Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,710 --> 00:01:33,337
d Make you go away, go away d
2
00:01:33,421 --> 00:01:34,755
d Where it's sunny d
3
00:01:34,839 --> 00:01:39,260
d In July d
4
00:01:39,343 --> 00:01:40,886
d Romance another day d
5
00:01:40,970 --> 00:01:43,556
d Go away where it's sunny d
6
00:01:43,639 --> 00:01:46,434
The AR-15 used in
the incident was legally registered.
7
00:01:46,517 --> 00:01:48,637
The governor called this mass shooting
8
00:01:48,686 --> 00:01:51,689
a horrific but ultimately
unpreventable tragedy.
9
00:01:51,772 --> 00:01:54,734
Up next, the Weekend Movie Minute
with C. J. Doons.
10
00:01:56,193 --> 00:02:00,323
Just look at those goddamn monkeys.
11
00:02:00,406 --> 00:02:01,949
Why don't we turn this off, huh?
12
00:02:02,033 --> 00:02:05,369
The way they shoved this country
13
00:02:05,453 --> 00:02:08,873
right down the fuckin' stinker.
14
00:02:09,206 --> 00:02:14,128
Keep your gigantic monkey dick
15
00:02:14,211 --> 00:02:17,465
out of my good pussy.
16
00:02:30,603 --> 00:02:31,603
Did...?
17
00:02:32,104 --> 00:02:34,065
Did she have any last words?
18
00:02:42,698 --> 00:02:46,994
d Go d
19
00:02:47,078 --> 00:02:50,915
d Away d
20
00:03:04,261 --> 00:03:06,222
d No, no, no, no d
21
00:03:06,305 --> 00:03:08,474
d Never forget d
22
00:03:08,557 --> 00:03:10,518
d No, no, no, no d
23
00:03:10,601 --> 00:03:12,812
d Never forget it d
24
00:03:14,021 --> 00:03:16,857
Are you reading the Elsewhere Saga?
25
00:03:18,567 --> 00:03:19,735
Yeah.
26
00:03:20,444 --> 00:03:22,196
Yeah, I'm reading King of the Hidden Dark.
27
00:03:22,279 --> 00:03:23,697
- Book two. Yeah.
- Yeah.
28
00:03:23,781 --> 00:03:25,324
I read those a while ago.
29
00:03:25,991 --> 00:03:27,201
- My God.
- Yeah.
30
00:03:27,284 --> 00:03:28,953
I'm... at the bit...
31
00:03:29,036 --> 00:03:31,914
It's like right before, um,
the Battle of the...
32
00:03:31,997 --> 00:03:32,873
The Tanhauser Gate.
33
00:03:32,957 --> 00:03:34,250
- Yeah, yeah, yeah.
- I know. Yeah.
34
00:03:34,333 --> 00:03:36,335
- It's... really intense.
- God.
35
00:03:36,419 --> 00:03:38,003
I just... Yeah.
36
00:03:38,087 --> 00:03:41,465
It's so intense. I'm just, like,
the whole time I feel like...
37
00:03:41,549 --> 00:03:42,550
I know.
38
00:03:42,633 --> 00:03:44,301
Archers, to me!
39
00:03:44,385 --> 00:03:45,761
- Yeah.
- Yes!
40
00:03:46,429 --> 00:03:48,639
- It's so good.
- It's so fucking good.
41
00:03:49,557 --> 00:03:50,683
Yeah.
42
00:03:52,768 --> 00:03:54,353
It's crazy.
43
00:03:54,437 --> 00:03:57,189
You know her real father
is actually the war mage.
44
00:03:59,900 --> 00:04:01,485
Yeah.
45
00:04:03,112 --> 00:04:05,364
Ca...? Captain Borgo?
46
00:04:05,448 --> 00:04:07,741
He's Lady Kieran's real father, yeah.
47
00:04:08,576 --> 00:04:10,119
- Fuck.
- When I read that, I was like,
48
00:04:10,202 --> 00:04:11,871
What the fuck?
49
00:04:11,954 --> 00:04:13,581
- Yeah.
- It's coming up. You'll see.
50
00:04:13,664 --> 00:04:14,707
Thank you.
51
00:04:16,750 --> 00:04:19,295
Clues were all there,
if you think about it, but...
52
00:04:20,171 --> 00:04:21,922
Have a good night.
53
00:04:35,102 --> 00:04:37,480
Un-fucking-believable.
54
00:05:32,326 --> 00:05:33,911
The fuck?
55
00:06:18,330 --> 00:06:19,330
Fuck.
56
00:06:20,249 --> 00:06:22,543
Various prescription medications,
57
00:06:22,626 --> 00:06:24,461
a laptop computer
58
00:06:24,545 --> 00:06:27,923
and then the silverware in here.
59
00:06:28,882 --> 00:06:30,009
Anything else?
60
00:06:31,051 --> 00:06:32,970
Not-Not that I can see.
61
00:06:33,429 --> 00:06:34,555
But, um...
62
00:06:35,556 --> 00:06:38,434
the silver was my grandma's.
63
00:06:40,894 --> 00:06:42,021
Were they painkillers?
64
00:06:43,147 --> 00:06:44,231
What? Sorry.
65
00:06:44,315 --> 00:06:45,441
Uh, the medications.
66
00:06:45,524 --> 00:06:47,276
Uh, no, it was, um...
67
00:06:47,776 --> 00:06:49,403
clonazepam
68
00:06:49,486 --> 00:06:52,114
and, um, Lexapro.
69
00:06:52,197 --> 00:06:54,199
Uh, you try one of those, um...
70
00:06:54,783 --> 00:06:56,243
location apps?
71
00:06:56,702 --> 00:06:59,246
Yeah, I tried that,
but the laptop's turned off.
72
00:06:59,330 --> 00:07:02,249
Oh, well, they'll probably wipe it anyway,
unless they're morons.
73
00:07:02,333 --> 00:07:03,792
- Huh.
- You have a hide-a-key?
74
00:07:03,876 --> 00:07:05,669
One of those little fake rock thingies?
75
00:07:05,753 --> 00:07:07,254
I don't, no.
76
00:07:07,338 --> 00:07:08,380
Okay.
77
00:07:08,964 --> 00:07:10,382
Uh,
78
00:07:10,466 --> 00:07:12,968
you leave that unlocked when you go out?
79
00:07:13,052 --> 00:07:15,929
No, not usually. No.
80
00:07:16,930 --> 00:07:18,265
But you did today.
81
00:07:21,644 --> 00:07:23,395
I... I don't remember.
82
00:07:23,479 --> 00:07:24,647
I mean, I...
83
00:07:24,730 --> 00:07:26,398
- I'm just saying that...
- I think I locked it.
84
00:07:26,482 --> 00:07:28,692
Wasn't a forced entry though.
85
00:07:29,902 --> 00:07:31,070
So...
86
00:07:38,452 --> 00:07:39,870
So, uh...
87
00:07:40,621 --> 00:07:42,206
what should I do now?
88
00:07:42,623 --> 00:07:43,957
Uh, about what?
89
00:07:44,041 --> 00:07:45,042
I mean...
90
00:07:45,584 --> 00:07:47,336
do you call me or...?
91
00:07:47,419 --> 00:07:48,879
Oh. Yeah.
92
00:07:48,962 --> 00:07:51,924
If anything is recovered,
someone will be in contact.
93
00:07:52,007 --> 00:07:55,052
Your case number's on that form,
if you have renter's insurance.
94
00:07:56,261 --> 00:07:57,346
But...
95
00:07:58,681 --> 00:08:00,015
you're gonna look, right?
96
00:08:01,433 --> 00:08:05,479
Miss, uh,
we will do everything we're able to.
97
00:08:05,896 --> 00:08:08,565
In the meantime, I suggest
you pay a little closer attention
98
00:08:08,649 --> 00:08:09,983
to your home security.
99
00:08:10,401 --> 00:08:11,819
Don't give 'em an opening.
100
00:08:12,695 --> 00:08:13,695
Okay.
101
00:08:14,321 --> 00:08:16,657
Okay, thank you.
102
00:09:07,040 --> 00:09:08,041
Hey.
103
00:09:08,876 --> 00:09:11,128
I'm not bothering you, am I?
104
00:09:13,088 --> 00:09:16,508
It's the... violation, man.
105
00:09:18,260 --> 00:09:19,636
The stuff...
106
00:09:20,345 --> 00:09:21,805
that's replaceable.
107
00:09:21,889 --> 00:09:22,931
I...
108
00:09:23,724 --> 00:09:26,560
Well, the silver's not, but...
109
00:09:27,269 --> 00:09:32,441
The thing that really hurts, you know,
is the fucking violation.
110
00:09:33,734 --> 00:09:35,569
I mean, these people...
111
00:09:36,779 --> 00:09:39,865
were inside my house.
112
00:09:47,331 --> 00:09:49,208
I'm sorry.
113
00:09:49,666 --> 00:09:50,751
All right.
114
00:09:52,252 --> 00:09:57,591
Rays from some stars are thousands
of years old before they reach your eyes.
115
00:09:59,176 --> 00:10:03,806
Human bodies are made of dust
and gases from inside of stars.
116
00:10:03,889 --> 00:10:06,308
The universe is 14 billion years old.
117
00:10:06,391 --> 00:10:08,435
No one knows what came before.
118
00:10:10,604 --> 00:10:13,690
No one knows how big
the universe actually is.
119
00:10:16,193 --> 00:10:17,653
It...
120
00:10:19,029 --> 00:10:20,697
It could be infinite.
121
00:10:23,659 --> 00:10:26,119
- Jesus.
- Mom!
122
00:10:26,203 --> 00:10:28,580
- I'm sorry.
- She's fine. Don't worry about it.
123
00:10:28,664 --> 00:10:31,416
She's just, you know, five
and not used to talking about death yet.
124
00:10:31,500 --> 00:10:32,500
I'm so sorry.
125
00:10:32,793 --> 00:10:35,629
A fucked-up thing happened to you.
You're allowed to be upset.
126
00:10:37,089 --> 00:10:39,132
Patient died today.
127
00:10:40,259 --> 00:10:41,635
I was in the room.
128
00:10:41,718 --> 00:10:42,803
Oh.
129
00:10:43,220 --> 00:10:44,763
She was special, huh?
130
00:10:51,895 --> 00:10:53,021
No.
131
00:10:53,355 --> 00:10:54,565
She sucked.
132
00:10:54,982 --> 00:10:55,816
- Huh.
- Oh, yeah.
133
00:10:55,899 --> 00:10:57,234
She was a real shithead.
134
00:11:02,781 --> 00:11:04,533
But it doesn't matter.
135
00:11:06,910 --> 00:11:08,871
They'll roll her out...
136
00:11:09,413 --> 00:11:12,916
and she'll become smoke.
137
00:11:14,167 --> 00:11:15,252
Just...
138
00:11:16,587 --> 00:11:17,713
carbon.
139
00:11:19,006 --> 00:11:22,384
My grandma Sally, that was her silver
that they stole, you know?
140
00:11:22,467 --> 00:11:23,302
Yeah.
141
00:11:23,385 --> 00:11:27,806
She literally breathed life into people
who'd been exploded.
142
00:11:27,889 --> 00:11:29,600
- She was a war nurse.
- Yeah, I remember.
143
00:11:29,683 --> 00:11:34,646
Spent her retirement bringing dinner
to folks with cancer.
144
00:11:34,730 --> 00:11:37,608
And then she had a stroke...
145
00:11:38,483 --> 00:11:41,194
and she was just... just carbon too.
146
00:11:41,278 --> 00:11:44,656
And now I'm the only one
who remembers any of that,
147
00:11:44,740 --> 00:11:45,907
and pretty soon...
148
00:11:46,491 --> 00:11:48,285
I'll just be carbon.
149
00:11:48,368 --> 00:11:50,037
So none of it matters.
150
00:11:50,120 --> 00:11:52,122
It does matter. She did happen, so...
151
00:11:52,205 --> 00:11:55,876
The way people treat each other
152
00:11:55,959 --> 00:11:57,169
is just...
153
00:11:57,919 --> 00:11:59,963
They're disgusting. They're disgusting.
154
00:12:00,047 --> 00:12:01,757
The-The fucking...
155
00:12:02,466 --> 00:12:03,634
taking.
156
00:12:04,801 --> 00:12:07,387
- Do you know what I mean?
- Yeah, but, Ruthie, you gotta stop.
157
00:12:07,471 --> 00:12:09,848
- Fucking taking. Mine, mine.
- Ruthie. Ruthie, Ruthie.
158
00:12:09,931 --> 00:12:12,476
- Fuck you.
- Ruthie, stop, stop, stop. Stop.
159
00:12:14,353 --> 00:12:16,104
You're gonna make yourself sick.
160
00:12:21,568 --> 00:12:24,363
You've got it better than a lot of people.
You know that, right?
161
00:12:29,868 --> 00:12:31,578
But everyone...
162
00:12:32,913 --> 00:12:34,831
is an asshole.
163
00:12:34,915 --> 00:12:36,124
No, not everyone.
164
00:12:36,208 --> 00:12:38,752
- Yes, and dildos. Yes.
- That's not true.
165
00:12:38,835 --> 00:12:40,629
- That is not true.
- Fuck-faces.
166
00:12:40,712 --> 00:12:42,005
Ruthie.
167
00:12:43,090 --> 00:12:44,758
So what? So what?
168
00:12:44,841 --> 00:12:47,636
It's just a sneeze. It's just, uh...
169
00:12:49,179 --> 00:12:51,807
chemistry and math and...
170
00:12:52,182 --> 00:12:53,725
Uh, so what?
171
00:12:54,601 --> 00:12:56,436
Sweetie, come on.
172
00:13:02,401 --> 00:13:04,778
Sometimes I feel like I'm...
173
00:13:06,488 --> 00:13:09,241
like, underneath a whirlpool and...
174
00:13:10,242 --> 00:13:12,327
Like I can't even breathe.
175
00:13:12,411 --> 00:13:13,995
Like I'm just...
176
00:13:20,293 --> 00:13:21,293
Internet date?
177
00:13:22,587 --> 00:13:24,464
Uh, no, Ruthie's house got robbed.
178
00:13:24,548 --> 00:13:25,548
What?
179
00:13:25,757 --> 00:13:27,300
That's terrible.
180
00:13:34,182 --> 00:13:36,935
- Do you mind if I sleep here?
- Oh, my God, of course.
181
00:13:37,018 --> 00:13:38,645
Dan will make up the couch.
182
00:13:38,729 --> 00:13:39,729
Right, honey?
183
00:13:55,495 --> 00:13:56,705
Oh.
184
00:13:59,207 --> 00:14:01,251
Aw. Is this me?
185
00:14:01,793 --> 00:14:03,211
Mm-hmm.
186
00:14:05,130 --> 00:14:06,465
Is it a dragon?
187
00:14:06,840 --> 00:14:08,175
Stegosaurus.
188
00:14:12,262 --> 00:14:13,764
I fuckin' love it.
189
00:14:56,807 --> 00:14:59,142
You've been shitting in my yard.
190
00:14:59,226 --> 00:15:00,310
I have not.
191
00:15:00,393 --> 00:15:01,603
Your dog.
192
00:15:02,020 --> 00:15:03,522
Okay? I saw you.
193
00:15:03,897 --> 00:15:06,441
There is a sign there.
It says no shitting.
194
00:15:06,525 --> 00:15:07,734
- It says that?
- It's a...
195
00:15:08,985 --> 00:15:10,320
It's a picture, okay?
196
00:15:10,403 --> 00:15:12,656
It's like a little poop with a...
197
00:15:12,739 --> 00:15:13,907
That's what it means.
198
00:15:13,990 --> 00:15:15,242
Well, I didn't see it.
199
00:15:15,325 --> 00:15:17,661
You shouldn't need a sign.
200
00:15:17,744 --> 00:15:19,412
What is wrong with you?
201
00:15:21,373 --> 00:15:22,373
Fine.
202
00:15:37,639 --> 00:15:38,807
d Hot d
203
00:15:52,279 --> 00:15:53,113
d Hot d
204
00:16:13,633 --> 00:16:14,801
d Hot d
205
00:17:03,141 --> 00:17:04,267
d Hot d
206
00:17:08,563 --> 00:17:10,023
- Yeah?
- Hi, sir.
207
00:17:10,106 --> 00:17:12,067
My house got robbed yesterday.
208
00:17:12,150 --> 00:17:13,151
Suspicious?
209
00:17:13,235 --> 00:17:14,694
Furtive?
210
00:17:14,778 --> 00:17:15,778
Sneaky and...
211
00:17:15,820 --> 00:17:17,280
I- I know what furtive is.
212
00:17:17,364 --> 00:17:20,492
Yeah, this Dominican fella came around
here this morning with a push mower.
213
00:17:20,575 --> 00:17:22,369
Son of bitches.
214
00:17:22,452 --> 00:17:23,912
That's-That's what I thought.
215
00:17:23,995 --> 00:17:26,206
Told him I could take care of my lawn.
Good try.
216
00:17:26,289 --> 00:17:28,291
I'll tell you somethin'.
217
00:17:29,209 --> 00:17:30,794
Why don't you leave me your number?
218
00:17:31,670 --> 00:17:33,213
Um, if I think of somethin'...
219
00:17:36,258 --> 00:17:37,384
Mmm.
220
00:17:37,467 --> 00:17:38,969
Uh, what is it?
221
00:17:39,052 --> 00:17:43,098
Oh, it's just some regular yogurt
you can sip on.
222
00:17:44,057 --> 00:17:47,644
I'm sorry that happened,
but I don't know anything to tell you.
223
00:17:48,478 --> 00:17:49,771
Yeah, okay.
224
00:18:37,402 --> 00:18:39,279
d Roll that d
225
00:18:42,240 --> 00:18:44,284
Four. Get some!
226
00:18:44,367 --> 00:18:46,036
E- Excuse me.
227
00:18:47,370 --> 00:18:51,333
d Put that fucker on
your motherfucking shoulder d
228
00:18:55,879 --> 00:18:57,255
I said I was sorry.
229
00:18:57,756 --> 00:18:58,923
You said, uh, fine.
230
00:18:59,007 --> 00:19:00,508
The implication being that I meant...
231
00:19:00,592 --> 00:19:02,469
Okay, never mind. Never mind.
232
00:19:02,802 --> 00:19:04,054
- Don't...
- Hey!
233
00:19:04,137 --> 00:19:05,305
Wait up.
234
00:19:05,388 --> 00:19:07,640
Look, that's not me.
235
00:19:08,016 --> 00:19:11,144
Leaving a BM in your yard?
That-That's not who I am.
236
00:19:12,479 --> 00:19:14,272
I- I was embarrassed.
237
00:19:14,356 --> 00:19:17,442
Sometimes I just get so deep
in my thoughts, you know?
238
00:19:17,525 --> 00:19:20,779
Like, deep, and I don't even notice
what Kevin's doing.
239
00:19:25,241 --> 00:19:26,451
Oh, uh...
240
00:19:27,285 --> 00:19:28,285
forget it.
241
00:19:30,121 --> 00:19:31,289
You can hit me.
242
00:19:33,041 --> 00:19:34,209
- What?
- One strike.
243
00:19:34,292 --> 00:19:37,045
To balance the energy between us.
I won't defend myself.
244
00:19:38,088 --> 00:19:38,963
Okay.
245
00:19:39,047 --> 00:19:41,007
I think, uh...
246
00:19:42,717 --> 00:19:45,095
So, um, why are you here?
247
00:19:50,809 --> 00:19:52,394
My house got robbed.
248
00:19:52,477 --> 00:19:53,477
When?
249
00:19:54,562 --> 00:19:55,562
Yesterday.
250
00:19:55,605 --> 00:19:57,607
- Did you call the authorities?
- Yeah.
251
00:19:58,066 --> 00:19:59,275
I...
252
00:20:00,318 --> 00:20:03,488
I don't know. It seemed like they
couldn't really do anything, so...
253
00:20:04,614 --> 00:20:08,201
I'm just asking around, you know,
seeing if anyone saw anyone or...
254
00:20:08,284 --> 00:20:09,411
What did they take?
255
00:20:09,828 --> 00:20:11,121
Uh...
256
00:20:12,747 --> 00:20:14,999
They... They took my computer.
257
00:20:16,000 --> 00:20:18,253
And they... they took my grandma's silver,
258
00:20:18,336 --> 00:20:19,712
which is really what...
259
00:20:24,426 --> 00:20:25,635
Anjing! Anjing!
260
00:20:26,761 --> 00:20:27,761
That makes me...
261
00:20:28,138 --> 00:20:29,806
so furious!
262
00:20:32,434 --> 00:20:33,810
I...
263
00:20:34,310 --> 00:20:35,895
I'm-I'm sorry to have bothered you.
264
00:20:35,979 --> 00:20:37,439
No, you did not bother me.
265
00:20:37,522 --> 00:20:39,107
This affects all of us.
266
00:20:39,190 --> 00:20:40,024
Kevin, stop it!
267
00:20:40,108 --> 00:20:41,651
Okay. All right, so...
268
00:20:42,861 --> 00:20:43,987
See ya. Bye, Kevin. Bye.
269
00:20:44,070 --> 00:20:46,156
Um, is there anything I can do?
270
00:20:46,239 --> 00:20:47,699
Oh, I think I'm good.
271
00:20:47,782 --> 00:20:49,534
I think I-I... I got it.
272
00:20:49,617 --> 00:20:50,617
Um...
273
00:20:50,952 --> 00:20:52,954
thank you for everything.
274
00:21:06,009 --> 00:21:09,095
d The angels stood watching d
275
00:21:10,680 --> 00:21:14,392
d Our slow tangled fall d
276
00:21:15,768 --> 00:21:19,564
d Reaching for heaven d
277
00:21:20,398 --> 00:21:24,360
d In spite of it all d
278
00:21:25,111 --> 00:21:28,323
d They can't do a thing d
279
00:21:29,741 --> 00:21:33,953
d For the people downstairs d
280
00:21:34,787 --> 00:21:38,750
d Bring out the Bible d
281
00:21:39,417 --> 00:21:43,004
d Ain't got a prayer d
282
00:21:44,172 --> 00:21:48,134
d There stands the mountain d
283
00:21:48,218 --> 00:21:49,052
d Oh d
284
00:21:49,135 --> 00:21:51,971
d We tumbled down d
285
00:21:53,556 --> 00:21:58,019
d That rough, rocky shoreline d
286
00:21:58,436 --> 00:22:02,398
d We ran aground d
287
00:22:02,857 --> 00:22:05,527
d There's peace in the valley d
288
00:22:07,237 --> 00:22:11,991
d We never made it down there d
289
00:22:12,075 --> 00:22:15,703
d So bring out the Bible d
290
00:22:16,829 --> 00:22:18,164
Holy shit.
291
00:22:21,668 --> 00:22:23,002
Fuck. Um...
292
00:22:23,419 --> 00:22:24,420
Ah.
293
00:22:30,260 --> 00:22:32,553
You've reached Detective Bendix
with, uh, Robbery...
294
00:22:34,180 --> 00:22:35,180
Um...
295
00:22:36,641 --> 00:22:38,393
Okay.
296
00:22:45,525 --> 00:22:47,068
Police operator.
297
00:22:47,151 --> 00:22:49,279
Hi... Hello. Um, yes. Okay.
298
00:22:49,362 --> 00:22:52,490
My laptop was stolen,
299
00:22:52,573 --> 00:22:55,535
and I can see it.
300
00:22:55,868 --> 00:22:58,121
So, it's not stolen?
301
00:22:58,663 --> 00:23:02,000
N- N-No. No, it's still...
It's still stolen.
302
00:23:02,083 --> 00:23:04,085
Um, my phone...
303
00:23:04,168 --> 00:23:07,046
You know, my phone is saying where it is.
304
00:23:07,130 --> 00:23:08,798
I- I have the address.
305
00:23:08,881 --> 00:23:12,719
So, I need somebody to go there
306
00:23:12,802 --> 00:23:16,014
before they, like,
turn it off or whatever.
307
00:23:16,097 --> 00:23:17,682
Um...
308
00:23:17,765 --> 00:23:20,059
We can include that information
in your report,
309
00:23:20,143 --> 00:23:22,395
but we cannot send units out at this time.
310
00:23:22,478 --> 00:23:25,648
Would you like to include that information
in the report?
311
00:23:26,566 --> 00:23:28,276
What? What? Why?
312
00:23:28,359 --> 00:23:31,321
They need a search warrant
to dispatch units for this.
313
00:23:31,404 --> 00:23:34,282
No, because you-you don't have to search.
314
00:23:34,365 --> 00:23:36,868
We cannot send units out at this time.
315
00:23:36,951 --> 00:23:38,202
No, because I can...
316
00:23:38,286 --> 00:23:40,663
- I know it's right here, okay?
- Ma'am.
317
00:23:40,747 --> 00:23:43,291
- It's on the fucking phone.
- Ma'am.
318
00:23:43,374 --> 00:23:44,975
- Ma'am.
- I'm looking... I'm looking at it.
319
00:23:45,043 --> 00:23:47,253
I can give you the address.
It's on my fucking phone.
320
00:23:47,337 --> 00:23:49,547
- It is on my fucking phone!
- Ma'am.
321
00:23:51,382 --> 00:23:54,761
We can include that information
in the report, but we cannot
322
00:23:54,844 --> 00:23:57,597
- send units out at this time.
- Oh, you...
323
00:24:13,446 --> 00:24:15,948
d Party's getting late
Nothing to waste d
324
00:24:16,032 --> 00:24:18,159
d Gotta find somebody
that'll give me some face d
325
00:24:18,242 --> 00:24:19,494
d It's not true d
326
00:24:19,577 --> 00:24:20,828
d Ain't no lie d
327
00:24:20,912 --> 00:24:22,955
d I don't give a fuck
if it's a girl or a guy d
328
00:24:23,039 --> 00:24:25,541
d You better tell, girl d
329
00:24:25,625 --> 00:24:28,252
d Check my grill, girl d
330
00:24:28,336 --> 00:24:31,255
d I got shit up in my grill, girl
Put this in my music d
331
00:24:32,924 --> 00:24:34,675
I got the fucking watermelon!
332
00:24:34,759 --> 00:24:35,927
d Let's go, girl d
333
00:24:36,010 --> 00:24:38,679
d Check my grill, girl d
334
00:24:38,763 --> 00:24:41,557
d I got shit up in my grill, girl
Put this in my music d
335
00:24:41,641 --> 00:24:43,893
d I can't be running round with shit
up in my grill, girl d
336
00:24:43,976 --> 00:24:46,229
d You better tell, girl d
337
00:24:46,813 --> 00:24:47,688
Oh.
338
00:24:55,530 --> 00:24:57,782
Hey. Uh, Angie's closing tonight.
339
00:24:58,241 --> 00:25:01,828
Actually, I was kind of wondering,
uh, what you were up to.
340
00:25:01,911 --> 00:25:02,745
Me?
341
00:25:06,165 --> 00:25:07,500
Uh, what's up?
342
00:25:07,583 --> 00:25:08,918
I did a frog.
343
00:25:09,001 --> 00:25:10,169
Oh.
344
00:25:10,503 --> 00:25:13,548
You know what? It's nothing.
Don't... Never mind.
345
00:25:15,425 --> 00:25:17,051
- I need backup.
- Okay.
346
00:25:17,135 --> 00:25:18,594
You got those ninja sticks?
347
00:25:18,678 --> 00:25:21,222
- Nunchaku is an Okinawan weapon...
- Fine, fine.
348
00:25:21,305 --> 00:25:23,057
- Ninjas, as you call them, are Japane...
- I just...
349
00:25:23,141 --> 00:25:24,392
I've got a better idea.
350
00:25:24,475 --> 00:25:26,185
- Are you familiar with the morning star?
- No...
351
00:25:26,269 --> 00:25:27,979
- Lights out.
- Great.
352
00:25:28,062 --> 00:25:30,106
- I just need you to ride with me.
- Right on.
353
00:25:30,189 --> 00:25:31,190
- I'm Ruth.
- Tony.
354
00:25:31,607 --> 00:25:32,647
- Nice to meet you.
- Cool.
355
00:25:37,071 --> 00:25:38,781
There.
356
00:25:48,708 --> 00:25:50,376
Our Father, who art in heaven,
357
00:25:50,793 --> 00:25:52,295
grant me the strength...
358
00:25:52,837 --> 00:25:53,838
in the heat of battle...
359
00:25:54,755 --> 00:25:56,007
and protect me...
360
00:26:01,804 --> 00:26:03,014
Amen.
361
00:26:07,852 --> 00:26:09,020
Were you praying?
362
00:26:09,103 --> 00:26:11,272
You asked for help, I asked for help.
363
00:26:11,355 --> 00:26:12,732
That's how things get done.
364
00:26:13,399 --> 00:26:15,568
Don't worry.
I won't let anything happen to you.
365
00:26:27,413 --> 00:26:29,874
My computer is inside that house.
366
00:26:30,958 --> 00:26:32,084
Say what?
367
00:26:47,934 --> 00:26:49,894
I don't know what the fuck that is.
368
00:26:51,646 --> 00:26:52,646
Okay.
369
00:26:52,897 --> 00:26:54,482
We don't want any trouble.
370
00:26:54,815 --> 00:26:56,734
My computer was stolen,
371
00:26:56,817 --> 00:26:59,278
and this says that it's in there.
372
00:26:59,862 --> 00:27:02,657
I just want it back.
There's no questions...
373
00:27:03,741 --> 00:27:05,743
So, can you get it?
374
00:27:08,955 --> 00:27:10,790
I can get deez nuts.
375
00:27:13,292 --> 00:27:15,795
You can get these nuts?
376
00:27:15,878 --> 00:27:16,879
All right, tough guy.
377
00:27:16,963 --> 00:27:18,047
- You had your chance.
- Oh.
378
00:27:18,798 --> 00:27:19,799
Geez.
379
00:27:22,718 --> 00:27:24,262
- Oh, my God.
- Oh, fuck. Oh!
380
00:27:24,345 --> 00:27:25,805
Are you okay?
381
00:27:26,097 --> 00:27:27,431
I'm really...
382
00:27:30,101 --> 00:27:31,644
Dude, what'd you do to Keith?
383
00:27:32,812 --> 00:27:33,812
Dude!
384
00:27:35,189 --> 00:27:36,189
The fuck you doing?
385
00:27:36,232 --> 00:27:37,567
Yo. Yo. Yo!
386
00:27:37,650 --> 00:27:39,131
Whoa, whoa, whoa.
387
00:27:39,193 --> 00:27:40,278
Dude, stop!
388
00:27:40,361 --> 00:27:42,738
Both you motherfuckers better drag your...
389
00:27:42,822 --> 00:27:44,949
Violence is not power!
It's like the absence of power!
390
00:27:45,032 --> 00:27:48,411
Get on outta here, 'fore I get my keys out
and fuck you both the fuck up!
391
00:27:48,494 --> 00:27:49,774
Can't believe you just walked...
392
00:27:49,829 --> 00:27:51,539
Super inappropriate, man.
393
00:27:52,957 --> 00:27:54,041
Shit.
394
00:27:57,503 --> 00:27:58,546
Thank you.
395
00:28:02,717 --> 00:28:05,177
Actually, I need the power cord.
396
00:28:12,059 --> 00:28:13,185
Thank you.
397
00:28:18,441 --> 00:28:20,359
It doesn't feel very good...
398
00:28:20,860 --> 00:28:23,904
when people you don't know
come into your house
399
00:28:23,988 --> 00:28:26,365
and steal your shit, does it?
400
00:28:27,867 --> 00:28:29,535
Now where's the silver...
401
00:28:30,620 --> 00:28:31,871
and the medicine?
402
00:28:33,080 --> 00:28:35,833
Uh, I got some Theraflu...
403
00:28:36,584 --> 00:28:37,919
but no silver.
404
00:28:38,753 --> 00:28:41,047
And I didn't steal that.
I paid good money for it.
405
00:28:44,342 --> 00:28:46,469
- What are you talking about?
- I bought it.
406
00:28:46,552 --> 00:28:48,346
You bought it? From where?
407
00:28:48,429 --> 00:28:49,931
Killer Sills'.
408
00:28:50,014 --> 00:28:51,432
Ki... What is that?
409
00:28:51,515 --> 00:28:52,892
Consignment shop out the way.
410
00:28:52,975 --> 00:28:54,810
Dracula-lookin' motherfucker.
He'll sell you anything.
411
00:28:54,894 --> 00:28:57,021
She got her first communion
bracelet there.
412
00:28:57,355 --> 00:28:58,606
It's very pretty.
413
00:28:59,732 --> 00:29:01,025
Does he have silverware?
414
00:29:03,110 --> 00:29:04,111
Okay.
415
00:29:05,696 --> 00:29:08,658
- Write it down.
- Uh, I can drop a pin for you.
416
00:29:08,741 --> 00:29:10,284
No, man, on paper.
417
00:29:31,013 --> 00:29:32,013
Thank you.
418
00:29:48,280 --> 00:29:50,032
That's how hard I threw it.
419
00:30:09,260 --> 00:30:16,559
d Oh, hot chili mama d
420
00:30:16,642 --> 00:30:17,810
d Oh d
421
00:30:56,140 --> 00:30:57,600
Oh, yeah.
422
00:31:52,530 --> 00:31:55,324
Um, the guest bathroom is downstairs.
423
00:31:55,407 --> 00:31:57,493
It's okay. It was an emergency.
424
00:32:13,467 --> 00:32:17,388
d It's all that matters anyway d
425
00:32:17,471 --> 00:32:18,872
Oh, that's him right there.
426
00:32:18,931 --> 00:32:20,558
I'll be right back.
427
00:32:20,641 --> 00:32:21,934
d Here we are d
428
00:32:33,195 --> 00:32:35,489
Hey there.
You're a guest of Miranda's, right?
429
00:32:35,573 --> 00:32:36,907
Right. John.
430
00:32:36,991 --> 00:32:38,409
You guys have a beautiful home.
431
00:32:38,492 --> 00:32:40,578
Remind me, how do you know Miranda again?
432
00:32:41,912 --> 00:32:44,790
Uh, from work. She's been a great mentor.
I'm learning so much.
433
00:32:44,874 --> 00:32:47,209
- Stop. I'm gonna call the police.
- Come on, man.
434
00:32:49,628 --> 00:32:51,672
Oh, there you are. Come on.
435
00:32:59,680 --> 00:33:01,223
Oh, my God. Oh, my God.
436
00:33:01,932 --> 00:33:04,143
Oh, my God.
437
00:33:04,226 --> 00:33:05,269
Get help.
438
00:33:21,535 --> 00:33:22,536
Oh.
439
00:33:41,555 --> 00:33:42,555
Marshall?
440
00:33:46,268 --> 00:33:47,394
This way.
441
00:34:58,007 --> 00:35:00,175
Oh, yeah.
442
00:35:02,344 --> 00:35:06,473
Now we're cookin' with gas.
443
00:35:15,816 --> 00:35:19,320
We're almost there, my monkeys.
444
00:35:29,079 --> 00:35:32,041
d Sparkle, flashing lights d
445
00:35:32,708 --> 00:35:35,210
d Hot sugar fireballs d
446
00:35:35,294 --> 00:35:39,506
d And black lace and spirit gum d
447
00:35:40,132 --> 00:35:42,801
d Cold rubbin' alcohol d
448
00:35:42,885 --> 00:35:45,012
d And I thought you would d
449
00:35:45,095 --> 00:35:47,806
d Call me by now d
450
00:35:48,140 --> 00:35:52,644
d Couple of days went by on d
451
00:35:53,437 --> 00:35:55,939
d It only hurts me all the time d
452
00:35:58,275 --> 00:36:00,444
d On d
453
00:36:02,863 --> 00:36:06,241
d Let me tell you something you d
454
00:36:07,034 --> 00:36:09,620
d About the history of the man d
455
00:36:11,080 --> 00:36:14,124
d He's got nothing to lose d
456
00:36:28,097 --> 00:36:29,556
Maybe we should hold hands.
457
00:36:30,849 --> 00:36:31,975
Like we're engaged.
458
00:36:36,980 --> 00:36:37,980
Okay.
459
00:36:40,567 --> 00:36:43,070
d It's the history of the man d
460
00:36:52,329 --> 00:36:53,914
What are you doing, little guy?
461
00:37:00,129 --> 00:37:03,674
There you are, you son of a bitch.
You're on and stay on.
462
00:37:04,508 --> 00:37:06,301
You piece...
463
00:37:06,927 --> 00:37:08,720
What the hell is this here?
464
00:37:11,974 --> 00:37:13,308
Good afternoon.
465
00:37:16,145 --> 00:37:17,229
Hi.
466
00:37:18,272 --> 00:37:19,273
Yes. Hello.
467
00:37:19,356 --> 00:37:20,357
Um...
468
00:37:21,442 --> 00:37:23,777
we were just wondering, um...
469
00:37:23,861 --> 00:37:25,487
Wondering...
470
00:37:27,614 --> 00:37:28,991
You like music?
471
00:37:29,074 --> 00:37:30,701
- Yeah.
- Yeah, I think everyone...
472
00:37:30,784 --> 00:37:32,161
Five preset tones.
473
00:37:32,244 --> 00:37:35,038
Three unique demo modes.
474
00:37:35,122 --> 00:37:36,623
- That's so great.
- We don't really need...
475
00:37:36,707 --> 00:37:37,833
Here.
476
00:37:37,916 --> 00:37:39,251
- Really, thank you.
- And...
477
00:37:39,334 --> 00:37:40,855
No, thank you.
478
00:37:40,919 --> 00:37:42,004
And...
479
00:37:43,547 --> 00:37:44,547
Huh.
480
00:37:44,756 --> 00:37:50,471
Okay, we... we're really just looking
for, um, some antique silver service.
481
00:37:54,933 --> 00:37:56,560
If you don't like music...
482
00:38:00,189 --> 00:38:01,940
You can just say so.
483
00:38:05,652 --> 00:38:06,737
Silver.
484
00:38:08,572 --> 00:38:09,823
Silver coins,
485
00:38:10,157 --> 00:38:11,742
silver polish...
486
00:38:13,118 --> 00:38:14,661
silver bullets.
487
00:38:15,370 --> 00:38:18,290
Is your newer stuff
in any particular place or...?
488
00:38:18,373 --> 00:38:19,625
They're antiques.
489
00:38:19,917 --> 00:38:21,919
Yeah, I just mean, um...
490
00:38:22,002 --> 00:38:23,337
Got a customer.
491
00:39:24,773 --> 00:39:25,983
This is it.
492
00:39:26,400 --> 00:39:27,401
You sure?
493
00:39:27,484 --> 00:39:28,527
Yeah.
494
00:39:28,860 --> 00:39:30,612
Sally Kimke.
495
00:39:30,696 --> 00:39:31,696
Wow.
496
00:39:32,823 --> 00:39:33,865
Here.
497
00:39:35,659 --> 00:39:37,160
Go start the car.
498
00:39:39,871 --> 00:39:40,872
Okay, okay.
499
00:39:40,956 --> 00:39:41,956
Go.
500
00:39:48,714 --> 00:39:49,881
Hundred for these.
501
00:39:49,965 --> 00:39:52,759
- Final.
- Well, uh, they were my mom's.
502
00:39:53,343 --> 00:39:55,804
So take 'em
to a regulated outfit.
503
00:40:09,985 --> 00:40:11,153
Okay, okay.
504
00:40:11,528 --> 00:40:13,071
Okay, okay.
505
00:40:31,340 --> 00:40:33,717
Sure are unloading yourself these days.
506
00:40:34,760 --> 00:40:36,553
Well, we're moving away, so...
507
00:40:36,637 --> 00:40:38,347
You're moving?
508
00:40:38,430 --> 00:40:41,266
- Yeah, we're moving.
- Everybody's moving, kid.
509
00:40:42,100 --> 00:40:43,310
Thanks a lot for your time.
510
00:40:47,397 --> 00:40:49,024
Yeah, we're going to Las Vegas.
511
00:40:49,691 --> 00:40:51,151
- Yeah? Yeah?
- Yeah.
512
00:40:51,234 --> 00:40:53,445
Yeah, well, don't lose it in Las Vegas.
513
00:40:56,990 --> 00:40:58,033
Hey!
514
00:40:59,242 --> 00:41:01,078
Hey, lady, that... Wait, that...
515
00:41:01,161 --> 00:41:02,579
Come on back here!
516
00:41:10,045 --> 00:41:11,546
Hey, come back here! Hey!
517
00:41:11,630 --> 00:41:13,757
Hey, lady! You didn't pay for that!
518
00:41:13,840 --> 00:41:15,258
This is stolen property.
519
00:41:15,342 --> 00:41:16,342
No, no, no, no.
520
00:41:16,385 --> 00:41:18,220
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
521
00:41:18,303 --> 00:41:19,303
It belongs to me.
522
00:41:19,346 --> 00:41:20,972
No, you come back here, lady.
523
00:41:25,018 --> 00:41:26,436
Oh, God. Oh, God, sir.
524
00:41:26,520 --> 00:41:27,521
I...
525
00:41:27,604 --> 00:41:29,439
I di... Are you okay?
526
00:41:29,523 --> 00:41:30,399
I di...
527
00:41:30,482 --> 00:41:31,482
You...
528
00:41:32,526 --> 00:41:33,777
You hit me.
529
00:41:33,860 --> 00:41:35,153
I'm sorry.
530
00:41:49,668 --> 00:41:50,877
- Oh, my God.
- Side kick.
531
00:41:53,672 --> 00:41:54,840
That was a side kick.
532
00:41:59,803 --> 00:42:00,887
It was them.
533
00:42:04,933 --> 00:42:05,933
Is he...?
534
00:42:06,476 --> 00:42:08,395
Nurse Wilson, Triage 2.
535
00:42:08,478 --> 00:42:09,688
Nurse Wilson, T-2.
536
00:42:09,771 --> 00:42:11,440
Caught it in the mail slot, huh?
537
00:42:15,360 --> 00:42:16,862
Yes. Yep.
538
00:42:18,155 --> 00:42:20,157
Must've really slammed it hard.
539
00:42:20,699 --> 00:42:23,577
Yeah, slammed the shit out of it.
540
00:42:25,787 --> 00:42:26,955
Be careful with these.
541
00:42:27,038 --> 00:42:28,665
No alcohol, no driving.
542
00:42:30,876 --> 00:42:34,713
You pivot on the ball of your foot
and snap your hips out at the same time.
543
00:42:34,796 --> 00:42:38,175
That transmits a huge amount of power
outward through the leg.
544
00:42:38,925 --> 00:42:41,928
It-It's devastating
when deployed correctly.
545
00:42:44,306 --> 00:42:47,392
Get the fuck out of here,
you son of a bitch!
546
00:42:48,685 --> 00:42:50,020
What are we doing?
547
00:42:50,729 --> 00:42:51,813
Um...
548
00:42:52,522 --> 00:42:53,523
whatever you want.
549
00:42:55,025 --> 00:42:58,236
What are we doing... here, the world?
550
00:42:58,987 --> 00:43:00,363
Trying to be good.
551
00:43:00,822 --> 00:43:02,240
Or be better.
552
00:43:02,324 --> 00:43:03,992
What about me? Am I good?
553
00:43:04,743 --> 00:43:06,536
Yeah. Of course you are.
554
00:43:06,620 --> 00:43:08,330
I clubbed an old man.
555
00:43:08,413 --> 00:43:10,540
Right, but in combat situation...
556
00:43:10,624 --> 00:43:12,209
I'm so sorry.
557
00:43:13,293 --> 00:43:14,336
Sorry?
558
00:43:15,086 --> 00:43:16,797
I should be thanking you.
559
00:43:19,883 --> 00:43:21,051
I- I-I don't...
560
00:43:22,344 --> 00:43:24,638
I don't really have too many friends.
561
00:43:24,721 --> 00:43:26,556
I've been told I'm obnoxious.
562
00:43:26,640 --> 00:43:29,392
But today, I felt...
563
00:43:29,893 --> 00:43:30,936
I felt electric.
564
00:43:31,019 --> 00:43:32,270
I don't want to die.
565
00:43:33,313 --> 00:43:34,648
You won't.
566
00:43:36,233 --> 00:43:38,485
Not right now?
567
00:43:40,654 --> 00:43:43,406
It's just gonna be black.
568
00:43:43,490 --> 00:43:44,490
No, it won't.
569
00:43:44,533 --> 00:43:45,909
Yes, it will, Tony.
570
00:43:45,992 --> 00:43:49,037
It's just gonna be like...
571
00:43:49,120 --> 00:43:51,748
Like when you turn off a TV.
572
00:43:54,793 --> 00:43:58,547
Hey, uh, if you want,
I was gonna catch an afternoon service.
573
00:43:58,630 --> 00:43:59,923
I think you'd like it.
574
00:44:00,006 --> 00:44:02,050
Minister's so funny. Rev. Bill.
575
00:44:02,133 --> 00:44:04,135
Should be in stand-up.
576
00:44:04,219 --> 00:44:06,888
d Headless and all alone d
577
00:44:06,972 --> 00:44:09,516
d Shiver and say d
578
00:44:09,599 --> 00:44:11,893
d The words d
579
00:44:11,977 --> 00:44:15,981
d Of every lie you've heard d
580
00:44:16,064 --> 00:44:18,233
d First I'm gonna make it d
581
00:44:18,316 --> 00:44:22,487
d Then I'm gonna break it
till it falls apart d
582
00:44:24,239 --> 00:44:26,199
d Hating all the faking d
583
00:44:26,283 --> 00:44:28,285
d And shaking while I'm breaking d
584
00:44:28,368 --> 00:44:30,537
d Your brittle heart d
585
00:44:32,372 --> 00:44:34,207
d Billy stands d
586
00:44:36,334 --> 00:44:38,503
d Made of stone d
587
00:44:40,463 --> 00:44:42,924
d Charlie clown d
588
00:44:44,467 --> 00:44:46,344
d No way home d
589
00:44:48,638 --> 00:44:52,434
d Bring on the headless horses d
590
00:44:52,517 --> 00:44:55,520
d Wherever they may roam d
591
00:44:55,604 --> 00:44:57,689
d Shiver and say d
592
00:44:58,231 --> 00:45:00,525
d The words d
593
00:45:00,609 --> 00:45:04,529
d Of every lie you've heard d
594
00:45:04,863 --> 00:45:06,781
d First I'm gonna make it d
595
00:45:06,865 --> 00:45:11,703
d Then I'm gonna break it
till it falls apart d
596
00:45:12,996 --> 00:45:14,789
d Hating all the faking d
597
00:45:14,873 --> 00:45:19,377
d And shaking while
you're breaking my brittle heart d
598
00:46:05,465 --> 00:46:07,384
Y'all been sleeping
in that van over there?
599
00:46:08,718 --> 00:46:10,178
- No.
- Really?
600
00:46:10,261 --> 00:46:11,888
'Cause one of you three stinks.
601
00:46:13,974 --> 00:46:17,477
It's pork chops.
We just dropped your mom off.
602
00:46:35,161 --> 00:46:37,163
Come on, you fuckin' comedian.
603
00:46:56,975 --> 00:46:58,518
Goddamn.
604
00:47:01,271 --> 00:47:05,525
Jesus, you get this one
out of a fuckin' shipwreck?
605
00:47:05,608 --> 00:47:07,986
It's a stickup,
not brain surgery.
606
00:47:08,069 --> 00:47:11,030
You get what you pay for,
and you can barely pay for that.
607
00:47:18,705 --> 00:47:20,373
I'm glad that we could finally...
608
00:47:23,668 --> 00:47:26,504
Bring my mom into it.
609
00:48:04,459 --> 00:48:05,960
Fuck.
610
00:48:20,475 --> 00:48:21,851
How's the finger?
611
00:48:25,438 --> 00:48:27,148
Those fuckers got away.
612
00:48:28,024 --> 00:48:29,901
What about the tag number?
613
00:48:30,610 --> 00:48:34,781
I didn't get the tag number, so...
614
00:48:35,240 --> 00:48:37,158
Oh. I did.
615
00:48:39,202 --> 00:48:40,453
Didn't I say that?
616
00:48:41,579 --> 00:48:42,789
No.
617
00:48:43,248 --> 00:48:44,582
I did.
618
00:48:45,959 --> 00:48:47,836
It's all just ones and zeros.
619
00:48:47,919 --> 00:48:50,922
Binary data connected by threads,
like a web.
620
00:48:51,589 --> 00:48:55,093
Yeah. I mean, it's called the Web.
621
00:48:55,718 --> 00:48:57,971
Just gotta know how to dodge the spiders.
622
00:49:03,017 --> 00:49:05,562
Dude. I'm reading this one.
623
00:49:05,645 --> 00:49:07,939
Don't tell me what happens! I hate that.
624
00:49:09,107 --> 00:49:11,526
You're so sly, but so am I.
625
00:49:11,609 --> 00:49:13,278
Oh, yeah.
626
00:49:13,361 --> 00:49:15,238
Oops.
627
00:49:15,822 --> 00:49:18,241
That was a glitch.
That needed a reboot anyway.
628
00:49:18,324 --> 00:49:20,660
I... didn't really see anything.
629
00:49:22,871 --> 00:49:24,664
Open sesame.
630
00:49:30,253 --> 00:49:31,963
Oh. Uh, need a credit card.
631
00:49:49,647 --> 00:49:51,274
Gotcha.
632
00:49:56,279 --> 00:49:58,489
Christian Rumack.
633
00:50:15,465 --> 00:50:17,675
Hmm.
634
00:50:19,844 --> 00:50:21,054
Well...
635
00:50:21,638 --> 00:50:22,972
that is...
636
00:50:24,057 --> 00:50:25,558
That's something.
637
00:50:26,434 --> 00:50:29,062
That's something. What do you, uh...
638
00:50:29,145 --> 00:50:31,064
Wh-What do you do, Miss Kimke?
639
00:50:31,147 --> 00:50:34,150
Uh... Well, I'm a nursing assistant.
640
00:50:35,944 --> 00:50:39,197
Now, suppose I came down
to where you do that...
641
00:50:39,781 --> 00:50:41,282
Your hospital...
642
00:50:41,366 --> 00:50:42,992
It's a post-op facility.
643
00:50:43,618 --> 00:50:44,994
Okay.
644
00:50:45,078 --> 00:50:48,414
Well, suppose I came down there
and I said, You know,
645
00:50:48,498 --> 00:50:50,667
maybe not that medication, Ruth,
646
00:50:50,750 --> 00:50:53,795
maybe this one instead, don't ya think?
647
00:50:53,878 --> 00:50:55,505
No, that's what...
648
00:50:56,631 --> 00:50:58,132
That's not what I meant by...
649
00:50:58,216 --> 00:51:00,593
You present a certainty
650
00:51:00,677 --> 00:51:05,098
that the owner of a vehicle
you happened to see at a garage sale
651
00:51:05,181 --> 00:51:08,977
is the same individual
who burglarized your home.
652
00:51:09,060 --> 00:51:10,228
- And...
- His footprint.
653
00:51:10,311 --> 00:51:12,814
And that his foot,
654
00:51:12,897 --> 00:51:14,440
according to this,
655
00:51:14,524 --> 00:51:16,859
is made out of scrambled eggs.
656
00:51:17,360 --> 00:51:19,654
No. Uh, no, sir.
657
00:51:19,737 --> 00:51:21,239
That is not... Okay.
658
00:51:21,322 --> 00:51:22,322
So...
659
00:51:24,117 --> 00:51:26,703
I...
I located my computer...
660
00:51:26,786 --> 00:51:30,790
Right. I-I understand the chain of events
as you tell them.
661
00:51:30,873 --> 00:51:31,708
Okay.
662
00:51:31,791 --> 00:51:35,086
Did it not occur to you that the people
who had your computer in the first place
663
00:51:35,169 --> 00:51:36,754
were the same ones
that broke into your home?
664
00:51:36,838 --> 00:51:39,716
- Yeah. But...
- Occam's Razor and whatnot.
665
00:51:39,799 --> 00:51:40,633
What?
666
00:51:40,717 --> 00:51:45,346
Did it not occur to you that approaching a
criminal suspect without official capacity
667
00:51:45,430 --> 00:51:48,182
is a good way to get your wig knocked off?
668
00:51:50,935 --> 00:51:52,645
Let me see your hand.
669
00:51:54,439 --> 00:51:56,482
- Can I see it?
- It's nothing.
670
00:51:56,566 --> 00:51:58,192
Can I see it?
671
00:51:58,276 --> 00:51:59,986
That's what I thought. Yeah.
672
00:52:00,069 --> 00:52:01,696
What happened to your finger?
673
00:52:03,781 --> 00:52:05,283
Ruth, look at me.
674
00:52:05,867 --> 00:52:09,454
- Were you engaged in a confrontation?
- No, it was an accident.
675
00:52:11,622 --> 00:52:15,084
Have you been able
to replace your medications?
676
00:52:15,168 --> 00:52:17,962
- I see. I see.
- I'll take that as a no.
677
00:52:18,046 --> 00:52:19,547
Okay.
678
00:52:24,844 --> 00:52:27,096
I mean, why...?
679
00:52:27,180 --> 00:52:30,099
Why do you not want to help me?
680
00:52:30,183 --> 00:52:32,602
- Help you?
- Yeah. I just... Why...?
681
00:52:33,186 --> 00:52:35,563
- Isn't it your job?
- My job.
682
00:52:35,646 --> 00:52:36,646
Yeah.
683
00:52:36,981 --> 00:52:39,192
I am doing my job.
684
00:52:39,942 --> 00:52:41,944
You're asking me about my job right now.
685
00:52:42,028 --> 00:52:44,113
- Yeah, I'm coming in here...
- You come into my workplace...
686
00:52:44,197 --> 00:52:46,908
- I have things to help you...
- and you ask me about my job.
687
00:52:46,991 --> 00:52:49,285
You think just because
you left your door wide open
688
00:52:49,368 --> 00:52:51,537
for some punk to stroll right in,
689
00:52:51,621 --> 00:52:54,123
that the universe now somehow
revolves around you?
690
00:52:54,207 --> 00:52:55,208
Well, grow up.
691
00:52:55,291 --> 00:52:57,960
We had a man beaten unconscious
in his driveway.
692
00:52:58,044 --> 00:53:00,171
- That's awful.
- Yeah, it's awful.
693
00:53:00,254 --> 00:53:04,884
And now... now, Ruth,
he has skull fragments in his brain.
694
00:53:05,843 --> 00:53:07,553
The world is bigger than your silverware.
695
00:53:07,637 --> 00:53:10,264
People are experiencing bigger problems.
696
00:53:10,348 --> 00:53:12,183
There are people out there...
697
00:53:20,149 --> 00:53:21,400
I'm, uh...
698
00:53:24,987 --> 00:53:26,739
I'm being divorced.
699
00:53:27,824 --> 00:53:29,659
First time I said it out loud.
700
00:53:31,744 --> 00:53:33,121
Sir, I'm very...
701
00:53:33,204 --> 00:53:36,415
Mm-mmm. Mm-mmm. Move it. Move the hand.
702
00:53:38,543 --> 00:53:39,752
Go home, Ruth.
703
00:53:43,422 --> 00:53:45,508
This is the guy.
704
00:53:45,591 --> 00:53:48,136
No, it is not.
705
00:53:49,303 --> 00:53:54,308
And if you engage in vigilante action
or mess around with this again,
706
00:53:54,392 --> 00:53:57,103
I will be a bigger problem
than your busted finger.
707
00:53:58,855 --> 00:54:00,857
Do you follow me?
708
00:54:21,627 --> 00:54:23,254
What now?
709
00:54:28,509 --> 00:54:30,261
Pick your shit up.
710
00:54:35,433 --> 00:54:36,934
Excuse me.
711
00:55:04,462 --> 00:55:06,631
Must've robbed a ton of houses.
712
00:55:33,991 --> 00:55:36,494
Oh, excuse me. I just was...
713
00:55:38,037 --> 00:55:40,289
- Good morning, ma'am. I...
- Police.
714
00:55:41,457 --> 00:55:44,377
Okay. May we have a moment of your time?
715
00:55:46,087 --> 00:55:48,005
Well, I don't see why not.
716
00:55:50,716 --> 00:55:52,593
Come on in.
717
00:55:52,677 --> 00:55:55,554
Welcome to my home.
Make yourselves comfortable.
718
00:55:55,638 --> 00:55:58,474
Go on in the sittin' room,
sit on one of those couches.
719
00:55:58,849 --> 00:56:00,476
They're kinda new.
They're real comfortable.
720
00:56:00,559 --> 00:56:02,645
- Can I get you a cup of coffee?
- Not necessary.
721
00:56:02,728 --> 00:56:04,522
Um, no, thank you.
722
00:56:04,605 --> 00:56:07,650
It's no trouble. I just press a button
on the machine... boop!
723
00:56:07,733 --> 00:56:11,570
It'll make a cappuccino too.
It's like Al, like a spaceship.
724
00:56:11,654 --> 00:56:13,948
- Do you have cashew milk?
- In that case...
725
00:56:14,031 --> 00:56:16,033
I think I can find something.
726
00:56:18,577 --> 00:56:22,164
Any kind of nut milk is good?
727
00:56:22,248 --> 00:56:23,958
I like nut milk.
728
00:56:24,041 --> 00:56:26,043
You know, my niece Cameron,
she can't have dairy,
729
00:56:26,127 --> 00:56:29,422
so I always have, like, hazelnut milk or...
730
00:56:30,006 --> 00:56:32,216
You know,
they do this Brazil nut thing now.
731
00:56:32,300 --> 00:56:34,260
It's actually pretty good.
732
00:56:34,677 --> 00:56:37,430
I need to speak with Christian Rumack.
733
00:56:37,513 --> 00:56:39,265
Is he here?
734
00:56:39,348 --> 00:56:43,352
Well, he is still out with his friends.
735
00:56:43,936 --> 00:56:47,148
I expect him back God knows when.
Talk about what?
736
00:56:49,608 --> 00:56:51,152
Choices he made.
737
00:56:53,321 --> 00:56:58,200
Well, I ought to make sandwiches then
because that could take all day.
738
00:56:58,951 --> 00:57:00,578
Like sandwiches?
739
00:57:02,371 --> 00:57:03,789
You hungry?
740
00:57:04,999 --> 00:57:06,459
I'm never hungry.
741
00:57:07,877 --> 00:57:11,922
I used to get hungry a lot,
but I don't really get hungry anymore.
742
00:57:12,506 --> 00:57:15,134
Okay, here we go.
743
00:57:15,760 --> 00:57:18,095
Here you go, sweetie, with that nut milk.
744
00:57:19,221 --> 00:57:20,640
Thank you.
745
00:57:20,723 --> 00:57:22,642
- And here you go.
- Thanks.
746
00:57:22,725 --> 00:57:24,560
You're welcome.
747
00:57:26,771 --> 00:57:29,190
- So, I was just wondering...
- A machine did this?
748
00:57:29,273 --> 00:57:31,651
Mm-hmm. Yup.
749
00:57:31,734 --> 00:57:33,277
Huh.
750
00:57:33,361 --> 00:57:35,363
I worked at Borders for a while.
751
00:57:36,739 --> 00:57:39,033
Oh, the bookstore?
752
00:57:39,116 --> 00:57:42,620
Yeah, but they had a cafe too.
I got pretty good with the steamer.
753
00:57:42,703 --> 00:57:45,790
- Mmm.
- Could do smiley faces, winking faces.
754
00:57:45,873 --> 00:57:49,377
Certain kinds of centaurs, oak leaves,
755
00:57:49,460 --> 00:57:51,379
snowmen, diagram of an atom.
756
00:57:51,462 --> 00:57:54,590
- Wow.
- Flaming swords, Kevin.
757
00:57:54,674 --> 00:57:56,008
- Quite a skill.
- Do you know...
758
00:57:56,092 --> 00:57:57,677
- Hmm?
- Christian's whereabouts
759
00:57:57,760 --> 00:57:59,762
the day before yesterday?
760
00:57:59,845 --> 00:58:01,389
Oh, well...
761
00:58:01,472 --> 00:58:04,558
Honey, I barely know his whereabouts
any day.
762
00:58:04,642 --> 00:58:07,812
But... he does have a job?
763
00:58:07,895 --> 00:58:10,690
Well, some would say that's all he has.
764
00:58:12,191 --> 00:58:14,819
- What's he do?
- Mmm.
765
00:58:15,319 --> 00:58:16,987
Um...
766
00:58:17,530 --> 00:58:19,949
Lawyer, you know.
767
00:58:31,335 --> 00:58:34,630
Is he, uh... Is he in his van now?
768
00:58:34,714 --> 00:58:37,591
Oh. Oh, no, no, no, no.
769
00:58:37,675 --> 00:58:40,761
That's Chris Junior you're talking about.
770
00:58:41,345 --> 00:58:46,350
Yeah, Christian got him that van
for his 16th if he got all B's.
771
00:58:46,851 --> 00:58:50,020
He flunked, but he got to keep it anyway.
772
00:58:50,104 --> 00:58:51,605
Just sayin'.
773
00:58:52,857 --> 00:58:54,650
Do you know where your son is now?
774
00:58:54,734 --> 00:58:56,902
Ooh, whoa. Stepson.
775
00:58:56,986 --> 00:58:59,655
I have no idea where he is.
776
00:59:00,865 --> 00:59:02,783
He got into drugs.
777
00:59:03,367 --> 00:59:05,703
He was in jail a little bit for that.
778
00:59:05,786 --> 00:59:09,373
And then he started hanging around
with all the people he met in there.
779
00:59:09,457 --> 00:59:11,333
Bunch of creeps.
780
00:59:11,834 --> 00:59:14,086
His father recently cut him off.
781
00:59:14,170 --> 00:59:17,673
Canceled his ATM cards, everything.
782
00:59:18,257 --> 00:59:19,884
You know, TMI...
783
00:59:21,135 --> 00:59:23,596
Chrissy always made me kinda nervous...
784
00:59:24,180 --> 00:59:26,223
even before all that.
785
00:59:26,307 --> 00:59:28,058
Did you ever see The Omen?
786
00:59:28,642 --> 00:59:30,728
That little kid.
787
00:59:30,811 --> 00:59:32,062
Never know.
788
00:59:33,105 --> 00:59:36,525
- He'd just throw you down the stairs.
- The hell is this?
789
00:59:36,609 --> 00:59:40,905
Oh! Well, the police
are asking about Chrissy.
790
00:59:42,615 --> 00:59:44,742
Is that your shit box out front?
791
00:59:44,825 --> 00:59:46,660
- Yes, but...
- Hands!
792
00:59:46,744 --> 00:59:48,788
Put 'em up, now.
793
00:59:48,871 --> 00:59:51,874
Oh, people. Can you...
794
00:59:55,211 --> 00:59:57,630
- Don't move.
- Oh, my God.
795
00:59:59,632 --> 01:00:01,592
- Clear!
- Of course it's clear.
796
01:00:01,675 --> 01:00:03,636
- Meredith.
- What?
797
01:00:04,512 --> 01:00:06,305
- Are you retarded?
- What?
798
01:00:06,889 --> 01:00:09,391
Don't you dare use the R word around me!
799
01:00:09,475 --> 01:00:11,977
- Master bedroom, clear!
- Those are not police.
800
01:00:12,061 --> 01:00:13,354
Yeah, I know that.
801
01:00:14,522 --> 01:00:17,942
- Then why are you talking to them?
- Because I'm fucking bored!
802
01:00:18,025 --> 01:00:19,819
Massage room, clear!
803
01:00:20,945 --> 01:00:24,198
You are lucky all we're doing is talking.
804
01:00:24,281 --> 01:00:26,826
Don't flatter yourself, baby.
805
01:00:26,909 --> 01:00:28,160
Walden Pond room, clear!
806
01:00:28,244 --> 01:00:31,413
Well, I guess I will just get some soda
for the rug.
807
01:00:35,334 --> 01:00:36,961
We're all clear.
808
01:00:44,260 --> 01:00:46,303
Come home to this shit.
809
01:00:48,848 --> 01:00:51,684
Okay. Who...?
810
01:00:55,771 --> 01:00:57,857
- Who are you?
- I invoke the Fifth Amendment.
811
01:00:57,940 --> 01:00:59,942
My name is Ruth...
812
01:01:01,777 --> 01:01:03,195
And why are you here?
813
01:01:04,196 --> 01:01:07,241
Your son broke into my house
and stole my stuff.
814
01:01:07,324 --> 01:01:10,160
Knock it off!
815
01:01:11,704 --> 01:01:13,706
Well, what...
816
01:01:16,250 --> 01:01:18,627
What does that have to do with me?
817
01:01:18,711 --> 01:01:20,462
I thought he lived here.
818
01:01:20,546 --> 01:01:22,715
So you impersonate cops, why?
819
01:01:24,633 --> 01:01:27,970
To find him in case he wasn't here.
820
01:01:28,053 --> 01:01:29,680
To what end?
821
01:01:31,390 --> 01:01:32,766
To confront him.
822
01:01:34,476 --> 01:01:37,479
How dare you. Wah, wah. Like that?
823
01:01:38,147 --> 01:01:41,317
Yeah. Yes. Exactly.
824
01:01:42,818 --> 01:01:44,820
You can't do that to people.
825
01:01:46,655 --> 01:01:48,949
You say that like it means something.
826
01:01:49,783 --> 01:01:52,745
Look, I don't condone my son's behavior,
827
01:01:52,828 --> 01:01:56,999
but anyone can do anything
if you let them.
828
01:01:57,958 --> 01:01:59,168
Huh?
829
01:01:59,251 --> 01:02:01,170
Welcome to the world.
830
01:02:02,713 --> 01:02:04,882
I see why he turned out like he did.
831
01:02:07,885 --> 01:02:09,386
You have kids?
832
01:02:11,722 --> 01:02:15,809
Uh-uh. So you have no idea
what you're talking about, do you?
833
01:02:16,435 --> 01:02:22,274
Christian has had more advantages
and opportunities
834
01:02:22,358 --> 01:02:27,029
than 99.9% of the people on this planet.
835
01:02:27,112 --> 01:02:29,156
And that's because of me.
836
01:02:29,239 --> 01:02:33,202
So don't come to me
with this nature-nurture horseshit.
837
01:02:33,285 --> 01:02:35,371
All right? How much?
838
01:02:37,581 --> 01:02:39,208
I don't want a payoff.
839
01:02:39,875 --> 01:02:42,920
Well, then I'm confused. What do you want?
840
01:02:44,922 --> 01:02:48,759
For people to not be assholes.
841
01:02:54,390 --> 01:02:55,683
Mm-hmm.
842
01:02:57,810 --> 01:03:01,271
Well, you know, it's probably gonna stain.
843
01:03:04,650 --> 01:03:08,362
- Are you gonna shoot us?
- Don't be so goddamned dramatic.
844
01:03:08,988 --> 01:03:10,990
Then we'll leave.
845
01:03:18,497 --> 01:03:21,125
Thanks for the cappuccino.
The foam was amazing.
846
01:03:21,208 --> 01:03:23,210
You are very welcome.
847
01:03:29,091 --> 01:03:31,635
You can tell yourself
you've done something here,
848
01:03:31,719 --> 01:03:33,345
if that'll help.
849
01:03:33,429 --> 01:03:35,639
Really took a stand.
850
01:03:35,723 --> 01:03:39,560
You know what? Guys like that,
that's just unhappiness eating 'em up.
851
01:03:39,643 --> 01:03:41,645
You ought to feel sorry for him.
852
01:04:02,583 --> 01:04:04,043
What are you doing?
853
01:04:05,461 --> 01:04:08,213
No, no, not the giraffe. Not the giraffe!
854
01:04:11,467 --> 01:04:13,343
Put it... Put the tiger down.
855
01:04:15,471 --> 01:04:16,764
Ruth, no, no. No, no, no.
856
01:04:22,102 --> 01:04:24,605
- Ruth, you gotta put that back.
- I'm taking him.
857
01:04:24,688 --> 01:04:26,523
Why?
858
01:04:39,036 --> 01:04:40,537
The fuck?
859
01:04:41,789 --> 01:04:45,250
I mean, fuck it. Let's just... do this.
He's finally there now.
860
01:04:45,334 --> 01:04:48,378
I'm not doing a damn thing
until I know their piece in this.
861
01:04:49,213 --> 01:04:52,591
They're on us yesterday, they're here
today. She's ripping up yard art.
862
01:04:52,674 --> 01:04:54,676
You're gonna tell me
you're comfortable with that?
863
01:04:54,760 --> 01:04:56,386
- No.
- Wha...?
864
01:04:59,765 --> 01:05:02,434
We already got the security guy
to think about.
865
01:05:02,893 --> 01:05:05,562
You wanna walk into some kind of dog fuck?
866
01:05:05,646 --> 01:05:06,730
Okay.
867
01:05:06,814 --> 01:05:09,233
- Fine. What am I supposed to do about it?
- Fuck.
868
01:05:09,817 --> 01:05:11,026
Jesus.
869
01:05:11,860 --> 01:05:13,904
- Jesus. Fucking Christ.
- Shut up.
870
01:05:13,987 --> 01:05:15,531
- Don't fucking throw bottles at me.
- Shut up.
871
01:05:15,614 --> 01:05:17,095
- Fuck you.
- Both you, shut up.
872
01:05:26,708 --> 01:05:28,210
What?
873
01:05:28,961 --> 01:05:30,712
What do you mean, what?
874
01:05:30,796 --> 01:05:32,798
What's your problem?
875
01:05:35,008 --> 01:05:36,969
That's not your lawn tiger.
876
01:05:38,053 --> 01:05:40,430
- Did you hear that guy?
- I heard him.
877
01:05:40,514 --> 01:05:42,850
But he's not the one
that robbed your house,
878
01:05:42,933 --> 01:05:45,227
and that's not your lawn tiger.
879
01:05:45,936 --> 01:05:48,230
- If I'd known that this was gonna be...
- I get it.
880
01:05:48,313 --> 01:05:50,315
- You know, the objective...
- I get it.
881
01:05:50,399 --> 01:05:52,234
- Of the mission...
- I get it.
882
01:05:56,029 --> 01:05:58,365
- I wouldn't have participated.
- I get it.
883
01:06:01,618 --> 01:06:03,871
Thanks for the backup in there.
884
01:06:03,954 --> 01:06:04,955
The ba...?
885
01:06:05,956 --> 01:06:08,125
All I've done is back you up.
886
01:06:08,208 --> 01:06:09,585
Till now.
887
01:06:18,427 --> 01:06:20,053
That's not your lawn tiger.
888
01:06:20,137 --> 01:06:23,056
Yeah, yeah. What would Jesus do, right?
889
01:06:27,769 --> 01:06:29,271
Tony...
890
01:08:02,281 --> 01:08:03,865
What'd you tell my dad?
891
01:08:12,958 --> 01:08:14,209
No...
892
01:08:20,549 --> 01:08:22,134
Oh, fuck.
893
01:08:30,350 --> 01:08:31,350
Oh, f...
894
01:08:36,398 --> 01:08:38,859
- She's calling, she's calling.
- I see it, I see it.
895
01:08:44,197 --> 01:08:47,951
Hi. I just... Someone broke into my house.
He came out...
896
01:09:19,358 --> 01:09:23,070
You have such beautiful black little eyes.
897
01:09:25,405 --> 01:09:26,907
Okay.
898
01:10:06,863 --> 01:10:09,074
He just ran right out.
899
01:10:11,952 --> 01:10:13,578
What happened?
900
01:10:13,662 --> 01:10:16,373
Some idiot ran in front of a bus.
901
01:10:23,088 --> 01:10:24,423
Ruth?
902
01:10:29,428 --> 01:10:31,012
Ruth?
903
01:10:52,659 --> 01:10:54,286
You got it?
904
01:10:57,956 --> 01:11:00,417
No, no, no, no, no!
905
01:11:00,500 --> 01:11:01,751
You carry this one, okay?
906
01:11:05,130 --> 01:11:06,882
- Why?
- 'Cause we're shorthanded.
907
01:11:06,965 --> 01:11:08,175
Which is on you.
908
01:11:09,050 --> 01:11:12,220
I just... It's not gonna...
I think I should just stay here.
909
01:11:12,304 --> 01:11:15,765
I'm gonna be so quiet.
I promise you, okay?
910
01:11:15,849 --> 01:11:17,767
No, this is what's gonna happen.
911
01:11:17,851 --> 01:11:20,729
You're gonna carry this gun,
you're gonna get them to open the door.
912
01:11:20,812 --> 01:11:23,648
When they come to the door, point
the gun at 'em so they don't do anything.
913
01:11:23,732 --> 01:11:25,525
I am not gonna be good at that.
914
01:11:25,609 --> 01:11:28,445
We get what we need,
and we get out, and that's it.
915
01:11:33,325 --> 01:11:35,744
How do I know that you're not gonna...?
916
01:11:37,412 --> 01:11:40,707
You know that I will if you don't.
917
01:11:41,458 --> 01:11:44,294
It's karma. For Chrissy.
918
01:12:04,856 --> 01:12:06,399
Yes?
919
01:12:09,945 --> 01:12:11,446
Yes?
920
01:12:14,491 --> 01:12:17,953
Hi, it's... it's Ruth again. Sorry.
921
01:12:23,708 --> 01:12:25,794
Please don't do anything.
922
01:12:26,878 --> 01:12:28,505
I'm compliant.
923
01:12:30,340 --> 01:12:32,092
Why? Why, why, why? Don't.
924
01:12:33,176 --> 01:12:34,176
Stop.
925
01:12:35,720 --> 01:12:37,347
- You.
- I'm so sorry.
926
01:12:37,430 --> 01:12:40,976
- This is... This is not my fault.
- You took my tiger.
927
01:12:41,059 --> 01:12:43,140
- Yes, I did do that, but...
- You're pointing a gun.
928
01:12:43,186 --> 01:12:45,230
- I know, I know, but...
- Shut up!
929
01:12:45,313 --> 01:12:47,315
Meredith, do what they say.
930
01:12:56,866 --> 01:12:59,160
- Stop, stop. Don't. Stop!
- Sit the fuck down.
931
01:13:00,453 --> 01:13:01,538
- Stop.
- Oh, my...
932
01:13:01,621 --> 01:13:03,415
Don't do that.
933
01:13:04,291 --> 01:13:05,709
Okay.
934
01:13:07,377 --> 01:13:10,046
- This is unbelievable.
- Where is he?
935
01:13:10,130 --> 01:13:12,048
He's sleeping one off.
936
01:13:13,216 --> 01:13:14,801
Call him.
937
01:13:14,884 --> 01:13:18,972
You know, if you're here for what you
think you're here for, your timing stinks.
938
01:13:19,055 --> 01:13:21,266
Meredith, be quiet.
939
01:13:22,058 --> 01:13:23,560
Call him.
940
01:13:24,728 --> 01:13:27,230
Oh, just do it. Please. Please.
941
01:13:29,232 --> 01:13:32,402
Just... please. Please call him. Please.
942
01:13:36,656 --> 01:13:38,283
Oh, Chris!
943
01:13:41,119 --> 01:13:43,038
Chris!
944
01:13:43,496 --> 01:13:44,748
What?
945
01:13:45,415 --> 01:13:46,833
Come here!
946
01:13:46,916 --> 01:13:48,335
For what?
947
01:13:48,418 --> 01:13:51,046
Come... here!
948
01:14:00,639 --> 01:14:02,557
Is Christian here?
949
01:14:03,224 --> 01:14:06,227
- No.
- His van's parked out front.
950
01:14:08,355 --> 01:14:10,982
Say something. Say something.
951
01:14:11,483 --> 01:14:12,692
I don't know.
952
01:14:18,281 --> 01:14:21,868
Uh, maybe he's waiting for you
to come outside.
953
01:14:21,951 --> 01:14:24,454
You know he doesn't like me too much.
954
01:14:34,589 --> 01:14:35,589
Cesar?
955
01:14:36,966 --> 01:14:39,678
Shh. Don't answer.
956
01:14:55,151 --> 01:14:57,696
What the fuck is going on?
957
01:15:26,850 --> 01:15:31,479
Okay. Everybody, just hold it.
Stop doing that.
958
01:15:39,362 --> 01:15:42,365
Jesus. Wow.
959
01:15:43,491 --> 01:15:45,118
I know you.
960
01:15:46,411 --> 01:15:48,538
Marshall, right?
961
01:15:48,621 --> 01:15:50,415
Your name is Marshall!
962
01:15:52,125 --> 01:15:54,919
You were at one
of Chrissy's hearings last year.
963
01:15:58,256 --> 01:15:59,883
Go ahead. Get in the fireplace.
964
01:15:59,966 --> 01:16:02,260
What...? What did he tell you?
965
01:16:02,343 --> 01:16:05,138
That I keep cash around here, huh?
966
01:16:05,221 --> 01:16:07,307
I haven't seen him in months.
967
01:16:07,390 --> 01:16:10,477
You amateurs, it's not even here anymore.
968
01:16:10,560 --> 01:16:12,061
Bullshit.
969
01:16:15,982 --> 01:16:17,984
Get in the fireplace.
970
01:16:34,918 --> 01:16:38,004
Chrissy told us about the iron in there,
so don't even try that shit.
971
01:16:38,087 --> 01:16:40,298
You got it all mapped out.
972
01:16:52,811 --> 01:16:54,312
4-3-2-1.
973
01:17:07,200 --> 01:17:08,535
- I'm a hostage.
- Stop talking.
974
01:17:08,618 --> 01:17:11,746
They kidnapped me. They did this.
You saw the gun was empty. You saw.
975
01:17:11,830 --> 01:17:13,665
Stop talking, bitch!
976
01:17:14,165 --> 01:17:16,042
- This is not...
- Shut up!
977
01:17:31,099 --> 01:17:32,475
Fuck.
978
01:17:34,519 --> 01:17:36,354
Where's my son?
979
01:17:44,445 --> 01:17:46,948
You don't have a son, buddy.
980
01:17:57,959 --> 01:18:00,461
- Guess that means we're done here.
- What? No, no. No.
981
01:18:00,545 --> 01:18:01,796
Stop!
982
01:18:03,256 --> 01:18:05,758
I'm not letting you shoot anyone.
983
01:18:08,928 --> 01:18:10,555
Anyone... Anyone else.
984
01:18:13,141 --> 01:18:15,727
- You're gonna have to kill me first.
- Okay.
985
01:18:21,065 --> 01:18:22,066
Wh...
986
01:18:37,206 --> 01:18:38,875
No, no, no! Ruth, Ruth!
987
01:18:44,047 --> 01:18:45,673
Ooh!
988
01:18:54,349 --> 01:18:56,017
Oh, Jesus.
989
01:19:00,730 --> 01:19:01,940
Ow!
990
01:19:07,779 --> 01:19:09,489
Oh, God. Okay, quick. Come on.
991
01:19:09,572 --> 01:19:11,282
Come on.
992
01:19:13,952 --> 01:19:16,454
- She got me good.
- Come on.
993
01:19:23,544 --> 01:19:25,755
Hey. Hey, hey, hey.
994
01:19:36,015 --> 01:19:37,642
Tony, we can't stop.
995
01:19:46,067 --> 01:19:47,986
Oh.
996
01:19:48,069 --> 01:19:50,905
Oh, you motherfuckers!
997
01:19:53,449 --> 01:19:56,035
Tony, come on. Okay. Okay.
998
01:20:33,823 --> 01:20:36,492
- Tony.
- I'm gonna get you!
999
01:20:39,203 --> 01:20:40,538
Okay, we have to get up.
1000
01:20:44,751 --> 01:20:46,961
Where are you?
1001
01:21:25,333 --> 01:21:27,210
Tony? Tony?
1002
01:21:27,293 --> 01:21:29,504
Dude. Wake up.
1003
01:21:29,587 --> 01:21:31,214
Hey, hey, hey.
1004
01:21:31,297 --> 01:21:34,133
Don't sleep. Don't sleep, Tony.
1005
01:21:34,217 --> 01:21:35,301
Tony, Tony!
1006
01:21:35,843 --> 01:21:37,553
Don't sleep.
1007
01:21:38,763 --> 01:21:41,015
You better keep running!
1008
01:21:56,781 --> 01:21:58,574
I see you!
1009
01:22:11,212 --> 01:22:12,880
Tony? Dude?
1010
01:22:12,964 --> 01:22:14,132
Come on.
1011
01:22:15,049 --> 01:22:17,677
Get up, Tony, please. Come on.
1012
01:22:18,886 --> 01:22:20,012
Tony.
1013
01:22:20,930 --> 01:22:22,723
Wake up, Tony. Come on.
1014
01:22:31,607 --> 01:22:32,942
Listen.
1015
01:22:33,651 --> 01:22:36,195
Just apply pressure. Keep pressure.
1016
01:22:36,279 --> 01:22:39,157
I'll be back, okay?
1017
01:22:44,579 --> 01:22:46,581
Hey, fuck-face!
1018
01:22:54,881 --> 01:22:57,842
I'm gonna get you!
Better run! Keep running!
1019
01:22:58,759 --> 01:23:01,679
Here, kitty! Kitty, kitty!
1020
01:23:01,762 --> 01:23:03,181
How fast can you run?
1021
01:23:04,307 --> 01:23:07,268
Ha-ha. Run. Run!
1022
01:23:44,847 --> 01:23:47,683
I see you! I'm gonna get you!
1023
01:24:13,125 --> 01:24:15,378
Why don't you just leave me alone?
1024
01:24:16,003 --> 01:24:18,297
Why don't I just leave you alone?
1025
01:24:18,381 --> 01:24:20,383
Sure. Okay. All right.
1026
01:24:20,466 --> 01:24:22,927
Sure. Why don't you come down here?
1027
01:24:27,181 --> 01:24:28,432
And we'll shake on it.
1028
01:24:35,982 --> 01:24:38,192
You do those tattoos yourself?
1029
01:24:43,406 --> 01:24:44,407
Some.
1030
01:24:45,199 --> 01:24:47,618
- Yeah?
- Yeah.
1031
01:24:50,288 --> 01:24:52,456
They look fucking stupid.
1032
01:24:54,125 --> 01:24:55,710
What the fuck do you know?
1033
01:24:55,793 --> 01:24:57,420
Have you ever eaten cat meat?
1034
01:25:03,467 --> 01:25:05,219
You mean cat food?
1035
01:25:07,722 --> 01:25:09,223
No.
1036
01:25:10,975 --> 01:25:13,978
The meat... of a cat.
1037
01:25:17,565 --> 01:25:19,275
No. No, man.
1038
01:25:20,401 --> 01:25:22,486
I never ate any cat meat.
1039
01:25:25,990 --> 01:25:28,909
Well, it makes you invisible.
Did you know that?
1040
01:25:45,217 --> 01:25:46,427
I see you.
1041
01:25:46,510 --> 01:25:47,720
Fucking weirdo.
1042
01:25:57,688 --> 01:25:59,190
Aw, fuck.
1043
01:25:59,774 --> 01:26:01,400
Fuck!
1044
01:26:01,484 --> 01:26:03,569
Damn it! No!
1045
01:26:03,652 --> 01:26:04,945
Fuck!
1046
01:26:09,617 --> 01:26:12,411
Tony!
1047
01:26:29,845 --> 01:26:31,347
Tony!
1048
01:26:33,182 --> 01:26:35,017
Tony!
1049
01:26:53,619 --> 01:26:55,830
d This world is not my home d
1050
01:26:55,913 --> 01:26:58,207
d I'm just passing through d
1051
01:26:58,290 --> 01:27:00,709
d My treasures are laid up d
1052
01:27:00,793 --> 01:27:03,295
d Somewhere beyond the blue d
1053
01:27:03,379 --> 01:27:05,714
d The angels beckon me d
1054
01:27:05,798 --> 01:27:07,925
d From heaven's open door d
1055
01:27:08,008 --> 01:27:13,222
d And I can't feel at home
in this world anymore d
1056
01:27:13,305 --> 01:27:15,724
d Oh, Lord, you know d
1057
01:27:15,808 --> 01:27:18,102
d I have no friend like you d
1058
01:27:18,185 --> 01:27:21,063
d If heaven's not my home d
1059
01:27:21,147 --> 01:27:23,065
d Then, Lord, what will I do? d
1060
01:27:23,149 --> 01:27:25,443
d The angels beckon me d
1061
01:27:25,526 --> 01:27:27,945
d From heaven's open door d
1062
01:27:28,028 --> 01:27:32,408
d And I can't feel at home
in this world anymore d
1063
01:27:54,305 --> 01:27:56,390
d They're all expecting me d
1064
01:27:56,474 --> 01:27:58,976
d And that's one thing I know d
1065
01:27:59,059 --> 01:28:01,437
d I fixed it up with Jesus d
1066
01:28:01,520 --> 01:28:03,898
d A long, long time ago d
1067
01:28:03,981 --> 01:28:06,400
d I know he'll take me through d
1068
01:28:06,484 --> 01:28:08,569
d Though I am weak and poor d
1069
01:28:08,652 --> 01:28:13,824
d And I can't feel at home
in this world anymore d
1070
01:28:15,326 --> 01:28:17,453
Oh, and by the way,
1071
01:28:17,536 --> 01:28:21,040
my wife and I
are gonna give it another shot.
1072
01:28:35,137 --> 01:28:37,473
d They're all expecting me d
1073
01:28:37,556 --> 01:28:39,934
d And that's one thing I know d
1074
01:28:40,017 --> 01:28:42,394
d I fixed it up with Jesus d
1075
01:28:42,478 --> 01:28:45,022
d A long, long time ago d
1076
01:28:45,105 --> 01:28:47,358
d I know he'll take me through d
1077
01:28:47,441 --> 01:28:49,568
d Though I am weak and poor d
1078
01:28:49,652 --> 01:28:54,615
d And I can't feel at home
in this world anymore d
1079
01:28:54,698 --> 01:28:57,201
d Oh, Lord, you know d
1080
01:28:57,284 --> 01:28:59,453
d I have no friend like you d
1081
01:28:59,537 --> 01:29:02,039
d If heaven's not my home d
1082
01:29:02,122 --> 01:29:03,874
d Then, Lord, what will I do? d
1083
01:29:04,792 --> 01:29:06,252
d The angels beckon me d
1084
01:29:06,335 --> 01:29:09,338
d I have known you d
1085
01:29:10,214 --> 01:29:14,510
d I don't want you d
1086
01:29:14,593 --> 01:29:17,763
d I've got a countdown d
1087
01:29:17,846 --> 01:29:18,681
You okay?
1088
01:29:18,764 --> 01:29:22,768
d I've got a fountain down my throat d
1089
01:29:25,354 --> 01:29:27,273
Yeah.
1090
01:29:27,356 --> 01:29:29,400
Just be gentle with yourself, all right?
1091
01:29:30,192 --> 01:29:32,361
You got all the time in the world.
1092
01:29:36,198 --> 01:29:38,284
I don't know what that means.
1093
01:29:40,160 --> 01:29:42,246
Yeah, it's just something people say.
1094
01:29:42,871 --> 01:29:47,001
d I don't want you d
1095
01:30:09,690 --> 01:30:11,358
Okay.
These are looking good.
1096
01:30:11,442 --> 01:30:13,527
You don't need to push.
1097
01:30:13,610 --> 01:30:16,030
You're supposed to get the...
The juice out of them.
1098
01:30:16,113 --> 01:30:18,824
No, no, no,
you want the juice in the burger.
1099
01:30:18,907 --> 01:30:20,909
Gotta squash 'em down.
You wanna flip...?
1100
01:30:20,993 --> 01:30:23,674
No, these are... I'm telling you,
these are gonna be perfect.
1101
01:30:36,216 --> 01:30:40,095
d Oh, baby, what can I do? d
1102
01:30:42,139 --> 01:30:45,142
d Lie down right by you d
1103
01:30:47,978 --> 01:30:50,731
d You get me up high d
1104
01:30:50,814 --> 01:30:54,902
d But then I die when I fly d
1105
01:30:54,985 --> 01:30:59,531
d Oh, darling, I fly d
1106
01:30:59,615 --> 01:31:03,160
d Oh, baby, what will I do? d
1107
01:31:04,953 --> 01:31:09,166
d I'm really stuck on you d
1108
01:31:11,043 --> 01:31:13,545
d Right now my heart's in pain d
1109
01:31:13,629 --> 01:31:18,092
d It's my fault, and I am to blame d
1110
01:31:19,385 --> 01:31:22,388
d Oh, are you there? d
1111
01:31:22,471 --> 01:31:25,182
d That's why I feel the pain d
1112
01:31:25,265 --> 01:31:28,227
d One night you'll hear me say d
1113
01:31:28,310 --> 01:31:30,854
d Deep down in me d
1114
01:31:30,938 --> 01:31:33,774
d I look so neat d
1115
01:31:33,857 --> 01:31:36,485
d That's why I feel the pain d
1116
01:31:36,568 --> 01:31:39,196
d One night he'll hear me say d
1117
01:31:39,279 --> 01:31:44,618
d Darling, come back to me d
1118
01:31:45,202 --> 01:31:49,123
d Well, baby, what shall it be? d
1119
01:31:50,624 --> 01:31:55,129
d I'll love you tenderly d
1120
01:31:55,212 --> 01:31:56,713
d Oh, yeah d
1121
01:31:56,797 --> 01:31:58,799
d Till then I'll say this prayer d
1122
01:31:58,882 --> 01:32:03,303
d That I'll be holding you near d
1123
01:32:03,387 --> 01:32:05,222
d Oh, yeah d
1124
01:32:05,305 --> 01:32:09,476
d I'll be holding you near d
1125
01:32:19,611 --> 01:32:22,364
d That's why I feel the pain d
1126
01:32:22,448 --> 01:32:25,284
d One night you'll hear me say d
1127
01:32:25,367 --> 01:32:27,911
d Deep down in me d
1128
01:32:27,995 --> 01:32:30,747
d I look so neat d
1129
01:32:30,831 --> 01:32:33,542
d That's why I feel the pain d
1130
01:32:33,625 --> 01:32:36,128
d One night you'll hear me say d
1131
01:32:36,211 --> 01:32:41,925
d Darling, come back to me d
1132
01:32:42,009 --> 01:32:45,471
d Well, baby, what will it be? d
1133
01:32:47,473 --> 01:32:51,810
d I'll love you tenderly d
1134
01:32:51,894 --> 01:32:53,395
d Oh, yeah d
1135
01:32:53,479 --> 01:32:55,606
d Till then I'll say this prayer d
1136
01:32:55,689 --> 01:32:59,902
d That I'll be holding you near d
1137
01:32:59,985 --> 01:33:01,862
d Oh, yeah d
1138
01:33:01,945 --> 01:33:04,573
d I'll be holding... d
1139
01:33:09,828 --> 01:33:12,789
d The flowers are wilted d
1140
01:33:12,873 --> 01:33:14,791
d The preacher's gone d
1141
01:33:14,875 --> 01:33:18,086
d And I'm left here jilted d
1142
01:33:18,170 --> 01:33:20,422
d On the church house lawn d
1143
01:33:21,423 --> 01:33:23,509
d Through the old graveyard d
1144
01:33:23,592 --> 01:33:25,719
d I'm gonna walk around d
1145
01:33:25,802 --> 01:33:29,223
d And bury my heart d
1146
01:33:29,306 --> 01:33:31,308
d Where it won't be found d
1147
01:33:32,434 --> 01:33:34,144
d Six foot under d
1148
01:33:35,229 --> 01:33:37,147
d Six foot under d
1149
01:33:37,981 --> 01:33:40,108
d Six foot under d
1150
01:33:40,192 --> 01:33:42,694
d Down in the cold, cold ground d
1151
01:33:55,707 --> 01:33:58,585
d Like a fool, I trusted d
1152
01:33:58,669 --> 01:34:00,546
d Your honey-like words d
1153
01:34:00,629 --> 01:34:04,174
d Now my heart is broken d
1154
01:34:04,258 --> 01:34:06,593
d It's all for the birds d
1155
01:34:06,677 --> 01:34:09,304
d In a deep, deep hole d
1156
01:34:09,388 --> 01:34:11,557
d I'll vanish safe and sound d
1157
01:34:11,640 --> 01:34:15,269
d Where you can't get to it d
1158
01:34:15,352 --> 01:34:18,021
d Digging around d
1159
01:34:18,105 --> 01:34:19,731
d Six foot under d
1160
01:34:20,816 --> 01:34:22,734
d Six foot under d
1161
01:34:23,694 --> 01:34:25,737
d Six foot under d
1162
01:34:25,821 --> 01:34:28,532
d Down in the cold, cold ground d
1163
01:34:36,248 --> 01:34:37,874
d Six foot under d
1164
01:34:39,001 --> 01:34:40,836
d Six foot under d
1165
01:34:41,795 --> 01:34:43,880
d Six foot under d
1166
01:34:43,964 --> 01:34:46,883
d Down in the cold, cold ground d
1167
01:34:58,437 --> 01:34:59,438
d Hot d
1168
01:35:13,243 --> 01:35:14,243
d Hot d
1169
01:35:28,926 --> 01:35:29,968
d Hot d
79605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.