Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:06,166
Previously on "Homeland"...
2
00:00:06,250 --> 00:00:08,958
Saul Berenson, my new
National Security Advisor.
3
00:00:09,041 --> 00:00:12,125
We have
a very troubling situation
4
00:00:12,208 --> 00:00:15,792
that's grown more and more
out of control... O'Keefe.
5
00:00:15,875 --> 00:00:18,041
The only reason the Feds haven't
caught up with me is because
6
00:00:18,125 --> 00:00:20,375
of the courage and kindness
of families like yours.
7
00:00:20,458 --> 00:00:22,625
I'm proud to be fightin'
on your side.
8
00:00:22,709 --> 00:00:24,916
I'm gonna ask one of the guys
to drive me to town today.
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,458
There's a bus station there.
10
00:00:26,542 --> 00:00:27,333
Wait, wait, wait.
What's going on?
11
00:00:27,417 --> 00:00:30,292
I told you. I'm done.
I need to go home.
12
00:00:30,375 --> 00:00:32,458
FBI won't leave
without O'Keefe.
13
00:00:32,542 --> 00:00:35,292
Tell me where you took him.
I will end this.
14
00:00:35,375 --> 00:00:37,667
You think, what? He'll just
turn himself in without a fight?
15
00:00:37,750 --> 00:00:40,292
We go together.
16
00:00:40,375 --> 00:00:41,542
Then it's O'Keefe and me.
Agreed?
17
00:00:44,500 --> 00:00:45,875
She's got some
connection to Wellington.
18
00:00:45,958 --> 00:00:47,875
A colleague, maybe?
A secret girlfriend?
19
00:00:47,958 --> 00:00:49,125
What about our last encounter
20
00:00:49,208 --> 00:00:51,709
suggested I ever wanted
to hear from you again?
21
00:00:51,792 --> 00:00:52,750
I just need you to I.D. her.
It's important.
22
00:00:55,083 --> 00:00:58,125
You know, not every shred
of non-conventional behavior
23
00:00:58,208 --> 00:00:59,834
boils down to
an onset of hypomania.
24
00:00:59,916 --> 00:01:01,709
There's a vast government
conspiracy, and you're
25
00:01:01,792 --> 00:01:02,792
the only person who could bring
it to light. I know, Carrie.
26
00:01:02,875 --> 00:01:05,208
You're acting like
it's me off my meds.
27
00:01:05,292 --> 00:01:06,500
I'm on my meds.
28
00:01:06,584 --> 00:01:09,792
Are you aware that lithium
can become ineffective?
29
00:01:09,875 --> 00:01:10,458
It simply stops working.
30
00:01:10,542 --> 00:01:15,000
Fuck!
31
00:01:15,083 --> 00:01:16,834
Unlock my computer,
or I will fucking kill you!
32
00:01:16,916 --> 00:01:18,500
Let me go.
33
00:01:18,584 --> 00:01:20,000
Aah!
34
00:01:20,083 --> 00:01:22,584
Aah!
35
00:01:35,292 --> 00:01:38,083
He saved our lives.
36
00:01:38,166 --> 00:01:39,667
Yeah.
37
00:01:39,750 --> 00:01:44,292
What was his name?
38
00:01:44,375 --> 00:01:47,041
Carrie, you're not yourself.
39
00:01:47,125 --> 00:01:50,667
You don't have
my condition.
40
00:01:50,750 --> 00:01:52,834
I'm dealing with it.
I-I've been dealing with it
41
00:01:52,916 --> 00:01:54,375
since I was 22.
42
00:01:56,292 --> 00:01:59,875
She said no one at work
could know. She's bipolar.
43
00:01:59,958 --> 00:02:02,250
The mood of the country,
it's not great.
44
00:02:02,958 --> 00:02:06,250
Civil... War.
45
00:02:06,333 --> 00:02:08,584
Madam President, please!
46
00:02:08,667 --> 00:02:11,458
You have to put a stop to this!
47
00:02:11,542 --> 00:02:12,875
It's only getting worse.
48
00:02:12,958 --> 00:02:15,916
Is there no fucking line?
49
00:02:16,000 --> 00:02:19,834
Ridiculous
lies and accusations.
50
00:02:22,125 --> 00:02:26,542
The White House
is in crisis mode.
51
00:02:26,625 --> 00:02:30,166
I'm talking
about information warfare.
52
00:02:30,250 --> 00:02:32,875
Our country
is under attack.
53
00:02:34,625 --> 00:02:37,667
The time to rise up is now!
54
00:02:39,667 --> 00:02:42,792
I swore an oath
to protect it.
55
00:02:45,375 --> 00:02:48,250
Just think of me
as a light on the heavens,
56
00:02:48,333 --> 00:02:52,458
a beacon steering you clear
of the wrongs.
57
00:03:15,542 --> 00:03:19,333
- Dr. Meyer?
- Carrie! Jesus. You scared me.
58
00:03:19,417 --> 00:03:21,750
Do... do you have, like,
five minutes?
59
00:03:23,250 --> 00:03:24,875
I have a patient coming in.
60
00:03:24,958 --> 00:03:26,375
I really need to talk
to you. Now.
61
00:03:28,958 --> 00:03:31,875
Please?
62
00:03:31,958 --> 00:03:32,417
Five minutes.
63
00:03:40,875 --> 00:03:43,375
Oh, my God.
You're bleeding.
64
00:03:43,458 --> 00:03:45,333
- Um, I'm fine.
- What happened?
65
00:03:45,417 --> 00:03:47,083
- Nothing. Uh...
- There's blood on your head.
66
00:03:47,166 --> 00:03:49,166
- We should get you to an E.R.
- I don't have a head wound.
67
00:03:49,250 --> 00:03:51,625
A head wound would be
a fucking relief. Can you focus?
68
00:03:53,458 --> 00:03:55,333
O-okay.
Why don't you sit down?
69
00:03:55,417 --> 00:03:58,417
- I'm sorry.
- It's fine. Just... have a seat.
70
00:04:02,584 --> 00:04:05,333
- Are you gonna sit?
- I'm not, actually.
71
00:04:05,417 --> 00:04:06,958
Why don't you tell me
what's going on?
72
00:04:07,041 --> 00:04:09,166
I think you're right.
73
00:04:09,250 --> 00:04:11,709
I think my, uh, my lithium
is crapping out.
74
00:04:11,792 --> 00:04:13,875
What have you noticed?
75
00:04:13,958 --> 00:04:16,500
I'm jittery. My heart rate
is up. I'm talking too fast.
76
00:04:16,584 --> 00:04:18,584
I've been through this
a zillion times.
77
00:04:18,667 --> 00:04:20,458
I-I know what
it looks like, so...
78
00:04:20,542 --> 00:04:24,125
C-could we just, um... could we
try another medication?
79
00:04:24,208 --> 00:04:26,542
I'm happy to change your meds
80
00:04:26,625 --> 00:04:28,375
once we have a better sense
of what the situation is.
81
00:04:28,458 --> 00:04:29,542
Well, I just told you.
82
00:04:29,625 --> 00:04:33,542
You show up unannounced, looking
like a truck ran you over
83
00:04:33,625 --> 00:04:37,333
and tell me that the problem
is your rate of speech?
84
00:04:37,417 --> 00:04:39,250
I'm concerned
you may be injured.
85
00:04:39,333 --> 00:04:41,958
I am concerned you may
need an HIV screen.
86
00:04:42,041 --> 00:04:45,584
- No, it's not like that.
- I'm...
87
00:04:45,667 --> 00:04:47,709
I had a few glasses of wine
and... and fell down.
88
00:04:47,792 --> 00:04:51,083
It's embarrassing.
89
00:04:51,166 --> 00:04:53,916
Have you been drinking
too much in general?
90
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Maybe.
91
00:04:56,083 --> 00:04:58,584
- Blacking out?
- No.
92
00:04:58,667 --> 00:05:00,333
What else? Hearing voices?
93
00:05:00,417 --> 00:05:02,709
No. No voices.
No visions.
94
00:05:02,792 --> 00:05:06,166
But...
95
00:05:06,250 --> 00:05:08,792
I'm grandiose.
I think...
96
00:05:08,875 --> 00:05:11,000
we can all agree on that.
And, um...
97
00:05:11,083 --> 00:05:13,333
impulse control...
98
00:05:13,417 --> 00:05:17,250
is becoming a problem.
So...
99
00:05:17,333 --> 00:05:19,166
When I'm like this,
100
00:05:19,250 --> 00:05:20,709
it doesn't get better,
it gets worse.
101
00:05:20,792 --> 00:05:22,458
If... if... if the lithium is...
102
00:05:22,542 --> 00:05:25,792
isn't working...
103
00:05:30,417 --> 00:05:32,417
It saved
my life, that drug.
104
00:05:32,500 --> 00:05:37,333
I have a child. This cannot
be happening to me.
105
00:05:37,417 --> 00:05:39,417
You know the drill pretty well.
Wanna get to the rest of it?
106
00:05:42,417 --> 00:05:43,333
What?
107
00:05:43,417 --> 00:05:46,125
Are you a danger to yourself?
108
00:05:46,208 --> 00:05:48,458
Suicide? No. No, no. I-I...
109
00:05:51,417 --> 00:05:55,792
I couldn't
do that to Franny.
110
00:05:55,875 --> 00:05:59,000
But it's safe to say I'm not as
risk-averse as... as I should be.
111
00:05:59,083 --> 00:06:00,333
Okay, does that mean
you're a danger to others?
112
00:06:25,417 --> 00:06:28,584
Okay, stop.
This is far enough. Stop.
113
00:06:44,417 --> 00:06:46,250
I'll take it from here.
114
00:06:46,333 --> 00:06:49,041
For the record,
this is fucking nuts.
115
00:07:05,958 --> 00:07:09,542
Hey.
116
00:07:09,625 --> 00:07:11,792
Hello.
117
00:07:11,875 --> 00:07:15,542
My name is Saul Berenson.
I'm looking for Brett O'Keefe.
118
00:07:15,625 --> 00:07:17,500
Who?
119
00:07:17,584 --> 00:07:19,333
Brett O'Keefe?
I was told he's here.
120
00:07:19,417 --> 00:07:21,458
Somebody told you wrong.
121
00:07:29,000 --> 00:07:31,166
Hey!
122
00:07:31,250 --> 00:07:32,709
Good boy.
123
00:07:32,792 --> 00:07:33,709
So you're FBI?
124
00:07:33,792 --> 00:07:36,625
I work for the President
of the United States.
125
00:07:36,709 --> 00:07:39,916
Need to talk to Mr. O'Keefe.
It's important.
126
00:07:40,000 --> 00:07:42,792
I told you, nobody here
by that name.
127
00:07:44,333 --> 00:07:46,375
Tell him I'm not leaving
till I see him.
128
00:07:48,625 --> 00:07:50,750
I'll go get my dad.
129
00:07:50,834 --> 00:07:51,250
Hey.
130
00:08:09,667 --> 00:08:12,584
Carrie?
131
00:08:12,667 --> 00:08:13,417
- Carrie?
- Hi.
132
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
Fucking hell.
She's right here.
133
00:08:15,584 --> 00:08:19,083
I don't have any idea.
Would you call the precinct,
134
00:08:19,166 --> 00:08:21,292
let them know we found her?
Yeah.
135
00:08:21,375 --> 00:08:24,125
Sorry.
136
00:08:24,208 --> 00:08:25,458
We called every hospital,
every...
137
00:08:25,542 --> 00:08:28,625
- I just said I'm sorry.
- Franny was terrified.
138
00:08:28,709 --> 00:08:30,292
Why didn't you just
tell her I was working?
139
00:08:30,375 --> 00:08:31,625
Because you don't have a job.
140
00:08:31,709 --> 00:08:33,709
She's not a baby.
She understands things.
141
00:08:33,792 --> 00:08:36,166
Not to mention the fact that
we don't lie to our children.
142
00:08:36,250 --> 00:08:37,792
Back off. Okay?
143
00:08:40,958 --> 00:08:42,375
I was at the shrink,
exactly like you wanted.
144
00:08:43,292 --> 00:08:45,375
You were right. I'm... I'm...
145
00:08:45,458 --> 00:08:48,542
I'm not myself.
146
00:08:48,625 --> 00:08:50,041
At all.
147
00:08:52,750 --> 00:08:57,292
Apparently, I've
developed a lithium tolerance.
148
00:08:57,375 --> 00:08:58,584
Dr. Meyer told you this?
149
00:08:58,667 --> 00:09:00,625
Basically, she wants me to...
150
00:09:00,709 --> 00:09:03,333
Sedate myself into a coma
to break the manic cycle.
151
00:09:06,250 --> 00:09:08,292
Seroquel.
152
00:09:08,375 --> 00:09:11,125
That'll knock you out
for a few days.
153
00:09:11,208 --> 00:09:12,834
At least.
154
00:09:12,916 --> 00:09:14,417
And then what?
155
00:09:14,500 --> 00:09:15,667
Uh, we start experimenting
with different drugs,
156
00:09:15,750 --> 00:09:18,875
maybe augment the lithium
with a second drug.
157
00:09:18,958 --> 00:09:20,333
Maybe...
158
00:09:20,417 --> 00:09:22,500
replace it altogether.
159
00:09:22,584 --> 00:09:24,750
Oh, my God.
160
00:09:24,834 --> 00:09:26,834
Oh, God. I can't believe'
this is happening.
161
00:09:26,916 --> 00:09:29,083
Hey, come here.
162
00:09:34,916 --> 00:09:37,500
Maggie, I'm so scared.
163
00:09:37,584 --> 00:09:41,625
Don't be.
We'll get through this.
164
00:09:41,709 --> 00:09:43,166
And we've been here before.
165
00:09:43,250 --> 00:09:46,125
But we haven't.
We haven't been here before.
166
00:09:46,208 --> 00:09:47,542
I'm starting at
the beginning again.
167
00:09:47,625 --> 00:09:49,542
It... it could take...
168
00:09:49,625 --> 00:09:50,542
Months to find
the right dosage,
169
00:09:50,625 --> 00:09:54,041
or years, or... or...
or maybe nothing works.
170
00:09:56,041 --> 00:09:57,750
I can't raise a kid
171
00:09:57,834 --> 00:10:00,875
if I'm at the bottom of
a black hole with no walls.
172
00:10:00,958 --> 00:10:03,958
- Fuck.
- That is not going to happen.
173
00:10:04,041 --> 00:10:05,250
You don't know that.
174
00:10:05,333 --> 00:10:06,542
I know that we will do
everything possible
175
00:10:06,625 --> 00:10:09,083
- to find an effective treatment.
- Listen to me.
176
00:10:09,166 --> 00:10:11,625
I can't have Franny visiting me
in a locked ward, ever.
177
00:10:11,709 --> 00:10:12,333
I don't care what
you say to her.
178
00:10:12,417 --> 00:10:15,750
She can't see me like that.
179
00:10:15,834 --> 00:10:17,250
- She won't.
- Promise me.
180
00:10:17,333 --> 00:10:19,250
I would rather you say
I was dead.
181
00:10:19,333 --> 00:10:21,166
- Stop.
- I mean it.
182
00:10:21,250 --> 00:10:23,208
I do, too. Stop it.
183
00:10:25,667 --> 00:10:27,792
Now...
184
00:10:27,875 --> 00:10:29,625
let's get you started
on the Seroquel.
185
00:10:33,083 --> 00:10:35,208
Okay.
186
00:10:42,333 --> 00:10:44,417
Shit.
187
00:10:50,709 --> 00:10:52,000
Tell 'em to stand down.
188
00:10:54,000 --> 00:10:55,125
All right, just stay here.
189
00:10:58,958 --> 00:10:59,875
So who turned me in?
190
00:10:59,958 --> 00:11:03,417
Let me guess... tall one
with the blond hair.
191
00:11:03,500 --> 00:11:06,542
He seemed like the weak link.
192
00:11:06,625 --> 00:11:09,125
Does it matter?
193
00:11:09,208 --> 00:11:10,333
It's over.
194
00:11:11,292 --> 00:11:13,375
I don't agree.
195
00:11:13,458 --> 00:11:16,166
Roads are blocked.
No one's getting out.
196
00:11:16,250 --> 00:11:18,542
There's no need for this
to end badly.
197
00:11:18,625 --> 00:11:20,333
Well, that depends on
how you define "badly."
198
00:11:20,417 --> 00:11:22,792
That ball's in your court.
199
00:11:22,875 --> 00:11:23,750
I'm not going anywhere.
200
00:11:26,750 --> 00:11:29,083
You're a fugitive from justice.
201
00:11:29,166 --> 00:11:31,292
Eventually, we'll have to
come in and get you.
202
00:11:31,375 --> 00:11:33,792
Well, it won't be
without a fight,
203
00:11:33,875 --> 00:11:35,333
I can tell you that.
204
00:11:39,166 --> 00:11:41,292
I see women and children
back there.
205
00:11:41,375 --> 00:11:43,750
You really gonna put them
in harm's way?
206
00:11:43,834 --> 00:11:45,000
If I have to.
207
00:11:53,458 --> 00:11:54,584
What do you say
we at least explore
208
00:11:54,667 --> 00:11:58,417
the other options,
talk them through?
209
00:11:58,500 --> 00:12:01,166
- Talk 'em through, huh?
- Yeah.
210
00:12:01,250 --> 00:12:02,709
Do it right over there,
in plain sight of everyone.
211
00:12:13,250 --> 00:12:16,125
Hey. Where you going?
212
00:12:16,208 --> 00:12:17,916
I have to think about it.
213
00:12:18,000 --> 00:12:20,125
O'Keefe!
214
00:12:20,208 --> 00:12:21,750
I said I'll think about it.
215
00:12:31,625 --> 00:12:32,542
You don't have him in custody?
216
00:12:32,625 --> 00:12:34,542
No, he's back
in the house.
217
00:12:34,625 --> 00:12:36,542
Why didn't you grab him?
218
00:12:36,625 --> 00:12:37,792
I told you, David,
there were guns drawn.
219
00:12:37,875 --> 00:12:40,875
We're at some sort of
family compound.
220
00:12:40,958 --> 00:12:44,375
I'm not sure who all lives here.
FBI's trying to establish that.
221
00:12:44,458 --> 00:12:46,584
But there are definitely
children.
222
00:12:46,667 --> 00:12:48,709
Trying to avoid an incident.
223
00:12:48,792 --> 00:12:49,916
So what do you want from us?
224
00:12:50,000 --> 00:12:52,834
Authority to negotiate terms
for O'Keefe's surrender.
225
00:12:56,875 --> 00:12:58,458
Fine.
226
00:12:58,542 --> 00:13:01,208
- Anything within reason.
- Also, I need the FBI Director
227
00:13:01,292 --> 00:13:03,500
to order his people around here
to lay back.
228
00:13:03,584 --> 00:13:06,375
O'Keefe's been making them
look like idiots for six weeks,
229
00:13:06,458 --> 00:13:07,667
and they're in the mood
to break heads.
230
00:13:12,625 --> 00:13:14,875
Before we go in,
maybe you should tell me
231
00:13:14,958 --> 00:13:16,292
what's on your mind.
232
00:13:18,958 --> 00:13:21,375
We could end this right now.
233
00:13:21,458 --> 00:13:24,584
- How?
- By dropping all charges.
234
00:13:24,667 --> 00:13:27,250
Tell Saul and the FBI
to pick up and walk away.
235
00:13:27,333 --> 00:13:30,875
You mean let O'Keefe go?
236
00:13:30,958 --> 00:13:32,750
You really believe
that's the best move
237
00:13:32,834 --> 00:13:34,417
after all the shit he's pulled?
238
00:13:34,500 --> 00:13:35,750
It is the only sure way
239
00:13:35,834 --> 00:13:38,916
to keep the situation
from going sideways.
240
00:13:39,000 --> 00:13:39,750
Saul can handle it.
241
00:13:39,834 --> 00:13:44,834
He said guns were
already drawn.
242
00:13:44,916 --> 00:13:47,958
Brett O'Keefe is a menace.
243
00:13:48,041 --> 00:13:49,000
I want him in custody.
244
00:13:53,667 --> 00:13:55,709
Madam President.
245
00:14:02,041 --> 00:14:04,542
What have we got?
246
00:14:04,625 --> 00:14:08,458
- Good morning, Madam President.
- Good morning.
247
00:14:08,542 --> 00:14:10,375
We have
a time-sensitive matter
248
00:14:10,458 --> 00:14:11,333
we need to bring
to your attention,
249
00:14:11,417 --> 00:14:14,709
not on the agenda.
250
00:14:17,667 --> 00:14:19,125
Okay.
251
00:14:19,208 --> 00:14:21,709
We have fresh intel that Assad
is mounting an offensive
252
00:14:21,792 --> 00:14:23,667
against the Free Syrian Army.
253
00:14:23,750 --> 00:14:26,417
We've been tracking
an arms shipment from Iran.
254
00:14:26,500 --> 00:14:28,208
It's on its way to
a weapons depot
255
00:14:28,292 --> 00:14:29,250
on the outskirts of
Al-Salamiyah.
256
00:14:29,333 --> 00:14:33,584
Now we can hit that convoy
before it gets there.
257
00:14:33,667 --> 00:14:35,625
Excuse me, General,
this is the same briefing
258
00:14:35,709 --> 00:14:37,667
I got last week.
259
00:14:37,750 --> 00:14:39,333
It's been updated, ma'am.
260
00:14:39,417 --> 00:14:40,709
Updated how?
261
00:14:40,792 --> 00:14:42,750
We have three
new strike scenarios,
262
00:14:42,834 --> 00:14:46,584
including one scrambling
F-15E Eagles out of Incirlik.
263
00:14:48,542 --> 00:14:50,667
The intelligence
is the same, though...
264
00:14:50,750 --> 00:14:53,875
a shipment of weapons on
its way from Iran to Syria.
265
00:14:53,958 --> 00:14:56,584
Yes, ma'am.
266
00:14:56,667 --> 00:14:59,333
So what makes you think
I've changed my mind?
267
00:14:59,417 --> 00:15:00,625
Because as far as I can tell,
268
00:15:00,709 --> 00:15:03,041
this is exactly
the recommendation
269
00:15:03,125 --> 00:15:04,041
I rejected on Friday, right?
270
00:15:06,584 --> 00:15:08,834
- With respect, Madam President...
- Answer me. Am I right?
271
00:15:08,916 --> 00:15:13,000
Or... am I missing
something here?
272
00:15:16,709 --> 00:15:18,834
No, ma'am. You're...
you're right, ma'am.
273
00:15:18,916 --> 00:15:21,709
Then I ask again,
274
00:15:21,792 --> 00:15:23,916
what makes you think
I've changed my position?
275
00:15:27,875 --> 00:15:32,000
- I see that you haven't.
- Correct.
276
00:15:34,292 --> 00:15:36,000
And however
politically vulnerable
277
00:15:36,083 --> 00:15:39,000
you may or may not think I am,
278
00:15:39,083 --> 00:15:41,584
all of you,
279
00:15:41,667 --> 00:15:44,250
don't think for a second
that I will be leveraged
280
00:15:44,333 --> 00:15:46,792
or back away from
the military drawdown
281
00:15:46,875 --> 00:15:50,250
I announced on the very first
day of my candidacy.
282
00:15:52,625 --> 00:15:55,542
So let's not waste
any more time on this.
283
00:15:55,625 --> 00:15:56,542
Moving on.
284
00:16:11,667 --> 00:16:15,750
Uh, I have to apologize,
dragging you all into this.
285
00:16:15,834 --> 00:16:18,250
Well...
286
00:16:18,333 --> 00:16:18,958
We knew it could happen.
287
00:16:19,041 --> 00:16:21,916
"Someday." That's...
288
00:16:22,000 --> 00:16:23,834
That's very different
from "today."
289
00:16:26,166 --> 00:16:29,041
What you wanna do?
290
00:16:31,417 --> 00:16:33,500
Well, I'm tryin'
to figure that out.
291
00:16:35,875 --> 00:16:38,958
That man out there,
Saul Berenson...
292
00:16:39,041 --> 00:16:41,625
he is the National Security
Advisor to the President.
293
00:16:41,709 --> 00:16:45,375
Her right hand, practically.
294
00:16:45,458 --> 00:16:48,083
That means
we are high priority,
295
00:16:48,166 --> 00:16:50,333
we are big fuckin' news,
296
00:16:50,417 --> 00:16:52,292
and where I come from,
that's a good thing.
297
00:16:54,750 --> 00:16:58,000
If their plan was
to take me by force,
298
00:16:58,083 --> 00:17:00,750
they would've done it already,
299
00:17:00,834 --> 00:17:03,750
out there just now,
but they didn't.
300
00:17:03,834 --> 00:17:06,292
Here we are, inside,
301
00:17:06,375 --> 00:17:07,125
chatting away.
302
00:17:07,208 --> 00:17:10,000
They are outside.
Holding their dicks.
303
00:17:12,625 --> 00:17:14,375
It's an interesting situation.
304
00:17:16,250 --> 00:17:19,208
I just don't know how long
it can last, though,
305
00:17:19,292 --> 00:17:22,792
this gentlemanly standoff.
306
00:17:22,916 --> 00:17:24,916
We are so outnumbered.
307
00:17:26,709 --> 00:17:28,834
We don't have to be.
308
00:17:41,709 --> 00:17:43,166
So what's the plan?
309
00:17:45,166 --> 00:17:46,208
Brett.
310
00:17:46,292 --> 00:17:49,417
Berenson says he wants to talk.
311
00:17:54,417 --> 00:17:55,709
I'm gonna talk.
312
00:17:55,792 --> 00:17:59,500
Saul.
313
00:17:59,584 --> 00:18:01,792
Ten minutes!
314
00:18:35,875 --> 00:18:38,208
Hello?
315
00:18:38,292 --> 00:18:39,125
Hello?
316
00:19:27,667 --> 00:19:29,792
Maggie?
317
00:19:38,208 --> 00:19:39,208
I've been calling you
for the past hour.
318
00:19:45,000 --> 00:19:46,625
Anybody here?
319
00:19:46,709 --> 00:19:49,208
Um, I don't...
320
00:19:49,292 --> 00:19:50,958
No.
321
00:19:51,041 --> 00:19:54,125
- What's wrong with you?
- I was asleep.
322
00:19:54,208 --> 00:19:55,333
Well, you need
a cup of coffee or something?
323
00:19:55,417 --> 00:19:57,500
No.
324
00:19:57,584 --> 00:19:59,458
I ran down that photo
you sent me.
325
00:19:59,542 --> 00:20:01,208
I thought I was
supposed to fuck off
326
00:20:01,292 --> 00:20:02,709
and never call you again.
327
00:20:02,792 --> 00:20:04,584
Simone Martin.
Born outside Paris.
328
00:20:04,667 --> 00:20:07,000
Graduated from
the London School of Economics.
329
00:20:07,083 --> 00:20:09,667
Met David Wellington in Budapest
four years ago.
330
00:20:09,750 --> 00:20:11,875
They've been involved
on and off ever since.
331
00:20:11,958 --> 00:20:13,166
She works for an NGO called
332
00:20:13,250 --> 00:20:15,125
the International Democracy
Foundation.
333
00:20:15,208 --> 00:20:17,834
Four months ago, she moved back
to their Washington office.
334
00:20:17,916 --> 00:20:18,584
- Listen...
- It gets better.
335
00:20:18,667 --> 00:20:21,166
Stop.
336
00:20:21,250 --> 00:20:23,500
I can't help you with this.
It's interesting.
337
00:20:23,584 --> 00:20:25,667
I-I-I hope you find something.
338
00:20:25,750 --> 00:20:27,750
What are you talking about?
339
00:20:33,709 --> 00:20:36,041
I'm sick, and...
340
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
I'm gonna be sick for a while.
341
00:20:40,083 --> 00:20:41,041
What does that mean?
342
00:20:43,584 --> 00:20:46,500
- You have to leave me alone.
- Fuck that.
343
00:20:46,584 --> 00:20:48,916
Go get in my car. We'll get
you some antibiotics.
344
00:20:49,000 --> 00:20:51,500
- Leave you alone...
- I'm sorry.
345
00:20:51,584 --> 00:20:53,958
You were ready to torch
my career for the revolution.
346
00:20:54,041 --> 00:20:55,709
Take a shower.
Let's get on with it.
347
00:21:08,875 --> 00:21:12,333
I'm bipolar.
348
00:21:12,417 --> 00:21:15,166
And my drug protocol
is fucked up, so...
349
00:21:15,250 --> 00:21:19,208
There's a whole
process that has to happen,
350
00:21:19,292 --> 00:21:22,500
and it does not include
me doing this.
351
00:21:26,500 --> 00:21:28,834
Okay.
352
00:21:28,916 --> 00:21:31,125
Part of being manic
353
00:21:31,208 --> 00:21:34,916
is seeing connections
everywhere.
354
00:21:35,000 --> 00:21:38,250
Some of it's made my career,
but some of it's just...
355
00:21:40,000 --> 00:21:44,375
nightmares that don't stop
when you're awake.
356
00:21:44,458 --> 00:21:48,083
So yes. This administration
is messing with civil procedure,
357
00:21:48,166 --> 00:21:51,208
but...
358
00:21:51,292 --> 00:21:54,375
This nefarious shit
that I'm ascribing
359
00:21:54,458 --> 00:21:58,250
to the President
and David Wellington is just...
360
00:21:58,333 --> 00:22:01,542
What? You think you made it up?
361
00:22:03,916 --> 00:22:06,292
That's what happens.
362
00:22:10,584 --> 00:22:12,292
A vehicle registered
to this woman
363
00:22:12,375 --> 00:22:14,584
was issued a parking ticket
on March 30th
364
00:22:14,667 --> 00:22:16,542
in Hazelton, West Virginia.
365
00:22:16,625 --> 00:22:18,292
That's three miles
from the prison
366
00:22:18,375 --> 00:22:20,000
where General McClendon
was sentenced
367
00:22:20,083 --> 00:22:21,792
to spend the rest of his life.
368
00:22:21,875 --> 00:22:23,417
It's also
the day before he died.
369
00:22:27,375 --> 00:22:29,458
And yeah,
I know where she lives,
370
00:22:29,542 --> 00:22:31,166
in case you're wondering.
371
00:23:13,584 --> 00:23:15,750
Must be a slow week
in Washington
372
00:23:15,834 --> 00:23:16,958
if the President sends
373
00:23:17,041 --> 00:23:18,375
her new National Security
Advisor down here.
374
00:23:18,458 --> 00:23:22,208
You don't have anything
better to do?
375
00:23:22,292 --> 00:23:25,625
Defeat ISIS? Bring peace
to the Middle East?
376
00:23:28,458 --> 00:23:32,041
Most urgent national security
issue right now is you.
377
00:23:32,125 --> 00:23:33,625
Me? Really?
378
00:23:33,709 --> 00:23:35,875
Wow!
379
00:23:35,958 --> 00:23:39,875
Just so we're clear,
380
00:23:39,958 --> 00:23:42,375
all I've done, all I am doing
381
00:23:42,458 --> 00:23:44,916
is exercising
my First Amendment rights,
382
00:23:45,000 --> 00:23:46,584
for which
I have been slandered,
383
00:23:46,667 --> 00:23:47,542
persecuted, hunted...
384
00:23:47,625 --> 00:23:51,542
How about gettin' down
off that high horse?
385
00:23:51,625 --> 00:23:55,333
- Just the two of us here.
- Just the two of us, huh?
386
00:23:55,417 --> 00:23:58,417
There are
Federal sharpshooters
387
00:23:58,500 --> 00:24:00,875
out there right now.
388
00:24:00,958 --> 00:24:04,375
Jesus, I can... I can practically
feel the gun sights.
389
00:24:04,458 --> 00:24:07,166
One false move... Pow!
390
00:24:12,625 --> 00:24:14,709
Nobody's gonna shoot you,
O'Keefe.
391
00:24:14,792 --> 00:24:15,333
Not yet, anyway.
392
00:24:15,417 --> 00:24:18,709
Then lose the rifles.
393
00:24:18,792 --> 00:24:21,000
Just as soon as your people do.
394
00:24:21,083 --> 00:24:23,125
Well, that hardly
seems fair, does it?
395
00:24:23,208 --> 00:24:25,000
Well, I'm not the one
breaking the law.
396
00:24:25,083 --> 00:24:27,542
- I beg your pardon?
- Isn't that what you're doing?
397
00:24:29,667 --> 00:24:33,375
Well, I'd like to think
I'm filling a void,
398
00:24:33,458 --> 00:24:34,916
the one vacated by
399
00:24:35,000 --> 00:24:36,584
the walking dead
and decrepit media.
400
00:24:36,667 --> 00:24:39,166
Come on. You're smart.
You don't really believe that.
401
00:24:39,250 --> 00:24:41,333
Oh, I do.
402
00:24:41,417 --> 00:24:44,083
- I do. People are angry.
- So you keep saying.
403
00:24:44,166 --> 00:24:45,750
Maybe they'd be
a little less angry
404
00:24:45,834 --> 00:24:47,916
and a little more reasonable,
these people,
405
00:24:48,000 --> 00:24:50,375
if you stopped peddling
your outright falsehoods,
406
00:24:50,458 --> 00:24:51,166
conspiracy theories...
407
00:24:51,250 --> 00:24:55,292
- Yeah, yeah, yeah.
- Seriously.
408
00:24:55,375 --> 00:24:57,208
You're poisoning
the conversation.
409
00:24:57,292 --> 00:24:59,000
What conversation?
410
00:24:59,083 --> 00:25:03,542
We haven't had a conversation
in this country for 50 years.
411
00:25:03,625 --> 00:25:07,125
Not since "these people,"
as you keep calling them,
412
00:25:07,208 --> 00:25:09,000
got sent to fight the war
in Vietnam.
413
00:25:09,083 --> 00:25:11,792
Not since their children
were bussed to schools
414
00:25:11,875 --> 00:25:13,292
in the ghetto.
415
00:25:13,375 --> 00:25:15,500
Not since their jobs
were shipped overseas.
416
00:25:15,584 --> 00:25:18,584
Not since the Christian values
they cherish
417
00:25:18,667 --> 00:25:21,875
were trashed and ridiculed
418
00:25:21,958 --> 00:25:24,292
in favor of every boy
who thinks he's a girl
419
00:25:24,375 --> 00:25:26,750
or girl who thinks she's
a boy... well, fuck that.
420
00:25:32,875 --> 00:25:34,625
Fair enough.
421
00:25:34,709 --> 00:25:36,083
"Fair enough"?
422
00:25:39,125 --> 00:25:40,333
Every one of those things
you just mentioned
423
00:25:40,417 --> 00:25:41,958
is worth talking about,
debating.
424
00:25:44,125 --> 00:25:45,458
Hear, hear.
425
00:25:45,542 --> 00:25:47,709
Instead, you're out there
accusing the President
426
00:25:47,792 --> 00:25:53,500
of murdering General McClendon,
calling for a revolution.
427
00:25:53,584 --> 00:25:55,584
Hey...
428
00:25:55,667 --> 00:25:58,417
I serve my audience.
429
00:25:58,500 --> 00:26:01,500
- That's your answer?
- That's the American way.
430
00:26:01,584 --> 00:26:04,041
Nothing ever got done
in this country
431
00:26:04,125 --> 00:26:05,875
by civil discourse alone.
432
00:26:05,958 --> 00:26:08,083
The loud get heard.
They always have.
433
00:26:10,083 --> 00:26:12,083
They also fall the hardest.
434
00:26:14,125 --> 00:26:18,000
Come and get me. Go ahead.
435
00:26:18,083 --> 00:26:21,041
Send in the storm troopers.
We'll see what happens.
436
00:26:21,125 --> 00:26:22,834
The world is watching.
437
00:26:22,916 --> 00:26:24,458
Not for long.
438
00:26:24,542 --> 00:26:26,500
What do you mean?
439
00:26:26,584 --> 00:26:29,041
Once we shut down
your broadcast,
440
00:26:29,125 --> 00:26:30,375
jam your communications,
441
00:26:30,458 --> 00:26:32,916
you'll be completely cut off.
442
00:26:38,709 --> 00:26:41,709
Here's the truth.
443
00:26:41,792 --> 00:26:45,041
You will never be in
a stronger negotiating position
444
00:26:45,125 --> 00:26:45,792
than you are right now.
445
00:26:50,458 --> 00:26:53,542
Tell me what you want.
446
00:26:53,625 --> 00:26:56,916
What's it gonna take for you
to walk outta here?
447
00:27:17,333 --> 00:27:19,875
- Still on the phone?
- Mm-hmm.
448
00:27:29,208 --> 00:27:32,083
I had an ex who was bipolar.
449
00:27:33,667 --> 00:27:35,041
- Really?
- Yeah.
450
00:27:35,125 --> 00:27:38,958
It sucks.
451
00:27:39,041 --> 00:27:39,750
I'm sorry you have to
deal with that.
452
00:27:44,375 --> 00:27:48,417
- Is that why you broke up?
- No.
453
00:27:48,500 --> 00:27:49,750
You can say it. It's not
gonna hurt my feelings.
454
00:27:52,125 --> 00:27:53,875
We broke up 'cause
I drank too much.
455
00:27:56,125 --> 00:27:58,208
Why'd you drink?
456
00:28:00,417 --> 00:28:00,667
Kabul.
457
00:28:03,750 --> 00:28:06,500
Boredom after.
458
00:28:06,584 --> 00:28:08,834
Did you stop?
459
00:28:08,916 --> 00:28:10,916
No.
460
00:28:11,000 --> 00:28:12,250
I didn't.
461
00:28:14,875 --> 00:28:17,125
It's under control.
462
00:28:17,208 --> 00:28:20,292
That's what I told my sister.
463
00:28:20,375 --> 00:28:20,667
Then she sent me to the shrink.
464
00:28:25,250 --> 00:28:27,500
Is it?
465
00:28:27,584 --> 00:28:27,875
Under control?
466
00:28:33,000 --> 00:28:34,542
Not really.
467
00:28:37,417 --> 00:28:40,333
Took Audrey forever
to figure out the drugs.
468
00:28:40,417 --> 00:28:42,041
Years of messing
with dosages and diet
469
00:28:42,125 --> 00:28:44,542
and does she drink or not?
470
00:28:45,584 --> 00:28:48,125
And there were times when...
471
00:28:54,000 --> 00:28:57,292
We had some bad days but...
472
00:28:57,375 --> 00:29:00,625
Eventually she got
her head straight.
473
00:29:00,709 --> 00:29:02,458
Just in time to leave me.
474
00:29:10,208 --> 00:29:12,333
Hey. She's on the move.
475
00:29:19,625 --> 00:29:22,000
- What are you doing?
- Go ahead.
476
00:29:22,083 --> 00:29:23,000
- I'm gonna look around.
- Get back in the car.
477
00:29:23,083 --> 00:29:25,166
- Don't worry about it.
- You're half asleep.
478
00:29:25,250 --> 00:29:28,250
You're gonna lose her.
You need to go.
479
00:31:57,916 --> 00:31:59,709
I know he's
attacked you personally, ma'am.
480
00:31:59,792 --> 00:32:02,458
But I think there's an
opportunity to be generous here.
481
00:32:02,542 --> 00:32:04,458
What are the terms?
482
00:32:04,542 --> 00:32:06,875
Amnesty for everyone
who's provided
483
00:32:06,958 --> 00:32:08,125
safe harbor for him.
484
00:32:11,292 --> 00:32:13,041
- Okay.
- Including a woman who's been
485
00:32:13,125 --> 00:32:17,041
traveling with him,
uh, Sharon Aldright.
486
00:32:17,125 --> 00:32:18,041
Anything else?
487
00:32:20,500 --> 00:32:21,875
He wants a televised trial.
488
00:32:21,958 --> 00:32:24,875
I am not giving that lunatic
a megaphone.
489
00:32:24,958 --> 00:32:28,000
He's already got one,
Madam President.
490
00:32:28,083 --> 00:32:30,083
What this deal does is
take it away.
491
00:32:30,166 --> 00:32:31,375
How do you figure?
492
00:32:31,458 --> 00:32:35,500
He'll have half the country
tuning in all day, every day.
493
00:32:35,584 --> 00:32:39,208
Slowroll the preliminaries.
And that'll be two years before
494
00:32:39,292 --> 00:32:41,375
anybody sees the inside
of a courtroom.
495
00:32:41,458 --> 00:32:44,333
That's a lifetime
from now if you ask me,
496
00:32:44,417 --> 00:32:46,333
hopefully forgotten by then.
497
00:32:46,417 --> 00:32:48,667
His audience
will have dried up.
498
00:32:48,750 --> 00:32:51,958
Do all the grandstanding he
wants. There won't be anybody...
499
00:32:52,041 --> 00:32:55,375
I'm proud of you.
You're doing the right thing.
500
00:32:55,458 --> 00:32:56,916
Not so fast.
501
00:32:57,000 --> 00:32:58,875
What do you mean?
502
00:32:58,958 --> 00:33:00,792
Keane hasn't agreed
to anything yet.
503
00:33:02,834 --> 00:33:03,834
Berenson's still on
the phone with her.
504
00:33:03,916 --> 00:33:09,417
- She will.
- Don't be so sure.
505
00:33:09,500 --> 00:33:10,875
Okay.
506
00:33:12,834 --> 00:33:16,083
Well, we're gonna find out
soon enough anyway.
507
00:33:16,166 --> 00:33:18,166
Plus I'm not so hot
all of a sudden
508
00:33:18,250 --> 00:33:19,916
on the idea of going to prison.
509
00:33:20,000 --> 00:33:21,250
Why are you assuming
that's what's gonna happen?
510
00:33:22,792 --> 00:33:25,792
Why wouldn't I assume that?
511
00:33:25,875 --> 00:33:28,958
There's a trial
to get through first.
512
00:33:29,041 --> 00:33:31,083
And the point is,
you did nothing wrong.
513
00:33:31,166 --> 00:33:33,083
You didn't know anything
about a plot
514
00:33:33,166 --> 00:33:36,292
to assassinate
the President, right?
515
00:33:36,375 --> 00:33:37,542
Brett?
516
00:33:37,625 --> 00:33:39,667
Yeah, of course not.
517
00:33:39,750 --> 00:33:43,458
Well, then, you have
nothing to worry about.
518
00:33:43,542 --> 00:33:45,792
Well, she had McClendon
poisoned, didn't she?
519
00:33:45,875 --> 00:33:47,125
Oh, come on, Brett,
not even you believe that.
520
00:33:49,542 --> 00:33:51,166
You know, you're
the second person today
521
00:33:51,250 --> 00:33:54,208
who's told me that.
522
00:33:54,292 --> 00:33:57,250
The other one's
right out there,
523
00:33:57,333 --> 00:34:00,000
no idea what's about
to hit him.
524
00:34:01,041 --> 00:34:04,375
- What are you talking about?
- Let's just say,
525
00:34:04,458 --> 00:34:06,834
I'd take your bags
back upstairs if I were you.
526
00:34:08,750 --> 00:34:10,625
We're not going anywhere
just yet.
527
00:34:41,750 --> 00:34:45,333
- Uh, 10-15.
- Excuse me, ma'am?
528
00:34:45,417 --> 00:34:48,667
Hi.
529
00:34:48,750 --> 00:34:51,041
- You live around here?
- No.
530
00:34:51,125 --> 00:34:52,542
What are you doing here today?
531
00:34:52,625 --> 00:34:55,041
I'm meeting a friend.
Starbucks.
532
00:34:55,125 --> 00:34:57,417
- Nothing else?
- Like what?
533
00:34:57,500 --> 00:35:00,041
Someone was seen breaking into
an apartment down the block.
534
00:35:00,125 --> 00:35:00,834
You match the description.
535
00:35:00,916 --> 00:35:03,875
Yeah. That...
536
00:35:03,958 --> 00:35:05,916
I was not breaking
into an apartment.
537
00:35:06,000 --> 00:35:09,834
I mean, I-I was. I'm...
I'm feeding my friend's cat.
538
00:35:09,916 --> 00:35:12,292
Um, she's out of town,
539
00:35:12,375 --> 00:35:14,584
and I forgot the keys
at home like an idiot.
540
00:35:14,667 --> 00:35:15,916
So... so I went through
the window. I'm sorry.
541
00:35:16,000 --> 00:35:18,375
I didn't mean to freak
anybody out.
542
00:35:18,458 --> 00:35:20,500
You mind if I give
your friend a call?
543
00:35:20,584 --> 00:35:23,292
- Just to confirm?
- Well, she's out of the country.
544
00:35:23,375 --> 00:35:25,083
That's why I have to feed
the stupid cat.
545
00:35:25,166 --> 00:35:25,208
What's her name?
546
00:35:29,250 --> 00:35:30,916
I don't wanna give you
her name.
547
00:35:32,208 --> 00:35:34,750
She's had immigration issues,
frankly,
548
00:35:34,834 --> 00:35:37,792
and the last thing she needs
is to be on your radar.
549
00:35:37,875 --> 00:35:40,916
- What's your name?
- Yeah, I really have to go.
550
00:35:41,000 --> 00:35:43,208
Ma'am. You were spotted
breaking into an apartment.
551
00:35:43,292 --> 00:35:44,250
We're gonna need
some information.
552
00:35:44,333 --> 00:35:47,250
Do I look like a burglar?
Go through my pockets.
553
00:35:47,333 --> 00:35:49,041
I have a phone
and some ChapStick.
554
00:35:49,125 --> 00:35:51,083
Someone called it in
so I'm gonna need you
555
00:35:51,166 --> 00:35:53,792
to make a statement
down at the precinct either way.
556
00:35:53,875 --> 00:35:55,250
The precinct?
This is ridiculous.
557
00:35:55,333 --> 00:35:57,208
I have to pick up my kid
from school.
558
00:35:57,292 --> 00:35:59,417
You're refusing to provide us
with your name.
559
00:35:59,500 --> 00:36:00,958
I could cite you just for that.
560
00:36:01,041 --> 00:36:03,000
So how 'bout you step
into the car
561
00:36:03,083 --> 00:36:05,792
and just explain what happened
down at the precinct?
562
00:36:15,709 --> 00:36:17,292
Down on the ground!
563
00:36:17,375 --> 00:36:19,625
No, wait! Wait, don't shoot,
don't shoot, don't shoot!
564
00:36:19,709 --> 00:36:22,333
I'm Sharon Aldright!
I work with Brett O'Keefe!
565
00:36:22,417 --> 00:36:24,125
- Where is he?
- He's not coming.
566
00:36:24,208 --> 00:36:25,750
Look, there's something
going on in there.
567
00:36:25,834 --> 00:36:26,875
- What?
- I don't know,
568
00:36:26,958 --> 00:36:30,083
but I know that there's
reinforcements coming in now.
569
00:36:30,166 --> 00:36:32,125
Let's go! Let's go! Hey!
Close the road.
570
00:36:32,208 --> 00:36:34,834
Shut it down.
Set up a perimeter.
571
00:36:34,916 --> 00:36:36,834
I need ten of you!
Now! Let's move!
572
00:36:36,916 --> 00:36:39,542
Saul! Saul!
573
00:36:39,625 --> 00:36:42,375
Saul!
574
00:36:42,458 --> 00:36:44,417
Get out of there! Run!
575
00:36:44,500 --> 00:36:46,333
RUN!
576
00:36:54,542 --> 00:36:56,125
Let him go!
577
00:36:56,208 --> 00:36:58,500
I don't think so!
Get him back to the house.
578
00:36:58,584 --> 00:37:01,333
Nobody move!
579
00:37:01,417 --> 00:37:04,709
I said let him go, or we'll
slaughter you where you stand.
580
00:37:06,417 --> 00:37:08,792
Come On!
581
00:37:12,083 --> 00:37:15,500
I got snipers
in the woods, pal.
582
00:37:15,584 --> 00:37:17,000
Every one of you is
a dead man two times over.
583
00:37:17,083 --> 00:37:19,875
- Maslin...
- No, shut it, Saul.
584
00:37:19,958 --> 00:37:20,333
You got five seconds.
585
00:37:23,083 --> 00:37:25,166
Four, three...
586
00:37:27,417 --> 00:37:28,709
- Two...
- Let him go.
587
00:37:38,083 --> 00:37:40,208
You, too, tough guy.
Put your weapons down.
588
00:37:40,292 --> 00:37:44,709
- You're under arrest.
- Fuck you. You want us?
589
00:37:44,792 --> 00:37:47,292
You're gonna have to shoot us
in the back. Let's go.
590
00:38:04,333 --> 00:38:07,875
You know, just for the record,
591
00:38:07,958 --> 00:38:10,250
I told you so.
592
00:38:15,916 --> 00:38:19,834
Hey. Good. Good.
593
00:38:35,667 --> 00:38:37,041
My kid's gonna be sitting on
the curb by herself.
594
00:38:37,125 --> 00:38:38,500
Is there someone
we can call for you?
595
00:38:38,584 --> 00:38:41,125
No, there isn't.
I'm a single mother.
596
00:38:41,208 --> 00:38:42,208
- We get a name yet?
- Nothing yet.
597
00:38:42,292 --> 00:38:44,333
Okay, this is
a misunderstanding,
598
00:38:44,417 --> 00:38:47,584
and your officers are
completely overreacting.
599
00:38:47,667 --> 00:38:50,250
I'm 100% sure that's true.
600
00:38:50,333 --> 00:38:53,083
- Right this way, please.
- Well, I just told them,
601
00:38:53,166 --> 00:38:55,250
my kid is waiting for me
at school to pick her up.
602
00:38:55,333 --> 00:38:57,875
Okay, okay, we'll talk about it.
In here, please.
603
00:39:03,916 --> 00:39:07,000
Have a seat. Please.
604
00:39:09,125 --> 00:39:12,083
Can I see some I.D.?
Maybe a driver's license.
605
00:39:12,166 --> 00:39:14,041
- There's nothing on me.
- Sorry.
606
00:39:14,125 --> 00:39:16,542
Tell me your name, please.
607
00:39:16,625 --> 00:39:20,584
I wanna see your
commanding officer right now.
608
00:39:20,667 --> 00:39:23,834
You realize, if I can't get
basic information out of you,
609
00:39:23,916 --> 00:39:25,709
this just goes downhill.
610
00:39:32,542 --> 00:39:34,542
Listen, the apartment thing
was a mix-up.
611
00:39:34,625 --> 00:39:37,292
I need you to believe me.
I can't end up in your system.
612
00:39:44,083 --> 00:39:46,083
I have a six-year-old daughter,
613
00:39:46,166 --> 00:39:49,834
and I'm in the middle of a...
614
00:39:49,916 --> 00:39:52,208
very ugly custody battle.
615
00:39:52,292 --> 00:39:55,333
So if I have an arrest
on my record, they're gonna...
616
00:39:55,417 --> 00:39:57,166
they're gonna take my kid
away from me.
617
00:39:57,250 --> 00:40:00,542
Do... do you understand
what I'm saying?
618
00:40:02,834 --> 00:40:04,250
We have to book you.
619
00:40:08,208 --> 00:40:09,458
But I'm gonna call someone
at Social Services
620
00:40:09,542 --> 00:40:11,000
- and see if they can...
- No. No, no, no. No.
621
00:40:11,083 --> 00:40:13,333
Tell me your name, hon.
622
00:40:13,417 --> 00:40:15,625
You cannot call
Social Services.
623
00:40:20,458 --> 00:40:22,375
- Go ahead.
- Ma'am, please come with me.
624
00:40:22,458 --> 00:40:24,292
No, do not book me.
Do not book me.
625
00:40:24,375 --> 00:40:28,041
Do not book me, please. Please.
Please. Please don't do this.
626
00:40:28,125 --> 00:40:30,250
Please, please, please, please.
No. Don't do this. No, no.
627
00:40:30,333 --> 00:40:34,000
- Hey, hey, get off of me.
- Come on.
628
00:40:34,083 --> 00:40:34,709
- Get off of me.
- Calm down.
629
00:40:34,792 --> 00:40:37,834
No. No!
630
00:40:37,916 --> 00:40:40,333
All right, that's enough.
631
00:40:40,417 --> 00:40:43,333
No, no.
632
00:40:51,625 --> 00:40:53,333
What the hell happened?
I thought it was a done deal.
633
00:40:53,417 --> 00:40:55,667
He was playing us
the whole time.
634
00:40:55,750 --> 00:40:58,166
Stalling until he could get
more guys with guns
635
00:40:58,250 --> 00:40:59,750
- into the compound.
- How many more?
636
00:40:59,834 --> 00:41:00,875
At least 30, according to Saul.
637
00:41:00,958 --> 00:41:02,625
Jesus.
638
00:41:06,417 --> 00:41:08,333
Is it too late to walk away?
639
00:41:08,417 --> 00:41:12,000
Media's there in full force.
We'll take a beating.
640
00:41:12,083 --> 00:41:14,417
We do have a few options.
641
00:41:14,500 --> 00:41:14,792
Such as?
642
00:41:14,875 --> 00:41:18,750
Well...
643
00:41:18,834 --> 00:41:21,292
That arms shipment
to the Assad regime...
644
00:41:21,375 --> 00:41:24,208
the window's still open
for an air strike.
645
00:41:24,292 --> 00:41:26,041
A show of strength
isn't necessarily
646
00:41:26,125 --> 00:41:29,417
a bad thing, Elizabeth.
Don't reject it out of hand.
647
00:41:29,500 --> 00:41:32,584
- I already have. Twice.
- Then take a third look.
648
00:41:32,667 --> 00:41:34,417
Otherwise, Brett O'Keefe is
the lead story tomorrow
649
00:41:34,500 --> 00:41:36,375
and the next day
and the day after that.
650
00:41:36,458 --> 00:41:39,417
I am not gonna blow up
a convey in Syria
651
00:41:39,500 --> 00:41:40,584
in order to control
the news cycle.
652
00:41:40,667 --> 00:41:43,750
Then do it because it will
save lives on the ground.
653
00:41:43,834 --> 00:41:46,292
- Says who? General Rossen?
- If those weapons are destined
654
00:41:46,375 --> 00:41:47,333
for the front lines,
well, they'll be used
655
00:41:47,417 --> 00:41:50,375
against FSA positions
in population centers,
656
00:41:50,458 --> 00:41:52,500
hospitals, apartments,
schools, mosques...
657
00:41:52,584 --> 00:41:55,500
Okay. Okay!
Assume for a second I say yes,
658
00:41:55,584 --> 00:41:58,834
- where does it end?
- What do you mean?
659
00:41:58,916 --> 00:42:00,958
What about
the Russian supply routes?
660
00:42:01,041 --> 00:42:02,500
- Do I bomb those, too?
- That's your objection?
661
00:42:02,584 --> 00:42:04,792
That you can take out
an Iranian convey
662
00:42:04,875 --> 00:42:07,458
without risking a world war,
but not a Russian one?
663
00:42:07,542 --> 00:42:09,125
The point is, you draw a line,
you stay behind it.
664
00:42:09,208 --> 00:42:11,667
Listen to yourself.
665
00:42:11,750 --> 00:42:12,750
You're in a defensive crouch.
666
00:42:12,834 --> 00:42:15,458
You're stuck there.
You have been for months.
667
00:42:15,542 --> 00:42:18,333
It's bad policy.
It's wrong. It just is.
668
00:42:18,417 --> 00:42:22,292
I know, but you have
to do it, anyway.
669
00:42:22,375 --> 00:42:24,500
- Why?
- Because you won the election.
670
00:42:28,083 --> 00:42:31,166
Remember why you decided
to run in the first place?
671
00:42:31,250 --> 00:42:33,542
What you hoped to accomplish?
672
00:42:33,625 --> 00:42:36,083
Well, all that's
in the balance right now.
673
00:42:36,166 --> 00:42:40,333
You... You wanna get anything
done in the next four years,
674
00:42:40,417 --> 00:42:41,958
you are gonna have to fight
like hell for it,
675
00:42:42,041 --> 00:42:44,542
starting tonight.
676
00:42:49,625 --> 00:42:51,667
I'm sorry, David. I just can't.
677
00:42:51,750 --> 00:42:55,709
Not like this. I wish I could.
678
00:43:01,750 --> 00:43:02,542
Now let me finish this.
679
00:43:02,625 --> 00:43:05,584
I wanna get to bed
before midnight.
680
00:43:43,375 --> 00:43:46,542
Mr. Berenson.
681
00:43:46,625 --> 00:43:48,875
- Thanks.
- Sure.
682
00:43:48,958 --> 00:43:51,333
Offer you a bed for the night?
683
00:43:51,417 --> 00:43:53,250
We just booked a bunch of rooms
at the motel in town.
684
00:43:53,333 --> 00:43:55,542
- No, I'm good.
- You sure?
685
00:43:55,625 --> 00:43:57,375
Nothing's gonna happen here
till morning.
686
00:43:57,458 --> 00:43:58,792
That's what I'm afraid of.
687
00:44:02,166 --> 00:44:03,916
Have a good night, sir.
688
00:44:29,333 --> 00:44:32,875
Hey, Jane Doe. Up. Let's go.
689
00:44:32,958 --> 00:44:35,584
Where am I going?
You can't take me anywhere
690
00:44:35,667 --> 00:44:38,333
- before I see a lawyer.
- You should shut up.
691
00:44:40,041 --> 00:44:41,292
Come on.
692
00:44:54,166 --> 00:44:57,458
Here you go.
693
00:44:57,542 --> 00:44:59,916
Have Wiley call me
if there's anything.
694
00:45:00,000 --> 00:45:01,500
Will do.
695
00:45:03,625 --> 00:45:06,625
What'd you do?
You posted bail?
696
00:45:06,709 --> 00:45:07,958
Walk.
697
00:45:52,542 --> 00:45:55,750
- Rossen here.
- General. It's David Wellington.
698
00:45:57,709 --> 00:45:59,542
- What can I do for you, David?
- The President's come around.
699
00:45:59,625 --> 00:46:03,542
She just approved
the Syrian mission.
700
00:46:03,625 --> 00:46:07,584
You have full operational
authority. Start the clock.
701
00:46:07,667 --> 00:46:09,041
You're aware I need
to hear this order directly
702
00:46:09,125 --> 00:46:10,709
from the President herself,
right?
703
00:46:10,792 --> 00:46:14,458
Of course. She asked if we could
skip the formalities, though.
704
00:46:14,542 --> 00:46:16,834
She's... she's not feeling well.
Went to bed.
705
00:46:16,916 --> 00:46:19,041
Well, then, it'll have to
wait until morning.
706
00:46:19,125 --> 00:46:22,375
Okay. But...
707
00:46:22,458 --> 00:46:25,208
there's no delicate way
to put this, General.
708
00:46:25,292 --> 00:46:28,500
I'm afraid she could
change her mind by morning.
709
00:46:32,958 --> 00:46:35,584
- General?
- Yes, I'm... I'm here.
710
00:46:35,667 --> 00:46:37,417
Can I give you
the confirmation code
711
00:46:37,500 --> 00:46:40,083
just so you have it?
712
00:46:42,333 --> 00:46:45,542
You say the President
authorized the strike.
713
00:46:45,625 --> 00:46:47,958
15 minutes ago in the Oval.
714
00:46:48,041 --> 00:46:49,875
You have my word.
715
00:46:52,792 --> 00:46:56,292
Okay. Go ahead.
716
00:46:56,375 --> 00:46:58,292
Stand by for confirmation code.
717
00:47:02,667 --> 00:47:04,750
How'd you find me?
718
00:47:04,834 --> 00:47:09,584
You didn't answer your phone,
so I drove back to Simone's.
719
00:47:09,667 --> 00:47:11,875
No sign of you there.
Figured something happened,
720
00:47:11,958 --> 00:47:14,417
so... made some calls.
721
00:47:14,500 --> 00:47:16,083
There's no record
of the arrest?
722
00:47:16,166 --> 00:47:18,458
No.
723
00:47:18,542 --> 00:47:19,709
- At all?
- Yeah, lucky for you,
724
00:47:19,792 --> 00:47:22,292
I still have some juice
in this town.
725
00:47:22,375 --> 00:47:26,500
Not much, but...
726
00:47:26,584 --> 00:47:29,792
- How'd it go, by the way?
- What?
727
00:47:29,875 --> 00:47:32,458
At Simone's.
Find anything?
728
00:47:32,542 --> 00:47:34,458
Oh, yeah.
The parking ticket.
729
00:47:34,542 --> 00:47:37,750
I got a photo of it.
730
00:47:37,834 --> 00:47:39,292
Plus I downloaded
her hard drive.
731
00:47:40,958 --> 00:47:42,125
Then it wasn't for nothing.
732
00:47:50,625 --> 00:47:54,250
- Can you pull over?
- You okay?
733
00:47:54,333 --> 00:47:57,625
Just need some air.
734
00:48:11,208 --> 00:48:14,166
Carrie?
735
00:48:14,250 --> 00:48:15,250
I'm fine.
736
00:48:15,333 --> 00:48:18,958
When's the last time
you had something to eat?
737
00:48:19,041 --> 00:48:22,667
I just... I just need a second.
738
00:48:22,750 --> 00:48:24,958
Take your time.
739
00:48:37,625 --> 00:48:40,375
I had some difficulty with
Child Protective Services
740
00:48:40,458 --> 00:48:42,000
a few months ago, so...
741
00:48:43,916 --> 00:48:47,000
An arrest on my record
would've been...
742
00:48:50,125 --> 00:48:52,333
Would've
been really problematic.
743
00:49:05,083 --> 00:49:06,166
Wanna sit for a minute?54121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.