Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,440 --> 00:01:38,640
Please forgive me.
2
00:02:18,960 --> 00:02:21,240
Pretend you raising a weight.
3
00:02:21,680 --> 00:02:23,640
To the top, that's it.
4
00:02:24,320 --> 00:02:25,920
On the other side.
5
00:02:26,960 --> 00:02:28,800
Open your hand.
6
00:02:39,720 --> 00:02:41,479
You have a call on line two.
7
00:02:41,480 --> 00:02:42,760
It's the police.
8
00:02:43,000 --> 00:02:44,200
Thank you.
9
00:02:44,440 --> 00:02:45,460
Allo.
10
00:03:17,160 --> 00:03:18,760
You locked the car?
11
00:03:20,800 --> 00:03:22,000
Oh, shit.
12
00:03:22,960 --> 00:03:25,480
We're at Isafjorour.
We should be fine.
13
00:03:27,600 --> 00:03:29,079
I'm joking. Don't worry.
14
00:03:29,080 --> 00:03:30,840
Yes, I locked it.
15
00:03:33,640 --> 00:03:34,919
Lif.
16
00:03:34,920 --> 00:03:36,120
Take a picture.
17
00:04:21,600 --> 00:04:22,839
- Hello.
- Hello.
18
00:04:22,840 --> 00:04:24,640
- Dagny.
- Freyr.
19
00:04:25,720 --> 00:04:26,880
Have you ever done this?
20
00:04:27,400 --> 00:04:28,639
No, this is my first.
21
00:04:28,640 --> 00:04:31,799
I spoke with Gerour,
a pathologist. I saw it with her.
22
00:04:31,800 --> 00:04:33,240
I have a list.
23
00:04:36,320 --> 00:04:37,720
Hello.
24
00:04:43,240 --> 00:04:45,159
Halla Unnsteinsdottir.
25
00:04:45,160 --> 00:04:46,210
71 years.
26
00:04:46,520 --> 00:04:47,880
She lived in Flateyri.
27
00:04:50,680 --> 00:04:52,720
She did all this?
28
00:04:53,080 --> 00:04:54,440
Looks like.
29
00:04:55,200 --> 00:04:57,640
Detach her now that you're here.
30
00:04:58,600 --> 00:04:59,800
Gentlemen.
31
00:05:00,920 --> 00:05:02,120
Will You do the autopsy?
32
00:05:02,440 --> 00:05:04,520
Gerour will do it tomorrow.
33
00:05:06,320 --> 00:05:08,280
He found her.
34
00:05:09,600 --> 00:05:10,880
I see.
35
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
Hello. Freyr.
36
00:05:17,801 --> 00:05:21,320
- I'm a doctor at the hospital.
- Einar Guojonsson.
37
00:05:21,680 --> 00:05:22,920
Please. have a seat
38
00:05:33,720 --> 00:05:35,880
People who die like that...
39
00:05:37,000 --> 00:05:38,119
Hanging...
40
00:05:38,120 --> 00:05:41,000
Death occurs as a result
41
00:05:41,840 --> 00:05:44,520
as the blood do not flows to the brain.
42
00:05:45,560 --> 00:05:47,960
People lose consciousness very quickly.
43
00:05:49,400 --> 00:05:50,960
They do not suffer.
44
00:05:51,480 --> 00:05:52,920
It's like to fall asleep.
45
00:06:01,800 --> 00:06:03,200
Aren't you...
46
00:06:03,800 --> 00:06:05,040
a psychiatrist?
47
00:06:09,240 --> 00:06:10,440
Freyr!
48
00:06:29,680 --> 00:06:31,840
Thank you for telling me.
49
00:06:32,160 --> 00:06:34,120
What you said... comforted me.
50
00:06:35,640 --> 00:06:40,519
Mostly because it's from you.
After what happened to you.
51
00:06:40,520 --> 00:06:41,960
Yes.
52
00:06:43,080 --> 00:06:45,320
It's hard to imagine bieng able to
53
00:06:45,640 --> 00:06:46,960
overcome such a thing.
54
00:06:47,520 --> 00:06:48,879
Everyone...
55
00:06:48,880 --> 00:06:50,279
has things to manage.
56
00:06:50,280 --> 00:06:53,960
- It happens one day or the other.
- Children do not disappear.
57
00:06:55,160 --> 00:06:56,360
That's right...
58
00:06:56,640 --> 00:06:57,879
I don't understand.
59
00:06:57,880 --> 00:07:00,200
Yet it happened to my son Benni.
60
00:07:02,280 --> 00:07:03,960
- Bye.
- Yes.
61
00:07:51,560 --> 00:07:54,479
- You will sleep in the house?
- Yes.
62
00:07:54,480 --> 00:07:56,160
It's a bad idea?
63
00:07:56,800 --> 00:07:59,560
Nobody lives there
since the town was abandoned.
64
00:07:59,800 --> 00:08:01,200
I know.
65
00:08:04,240 --> 00:08:07,800
- You weren't here last summer?
- No, I could not come.
66
00:08:36,080 --> 00:08:38,600
Welcome to the last view.
67
00:08:39,320 --> 00:08:41,319
Do you like it?
- Well...
68
00:08:41,320 --> 00:08:43,519
There is plenty to do.
69
00:08:43,520 --> 00:08:47,439
- It was very different last summer....
- I know.
70
00:08:47,440 --> 00:08:51,679
- Everything will be different in a week.
- To do what?
71
00:08:51,680 --> 00:08:54,319
We want to make guest rooms.
72
00:08:54,320 --> 00:08:56,799
There are many tourists in the summer.
73
00:08:56,800 --> 00:08:59,680
The only lodge was full
All last summer.
74
00:09:01,200 --> 00:09:03,839
- It is not rotten?
- No.
75
00:09:03,840 --> 00:09:05,960
The wood is very strong.
76
00:09:23,440 --> 00:09:24,720
Try.
77
00:09:29,160 --> 00:09:31,400
- It works.
- Awesome.
78
00:09:36,800 --> 00:09:39,880
- There is a lot of room here.
- Isn't it?
79
00:09:40,600 --> 00:09:41,759
I thought...
80
00:09:41,760 --> 00:09:44,240
Here, you can put bunk beds...
81
00:09:44,760 --> 00:09:47,680
and here, you can have a reading corner.
82
00:09:49,840 --> 00:09:51,880
Wasn't it the children's room?
83
00:09:52,760 --> 00:09:53,919
Yes.
84
00:09:53,920 --> 00:09:55,320
Looks like.
85
00:09:57,600 --> 00:09:59,080
Tell me.
86
00:09:59,880 --> 00:10:01,079
How are you?
87
00:10:01,080 --> 00:10:02,880
We haven't seen each other
since last summer.
88
00:10:03,880 --> 00:10:05,280
Thanks for asking.
89
00:10:05,680 --> 00:10:07,000
I'm much better.
90
00:10:09,520 --> 00:10:11,520
I feel
I have said goodbye to him.
91
00:10:14,800 --> 00:10:18,479
I do not take any medicine
and I see a psychiatrist once a week..
92
00:10:18,480 --> 00:10:21,240
He says we never really recover.
93
00:10:40,240 --> 00:10:43,280
It is the home of the doctor
where you stayed last summer?
94
00:10:43,920 --> 00:10:45,840
Yes, that's it.
95
00:10:58,440 --> 00:11:00,360
See you in a week.
96
00:11:01,560 --> 00:11:02,880
- Yes.
- But...
97
00:11:03,240 --> 00:11:04,679
If something happens
98
00:11:04,680 --> 00:11:06,280
You can call me.
99
00:11:08,000 --> 00:11:10,159
I thought we were without a network here.
100
00:11:10,160 --> 00:11:14,360
Well... If you go up the hill
you will have network.
101
00:11:15,120 --> 00:11:16,760
See you soon.
102
00:11:52,360 --> 00:11:54,280
You keep in shape?
103
00:11:56,600 --> 00:11:57,760
Yes.
104
00:11:58,040 --> 00:11:59,279
It is also...
105
00:11:59,280 --> 00:12:00,839
to clear my head.
106
00:12:00,840 --> 00:12:02,280
It really helps.
107
00:12:03,760 --> 00:12:05,679
- You run?
- No.
108
00:12:05,680 --> 00:12:08,400
I can not find anything more boring
than running in circles
109
00:12:10,840 --> 00:12:12,919
At least you are visiting the city.
110
00:12:12,920 --> 00:12:15,560
You ran in all the streets.
111
00:12:16,120 --> 00:12:17,520
You could say that.
112
00:12:18,880 --> 00:12:21,440
- I'm at number 23.
- Oh good.
113
00:12:24,880 --> 00:12:26,680
Would you like a coffee?
114
00:12:28,640 --> 00:12:29,879
Yes.
115
00:12:29,880 --> 00:12:31,320
Let's go.
116
00:13:15,560 --> 00:13:16,880
In my profession,
117
00:13:17,120 --> 00:13:20,080
we're talking about signs
of obsessive behavior.
118
00:13:20,960 --> 00:13:22,720
I woke up here the other day
119
00:13:24,360 --> 00:13:26,600
and I did not remember
the face of Benni.
120
00:13:30,440 --> 00:13:32,440
What do you think happened?
121
00:13:34,120 --> 00:13:35,399
I'm sorry.
122
00:13:35,400 --> 00:13:37,160
No no. It does not matter.
123
00:13:37,560 --> 00:13:40,360
Benni was playing hide and seek
124
00:13:40,720 --> 00:13:42,880
with a friend when he disappeared.
125
00:13:43,680 --> 00:13:46,119
When eight-year-old
play hide-and-seek,
126
00:13:46,120 --> 00:13:47,519
they're not hiding
127
00:13:47,520 --> 00:13:50,160
behind a lamppost or a Bush.
128
00:13:51,240 --> 00:13:53,720
They can be very ambitious.
129
00:13:55,000 --> 00:13:56,760
Then...
130
00:14:03,320 --> 00:14:05,239
we searched everywhere.
131
00:14:05,240 --> 00:14:07,240
Everywhere. Over and over again.
132
00:14:08,480 --> 00:14:10,479
Hundreds of people have looked for him.
133
00:14:10,480 --> 00:14:12,000
Throughout the country.
134
00:14:16,600 --> 00:14:18,720
Do you think he's still alive?
135
00:14:20,680 --> 00:14:22,480
No, Benni is not alive anymore.
136
00:14:24,520 --> 00:14:27,280
Benni was suffering
from congenital diabetes.
137
00:14:27,880 --> 00:14:31,240
He had just received his insulin shot
when he went out to play.
138
00:14:32,280 --> 00:14:33,559
Which means that...
139
00:14:33,560 --> 00:14:36,920
if he had not eaten
for several hours,
140
00:14:37,840 --> 00:14:39,840
his body would have gone into shock.
141
00:14:43,320 --> 00:14:45,160
He would have lost consciousness.
142
00:14:50,120 --> 00:14:52,600
Still want coffee?
143
00:15:23,600 --> 00:15:24,760
Hello.
144
00:15:26,720 --> 00:15:27,960
Hello.
145
00:15:28,640 --> 00:15:30,600
I think your wife is cold.
146
00:15:30,920 --> 00:15:33,080
Oh, really?
147
00:15:38,000 --> 00:15:39,480
I want you.
148
00:15:47,560 --> 00:15:48,840
Lif.
149
00:15:50,600 --> 00:15:51,680
Lif!
150
00:15:51,720 --> 00:15:53,360
I'm going to fuck my husband.
151
00:15:53,840 --> 00:15:55,360
Stop it.
152
00:15:57,560 --> 00:15:59,160
Are you sure you're ready?
153
00:16:10,720 --> 00:16:12,240
You don't want?
154
00:16:14,240 --> 00:16:15,440
Of course.
155
00:18:38,520 --> 00:18:39,800
MOM.
156
00:18:47,800 --> 00:18:49,240
MOM.
157
00:19:30,040 --> 00:19:31,240
- Hey.
- Hi.
158
00:19:32,440 --> 00:19:35,799
- Everything ok?
- I was trying to make him understand
159
00:19:35,800 --> 00:19:38,319
that to have a toilet,
we need running water
160
00:19:38,320 --> 00:19:40,679
and we will not get it
before next summer..
161
00:19:40,680 --> 00:19:44,840
If your prince can't poop
in a bucket, let him restrain himself..
162
00:19:46,960 --> 00:19:48,159
She's crazy.
163
00:19:48,160 --> 00:19:49,680
How are you?
164
00:19:51,600 --> 00:19:52,720
It's good to see you.
165
00:19:54,160 --> 00:19:56,760
- Where were you?
- I walked around the corner
166
00:19:57,680 --> 00:19:59,200
and I found the cemetery.
167
00:20:00,400 --> 00:20:01,559
The cemetery?
168
00:20:01,560 --> 00:20:03,160
Did you see ghosts?
169
00:21:51,000 --> 00:21:52,240
Anyone there?
170
00:23:11,320 --> 00:23:12,340
MORGUE
171
00:24:19,200 --> 00:24:20,680
It was good to get back to work.
172
00:24:21,320 --> 00:24:23,679
Are you trying to make a sauna
of this house?
173
00:24:23,680 --> 00:24:26,680
- The stove is out of control.
- You're out of control.
174
00:24:27,520 --> 00:24:29,319
Isn't this amazing
175
00:24:29,320 --> 00:24:32,040
that nobody lived
in this house in 60 years?
176
00:24:32,640 --> 00:24:34,920
It is time for her
to get a new life.
177
00:24:35,760 --> 00:24:38,520
- New life, Lif.
- Bravo.
178
00:24:40,000 --> 00:24:41,480
Your drum roll is worthless.
179
00:24:44,200 --> 00:24:45,759
Well, I'm going up.
180
00:24:45,760 --> 00:24:47,319
You go to bed?
181
00:24:47,320 --> 00:24:48,640
Good night.
182
00:24:50,080 --> 00:24:51,160
I'm going with you.
183
00:24:58,720 --> 00:25:00,400
- Good night.
- Good night.
184
00:25:01,680 --> 00:25:03,400
I'll turn off the generator.
185
00:25:15,840 --> 00:25:17,200
This series of scars
186
00:25:17,760 --> 00:25:18,960
is all recent.
187
00:25:19,400 --> 00:25:20,920
Last 24 hours.
188
00:25:21,320 --> 00:25:22,639
The oldest...
189
00:25:22,640 --> 00:25:24,520
are three or four years old.
190
00:25:25,000 --> 00:25:26,520
All in form of cross.
191
00:25:28,000 --> 00:25:31,120
It's impossible
that she did them herself.
192
00:25:34,040 --> 00:25:35,240
Bjarni is here.
193
00:25:36,160 --> 00:25:37,399
The widower.
194
00:25:37,400 --> 00:25:38,960
Yes. All right.
195
00:25:42,200 --> 00:25:44,040
In fact,
196
00:25:46,480 --> 00:25:47,800
our marriage
197
00:25:48,600 --> 00:25:51,920
was deteriorating its last years.
198
00:25:53,560 --> 00:25:54,760
And why that?
199
00:25:55,360 --> 00:25:58,600
I don't really know.
200
00:25:59,080 --> 00:26:01,160
Maybe
because you mistreated her?
201
00:26:01,840 --> 00:26:03,040
No way!
202
00:26:04,480 --> 00:26:06,360
Why the hell would you think that?
203
00:26:06,760 --> 00:26:07,880
Why the cross?
204
00:26:08,160 --> 00:26:09,599
Are you practicing, Bjarni?
205
00:26:09,600 --> 00:26:12,560
I swear that I never did hurt
my Halla.
206
00:26:18,520 --> 00:26:21,640
Do you know someone
who wanted to hurt her?
207
00:26:22,760 --> 00:26:24,040
No.
208
00:26:25,640 --> 00:26:28,320
One day, when he wakes up
209
00:26:29,400 --> 00:26:31,240
I noticed
210
00:26:31,960 --> 00:26:34,240
blood on the back
of her nightgown.
211
00:26:35,840 --> 00:26:38,080
She said I have eczema.
212
00:26:47,600 --> 00:26:50,160
Does the name Bernodus
tell you anything?
213
00:26:51,360 --> 00:26:52,600
No.
214
00:26:53,720 --> 00:26:55,160
Very well.
215
00:26:57,800 --> 00:26:59,120
Do you believe it?
216
00:27:00,920 --> 00:27:04,400
His daughter confirms that he was with her
in the South this week.
217
00:27:05,360 --> 00:27:07,280
He could not do
the recent scars.
218
00:27:08,080 --> 00:27:10,280
It is unlikely
that he did the others.
219
00:27:11,080 --> 00:27:12,360
Yes.
220
00:27:12,960 --> 00:27:14,519
She said something else.
221
00:27:14,520 --> 00:27:18,239
Halla was recluse and distant
222
00:27:18,240 --> 00:27:20,360
since a friend of hers died.
223
00:27:21,840 --> 00:27:25,640
It often happens to people of that age
when their friends die.
224
00:27:26,840 --> 00:27:30,520
They depress when they realize
that their end is coming
225
00:27:33,320 --> 00:27:35,440
Did not you say that
Gerour would do the autopsy?
226
00:27:35,680 --> 00:27:37,280
Yes, she arrives at noon.
227
00:27:38,400 --> 00:27:40,480
So why did you look
at the back of the body?
228
00:27:42,360 --> 00:27:43,380
Excuse me?
229
00:27:44,920 --> 00:27:46,119
I was working late
230
00:27:46,120 --> 00:27:47,439
and...
231
00:27:47,440 --> 00:27:49,639
The electricity stopped
232
00:27:49,640 --> 00:27:50,840
so I went down...
233
00:27:51,280 --> 00:27:52,439
in the cellar.
234
00:27:52,440 --> 00:27:56,320
I wanted to make sure that
everything was in order for the autopsy.
235
00:27:58,080 --> 00:27:59,480
Why are you embarrassed?
236
00:28:04,960 --> 00:28:06,760
Who was this person
237
00:28:07,200 --> 00:28:08,600
which you told him about?
238
00:28:09,400 --> 00:28:10,560
Yes...
239
00:28:11,000 --> 00:28:12,680
Bernodus.
240
00:28:14,120 --> 00:28:17,719
It would be nice to have your
professional opinion on something.
241
00:28:17,720 --> 00:28:20,320
Do you have time to go
to the police station?
242
00:28:20,560 --> 00:28:24,040
We found an old case
linked to the Church of Halla's death.
243
00:28:30,920 --> 00:28:35,560
The chief of police at the time
was a prolific amateur filmmaker.
244
00:28:37,680 --> 00:28:40,319
The Church was dismantled
245
00:28:40,320 --> 00:28:43,479
and removed from Hesteyri in 1956
246
00:28:43,480 --> 00:28:45,239
after the abandonment of the village.
247
00:28:45,240 --> 00:28:47,599
The old villagers have not at all
appreciated, to be nice.
248
00:28:47,600 --> 00:28:48,600
DIRTY
249
00:28:58,140 --> 00:28:59,559
Does that remind you of something?
250
00:28:59,560 --> 00:29:01,359
What year was that?
251
00:29:01,360 --> 00:29:02,719
1956.
252
00:29:02,720 --> 00:29:04,360
60 years ago.
253
00:29:05,520 --> 00:29:07,680
Veigar, do you have the latest pictures?
254
00:29:11,240 --> 00:29:15,080
Do you think
it's the same person?
255
00:29:16,320 --> 00:29:18,320
Yes quite. Looks like...
256
00:29:18,840 --> 00:29:20,839
You can see how this is done.
257
00:29:20,840 --> 00:29:23,079
All uppercase except the E.
258
00:29:23,080 --> 00:29:24,479
The point of the I.
259
00:29:24,480 --> 00:29:25,800
I think it's obvious.
260
00:29:26,600 --> 00:29:27,800
Halla did that?
261
00:29:28,280 --> 00:29:29,799
She was from Hesteyri?
262
00:29:29,800 --> 00:29:33,199
The old villagers were furious
to see the church moved?
263
00:29:33,200 --> 00:29:35,480
Yes, but she was from Isafjorour.
264
00:29:36,040 --> 00:29:40,080
This picture dates from a year before
the degradation of the church. In 1956.
265
00:29:40,800 --> 00:29:41,919
Halla Unnsteinsdottir.
266
00:29:41,920 --> 00:29:44,480
There she is. She was 10 years old.
267
00:29:47,200 --> 00:29:49,640
Why is there a cross
on some faces?
268
00:29:50,720 --> 00:29:51,960
That is a good question.
269
00:29:54,920 --> 00:29:57,199
This photo was found
in this boy's house.
270
00:29:57,200 --> 00:29:59,239
His name is Bernodus Petursson.
271
00:29:59,240 --> 00:30:01,000
It is written here...
272
00:30:01,800 --> 00:30:06,400
"Bernodus has been caught red-handed
vandalism in the Church."
273
00:30:06,840 --> 00:30:09,880
he was from Hesteyri
274
00:30:10,360 --> 00:30:11,599
and moved here.
275
00:30:11,600 --> 00:30:14,800
Bernodus is mentioned
in another case of that time.
276
00:30:17,160 --> 00:30:20,400
Five days after being caught
in the act...
277
00:30:21,280 --> 00:30:22,520
He...
278
00:30:23,840 --> 00:30:26,240
Bernodus Petursson disappeared
without a trace.
279
00:30:28,280 --> 00:30:30,440
They never found him.
280
00:30:58,240 --> 00:30:59,799
I'm so tired.
281
00:30:59,800 --> 00:31:02,959
- You want a beer?
- Good idea. But I'm not getting them.
282
00:31:02,960 --> 00:31:04,360
Me neither.
283
00:31:05,080 --> 00:31:07,240
That's life, honey.
284
00:31:07,680 --> 00:31:08,920
Oh, really?
285
00:31:12,160 --> 00:31:15,400
- Hell.
- Awesome.
286
00:31:22,640 --> 00:31:25,160
It is nailed to the floor.
I can't move it.
287
00:31:25,960 --> 00:31:27,320
Did you get the PIN?
288
00:31:27,560 --> 00:31:28,880
Garoar?
289
00:32:42,800 --> 00:32:43,959
What happened?
290
00:32:43,960 --> 00:32:45,319
You fell in the stream?
291
00:32:45,320 --> 00:32:46,560
No, I jumped in.
292
00:32:48,120 --> 00:32:49,960
- What are you doing with a cross?
293
00:32:50,760 --> 00:32:54,839
- Bergdis Ebenesardottir.
- It should be in the cemetery.
294
00:32:54,840 --> 00:32:58,400
There was a hole instead,
as if a cross had been removed.
295
00:32:59,040 --> 00:33:00,920
And I found it in the Creek.
296
00:33:01,240 --> 00:33:02,640
What is it doing here?
297
00:33:04,240 --> 00:33:05,600
How do I know?
298
00:33:09,560 --> 00:33:11,680
You did take the beer?
299
00:33:15,520 --> 00:33:16,840
It's just that...
300
00:33:20,840 --> 00:33:23,199
the electric generator is stopped?
- Yes.
301
00:33:23,200 --> 00:33:26,080
We think that it is broken.
302
00:33:29,640 --> 00:33:31,880
It would be nice to have a beer.
303
00:33:32,240 --> 00:33:33,560
I'm not going!
304
00:33:35,160 --> 00:33:36,320
All right.
305
00:35:23,040 --> 00:35:24,280
Katrin.
306
00:35:25,160 --> 00:35:26,399
Katrin.
307
00:35:26,400 --> 00:35:27,960
No! Hold on!
308
00:35:28,600 --> 00:35:30,599
- Okay.
- Do not move her.
309
00:35:30,600 --> 00:35:32,119
- Talk to me.
- Yes.
310
00:35:32,120 --> 00:35:33,439
I fell.
311
00:35:33,440 --> 00:35:34,959
- Have you fallen?
- Yes.
312
00:35:34,960 --> 00:35:37,160
- Does it hurt anywhere?
- Here.
313
00:35:37,440 --> 00:35:38,919
On my leg.
314
00:35:38,920 --> 00:35:40,640
Hurt in the leg?
315
00:35:40,880 --> 00:35:42,120
- Can you move?
- Yes.
316
00:35:44,000 --> 00:35:45,440
- Can you sit?
- Yes.
317
00:35:47,680 --> 00:35:48,999
Let me see.
318
00:35:49,000 --> 00:35:50,479
Is it broken?
319
00:35:50,480 --> 00:35:51,880
I don't know.
320
00:35:52,280 --> 00:35:53,480
It hurts?
321
00:35:53,800 --> 00:35:55,400
- Yes.
- And here?
322
00:35:56,520 --> 00:36:01,240
I'll call to request
an emergency helicopter.
323
00:36:02,680 --> 00:36:03,920
This isn't worth it.
324
00:36:05,000 --> 00:36:08,239
- It's just a sprain.
- No, I'll call the boat.
325
00:36:08,240 --> 00:36:10,480
- You need to go to the hospital..
- All right.
326
00:36:11,920 --> 00:36:13,600
Wait, the pillow.
327
00:36:13,840 --> 00:36:15,000
Yes.
328
00:36:15,320 --> 00:36:16,519
You want one?
329
00:36:16,520 --> 00:36:18,360
- Two.
- Okay.
330
00:36:21,920 --> 00:36:23,200
So there it is.
331
00:36:31,320 --> 00:36:32,640
Thank you.
332
00:36:33,800 --> 00:36:35,080
- Lie down.
- One moment.
333
00:36:42,520 --> 00:36:44,480
I'll call the boat tomorrow,
my love.
334
00:36:57,840 --> 00:36:59,720
Everything is classified by year.
335
00:37:32,080 --> 00:37:34,919
Bernodus was nicknamed "dirty"
336
00:37:34,920 --> 00:37:36,359
and "impure"
337
00:37:36,360 --> 00:37:41,200
when he refused to undress
and shower after the gym..
338
00:37:45,760 --> 00:37:47,559
The scars date
from different times.
339
00:37:47,560 --> 00:37:51,000
It lasted for years.
340
00:37:51,480 --> 00:37:53,880
18 cross in total.
341
00:37:54,720 --> 00:37:57,760
The poor boy was abused
for years.
342
00:37:59,240 --> 00:38:02,840
The father was a drunkard and had
probably mental problems..
343
00:38:05,400 --> 00:38:09,159
It is written
that he was an altar server in Hesteyri
344
00:38:09,160 --> 00:38:12,720
and he was very upset
when the church was moved.
345
00:38:16,240 --> 00:38:21,080
The school nurse did a report,
but it appears to have been ignored.
346
00:38:23,800 --> 00:38:25,320
Horrible.
347
00:38:26,200 --> 00:38:29,599
At that time
children were not protected like now.
348
00:38:29,600 --> 00:38:31,920
They ignored the harassment
349
00:38:32,320 --> 00:38:33,639
His parents.
350
00:38:33,640 --> 00:38:37,999
The mother, Bergdis Ebenesardottir,
died at the birth of Bernodus.
351
00:38:38,000 --> 00:38:40,439
The father had to blame Bernodus.
352
00:38:40,440 --> 00:38:41,960
My God.
353
00:38:44,160 --> 00:38:45,400
Look.
354
00:38:45,960 --> 00:38:47,780
Eight children have been marked
with a cross.
355
00:38:48,480 --> 00:38:49,679
Halla is one of them.
356
00:38:49,680 --> 00:38:53,240
Of those eight, six have died.
357
00:38:54,680 --> 00:38:55,839
Excuse me?
358
00:38:55,840 --> 00:38:57,920
Six of the eight are dead?
359
00:38:58,240 --> 00:38:59,679
- Before for 70 years?
- Exactly.
360
00:38:59,680 --> 00:39:02,719
All died in the last three years.
And more...
361
00:39:02,720 --> 00:39:04,279
All died of accidents.
362
00:39:04,280 --> 00:39:08,119
Except Halla, of course. She hung herself.
Gunnhildur Gisladottir.
363
00:39:08,120 --> 00:39:09,400
She drowned.
364
00:39:09,720 --> 00:39:11,400
Two years ago.
365
00:39:11,680 --> 00:39:13,039
Jon Avarsson.
366
00:39:13,040 --> 00:39:16,879
Burns to death.
His house caught fire at night.
367
00:39:16,880 --> 00:39:18,239
Sigvaldi Konraosson.
368
00:39:18,240 --> 00:39:19,599
He died of cold.
369
00:39:19,600 --> 00:39:22,280
He got lost walking
on the Vatnajokull ice cap.
370
00:39:23,080 --> 00:39:24,359
Then, this one.
371
00:39:24,360 --> 00:39:25,919
Steinn Gunnbjornsson.
372
00:39:25,920 --> 00:39:27,520
He died in a car accident.
373
00:39:27,800 --> 00:39:29,360
18 months ago.
374
00:39:30,640 --> 00:39:32,320
Finally, this one.
375
00:39:38,760 --> 00:39:40,040
Vedis Arngrimsdottir.
376
00:39:40,720 --> 00:39:42,520
She was the first to die.
377
00:39:43,400 --> 00:39:45,660
Falling on her garden shears,
she lost all of her blood.
378
00:39:46,760 --> 00:39:49,559
Oh, really? They are sure
it was an accident?
379
00:39:49,560 --> 00:39:51,760
How do we fall on shears?
380
00:39:53,800 --> 00:39:57,519
Is it possible that Bernodus
has been hiding somewhere?
381
00:39:57,520 --> 00:40:00,959
Maybe he went to Reykjavik,
he changed his name,
382
00:40:00,960 --> 00:40:05,240
and he came back
a few years ago to take revenge..
383
00:40:09,240 --> 00:40:12,279
Think about it. The kids that are scratched
384
00:40:12,280 --> 00:40:13,880
have brutalized him a lot.
385
00:40:14,600 --> 00:40:17,280
Now, they all die
in a strange way.
386
00:40:18,360 --> 00:40:21,240
So, you are looking for a 70 years old
serial killer.
387
00:40:25,080 --> 00:40:27,280
I'm sorry, I'm late.
Let's start.
388
00:41:31,960 --> 00:41:33,200
Hello
389
00:41:35,320 --> 00:41:36,519
Hi, dad.
390
00:41:36,520 --> 00:41:38,000
Hi, Dad.
391
00:41:40,720 --> 00:41:41,960
It's funny?
392
00:41:48,560 --> 00:41:49,680
Look at Mommy.
393
00:42:18,080 --> 00:42:19,280
Hello
394
00:42:19,720 --> 00:42:22,359
I want to show you something.
You have five minutes?
395
00:42:22,360 --> 00:42:24,200
Yes. Come in.
396
00:42:28,520 --> 00:42:31,080
The last images of Benni
before his disappearance.
397
00:42:32,080 --> 00:42:36,640
In the gas station at Artunshofoi.
What do you want to show me?
398
00:42:37,800 --> 00:42:39,759
I just got it.
399
00:42:39,760 --> 00:42:43,639
It comes from the autopsy of Vedis
the one that fell on the shears.
400
00:42:43,640 --> 00:42:44,960
My God.
401
00:42:50,120 --> 00:42:51,400
Take a look.
402
00:42:51,680 --> 00:42:54,520
The same scars
on the back of Bernodus.
403
00:42:55,160 --> 00:42:56,560
And on Halla's
404
00:42:58,520 --> 00:43:01,360
It could be
a kind of religious sect?
405
00:43:02,600 --> 00:43:04,520
All these crosses
406
00:43:04,760 --> 00:43:07,160
and the desecration of the Church. Impure.
407
00:43:12,480 --> 00:43:15,839
These two are still alive.
What do they say?
408
00:43:15,840 --> 00:43:18,440
This one, Ursula Astraosdottir,
409
00:43:18,680 --> 00:43:21,800
- She's in a home care here.
- Ursula?
410
00:43:23,000 --> 00:43:24,040
I met her.
411
00:43:24,560 --> 00:43:25,719
Yes, that's it.
412
00:43:25,720 --> 00:43:27,000
She's schizophrenic.
413
00:43:28,480 --> 00:43:31,040
She did not say a word both times
when is saw her.
414
00:43:32,280 --> 00:43:33,399
And then this one.
415
00:43:33,400 --> 00:43:34,720
Larus Helgason.
416
00:43:35,000 --> 00:43:36,760
He is a farmer in Onundarfjorour.
417
00:43:37,600 --> 00:43:39,280
I can't reach him.
418
00:43:50,440 --> 00:43:51,680
He does not answer.
419
00:44:17,000 --> 00:44:19,580
We're going on the hill.
We didn't want to wake you up. Kisses.
420
00:44:34,440 --> 00:44:35,640
Is there someone?
421
00:44:46,560 --> 00:44:47,840
Garoar.
422
00:45:05,280 --> 00:45:06,480
Hello.
423
00:45:49,560 --> 00:45:50,560
DIRTY
424
00:47:39,040 --> 00:47:40,240
Dagny.
425
00:48:06,120 --> 00:48:07,600
Hi it's dagny, we've got a corpse..
426
00:48:57,600 --> 00:49:01,240
Search unprecedented
after the disappearance of the boy
427
00:49:04,160 --> 00:49:05,720
Last known picture of Benni
428
00:49:47,400 --> 00:49:49,840
Bernodus writing 1955
429
00:50:47,560 --> 00:50:48,840
This is Katrin?
430
00:50:49,720 --> 00:50:51,080
Katrin.
431
00:50:51,640 --> 00:50:52,840
Katrin, are you there?
432
00:50:56,480 --> 00:50:57,680
Katrin.
433
00:51:02,480 --> 00:51:03,640
What are you doing?
434
00:51:05,440 --> 00:51:06,640
All right?
435
00:51:09,920 --> 00:51:11,200
What happened?
436
00:51:11,440 --> 00:51:13,959
I swear...
that there's someone downstairs.
437
00:51:13,960 --> 00:51:15,919
There's someone, someone.
438
00:51:15,920 --> 00:51:17,400
Down there?
439
00:51:19,840 --> 00:51:21,400
What happened? Tell me.
440
00:51:21,880 --> 00:51:23,040
There was...
441
00:51:24,320 --> 00:51:25,880
I went downstairs.
442
00:51:27,280 --> 00:51:29,080
I couldn't open the door.
443
00:51:31,760 --> 00:51:33,800
I did not know there was a basement here.
444
00:51:34,280 --> 00:51:35,520
Hey, Girls.
445
00:51:36,200 --> 00:51:38,240
Did you know there was a cellar?
446
00:51:39,080 --> 00:51:40,520
There is a body downstairs.
447
00:51:40,760 --> 00:51:43,959
- How's that?
- There's a child's body down there!
448
00:51:43,960 --> 00:51:46,239
- The body of a child?
- When does the boat arrive?
449
00:51:46,240 --> 00:51:47,879
We found no network.
450
00:51:47,880 --> 00:51:49,399
We tried and tried.
451
00:51:49,400 --> 00:51:50,839
There is no signal here.
452
00:51:50,840 --> 00:51:53,360
- I can't stay here.
- Me neither.
453
00:51:53,600 --> 00:51:55,159
We must again try to call.
454
00:51:55,160 --> 00:51:56,919
Go further.
455
00:51:56,920 --> 00:51:59,919
I can't stay in this damn House.
456
00:51:59,920 --> 00:52:01,280
I want to leave!
457
00:52:02,280 --> 00:52:04,760
- All right.
- We are going to the doctor's house.
458
00:52:05,200 --> 00:52:06,520
Ok?
459
00:52:20,240 --> 00:52:22,280
Hundreds of volunteers
looking for Benedikt
460
00:52:27,400 --> 00:52:28,719
Are you okay?
461
00:52:28,720 --> 00:52:30,240
I don't understand.
462
00:52:34,800 --> 00:52:36,599
The whole country has followed the story.
463
00:52:36,600 --> 00:52:39,199
Not like that. It is a complete stranger.
464
00:52:39,200 --> 00:52:41,600
Why he was so obsessed with Benni?
465
00:52:44,280 --> 00:52:46,920
Maybe it was a hobby.
There's nothing here.
466
00:52:52,720 --> 00:52:55,160
But I can understand
that it makes you feel uncomfortable.
467
00:53:00,200 --> 00:53:02,080
Sometimes, when I try
to remember him
468
00:53:02,760 --> 00:53:04,240
I only see this blue jacket
469
00:53:04,560 --> 00:53:06,759
Last known picture of Benni
470
00:53:06,760 --> 00:53:08,040
It was his favorite.
471
00:53:11,720 --> 00:53:13,800
- The stretcher is ready?
- In the car.
472
00:53:20,480 --> 00:53:22,239
You know how he died?
473
00:53:22,240 --> 00:53:24,080
We think that he drank some drain cleaner.
474
00:53:32,120 --> 00:53:35,520
No one has lived in the House
since the city has been abandoned?
475
00:53:36,120 --> 00:53:37,800
I don't think so.
476
00:53:39,080 --> 00:53:41,640
This child must have a relationship
with the former owners.
477
00:53:43,240 --> 00:53:44,600
Or It could be anyone.
478
00:53:55,960 --> 00:53:57,240
Still no network.
479
00:54:00,440 --> 00:54:02,160
I'll prepare the beds.
480
00:54:23,480 --> 00:54:24,760
Garoar!
481
00:54:25,840 --> 00:54:26,879
Garoar!
482
00:54:26,880 --> 00:54:28,920
Yes? What is it?
483
00:54:30,160 --> 00:54:31,999
- You put it there?
- What?
484
00:54:32,000 --> 00:54:33,480
It's not funny!
485
00:54:33,800 --> 00:54:36,200
- I did not put it there.
- Don't play with me!
486
00:54:36,800 --> 00:54:39,480
- You put it there?
- You're crazy?
487
00:54:47,240 --> 00:54:49,479
Watch it! What the hell are you doing?
488
00:54:49,480 --> 00:54:51,000
Sweetheart.
489
00:55:24,080 --> 00:55:25,320
Hello, Ursula.
490
00:55:26,880 --> 00:55:28,039
I'm Freyr.
491
00:55:28,040 --> 00:55:30,840
The new doctor at the hospital.
Do you remember?
492
00:55:34,160 --> 00:55:37,080
I want to ask you
few questions if this is possible.
493
00:55:39,840 --> 00:55:41,120
The photo. please
494
00:55:51,960 --> 00:55:53,960
Do you remember these children?
495
00:55:56,800 --> 00:55:58,320
Here, it's you.
496
00:56:01,880 --> 00:56:02,920
And The boy... here
497
00:56:03,800 --> 00:56:05,760
it's Bernodus Petursson.
498
00:56:08,120 --> 00:56:09,720
Do you remember him?
499
00:56:12,560 --> 00:56:14,120
He disappeared without a trace.
500
00:56:14,800 --> 00:56:16,040
No one never saw him again.
501
00:56:18,800 --> 00:56:20,120
Ursula.
502
00:56:20,720 --> 00:56:22,440
Do you know what happened to him?
503
00:56:29,040 --> 00:56:30,480
Benni is at the bottom.
504
00:56:33,720 --> 00:56:36,280
Around Him everything is green.
505
00:56:38,960 --> 00:56:40,360
Excuse me?
506
00:56:41,920 --> 00:56:43,240
Ursula. Benni what?
507
00:56:43,720 --> 00:56:44,960
You are talking about Benni?
508
00:56:46,000 --> 00:56:47,160
What did you say?
509
00:56:47,440 --> 00:56:49,639
Where is Benni? Why
everything is green?
510
00:56:49,640 --> 00:56:51,199
Why?
511
00:56:51,200 --> 00:56:56,239
Ursula. Answer me.
What did you say?
512
00:56:56,240 --> 00:56:58,359
You said "Benni" what for? Benni what?
513
00:56:58,360 --> 00:56:59,880
- Freyr. - Answer me. Ursula.
- Freyr.
514
00:56:59,920 --> 00:57:07,920
- Freyr.
515
00:57:12,880 --> 00:57:15,960
He said Benni hid in
a green submarine.
516
00:57:17,560 --> 00:57:18,920
Don't you remember?
517
00:57:21,160 --> 00:57:23,800
Can You take a look for me?
518
00:57:24,040 --> 00:57:25,600
It must be in boxes.
519
00:57:28,160 --> 00:57:29,279
Yes. Just...
520
00:57:29,280 --> 00:57:31,600
Yes, please. Take a look
521
00:57:37,920 --> 00:57:39,000
Yes, yes, of course.
522
00:57:43,080 --> 00:57:45,200
I'm on the first plane tomorrow.
523
00:57:47,600 --> 00:57:49,000
What did Ursula say to you?
524
00:57:50,680 --> 00:57:54,720
I think she mentioned Benni,
but it was not clear
525
00:57:55,280 --> 00:57:56,960
I must go.
526
00:59:59,000 --> 01:00:00,760
Katrin!
527
01:00:04,200 --> 01:00:05,560
Katrin.
528
01:00:06,120 --> 01:00:08,880
We must get out of here.
We must get out of here.
529
01:00:27,440 --> 01:00:28,960
There you must eat, Katrin.
530
01:00:29,800 --> 01:00:31,880
You haven't eaten anything
since yesterday morning.
531
01:00:41,400 --> 01:00:43,120
We are not alone here.
532
01:00:48,000 --> 01:00:50,280
I saw... I saw a little boy.
533
01:01:00,480 --> 01:01:01,800
It was a mistake...
534
01:01:02,680 --> 01:01:03,920
to have come here
535
01:01:05,120 --> 01:01:06,720
It's been so soon since...
536
01:01:07,040 --> 01:01:08,240
Since what?
537
01:01:11,880 --> 01:01:13,320
Since I had to...
538
01:01:13,960 --> 01:01:16,040
give birth to our son?
539
01:01:17,040 --> 01:01:19,439
- Stillborn. Say it.
- Kata
540
01:01:19,440 --> 01:01:21,239
- Why do you have to do that?
- What?
541
01:01:21,240 --> 01:01:24,680
It was also traumatic for me
542
01:01:25,480 --> 01:01:28,080
All these crap, no one could
ever thinks of it non stop
543
01:01:29,680 --> 01:01:31,040
You did not speak to me...
544
01:01:37,800 --> 01:01:40,640
I had the impression
that I never did enough
545
01:01:44,200 --> 01:01:48,000
Why was it so important
that Lif does not come with us?
546
01:01:58,920 --> 01:02:00,080
Answer me.
547
01:02:03,120 --> 01:02:05,560
What happened
between you last summer?
548
01:02:11,520 --> 01:02:14,400
It was over between us anyway.
549
01:02:14,680 --> 01:02:15,880
Isn't it?
550
01:02:24,840 --> 01:02:27,400
Sometimes things happen
quite simply
551
01:02:28,920 --> 01:02:30,920
Without being able to control them.
552
01:03:53,400 --> 01:03:54,600
Hello.
553
01:03:55,400 --> 01:03:56,560
Hello.
554
01:04:13,880 --> 01:04:15,200
How are you?
555
01:04:15,760 --> 01:04:18,600
Freyr, you wanted to
see police reports
556
01:04:19,000 --> 01:04:20,200
yes.
557
01:04:21,800 --> 01:04:23,080
You know where they are.
558
01:05:49,040 --> 01:05:50,480
Hello, Oli.
559
01:05:54,440 --> 01:05:55,600
Do you remember us?
560
01:05:56,200 --> 01:05:57,800
We are Benni's parents
561
01:06:01,920 --> 01:06:04,000
His mom is here.
You remember her.
562
01:06:05,440 --> 01:06:06,680
Hey, Oli.
563
01:06:09,200 --> 01:06:11,040
What are you doing?
564
01:06:13,080 --> 01:06:14,800
You're playing a video game?
565
01:06:19,440 --> 01:06:20,640
Oli.
566
01:06:21,720 --> 01:06:24,200
We would like you to talk again
about the green submarine
567
01:06:26,600 --> 01:06:27,880
Oli. wait
568
01:06:28,120 --> 01:06:29,320
please, wait.
569
01:06:29,960 --> 01:06:32,440
- Oli, are you all right?
- Everything is fine
570
01:06:32,680 --> 01:06:34,240
Oli, Can you describe
the submarine?
571
01:06:34,800 --> 01:06:36,480
You said he was green
572
01:06:36,920 --> 01:06:40,520
Oli, it was not a submarine,
there is none in Iceland!
573
01:06:41,440 --> 01:06:43,559
- Why did you lie?
- Freyr.
574
01:06:43,560 --> 01:06:46,440
- Oli!
- Freyr, let him go.
575
01:06:54,000 --> 01:06:55,440
Well...
576
01:06:55,680 --> 01:06:58,560
how the psychiatrist that you are
would describe this behavior?
577
01:07:06,200 --> 01:07:08,280
I want you to meet someone.
578
01:07:17,680 --> 01:07:19,800
Why should we talk to a lawyer?
579
01:07:20,080 --> 01:07:22,720
I haven't the time. I
have a plane to catch.
580
01:07:28,920 --> 01:07:30,240
Hello.
581
01:07:31,800 --> 01:07:33,720
- Elias Bjornsson.
- Hello, Freyr.
582
01:07:34,720 --> 01:07:37,800
Can I offer you something to drink?
Water, coffee?
583
01:07:38,320 --> 01:07:39,720
Please forgive me.
584
01:07:40,320 --> 01:07:41,479
Tell me...
585
01:07:41,480 --> 01:07:43,200
- What are we doing here?
- Freyr.
586
01:07:43,560 --> 01:07:47,040
Elias helped me a lot
these last months
587
01:07:47,880 --> 01:07:49,120
I see.
588
01:07:58,640 --> 01:08:01,040
He came into contact with Benni
589
01:08:03,080 --> 01:08:04,320
excuse me?
590
01:08:06,120 --> 01:08:08,280
It would be more
accurate to say that...
591
01:08:08,840 --> 01:08:10,760
Benni contacted me
592
01:08:16,320 --> 01:08:20,079
I have neither the time nor the
patience for this nonsense.
593
01:08:20,080 --> 01:08:24,120
Freyr, can you at least listen?
594
01:08:27,280 --> 01:08:29,799
Vilhjalmur Alvar of the Arion Bank.
595
01:08:29,800 --> 01:08:31,720
I'll call him back in ten minutes
596
01:08:35,680 --> 01:08:36,839
Listen.
597
01:08:36,840 --> 01:08:38,360
Benni is stuck.
598
01:08:39,320 --> 01:08:41,000
He is stuck between two worlds.
599
01:08:41,800 --> 01:08:45,160
Sometimes when the end of a life
is not resolved
600
01:08:45,600 --> 01:08:48,159
people are unable to
achieve the next level.
601
01:08:48,160 --> 01:08:49,600
When...
602
01:08:50,000 --> 01:08:51,319
the body has not been found
603
01:08:51,320 --> 01:08:53,120
or when we do not know
what happened
604
01:08:54,200 --> 01:08:57,600
The only thing that can release
these souls of their suffering
605
01:08:57,960 --> 01:08:59,880
is to find their bodies.
606
01:09:00,600 --> 01:09:05,800
And solve the mystery of their death.
607
01:09:07,280 --> 01:09:08,520
Oh, really?
608
01:09:09,320 --> 01:09:10,720
I see.
609
01:09:12,240 --> 01:09:13,760
And then?
610
01:09:19,680 --> 01:09:22,520
If these souls do not reach
the next level of existence.
611
01:09:23,080 --> 01:09:25,120
They stay stuck.
612
01:09:27,040 --> 01:09:28,520
And over time,
613
01:09:29,080 --> 01:09:30,800
they gain power
614
01:09:31,280 --> 01:09:34,360
and their problem becomes an obsession.
615
01:09:34,720 --> 01:09:36,039
Resentment.
616
01:09:36,040 --> 01:09:37,360
And anger
617
01:09:38,000 --> 01:09:39,840
can make them become visible
618
01:09:40,960 --> 01:09:42,919
they have the ability to move
619
01:09:42,920 --> 01:09:44,240
And for you...
620
01:09:44,920 --> 01:09:47,640
who were part of their lives
represents a great danger
621
01:09:49,600 --> 01:09:52,320
We must find the body of Benni
622
01:09:53,240 --> 01:09:54,640
As soon as possible.
623
01:09:55,000 --> 01:09:57,120
Or the consequences will be serious.
624
01:10:07,760 --> 01:10:09,160
What do you think
625
01:10:10,120 --> 01:10:12,440
we have been doing for three years?
626
01:10:13,360 --> 01:10:15,600
It has ruined our lives.
627
01:10:21,040 --> 01:10:25,400
If one day, I need a lawyer,
I'll contact you maybe.
628
01:10:26,960 --> 01:10:28,080
Does the name bernodus
629
01:10:29,320 --> 01:10:31,040
is a name that means something to you?
630
01:10:33,120 --> 01:10:34,840
He keeps coming back.
631
01:10:35,120 --> 01:10:36,960
I don't understand why.
632
01:11:08,360 --> 01:11:09,520
Ah, I slept well.
633
01:11:11,280 --> 01:11:12,760
Have you eaten something?
634
01:11:14,920 --> 01:11:16,320
Where is Garoar?
635
01:11:22,920 --> 01:11:24,400
Is everything all right?
636
01:11:25,359 --> 01:11:27,600
So, This is where You
jumped him on the counter?
637
01:11:51,720 --> 01:11:53,120
Katrin.
638
01:12:02,160 --> 01:12:04,040
What happened?
639
01:12:07,920 --> 01:12:09,680
What did you tell her?
640
01:12:12,040 --> 01:12:13,520
What...
641
01:12:13,800 --> 01:12:15,280
I just told the truth.
642
01:12:16,680 --> 01:12:18,160
The truth, what truth?
643
01:12:18,680 --> 01:12:20,160
I have not said everything of course
644
01:12:24,080 --> 01:12:25,480
Why did you do that?
645
01:12:25,720 --> 01:12:26,800
She faced me.
646
01:12:31,880 --> 01:12:34,800
We said we'd wait our
return to the city.
647
01:12:35,685 --> 01:12:39,317
She didn't know anything, she just had some
suspicions, she just tried to make you talk
648
01:12:39,960 --> 01:12:42,439
No, Lif.
649
01:12:42,440 --> 01:12:45,200
I know her, It's been
twelve years with Katrin
650
01:12:45,720 --> 01:12:48,520
I know her. I read it in his eyes.
651
01:12:48,760 --> 01:12:50,319
She will not bear it.
652
01:12:50,320 --> 01:12:51,919
No.
653
01:12:51,920 --> 01:12:53,920
She is so disturbed
654
01:13:00,320 --> 01:13:02,840
Lif, Look at me.
655
01:13:04,680 --> 01:13:06,160
Everything will be fine.
656
01:13:07,200 --> 01:13:08,600
Now, we just need to..
657
01:13:09,000 --> 01:13:10,400
Go ahead.
658
01:13:12,960 --> 01:13:14,840
I Love you.
659
01:13:15,320 --> 01:13:16,800
I love you.
660
01:15:38,080 --> 01:15:39,280
No.
661
01:16:05,200 --> 01:16:07,920
I'll call for help.
662
01:18:45,600 --> 01:18:46,960
Hold on!
663
01:19:29,320 --> 01:19:30,720
Ursula.
664
01:19:31,560 --> 01:19:33,040
- What are you doing here?
665
01:19:40,920 --> 01:19:45,759
It's not always so mean to me
666
01:19:45,760 --> 01:19:47,280
Who?
667
01:19:47,720 --> 01:19:49,480
Bernodus.
668
01:19:52,000 --> 01:19:54,040
He was here with you in the boat?
669
01:19:54,880 --> 01:19:56,360
Bernodus.
670
01:19:58,480 --> 01:20:01,000
He is always with me.
671
01:20:04,320 --> 01:20:05,640
Always.
672
01:20:08,720 --> 01:20:10,480
They always laughed at him.
673
01:20:11,520 --> 01:20:15,720
I am the only one to have seen
where he went
674
01:20:22,600 --> 01:20:25,560
I never told anyone.
675
01:20:26,160 --> 01:20:27,440
Never, no.
676
01:20:30,360 --> 01:20:32,240
Everything is green.
677
01:20:32,640 --> 01:20:33,960
Green?
678
01:20:35,120 --> 01:20:37,440
Where is everything green? Ursula.
679
01:20:38,600 --> 01:20:42,360
Bernodus went with the boat.
680
01:20:43,640 --> 01:20:47,120
What ship? The one
in which we are?
681
01:20:51,480 --> 01:20:53,400
I never told anyone.
682
01:20:54,200 --> 01:20:56,320
Never. No.
683
01:20:57,080 --> 01:20:58,720
Everything is green.
684
01:21:00,120 --> 01:21:01,480
Green.
685
01:21:02,960 --> 01:21:04,199
Ursula.
686
01:21:04,200 --> 01:21:06,559
Benni is at the bottom,
everything is green.
687
01:21:06,560 --> 01:21:09,359
That's what you said..
Do you remember?
688
01:21:09,360 --> 01:21:11,920
Why do you say that?
689
01:21:12,200 --> 01:21:13,640
Where is this place?
690
01:21:13,880 --> 01:21:16,200
Where everything is green?
691
01:21:17,000 --> 01:21:18,840
Benni woke him.
692
01:21:21,800 --> 01:21:23,400
Benni woke him up?
693
01:21:23,640 --> 01:21:24,700
Bernodus?
694
01:21:25,000 --> 01:21:27,560
He shouldn't had wake him up.
695
01:21:29,080 --> 01:21:30,360
Ursula.
696
01:21:31,280 --> 01:21:32,520
Ursula.
697
01:21:58,360 --> 01:22:00,160
How are you feeling?
698
01:22:02,600 --> 01:22:05,400
Why were you in this boat
in the middle of the night?
699
01:22:06,640 --> 01:22:08,040
I saw a boy.
700
01:22:08,440 --> 01:22:09,799
I followed him here.
701
01:22:09,800 --> 01:22:11,280
A boy?
702
01:22:13,920 --> 01:22:15,400
It was as if...
703
01:22:16,640 --> 01:22:19,159
He wanted me to follow him.
704
01:22:19,160 --> 01:22:20,640
Up to Ursula.
705
01:22:22,000 --> 01:22:24,320
Who was the boy?
706
01:22:27,440 --> 01:22:28,920
I can't...
707
01:22:29,800 --> 01:22:31,200
Freyr.
708
01:22:34,440 --> 01:22:35,840
Bernodus.
709
01:22:37,440 --> 01:22:38,840
I already saw him before.
710
01:22:41,160 --> 01:22:42,880
I have the impression
He is trying to
711
01:22:44,080 --> 01:22:46,160
He is trying to help me.
712
01:22:48,400 --> 01:22:52,239
And this medium... which claims
to be in contact with Benni
713
01:22:52,240 --> 01:22:53,799
He also said his name.
714
01:22:53,800 --> 01:22:55,560
Bernodus.
715
01:22:57,240 --> 01:22:59,080
Ursula has also talked about Bernodus
716
01:23:01,440 --> 01:23:04,200
I think I'm losing my head
717
01:23:06,160 --> 01:23:09,760
I become one of my patients
718
01:23:15,240 --> 01:23:17,760
Why can't I find him?
719
01:23:19,520 --> 01:23:21,880
Why can't I find Benni?
720
01:23:40,520 --> 01:23:42,639
- What is going on?
- I need more green
721
01:23:42,640 --> 01:23:46,480
- I need more green.
- You should sleep
722
01:23:48,680 --> 01:23:50,120
Never mind.
723
01:28:33,120 --> 01:28:34,600
Good Morning.
724
01:28:34,920 --> 01:28:37,840
Sorry, I was asleep.
725
01:28:39,000 --> 01:28:40,720
What?
726
01:28:44,320 --> 01:28:45,720
Excuse-me.
727
01:28:50,400 --> 01:28:53,160
He has always said that Benni was
hiding in a green submarine.
728
01:28:53,600 --> 01:28:54,880
Ursula said:
729
01:28:55,840 --> 01:28:58,040
"Benni is at the bottom.
Everything is green."
730
01:28:58,760 --> 01:29:00,200
At the bottom of the ocean?
731
01:29:01,440 --> 01:29:02,840
I don't know.
732
01:29:10,480 --> 01:29:11,960
Let me see something.
733
01:29:25,240 --> 01:29:27,119
A septic tank?
734
01:29:27,120 --> 01:29:28,600
Look at this.
735
01:29:32,400 --> 01:29:33,639
Hold on.
736
01:29:33,640 --> 01:29:35,200
You still have the video
737
01:29:35,640 --> 01:29:38,080
of the gas station with Benni?
738
01:29:40,360 --> 01:29:41,840
Yes of course.
739
01:29:44,280 --> 01:29:45,760
This is.
740
01:29:46,120 --> 01:29:47,600
Let's see.
741
01:29:57,220 --> 01:29:58,270
There.
742
01:29:59,320 --> 01:30:02,200
I did not make the connection
until now
743
01:30:04,360 --> 01:30:05,840
Hold on.
744
01:30:20,600 --> 01:30:22,079
These three.
745
01:30:22,080 --> 01:30:25,720
- They were there when Benni left.
- And?
746
01:30:27,280 --> 01:30:28,719
They ate there.
747
01:30:28,720 --> 01:30:31,040
That's why they stayed so long.
748
01:30:34,360 --> 01:30:38,600
This one was taken in the tunnel.
We don't see clearly the trailer.
749
01:30:48,080 --> 01:30:49,480
That's it. it's here.
750
01:30:49,720 --> 01:30:50,960
Hesteyri.
751
01:31:05,360 --> 01:31:08,720
The search for Benni had to
to be in full swing at that time
752
01:31:09,640 --> 01:31:12,560
You surely did not pay attention
to other news
753
01:31:15,640 --> 01:31:18,999
There is a whale depessing plant
abandoned outside the village.
754
01:31:19,000 --> 01:31:22,680
They found the body of Garoar
Magnusson and Lif Einarsdottir.
755
01:31:23,960 --> 01:31:25,920
Lif was pregnant with their child.
756
01:31:27,720 --> 01:31:29,200
Katrin iorsdottir,
757
01:31:29,520 --> 01:31:30,759
Garoar wife...
758
01:31:30,760 --> 01:31:33,320
She must have tried
to seek help by foot
759
01:31:34,360 --> 01:31:37,320
His body has never been found
despite the research
760
01:31:38,040 --> 01:31:41,000
The phone of Lif was found
with Katrin's imprints on it
761
01:31:41,440 --> 01:31:43,920
She had tried to call for help.
762
01:34:13,440 --> 01:34:18,040
I knew it was a bad idea
to repair this old House.
763
01:34:18,680 --> 01:34:20,560
She is totally rotten
764
01:34:30,200 --> 01:34:32,320
- You can help us outside?
- Of course.
765
01:37:50,660 --> 01:37:55,861
Caption by PatrickMiami - PhantomP2P
50381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.