,190 --> 00:41:07,190 Sorry sir. 621 00:41:08,610 --> 00:41:09,990 My God! 622 00:41:10,240 --> 00:41:12,120 Jeanne? 623 00:41:15,080 --> 00:41:16,750 Jeanne, I ... 624 00:41:17,000 --> 00:41:18,710 Damn, oh no! 625 00:41:21,170 --> 00:41:22,840 Another one? 626 00:41:23,630 --> 00:41:25,920 - Want another one? - Uh ... Yes. 627 00:41:29,970 --> 00:41:31,970 This is really crazy. 628 00:41:32,140 --> 00:41:33,680 Joe, Joe... 629 00:41:34,800 --> 00:41:37,150 Nobody knows. Can I trust you? 630 00:41:37,310 --> 00:41:41,310 Yes, I am silent as the grave. I would never tell. 631 00:41:41,600 --> 00:41:44,950 It would anyway not believe. 632 00:41:48,990 --> 00:41:50,860 I also have a secret. 633 00:41:51,820 --> 00:41:53,070 - Oh yes? - Yes. 634 00:41:53,320 --> 00:41:56,200 Yes, but ... It's not as big as ... 635 00:41:56,370 --> 00:41:59,420 as your secret, but ... 636 00:42:00,370 --> 00:42:02,720 I'm still virgin. 637 00:42:03,960 --> 00:42:05,510 Wow. 638 00:42:06,170 --> 00:42:08,140 - I know. - Excuse me. 639 00:42:08,300 --> 00:42:12,020 I'm sure I'm the only one from all the staff. 640 00:42:15,850 --> 00:42:19,400 But no. I do not quite mean .... 641 00:42:20,020 --> 00:42:23,110 I have been ... well never done it. 642 00:42:23,350 --> 00:42:27,530 - Pinpin So hat's never done before. - Ah, ah like that. 643 00:42:27,770 --> 00:42:29,650 I am a mother and virgin. 644 00:42:29,860 --> 00:42:31,780 - Half virgin. - Well ... 645 00:42:31,940 --> 00:42:36,670 That makes half virgins in operation. This increases the statistics. 646 00:42:43,790 --> 00:42:45,380 - Jeanne, was... - Hm? 647 00:42:45,630 --> 00:42:46,970 And? 648 00:42:47,130 --> 00:42:49,000 - Do you think we ... - No. 649 00:42:49,170 --> 00:42:52,220 - we both thought not of the same? - No. 650 00:42:53,760 --> 00:42:55,810 - Maybe yes. 651 00:42:56,640 --> 00:42:58,980 - Oh, and. And. - Oh, and. 652 00:42:59,100 --> 00:43:02,600 And if I do not bring it? Maybe I'm bad. 653 00:43:02,770 --> 00:43:05,820 - I do not know how to do it. - I'm equally bad way. 654 00:43:05,940 --> 00:43:08,070 - So? - So ... we do it. 655 00:43:14,200 --> 00:43:16,200 I'm sorry, oh dear. 656 00:43:16,360 --> 00:43:18,870 I do not know what he has. I'm sorry. 657 00:43:19,280 --> 00:43:21,410 Oh, excuse me. 658 00:43:21,580 --> 00:43:26,420 - Maybe I did not like Pinpin. - No, definitely not. 659 00:43:26,710 --> 00:43:28,930 Wait, I'll be right back. 660 00:43:29,170 --> 00:43:31,140 Sure I slept. 661 00:43:31,300 --> 00:43:33,890 What should I do otherwise? Wait a second. 662 00:43:34,050 --> 00:43:36,270 Second. 663 00:43:37,050 --> 00:43:39,400 Do not be to the act fixed. 664 00:43:39,600 --> 00:43:43,070 - Your head is connected to Pinpin. - Is not he. 665 00:43:43,310 --> 00:43:47,610 If you run a marathon and think about 42 km, 666 00:43:47,770 --> 00:43:50,020 You are done, in the end, dead, ko 667 00:43:50,190 --> 00:43:53,440 Focus on the steps. Step by step, right? 668 00:43:53,650 --> 00:43:56,830 I am doing, but he does not obey. Do you understand? 669 00:43:57,070 --> 00:44:00,330 Pinpin not the problem, but your head. 670 00:44:00,580 --> 00:44:05,250 I think he ... is under enormous pressure, so it fails. 671 00:44:05,500 --> 00:44:08,550 Her head. Think of the chalet, the woman. 672 00:44:08,790 --> 00:44:10,340 The high boots. 673 00:44:10,630 --> 00:44:12,420 The animal fur. 674 00:44:12,710 --> 00:44:15,760 Wait Chérie. It's not how you think. 675 00:44:18,180 --> 00:44:20,140 Joe? 676 00:44:21,100 --> 00:44:24,190 - Have you ever walked Marathon? - Uh, no. 677 00:44:25,980 --> 00:44:28,980 Introduce yourself... 678 00:44:29,810 --> 00:44:31,310 A chalet. 679 00:44:34,690 --> 00:44:36,370 And then... 680 00:44:55,000 --> 00:44:56,550 Many Thanks! 681 00:44:56,710 --> 00:45:00,510 Thank you, thank you. Incredible what you've done for me. 682 00:45:00,680 --> 00:45:02,520 Not worth talking about. 683 00:45:02,680 --> 00:45:04,270 But times say ... 684 00:45:06,180 --> 00:45:09,530 How you found my rhythm? Were you satisfied? 685 00:45:09,690 --> 00:45:11,690 The main thing we have done it. 686 00:45:11,850 --> 00:45:13,730 Yes, but how did you think ... 687 00:45:14,150 --> 00:45:15,950 the pace and ... 688 00:45:16,610 --> 00:45:18,990 the movement and everything was ... 689 00:45:19,240 --> 00:45:23,240 - I'm not a virgin, I ... - Okay, darling. 690 00:45:24,160 --> 00:45:26,330 - I ... - There you liked. 691 00:45:27,040 --> 00:45:28,960 It's crazy, completely crazy. 692 00:45:29,120 --> 00:45:31,800 It is believed that some things will never happen. 693 00:45:31,960 --> 00:45:35,090 And then so what. It was as if I were in prison. 694 00:45:35,250 --> 00:45:38,180 When I would serve a sentence forever. 695 00:45:38,300 --> 00:45:40,770 Absolutely innocent. Life imprisonment. 696 00:45:40,930 --> 00:45:43,520 And now, Jeanne ... The madness. 697 00:45:43,680 --> 00:45:46,400 Now I can say. 698 00:45:47,640 --> 00:45:49,690 Um ... Jeanne? 699 00:46:10,250 --> 00:46:12,420 Wow, your mother is beautiful. 700 00:46:12,620 --> 00:46:14,800 Oh, you have well said. 701 00:46:16,840 --> 00:46:19,210 - You look really great. - Do you find? 702 00:46:20,340 --> 00:46:22,090 Mom, we're late! 703 00:46:23,340 --> 00:46:26,390 - Hopps. - You can not wear them yet. 704 00:46:26,680 --> 00:46:28,600 I always eat my spinach. 705 00:46:28,760 --> 00:46:32,140 - I have no teeth cleaned. - You have not signed. 706 00:46:32,390 --> 00:46:34,190 We have no school bread. 707 00:46:34,440 --> 00:46:36,570 Everything goes down the drain. 708 00:46:36,730 --> 00:46:38,530 Get up. 709 00:46:43,240 --> 00:46:46,870 So. Now I wish you much fun in school. 710 00:46:47,740 --> 00:46:51,000 - When you go to the seaside? - I want one, too. 711 00:46:51,160 --> 00:46:54,260 - What makes you think that? - Mom, do not cry. 712 00:46:54,420 --> 00:46:57,970 But Dad is flying Christmas with us to Costa Rica. 713 00:47:01,050 --> 00:47:04,550 Just to talk in peace about the children, without stress. 714 00:47:04,720 --> 00:47:07,190 Promised. That's great. 715 00:47:07,350 --> 00:47:09,310 Kisses, until tonight. 716 00:47:09,510 --> 00:47:13,060 He takes away the children away, and you say "kiss"? 717 00:47:13,930 --> 00:47:16,230 Do not worry. Do not worry! 718 00:47:16,520 --> 00:47:18,360 I understand only station. 719 00:47:18,650 --> 00:47:21,700 - Still a nice day! - You too! 720 00:47:21,900 --> 00:47:23,740 Look, here comes ... Oh. 721 00:47:24,360 --> 00:47:26,460 Good day. Good day. 722 00:47:28,740 --> 00:47:31,750 Good day. Hello everybody. 723 00:47:32,620 --> 00:47:34,870 Hello, Merlin. 724 00:47:35,040 --> 00:47:36,920 Ready for the meeting? 725 00:47:37,170 --> 00:47:40,720 Um, I'm ready. Are you probably good again. 726 00:47:40,880 --> 00:47:43,550 - Yes, I'm in shape. In top form. - Jeanne. 727 00:47:43,710 --> 00:47:46,590 We have to work Christmas. No choice. 728 00:47:46,840 --> 00:47:49,100 No problem, I have taken into account. 729 00:47:49,220 --> 00:47:51,850 - Hey, your helmet. - Ah yes, the helmet. Clear. 730 00:47:52,010 --> 00:47:54,980 We need the solar modules. When will they come? 731 00:47:55,100 --> 00:47:58,570 We better ask Merlin. 732 00:47:58,730 --> 00:48:01,730 - Uh, Merlin? - I was not listening, but yes. 733 00:48:01,940 --> 00:48:04,540 - Ja was? - Ja... was? 734 00:48:04,690 --> 00:48:07,320 - When the solar panels come from? - Understand. 735 00:48:07,530 --> 00:48:09,200 The coming end of the week. 736 00:48:09,450 --> 00:48:11,920 - Perfect. Fits exactly. - Wonderful. 737 00:48:12,080 --> 00:48:15,050 - Okay. - They are there. The customer, Jeanne. 738 00:48:15,290 --> 00:48:17,710 My dear friends... 739 00:48:21,960 --> 00:48:25,220 How are you today us? Welcome to the site. 740 00:48:25,420 --> 00:48:27,140 - Good day, sir. - Good day. 741 00:48:27,260 --> 00:48:29,140 - Good day. - Good day. 742 00:48:29,340 --> 00:48:31,720 Good day. Oh, firm handshake. 743 00:48:31,970 --> 00:48:34,820 Good day ... Good day, madame. 744 00:48:35,020 --> 00:48:37,610 Very pleased. Oh how beautiful. 745 00:48:39,230 --> 00:48:41,980 Coffee and cookies waiting in there for you. 746 00:48:42,230 --> 00:48:44,400 Let's go inside. 747 00:48:46,530 --> 00:48:48,830 Come here, Merlin. Merlin. 748 00:48:49,070 --> 00:48:52,830 Attention barbed wire. I remember my rules in no time. 749 00:48:52,990 --> 00:48:56,460 You can safely recommend a romantic restaurant me? 750 00:48:56,700 --> 00:48:58,380 - No. - No? 751 00:48:58,540 --> 00:49:02,130 I only know hooker bars, like all assholes. 752 00:49:04,000 --> 00:49:05,930 Monsieur, two, please. 753 00:49:07,510 --> 00:49:09,180 Is not bad. 754 00:49:09,300 --> 00:49:11,800 I have, is also important New Year's Eve. 755 00:49:11,970 --> 00:49:14,640 Next year we turn it over, huh? 756 00:49:14,810 --> 00:49:16,350 Everything great. 757 00:49:16,640 --> 00:49:18,310 And, um ... 758 00:49:20,730 --> 00:49:22,610 Your girlfriend? How is she? 759 00:49:23,520 --> 00:49:25,870 Oh, very good, yes. Super, so ... 760 00:49:26,530 --> 00:49:30,200 - A little tired certainly? - But that's quite normal. 761 00:49:30,360 --> 00:49:32,580 Clearly this is normal, what do you think? 762 00:49:32,780 --> 00:49:34,830 I have behind me. 763 00:49:34,990 --> 00:49:37,290 Twice, as you know. 764 00:49:37,450 --> 00:49:39,420 All the time the baby ... 765 00:49:39,580 --> 00:49:42,960 Breastfeeding, changing diapers, breastfeeding, changing diapers ... 766 00:49:43,130 --> 00:49:44,750 But where are you? 767 00:49:45,920 --> 00:49:48,170 Who cares about you? 768 00:49:51,720 --> 00:49:53,310 Hm? 769 00:49:55,140 --> 00:49:56,730 Jeanne... 770 00:49:56,970 --> 00:49:59,070 - Anton ... - What are you doing? 771 00:49:59,230 --> 00:50:03,150 Do not play shy. I like to meet you. 772 00:50:05,310 --> 00:50:07,780 You want it too, sweetheart. 773 00:50:22,120 --> 00:50:25,000 You are so strong. Good... 774 00:50:25,250 --> 00:50:27,050 Take a seat. 775 00:50:27,210 --> 00:50:29,090 And listen carefully. 776 00:50:30,590 --> 00:50:34,390 You know, when I told you I had changed ... 777 00:50:35,550 --> 00:50:38,310 Since I have the really serious. 778 00:50:38,600 --> 00:50:41,400 - Do you want to see? - Yes. 779 00:50:41,680 --> 00:50:44,860 - Ja? - Ja, Jeanne. Na the. 780 00:50:48,980 --> 00:50:50,580 Oh, and ... 781 00:50:52,740 --> 00:50:55,160 Is something wrong? 782 00:50:56,620 --> 00:50:58,830 Do you have a headache? 783 00:50:58,990 --> 00:51:02,590 I take the champagne. This is probably too much for you. 784 00:51:02,750 --> 00:51:04,210 Move out. 785 00:51:04,420 --> 00:51:06,880 - You want to see more? - Yes. 786 00:51:07,040 --> 00:51:09,550 - Get dressed further. - No, Anton. 787 00:51:09,710 --> 00:51:12,140 You have to ask a lot friendlier. 788 00:51:12,340 --> 00:51:14,310 - Bitte, Joan, Cherie. - Ja? 789 00:51:14,590 --> 00:51:17,600 - Please Strip. - Good boy, so good. 790 00:51:17,850 --> 00:51:20,560 - Sure, you want me to see? - Oh yeah. 791 00:51:20,810 --> 00:51:23,150 - Then beg. - Oh please. 792 00:51:23,390 --> 00:51:26,110 You're close. Want to really see it? 793 00:51:26,770 --> 00:51:28,770 And now say hello to Pinpin. 794 00:51:36,740 --> 00:51:38,370 Yes, yes, yes. 795 00:51:41,200 --> 00:51:43,250 Here. 796 00:51:59,600 --> 00:52:03,270 After 18 years together, you surprise me yet. 797 00:52:03,430 --> 00:52:06,360 You're so generous and open to everything. 798 00:52:06,560 --> 00:52:09,730 In short, what a mad night. 799 00:52:14,440 --> 00:52:17,740 We deserved a proper farewell, right? 800 00:52:17,910 --> 00:52:21,380 Thank you. Jeanne, your ex. 801 00:52:22,530 --> 00:52:24,500 - Nice day. - Incredible. 802 00:52:24,750 --> 00:52:27,670 These are your androgen and testosterone levels. 803 00:52:27,920 --> 00:52:31,720 The male hormone, 35 nanomoles. Amazingly, really. 804 00:52:31,880 --> 00:52:34,630 These are your Östregen- and progesterone levels. 805 00:52:34,800 --> 00:52:37,180 The female, right? 315 pg. 806 00:52:37,300 --> 00:52:40,300 This is overwhelming, explode the values. 807 00:52:40,510 --> 00:52:43,060 This means that you are like a teenager. 808 00:52:43,180 --> 00:52:45,560 But both in one. 809 00:52:45,810 --> 00:52:49,610 So really, this is really a case for textbook. 810 00:52:49,850 --> 00:52:53,070 Did you notice more changes? 811 00:52:53,320 --> 00:52:56,740 I am very muscular. And like I said. 812 00:52:57,320 --> 00:53:00,450 I'm so glad, so that Pinpin ... 813 00:53:00,660 --> 00:53:04,210 I could immediately. Too cool to have a tail. 814 00:53:04,450 --> 00:53:08,050 Please not so vulgar. we remain scientifically. 815 00:53:08,210 --> 00:53:11,380 I did research and found a case like yours. 816 00:53:11,580 --> 00:53:13,510 - For real? - In the 16th century. 817 00:53:13,670 --> 00:53:15,550 A peasant girl named Marie. 818 00:53:15,800 --> 00:53:19,180 One day she guards her pigs. Running away. 819 00:53:19,340 --> 00:53:22,190 She runs after them. She runs and runs. 820 00:53:22,340 --> 00:53:24,520 She wants to jump over a ditch. 821 00:53:24,680 --> 00:53:28,530 She takes off, jumping in the air, doing a balancing act ... 822 00:53:28,680 --> 00:53:30,780 On landing, boom. As. 823 00:53:31,350 --> 00:53:33,030 - So? - Little Marie. 824 00:53:33,190 --> 00:53:35,570 Except for the pigs and the balancing act. 825 00:53:35,770 --> 00:53:38,950 This is strictly scientific, by Ambroise Paré. 826 00:53:39,190 --> 00:53:43,570 He's anatomy expert. He dissected corpses against church will. 827 00:53:43,700 --> 00:53:48,330 An outstanding pioneer, a forerunner of today's medicine. 828 00:53:48,500 --> 00:53:51,590 Is Maries thing eventually leave? 829 00:53:51,830 --> 00:53:55,760 She tied her breasts down, wore pants and called itself Jermain. 830 00:53:55,920 --> 00:53:57,890 You forgot she was even Mrs. 831 00:53:58,050 --> 00:54:01,720 They also had a beard, like Conchita Wurst. 832 00:54:01,880 --> 00:54:03,930 - You, incidentally, not yet. - No. 833 00:54:04,140 --> 00:54:06,140 - maybe Come up. - Please do not. 834 00:54:06,310 --> 00:54:10,530 You always have to do more research. Often we only think they know something. 835 00:54:10,680 --> 00:54:15,190 We do not know anything, just believe it. And suddenly someone like you shows up. 836 00:54:15,440 --> 00:54:19,740 Roll up to the gender issue. I think my thesis. 837 00:54:19,940 --> 00:54:22,870 The theses about bisexuality ... 838 00:54:23,030 --> 00:54:25,830 I will ... I'm still wondering about. 839 00:54:25,990 --> 00:54:29,460 - Are you all right? - Fine. I do not sleep. 840 00:54:29,700 --> 00:54:31,000 - Finished. - But... 841 00:54:31,160 --> 00:54:35,710 A colleague you have to make. A specialist in genetic disorders. 842 00:54:35,960 --> 00:54:38,960 For science. Your case is symbolic. 843 00:54:39,210 --> 00:54:41,720 No. No one should know about it. 844 00:54:41,970 --> 00:54:45,190 Clear? A mother with tail, that's embarrassing. 845 00:54:45,430 --> 00:54:48,770 Do not say "tail". Tell us what else. 846 00:54:48,930 --> 00:54:52,280 There are better expressions. Should I list them? 847 00:54:52,430 --> 00:54:54,650 - Think? - Maybe. 848 00:54:54,810 --> 00:54:57,820 - Think about and we'll talk again. - Clear. 849 00:54:58,020 --> 00:54:59,280 Promised. 850 00:55:00,440 --> 00:55:03,370 And hop, little angel. 851 00:55:03,570 --> 00:55:07,170 Yes, come in. Ah, Daddy's here. Come in, come in. 852 00:55:07,320 --> 00:55:10,080 Goes briefly into your room. We need to talk briefly. 853 00:55:10,240 --> 00:55:12,710 - But do not forget anything. - I've got a list. 854 00:55:12,960 --> 00:55:16,630 - Come in. Make yourself at home. - Is good. 855 00:55:16,880 --> 00:55:18,500 Hello. 856 00:55:18,750 --> 00:55:21,350 - How are you? - I'll get the kids. 857 00:55:21,550 --> 00:55:23,770 Do not worry, they are the same. 858 00:55:24,010 --> 00:55:26,260 - Children, are you from? - Are right there. 859 00:55:26,550 --> 00:55:29,180 I can cancel the tickets of the children. 860 00:55:29,430 --> 00:55:33,680 You will not be reimbursed, but that's not bad, so ... 861 00:55:34,690 --> 00:55:36,810 Will you, I'll bring it tomorrow. 862 00:55:37,020 --> 00:55:40,900 I'm not saying their trip a day from before. They look forward to that. 863 00:55:41,070 --> 00:55:43,160 - That would be cruel. - As you wish. 864 00:55:43,320 --> 00:55:45,290 I celebrate Christmas alone. 865 00:55:45,450 --> 00:55:46,990 Sometimes beautiful. 866 00:55:49,660 --> 00:55:51,250 Come on, kids! 867 00:55:51,540 --> 00:55:53,910 You do not hear so good on you. 868 00:55:54,160 --> 00:55:55,790 Children, please! 869 00:55:56,040 --> 00:55:58,420 No power, you're too soft. Come on. 870 00:55:58,710 --> 00:56:01,300 Come on, kids! 871 00:56:02,800 --> 00:56:05,050 Children, if you do not at three here are ... 872 00:56:05,220 --> 00:56:07,430 - Mummy! - Come, my sweet. 873 00:56:07,630 --> 00:56:09,810 You are the greatest. I like you. 874 00:56:10,050 --> 00:56:12,310 You will miss you very doll. 875 00:56:12,970 --> 00:56:15,980 Do not forget: Santa Claus comes to ... 876 00:56:16,230 --> 00:56:17,820 - Mummy. - I agree. 877 00:56:17,940 --> 00:56:19,650 Have fun. 878 00:56:19,860 --> 00:56:23,610 - Come on. Happy Holidays. - See you, Dad ... uh, Mama. 879 00:56:23,780 --> 00:56:25,370 Hello you two. 880 00:56:25,650 --> 00:56:28,750 - Dad, we go to the sea? - Juhu! 881 00:56:31,740 --> 00:56:34,670 - That could perhaps because the rear. - Okay. 882 00:56:34,910 --> 00:56:36,630 - Bruno, helmet on. - Man... 883 00:56:42,500 --> 00:56:45,180 Well, keep it up, it rolls out. Roll out. 884 00:56:45,380 --> 00:56:48,100 Continue until the end! Yes, that's good. 885 00:56:48,300 --> 00:56:50,680 Merlin ... Oje, pole, pole. 886 00:56:52,640 --> 00:56:55,980 Great. Madness. Well done. 887 00:56:56,100 --> 00:56:59,440 Bravo, wa ... What must that needs. 888 00:57:01,520 --> 00:57:05,280 Los admits the Sauhaufen on here. Immediately. Okay, folks. 889 00:57:23,710 --> 00:57:25,260 - Jeanne! - Yes immediately. 890 00:57:43,520 --> 00:57:45,620 Jeanne? 891 00:57:46,780 --> 00:57:49,200 - What's wrong now? - What? Nothing. 892 00:57:49,440 --> 00:57:53,420 - I thought you're not a man? - I'm not a man, I ... 893 00:57:53,620 --> 00:57:56,410 That one ... just ... a new look. 894 00:57:57,410 --> 00:58:01,090 You want to come across as a man to faster ... 895 00:58:01,330 --> 00:58:03,930 Oh no. It has nothing to do with it. 896 00:58:04,080 --> 00:58:06,300 I think that's ... smart. 897 00:58:06,590 --> 00:58:10,220 - As long as you do not want to fuck me. - That was the joint. 898 00:58:10,420 --> 00:58:12,600 - interpretive nothing pure. - No matter. 899 00:58:12,840 --> 00:58:15,100 You imitating your father, I see. 900 00:58:15,300 --> 00:58:17,900 - We are no longer in the 50s. - As? 901 00:58:18,100 --> 00:58:21,020 You want to be a man? Pull the stick out of your ass. 902 00:58:21,270 --> 00:58:23,440 You standing there. No. 903 00:58:24,520 --> 00:58:27,320 - The tie does not go. - This has seriously. 904 00:58:27,610 --> 00:58:29,330 No. 905 00:58:30,610 --> 00:58:32,360 - So? - unbutton shirt. 906 00:58:32,650 --> 00:58:34,780 - But I have no hair. - So what? 907 00:58:35,030 --> 00:58:37,630 - There are also hairless men. - Right. 908 00:58:37,780 --> 00:58:39,330 - Yeah, right. - Wait... 909 00:58:44,120 --> 00:58:46,050 - pull 'nen of sweater. - Which? 910 00:58:46,210 --> 00:58:49,210 - With turtleneck, what do I know? - Okay. 911 00:58:52,550 --> 00:58:56,100 No. The outfit is not the problem, you're female. 912 00:58:56,340 --> 00:58:57,770 For real? 913 00:58:58,010 --> 00:59:01,270 Why you stretch out your butt? Are you Beyoncé? 914 00:59:01,560 --> 00:59:04,690 Standing to give yourself male. Much better. 915 00:59:04,900 --> 00:59:06,440 Oh Mann... 916 00:59:07,770 --> 00:59:11,820 Your first steps on Mars. How wicked is that? 917 00:59:12,070 --> 00:59:13,740 - We call you Jean. - Jean ... 918 00:59:13,990 --> 00:59:16,990 Jeanne, Jean, almost the same. Sounds male. 919 00:59:17,160 --> 00:59:20,080 We women are always there so shy. 920 00:59:20,240 --> 00:59:23,960 We act quietly and are always afraid of offending. 921 00:59:24,120 --> 00:59:26,670 And we say, "Yes, I like to help." 922 00:59:26,830 --> 00:59:32,060 The men on the other hand ... the men take their time to sit with legs apart. 923 00:59:32,260 --> 00:59:36,810 They run vulgar and shit on everything that happens around them. 924 00:59:36,970 --> 00:59:39,890 How so? They think the world belongs to them. 925 00:59:40,100 --> 00:59:44,730 Look at Adam. That is a man. Pure testosterone. 926 00:59:44,940 --> 00:59:48,440 Thinking "male potent, potent". 927 00:59:48,650 --> 00:59:50,270 Excuse me. 928 00:59:51,020 --> 00:59:54,320 - The tail makes the man, huh? - Or not. 929 00:59:57,360 --> 00:59:58,990 That makes... 930 01:00:00,580 --> 01:00:02,450 - Let's talk about it? - Hm? 931 01:00:03,080 --> 01:00:05,710 - About what? - Let's make a clean sweep. 932 01:00:05,960 --> 01:00:07,920 - What? - There you are charged yet. 933 01:00:08,080 --> 01:00:10,760 But ... charged me nothing. Why? 934 01:00:11,000 --> 01:00:14,510 The seminar, remember? A fiasco. we talk about it? 935 01:00:14,670 --> 01:00:16,600 - Oh, that. - Yes, exactly. 936 01:00:16,840 --> 01:00:19,440 No, no, I assure you ... 937 01:00:19,640 --> 01:00:21,140 - What? - No problem. 938 01:00:21,390 --> 01:00:25,060 I see how you scramble up as if we were competitors. 939 01:00:25,310 --> 01:00:27,940 I do not compete with you, with anyone. 940 01:00:28,100 --> 01:00:29,900 - I'm just competent. - Right. 941 01:00:30,150 --> 01:00:33,450 They are your husband at the office and on site. All over. 942 01:00:33,730 --> 01:00:36,030 You can manage anywhere. 943 01:00:36,280 --> 01:00:39,750 Oh, I am for you just an asshole, I know. 944 01:00:39,910 --> 01:00:41,950 I'm sorry, I was lousy. 945 01:00:42,700 --> 01:00:45,080 That is no reason to exaggerate. 946 01:00:45,250 --> 01:00:49,130 And in view of our little story ... 947 01:00:49,290 --> 01:00:51,790 Obviously I was a zero. 948 01:00:52,040 --> 01:00:54,300 What did I do wrong? 949 01:00:54,500 --> 01:00:57,100 I interrupt you prefer the same. 950 01:00:57,300 --> 01:01:00,720 I can not remember anything. The total blackout. 951 01:01:00,890 --> 01:01:04,890 - I am sorry. I was pathetic. - No no no... 952 01:01:05,020 --> 01:01:08,140 - No track record like you. - track record? 953 01:01:12,770 --> 01:01:16,120 - Merlin ... Now that everything is clear. - Yes? 954 01:01:16,360 --> 01:01:18,910 - You betrayed your tricks in women? - What? 955 01:01:19,070 --> 01:01:22,040 - I mean, how you get them around? - Jeanne ... 956 01:01:37,510 --> 01:01:38,930 - No. - Hm? 957 01:01:39,090 --> 01:01:41,180 I have no tricks. 958 01:01:41,430 --> 01:01:43,800 And I get it either, "rum". 959 01:01:44,050 --> 01:01:46,150 - It's good. - No way, no tricks. 960 01:01:46,310 --> 01:01:48,650 Of course, who believe it, will be saved. 961 01:01:49,310 --> 01:01:51,810 - I do not come over. - Let us... 962 01:01:51,940 --> 01:01:53,860 Jeanne... 963 01:01:54,020 --> 01:01:57,280 Please stop with the barbed-nonsense. 964 01:02:09,830 --> 01:02:12,830 Madame, you do not want to get off? 965 01:03:14,230 --> 01:03:15,820 Tag. 966 01:03:15,940 --> 01:03:19,240 - Jeanne, I have a helmet for you. - Thank you. 967 01:03:19,400 --> 01:03:22,240 What should I do with a 3-meter crane? 968 01:03:22,530 --> 01:03:25,280 I need 15 m. What should I do with three meters? 969 01:03:25,570 --> 01:03:26,790 Hi guys! 970 01:03:26,950 --> 01:03:30,080 If he is not there tomorrow, you will hear from my lawyer. 971 01:03:30,240 --> 01:03:32,590 - Oh ... - Oh, hi. 972 01:03:32,750 --> 01:03:34,870 What is? Again the Stach ... 973 01:03:35,040 --> 01:03:36,420 Hello, Jeanne! 974 01:03:36,710 --> 01:03:40,340 - I'm waiting for 20 minutes. - There they are. 975 01:03:40,550 --> 01:03:43,800 For 20 minutes I hear me on hold! 976 01:03:44,720 --> 01:03:46,720 I need immediately the crane. 977 01:03:48,140 --> 01:03:49,890 Attention! 978 01:03:50,720 --> 01:03:52,140 Disappears! 979 01:03:52,390 --> 01:03:53,890 Attention! 980 01:04:00,770 --> 01:04:02,280 All good? 981 01:04:03,320 --> 01:04:05,790 we want ... name terms? 982 01:04:06,030 --> 01:04:07,620 Hm? 983 01:04:13,660 --> 01:04:15,160 Wow. 984 01:04:15,410 --> 01:04:17,510 - Taipans, Jeanne! - Bravo! 985 01:04:22,550 --> 01:04:27,180 have continued to research and patience. I've been doing progress. 986 01:04:27,380 --> 01:04:29,510 Maybe I can really fly. 987 01:04:29,760 --> 01:04:31,890 - Are you talking to yourself? - Hm? 988 01:04:32,810 --> 01:04:37,190 No, how come? Pardon, Jean-Paul, I'll call back. 989 01:04:38,270 --> 01:04:39,900 What's happening? 990 01:04:41,400 --> 01:04:43,030 I mutate. 991 01:04:54,330 --> 01:04:57,670 I have just said nothing, but thank you. For real. 992 01:04:57,910 --> 01:04:59,540 Is still normal. 993 01:05:00,830 --> 01:05:04,010 - Nothing to thank for. - You do not know it well, but ... 994 01:05:04,170 --> 01:05:06,510 I also have children. Would be terrible. 995 01:05:07,130 --> 01:05:09,510 All right, Superman. There's' a mother. 996 01:05:09,760 --> 01:05:12,100 Yes, yes, but they live apart. Helmet on. 997 01:05:12,300 --> 01:05:15,930 - What is her mother? - Is complicated. 998 01:05:16,060 --> 01:05:19,560 Helmet on. Has previously not been enough to you? 999 01:05:23,570 --> 01:05:26,820 The boss was right, we make a good team. 1000 01:05:26,990 --> 01:05:29,830 - 'n comic team. - Yes, but successful. 1001 01:05:30,070 --> 01:05:32,450 Though not in all areas. 1002 01:05:39,870 --> 01:05:41,750 You become more beautiful. 1003 01:05:42,830 --> 01:05:46,300 Pardon, pardon, forgiveness. Was not meant like that. 1004 01:05:46,550 --> 01:05:48,800 I meant just ... We're friends. 1005 01:05:48,970 --> 01:05:51,840 All right, we are friends, real friends. 1006 01:05:52,090 --> 01:05:54,020 - Well, friends. - friends. 1007 01:05:55,680 --> 01:05:58,270 I think about circumcision. 1008 01:06:00,100 --> 01:06:02,730 Do not look so I do not have to pay attention. 1009 01:06:02,900 --> 01:06:05,820 I can feed what I want. I suppose to a single gram. 1010 01:06:05,980 --> 01:06:09,110 Uh-oh, I miss the kids, it's a nightmare. 1011 01:06:09,280 --> 01:06:11,410 Fortunately, I've Jean, when I'm sad. 1012 01:06:11,610 --> 01:06:16,040 At night, I roam alone about, do not be afraid, shut your eyes open. 1013 01:06:16,200 --> 01:06:18,920 - I breathe through. - For this you need no tail. 1014 01:06:19,160 --> 01:06:20,910 Fortunately, there's Merlin. 1015 01:06:21,160 --> 01:06:23,880 - That's really nice. - The asshole? 1016 01:06:24,040 --> 01:06:25,670 You're too strict. 1017 01:06:25,840 --> 01:06:29,010 - How's your friend? - That's my lover. 1018 01:06:29,170 --> 01:06:31,220 Cute, you flennst in "Bridget Jones" 1019 01:06:31,510 --> 01:06:36,060 But the man whom you see every day, for 10 minutes, is just your lover? 1020 01:06:36,180 --> 01:06:40,400 It is my firm sex relationship. I cry because Bridget is so stupid. 1021 01:06:41,020 --> 01:06:43,020 Wait, I'll help you. 1022 01:06:44,980 --> 01:06:46,530 What are you doing? 1023 01:06:46,770 --> 01:06:48,150 - Still a? - Gladly. 1024 01:06:48,320 --> 01:06:49,610 Na gut. 1025 01:06:49,780 --> 01:06:51,370 - Something else? - No thanks. 1026 01:06:51,570 --> 01:06:55,070 - Do not mention it, Mademoiselle. - Thank you very much. 1027 01:06:56,070 --> 01:06:58,120 She smiled at me. 1028 01:06:58,740 --> 01:07:00,120 I'm on it's. 1029 01:07:02,250 --> 01:07:05,920 Hey, at least apologize! So a full post. 1030 01:07:06,080 --> 01:07:07,630 - asshole. - What shoud that? 1031 01:07:07,790 --> 01:07:09,550 I can defend myself. 1032 01:07:09,710 --> 01:07:13,680 Women can carry water kids, shopping and school bags. 1033 01:07:13,840 --> 01:07:16,940 - Does testosterone amnesia? - Are you crazy? 1034 01:07:17,100 --> 01:07:19,940 's nice to help others. Do not be absurd. 1035 01:07:20,060 --> 01:07:22,860 I'm silly? Because I did not have a tail? 1036 01:07:22,980 --> 01:07:24,440 - Sch. - Oh let. 1037 01:07:24,640 --> 01:07:27,690 What is wrong with you? It's me, your friend. 1038 01:07:27,860 --> 01:07:30,860 - Not just any man. - Look at yourself times. 1039 01:07:31,110 --> 01:07:34,200 Soon you will see itself as such an asshole. 1040 01:07:34,360 --> 01:07:38,740 Sorry, I forgot that all men are assholes. 1041 01:07:38,910 --> 01:07:43,330 You have a guy away a child from whom he should never know. 1042 01:07:43,580 --> 01:07:46,130 That does not itch you, because men are shit. 1043 01:07:46,370 --> 01:07:49,500 But you have a son, right? What a bummer well. 1044 01:07:49,750 --> 01:07:53,430 but he did not explain to him once that all men are shit. 1045 01:07:53,630 --> 01:07:56,430 You are not a man. You are much worse. 1046 01:07:56,630 --> 01:07:59,680 Even worse than your ex! Voilà, satisfied? 1047 01:07:59,930 --> 01:08:02,520 And believe me, that was a huge asshole! 1048 01:08:02,680 --> 01:08:05,190 - Madame ... - Do not touch me! Out of the way! 1049 01:08:07,270 --> 01:08:09,240 I'm sorry, that hurts a lot. 1050 01:08:09,520 --> 01:08:11,270 I know, monsieur. 1051 01:08:11,440 --> 01:08:12,990 I'm sorry. 1052 01:08:13,230 --> 01:08:15,910 Hello. 1053 01:08:16,070 --> 01:08:17,790 They wanted to call me. 1054 01:08:17,950 --> 01:08:21,370 I had suggested to consult a specialist. 1055 01:08:21,580 --> 01:08:25,210 Merry Christmas, you and Pinpin. Goodbye. 1056 01:08:27,120 --> 01:08:29,840 Do not come without registration. Let me! 1057 01:08:30,000 --> 01:08:31,630 I love you. 1058 01:08:31,880 --> 01:08:35,220 - I've had enough of this crap! - Then cut it but off! 1059 01:08:35,970 --> 01:08:39,140 Merry Christmas, asshole! 1060 01:08:51,860 --> 01:08:55,200 My mother in law shot down the bird. 1061 01:08:55,360 --> 01:08:59,160 They stuck to 'nen Bart and did when she came down the chimney. 1062 01:08:59,320 --> 01:09:01,450 Jeanne. Happy Holiday. 1063 01:09:01,620 --> 01:09:05,370 - The kids are freaked out. - Class. 1064 01:09:05,540 --> 01:09:07,880 - You have raged for joy. - Clear. 1065 01:09:08,040 --> 01:09:10,540 - unstoppable goods. - Great. 1066 01:09:10,710 --> 01:09:14,510 - How was your Christmas Eve? - I was alone, like an idiot. 1067 01:09:14,750 --> 01:09:16,630 - Honestly? - My wife is gone. 1068 01:09:16,800 --> 01:09:20,970 I see my children every second weekend and Christmas. 1069 01:09:21,140 --> 01:09:24,060 - What only? - Why no joint custody? 1070 01:09:24,220 --> 01:09:27,100 I applied for it, but it was rejected. 1071 01:09:27,270 --> 01:09:28,860 Why? 1072 01:09:28,980 --> 01:09:32,780 My apartment is too small because I pay the my wife. 1073 01:09:32,900 --> 01:09:34,900 Why do you both pay? 1074 01:09:35,150 --> 01:09:37,740 I left her apartment and pay. 1075 01:09:37,990 --> 01:09:40,110 Is your ex-wife handicapped? 1076 01:09:42,320 --> 01:09:45,170 We men do not get right to the children. 1077 01:09:45,410 --> 01:09:48,510 If there is a man requires so. Believe me. 1078 01:09:48,660 --> 01:09:50,210 If he has money. 1079 01:09:50,420 --> 01:09:53,040 We can not afford any great attorneys. 1080 01:09:53,290 --> 01:09:56,890 When love is over, keeping it out or goes. 1081 01:09:57,050 --> 01:09:59,770 And who is going to dispense with the children. 1082 01:10:00,430 --> 01:10:02,600 I know what I'm talking about. 1083 01:10:03,430 --> 01:10:05,560 No wonder that men simulate. 1084 01:10:06,100 --> 01:10:07,690 - Pardon. - No problem. 1085 01:10:07,850 --> 01:10:09,650 - I'm sorry. - No problem. 1086 01:10:09,810 --> 01:10:11,730 Since when simulate men? 1087 01:10:11,940 --> 01:10:14,910 Since women are in power, boss. 1088 01:10:16,360 --> 01:10:20,330 Where is Merlin? Us it can work on the 25th, and he is not there? 1089 01:10:20,610 --> 01:10:23,360 - Did you see him? - No, boss! 1090 01:10:28,950 --> 01:10:31,300 THE WORLD IS CHANGING 1091 01:10:31,540 --> 01:10:33,380 Merlin. 1092 01:10:33,620 --> 01:10:36,920 - Where are you then? - Excuse me. 1093 01:10:37,170 --> 01:10:39,550 - Is what? Everyone is waiting for you. - No. 1094 01:10:39,800 --> 01:10:42,350 - I just ... I've stress. - What is? 1095 01:10:42,630 --> 01:10:45,510 - How so? - The babysitter is sick. 1096 01:10:45,760 --> 01:10:48,560 - What should I do? - Yes Dad. 1097 01:10:48,720 --> 01:10:50,850 Yes, daddy's here. 1098 01:10:51,060 --> 01:10:54,190 Take it easy, honey. Do not pull on the hair. 1099 01:10:54,440 --> 01:10:58,110 Papa brings you back, he has to work. Be good. 1100 01:10:58,360 --> 01:11:02,110 Behave, remains in the room. 1101 01:11:02,360 --> 01:11:04,610 Not so loud, plays quietly. 1102 01:11:04,820 --> 01:11:07,040 - Merlin? - Be nice. What? 1103 01:11:07,280 --> 01:11:09,630 I stay with them, we take turns. 1104 01:11:09,870 --> 01:11:13,370 Joint custody, okay? Children, this is Jeanne. 1105 01:11:13,620 --> 01:11:15,500 - Jeanne, my children. - Hello. 1106 01:11:15,750 --> 01:11:19,300 I'll stay with you, while Dad has his appointment. 1107 01:11:19,590 --> 01:11:22,430 Now you save me again life. 1108 01:11:22,720 --> 01:11:25,180 - Father? - Because a picnic is inside. What? 1109 01:11:25,430 --> 01:11:27,270 Who's the boss, you or them? 1110 01:11:27,550 --> 01:11:29,730 Boss is always Dad, but she also. 1111 01:11:29,970 --> 01:11:32,850 See you later. Do not fret, Jeanne you. 1112 01:11:32,980 --> 01:11:36,860 Which is great. See you later ... Oh, not better. 1113 01:11:37,100 --> 01:11:40,200 - Be nice, are you listening? - Where does it come from? 1114 01:11:40,360 --> 01:11:42,740 - Did your father do that? - Yeah, right. 1115 01:11:42,990 --> 01:11:44,580 What is in the bag? 1116 01:11:44,700 --> 01:11:47,950 - He forgot the brownies. - Bad? 1117 01:11:48,200 --> 01:11:50,670 - That we have baked today. - Pity. 1118 01:11:50,830 --> 01:11:53,000 - Papa baked with you? - Clear. 1119 01:11:58,840 --> 01:12:01,260 Merlin... Woah. 1120 01:12:03,510 --> 01:12:05,260 What do I do now? 1121 01:12:08,390 --> 01:12:10,310 - How are you? - Hi, Jeanne. 1122 01:12:10,510 --> 01:12:14,110 I wanted to invite you to a glass to thank you. 1123 01:12:14,270 --> 01:12:15,860 Yes? Uh ... 1124 01:12:16,560 --> 01:12:20,240 - And who guards tonight the children? - Her mother. 1125 01:12:20,770 --> 01:12:24,200 Oh, I see, so if the mom is here today, then ... 1126 01:12:24,360 --> 01:12:26,610 - Then I'm like. - Well I am waiting. 1127 01:12:26,740 --> 01:12:28,360 Okay I... 1128 01:12:36,620 --> 01:12:38,220 Crap. 1129 01:12:39,380 --> 01:12:40,970 Damn it. 1130 01:12:47,930 --> 01:12:49,300 Miss? 1131 01:13:01,310 --> 01:13:03,530 - Health. - Hi, health. 1132 01:13:03,690 --> 01:13:06,240 - Currently, you're crazy. - And you blue. 1133 01:13:06,530 --> 01:13:07,900 Little... 1134 01:13:08,150 --> 01:13:10,580 - Uh ... Yes? - Tell me ... Hm? 1135 01:13:10,700 --> 01:13:12,250 Was? 1136 01:13:13,240 --> 01:13:14,960 Um ... you? 1137 01:13:16,080 --> 01:13:19,800 Why do not you live with his wife and children? 1138 01:13:22,790 --> 01:13:25,260 - We're just separated. - But... 1139 01:13:25,420 --> 01:13:27,340 Oh ... That ... 1140 01:13:27,550 --> 01:13:30,520 - I did not know that. - you do not Could. 1141 01:13:30,760 --> 01:13:33,310 - And you? Do you have anyone? - Uh ... 1142 01:13:36,060 --> 01:13:39,440 Is currently 'a funny phase. No men. 1143 01:13:39,730 --> 01:13:43,150 If you say "no men", it means that you're bi? 1144 01:13:43,400 --> 01:13:45,950 - Oh no, definitely not. - You are totally ... 1145 01:13:46,190 --> 01:13:49,040 In any case, I'm straight total. 1146 01:13:49,280 --> 01:13:52,250 - Definitely? - A Straight. 1147 01:13:52,410 --> 01:13:54,630 - Thoroughly. - Thoroughly? 1148 01:13:54,780 --> 01:13:57,750 Oh, there go some. Two stools are free. 1149 01:14:01,960 --> 01:14:05,340 - Is not easy to approach women. - The you? 1150 01:14:05,630 --> 01:14:08,630 but you always say "my beautiful" and "treasure". 1151 01:14:08,880 --> 01:14:10,930 Do you know who I last ... 1152 01:14:11,180 --> 01:14:13,220 - No, how come? - That was you. 1153 01:14:25,610 --> 01:14:27,320 Oh, wait. No. 1154 01:14:27,610 --> 01:14:29,780 - Oh, no, sorry. I'm sorry. - No. 1155 01:14:29,940 --> 01:14:33,790 I am sorry. But I have at the moment a bad ... 1156 01:14:34,030 --> 01:14:36,250 How should I say? Skin irritation. 1157 01:14:36,530 --> 01:14:41,010 An annoying and repetitive ... cat allergy. 1158 01:14:41,250 --> 01:14:44,500 I have to go, but it was a really great evening. 1159 01:14:44,670 --> 01:14:48,010 But now ... Phew ... Will it ... 1160 01:14:53,800 --> 01:14:56,600 Oh no. Oh crap. Damn it. 1161 01:14:58,390 --> 01:15:00,610 I'm coming! 1162 01:15:01,390 --> 01:15:03,320 I'll get away! 1163 01:15:10,530 --> 01:15:13,370 Mama come on. 1164 01:15:14,780 --> 01:15:17,660 Mama ... Why are you crying? 1165 01:15:17,910 --> 01:15:20,830 - Santa Claus was right there. - Hooray! 1166 01:15:22,620 --> 01:15:24,590 Worth! 1167 01:15:24,750 --> 01:15:26,300 Oh yes... 1168 01:15:28,670 --> 01:15:30,760 Take care. 1169 01:15:31,010 --> 01:15:33,600 - Everyone okay? - Oh yes, everyone's super. 1170 01:15:34,430 --> 01:15:37,400 - I'm not doing good. See you. - He never sleeps. 1171 01:15:37,680 --> 01:15:39,350 - No? - No way. 1172 01:15:39,640 --> 01:15:42,860 My girlfriend has currently postnatal depression. 1173 01:15:42,980 --> 01:15:47,280 She went to her mother to be, you know, relax. 1174 01:15:47,440 --> 01:15:49,940 And I'm alone ... 1175 01:15:50,110 --> 01:15:53,030 Papa has no milk. 1176 01:15:53,280 --> 01:15:55,830 you take it? I can not anymore! 1177 01:15:56,070 --> 01:15:58,830 The first three months are the worst. 1178 01:15:58,990 --> 01:16:00,710 Then it's heavenly. Bye. 1179 01:16:00,950 --> 01:16:04,630 I was never there for Paul and Lou. Never! 1180 01:16:04,870 --> 01:16:08,090 You were all alone. Forgive me. 1181 01:16:08,250 --> 01:16:10,250 We all do what we can. 1182 01:16:10,380 --> 01:16:11,970 Bye. 1183 01:16:12,210 --> 01:16:15,260 - Please help me. Do you understand me? - Yes / Yes. 1184 01:16:15,550 --> 01:16:18,640 What could be in there? 1185 01:16:20,970 --> 01:16:23,820 Why do you watschelst like a penguin? 1186 01:16:23,970 --> 01:16:27,100 Penguins are fond of. I do it for pleasure. 1187 01:16:27,270 --> 01:16:29,940 now see what's inside. 1188 01:16:30,900 --> 01:16:33,780 I gave birth to two children. 1189 01:16:52,040 --> 01:16:54,170 Where does it end, Pinpin? 1190 01:17:06,730 --> 01:17:08,820 Okay, fine. 1191 01:17:09,190 --> 01:17:11,660 We're going to eat. As friends. 1192 01:17:14,020 --> 01:17:15,650 And you give rest. 1193 01:17:17,240 --> 01:17:20,040 maybe you sure you want oysters? 1194 01:17:26,120 --> 01:17:28,090 Since we now have friends ... 1195 01:17:29,620 --> 01:17:32,800 can you say, what about your wife to me, yes. 1196 01:17:32,960 --> 01:17:35,050 - What happened? - Well ... 1197 01:17:35,210 --> 01:17:38,810 In the office, no one knows, so this is us under. 1198 01:17:39,430 --> 01:17:41,600 Your secrets are safe with me. 1199 01:17:41,760 --> 01:17:45,310 I've known some other intimate details. 1200 01:17:45,510 --> 01:17:47,360 She ran away. 1201 01:17:48,930 --> 01:17:52,560 When she learned that her father loves men, they went crazy. 1202 01:17:52,730 --> 01:17:56,080 Until then, everything went well between us, but then ... 1203 01:17:56,530 --> 01:17:58,780 she woke up in the morning crying on and was gone. 1204 01:17:58,940 --> 01:18:03,170 She had disappeared nearly seven months. It was hard. 1205 01:18:03,320 --> 01:18:05,830 Especially for the little one, she was two. 1206 01:18:05,990 --> 01:18:09,170 - And how old is she now? - Now she's four. 1207 01:18:10,710 --> 01:18:12,710 Her mother visited from time to time. 1208 01:18:12,880 --> 01:18:16,180 She goes with them to the movies, like last night. 1209 01:18:16,300 --> 01:18:18,970 So my need explained to drink. 1210 01:18:19,130 --> 01:18:21,850 I do not understand the past two years ... 1211 01:18:22,010 --> 01:18:25,560 do you do at work as if you were still married? 1212 01:18:25,720 --> 01:18:27,820 Is that stupid? 1213 01:18:28,020 --> 01:18:31,570 Do you know how to call a man who rears four children? 1214 01:18:31,810 --> 01:18:34,190 Mami. What do you think? 1215 01:18:35,270 --> 01:18:38,370 I would like a woman who earns more than I do. 1216 01:18:38,570 --> 01:18:41,660 I would stay home with the children. 1217 01:18:42,660 --> 01:18:45,200 That would be great. Really. 1218 01:18:47,240 --> 01:18:49,460 Then stand to it, Merlin. 1219 01:18:50,290 --> 01:18:54,590 The women come to terms with it. Why do not we? I mean, you. 1220 01:18:54,830 --> 01:18:56,710 - What? - What? What do you think? 1221 01:18:57,800 --> 01:18:59,590 Funny, your slip of the tongue. 1222 01:18:59,760 --> 01:19:01,630 But, very funny. 1223 01:19:01,800 --> 01:19:04,220 Somehow you're a funny guy. 1224 01:19:06,100 --> 01:19:08,640 But you're a woman. The always get along. 1225 01:19:08,890 --> 01:19:10,310 Do not be afraid. 1226 01:19:10,600 --> 01:19:14,320 The men have more muscle, but not all. 1227 01:19:15,020 --> 01:19:17,320 but that does not make them stronger. 1228 01:19:17,610 --> 01:19:19,530 You know that. 1229 01:19:20,530 --> 01:19:22,650 It's snowing. Look. Oh no. 1230 01:19:25,660 --> 01:19:27,200 - Jeanne. - Hm? 1231 01:19:27,370 --> 01:19:31,750 You do not remember, but ... The one time meant to me something. 1232 01:19:32,290 --> 01:19:33,840 - Ah, and? - And. 1233 01:19:34,000 --> 01:19:37,630 And what you told me for things that was beautiful. 1234 01:19:37,790 --> 01:19:39,300 - And? - And. 1235 01:19:43,970 --> 01:19:46,810 - you really do not remember? - No, I... 1236 01:19:47,050 --> 01:19:48,930 It's ... I want ... 1237 01:19:50,600 --> 01:19:51,890 Oh no. 1238 01:19:53,890 --> 01:19:56,270 Pardon. 1239 01:20:03,820 --> 01:20:06,070 I was wondering ... 1240 01:20:07,950 --> 01:20:11,200 You ... You do not have to respond. 1241 01:20:11,450 --> 01:20:14,130 I asked myself the question, 1242 01:20:15,210 --> 01:20:18,210 if you have what had once with a man? 1243 01:20:19,170 --> 01:20:23,140 - Season yet, you're bisexual. - No, no, no way. 1244 01:20:23,340 --> 01:20:27,010 - But you know? - That's what worries you. 1245 01:20:27,890 --> 01:20:30,730 Listen, what can I say? 1246 01:20:31,430 --> 01:20:34,900 No matter how you respond, I'm straight total. 1247 01:20:35,020 --> 01:20:37,820 Straight ... from scratch. 1248 01:21:08,130 --> 01:21:09,390 No no. 1249 01:21:09,680 --> 01:21:11,970 No no. So no, Merlin. 1250 01:21:12,100 --> 01:21:13,690 Stop it. 1251 01:21:13,930 --> 01:21:16,900 We are friends. Kiss Friends is about? 1252 01:21:17,020 --> 01:21:20,520 to friends kiss on the mouth? Think of the consequences. 1253 01:21:20,690 --> 01:21:23,860 What would the colleague in the office over us? 1254 01:21:24,020 --> 01:21:26,120 You pull already four children alone. 1255 01:21:26,820 --> 01:21:31,540 You act like you're married. I'm a ... I'm a ... 1256 01:21:35,870 --> 01:21:37,420 Here. 1257 01:21:45,840 --> 01:21:47,890 We're friends, right? 1258 01:21:48,920 --> 01:21:50,770 Do you understand? 1259 01:21:51,010 --> 01:21:52,680 Just friends, man. 1260 01:22:20,710 --> 01:22:22,500 Listen here, please! 1261 01:22:22,670 --> 01:22:24,340 I want to toast with you 1262 01:22:24,540 --> 01:22:27,920 on the completion of France's first school, 1263 01:22:28,090 --> 01:22:30,560 the only renewable energy uses. 1264 01:22:32,090 --> 01:22:36,310 My special thanks go to my wonderful staff Jeanne ... 1265 01:22:37,310 --> 01:22:38,900 and Merlin. 1266 01:22:39,020 --> 01:22:41,440 Thank you both, thank you. 1267 01:22:44,020 --> 01:22:46,240 I wanted to tell you, you look great. 1268 01:22:46,400 --> 01:22:48,780 - Where's Joe? - She quit. 1269 01:22:48,940 --> 01:22:51,700 - How so? - Ausgewandert on a mystical trip. 1270 01:22:51,860 --> 01:22:54,620 Or aromatherapy or meditation ... 1271 01:22:55,320 --> 01:22:57,580 - Chief, we come to? - With pleasure. 1272 01:22:57,740 --> 01:22:59,750 - Thank you for everything. - Likewise. 1273 01:23:00,370 --> 01:23:02,750 I did everything alone. 1274 01:23:03,330 --> 01:23:05,550 And I the salad. I'm ... 1275 01:23:05,710 --> 01:23:08,300 - May I ask you something? - Yeah, right. 1276 01:23:08,420 --> 01:23:11,340 We hold women's mouth, you did something about it. 1277 01:23:11,550 --> 01:23:14,020 And we say something, it does not fit you. 1278 01:23:14,180 --> 01:23:17,270 How a woman should best behave? 1279 01:23:17,430 --> 01:23:19,150 Does anyone have an answer? 1280 01:23:20,270 --> 01:23:23,860 I knew you have no office mouse. They were perfect. 1281 01:23:24,060 --> 01:23:27,860 More than perfect. As a woman you's always difficult. 1282 01:23:28,730 --> 01:23:31,200 The helmet is the best to you and ... 1283 01:23:32,320 --> 01:23:34,820 Jeanne, Jeanne ... Jeanne warte. 1284 01:23:34,990 --> 01:23:37,080 - What is? - Can we talk? 1285 01:23:37,240 --> 01:23:39,960 No, I must be gone to, to ... 1286 01:23:40,910 --> 01:23:42,540 Swim. 1287 01:23:43,290 --> 01:23:44,920 Swim. 1288 01:23:45,960 --> 01:23:48,010 Jeanne. Nein, Jeanne. Jeanne. 1289 01:23:48,590 --> 01:23:51,180 - Stay where you are. What do you do? - Nothing. 1290 01:23:51,300 --> 01:23:54,300 - You're running away again. All the time. - I do not do. 1291 01:23:54,510 --> 01:23:56,180 Damn, stay standing. 1292 01:23:56,340 --> 01:23:59,060 Tell me that. I'll go crazy. 1293 01:23:59,180 --> 01:24:03,310 I do not understand anything anymore. Damn, I stand naked before you. 1294 01:24:04,600 --> 01:24:07,530 I should run away, but I can not. 1295 01:24:07,690 --> 01:24:10,320 I feel with you, it is something special. 1296 01:24:10,520 --> 01:24:12,650 I've never felt. 1297 01:24:12,780 --> 01:24:15,700 Jeanne, tell me what's going on. I beg you. 1298 01:24:15,820 --> 01:24:19,790 I'll take you with your men underpants and tantrums. 1299 01:24:19,950 --> 01:24:22,120 I'll take you just the way you are. 1300 01:24:23,450 --> 01:24:26,750 Although a voice tells me: "Leave it, cut it off." 1301 01:24:26,920 --> 01:24:30,220 But I can not, I just can not. 1302 01:24:30,340 --> 01:24:33,710 I can not. And you know what's the funniest? 1303 01:24:33,880 --> 01:24:35,970 You're the one who will cut off again. 1304 01:24:47,690 --> 01:24:48,900 Mrs. Clairé! 1305 01:24:50,520 --> 01:24:53,240 I go to the colleagues, but then to Bangkok! 1306 01:24:53,400 --> 01:24:56,070 - How dare you? - I want to be like before. 1307 01:24:56,320 --> 01:24:59,240 - Take me to Bangkok. - Your case is special. 1308 01:24:59,410 --> 01:25:01,630 - That could take years. - What? 1309 01:25:01,780 --> 01:25:03,910 This is no worse than 'n piercing. 1310 01:25:04,160 --> 01:25:07,290 - Chill out! - A cut and ready! Here... 1311 01:25:08,250 --> 01:25:10,380 - Sun - Lie down the! Stop! 1312 01:25:10,670 --> 01:25:12,390 Let the scissors go! 1313 01:25:12,670 --> 01:25:15,800 Madame Lemarchand has fainted. 1314 01:25:16,210 --> 01:25:18,930 - Jeanne. - What will become of me? 1315 01:25:19,090 --> 01:25:23,100 - I am a circus attraction. - No, not really. 1316 01:25:23,260 --> 01:25:26,690 Unless in a very famous circus, but ... 1317 01:25:39,030 --> 01:25:41,620 - Hello. - Hello. 1318 01:25:46,330 --> 01:25:49,210 - Want 'n handkerchief? - Why not. 1319 01:25:50,250 --> 01:25:52,250 - Thank you. - Nothing to thank for. 1320 01:25:54,340 --> 01:25:56,960 - Why are you crying? - I do not cry. 1321 01:25:57,130 --> 01:26:00,560 - Okay. - If only 'n heavy cold. 1322 01:26:01,090 --> 01:26:02,940 A strong head cold ... 1323 01:26:03,550 --> 01:26:05,980 no more calls since the ass Adam. 1324 01:26:06,100 --> 01:26:08,730 He's just gone. 1325 01:26:08,890 --> 01:26:11,770 - He does not annoy you at least. - No. 1326 01:26:12,810 --> 01:26:15,570 Call him and tell him that he is missing you. 1327 01:26:15,820 --> 01:26:18,740 Never in my life. I gave him 'a text message written. 1328 01:26:18,900 --> 01:26:22,250 - He did not answer. - Tell him you miss him. 1329 01:26:22,530 --> 01:26:24,450 It's easy. 1330 01:26:24,700 --> 01:26:26,250 Also... 1331 01:26:26,870 --> 01:26:29,420 Tom is looking forward not only would you be. 1332 01:26:34,710 --> 01:26:36,510 we get along? 1333 01:26:41,630 --> 01:26:44,140 Stop crying. 1334 01:26:45,050 --> 01:26:48,180 Except Pinpin you just a big heart. 1335 01:26:48,430 --> 01:26:51,400 I am not normal. 1336 01:26:51,690 --> 01:26:53,860 - You know who that is? - No. 1337 01:26:53,980 --> 01:26:55,700 Who is this? 1338 01:26:56,690 --> 01:26:59,320 - Jeanne Claire? - She is here. 1339 01:26:59,610 --> 01:27:02,280 You must answer it when I call. 1340 01:27:02,450 --> 01:27:04,950 I'm too old to worry. 1341 01:27:05,950 --> 01:27:09,080 - She's in love. - In love? That's great. 1342 01:27:09,240 --> 01:27:11,170 - I agree. - Man or woman? 1343 01:27:11,960 --> 01:27:14,420 A man, of course. So Doctor, really. 1344 01:27:14,710 --> 01:27:18,130 I'm sorry. But, of course, is not. 1345 01:27:18,340 --> 01:27:20,260 Talk to her, will you? 1346 01:27:20,420 --> 01:27:24,600 - he really love her, it does not matter. - Why, surely. 1347 01:27:24,840 --> 01:27:28,560 - Naturally. Needless to say -. You see? 1348 01:27:29,350 --> 01:27:31,850 - Although, if I ... - So? 1349 01:27:31,980 --> 01:27:35,400 If I were him, I would not ... 1350 01:27:35,690 --> 01:27:37,910 Do not say that. Are you nuts? 1351 01:27:38,060 --> 01:27:40,160 Moderate your tone, young woman. 1352 01:27:40,320 --> 01:27:43,700 I say this because it is not out of the woods. 1353 01:27:46,620 --> 01:27:48,790 Na, na, na, Jeanne. 1354 01:27:52,290 --> 01:27:55,170 Jeanne, you're a guy ... no, a woman, 1355 01:27:55,420 --> 01:27:57,260 which is very special. 1356 01:27:57,500 --> 01:28:01,850 This is like "Pretty Woman", with an extra tail. 1357 01:28:02,010 --> 01:28:05,180 They now? Where they had just calmed down. 1358 01:28:05,430 --> 01:28:08,930 - Say no "tail". Embarrassing. - All right. 1359 01:28:09,140 --> 01:28:12,020 Imagine times the possibilities for two. 1360 01:28:12,270 --> 01:28:14,770 But I do not want to. 1361 01:28:14,940 --> 01:28:17,650 I just want to live like a woman. 1362 01:28:17,850 --> 01:28:21,580 - I am a real woman. - A real woman. 1363 01:28:26,820 --> 01:28:29,330 So, this man is he doing nice? 1364 01:28:29,570 --> 01:28:31,420 Oh, and. 1365 01:28:32,660 --> 01:28:36,340 - Fine. Chill out. - He's so wonderful. 1366 01:28:36,580 --> 01:28:38,750 - I'm so fancy him. - Nice. 1367 01:28:39,000 --> 01:28:43,260 - I have never desired anyone like that. - Is still fantastic. 1368 01:28:43,420 --> 01:28:46,930 - Is that love? - But now times well. 1369 01:28:47,180 --> 01:28:50,400 Excuse me, but do not you have any balls? 1370 01:28:50,680 --> 01:28:54,780 - He's not wrong. - You can risk surely. 1371 01:28:54,980 --> 01:28:58,350 What are you waiting for? You have nothing to lose. Come on. 1372 01:28:58,560 --> 01:29:00,060 - I agree. - Come on. 1373 01:29:00,230 --> 01:29:02,070 Yes, give you a jerk. 1374 01:30:00,330 --> 01:30:02,960 I love you. But... 1375 01:30:04,090 --> 01:30:06,380 But? What, Jeanne? 1376 01:30:06,590 --> 01:30:09,930 What's happening? You ... You ... are a bigamist? 1377 01:30:11,930 --> 01:30:15,560 maybe you're ... my sister? 1378 01:30:15,810 --> 01:30:17,310 No, Merlin. 1379 01:30:27,030 --> 01:30:28,620 I... 1380 01:30:33,740 --> 01:30:35,410 I... 1381 01:30:36,700 --> 01:30:38,040 I... 1382 01:30:38,290 --> 01:30:41,840 Jeanne, no, no, no. 1383 01:30:51,340 --> 01:30:53,090 Okay. 1384 01:30:55,180 --> 01:30:56,770 Okay... 1385 01:31:56,110 --> 01:31:58,370 Jeanne! 1386 01:32:00,870 --> 01:32:02,040 Jeanne? 1387 01:32:08,210 --> 01:32:10,010 Jeanne, all right? 1388 01:32:10,250 --> 01:32:11,970 There is nothing. 1389 01:32:12,710 --> 01:32:15,180 It is only... 1390 01:32:17,220 --> 01:32:19,060 I love thunderstorms! 1391 01:32:19,850 --> 01:32:21,770 This is so cool! 1392 01:32:24,390 --> 01:32:28,070 You are so pretty. Beautiful, my love. 1393 01:32:28,810 --> 01:32:33,030 For a moment I thought, it's up to me you always ... 1394 01:32:33,190 --> 01:32:34,450 Sch... 1395 01:32:35,820 --> 01:32:40,040 - You said "but". - There is no ... But more. 1396 01:33:09,230 --> 01:33:11,110 Ah, too late. 1397 01:33:11,270 --> 01:33:12,440 Oh! 1398 01:33:12,650 --> 01:33:16,780 You shoot with arrows on the TV. That will not do. 1399 01:33:16,950 --> 01:33:20,790 - bottle is ready. - Your Little grows 2 cm per minute. 1400 01:33:20,950 --> 01:33:22,830 - That was on purpose. - I'm sorry. 1401 01:33:22,990 --> 01:33:24,870 - Can I pass? - Excuse me. 1402 01:33:25,040 --> 01:33:26,630 - May I? - Where to go? 1403 01:33:26,790 --> 01:33:29,170 - No matter, the main thing through. - Just go. 1404 01:33:29,330 --> 01:33:30,960 - Ha. - Hey. 1405 01:33:31,130 --> 01:33:35,600 What do the empty yogurt cups here? Kick them off yet. 1406 01:33:39,380 --> 01:33:42,810 - Should we have a child? - No, that's enough me. 1407 01:33:42,970 --> 01:33:44,520 - Right now. - Immediately? 1408 01:33:44,680 --> 01:33:46,780 I'll go back. 1409 01:33:46,930 --> 01:33:49,400 Children, the cake is waiting for you! 1410 01:33:49,600 --> 01:33:51,280 Not all at once. 1411 01:33:51,440 --> 01:33:53,740 And since you want more children? 1412 01:33:53,860 --> 01:33:56,110 - In a number. - Impossible. 1413 01:33:56,360 --> 01:33:57,740 Who wants cake? 1414 01:34:00,030 --> 01:34:01,700 Oh, Joe. 1415 01:34:03,410 --> 01:34:05,540 But... 1416 01:34:05,700 --> 01:34:07,450 Say "good day, Dad." 97284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.