Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,380 --> 00:00:30,180
My name is Jeanne Claire.
2
00:00:30,720 --> 00:00:32,940
I am 38 years old,
3
00:00:33,100 --> 00:00:35,560
have two wonderful children
4
00:00:35,810 --> 00:00:38,860
and of course the perfect father.
5
00:00:40,310 --> 00:00:43,190
He is a dentist and handsome as a god.
6
00:00:43,860 --> 00:00:48,240
Like all couples, we have some trouble, but in the end we always get along.
7
00:00:48,530 --> 00:00:50,910
I've thought a lot about us.
8
00:00:51,450 --> 00:00:54,700
The two-month separation has opened my eyes.
9
00:00:54,870 --> 00:00:57,710
For years I was not there for you.
10
00:00:57,870 --> 00:00:59,710
It was always all about the kids.
11
00:00:59,870 --> 00:01:02,000
You did imagined otherwise.
12
00:01:02,250 --> 00:01:05,720
I finally started the pelvic floor muscles.
13
00:01:05,960 --> 00:01:08,760
I've changed. Marry me.
14
00:01:10,010 --> 00:01:12,390
I've got to know someone.
15
00:01:14,300 --> 00:01:16,430
- Huh? - I've got to know someone.
16
00:01:17,850 --> 00:01:20,690
You mean ... another woman?
17
00:01:21,350 --> 00:01:23,070
- She is pregnant. - What?
18
00:01:23,900 --> 00:01:26,820
- Pregnant by whom? - It'll be a boy.
19
00:01:27,020 --> 00:01:29,700
- How long is that? - From me.
20
00:01:30,240 --> 00:01:32,830
- Something from me? - No, from me.
21
00:01:33,070 --> 00:01:35,790
- Ah, of you. - Yes. I'll put her in front of the children.
22
00:01:36,450 --> 00:01:38,790
- What? - We hire an attorney.
23
00:01:38,950 --> 00:01:40,670
- As usual. - Anton.
24
00:01:40,910 --> 00:01:43,290
I want joint custody.
25
00:01:43,420 --> 00:01:45,380
- Pardon, I understand ... - Jeanne.
26
00:01:45,580 --> 00:01:48,260
- What does that mean? - I have to go.
27
00:02:02,390 --> 00:02:05,190
My name is Jeanne Claire, am 38th
28
00:02:05,350 --> 00:02:08,150
- My life is a nightmare. - Mummy!
29
00:02:08,400 --> 00:02:11,530
Fortunately, I have my angel, Paul and Lau.
30
00:02:11,740 --> 00:02:13,910
Cuddling!
31
00:02:14,660 --> 00:02:18,330
Have I also have a second room and more toys?
32
00:02:18,530 --> 00:02:22,000
Joint custody? I'd rather croak.
33
00:02:22,250 --> 00:02:26,130
We expect record temperatures for Christmas.
34
00:02:26,290 --> 00:02:29,090
France is flooded, and soon Paris.
35
00:02:29,840 --> 00:02:32,840
In the afternoon, heavy thunderstorms and storms.
36
00:02:33,010 --> 00:02:36,680
Because of weather warnings all embankments were locked.
37
00:02:37,510 --> 00:02:40,890
As a child I was afraid of thunderstorms.
38
00:02:41,100 --> 00:02:44,820
Do not worry, you'll get sole custody after all.
39
00:02:44,940 --> 00:02:49,530
That's Marcelle, my great neighbor. She is afraid of nothing.
40
00:02:49,770 --> 00:02:53,700
I have a one-night stand tasted. I could still throw up.
41
00:02:53,900 --> 00:02:56,830
But no one forced you to get drunk.
42
00:02:56,990 --> 00:02:59,290
You do not even verträgst alcoholic beer.
43
00:02:59,570 --> 00:03:01,200
What if I see him again?
44
00:03:01,370 --> 00:03:04,290
Perhaps this Merlin found the evening great.
45
00:03:04,540 --> 00:03:06,210
Your things.
46
00:03:06,370 --> 00:03:09,920
Let's push you. Do not forget, Dad pick you up.
47
00:03:10,090 --> 00:03:11,710
I am an architect.
48
00:03:11,880 --> 00:03:15,800
I did my dream school, my biggest project.
49
00:03:15,970 --> 00:03:19,020
- Please wait. - Not the. Press the button.
50
00:03:20,600 --> 00:03:23,820
"Building with positive energy," good day?
51
00:03:25,520 --> 00:03:27,900
Finally I can take refuge in my office.
52
00:03:28,100 --> 00:03:29,360
- Jeanne. - Hey.
53
00:03:29,560 --> 00:03:32,070
You must immediately to the site.
54
00:03:32,230 --> 00:03:34,200
- Is what? - The boss is prevented.
55
00:03:34,440 --> 00:03:36,410
Thou shalt not make the loss.
56
00:03:36,700 --> 00:03:40,120
You have to work control, with ...
57
00:03:40,280 --> 00:03:42,280
Monsieur... Kracovik.
58
00:03:42,580 --> 00:03:44,500
Come on. Did you with boots?
59
00:03:45,660 --> 00:03:47,760
- Ah, Merlin! - Oh...
60
00:03:48,000 --> 00:03:51,340
- I think for the elevator. Coffee? - Many Thanks.
61
00:03:51,500 --> 00:03:54,000
Kiss, my beauty.
62
00:03:54,170 --> 00:03:55,970
I have to go.
63
00:03:56,210 --> 00:03:58,180
Promised. See you.
64
00:03:58,300 --> 00:04:00,350
- Let's go have a drink. - Gladly.
65
00:04:00,640 --> 00:04:02,510
That's my one-night stand.
66
00:04:02,680 --> 00:04:04,560
Hello, Jane.
67
00:04:07,100 --> 00:04:08,850
Alles before?
68
00:04:08,980 --> 00:04:12,030
Married, mate, womanizer.
69
00:04:12,190 --> 00:04:13,990
Worse things went just.
70
00:04:22,200 --> 00:04:24,290
Would you like to have a coffee?
71
00:04:29,040 --> 00:04:30,840
Come on.
72
00:04:36,300 --> 00:04:39,680
There are days when it is better to stay in bed.
73
00:04:41,340 --> 00:04:43,940
Can we help you?
74
00:04:44,140 --> 00:04:46,520
Are you lost?
75
00:04:46,770 --> 00:04:49,110
watch beautiful, wet and muddy!
76
00:04:49,270 --> 00:04:51,900
Need boots?
77
00:04:54,560 --> 00:04:56,280
Let's get started.
78
00:05:02,200 --> 00:05:03,740
Gut.
79
00:05:12,000 --> 00:05:13,970
So I...
80
00:05:14,130 --> 00:05:17,220
So this work ...
81
00:05:17,340 --> 00:05:21,760
I mean, the installations were not executed so professionally.
82
00:05:23,430 --> 00:05:27,930
What is this' ne mess? As you can swim when washing your hands.
83
00:05:28,060 --> 00:05:31,110
But what the heck, fits well with the green concept.
84
00:05:31,270 --> 00:05:33,320
Kracovik, is on every floor so?
85
00:05:33,940 --> 00:05:37,030
- Water ... - What? "Some water comes out"?
86
00:05:37,900 --> 00:05:41,700
I take the loss. Drive back to the office.
87
00:05:41,900 --> 00:05:44,120
No, the boss has asked me ...
88
00:05:44,360 --> 00:05:47,660
They speak so again. What's the matter with you?
89
00:05:47,910 --> 00:05:50,460
It's ... I ...
90
00:05:50,620 --> 00:05:53,090
It is the time ... Sorry.
91
00:05:53,330 --> 00:05:55,250
One moment. Wait.
92
00:05:55,380 --> 00:05:56,970
- Hello? - Yes?
93
00:05:57,210 --> 00:06:00,180
- Did your lawyer call? - No but...
94
00:06:00,300 --> 00:06:02,050
What's this?
95
00:06:02,260 --> 00:06:06,350
I'm sorry, I won. We will share custody.
96
00:06:06,640 --> 00:06:09,730
Our baby is coming! The contractions started one at five.
97
00:06:09,890 --> 00:06:11,890
We are all but happy.
98
00:06:12,020 --> 00:06:14,240
You have to pick up to four children.
99
00:06:14,520 --> 00:06:17,520
- I'm on a ... - Honestly, look here.
100
00:06:19,940 --> 00:06:23,370
- You tell the kids. - Wait, what about Christmas?
101
00:06:23,650 --> 00:06:27,120
- We need to agree. - I want her with me.
102
00:06:27,370 --> 00:06:29,210
The baby is coming! Salut!
103
00:06:29,450 --> 00:06:33,830
Jeanne, I do not want to interfere, but Kracovik has finished repair.
104
00:06:34,000 --> 00:06:36,380
Now make the loss?
105
00:06:36,630 --> 00:06:38,880
- Jeanne. What ... - Let me ...
106
00:06:45,760 --> 00:06:48,100
I have to pick up the kids, go.
107
00:06:50,060 --> 00:06:54,030
My name is Jeanne Claire. With men I'm done.
108
00:06:54,270 --> 00:06:56,690
Has certainly fucked the judge.
109
00:06:56,900 --> 00:06:58,860
He tramples' on me.
110
00:06:59,110 --> 00:07:02,990
The make all types, is just that. After all, you know it.
111
00:07:03,230 --> 00:07:05,910
Stop it, that's silly.
112
00:07:06,070 --> 00:07:08,670
The flash does not already meet you.
113
00:07:10,410 --> 00:07:14,040
My father was right. Without the tail, you are nothing.
114
00:07:14,200 --> 00:07:16,800
- Nothing at all. - I renounce my sex date.
115
00:07:16,960 --> 00:07:19,210
- You are afraid, I'll stay. - No.
116
00:07:19,420 --> 00:07:22,920
- All good. I just need ... sleep. - Sleep?
117
00:08:55,600 --> 00:08:58,570
Cuddling!
118
00:08:58,810 --> 00:09:00,230
No no no!
119
00:09:00,520 --> 00:09:02,520
Stays outside. Go into your room.
120
00:09:02,770 --> 00:09:04,990
Leave me alone.
121
00:09:05,230 --> 00:09:06,860
Are you okay, Mom?
122
00:09:07,110 --> 00:09:11,660
I, uh ... That is climate change, nothing else.
123
00:09:11,860 --> 00:09:14,460
But now going to play. Thanks, kids.
124
00:09:22,580 --> 00:09:24,580
Take it easy. Everything will be fine.
125
00:09:25,340 --> 00:09:27,180
"Paulo is there now.
126
00:09:27,300 --> 00:09:29,640
He is sure basketball again. "
127
00:09:31,260 --> 00:09:33,930
One two Three.
128
00:09:34,140 --> 00:09:37,390
Is he there now?
129
00:09:37,600 --> 00:09:39,940
- What? Who? - Is he get out?
130
00:09:40,140 --> 00:09:41,980
- What? - Is he there yet?
131
00:09:42,230 --> 00:09:43,900
- Who? What? - The baby.
132
00:09:44,100 --> 00:09:46,070
- My little brother. - Ah ...
133
00:09:46,310 --> 00:09:49,280
Yes, he's there. It seems that a very large baby.
134
00:09:49,570 --> 00:09:52,240
- Yes! Yes! - Holt cornflakes you before.
135
00:09:52,530 --> 00:09:54,410
Mama coming.
136
00:09:57,240 --> 00:09:59,540
School. You have to get dressed.
137
00:09:59,740 --> 00:10:01,500
Get dressed for school.
138
00:10:03,120 --> 00:10:04,970
Does not fit in.
139
00:10:05,130 --> 00:10:07,090
That never fits.
140
00:10:07,340 --> 00:10:10,640
Whether he fits in there? He sticks out.
141
00:10:24,770 --> 00:10:26,320
My Sweet,
142
00:10:26,600 --> 00:10:29,610
I wish you beautiful day ... with dad.
143
00:10:29,770 --> 00:10:31,870
See you next week, okay?
144
00:10:32,030 --> 00:10:34,910
Mama loves you. Mom pushes you.
145
00:10:47,540 --> 00:10:50,590
- Everything okay? - Everything great.
146
00:10:53,720 --> 00:10:55,720
Everything is wonderful.
147
00:11:02,890 --> 00:11:05,570
Hello, Monsieur masses, it's me, Jeanne.
148
00:11:05,730 --> 00:11:07,860
I can not come to work today.
149
00:11:07,980 --> 00:11:10,900
No, not because of it. I have a fat virus.
150
00:11:11,070 --> 00:11:13,280
Maybe not fat, but substantial.
151
00:11:13,570 --> 00:11:17,790
I would say Monday if all goes well. The very latest.
152
00:11:17,950 --> 00:11:19,320
Bye.
153
00:11:26,960 --> 00:11:31,050
Mme Claire, Dr. Pace Thursday but no office.
154
00:11:31,290 --> 00:11:33,800
It is really very, very urgent.
155
00:11:33,960 --> 00:11:36,680
Will not you tell me what happened?
156
00:11:36,840 --> 00:11:38,720
No no no.
157
00:12:43,030 --> 00:12:45,080
I have a son who log.
158
00:12:45,240 --> 00:12:47,340
You have to call me before.
159
00:12:47,500 --> 00:12:50,210
Then I get down, taking the rose, and finished.
160
00:12:50,670 --> 00:12:52,630
Jane? Alles klar, Jeanne?
161
00:12:53,420 --> 00:12:55,260
We see you, okay?
162
00:12:56,800 --> 00:12:59,720
- Adam, Jeanne. Jeanne, Adam. - Good day.
163
00:12:59,880 --> 00:13:02,100
You It's really not good, huh?
164
00:13:02,300 --> 00:13:04,400
- You are great, thanks. - You also. Bye for now.
165
00:13:05,260 --> 00:13:08,610
perhaps you would have something very strong to drink?
166
00:13:08,850 --> 00:13:11,900
In your condition? Take prefer vegetable juice.
167
00:13:12,100 --> 00:13:14,200
A glass of wine knocks you down yet.
168
00:13:14,360 --> 00:13:17,830
The thing with the custody makes you really ready.
169
00:13:18,070 --> 00:13:19,940
You're a wreck.
170
00:13:20,110 --> 00:13:22,580
Who pays you, so you go around like that?
171
00:13:22,700 --> 00:13:25,200
Honestly, this skirt is terrible.
172
00:13:25,370 --> 00:13:26,910
Marcelle.
173
00:13:28,080 --> 00:13:30,830
- I think I've got a penis. - Oh really?
174
00:13:31,000 --> 00:13:33,340
No, no fun. I have a tail.
175
00:13:33,580 --> 00:13:35,260
Nonsense.
176
00:13:35,920 --> 00:13:37,890
- You want to see it? - Yeah, right.
177
00:13:42,970 --> 00:13:46,940
I know, disgusting, disgusting, repulsive. I want to get rid of him.
178
00:13:47,140 --> 00:13:49,060
Then take it off yet.
179
00:13:49,310 --> 00:13:52,060
Are you crazy?
180
00:13:52,310 --> 00:13:54,810
- What ... - It hurts like hell!
181
00:13:56,060 --> 00:13:57,940
- What's this? - Do I have to die?
182
00:13:58,190 --> 00:14:00,740
- Clear the way! - But you can not.
183
00:14:00,990 --> 00:14:02,860
- Take that off! - It does not work!
184
00:14:03,110 --> 00:14:04,710
My mother.
185
00:14:04,950 --> 00:14:06,450
- Crap. - Be natural.
186
00:14:06,700 --> 00:14:08,040
Of course, please!
187
00:14:09,660 --> 00:14:11,080
- And then ... - Good evening.
188
00:14:11,330 --> 00:14:13,550
- I gave him nothing done. - No ...
189
00:14:13,790 --> 00:14:16,590
- But. - Hello.
190
00:14:16,750 --> 00:14:18,380
How are you?
191
00:14:19,170 --> 00:14:21,170
Bring him in already.
192
00:14:21,300 --> 00:14:23,770
Ceases to smoking joints, girls.
193
00:14:23,930 --> 00:14:27,400
We then go get out and discuss everything there, huh?
194
00:14:27,600 --> 00:14:29,220
Na the. The.
195
00:14:37,020 --> 00:14:38,900
Can I see him again?
196
00:14:42,530 --> 00:14:44,150
Wow...
197
00:14:47,870 --> 00:14:50,660
I had just seen him properly.
198
00:14:51,290 --> 00:14:53,960
I was so surprised and scared.
199
00:14:56,500 --> 00:14:58,500
- He is not like the others. - So?
200
00:14:58,670 --> 00:15:00,670
He is unique.
201
00:15:00,920 --> 00:15:02,800
Simply unique.
202
00:15:03,300 --> 00:15:06,720
Certainly not baroque, but not classic ...
203
00:15:07,260 --> 00:15:11,190
What can I say? A bit of Scandinavian furniture.
204
00:15:11,350 --> 00:15:14,350
So clean lines and beautiful shiny.
205
00:15:14,640 --> 00:15:17,020
I find it heavenly.
206
00:15:17,270 --> 00:15:19,860
Now he is no longer there, because of the cold.
207
00:15:19,980 --> 00:15:24,160
When I imagine, after a hot bath ... amazing.
208
00:15:26,570 --> 00:15:30,290
- Jeanne. Do you think it works? - Be quiet.
209
00:15:30,580 --> 00:15:32,580
That's so gross.
210
00:15:32,740 --> 00:15:35,840
A woman's head with male gender.
211
00:15:36,000 --> 00:15:38,970
What could you do everything. I envy you.
212
00:15:39,130 --> 00:15:40,920
If only I had died.
213
00:15:41,630 --> 00:15:44,130
What woman does not want to know what that is?
214
00:15:44,340 --> 00:15:47,930
- I renounce. - You are mutation and superhero.
215
00:15:48,930 --> 00:15:53,310
So kind of a cross with a bisexual nature. This gives it.
216
00:15:53,600 --> 00:15:56,650
Oh yes, there are the oysters and snails.
217
00:15:56,810 --> 00:16:00,690
This is our food: antibiotics, pesticides, genetic engineering.
218
00:16:00,860 --> 00:16:04,200
The fish have two heads, you just a dick.
219
00:16:05,360 --> 00:16:07,360
A dick. Come on.
220
00:16:07,570 --> 00:16:10,240
Throw yourself down. I bet you can fly.
221
00:16:10,530 --> 00:16:13,880
- I'm a monster, and you ... - are you not a monster.
222
00:16:14,120 --> 00:16:16,790
You're the Joan of Arc of modernity.
223
00:16:17,040 --> 00:16:18,260
- Nonsense. - But.
224
00:16:18,500 --> 00:16:21,720
- Maybe a growing me. - You think so?
225
00:16:21,960 --> 00:16:25,180
- And other women. Tomorrow, who knows? - Do you think?
226
00:16:25,380 --> 00:16:28,260
That's why hair Jeanne us grow on the chin.
227
00:16:28,550 --> 00:16:31,140
- You're the Urexemplar the prototype. - Yes?
228
00:16:31,260 --> 00:16:34,060
Is that clear to you? Hey, girls!
229
00:16:34,890 --> 00:16:39,110
Girls! They say we need a to be respected!
230
00:16:39,270 --> 00:16:42,820
We show it! We push them in the ass!
231
00:16:49,900 --> 00:16:51,620
Madame?
232
00:16:51,740 --> 00:16:53,580
Mrs? Mrs.
233
00:16:53,700 --> 00:16:57,580
- Madame Claire wherever you want? - I need to Dr. Pace.
234
00:16:57,830 --> 00:16:59,580
You can not clean easily.
235
00:16:59,830 --> 00:17:02,250
It's about life and death. I have to see the doctor.
236
00:17:02,500 --> 00:17:05,630
I'll give you an appointment. Pretty hat.
237
00:17:05,880 --> 00:17:09,380
- It's urgent. - I will look. Wednesday would go.
238
00:17:09,670 --> 00:17:11,350
What shoud that?
239
00:17:11,630 --> 00:17:13,430
Mme Claire, come back!
240
00:17:14,550 --> 00:17:18,020
but it does not burst just in here. Marinette!
241
00:17:18,180 --> 00:17:21,310
I need to show you something. But do not tell anyone.
242
00:17:21,600 --> 00:17:25,820
I am subject to confidentiality. But we had no appointment.
243
00:17:25,980 --> 00:17:29,410
It suddenly occurred yesterday morning.
244
00:17:30,030 --> 00:17:31,700
And now it hurts.
245
00:17:34,780 --> 00:17:36,830
Moment.
246
00:17:36,990 --> 00:17:38,540
Dont move.
247
00:17:40,540 --> 00:17:42,420
- It's the water? - Yes.
248
00:17:44,830 --> 00:17:47,430
This is water.
249
00:17:47,710 --> 00:17:50,340
- Doctor? - I'm taking the day off.
250
00:17:50,630 --> 00:17:53,180
- See you tomorrow. - Why?
251
00:17:53,380 --> 00:17:55,560
- Promised. - I've been waiting for two hours.
252
00:17:55,800 --> 00:17:57,600
- All right. You're welcome. - Yes?
253
00:17:57,850 --> 00:17:59,980
- There is a solution for everything. - Yes?
254
00:18:00,180 --> 00:18:02,810
- A disaster. - You scare me.
255
00:18:03,020 --> 00:18:06,990
Clear should read: Now do not panic. It is all good.
256
00:18:07,230 --> 00:18:09,360
- I am confident. - Oh?
257
00:18:09,650 --> 00:18:12,780
- Very confident. - Maybe psychosomatic?
258
00:18:13,650 --> 00:18:18,460
In rare cases, severe shocks can even attack certain organs.
259
00:18:18,700 --> 00:18:23,960
However, if this is psychosomatic, then a lot of pleasure.
260
00:18:24,210 --> 00:18:28,010
- Is it the new pill? - Definitely not, definitely not.
261
00:18:28,170 --> 00:18:32,170
- You may Take hormones? - Oh no, no, no.
262
00:18:32,300 --> 00:18:34,890
Were there other cases? Her mother, grandmother?
263
00:18:35,130 --> 00:18:38,140
But how do you say that, Doctor? Spin?
264
00:18:38,390 --> 00:18:41,230
Do not complain, I'm looking.
265
00:18:41,390 --> 00:18:44,890
- Are you saying we can do it? - What him?
266
00:18:45,020 --> 00:18:46,690
- You're welcome. - That will not do.
267
00:18:46,850 --> 00:18:50,200
There's sex change. I want one.
268
00:18:50,360 --> 00:18:52,580
- You're welcome. - This one is very clear:
269
00:18:52,740 --> 00:18:55,660
So serious intervention is very painful.
270
00:18:55,780 --> 00:19:00,660
Just because it occurred so suddenly. He could instantly grow back.
271
00:19:00,830 --> 00:19:03,080
Ow! Now do not bite me!
272
00:19:03,250 --> 00:19:05,840
- I'm going crazy. - Tell me about it!
273
00:19:06,000 --> 00:19:08,300
Please contact Mme Claire.
274
00:19:08,920 --> 00:19:11,420
This really is not my area of expertise.
275
00:19:11,710 --> 00:19:14,930
- Hm? - I'll send you to a specialist ...
276
00:19:15,170 --> 00:19:17,800
Oh no. No one should know about it.
277
00:19:18,050 --> 00:19:19,800
Everyone will be after me.
278
00:19:20,050 --> 00:19:22,520
I'm not a circus monster only mother.
279
00:19:22,770 --> 00:19:26,020
You are my gynecologist. You must help me.
280
00:19:26,270 --> 00:19:28,070
- I ask you. - Take it easy.
281
00:19:28,230 --> 00:19:30,900
He could disappear as it has emerged.
282
00:19:31,150 --> 00:19:33,990
When? I can live another day like that.
283
00:19:34,150 --> 00:19:36,370
- It disgusts me. - Understand.
284
00:19:36,570 --> 00:19:38,410
I can not touch it him.
285
00:19:39,620 --> 00:19:41,410
Also... also... also...
286
00:19:41,660 --> 00:19:44,130
Please calm down, ma'am.
287
00:19:44,290 --> 00:19:48,040
I ask you. Did you used to be a stuffed animal?
288
00:19:48,710 --> 00:19:50,260
Yes why?
289
00:19:50,500 --> 00:19:52,720
- What was it called? - Pinpin Monsieur.
290
00:19:52,880 --> 00:19:54,510
- A rabbit? - Why?
291
00:19:55,260 --> 00:19:58,140
To be call him Monsieur Pinpin.
292
00:19:58,340 --> 00:20:00,270
That reminds you of your friend.
293
00:20:00,550 --> 00:20:04,350
- But he was loving, wanted no evil? - He was.
294
00:20:04,560 --> 00:20:09,400
If you touch it, you think you touch the rabbit Pinpin.
295
00:20:09,690 --> 00:20:11,690
Now let me go.
296
00:20:11,900 --> 00:20:15,120
- Let us examine him times. We must. - For real?
297
00:20:17,820 --> 00:20:22,120
Everything seems to function normally. That's a comfort.
298
00:20:22,280 --> 00:20:23,960
It attracts quite terrible.
299
00:20:24,120 --> 00:20:28,420
It feels like a grenade just before ... explode.
300
00:20:28,580 --> 00:20:30,380
That is normal.
301
00:20:30,620 --> 00:20:34,670
Pardon the expression, but Pinpins little bag is full.
302
00:20:34,920 --> 00:20:37,510
- The need to get out. - No way.
303
00:20:39,090 --> 00:20:40,340
- I'm afraid. - You're welcome?
304
00:20:40,550 --> 00:20:42,550
- I'm afraid. - But now...
305
00:20:42,720 --> 00:20:46,440
I have a Pinpin between the legs for 50 years.
306
00:20:46,640 --> 00:20:48,230
He has never bitten.
307
00:20:48,390 --> 00:20:51,690
- but I'm not a man. - Do not be afraid.
308
00:20:51,900 --> 00:20:54,020
Unpack Pinpin, and off you go!
309
00:20:54,190 --> 00:20:57,030
- That los, los. - Okay.
310
00:20:58,820 --> 00:21:02,410
- He remains flaccid, is this normal? - Nothing is normal.
311
00:21:02,620 --> 00:21:05,540
Listen, maybe it helps:
312
00:21:05,700 --> 00:21:08,500
Think of something you excited.
313
00:21:10,750 --> 00:21:13,800
Madame? All I have to do here.
314
00:21:13,960 --> 00:21:16,130
Imagine, you are ...
315
00:21:16,300 --> 00:21:17,920
- In a chalet ... - Yes.
316
00:21:18,090 --> 00:21:21,010
In front of the fireplace. It is warm and cozy.
317
00:21:21,220 --> 00:21:23,140
- Do what is? - Uh, no.
318
00:21:24,180 --> 00:21:25,680
An attractive man ...
319
00:21:25,930 --> 00:21:28,400
lolling on a coat before you.
320
00:21:29,020 --> 00:21:31,310
Ojen.
321
00:21:31,520 --> 00:21:33,770
He growls ...
322
00:21:33,980 --> 00:21:36,070
- And? - Nothing.
323
00:21:36,230 --> 00:21:38,360
- Nothing? - I think it's disgusting.
324
00:21:38,570 --> 00:21:40,570
A woman?
325
00:21:43,820 --> 00:21:45,620
He moves.
326
00:21:45,870 --> 00:21:49,710
- What is this lady? - It stands in high boots.
327
00:21:50,620 --> 00:21:54,050
With a lustful smile.
328
00:21:54,210 --> 00:21:55,260
And now...
329
00:21:55,500 --> 00:21:57,300
- Be careful. - Yes?
330
00:21:57,420 --> 00:21:59,720
She spreads her legs ...
331
00:21:59,880 --> 00:22:02,430
And you ... and you ...
332
00:22:05,140 --> 00:22:08,440
Jeanne?
333
00:22:08,640 --> 00:22:11,230
I have everything covered with sperm.
334
00:22:11,390 --> 00:22:13,770
Well, I'm waiting in the parlor.
335
00:22:15,350 --> 00:22:17,530
Mme Claire, I'm exhausted.
336
00:22:17,690 --> 00:22:21,290
I'll call you if I have your blood, okay?
337
00:22:21,440 --> 00:22:23,950
Please send me sick for quite a long time.
338
00:22:24,110 --> 00:22:25,830
But you are not sick.
339
00:22:25,990 --> 00:22:29,460
You have until Monday off. Life goes on.
340
00:22:29,700 --> 00:22:32,250
Stand up. With momentum.
341
00:22:32,410 --> 00:22:36,210
There you go, ma'am. Fine. Do not go that way.
342
00:22:36,380 --> 00:22:39,850
- What do I do now? - Buy more underpants.
343
00:22:40,000 --> 00:22:42,600
And pamper Pinpin. Several times a day.
344
00:22:42,840 --> 00:22:45,590
- Everything will be fine. - Sure, Doctor?
345
00:22:45,760 --> 00:22:49,510
- You look very helpless. - What. That's not me.
346
00:22:49,760 --> 00:22:52,020
- Are you reach over the phone? - Clear.
347
00:22:52,180 --> 00:22:53,860
- Yes. - Yes? Then I'll call.
348
00:22:54,060 --> 00:22:56,860
Positive. Think positive. Goodbye.
349
00:22:57,860 --> 00:23:01,230
- Wow, that looks really strong out. - And if so.
350
00:23:01,530 --> 00:23:04,950
Stop whining. It's great, what happened to you.
351
00:23:05,200 --> 00:23:07,620
You have a turbine between the legs.
352
00:23:07,870 --> 00:23:09,960
- Sch ... - The lit a village.
353
00:23:10,200 --> 00:23:13,630
No rule, no spiral, no tampons, no menopause.
354
00:23:13,790 --> 00:23:16,210
Maybe another break, not so bad.
355
00:23:16,370 --> 00:23:19,380
- And you can rumklatschen it. - Ah.
356
00:23:19,590 --> 00:23:21,380
- And so on. - Sch.
357
00:23:21,670 --> 00:23:23,260
That's sharp.
358
00:23:23,420 --> 00:23:26,520
If you have to, you bring it out and pee off.
359
00:23:26,680 --> 00:23:29,270
- Sch... - Hey. Hey, hey.
360
00:23:29,430 --> 00:23:31,310
The journey is just beginning.
361
00:23:31,600 --> 00:23:34,820
You'll have fun, you do focus.
362
00:23:38,020 --> 00:23:39,990
- This is Merlin. - ran go.
363
00:23:41,400 --> 00:23:43,740
- Hallo? - Ja, hallo, Jeanne. Hello.
364
00:23:45,190 --> 00:23:49,950
Still speechless. I'm sorry to bother, but I have no choice.
365
00:23:50,120 --> 00:23:52,870
The decrease is due to, a disaster.
366
00:23:53,040 --> 00:23:55,130
To avoid further delays,
367
00:23:55,290 --> 00:23:58,880
we need to bring forward the customer appointment on Tuesday.
368
00:23:59,040 --> 00:24:00,840
How does the recalculation?
369
00:24:01,000 --> 00:24:03,930
- How can I say ... - What?
370
00:24:04,170 --> 00:24:06,390
- I'm on sick leave. - Jeanne.
371
00:24:06,670 --> 00:24:09,270
Herbal 'n suppositories and get to work.
372
00:24:09,550 --> 00:24:13,600
- That will not be enough ... - Tuesday, that's not negotiable.
373
00:24:14,220 --> 00:24:16,940
- Once asshole ... - ... always asshole.
374
00:24:17,140 --> 00:24:19,610
Was you serious?
375
00:24:21,860 --> 00:24:23,360
Pst.
376
00:24:35,450 --> 00:24:37,830
Jeanne, look at me.
377
00:24:39,670 --> 00:24:42,210
- Come between my legs. - What?
378
00:24:42,420 --> 00:24:44,300
Everything okay?
379
00:24:44,420 --> 00:24:46,550
All good?
380
00:24:48,010 --> 00:24:50,350
I have to go. I can not anymore.
381
00:24:59,890 --> 00:25:03,150
Oh damn, that's her.
382
00:25:03,730 --> 00:25:08,280
Phew, so I need to keep my distance. Not lose weight, right.
383
00:25:12,110 --> 00:25:16,210
- Hello? I can hardly hear you. - Here is Jeanne.
384
00:25:16,450 --> 00:25:19,080
- I feel bad. - I do not hear anything.
385
00:25:19,330 --> 00:25:21,960
- If the tail? say "tail" -.
386
00:25:22,120 --> 00:25:24,250
I do not, I'm confused.
387
00:25:24,380 --> 00:25:27,100
It will be allright. Drink something.
388
00:25:27,300 --> 00:25:30,300
- And what? - No matter, 'nen Whiskey, a double.
389
00:25:30,510 --> 00:25:33,640
- Hello? I do not listen. - I wonder...
390
00:25:33,800 --> 00:25:35,400
Not possible, I'm afraid.
391
00:25:38,140 --> 00:25:40,560
Weapons Ding Ding weapons ...
392
00:26:00,200 --> 00:26:02,630
SEX CHANGE RECIPE
393
00:26:06,750 --> 00:26:08,380
Au.
394
00:26:30,690 --> 00:26:32,570
Jeanne? Jeanne.
395
00:26:33,280 --> 00:26:35,410
Jeanne.
396
00:26:35,610 --> 00:26:37,240
What did you do?
397
00:26:37,530 --> 00:26:39,250
What's this?
398
00:26:42,750 --> 00:26:44,920
You're sick.
399
00:26:45,080 --> 00:26:47,130
- It is quite hot. - Who then?
400
00:26:47,290 --> 00:26:48,340
Pinpin.
401
00:26:48,590 --> 00:26:51,810
- I'm afraid ... - Slow. I do not understand anything.
402
00:26:51,960 --> 00:26:55,590
Since this morning, he's red, purple. A whole new color.
403
00:26:55,760 --> 00:26:59,640
I can not imagine that. Send a photo.
404
00:26:59,810 --> 00:27:02,560
It's burning...
405
00:27:03,140 --> 00:27:06,270
- Oh yeah, that ... - Hervé, darling.
406
00:27:06,560 --> 00:27:09,280
- I thought ... - DC, treasure, a phone call.
407
00:27:09,570 --> 00:27:13,620
Only a swelling. That will pass.
408
00:27:13,740 --> 00:27:16,410
But now times calm, damn it!
409
00:27:18,280 --> 00:27:20,830
- creams it on with ointment. - ointment?
410
00:27:20,990 --> 00:27:24,370
Creams Give him one, then everything is back to normal.
411
00:27:24,540 --> 00:27:25,660
Good luck.
412
00:28:09,790 --> 00:28:11,260
I love you.
413
00:28:24,220 --> 00:28:27,270
Mom, we miss you.
414
00:28:27,430 --> 00:28:29,980
I look forward to see you again tomorrow.
415
00:28:30,730 --> 00:28:32,570
Yes me too.
416
00:28:32,730 --> 00:28:35,910
- Nice day. - kisses, I love you.
417
00:28:47,500 --> 00:28:50,720
Tomorrow evening? Holy shit.
418
00:28:54,800 --> 00:28:57,260
When I cook, I think of sex.
419
00:28:57,420 --> 00:28:59,420
While brushing your teeth I think of sex.
420
00:28:59,630 --> 00:29:01,430
No matter what I do, I think of sex.
421
00:29:01,640 --> 00:29:04,230
And if I do not do anything, then ...
422
00:29:06,310 --> 00:29:10,360
- Is that so, if you're a man? - I also have such thoughts.
423
00:29:10,640 --> 00:29:13,650
If this happens to me, I'll get it all out.
424
00:29:13,810 --> 00:29:17,160
As soon as I have time, I'll call Adam, and bang.
425
00:29:17,400 --> 00:29:21,530
I had one, I allowed myself a blow every day in front of the telly.
426
00:29:21,740 --> 00:29:24,040
The full asocial, Marcelle.
427
00:29:24,570 --> 00:29:26,870
I have no more time.
428
00:29:27,040 --> 00:29:30,380
The children come tomorrow, I have to work again.
429
00:29:30,540 --> 00:29:34,130
- What am I doing? A disaster. - What.
430
00:29:34,290 --> 00:29:37,550
Do it like this: You pull up pretty on, doing on female.
431
00:29:37,800 --> 00:29:39,510
No one remembers what.
432
00:29:39,670 --> 00:29:41,970
All men should wear skirts.
433
00:29:42,180 --> 00:29:45,770
Only a dork wearing pants with a tail between the legs.
434
00:29:46,430 --> 00:29:49,860
You smoke? Are you full of surprises.
435
00:29:50,060 --> 00:29:51,180
Not habit.
436
00:29:51,440 --> 00:29:54,360
- And if he surprised me again? - As?
437
00:29:55,020 --> 00:29:56,770
You know, yesterday, there ...
438
00:29:57,900 --> 00:30:00,820
As I sat in the metro, and there was a woman ...
439
00:30:00,990 --> 00:30:04,620
Who was not even pretty. She sat a little too close.
440
00:30:04,820 --> 00:30:08,450
You were sharp? Do you get 'nen stand at work?
441
00:30:08,620 --> 00:30:11,250
This is no longer I, Marcelle.
442
00:30:11,500 --> 00:30:13,370
You do not understand that.
443
00:30:13,870 --> 00:30:15,720
As well as a woman?
444
00:30:15,960 --> 00:30:20,210
One type is never alone, always in pairs. He and his tail.
445
00:30:29,260 --> 00:30:32,060
Schwanzschrubben done.
446
00:30:32,850 --> 00:30:36,030
Come on, now tell everything. What about Pinpin?
447
00:30:36,270 --> 00:30:38,020
It's great, believe me.
448
00:30:39,110 --> 00:30:42,030
It's so funny and kind of strange.
449
00:30:42,280 --> 00:30:44,370
Funny, it's hard ...
450
00:30:45,030 --> 00:30:46,750
and lightweight.
451
00:30:46,910 --> 00:30:48,910
It is, how shall I say?
452
00:30:49,160 --> 00:30:52,290
A lead weight with wings.
453
00:30:53,750 --> 00:30:56,590
That's really cool. And when you...
454
00:30:56,830 --> 00:30:58,550
Compared with us?
455
00:30:58,710 --> 00:31:02,060
That's funny. I do not remember how it was before.
456
00:31:02,210 --> 00:31:06,060
That's crazy, it's like a ...
457
00:31:06,680 --> 00:31:08,430
A black hole.
458
00:31:09,510 --> 00:31:13,270
Uh, and secondly to Pinpin, you know ...
459
00:31:13,560 --> 00:31:15,560
With Pinpin, it's as if ...
460
00:31:15,810 --> 00:31:19,440
As if you brush a burnt pan, you know?
461
00:31:20,190 --> 00:31:22,820
You rubbelst, and then the crust dissolves.
462
00:31:23,070 --> 00:31:26,320
- Yes. - If it dissolves, you rejoice.
463
00:31:26,530 --> 00:31:28,950
- You are satisfied. - Content, yes.
464
00:31:29,200 --> 00:31:32,450
You rubbelst until it gleams. The more, the more are you looking forward.
465
00:31:32,620 --> 00:31:35,540
Eventually you rubbelst without knowing why.
466
00:31:35,710 --> 00:31:37,960
You rubbelst, rubbelst ...
467
00:31:38,210 --> 00:31:41,180
Rubbelst ... Without end, you know?
468
00:31:41,290 --> 00:31:43,890
And suddenly: boom.
469
00:31:44,130 --> 00:31:46,100
Do you understand? As a...
470
00:31:47,180 --> 00:31:50,220
- Like a tube which is free. - As a pipe.
471
00:31:50,510 --> 00:31:53,890
The only problem is, it's temporary.
472
00:31:54,020 --> 00:31:56,310
You want to start all over again.
473
00:31:56,520 --> 00:31:59,860
- You want to again and again. - You'll get in old age.
474
00:32:00,060 --> 00:32:02,070
Maybe not.
475
00:32:02,230 --> 00:32:04,030
What do you do to your hand?
476
00:32:04,280 --> 00:32:07,250
- Stop looking at me so horny. - But Marcelle ...
477
00:32:07,860 --> 00:32:10,580
- Yes? - We're great neighbors.
478
00:32:10,700 --> 00:32:14,420
And you're standing on Versautes and everything is new.
479
00:32:15,040 --> 00:32:17,410
You said you like Pinpin.
480
00:32:17,660 --> 00:32:20,630
Sure, I think Pinpin great. This is not a problem.
481
00:32:20,880 --> 00:32:24,130
But rather turn to a guy.
482
00:32:24,340 --> 00:32:26,510
- Stop it. - Can not you see? I have pressure.
483
00:32:26,670 --> 00:32:28,020
- But. - Marcelle ...
484
00:32:28,180 --> 00:32:30,850
Hey, hey, Jeanne, hello! Stop doing that.
485
00:32:31,010 --> 00:32:34,310
I get up Pinpin, I love women, no problem.
486
00:32:34,600 --> 00:32:38,190
But not together, that's too much. I think I'm going nuts.
487
00:32:38,350 --> 00:32:39,980
You never kiffst!
488
00:32:52,160 --> 00:32:54,880
"Building with positive energy," good day.
489
00:32:55,040 --> 00:32:58,010
Ah yes, very much. He calls her back.
490
00:32:58,160 --> 00:32:59,710
Speak to you soon.
491
00:32:59,960 --> 00:33:03,210
- Good day. - Day. Do you still go to 'this party?
492
00:33:03,340 --> 00:33:04,960
Uh, no.
493
00:33:06,670 --> 00:33:10,300
- Did you have an accident? - Tiny problem, not bad.
494
00:33:10,510 --> 00:33:12,100
Goodbye.
495
00:33:22,850 --> 00:33:26,360
- The was packed hard. - Looks like.
496
00:33:28,240 --> 00:33:32,580
Sweet, NEN buy you 'comb and make me a latte.
497
00:33:32,780 --> 00:33:35,580
I beg your pardon? Do you have a problem? A little more respect.
498
00:33:35,780 --> 00:33:37,960
Keep your mouth shut. Be quiet.
499
00:33:38,200 --> 00:33:40,420
Go away.
500
00:33:41,250 --> 00:33:45,500
And you with the stupid fly, show me what a jerk you are.
501
00:33:45,670 --> 00:33:48,720
Bravo.
502
00:33:50,550 --> 00:33:52,270
Hello, Jeanne, uh ...
503
00:33:53,300 --> 00:33:56,150
Uh ... The boss is waiting for you in the office.
504
00:33:56,390 --> 00:33:59,520
Because of his mother, her does not get any better.
505
00:34:02,520 --> 00:34:05,570
- This means? - She died, Jeanne.
506
00:34:07,820 --> 00:34:12,570
I have brought out the documents, it is not too complicated.
507
00:34:12,780 --> 00:34:16,370
It is important that we pass the building to the 4th.
508
00:34:16,620 --> 00:34:19,960
Otherwise we are at the end. So done ....
509
00:34:21,290 --> 00:34:24,670
- We can not give up now. - Good day, sir.
510
00:34:24,830 --> 00:34:27,430
- My condolences. - Yes, good afternoon, Jeanne. You're welcome.
511
00:34:28,420 --> 00:34:31,340
Jeanne represent me, oversees everything. With you.
512
00:34:31,630 --> 00:34:33,800
You will be a good team.
513
00:34:34,050 --> 00:34:35,640
- No. - Please do not.
514
00:34:35,890 --> 00:34:38,180
- Not at all. - We are not.
515
00:34:38,350 --> 00:34:40,060
Can you stop that?
516
00:34:40,220 --> 00:34:42,350
- Rather not. - I like working with Jacques.
517
00:34:42,640 --> 00:34:45,740
- Jacques does it with. - He knows where it's at.
518
00:34:45,940 --> 00:34:47,190
- No. - But.
519
00:34:47,440 --> 00:34:49,860
But Jacques does not know the project.
520
00:34:50,110 --> 00:34:52,990
Jeanne has made the designs and plans.
521
00:34:53,240 --> 00:34:57,290
But Jacques ... He still has a lot more practical experience.
522
00:34:57,570 --> 00:35:01,000
- I'm sitting in the office but only ... - She's a office mouse.
523
00:35:01,240 --> 00:35:02,670
- Jacques ... - Ja ...
524
00:35:02,910 --> 00:35:05,840
That's enough! Stop it, now!
525
00:35:06,630 --> 00:35:09,250
There you are. Get up and shake hands.
526
00:35:09,380 --> 00:35:11,300
And you work together.
527
00:35:11,590 --> 00:35:13,890
Get up now.
528
00:35:14,340 --> 00:35:16,810
Give yourself a hand.
529
00:35:19,350 --> 00:35:21,820
- There you are. Thank you. - So okay.
530
00:35:22,020 --> 00:35:24,020
Pardon.
531
00:35:25,440 --> 00:35:27,310
- I'm sorry. - Jeanne?
532
00:35:27,600 --> 00:35:30,400
- You can do it with ease. - Nice from you.
533
00:35:43,240 --> 00:35:45,420
What else are you okay?
534
00:35:45,580 --> 00:35:47,210
- And. - And?
535
00:35:47,870 --> 00:35:50,090
Oh Jeanne, I do not bite so.
536
00:35:50,340 --> 00:35:52,930
I just wonder, I do not know, you look so ...
537
00:35:53,170 --> 00:35:55,390
- Strange. - Who I? How so?
538
00:35:55,590 --> 00:35:57,590
I am in top form. Everything great.
539
00:35:57,840 --> 00:36:00,850
I see. I just had a feeling.
540
00:36:01,010 --> 00:36:02,730
Uh, so ...
541
00:36:03,600 --> 00:36:07,980
Because I had 'ne question, as asshole. Because of the numbers.
542
00:36:08,140 --> 00:36:12,240
For the meeting tomorrow. What is about the amount?
543
00:36:12,520 --> 00:36:14,990
- It is a surprise. - Understand.
544
00:36:15,690 --> 00:36:18,160
In life there is a lack of surprises.
545
00:36:18,320 --> 00:36:21,120
And surprises are important, so ...
546
00:36:21,950 --> 00:36:25,380
La, la, la ... Stay tuned.
547
00:36:30,580 --> 00:36:33,960
- Sweetheart, what's up? - "My sweetheart"...
548
00:36:34,130 --> 00:36:35,680
Unbelievable.
549
00:36:35,920 --> 00:36:38,350
That must wait. I can not at the moment.
550
00:36:38,630 --> 00:36:40,390
- Is bad. - "It will have to wait" ...
551
00:36:40,680 --> 00:36:42,810
We speak later if ...
552
00:36:43,390 --> 00:36:45,060
I'm not...
553
00:36:48,770 --> 00:36:51,520
Has almost ... almost killed us.
554
00:36:53,360 --> 00:36:55,320
Such a stupid asshole!
555
00:36:55,530 --> 00:36:57,650
- Stay here! - nerve!
556
00:36:57,860 --> 00:37:00,110
- Do not get out. - asshole!
557
00:37:00,280 --> 00:37:02,160
Switching kindly one your brain!
558
00:37:02,410 --> 00:37:04,830
- Or ride Metro! - Jeanne, all right.
559
00:37:05,080 --> 00:37:07,120
- Is that clear? - Nothing happens.
560
00:37:08,330 --> 00:37:09,500
Excuse me.
561
00:37:09,750 --> 00:37:12,380
- I am sorry. - She behaves strangely.
562
00:37:12,630 --> 00:37:14,300
- Not meant seriously. - Yes.
563
00:37:16,920 --> 00:37:19,170
Everything okay? I could not possibly know.
564
00:37:19,300 --> 00:37:21,520
Ah ... Jeanne, Jeanne.
565
00:37:22,140 --> 00:37:24,760
- You know, what we do from now? - No.
566
00:37:25,010 --> 00:37:28,980
keep safe distance. As if we were surrounded by barbed wire.
567
00:37:29,180 --> 00:37:30,980
All around.
568
00:37:31,230 --> 00:37:32,950
- You see him? - Roger that.
569
00:37:35,020 --> 00:37:36,900
- Oh, oh, oh... - Ja?
570
00:37:37,400 --> 00:37:40,240
We ... we ...
571
00:37:40,400 --> 00:37:44,160
There is a sewage problem. We need to replace pipes.
572
00:37:44,320 --> 00:37:46,080
- Are you kidding? - So...
573
00:37:46,240 --> 00:37:48,420
- The decrease was three days ago. - I ...
574
00:37:48,660 --> 00:37:52,670
- The chief jumped off, we toil all. - So, if I ...
575
00:37:52,830 --> 00:37:55,680
- Misfortunes never come singly. - If I...
576
00:37:55,840 --> 00:37:58,430
- What now? - How should I know?
577
00:37:58,630 --> 00:38:01,600
- This damage occurs so suddenly. - May I...
578
00:38:01,840 --> 00:38:03,810
- Beautiful assistance. - Not my problem.
579
00:38:03,970 --> 00:38:05,810
"Was nun? Was nun?"
580
00:38:07,140 --> 00:38:10,060
Perhaps you would listen to me.
581
00:38:10,770 --> 00:38:12,900
According to me. We are listening.
582
00:38:13,100 --> 00:38:17,610
I wanted to say it was already all taken into account.
583
00:38:17,820 --> 00:38:20,740
I have a safety margin provided.
584
00:38:20,940 --> 00:38:24,200
Ah, the amount you did not call.
585
00:38:24,360 --> 00:38:27,870
- As I said, a surprise. - Ah right.
586
00:38:30,580 --> 00:38:32,500
Hey, hey, hey!
587
00:38:32,750 --> 00:38:36,220
What about the safety distance, the barbed wire?
588
00:38:36,420 --> 00:38:39,140
In theory, I should be pierced.
589
00:38:39,340 --> 00:38:42,510
What's the matter with you? You have it certainly difficult.
590
00:38:43,170 --> 00:38:45,970
- I'm good. - But that will not do, no.
591
00:38:46,140 --> 00:38:49,980
No differences in front of the team. That's rule number one.
592
00:38:50,180 --> 00:38:52,020
Pardon if I repeat.
593
00:38:52,180 --> 00:38:54,780
Now you make the estimate.
594
00:38:54,890 --> 00:38:58,110
- Are you crazy? But he's done! - Ah okay.
595
00:39:08,950 --> 00:39:12,830
Marcelle, Marcelle, Marcelle. Bekamst du meine SMS?
596
00:39:13,000 --> 00:39:16,250
- What do you do? - Can you now look after the children?
597
00:39:16,420 --> 00:39:18,640
- What? - I demand a lot from you, yes.
598
00:39:18,790 --> 00:39:20,640
I have to be sure to work.
599
00:39:20,800 --> 00:39:23,220
I'm not to blame. It is up to Pinpin.
600
00:39:23,340 --> 00:39:26,810
He makes a totally crazy. What are you doing there?
601
00:39:26,970 --> 00:39:29,890
- Yes. You scared me. - Hot ... Thanks.
602
00:39:30,100 --> 00:39:33,440
I have to go. Thank you, thank you. Goodbye.
603
00:39:33,640 --> 00:39:35,690
My sacrum is blocked.
604
00:39:35,940 --> 00:39:37,030
Hello.
605
00:39:40,270 --> 00:39:41,900
Do you see?
606
00:39:43,030 --> 00:39:45,700
So it's good when I bend.
607
00:39:45,820 --> 00:39:47,910
But then it goes no further.
608
00:39:50,120 --> 00:39:52,460
So it still goes well, but when I ...
609
00:39:57,540 --> 00:40:00,260
- The sees you yet. - That's not me.
610
00:40:00,380 --> 00:40:02,300
- You have to go. - This is Pinpin.
611
00:40:02,500 --> 00:40:04,930
You have to fuck. I've got one for you.
612
00:40:05,090 --> 00:40:08,140
- What did you tell? - That you 'ne Transe are.
613
00:40:08,260 --> 00:40:10,930
- A transvestite? - Excuse me, so ...
614
00:40:11,100 --> 00:40:13,720
You're acting just like a man.
615
00:40:13,890 --> 00:40:15,690
- I'm not a guy! - Sch.
616
00:40:17,690 --> 00:40:19,360
All right?
617
00:40:19,560 --> 00:40:23,070
I am caring mother ... with male gender.
618
00:40:23,230 --> 00:40:25,080
- A big difference. - Yes.
619
00:40:25,230 --> 00:40:27,990
- Do the so tight outfits wear? - Stop it.
620
00:41:05,190 --> 00:41:07,190
Sorry sir.
621
00:41:08,610 --> 00:41:09,990
My God!
622
00:41:10,240 --> 00:41:12,120
Jeanne?
623
00:41:15,080 --> 00:41:16,750
Jeanne, I ...
624
00:41:17,000 --> 00:41:18,710
Damn, oh no!
625
00:41:21,170 --> 00:41:22,840
Another one?
626
00:41:23,630 --> 00:41:25,920
- Want another one? - Uh ... Yes.
627
00:41:29,970 --> 00:41:31,970
This is really crazy.
628
00:41:32,140 --> 00:41:33,680
Joe, Joe...
629
00:41:34,800 --> 00:41:37,150
Nobody knows. Can I trust you?
630
00:41:37,310 --> 00:41:41,310
Yes, I am silent as the grave. I would never tell.
631
00:41:41,600 --> 00:41:44,950
It would anyway not believe.
632
00:41:48,990 --> 00:41:50,860
I also have a secret.
633
00:41:51,820 --> 00:41:53,070
- Oh yes? - Yes.
634
00:41:53,320 --> 00:41:56,200
Yes, but ... It's not as big as ...
635
00:41:56,370 --> 00:41:59,420
as your secret, but ...
636
00:42:00,370 --> 00:42:02,720
I'm still virgin.
637
00:42:03,960 --> 00:42:05,510
Wow.
638
00:42:06,170 --> 00:42:08,140
- I know. - Excuse me.
639
00:42:08,300 --> 00:42:12,020
I'm sure I'm the only one from all the staff.
640
00:42:15,850 --> 00:42:19,400
But no. I do not quite mean ....
641
00:42:20,020 --> 00:42:23,110
I have been ... well never done it.
642
00:42:23,350 --> 00:42:27,530
- Pinpin So hat's never done before. - Ah, ah like that.
643
00:42:27,770 --> 00:42:29,650
I am a mother and virgin.
644
00:42:29,860 --> 00:42:31,780
- Half virgin. - Well ...
645
00:42:31,940 --> 00:42:36,670
That makes half virgins in operation. This increases the statistics.
646
00:42:43,790 --> 00:42:45,380
- Jeanne, was... - Hm?
647
00:42:45,630 --> 00:42:46,970
And?
648
00:42:47,130 --> 00:42:49,000
- Do you think we ... - No.
649
00:42:49,170 --> 00:42:52,220
- we both thought not of the same? - No.
650
00:42:53,760 --> 00:42:55,810
- Maybe yes.
651
00:42:56,640 --> 00:42:58,980
- Oh, and. And. - Oh, and.
652
00:42:59,100 --> 00:43:02,600
And if I do not bring it? Maybe I'm bad.
653
00:43:02,770 --> 00:43:05,820
- I do not know how to do it. - I'm equally bad way.
654
00:43:05,940 --> 00:43:08,070
- So? - So ... we do it.
655
00:43:14,200 --> 00:43:16,200
I'm sorry, oh dear.
656
00:43:16,360 --> 00:43:18,870
I do not know what he has. I'm sorry.
657
00:43:19,280 --> 00:43:21,410
Oh, excuse me.
658
00:43:21,580 --> 00:43:26,420
- Maybe I did not like Pinpin. - No, definitely not.
659
00:43:26,710 --> 00:43:28,930
Wait, I'll be right back.
660
00:43:29,170 --> 00:43:31,140
Sure I slept.
661
00:43:31,300 --> 00:43:33,890
What should I do otherwise? Wait a second.
662
00:43:34,050 --> 00:43:36,270
Second.
663
00:43:37,050 --> 00:43:39,400
Do not be to the act fixed.
664
00:43:39,600 --> 00:43:43,070
- Your head is connected to Pinpin. - Is not he.
665
00:43:43,310 --> 00:43:47,610
If you run a marathon and think about 42 km,
666
00:43:47,770 --> 00:43:50,020
You are done, in the end, dead, ko
667
00:43:50,190 --> 00:43:53,440
Focus on the steps. Step by step, right?
668
00:43:53,650 --> 00:43:56,830
I am doing, but he does not obey. Do you understand?
669
00:43:57,070 --> 00:44:00,330
Pinpin not the problem, but your head.
670
00:44:00,580 --> 00:44:05,250
I think he ... is under enormous pressure, so it fails.
671
00:44:05,500 --> 00:44:08,550
Her head. Think of the chalet, the woman.
672
00:44:08,790 --> 00:44:10,340
The high boots.
673
00:44:10,630 --> 00:44:12,420
The animal fur.
674
00:44:12,710 --> 00:44:15,760
Wait Chérie. It's not how you think.
675
00:44:18,180 --> 00:44:20,140
Joe?
676
00:44:21,100 --> 00:44:24,190
- Have you ever walked Marathon? - Uh, no.
677
00:44:25,980 --> 00:44:28,980
Introduce yourself...
678
00:44:29,810 --> 00:44:31,310
A chalet.
679
00:44:34,690 --> 00:44:36,370
And then...
680
00:44:55,000 --> 00:44:56,550
Many Thanks!
681
00:44:56,710 --> 00:45:00,510
Thank you, thank you. Incredible what you've done for me.
682
00:45:00,680 --> 00:45:02,520
Not worth talking about.
683
00:45:02,680 --> 00:45:04,270
But times say ...
684
00:45:06,180 --> 00:45:09,530
How you found my rhythm? Were you satisfied?
685
00:45:09,690 --> 00:45:11,690
The main thing we have done it.
686
00:45:11,850 --> 00:45:13,730
Yes, but how did you think ...
687
00:45:14,150 --> 00:45:15,950
the pace and ...
688
00:45:16,610 --> 00:45:18,990
the movement and everything was ...
689
00:45:19,240 --> 00:45:23,240
- I'm not a virgin, I ... - Okay, darling.
690
00:45:24,160 --> 00:45:26,330
- I ... - There you liked.
691
00:45:27,040 --> 00:45:28,960
It's crazy, completely crazy.
692
00:45:29,120 --> 00:45:31,800
It is believed that some things will never happen.
693
00:45:31,960 --> 00:45:35,090
And then so what. It was as if I were in prison.
694
00:45:35,250 --> 00:45:38,180
When I would serve a sentence forever.
695
00:45:38,300 --> 00:45:40,770
Absolutely innocent. Life imprisonment.
696
00:45:40,930 --> 00:45:43,520
And now, Jeanne ... The madness.
697
00:45:43,680 --> 00:45:46,400
Now I can say.
698
00:45:47,640 --> 00:45:49,690
Um ... Jeanne?
699
00:46:10,250 --> 00:46:12,420
Wow, your mother is beautiful.
700
00:46:12,620 --> 00:46:14,800
Oh, you have well said.
701
00:46:16,840 --> 00:46:19,210
- You look really great. - Do you find?
702
00:46:20,340 --> 00:46:22,090
Mom, we're late!
703
00:46:23,340 --> 00:46:26,390
- Hopps. - You can not wear them yet.
704
00:46:26,680 --> 00:46:28,600
I always eat my spinach.
705
00:46:28,760 --> 00:46:32,140
- I have no teeth cleaned. - You have not signed.
706
00:46:32,390 --> 00:46:34,190
We have no school bread.
707
00:46:34,440 --> 00:46:36,570
Everything goes down the drain.
708
00:46:36,730 --> 00:46:38,530
Get up.
709
00:46:43,240 --> 00:46:46,870
So. Now I wish you much fun in school.
710
00:46:47,740 --> 00:46:51,000
- When you go to the seaside? - I want one, too.
711
00:46:51,160 --> 00:46:54,260
- What makes you think that? - Mom, do not cry.
712
00:46:54,420 --> 00:46:57,970
But Dad is flying Christmas with us to Costa Rica.
713
00:47:01,050 --> 00:47:04,550
Just to talk in peace about the children, without stress.
714
00:47:04,720 --> 00:47:07,190
Promised. That's great.
715
00:47:07,350 --> 00:47:09,310
Kisses, until tonight.
716
00:47:09,510 --> 00:47:13,060
He takes away the children away, and you say "kiss"?
717
00:47:13,930 --> 00:47:16,230
Do not worry. Do not worry!
718
00:47:16,520 --> 00:47:18,360
I understand only station.
719
00:47:18,650 --> 00:47:21,700
- Still a nice day! - You too!
720
00:47:21,900 --> 00:47:23,740
Look, here comes ... Oh.
721
00:47:24,360 --> 00:47:26,460
Good day. Good day.
722
00:47:28,740 --> 00:47:31,750
Good day. Hello everybody.
723
00:47:32,620 --> 00:47:34,870
Hello, Merlin.
724
00:47:35,040 --> 00:47:36,920
Ready for the meeting?
725
00:47:37,170 --> 00:47:40,720
Um, I'm ready. Are you probably good again.
726
00:47:40,880 --> 00:47:43,550
- Yes, I'm in shape. In top form. - Jeanne.
727
00:47:43,710 --> 00:47:46,590
We have to work Christmas. No choice.
728
00:47:46,840 --> 00:47:49,100
No problem, I have taken into account.
729
00:47:49,220 --> 00:47:51,850
- Hey, your helmet. - Ah yes, the helmet. Clear.
730
00:47:52,010 --> 00:47:54,980
We need the solar modules. When will they come?
731
00:47:55,100 --> 00:47:58,570
We better ask Merlin.
732
00:47:58,730 --> 00:48:01,730
- Uh, Merlin? - I was not listening, but yes.
733
00:48:01,940 --> 00:48:04,540
- Ja was? - Ja... was?
734
00:48:04,690 --> 00:48:07,320
- When the solar panels come from? - Understand.
735
00:48:07,530 --> 00:48:09,200
The coming end of the week.
736
00:48:09,450 --> 00:48:11,920
- Perfect. Fits exactly. - Wonderful.
737
00:48:12,080 --> 00:48:15,050
- Okay. - They are there. The customer, Jeanne.
738
00:48:15,290 --> 00:48:17,710
My dear friends...
739
00:48:21,960 --> 00:48:25,220
How are you today us? Welcome to the site.
740
00:48:25,420 --> 00:48:27,140
- Good day, sir. - Good day.
741
00:48:27,260 --> 00:48:29,140
- Good day. - Good day.
742
00:48:29,340 --> 00:48:31,720
Good day. Oh, firm handshake.
743
00:48:31,970 --> 00:48:34,820
Good day ... Good day, madame.
744
00:48:35,020 --> 00:48:37,610
Very pleased. Oh how beautiful.
745
00:48:39,230 --> 00:48:41,980
Coffee and cookies waiting in there for you.
746
00:48:42,230 --> 00:48:44,400
Let's go inside.
747
00:48:46,530 --> 00:48:48,830
Come here, Merlin. Merlin.
748
00:48:49,070 --> 00:48:52,830
Attention barbed wire. I remember my rules in no time.
749
00:48:52,990 --> 00:48:56,460
You can safely recommend a romantic restaurant me?
750
00:48:56,700 --> 00:48:58,380
- No. - No?
751
00:48:58,540 --> 00:49:02,130
I only know hooker bars, like all assholes.
752
00:49:04,000 --> 00:49:05,930
Monsieur, two, please.
753
00:49:07,510 --> 00:49:09,180
Is not bad.
754
00:49:09,300 --> 00:49:11,800
I have, is also important New Year's Eve.
755
00:49:11,970 --> 00:49:14,640
Next year we turn it over, huh?
756
00:49:14,810 --> 00:49:16,350
Everything great.
757
00:49:16,640 --> 00:49:18,310
And, um ...
758
00:49:20,730 --> 00:49:22,610
Your girlfriend? How is she?
759
00:49:23,520 --> 00:49:25,870
Oh, very good, yes. Super, so ...
760
00:49:26,530 --> 00:49:30,200
- A little tired certainly? - But that's quite normal.
761
00:49:30,360 --> 00:49:32,580
Clearly this is normal, what do you think?
762
00:49:32,780 --> 00:49:34,830
I have behind me.
763
00:49:34,990 --> 00:49:37,290
Twice, as you know.
764
00:49:37,450 --> 00:49:39,420
All the time the baby ...
765
00:49:39,580 --> 00:49:42,960
Breastfeeding, changing diapers, breastfeeding, changing diapers ...
766
00:49:43,130 --> 00:49:44,750
But where are you?
767
00:49:45,920 --> 00:49:48,170
Who cares about you?
768
00:49:51,720 --> 00:49:53,310
Hm?
769
00:49:55,140 --> 00:49:56,730
Jeanne...
770
00:49:56,970 --> 00:49:59,070
- Anton ... - What are you doing?
771
00:49:59,230 --> 00:50:03,150
Do not play shy. I like to meet you.
772
00:50:05,310 --> 00:50:07,780
You want it too, sweetheart.
773
00:50:22,120 --> 00:50:25,000
You are so strong. Good...
774
00:50:25,250 --> 00:50:27,050
Take a seat.
775
00:50:27,210 --> 00:50:29,090
And listen carefully.
776
00:50:30,590 --> 00:50:34,390
You know, when I told you I had changed ...
777
00:50:35,550 --> 00:50:38,310
Since I have the really serious.
778
00:50:38,600 --> 00:50:41,400
- Do you want to see? - Yes.
779
00:50:41,680 --> 00:50:44,860
- Ja? - Ja, Jeanne. Na the.
780
00:50:48,980 --> 00:50:50,580
Oh, and ...
781
00:50:52,740 --> 00:50:55,160
Is something wrong?
782
00:50:56,620 --> 00:50:58,830
Do you have a headache?
783
00:50:58,990 --> 00:51:02,590
I take the champagne. This is probably too much for you.
784
00:51:02,750 --> 00:51:04,210
Move out.
785
00:51:04,420 --> 00:51:06,880
- You want to see more? - Yes.
786
00:51:07,040 --> 00:51:09,550
- Get dressed further. - No, Anton.
787
00:51:09,710 --> 00:51:12,140
You have to ask a lot friendlier.
788
00:51:12,340 --> 00:51:14,310
- Bitte, Joan, Cherie. - Ja?
789
00:51:14,590 --> 00:51:17,600
- Please Strip. - Good boy, so good.
790
00:51:17,850 --> 00:51:20,560
- Sure, you want me to see? - Oh yeah.
791
00:51:20,810 --> 00:51:23,150
- Then beg. - Oh please.
792
00:51:23,390 --> 00:51:26,110
You're close. Want to really see it?
793
00:51:26,770 --> 00:51:28,770
And now say hello to Pinpin.
794
00:51:36,740 --> 00:51:38,370
Yes, yes, yes.
795
00:51:41,200 --> 00:51:43,250
Here.
796
00:51:59,600 --> 00:52:03,270
After 18 years together, you surprise me yet.
797
00:52:03,430 --> 00:52:06,360
You're so generous and open to everything.
798
00:52:06,560 --> 00:52:09,730
In short, what a mad night.
799
00:52:14,440 --> 00:52:17,740
We deserved a proper farewell, right?
800
00:52:17,910 --> 00:52:21,380
Thank you. Jeanne, your ex.
801
00:52:22,530 --> 00:52:24,500
- Nice day. - Incredible.
802
00:52:24,750 --> 00:52:27,670
These are your androgen and testosterone levels.
803
00:52:27,920 --> 00:52:31,720
The male hormone, 35 nanomoles. Amazingly, really.
804
00:52:31,880 --> 00:52:34,630
These are your Östregen- and progesterone levels.
805
00:52:34,800 --> 00:52:37,180
The female, right? 315 pg.
806
00:52:37,300 --> 00:52:40,300
This is overwhelming, explode the values.
807
00:52:40,510 --> 00:52:43,060
This means that you are like a teenager.
808
00:52:43,180 --> 00:52:45,560
But both in one.
809
00:52:45,810 --> 00:52:49,610
So really, this is really a case for textbook.
810
00:52:49,850 --> 00:52:53,070
Did you notice more changes?
811
00:52:53,320 --> 00:52:56,740
I am very muscular. And like I said.
812
00:52:57,320 --> 00:53:00,450
I'm so glad, so that Pinpin ...
813
00:53:00,660 --> 00:53:04,210
I could immediately. Too cool to have a tail.
814
00:53:04,450 --> 00:53:08,050
Please not so vulgar. we remain scientifically.
815
00:53:08,210 --> 00:53:11,380
I did research and found a case like yours.
816
00:53:11,580 --> 00:53:13,510
- For real? - In the 16th century.
817
00:53:13,670 --> 00:53:15,550
A peasant girl named Marie.
818
00:53:15,800 --> 00:53:19,180
One day she guards her pigs. Running away.
819
00:53:19,340 --> 00:53:22,190
She runs after them. She runs and runs.
820
00:53:22,340 --> 00:53:24,520
She wants to jump over a ditch.
821
00:53:24,680 --> 00:53:28,530
She takes off, jumping in the air, doing a balancing act ...
822
00:53:28,680 --> 00:53:30,780
On landing, boom. As.
823
00:53:31,350 --> 00:53:33,030
- So? - Little Marie.
824
00:53:33,190 --> 00:53:35,570
Except for the pigs and the balancing act.
825
00:53:35,770 --> 00:53:38,950
This is strictly scientific, by Ambroise Paré.
826
00:53:39,190 --> 00:53:43,570
He's anatomy expert. He dissected corpses against church will.
827
00:53:43,700 --> 00:53:48,330
An outstanding pioneer, a forerunner of today's medicine.
828
00:53:48,500 --> 00:53:51,590
Is Maries thing eventually leave?
829
00:53:51,830 --> 00:53:55,760
She tied her breasts down, wore pants and called itself Jermain.
830
00:53:55,920 --> 00:53:57,890
You forgot she was even Mrs.
831
00:53:58,050 --> 00:54:01,720
They also had a beard, like Conchita Wurst.
832
00:54:01,880 --> 00:54:03,930
- You, incidentally, not yet. - No.
833
00:54:04,140 --> 00:54:06,140
- maybe Come up. - Please do not.
834
00:54:06,310 --> 00:54:10,530
You always have to do more research. Often we only think they know something.
835
00:54:10,680 --> 00:54:15,190
We do not know anything, just believe it. And suddenly someone like you shows up.
836
00:54:15,440 --> 00:54:19,740
Roll up to the gender issue. I think my thesis.
837
00:54:19,940 --> 00:54:22,870
The theses about bisexuality ...
838
00:54:23,030 --> 00:54:25,830
I will ... I'm still wondering about.
839
00:54:25,990 --> 00:54:29,460
- Are you all right? - Fine. I do not sleep.
840
00:54:29,700 --> 00:54:31,000
- Finished. - But...
841
00:54:31,160 --> 00:54:35,710
A colleague you have to make. A specialist in genetic disorders.
842
00:54:35,960 --> 00:54:38,960
For science. Your case is symbolic.
843
00:54:39,210 --> 00:54:41,720
No. No one should know about it.
844
00:54:41,970 --> 00:54:45,190
Clear? A mother with tail, that's embarrassing.
845
00:54:45,430 --> 00:54:48,770
Do not say "tail". Tell us what else.
846
00:54:48,930 --> 00:54:52,280
There are better expressions. Should I list them?
847
00:54:52,430 --> 00:54:54,650
- Think? - Maybe.
848
00:54:54,810 --> 00:54:57,820
- Think about and we'll talk again. - Clear.
849
00:54:58,020 --> 00:54:59,280
Promised.
850
00:55:00,440 --> 00:55:03,370
And hop, little angel.
851
00:55:03,570 --> 00:55:07,170
Yes, come in. Ah, Daddy's here. Come in, come in.
852
00:55:07,320 --> 00:55:10,080
Goes briefly into your room. We need to talk briefly.
853
00:55:10,240 --> 00:55:12,710
- But do not forget anything. - I've got a list.
854
00:55:12,960 --> 00:55:16,630
- Come in. Make yourself at home. - Is good.
855
00:55:16,880 --> 00:55:18,500
Hello.
856
00:55:18,750 --> 00:55:21,350
- How are you? - I'll get the kids.
857
00:55:21,550 --> 00:55:23,770
Do not worry, they are the same.
858
00:55:24,010 --> 00:55:26,260
- Children, are you from? - Are right there.
859
00:55:26,550 --> 00:55:29,180
I can cancel the tickets of the children.
860
00:55:29,430 --> 00:55:33,680
You will not be reimbursed, but that's not bad, so ...
861
00:55:34,690 --> 00:55:36,810
Will you, I'll bring it tomorrow.
862
00:55:37,020 --> 00:55:40,900
I'm not saying their trip a day from before. They look forward to that.
863
00:55:41,070 --> 00:55:43,160
- That would be cruel. - As you wish.
864
00:55:43,320 --> 00:55:45,290
I celebrate Christmas alone.
865
00:55:45,450 --> 00:55:46,990
Sometimes beautiful.
866
00:55:49,660 --> 00:55:51,250
Come on, kids!
867
00:55:51,540 --> 00:55:53,910
You do not hear so good on you.
868
00:55:54,160 --> 00:55:55,790
Children, please!
869
00:55:56,040 --> 00:55:58,420
No power, you're too soft. Come on.
870
00:55:58,710 --> 00:56:01,300
Come on, kids!
871
00:56:02,800 --> 00:56:05,050
Children, if you do not at three here are ...
872
00:56:05,220 --> 00:56:07,430
- Mummy! - Come, my sweet.
873
00:56:07,630 --> 00:56:09,810
You are the greatest. I like you.
874
00:56:10,050 --> 00:56:12,310
You will miss you very doll.
875
00:56:12,970 --> 00:56:15,980
Do not forget: Santa Claus comes to ...
876
00:56:16,230 --> 00:56:17,820
- Mummy. - I agree.
877
00:56:17,940 --> 00:56:19,650
Have fun.
878
00:56:19,860 --> 00:56:23,610
- Come on. Happy Holidays. - See you, Dad ... uh, Mama.
879
00:56:23,780 --> 00:56:25,370
Hello you two.
880
00:56:25,650 --> 00:56:28,750
- Dad, we go to the sea? - Juhu!
881
00:56:31,740 --> 00:56:34,670
- That could perhaps because the rear. - Okay.
882
00:56:34,910 --> 00:56:36,630
- Bruno, helmet on. - Man...
883
00:56:42,500 --> 00:56:45,180
Well, keep it up, it rolls out. Roll out.
884
00:56:45,380 --> 00:56:48,100
Continue until the end! Yes, that's good.
885
00:56:48,300 --> 00:56:50,680
Merlin ... Oje, pole, pole.
886
00:56:52,640 --> 00:56:55,980
Great. Madness. Well done.
887
00:56:56,100 --> 00:56:59,440
Bravo, wa ... What must that needs.
888
00:57:01,520 --> 00:57:05,280
Los admits the Sauhaufen on here. Immediately. Okay, folks.
889
00:57:23,710 --> 00:57:25,260
- Jeanne! - Yes immediately.
890
00:57:43,520 --> 00:57:45,620
Jeanne?
891
00:57:46,780 --> 00:57:49,200
- What's wrong now? - What? Nothing.
892
00:57:49,440 --> 00:57:53,420
- I thought you're not a man? - I'm not a man, I ...
893
00:57:53,620 --> 00:57:56,410
That one ... just ... a new look.
894
00:57:57,410 --> 00:58:01,090
You want to come across as a man to faster ...
895
00:58:01,330 --> 00:58:03,930
Oh no. It has nothing to do with it.
896
00:58:04,080 --> 00:58:06,300
I think that's ... smart.
897
00:58:06,590 --> 00:58:10,220
- As long as you do not want to fuck me. - That was the joint.
898
00:58:10,420 --> 00:58:12,600
- interpretive nothing pure. - No matter.
899
00:58:12,840 --> 00:58:15,100
You imitating your father, I see.
900
00:58:15,300 --> 00:58:17,900
- We are no longer in the 50s. - As?
901
00:58:18,100 --> 00:58:21,020
You want to be a man? Pull the stick out of your ass.
902
00:58:21,270 --> 00:58:23,440
You standing there. No.
903
00:58:24,520 --> 00:58:27,320
- The tie does not go. - This has seriously.
904
00:58:27,610 --> 00:58:29,330
No.
905
00:58:30,610 --> 00:58:32,360
- So? - unbutton shirt.
906
00:58:32,650 --> 00:58:34,780
- But I have no hair. - So what?
907
00:58:35,030 --> 00:58:37,630
- There are also hairless men. - Right.
908
00:58:37,780 --> 00:58:39,330
- Yeah, right. - Wait...
909
00:58:44,120 --> 00:58:46,050
- pull 'nen of sweater. - Which?
910
00:58:46,210 --> 00:58:49,210
- With turtleneck, what do I know? - Okay.
911
00:58:52,550 --> 00:58:56,100
No. The outfit is not the problem, you're female.
912
00:58:56,340 --> 00:58:57,770
For real?
913
00:58:58,010 --> 00:59:01,270
Why you stretch out your butt? Are you Beyoncé?
914
00:59:01,560 --> 00:59:04,690
Standing to give yourself male. Much better.
915
00:59:04,900 --> 00:59:06,440
Oh Mann...
916
00:59:07,770 --> 00:59:11,820
Your first steps on Mars. How wicked is that?
917
00:59:12,070 --> 00:59:13,740
- We call you Jean. - Jean ...
918
00:59:13,990 --> 00:59:16,990
Jeanne, Jean, almost the same. Sounds male.
919
00:59:17,160 --> 00:59:20,080
We women are always there so shy.
920
00:59:20,240 --> 00:59:23,960
We act quietly and are always afraid of offending.
921
00:59:24,120 --> 00:59:26,670
And we say, "Yes, I like to help."
922
00:59:26,830 --> 00:59:32,060
The men on the other hand ... the men take their time to sit with legs apart.
923
00:59:32,260 --> 00:59:36,810
They run vulgar and shit on everything that happens around them.
924
00:59:36,970 --> 00:59:39,890
How so? They think the world belongs to them.
925
00:59:40,100 --> 00:59:44,730
Look at Adam. That is a man. Pure testosterone.
926
00:59:44,940 --> 00:59:48,440
Thinking "male potent, potent".
927
00:59:48,650 --> 00:59:50,270
Excuse me.
928
00:59:51,020 --> 00:59:54,320
- The tail makes the man, huh? - Or not.
929
00:59:57,360 --> 00:59:58,990
That makes...
930
01:00:00,580 --> 01:00:02,450
- Let's talk about it? - Hm?
931
01:00:03,080 --> 01:00:05,710
- About what? - Let's make a clean sweep.
932
01:00:05,960 --> 01:00:07,920
- What? - There you are charged yet.
933
01:00:08,080 --> 01:00:10,760
But ... charged me nothing. Why?
934
01:00:11,000 --> 01:00:14,510
The seminar, remember? A fiasco. we talk about it?
935
01:00:14,670 --> 01:00:16,600
- Oh, that. - Yes, exactly.
936
01:00:16,840 --> 01:00:19,440
No, no, I assure you ...
937
01:00:19,640 --> 01:00:21,140
- What? - No problem.
938
01:00:21,390 --> 01:00:25,060
I see how you scramble up as if we were competitors.
939
01:00:25,310 --> 01:00:27,940
I do not compete with you, with anyone.
940
01:00:28,100 --> 01:00:29,900
- I'm just competent. - Right.
941
01:00:30,150 --> 01:00:33,450
They are your husband at the office and on site. All over.
942
01:00:33,730 --> 01:00:36,030
You can manage anywhere.
943
01:00:36,280 --> 01:00:39,750
Oh, I am for you just an asshole, I know.
944
01:00:39,910 --> 01:00:41,950
I'm sorry, I was lousy.
945
01:00:42,700 --> 01:00:45,080
That is no reason to exaggerate.
946
01:00:45,250 --> 01:00:49,130
And in view of our little story ...
947
01:00:49,290 --> 01:00:51,790
Obviously I was a zero.
948
01:00:52,040 --> 01:00:54,300
What did I do wrong?
949
01:00:54,500 --> 01:00:57,100
I interrupt you prefer the same.
950
01:00:57,300 --> 01:01:00,720
I can not remember anything. The total blackout.
951
01:01:00,890 --> 01:01:04,890
- I am sorry. I was pathetic. - No no no...
952
01:01:05,020 --> 01:01:08,140
- No track record like you. - track record?
953
01:01:12,770 --> 01:01:16,120
- Merlin ... Now that everything is clear. - Yes?
954
01:01:16,360 --> 01:01:18,910
- You betrayed your tricks in women? - What?
955
01:01:19,070 --> 01:01:22,040
- I mean, how you get them around? - Jeanne ...
956
01:01:37,510 --> 01:01:38,930
- No. - Hm?
957
01:01:39,090 --> 01:01:41,180
I have no tricks.
958
01:01:41,430 --> 01:01:43,800
And I get it either, "rum".
959
01:01:44,050 --> 01:01:46,150
- It's good. - No way, no tricks.
960
01:01:46,310 --> 01:01:48,650
Of course, who believe it, will be saved.
961
01:01:49,310 --> 01:01:51,810
- I do not come over. - Let us...
962
01:01:51,940 --> 01:01:53,860
Jeanne...
963
01:01:54,020 --> 01:01:57,280
Please stop with the barbed-nonsense.
964
01:02:09,830 --> 01:02:12,830
Madame, you do not want to get off?
965
01:03:14,230 --> 01:03:15,820
Tag.
966
01:03:15,940 --> 01:03:19,240
- Jeanne, I have a helmet for you. - Thank you.
967
01:03:19,400 --> 01:03:22,240
What should I do with a 3-meter crane?
968
01:03:22,530 --> 01:03:25,280
I need 15 m. What should I do with three meters?
969
01:03:25,570 --> 01:03:26,790
Hi guys!
970
01:03:26,950 --> 01:03:30,080
If he is not there tomorrow, you will hear from my lawyer.
971
01:03:30,240 --> 01:03:32,590
- Oh ... - Oh, hi.
972
01:03:32,750 --> 01:03:34,870
What is? Again the Stach ...
973
01:03:35,040 --> 01:03:36,420
Hello, Jeanne!
974
01:03:36,710 --> 01:03:40,340
- I'm waiting for 20 minutes. - There they are.
975
01:03:40,550 --> 01:03:43,800
For 20 minutes I hear me on hold!
976
01:03:44,720 --> 01:03:46,720
I need immediately the crane.
977
01:03:48,140 --> 01:03:49,890
Attention!
978
01:03:50,720 --> 01:03:52,140
Disappears!
979
01:03:52,390 --> 01:03:53,890
Attention!
980
01:04:00,770 --> 01:04:02,280
All good?
981
01:04:03,320 --> 01:04:05,790
we want ... name terms?
982
01:04:06,030 --> 01:04:07,620
Hm?
983
01:04:13,660 --> 01:04:15,160
Wow.
984
01:04:15,410 --> 01:04:17,510
- Taipans, Jeanne! - Bravo!
985
01:04:22,550 --> 01:04:27,180
have continued to research and patience. I've been doing progress.
986
01:04:27,380 --> 01:04:29,510
Maybe I can really fly.
987
01:04:29,760 --> 01:04:31,890
- Are you talking to yourself? - Hm?
988
01:04:32,810 --> 01:04:37,190
No, how come? Pardon, Jean-Paul, I'll call back.
989
01:04:38,270 --> 01:04:39,900
What's happening?
990
01:04:41,400 --> 01:04:43,030
I mutate.
991
01:04:54,330 --> 01:04:57,670
I have just said nothing, but thank you. For real.
992
01:04:57,910 --> 01:04:59,540
Is still normal.
993
01:05:00,830 --> 01:05:04,010
- Nothing to thank for. - You do not know it well, but ...
994
01:05:04,170 --> 01:05:06,510
I also have children. Would be terrible.
995
01:05:07,130 --> 01:05:09,510
All right, Superman. There's' a mother.
996
01:05:09,760 --> 01:05:12,100
Yes, yes, but they live apart. Helmet on.
997
01:05:12,300 --> 01:05:15,930
- What is her mother? - Is complicated.
998
01:05:16,060 --> 01:05:19,560
Helmet on. Has previously not been enough to you?
999
01:05:23,570 --> 01:05:26,820
The boss was right, we make a good team.
1000
01:05:26,990 --> 01:05:29,830
- 'n comic team. - Yes, but successful.
1001
01:05:30,070 --> 01:05:32,450
Though not in all areas.
1002
01:05:39,870 --> 01:05:41,750
You become more beautiful.
1003
01:05:42,830 --> 01:05:46,300
Pardon, pardon, forgiveness. Was not meant like that.
1004
01:05:46,550 --> 01:05:48,800
I meant just ... We're friends.
1005
01:05:48,970 --> 01:05:51,840
All right, we are friends, real friends.
1006
01:05:52,090 --> 01:05:54,020
- Well, friends. - friends.
1007
01:05:55,680 --> 01:05:58,270
I think about circumcision.
1008
01:06:00,100 --> 01:06:02,730
Do not look so I do not have to pay attention.
1009
01:06:02,900 --> 01:06:05,820
I can feed what I want. I suppose to a single gram.
1010
01:06:05,980 --> 01:06:09,110
Uh-oh, I miss the kids, it's a nightmare.
1011
01:06:09,280 --> 01:06:11,410
Fortunately, I've Jean, when I'm sad.
1012
01:06:11,610 --> 01:06:16,040
At night, I roam alone about, do not be afraid, shut your eyes open.
1013
01:06:16,200 --> 01:06:18,920
- I breathe through. - For this you need no tail.
1014
01:06:19,160 --> 01:06:20,910
Fortunately, there's Merlin.
1015
01:06:21,160 --> 01:06:23,880
- That's really nice. - The asshole?
1016
01:06:24,040 --> 01:06:25,670
You're too strict.
1017
01:06:25,840 --> 01:06:29,010
- How's your friend? - That's my lover.
1018
01:06:29,170 --> 01:06:31,220
Cute, you flennst in "Bridget Jones"
1019
01:06:31,510 --> 01:06:36,060
But the man whom you see every day, for 10 minutes, is just your lover?
1020
01:06:36,180 --> 01:06:40,400
It is my firm sex relationship. I cry because Bridget is so stupid.
1021
01:06:41,020 --> 01:06:43,020
Wait, I'll help you.
1022
01:06:44,980 --> 01:06:46,530
What are you doing?
1023
01:06:46,770 --> 01:06:48,150
- Still a? - Gladly.
1024
01:06:48,320 --> 01:06:49,610
Na gut.
1025
01:06:49,780 --> 01:06:51,370
- Something else? - No thanks.
1026
01:06:51,570 --> 01:06:55,070
- Do not mention it, Mademoiselle. - Thank you very much.
1027
01:06:56,070 --> 01:06:58,120
She smiled at me.
1028
01:06:58,740 --> 01:07:00,120
I'm on it's.
1029
01:07:02,250 --> 01:07:05,920
Hey, at least apologize! So a full post.
1030
01:07:06,080 --> 01:07:07,630
- asshole. - What shoud that?
1031
01:07:07,790 --> 01:07:09,550
I can defend myself.
1032
01:07:09,710 --> 01:07:13,680
Women can carry water kids, shopping and school bags.
1033
01:07:13,840 --> 01:07:16,940
- Does testosterone amnesia? - Are you crazy?
1034
01:07:17,100 --> 01:07:19,940
's nice to help others. Do not be absurd.
1035
01:07:20,060 --> 01:07:22,860
I'm silly? Because I did not have a tail?
1036
01:07:22,980 --> 01:07:24,440
- Sch. - Oh let.
1037
01:07:24,640 --> 01:07:27,690
What is wrong with you? It's me, your friend.
1038
01:07:27,860 --> 01:07:30,860
- Not just any man. - Look at yourself times.
1039
01:07:31,110 --> 01:07:34,200
Soon you will see itself as such an asshole.
1040
01:07:34,360 --> 01:07:38,740
Sorry, I forgot that all men are assholes.
1041
01:07:38,910 --> 01:07:43,330
You have a guy away a child from whom he should never know.
1042
01:07:43,580 --> 01:07:46,130
That does not itch you, because men are shit.
1043
01:07:46,370 --> 01:07:49,500
But you have a son, right? What a bummer well.
1044
01:07:49,750 --> 01:07:53,430
but he did not explain to him once that all men are shit.
1045
01:07:53,630 --> 01:07:56,430
You are not a man. You are much worse.
1046
01:07:56,630 --> 01:07:59,680
Even worse than your ex! Voilà, satisfied?
1047
01:07:59,930 --> 01:08:02,520
And believe me, that was a huge asshole!
1048
01:08:02,680 --> 01:08:05,190
- Madame ... - Do not touch me! Out of the way!
1049
01:08:07,270 --> 01:08:09,240
I'm sorry, that hurts a lot.
1050
01:08:09,520 --> 01:08:11,270
I know, monsieur.
1051
01:08:11,440 --> 01:08:12,990
I'm sorry.
1052
01:08:13,230 --> 01:08:15,910
Hello.
1053
01:08:16,070 --> 01:08:17,790
They wanted to call me.
1054
01:08:17,950 --> 01:08:21,370
I had suggested to consult a specialist.
1055
01:08:21,580 --> 01:08:25,210
Merry Christmas, you and Pinpin. Goodbye.
1056
01:08:27,120 --> 01:08:29,840
Do not come without registration. Let me!
1057
01:08:30,000 --> 01:08:31,630
I love you.
1058
01:08:31,880 --> 01:08:35,220
- I've had enough of this crap! - Then cut it but off!
1059
01:08:35,970 --> 01:08:39,140
Merry Christmas, asshole!
1060
01:08:51,860 --> 01:08:55,200
My mother in law shot down the bird.
1061
01:08:55,360 --> 01:08:59,160
They stuck to 'nen Bart and did when she came down the chimney.
1062
01:08:59,320 --> 01:09:01,450
Jeanne. Happy Holiday.
1063
01:09:01,620 --> 01:09:05,370
- The kids are freaked out. - Class.
1064
01:09:05,540 --> 01:09:07,880
- You have raged for joy. - Clear.
1065
01:09:08,040 --> 01:09:10,540
- unstoppable goods. - Great.
1066
01:09:10,710 --> 01:09:14,510
- How was your Christmas Eve? - I was alone, like an idiot.
1067
01:09:14,750 --> 01:09:16,630
- Honestly? - My wife is gone.
1068
01:09:16,800 --> 01:09:20,970
I see my children every second weekend and Christmas.
1069
01:09:21,140 --> 01:09:24,060
- What only? - Why no joint custody?
1070
01:09:24,220 --> 01:09:27,100
I applied for it, but it was rejected.
1071
01:09:27,270 --> 01:09:28,860
Why?
1072
01:09:28,980 --> 01:09:32,780
My apartment is too small because I pay the my wife.
1073
01:09:32,900 --> 01:09:34,900
Why do you both pay?
1074
01:09:35,150 --> 01:09:37,740
I left her apartment and pay.
1075
01:09:37,990 --> 01:09:40,110
Is your ex-wife handicapped?
1076
01:09:42,320 --> 01:09:45,170
We men do not get right to the children.
1077
01:09:45,410 --> 01:09:48,510
If there is a man requires so. Believe me.
1078
01:09:48,660 --> 01:09:50,210
If he has money.
1079
01:09:50,420 --> 01:09:53,040
We can not afford any great attorneys.
1080
01:09:53,290 --> 01:09:56,890
When love is over, keeping it out or goes.
1081
01:09:57,050 --> 01:09:59,770
And who is going to dispense with the children.
1082
01:10:00,430 --> 01:10:02,600
I know what I'm talking about.
1083
01:10:03,430 --> 01:10:05,560
No wonder that men simulate.
1084
01:10:06,100 --> 01:10:07,690
- Pardon. - No problem.
1085
01:10:07,850 --> 01:10:09,650
- I'm sorry. - No problem.
1086
01:10:09,810 --> 01:10:11,730
Since when simulate men?
1087
01:10:11,940 --> 01:10:14,910
Since women are in power, boss.
1088
01:10:16,360 --> 01:10:20,330
Where is Merlin? Us it can work on the 25th, and he is not there?
1089
01:10:20,610 --> 01:10:23,360
- Did you see him? - No, boss!
1090
01:10:28,950 --> 01:10:31,300
THE WORLD IS CHANGING
1091
01:10:31,540 --> 01:10:33,380
Merlin.
1092
01:10:33,620 --> 01:10:36,920
- Where are you then? - Excuse me.
1093
01:10:37,170 --> 01:10:39,550
- Is what? Everyone is waiting for you. - No.
1094
01:10:39,800 --> 01:10:42,350
- I just ... I've stress. - What is?
1095
01:10:42,630 --> 01:10:45,510
- How so? - The babysitter is sick.
1096
01:10:45,760 --> 01:10:48,560
- What should I do? - Yes Dad.
1097
01:10:48,720 --> 01:10:50,850
Yes, daddy's here.
1098
01:10:51,060 --> 01:10:54,190
Take it easy, honey. Do not pull on the hair.
1099
01:10:54,440 --> 01:10:58,110
Papa brings you back, he has to work. Be good.
1100
01:10:58,360 --> 01:11:02,110
Behave, remains in the room.
1101
01:11:02,360 --> 01:11:04,610
Not so loud, plays quietly.
1102
01:11:04,820 --> 01:11:07,040
- Merlin? - Be nice. What?
1103
01:11:07,280 --> 01:11:09,630
I stay with them, we take turns.
1104
01:11:09,870 --> 01:11:13,370
Joint custody, okay? Children, this is Jeanne.
1105
01:11:13,620 --> 01:11:15,500
- Jeanne, my children. - Hello.
1106
01:11:15,750 --> 01:11:19,300
I'll stay with you, while Dad has his appointment.
1107
01:11:19,590 --> 01:11:22,430
Now you save me again life.
1108
01:11:22,720 --> 01:11:25,180
- Father? - Because a picnic is inside. What?
1109
01:11:25,430 --> 01:11:27,270
Who's the boss, you or them?
1110
01:11:27,550 --> 01:11:29,730
Boss is always Dad, but she also.
1111
01:11:29,970 --> 01:11:32,850
See you later. Do not fret, Jeanne you.
1112
01:11:32,980 --> 01:11:36,860
Which is great. See you later ... Oh, not better.
1113
01:11:37,100 --> 01:11:40,200
- Be nice, are you listening? - Where does it come from?
1114
01:11:40,360 --> 01:11:42,740
- Did your father do that? - Yeah, right.
1115
01:11:42,990 --> 01:11:44,580
What is in the bag?
1116
01:11:44,700 --> 01:11:47,950
- He forgot the brownies. - Bad?
1117
01:11:48,200 --> 01:11:50,670
- That we have baked today. - Pity.
1118
01:11:50,830 --> 01:11:53,000
- Papa baked with you? - Clear.
1119
01:11:58,840 --> 01:12:01,260
Merlin... Woah.
1120
01:12:03,510 --> 01:12:05,260
What do I do now?
1121
01:12:08,390 --> 01:12:10,310
- How are you? - Hi, Jeanne.
1122
01:12:10,510 --> 01:12:14,110
I wanted to invite you to a glass to thank you.
1123
01:12:14,270 --> 01:12:15,860
Yes? Uh ...
1124
01:12:16,560 --> 01:12:20,240
- And who guards tonight the children? - Her mother.
1125
01:12:20,770 --> 01:12:24,200
Oh, I see, so if the mom is here today, then ...
1126
01:12:24,360 --> 01:12:26,610
- Then I'm like. - Well I am waiting.
1127
01:12:26,740 --> 01:12:28,360
Okay I...
1128
01:12:36,620 --> 01:12:38,220
Crap.
1129
01:12:39,380 --> 01:12:40,970
Damn it.
1130
01:12:47,930 --> 01:12:49,300
Miss?
1131
01:13:01,310 --> 01:13:03,530
- Health. - Hi, health.
1132
01:13:03,690 --> 01:13:06,240
- Currently, you're crazy. - And you blue.
1133
01:13:06,530 --> 01:13:07,900
Little...
1134
01:13:08,150 --> 01:13:10,580
- Uh ... Yes? - Tell me ... Hm?
1135
01:13:10,700 --> 01:13:12,250
Was?
1136
01:13:13,240 --> 01:13:14,960
Um ... you?
1137
01:13:16,080 --> 01:13:19,800
Why do not you live with his wife and children?
1138
01:13:22,790 --> 01:13:25,260
- We're just separated. - But...
1139
01:13:25,420 --> 01:13:27,340
Oh ... That ...
1140
01:13:27,550 --> 01:13:30,520
- I did not know that. - you do not Could.
1141
01:13:30,760 --> 01:13:33,310
- And you? Do you have anyone? - Uh ...
1142
01:13:36,060 --> 01:13:39,440
Is currently 'a funny phase. No men.
1143
01:13:39,730 --> 01:13:43,150
If you say "no men", it means that you're bi?
1144
01:13:43,400 --> 01:13:45,950
- Oh no, definitely not. - You are totally ...
1145
01:13:46,190 --> 01:13:49,040
In any case, I'm straight total.
1146
01:13:49,280 --> 01:13:52,250
- Definitely? - A Straight.
1147
01:13:52,410 --> 01:13:54,630
- Thoroughly. - Thoroughly?
1148
01:13:54,780 --> 01:13:57,750
Oh, there go some. Two stools are free.
1149
01:14:01,960 --> 01:14:05,340
- Is not easy to approach women. - The you?
1150
01:14:05,630 --> 01:14:08,630
but you always say "my beautiful" and "treasure".
1151
01:14:08,880 --> 01:14:10,930
Do you know who I last ...
1152
01:14:11,180 --> 01:14:13,220
- No, how come? - That was you.
1153
01:14:25,610 --> 01:14:27,320
Oh, wait. No.
1154
01:14:27,610 --> 01:14:29,780
- Oh, no, sorry. I'm sorry. - No.
1155
01:14:29,940 --> 01:14:33,790
I am sorry. But I have at the moment a bad ...
1156
01:14:34,030 --> 01:14:36,250
How should I say? Skin irritation.
1157
01:14:36,530 --> 01:14:41,010
An annoying and repetitive ... cat allergy.
1158
01:14:41,250 --> 01:14:44,500
I have to go, but it was a really great evening.
1159
01:14:44,670 --> 01:14:48,010
But now ... Phew ... Will it ...
1160
01:14:53,800 --> 01:14:56,600
Oh no. Oh crap. Damn it.
1161
01:14:58,390 --> 01:15:00,610
I'm coming!
1162
01:15:01,390 --> 01:15:03,320
I'll get away!
1163
01:15:10,530 --> 01:15:13,370
Mama come on.
1164
01:15:14,780 --> 01:15:17,660
Mama ... Why are you crying?
1165
01:15:17,910 --> 01:15:20,830
- Santa Claus was right there. - Hooray!
1166
01:15:22,620 --> 01:15:24,590
Worth!
1167
01:15:24,750 --> 01:15:26,300
Oh yes...
1168
01:15:28,670 --> 01:15:30,760
Take care.
1169
01:15:31,010 --> 01:15:33,600
- Everyone okay? - Oh yes, everyone's super.
1170
01:15:34,430 --> 01:15:37,400
- I'm not doing good. See you. - He never sleeps.
1171
01:15:37,680 --> 01:15:39,350
- No? - No way.
1172
01:15:39,640 --> 01:15:42,860
My girlfriend has currently postnatal depression.
1173
01:15:42,980 --> 01:15:47,280
She went to her mother to be, you know, relax.
1174
01:15:47,440 --> 01:15:49,940
And I'm alone ...
1175
01:15:50,110 --> 01:15:53,030
Papa has no milk.
1176
01:15:53,280 --> 01:15:55,830
you take it? I can not anymore!
1177
01:15:56,070 --> 01:15:58,830
The first three months are the worst.
1178
01:15:58,990 --> 01:16:00,710
Then it's heavenly. Bye.
1179
01:16:00,950 --> 01:16:04,630
I was never there for Paul and Lou. Never!
1180
01:16:04,870 --> 01:16:08,090
You were all alone. Forgive me.
1181
01:16:08,250 --> 01:16:10,250
We all do what we can.
1182
01:16:10,380 --> 01:16:11,970
Bye.
1183
01:16:12,210 --> 01:16:15,260
- Please help me. Do you understand me? - Yes / Yes.
1184
01:16:15,550 --> 01:16:18,640
What could be in there?
1185
01:16:20,970 --> 01:16:23,820
Why do you watschelst like a penguin?
1186
01:16:23,970 --> 01:16:27,100
Penguins are fond of. I do it for pleasure.
1187
01:16:27,270 --> 01:16:29,940
now see what's inside.
1188
01:16:30,900 --> 01:16:33,780
I gave birth to two children.
1189
01:16:52,040 --> 01:16:54,170
Where does it end, Pinpin?
1190
01:17:06,730 --> 01:17:08,820
Okay, fine.
1191
01:17:09,190 --> 01:17:11,660
We're going to eat. As friends.
1192
01:17:14,020 --> 01:17:15,650
And you give rest.
1193
01:17:17,240 --> 01:17:20,040
maybe you sure you want oysters?
1194
01:17:26,120 --> 01:17:28,090
Since we now have friends ...
1195
01:17:29,620 --> 01:17:32,800
can you say, what about your wife to me, yes.
1196
01:17:32,960 --> 01:17:35,050
- What happened? - Well ...
1197
01:17:35,210 --> 01:17:38,810
In the office, no one knows, so this is us under.
1198
01:17:39,430 --> 01:17:41,600
Your secrets are safe with me.
1199
01:17:41,760 --> 01:17:45,310
I've known some other intimate details.
1200
01:17:45,510 --> 01:17:47,360
She ran away.
1201
01:17:48,930 --> 01:17:52,560
When she learned that her father loves men, they went crazy.
1202
01:17:52,730 --> 01:17:56,080
Until then, everything went well between us, but then ...
1203
01:17:56,530 --> 01:17:58,780
she woke up in the morning crying on and was gone.
1204
01:17:58,940 --> 01:18:03,170
She had disappeared nearly seven months. It was hard.
1205
01:18:03,320 --> 01:18:05,830
Especially for the little one, she was two.
1206
01:18:05,990 --> 01:18:09,170
- And how old is she now? - Now she's four.
1207
01:18:10,710 --> 01:18:12,710
Her mother visited from time to time.
1208
01:18:12,880 --> 01:18:16,180
She goes with them to the movies, like last night.
1209
01:18:16,300 --> 01:18:18,970
So my need explained to drink.
1210
01:18:19,130 --> 01:18:21,850
I do not understand the past two years ...
1211
01:18:22,010 --> 01:18:25,560
do you do at work as if you were still married?
1212
01:18:25,720 --> 01:18:27,820
Is that stupid?
1213
01:18:28,020 --> 01:18:31,570
Do you know how to call a man who rears four children?
1214
01:18:31,810 --> 01:18:34,190
Mami. What do you think?
1215
01:18:35,270 --> 01:18:38,370
I would like a woman who earns more than I do.
1216
01:18:38,570 --> 01:18:41,660
I would stay home with the children.
1217
01:18:42,660 --> 01:18:45,200
That would be great. Really.
1218
01:18:47,240 --> 01:18:49,460
Then stand to it, Merlin.
1219
01:18:50,290 --> 01:18:54,590
The women come to terms with it. Why do not we? I mean, you.
1220
01:18:54,830 --> 01:18:56,710
- What? - What? What do you think?
1221
01:18:57,800 --> 01:18:59,590
Funny, your slip of the tongue.
1222
01:18:59,760 --> 01:19:01,630
But, very funny.
1223
01:19:01,800 --> 01:19:04,220
Somehow you're a funny guy.
1224
01:19:06,100 --> 01:19:08,640
But you're a woman. The always get along.
1225
01:19:08,890 --> 01:19:10,310
Do not be afraid.
1226
01:19:10,600 --> 01:19:14,320
The men have more muscle, but not all.
1227
01:19:15,020 --> 01:19:17,320
but that does not make them stronger.
1228
01:19:17,610 --> 01:19:19,530
You know that.
1229
01:19:20,530 --> 01:19:22,650
It's snowing. Look. Oh no.
1230
01:19:25,660 --> 01:19:27,200
- Jeanne. - Hm?
1231
01:19:27,370 --> 01:19:31,750
You do not remember, but ... The one time meant to me something.
1232
01:19:32,290 --> 01:19:33,840
- Ah, and? - And.
1233
01:19:34,000 --> 01:19:37,630
And what you told me for things that was beautiful.
1234
01:19:37,790 --> 01:19:39,300
- And? - And.
1235
01:19:43,970 --> 01:19:46,810
- you really do not remember? - No, I...
1236
01:19:47,050 --> 01:19:48,930
It's ... I want ...
1237
01:19:50,600 --> 01:19:51,890
Oh no.
1238
01:19:53,890 --> 01:19:56,270
Pardon.
1239
01:20:03,820 --> 01:20:06,070
I was wondering ...
1240
01:20:07,950 --> 01:20:11,200
You ... You do not have to respond.
1241
01:20:11,450 --> 01:20:14,130
I asked myself the question,
1242
01:20:15,210 --> 01:20:18,210
if you have what had once with a man?
1243
01:20:19,170 --> 01:20:23,140
- Season yet, you're bisexual. - No, no, no way.
1244
01:20:23,340 --> 01:20:27,010
- But you know? - That's what worries you.
1245
01:20:27,890 --> 01:20:30,730
Listen, what can I say?
1246
01:20:31,430 --> 01:20:34,900
No matter how you respond, I'm straight total.
1247
01:20:35,020 --> 01:20:37,820
Straight ... from scratch.
1248
01:21:08,130 --> 01:21:09,390
No no.
1249
01:21:09,680 --> 01:21:11,970
No no. So no, Merlin.
1250
01:21:12,100 --> 01:21:13,690
Stop it.
1251
01:21:13,930 --> 01:21:16,900
We are friends. Kiss Friends is about?
1252
01:21:17,020 --> 01:21:20,520
to friends kiss on the mouth? Think of the consequences.
1253
01:21:20,690 --> 01:21:23,860
What would the colleague in the office over us?
1254
01:21:24,020 --> 01:21:26,120
You pull already four children alone.
1255
01:21:26,820 --> 01:21:31,540
You act like you're married. I'm a ... I'm a ...
1256
01:21:35,870 --> 01:21:37,420
Here.
1257
01:21:45,840 --> 01:21:47,890
We're friends, right?
1258
01:21:48,920 --> 01:21:50,770
Do you understand?
1259
01:21:51,010 --> 01:21:52,680
Just friends, man.
1260
01:22:20,710 --> 01:22:22,500
Listen here, please!
1261
01:22:22,670 --> 01:22:24,340
I want to toast with you
1262
01:22:24,540 --> 01:22:27,920
on the completion of France's first school,
1263
01:22:28,090 --> 01:22:30,560
the only renewable energy uses.
1264
01:22:32,090 --> 01:22:36,310
My special thanks go to my wonderful staff Jeanne ...
1265
01:22:37,310 --> 01:22:38,900
and Merlin.
1266
01:22:39,020 --> 01:22:41,440
Thank you both, thank you.
1267
01:22:44,020 --> 01:22:46,240
I wanted to tell you, you look great.
1268
01:22:46,400 --> 01:22:48,780
- Where's Joe? - She quit.
1269
01:22:48,940 --> 01:22:51,700
- How so? - Ausgewandert on a mystical trip.
1270
01:22:51,860 --> 01:22:54,620
Or aromatherapy or meditation ...
1271
01:22:55,320 --> 01:22:57,580
- Chief, we come to? - With pleasure.
1272
01:22:57,740 --> 01:22:59,750
- Thank you for everything. - Likewise.
1273
01:23:00,370 --> 01:23:02,750
I did everything alone.
1274
01:23:03,330 --> 01:23:05,550
And I the salad. I'm ...
1275
01:23:05,710 --> 01:23:08,300
- May I ask you something? - Yeah, right.
1276
01:23:08,420 --> 01:23:11,340
We hold women's mouth, you did something about it.
1277
01:23:11,550 --> 01:23:14,020
And we say something, it does not fit you.
1278
01:23:14,180 --> 01:23:17,270
How a woman should best behave?
1279
01:23:17,430 --> 01:23:19,150
Does anyone have an answer?
1280
01:23:20,270 --> 01:23:23,860
I knew you have no office mouse. They were perfect.
1281
01:23:24,060 --> 01:23:27,860
More than perfect. As a woman you's always difficult.
1282
01:23:28,730 --> 01:23:31,200
The helmet is the best to you and ...
1283
01:23:32,320 --> 01:23:34,820
Jeanne, Jeanne ... Jeanne warte.
1284
01:23:34,990 --> 01:23:37,080
- What is? - Can we talk?
1285
01:23:37,240 --> 01:23:39,960
No, I must be gone to, to ...
1286
01:23:40,910 --> 01:23:42,540
Swim.
1287
01:23:43,290 --> 01:23:44,920
Swim.
1288
01:23:45,960 --> 01:23:48,010
Jeanne. Nein, Jeanne. Jeanne.
1289
01:23:48,590 --> 01:23:51,180
- Stay where you are. What do you do? - Nothing.
1290
01:23:51,300 --> 01:23:54,300
- You're running away again. All the time. - I do not do.
1291
01:23:54,510 --> 01:23:56,180
Damn, stay standing.
1292
01:23:56,340 --> 01:23:59,060
Tell me that. I'll go crazy.
1293
01:23:59,180 --> 01:24:03,310
I do not understand anything anymore. Damn, I stand naked before you.
1294
01:24:04,600 --> 01:24:07,530
I should run away, but I can not.
1295
01:24:07,690 --> 01:24:10,320
I feel with you, it is something special.
1296
01:24:10,520 --> 01:24:12,650
I've never felt.
1297
01:24:12,780 --> 01:24:15,700
Jeanne, tell me what's going on. I beg you.
1298
01:24:15,820 --> 01:24:19,790
I'll take you with your men underpants and tantrums.
1299
01:24:19,950 --> 01:24:22,120
I'll take you just the way you are.
1300
01:24:23,450 --> 01:24:26,750
Although a voice tells me: "Leave it, cut it off."
1301
01:24:26,920 --> 01:24:30,220
But I can not, I just can not.
1302
01:24:30,340 --> 01:24:33,710
I can not. And you know what's the funniest?
1303
01:24:33,880 --> 01:24:35,970
You're the one who will cut off again.
1304
01:24:47,690 --> 01:24:48,900
Mrs. Clairé!
1305
01:24:50,520 --> 01:24:53,240
I go to the colleagues, but then to Bangkok!
1306
01:24:53,400 --> 01:24:56,070
- How dare you? - I want to be like before.
1307
01:24:56,320 --> 01:24:59,240
- Take me to Bangkok. - Your case is special.
1308
01:24:59,410 --> 01:25:01,630
- That could take years. - What?
1309
01:25:01,780 --> 01:25:03,910
This is no worse than 'n piercing.
1310
01:25:04,160 --> 01:25:07,290
- Chill out! - A cut and ready! Here...
1311
01:25:08,250 --> 01:25:10,380
- Sun - Lie down the! Stop!
1312
01:25:10,670 --> 01:25:12,390
Let the scissors go!
1313
01:25:12,670 --> 01:25:15,800
Madame Lemarchand has fainted.
1314
01:25:16,210 --> 01:25:18,930
- Jeanne. - What will become of me?
1315
01:25:19,090 --> 01:25:23,100
- I am a circus attraction. - No, not really.
1316
01:25:23,260 --> 01:25:26,690
Unless in a very famous circus, but ...
1317
01:25:39,030 --> 01:25:41,620
- Hello. - Hello.
1318
01:25:46,330 --> 01:25:49,210
- Want 'n handkerchief? - Why not.
1319
01:25:50,250 --> 01:25:52,250
- Thank you. - Nothing to thank for.
1320
01:25:54,340 --> 01:25:56,960
- Why are you crying? - I do not cry.
1321
01:25:57,130 --> 01:26:00,560
- Okay. - If only 'n heavy cold.
1322
01:26:01,090 --> 01:26:02,940
A strong head cold ...
1323
01:26:03,550 --> 01:26:05,980
no more calls since the ass Adam.
1324
01:26:06,100 --> 01:26:08,730
He's just gone.
1325
01:26:08,890 --> 01:26:11,770
- He does not annoy you at least. - No.
1326
01:26:12,810 --> 01:26:15,570
Call him and tell him that he is missing you.
1327
01:26:15,820 --> 01:26:18,740
Never in my life. I gave him 'a text message written.
1328
01:26:18,900 --> 01:26:22,250
- He did not answer. - Tell him you miss him.
1329
01:26:22,530 --> 01:26:24,450
It's easy.
1330
01:26:24,700 --> 01:26:26,250
Also...
1331
01:26:26,870 --> 01:26:29,420
Tom is looking forward not only would you be.
1332
01:26:34,710 --> 01:26:36,510
we get along?
1333
01:26:41,630 --> 01:26:44,140
Stop crying.
1334
01:26:45,050 --> 01:26:48,180
Except Pinpin you just a big heart.
1335
01:26:48,430 --> 01:26:51,400
I am not normal.
1336
01:26:51,690 --> 01:26:53,860
- You know who that is? - No.
1337
01:26:53,980 --> 01:26:55,700
Who is this?
1338
01:26:56,690 --> 01:26:59,320
- Jeanne Claire? - She is here.
1339
01:26:59,610 --> 01:27:02,280
You must answer it when I call.
1340
01:27:02,450 --> 01:27:04,950
I'm too old to worry.
1341
01:27:05,950 --> 01:27:09,080
- She's in love. - In love? That's great.
1342
01:27:09,240 --> 01:27:11,170
- I agree. - Man or woman?
1343
01:27:11,960 --> 01:27:14,420
A man, of course. So Doctor, really.
1344
01:27:14,710 --> 01:27:18,130
I'm sorry. But, of course, is not.
1345
01:27:18,340 --> 01:27:20,260
Talk to her, will you?
1346
01:27:20,420 --> 01:27:24,600
- he really love her, it does not matter. - Why, surely.
1347
01:27:24,840 --> 01:27:28,560
- Naturally. Needless to say -. You see?
1348
01:27:29,350 --> 01:27:31,850
- Although, if I ... - So?
1349
01:27:31,980 --> 01:27:35,400
If I were him, I would not ...
1350
01:27:35,690 --> 01:27:37,910
Do not say that. Are you nuts?
1351
01:27:38,060 --> 01:27:40,160
Moderate your tone, young woman.
1352
01:27:40,320 --> 01:27:43,700
I say this because it is not out of the woods.
1353
01:27:46,620 --> 01:27:48,790
Na, na, na, Jeanne.
1354
01:27:52,290 --> 01:27:55,170
Jeanne, you're a guy ... no, a woman,
1355
01:27:55,420 --> 01:27:57,260
which is very special.
1356
01:27:57,500 --> 01:28:01,850
This is like "Pretty Woman", with an extra tail.
1357
01:28:02,010 --> 01:28:05,180
They now? Where they had just calmed down.
1358
01:28:05,430 --> 01:28:08,930
- Say no "tail". Embarrassing. - All right.
1359
01:28:09,140 --> 01:28:12,020
Imagine times the possibilities for two.
1360
01:28:12,270 --> 01:28:14,770
But I do not want to.
1361
01:28:14,940 --> 01:28:17,650
I just want to live like a woman.
1362
01:28:17,850 --> 01:28:21,580
- I am a real woman. - A real woman.
1363
01:28:26,820 --> 01:28:29,330
So, this man is he doing nice?
1364
01:28:29,570 --> 01:28:31,420
Oh, and.
1365
01:28:32,660 --> 01:28:36,340
- Fine. Chill out. - He's so wonderful.
1366
01:28:36,580 --> 01:28:38,750
- I'm so fancy him. - Nice.
1367
01:28:39,000 --> 01:28:43,260
- I have never desired anyone like that. - Is still fantastic.
1368
01:28:43,420 --> 01:28:46,930
- Is that love? - But now times well.
1369
01:28:47,180 --> 01:28:50,400
Excuse me, but do not you have any balls?
1370
01:28:50,680 --> 01:28:54,780
- He's not wrong. - You can risk surely.
1371
01:28:54,980 --> 01:28:58,350
What are you waiting for? You have nothing to lose. Come on.
1372
01:28:58,560 --> 01:29:00,060
- I agree. - Come on.
1373
01:29:00,230 --> 01:29:02,070
Yes, give you a jerk.
1374
01:30:00,330 --> 01:30:02,960
I love you. But...
1375
01:30:04,090 --> 01:30:06,380
But? What, Jeanne?
1376
01:30:06,590 --> 01:30:09,930
What's happening? You ... You ... are a bigamist?
1377
01:30:11,930 --> 01:30:15,560
maybe you're ... my sister?
1378
01:30:15,810 --> 01:30:17,310
No, Merlin.
1379
01:30:27,030 --> 01:30:28,620
I...
1380
01:30:33,740 --> 01:30:35,410
I...
1381
01:30:36,700 --> 01:30:38,040
I...
1382
01:30:38,290 --> 01:30:41,840
Jeanne, no, no, no.
1383
01:30:51,340 --> 01:30:53,090
Okay.
1384
01:30:55,180 --> 01:30:56,770
Okay...
1385
01:31:56,110 --> 01:31:58,370
Jeanne!
1386
01:32:00,870 --> 01:32:02,040
Jeanne?
1387
01:32:08,210 --> 01:32:10,010
Jeanne, all right?
1388
01:32:10,250 --> 01:32:11,970
There is nothing.
1389
01:32:12,710 --> 01:32:15,180
It is only...
1390
01:32:17,220 --> 01:32:19,060
I love thunderstorms!
1391
01:32:19,850 --> 01:32:21,770
This is so cool!
1392
01:32:24,390 --> 01:32:28,070
You are so pretty. Beautiful, my love.
1393
01:32:28,810 --> 01:32:33,030
For a moment I thought, it's up to me you always ...
1394
01:32:33,190 --> 01:32:34,450
Sch...
1395
01:32:35,820 --> 01:32:40,040
- You said "but". - There is no ... But more.
1396
01:33:09,230 --> 01:33:11,110
Ah, too late.
1397
01:33:11,270 --> 01:33:12,440
Oh!
1398
01:33:12,650 --> 01:33:16,780
You shoot with arrows on the TV. That will not do.
1399
01:33:16,950 --> 01:33:20,790
- bottle is ready. - Your Little grows 2 cm per minute.
1400
01:33:20,950 --> 01:33:22,830
- That was on purpose. - I'm sorry.
1401
01:33:22,990 --> 01:33:24,870
- Can I pass? - Excuse me.
1402
01:33:25,040 --> 01:33:26,630
- May I? - Where to go?
1403
01:33:26,790 --> 01:33:29,170
- No matter, the main thing through. - Just go.
1404
01:33:29,330 --> 01:33:30,960
- Ha. - Hey.
1405
01:33:31,130 --> 01:33:35,600
What do the empty yogurt cups here? Kick them off yet.
1406
01:33:39,380 --> 01:33:42,810
- Should we have a child? - No, that's enough me.
1407
01:33:42,970 --> 01:33:44,520
- Right now. - Immediately?
1408
01:33:44,680 --> 01:33:46,780
I'll go back.
1409
01:33:46,930 --> 01:33:49,400
Children, the cake is waiting for you!
1410
01:33:49,600 --> 01:33:51,280
Not all at once.
1411
01:33:51,440 --> 01:33:53,740
And since you want more children?
1412
01:33:53,860 --> 01:33:56,110
- In a number. - Impossible.
1413
01:33:56,360 --> 01:33:57,740
Who wants cake?
1414
01:34:00,030 --> 01:34:01,700
Oh, Joe.
1415
01:34:03,410 --> 01:34:05,540
But...
1416
01:34:05,700 --> 01:34:07,450
Say "good day, Dad."
97284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.