All language subtitles for Heartthrob-WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,844 --> 00:00:12,764 [instrumental music] 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 www.fmsubs.com 3 00:00:21,814 --> 00:00:23,649 You know those movies that make it seem like 4 00:00:23,691 --> 00:00:26,318 you're supposed to find the love of your life in high school? 5 00:00:28,780 --> 00:00:30,364 I always thought they were bullshit. 6 00:00:33,993 --> 00:00:37,997 I guess it started with the death of Audrey Bellwether. 7 00:00:38,038 --> 00:00:40,499 And that started with a stray volleyball. 8 00:00:45,922 --> 00:00:48,841 [alarm blaring] 9 00:00:52,219 --> 00:00:54,722 It happened a few weeks before graduation. 10 00:00:57,516 --> 00:00:59,310 There had already been a big funeral 11 00:00:59,351 --> 00:01:02,647 but Tina and Tasha had an exclusive memorial for her 12 00:01:02,688 --> 00:01:04,732 on the first day of summer. 13 00:01:06,985 --> 00:01:08,736 They had claimed Audrey for themselves 14 00:01:08,778 --> 00:01:11,071 after she and I had a big fight last year. 15 00:01:11,113 --> 00:01:14,408 So, I was surprised they invited me. 16 00:01:45,230 --> 00:01:47,608 Let's have the best summer ever, girls. 17 00:01:47,650 --> 00:01:49,861 Party our balls off until college. 18 00:01:49,902 --> 00:01:51,570 It's what Audrey would have wanted. 19 00:01:54,281 --> 00:01:55,867 [sobbing] 20 00:02:00,705 --> 00:02:03,290 Oh, uh, shit. 21 00:02:03,332 --> 00:02:04,500 What's up? 22 00:02:07,545 --> 00:02:09,171 Am I bothering you? 23 00:02:12,842 --> 00:02:14,510 Is that, like, a diary? 24 00:02:16,012 --> 00:02:18,806 Journal, note book. I'm just writing. 25 00:02:20,975 --> 00:02:22,935 I should have known they were just setting me up. 26 00:02:24,896 --> 00:02:26,230 [Henry] Who? 27 00:02:26,271 --> 00:02:28,399 Tsk. TNT. 28 00:02:30,568 --> 00:02:33,738 - TNT? - Yeah, like, Tina and Tasha. 29 00:02:33,779 --> 00:02:36,866 They're having a little memorial down there. 30 00:02:36,908 --> 00:02:38,743 Did you know Audrey? 31 00:02:41,286 --> 00:02:43,581 To people like Audrey Bellwether 32 00:02:43,622 --> 00:02:45,332 I'm essentially dark matter. 33 00:02:47,626 --> 00:02:50,421 [Henry] Dark matter is matter you can't see. 34 00:02:50,462 --> 00:02:52,381 What makes you think I don't know that? 35 00:02:53,966 --> 00:02:55,467 Maybe you have a chip on your shoulder. 36 00:02:55,509 --> 00:02:58,137 Maybe that's why you think that Audrey snubbed you. 37 00:02:58,178 --> 00:02:59,638 - I didn't say that. - I mean, yeah. 38 00:02:59,680 --> 00:03:01,891 She wasn't perfect for you. 39 00:03:01,933 --> 00:03:03,976 Why are you arguing with me? 40 00:03:04,018 --> 00:03:06,729 - Do you even know my name? - I graduated, too, Henry. 41 00:03:06,771 --> 00:03:09,107 It's kind of hard not to know the valedictorian. 42 00:03:09,148 --> 00:03:11,067 And that's all you know about me? 43 00:03:11,109 --> 00:03:13,444 And how many years have we been going to school together? 44 00:03:13,485 --> 00:03:15,571 See, that's what I don't understand about you people. 45 00:03:15,613 --> 00:03:16,864 - You people. - Yeah. 46 00:03:16,906 --> 00:03:18,074 People who feel like everybody 47 00:03:18,116 --> 00:03:19,533 owes them something and don't even 48 00:03:19,575 --> 00:03:21,410 realize how much they just push everyone away. 49 00:03:21,452 --> 00:03:23,328 Don't you just have humanity figured out? 50 00:03:23,370 --> 00:03:25,664 I do understand people. 51 00:03:25,706 --> 00:03:29,001 And based on you graduation speech, I know that you do not. 52 00:03:29,043 --> 00:03:31,295 Okay, so don't act like you're a wise sage 53 00:03:31,336 --> 00:03:32,713 you know, schooling the class bimbo 54 00:03:32,755 --> 00:03:35,591 'cause I'm just... I'm not having it today. 55 00:03:39,386 --> 00:03:40,638 [sighs] 56 00:03:51,190 --> 00:03:54,110 [seagulls squawking] 57 00:04:08,916 --> 00:04:11,627 Here we go. 58 00:04:11,669 --> 00:04:13,087 Let me know if you guys need anything else. 59 00:04:13,129 --> 00:04:14,421 [male #1] Okay. 60 00:04:16,715 --> 00:04:17,842 [moaning] 61 00:04:21,637 --> 00:04:24,389 I didn't really know Cleo right before Audrey died. 62 00:04:24,431 --> 00:04:26,725 But I didn't like her. 63 00:04:29,020 --> 00:04:31,522 [alarm blaring] 64 00:04:31,563 --> 00:04:33,691 She was too peppy, too lovey-dovey 65 00:04:33,732 --> 00:04:35,026 with her boyfriend, Flynn 66 00:04:35,067 --> 00:04:37,653 who seemed completely useless to me. 67 00:04:37,695 --> 00:04:40,405 But she felt terrible about Audrey's accident 68 00:04:40,447 --> 00:04:43,075 and we just suddenly became friends. 69 00:04:43,117 --> 00:04:44,743 Ow! Ow! 70 00:04:44,785 --> 00:04:46,328 [belching] 71 00:04:46,370 --> 00:04:47,955 [Colette] Oh, Sam. 72 00:04:47,997 --> 00:04:50,082 Don't be such a cynic, okay? 73 00:04:50,124 --> 00:04:51,250 This will be you soon. 74 00:04:51,291 --> 00:04:52,626 [scoffs] 75 00:05:07,725 --> 00:05:09,810 Hey, Mr. Rickett. 76 00:05:09,852 --> 00:05:11,896 You don't have to call me that anymore, Sam. 77 00:05:11,937 --> 00:05:14,523 High school's over. Steve is just fine. 78 00:05:14,565 --> 00:05:17,568 Even though you are gonna be my professor in a couple of months? 79 00:05:17,609 --> 00:05:19,611 - You signed up for psych? - I did. 80 00:05:19,653 --> 00:05:20,988 [music on stereo] 81 00:05:21,030 --> 00:05:23,824 Whoa, check this out. 82 00:05:23,866 --> 00:05:26,952 Now that school's over, they don't have to hide it anymore. 83 00:05:26,994 --> 00:05:29,038 [Henry] Looks to me like she's doing her job. 84 00:05:29,080 --> 00:05:31,373 Oh, she does jobs on him, alright. 85 00:05:31,415 --> 00:05:33,125 Bullshit. 86 00:05:33,167 --> 00:05:34,793 Are you serious, Henry? 87 00:05:34,835 --> 00:05:36,295 We're talking about Samantha Maddox. 88 00:05:36,336 --> 00:05:39,298 She's just very friendly. 89 00:05:39,339 --> 00:05:40,716 You guys don't even know what you're talking about. 90 00:05:40,758 --> 00:05:42,467 You just believe everything you hear. 91 00:05:42,509 --> 00:05:45,596 Yeah. Well, I hear she is a slut. 92 00:05:45,637 --> 00:05:47,514 [laughing] 93 00:05:47,556 --> 00:05:50,726 W- what? Why are you sticking up for Samantha Maddox? 94 00:05:50,768 --> 00:05:52,561 [rap music on stereo] 95 00:05:57,108 --> 00:05:58,442 [gasps] 96 00:05:58,483 --> 00:06:01,279 - Sorry. - Dammit, Dustin, what the hell? 97 00:06:01,320 --> 00:06:02,738 Sorry. 98 00:06:02,780 --> 00:06:05,741 Yo, D, you stayin'? 99 00:06:06,951 --> 00:06:08,660 No, he's not. 100 00:06:08,702 --> 00:06:10,871 Come on, Sam. It's summer time. 101 00:06:10,913 --> 00:06:13,582 - Let's hang out. - No, thanks. 102 00:06:13,624 --> 00:06:15,334 Well, I thought we were still friends. 103 00:06:15,375 --> 00:06:17,669 We're not gonna be if you keep trying to get my pants off 104 00:06:17,711 --> 00:06:18,963 for your two beers. 105 00:06:19,004 --> 00:06:21,423 [engine revving] 106 00:06:33,727 --> 00:06:36,647 [engine revving] 107 00:06:42,611 --> 00:06:45,530 [engine cranks] 108 00:06:46,615 --> 00:06:49,534 [crickets chirping] 109 00:06:59,337 --> 00:07:01,755 Hey. You want a ride? 110 00:07:05,926 --> 00:07:07,594 I'm sorry about earlier. 111 00:07:08,637 --> 00:07:10,889 I was on my period. 112 00:07:10,931 --> 00:07:12,850 What is that supposed to mean? 113 00:07:16,354 --> 00:07:17,604 I was a dick. 114 00:07:21,233 --> 00:07:23,361 [Henry] Where are you going in the fall? 115 00:07:23,402 --> 00:07:25,988 - Nowhere. - Woodland Community? 116 00:07:28,282 --> 00:07:31,243 - What about you? - I'm going back East. 117 00:07:32,119 --> 00:07:33,287 Too vague. 118 00:07:34,205 --> 00:07:36,832 MIT. 119 00:07:36,874 --> 00:07:40,419 Wow! You know, it's gonna be crazy exciting. 120 00:07:40,460 --> 00:07:44,965 - What's your major? - Bioengineering. 121 00:07:45,007 --> 00:07:47,592 I don't really know what bioengineering is. 122 00:07:47,634 --> 00:07:49,720 It's just applying engineering principles 123 00:07:49,761 --> 00:07:53,807 to biological systems in medicine, energy, the environment. 124 00:07:53,849 --> 00:07:55,976 There are all sorts of practical applications. 125 00:07:58,812 --> 00:08:00,022 This is me. 126 00:08:06,987 --> 00:08:09,740 I didn't really know what dark matter is, either. 127 00:08:11,909 --> 00:08:14,453 If we can't see it, how do we know it's there? 128 00:08:16,247 --> 00:08:17,748 We can observe the effects that it has 129 00:08:17,789 --> 00:08:20,418 on the visible matter of the universe. 130 00:08:20,459 --> 00:08:22,669 Gravitational effects, gravitational lensing. 131 00:08:23,587 --> 00:08:24,796 What is that? 132 00:08:26,757 --> 00:08:28,717 Basically, the bending of light. 133 00:08:30,719 --> 00:08:34,556 Okay, say, we are here on Earth 134 00:08:34,598 --> 00:08:37,976 and then way out here in space, there is the sun. 135 00:08:38,018 --> 00:08:40,187 Now, between us and the sun 136 00:08:40,229 --> 00:08:42,981 there's something that we can't see. 137 00:08:43,023 --> 00:08:44,566 But we know that there's something 138 00:08:44,608 --> 00:08:46,235 because it's affecting the light. 139 00:08:46,277 --> 00:08:48,362 Bending it before it reaches us. 140 00:08:51,949 --> 00:08:53,658 [Henry] What? 141 00:08:53,700 --> 00:08:56,703 Are you sure you shouldn't be studying, like, astronomy? 142 00:09:01,166 --> 00:09:02,542 I'd like to minor in it 143 00:09:02,584 --> 00:09:05,504 but bioengineering is more practical. 144 00:09:11,093 --> 00:09:12,594 Thanks for the ride. 145 00:09:19,310 --> 00:09:20,560 Samantha. 146 00:09:25,524 --> 00:09:28,819 You were right about my graduation speech. 147 00:09:31,029 --> 00:09:33,407 Oh. No. That was mean. 148 00:09:33,449 --> 00:09:35,493 I shouldn't have said that. 149 00:09:35,534 --> 00:09:37,661 I didn't even write it. 150 00:09:37,702 --> 00:09:39,288 I mean, I wrote one. 151 00:09:41,165 --> 00:09:43,542 But my mom didn't like it. 152 00:09:43,583 --> 00:09:45,294 She said it was flippant 153 00:09:45,336 --> 00:09:47,879 so she wrote me a new one. 154 00:09:47,921 --> 00:09:51,716 And I was gonna just do mine, anyway. 155 00:09:51,758 --> 00:09:53,969 But then I saw her there and... 156 00:09:57,264 --> 00:09:59,766 Oh, don't worry about it. 157 00:09:59,808 --> 00:10:01,310 Everyone is gonna remember that you made a speech. 158 00:10:01,352 --> 00:10:03,479 They're not gonna remember what it was about. 159 00:10:07,441 --> 00:10:10,444 I think I'd like to ask for your number. 160 00:10:15,032 --> 00:10:17,951 [instrumental music] 161 00:10:45,479 --> 00:10:46,855 [engine revving] 162 00:10:46,897 --> 00:10:49,816 [siren blaring] 163 00:11:00,160 --> 00:11:02,538 [engine revving] 164 00:11:02,580 --> 00:11:05,165 Yo, D, you stayin'? 165 00:11:06,083 --> 00:11:08,544 [engine sputtering] 166 00:11:09,878 --> 00:11:12,797 [instrumental music] 167 00:11:17,553 --> 00:11:20,472 [indistinct chatter] 168 00:11:28,980 --> 00:11:33,860 d What are we doing we should do this everyday I d 169 00:11:33,902 --> 00:11:37,697 d What are we doing we should do this everyday d 170 00:11:37,739 --> 00:11:41,368 d I'm only level with me d 171 00:11:42,911 --> 00:11:46,123 d I'm only looking for you d 172 00:11:53,338 --> 00:11:55,173 The last time I was here 173 00:11:55,215 --> 00:11:59,761 it was for Becky Bueren's birthday party. 174 00:11:59,803 --> 00:12:02,097 It was the first, like, normal-kid thing I did 175 00:12:02,139 --> 00:12:03,307 after my dad died. 176 00:12:05,684 --> 00:12:08,312 I'm... I'm sorry. 177 00:12:09,771 --> 00:12:12,650 - He killed himself. - Jesus. 178 00:12:15,444 --> 00:12:17,195 So what are you gonna study at Woodland? 179 00:12:17,237 --> 00:12:19,657 Hm. 180 00:12:19,698 --> 00:12:23,619 Just GE stuff. I mean, it's community college. 181 00:12:23,661 --> 00:12:26,705 But I am gonna take a few psychology courses. 182 00:12:26,746 --> 00:12:29,667 Is that what you wanna do, get into psychology? 183 00:12:29,708 --> 00:12:33,211 Um, I don't know. It's interesting to me. 184 00:12:34,338 --> 00:12:36,298 People are interesting to me. 185 00:12:38,550 --> 00:12:42,137 C- can I ask you something really important? 186 00:12:42,179 --> 00:12:43,180 [chuckles] 187 00:12:43,221 --> 00:12:44,515 Okay, ha-have you 188 00:12:44,556 --> 00:12:46,558 taken a good look at the DJ? 189 00:12:50,729 --> 00:12:52,314 [pop music] 190 00:12:52,356 --> 00:12:53,607 [laughing] 191 00:12:53,649 --> 00:12:55,108 What? Why are you laughing? 192 00:12:55,150 --> 00:12:57,736 - That dude rules. - What up, my roller peeps? 193 00:12:57,777 --> 00:13:00,071 Y'all keep those wheels spinnin' 194 00:13:00,113 --> 00:13:03,659 'cause I'mma keep this party going all night long. 195 00:13:03,701 --> 00:13:07,579 Or at least until we close, which I think is 10:00 tonight. 196 00:13:07,621 --> 00:13:10,040 Ain't that right, rotor girl? 197 00:13:11,875 --> 00:13:14,919 So right now, I'm gonna do something special for y'all. 198 00:13:14,961 --> 00:13:18,798 Slow it down. It's time for couples-only skate. 199 00:13:19,799 --> 00:13:22,886 d Fast days d 200 00:13:22,927 --> 00:13:28,308 d Long wait alone in the field d 201 00:13:28,350 --> 00:13:32,312 d Alone in the field d 202 00:13:34,231 --> 00:13:38,235 d Alone in the field d 203 00:13:40,070 --> 00:13:46,117 d Crawling backwards d 204 00:13:46,159 --> 00:13:51,164 d Crawling backwards d 205 00:13:51,206 --> 00:13:53,333 d To you d 206 00:13:53,375 --> 00:13:56,294 [guitar music] 207 00:14:25,657 --> 00:14:28,034 Have you ever heard of the Pillars of Creation? 208 00:14:28,076 --> 00:14:29,202 What's that? 209 00:14:29,244 --> 00:14:31,288 It's this photo that they took 210 00:14:31,329 --> 00:14:33,707 from the Hubble Telescope. 211 00:14:33,749 --> 00:14:36,126 It shows the actual process 212 00:14:36,167 --> 00:14:37,877 of stars being created. 213 00:14:37,919 --> 00:14:39,504 What does it look like? 214 00:14:39,546 --> 00:14:43,007 These columns made of dust and gas. 215 00:14:44,968 --> 00:14:48,305 They sort of look like reaching fingers. 216 00:14:49,681 --> 00:14:50,974 It's like... 217 00:14:52,810 --> 00:14:54,227 the hand of God. 218 00:14:55,061 --> 00:14:57,272 It's incredible. 219 00:14:57,314 --> 00:14:59,232 Can you show me on your phone? 220 00:15:00,900 --> 00:15:04,488 I have a huge blow-up of it in my room. 221 00:15:04,529 --> 00:15:07,198 I mean, that's how you should see it for the first time. 222 00:15:07,240 --> 00:15:09,409 I had to practically beg my mom to let me put it up 223 00:15:09,451 --> 00:15:12,412 'cause it takes up the whole wall. 224 00:15:12,454 --> 00:15:15,290 What does your mom have against the whole astronomy thing? 225 00:15:17,208 --> 00:15:19,127 It's really astrophysics. 226 00:15:20,420 --> 00:15:21,672 Sounds even better. 227 00:15:23,507 --> 00:15:26,593 It is not practical enough of a pursuit. 228 00:15:28,553 --> 00:15:30,597 Well, follow your heart. 229 00:15:34,100 --> 00:15:37,020 I mean, bioengineering is pretty interesting. 230 00:15:46,196 --> 00:15:48,740 [train honking] 231 00:15:48,782 --> 00:15:51,368 Thank you, Henry. That was really fun. 232 00:16:04,381 --> 00:16:05,590 Oh, shit. 233 00:16:07,718 --> 00:16:09,052 This is Osmo. 234 00:16:18,061 --> 00:16:19,229 See ya. 235 00:16:23,400 --> 00:16:26,319 [instrumental music] 236 00:16:35,579 --> 00:16:36,914 [female #1] Have fun? 237 00:16:36,955 --> 00:16:40,166 God, mom. You're such a lurker. 238 00:16:40,208 --> 00:16:41,752 You know, he is the first boy you've seen 239 00:16:41,793 --> 00:16:43,712 who's introduced himself? 240 00:16:43,754 --> 00:16:45,463 He even shook my hand. 241 00:16:45,505 --> 00:16:47,883 - That's great, mom. - And MIT? 242 00:16:47,925 --> 00:16:49,551 That's not bad, Sam. 243 00:16:59,185 --> 00:17:00,645 [laughing] 244 00:17:03,607 --> 00:17:06,234 Whoa! My dick's on fire! 245 00:17:07,318 --> 00:17:09,446 Whoa! 246 00:17:09,487 --> 00:17:10,655 [indistinct chatter] 247 00:17:17,788 --> 00:17:19,122 You're blowing my mind right now. 248 00:17:19,163 --> 00:17:21,750 My mind is being blown. Henry? Oh, my God. 249 00:17:21,792 --> 00:17:23,961 You turned him into such a little hottie this year. 250 00:17:24,002 --> 00:17:26,129 He is cute, isn't he? 251 00:17:26,170 --> 00:17:27,547 Come on, you have to tell me everything. 252 00:17:27,589 --> 00:17:29,173 It... You're blowing. 253 00:17:29,215 --> 00:17:31,301 - I'm not blowing. - Mm-hmm. 254 00:17:31,342 --> 00:17:32,427 Okay, where did you go? 255 00:17:32,469 --> 00:17:34,638 Um, roller skating. 256 00:17:34,679 --> 00:17:37,641 Oh, my God. That is so adorable. 257 00:17:37,682 --> 00:17:40,936 - Oh, this is serious, isn't it? - We went on one date. 258 00:17:40,978 --> 00:17:43,187 I mean, it was very nice, but I don't know. 259 00:17:43,229 --> 00:17:45,899 But what? I mean, you're gonna see him again, right? 260 00:17:49,527 --> 00:17:51,195 Wow. 261 00:17:51,237 --> 00:17:53,448 I can't believe that this is like a real thing 262 00:17:53,490 --> 00:17:55,742 that actually exists somewhere out there. 263 00:17:55,784 --> 00:17:57,327 - I shouldn't have told you. - Oh, no. 264 00:17:57,368 --> 00:17:59,245 Actually, you should've told me before the date 265 00:17:59,287 --> 00:18:01,039 but I forgive you. 266 00:18:01,080 --> 00:18:02,165 And that was karma. 267 00:18:02,206 --> 00:18:06,294 - Might be long gone. - Really? 268 00:18:06,336 --> 00:18:08,171 There's a theory that it was wiped out by a supernova 269 00:18:08,212 --> 00:18:09,840 6000 years ago. 270 00:18:09,881 --> 00:18:12,175 You know, he's moving to Massachusetts in the fall. 271 00:18:12,216 --> 00:18:13,802 Oh, my God. 272 00:18:13,844 --> 00:18:15,929 Oh, that is so romantic. 273 00:18:15,971 --> 00:18:17,806 Tt's like a doomed love story. 274 00:18:17,848 --> 00:18:19,182 Like, he has cancer and you have, like 275 00:18:19,223 --> 00:18:20,809 a few months left with him! 276 00:18:20,851 --> 00:18:23,353 - Oh, my God. - Let me have this! 277 00:18:23,394 --> 00:18:25,897 And the Eagle Nebula is 7000 light years away 278 00:18:25,939 --> 00:18:28,191 so we'll know for sure in a 1000 years. 279 00:18:28,232 --> 00:18:29,567 What do you think? 280 00:18:38,910 --> 00:18:40,078 [female #2] Henry. 281 00:18:41,329 --> 00:18:42,497 Oh! 282 00:18:47,210 --> 00:18:49,087 [laughing] 283 00:18:52,841 --> 00:18:55,510 Hey, mom, this is Sam. 284 00:18:55,552 --> 00:18:58,972 - Hi. - Hello, Sam. 285 00:18:59,014 --> 00:19:01,766 - Nice to meet you. - Sorry about that. 286 00:19:01,808 --> 00:19:03,977 Don't be silly. I need to learn to knock. 287 00:19:05,770 --> 00:19:08,231 - Did you just graduate, too? - Yeah. 288 00:19:09,315 --> 00:19:11,609 Congratulations. 289 00:19:11,651 --> 00:19:13,403 Where are you going in the fall? 290 00:19:13,444 --> 00:19:15,405 Woodland Community. 291 00:19:15,446 --> 00:19:16,489 Oh. 292 00:19:17,866 --> 00:19:19,325 That's great. 293 00:19:20,493 --> 00:19:22,954 [Henry] She's such a snob. 294 00:19:22,996 --> 00:19:24,372 They are all the same. 295 00:19:24,414 --> 00:19:25,790 I think my mom creamed her jeans 296 00:19:25,832 --> 00:19:27,375 when you told her you were going to MIT. 297 00:19:27,417 --> 00:19:29,419 [laughing] 298 00:19:29,460 --> 00:19:31,588 It's not that big of a deal. 299 00:19:31,629 --> 00:19:34,173 Quit acting like that. It is a big deal. 300 00:19:34,215 --> 00:19:37,510 The thought of your brain in that place boggles the mind. 301 00:19:37,552 --> 00:19:38,845 The Earth will be moved. 302 00:19:38,887 --> 00:19:40,764 Hm, the Earth is always moving, so-- 303 00:19:40,805 --> 00:19:43,683 Don't be smart and stupid, Henry. 304 00:19:43,725 --> 00:19:46,310 - Let's go back in the water. - You go. 305 00:19:54,861 --> 00:19:57,781 [indistinct chatter] 306 00:20:02,744 --> 00:20:04,871 [screaming] 307 00:20:04,913 --> 00:20:07,415 [Sam] Oh, my God! Fuck you! 308 00:20:07,457 --> 00:20:09,834 [indistinct chatter] 309 00:20:09,876 --> 00:20:11,002 Christ! 310 00:20:12,921 --> 00:20:15,882 [indistinct chatter] 311 00:20:15,924 --> 00:20:18,843 [instrumental music] 312 00:20:20,595 --> 00:20:22,597 Valedictorian Henry. 313 00:20:24,975 --> 00:20:26,559 You down with Sam Maddox, bro? 314 00:20:27,685 --> 00:20:28,812 Yeah. 315 00:20:31,189 --> 00:20:32,315 Hell, yeah. 316 00:20:34,901 --> 00:20:36,653 My man. 317 00:20:36,694 --> 00:20:38,029 Give her the hiccups yet? 318 00:20:39,572 --> 00:20:41,074 - What? - Shut up, Bailey. 319 00:20:41,116 --> 00:20:42,951 [laughs] 320 00:20:42,993 --> 00:20:44,368 Hang in there, bro. 321 00:20:44,410 --> 00:20:45,411 [chuckles] 322 00:20:46,704 --> 00:20:49,499 - He's high. - So are you. 323 00:20:49,540 --> 00:20:52,502 [indistinct chatter] 324 00:20:52,543 --> 00:20:55,463 [music continues] 325 00:21:03,888 --> 00:21:05,807 [indistinct chatter] 326 00:21:07,600 --> 00:21:09,435 I'll be right back with that. 327 00:21:09,477 --> 00:21:10,979 - Hey. - Hey. 328 00:21:11,021 --> 00:21:13,481 - Are you hungry? - Yeah, I could eat something. 329 00:21:13,523 --> 00:21:15,608 Henry! Come over here. Come sit with us. 330 00:21:16,943 --> 00:21:18,611 - Behave. - No. 331 00:21:18,653 --> 00:21:20,905 Hi. Oh, this is great. 332 00:21:20,947 --> 00:21:24,117 'Cause I've actually been needing to talk with you 333 00:21:24,159 --> 00:21:26,410 so that I can thank you. 334 00:21:26,452 --> 00:21:28,079 Thank me for what? 335 00:21:28,121 --> 00:21:30,748 For making Sam so happy. 336 00:21:30,790 --> 00:21:31,875 I've never seen her like this. 337 00:21:31,916 --> 00:21:33,877 Granted, I haven't really been 338 00:21:33,918 --> 00:21:35,670 friends with her for that long, but... 339 00:21:37,547 --> 00:21:39,298 She really likes you. 340 00:21:42,260 --> 00:21:44,387 Well, thank God, because... 341 00:21:45,763 --> 00:21:46,890 I love her. 342 00:21:52,229 --> 00:21:55,065 Um, I'm sorry you got stuck with Cleo. 343 00:21:55,106 --> 00:21:57,567 I know she can be, kind of, a lot. 344 00:21:57,608 --> 00:21:58,735 I like her. 345 00:22:01,071 --> 00:22:03,406 I gotta get back to work. 346 00:22:03,447 --> 00:22:05,449 Okay. 347 00:22:05,491 --> 00:22:07,244 [Cleo] Freshman year, we're gonna be living in the dorms. 348 00:22:07,285 --> 00:22:09,746 We don't have our assignments yet but a dorm is a dorm, right? 349 00:22:09,787 --> 00:22:12,957 Okay, and then second year, we are gonna be in an apartment. 350 00:22:12,999 --> 00:22:14,959 Together. 351 00:22:15,001 --> 00:22:17,378 I think by then my parents will be okay with it. 352 00:22:17,420 --> 00:22:20,339 I mean, they already love Flynn. But who doesn't, right? 353 00:22:20,381 --> 00:22:21,799 [burps] 354 00:22:21,841 --> 00:22:22,967 Bad boy. 355 00:22:27,055 --> 00:22:28,806 [Colette] Oh, my God. 356 00:22:28,848 --> 00:22:30,767 All I'm doing is making you think 357 00:22:30,808 --> 00:22:32,727 of the fact that you're gonna have to say goodbye to Sam 358 00:22:32,769 --> 00:22:34,353 at the end of the summer. I'm just... 359 00:22:34,395 --> 00:22:36,314 What? No. 360 00:22:37,941 --> 00:22:40,568 Well, thank God for FaceTime, right? 361 00:22:40,610 --> 00:22:41,903 Hallelujah. 362 00:22:41,945 --> 00:22:44,072 Sexting, bro. Get used to it. 363 00:22:44,114 --> 00:22:46,449 Oh, my God. 364 00:22:46,490 --> 00:22:48,743 Is it weird that I'm really turned on right now? 365 00:22:53,873 --> 00:22:56,793 [instrumental music] 366 00:23:09,680 --> 00:23:12,142 What are we doing here? 367 00:23:12,183 --> 00:23:13,684 I wanna see your school. 368 00:23:26,906 --> 00:23:28,950 [music continues] 369 00:23:28,992 --> 00:23:30,493 Sam. 370 00:23:30,534 --> 00:23:31,869 Hey, Steve. 371 00:23:34,331 --> 00:23:36,749 Hey. Henry. 372 00:23:36,791 --> 00:23:38,335 What are you guys up to? 373 00:23:38,376 --> 00:23:40,086 Henry wanted to see Woodland. 374 00:23:40,128 --> 00:23:41,963 Ah, well, it's not quite MIT. 375 00:23:43,006 --> 00:23:45,342 Seems pretty cool to me. 376 00:23:45,383 --> 00:23:46,968 Uh, well, you are welcome to check out the campus 377 00:23:47,010 --> 00:23:48,845 most of the buildings are closed right now. 378 00:23:48,886 --> 00:23:51,639 But, uh, you should stop by during the day. 379 00:23:51,681 --> 00:23:52,807 Have fun. 380 00:23:54,309 --> 00:23:57,478 Admit it. You are jealous. 381 00:23:57,520 --> 00:23:58,729 What do you mean? 382 00:23:58,771 --> 00:24:01,358 Jealous of my community college. 383 00:24:01,399 --> 00:24:02,859 Don't do that. 384 00:24:02,900 --> 00:24:05,278 Don't put it down. 385 00:24:05,320 --> 00:24:06,988 Everybody talks about this place like it's some kinda 386 00:24:07,030 --> 00:24:08,156 consolation prize. 387 00:24:08,198 --> 00:24:10,574 But that's bullshit. I mean... 388 00:24:10,616 --> 00:24:12,702 It's a college, just like any other. 389 00:24:12,743 --> 00:24:14,578 You'll get out of it what you put into it. 390 00:24:16,455 --> 00:24:18,333 It's kinda sweet you stickin' up for my school. 391 00:24:18,375 --> 00:24:21,294 [music continues] 392 00:24:37,810 --> 00:24:40,313 Look at these desks. What is this? Oak? 393 00:24:40,355 --> 00:24:42,690 I don't even think that a wood. 394 00:24:42,732 --> 00:24:44,359 Oh, and look white boards. 395 00:24:44,401 --> 00:24:45,943 Harvard's still using chalk. 396 00:24:47,778 --> 00:24:49,613 Speech. Speech. 397 00:24:51,157 --> 00:24:53,492 Your graduation speech. 398 00:24:53,534 --> 00:24:55,161 You already heard my graduation speech. 399 00:24:55,203 --> 00:24:58,122 Uh, I heard your mom's graduation speech. 400 00:24:58,164 --> 00:24:59,290 [Sam] You know what I mean. 401 00:25:00,333 --> 00:25:01,876 [inhales deeply] 402 00:25:05,296 --> 00:25:07,673 [sighs] 403 00:25:07,715 --> 00:25:09,675 I don't wanna give that speech. 404 00:25:09,717 --> 00:25:11,386 Oh, why not? 405 00:25:11,428 --> 00:25:14,972 [Henry] It was all this cynical stuff about... 406 00:25:15,014 --> 00:25:18,142 how we're essentially a freak accident of the cosmos 407 00:25:18,184 --> 00:25:20,603 and life is random and meaningless and... 408 00:25:22,272 --> 00:25:23,314 [sighs] 409 00:25:25,816 --> 00:25:27,777 I don't believe that anymore. 410 00:25:27,818 --> 00:25:29,737 [music continues] 411 00:25:31,406 --> 00:25:34,242 [crickets chirping] 412 00:25:43,501 --> 00:25:44,668 Come on. 413 00:25:46,254 --> 00:25:47,422 [chuckles] Let's go. 414 00:25:51,759 --> 00:25:52,927 Hey... 415 00:25:59,850 --> 00:26:02,770 [music continues] 416 00:26:05,148 --> 00:26:06,149 [exhales] 417 00:26:15,616 --> 00:26:16,951 [chuckles] 418 00:26:22,499 --> 00:26:23,791 [chuckles] 419 00:26:23,833 --> 00:26:26,752 - Are we going for a dip? - I am. 420 00:26:35,512 --> 00:26:38,389 - How's the water? - It's great. 421 00:26:38,431 --> 00:26:39,765 It's not even cold. 422 00:26:43,311 --> 00:26:46,230 [instrumental music] 423 00:26:49,984 --> 00:26:50,985 [exhales] 424 00:27:08,085 --> 00:27:09,253 It's freezing! 425 00:27:09,295 --> 00:27:10,296 [Henry chuckles] 426 00:27:14,342 --> 00:27:15,385 Ew! 427 00:27:17,470 --> 00:27:18,721 [Sam chuckles] 428 00:27:27,397 --> 00:27:30,649 - Are you cold? - But, it's nice. 429 00:27:32,109 --> 00:27:33,236 You're nice. 430 00:27:34,237 --> 00:27:35,405 You make me feel good. 431 00:27:35,446 --> 00:27:38,366 [music continues] 432 00:27:49,960 --> 00:27:51,212 What's wrong? 433 00:27:53,839 --> 00:27:55,258 Well, um... 434 00:27:57,510 --> 00:27:59,845 That night that I, um... 435 00:27:59,887 --> 00:28:01,347 picked you up... 436 00:28:01,389 --> 00:28:02,348 Uh-huh... 437 00:28:03,933 --> 00:28:05,476 Your car wouldn't start. 438 00:28:07,144 --> 00:28:08,729 [music continues] 439 00:28:08,771 --> 00:28:12,316 'Cause I loosened the distributor cables. 440 00:28:12,358 --> 00:28:13,984 And, I'm, I'm sorry. 441 00:28:14,026 --> 00:28:16,112 You know, I just... 442 00:28:16,153 --> 00:28:17,614 I wanted an excuse to talk to you again 443 00:28:17,655 --> 00:28:20,283 after the beach and I was planning to... 444 00:28:20,324 --> 00:28:22,701 drive-by and help you fix it. 445 00:28:22,743 --> 00:28:25,663 But then you took off too fast, so, I followed you. 446 00:28:38,717 --> 00:28:41,638 [music continues] 447 00:28:44,723 --> 00:28:45,975 [Sam exhales] 448 00:28:53,816 --> 00:28:55,359 [breathing heavily] 449 00:29:09,457 --> 00:29:12,042 [music continues] 450 00:29:12,084 --> 00:29:13,419 [moans] 451 00:29:17,590 --> 00:29:18,924 [moans] 452 00:29:33,814 --> 00:29:36,775 [breathing heavily] 453 00:29:36,817 --> 00:29:39,737 [music continues] 454 00:29:47,495 --> 00:29:48,787 [hiccups] 455 00:29:48,829 --> 00:29:51,499 [chuckles] 456 00:29:51,541 --> 00:29:53,209 Sorry. 457 00:29:53,250 --> 00:29:56,546 That's just something that happens when I, uh... 458 00:29:56,587 --> 00:29:57,755 [hiccups] 459 00:29:57,796 --> 00:29:58,922 [chuckles] 460 00:30:03,678 --> 00:30:04,762 [Sam sighs] 461 00:30:05,763 --> 00:30:06,889 [chuckles] 462 00:30:09,559 --> 00:30:12,520 [breathing heavily] 463 00:30:12,562 --> 00:30:15,481 [music continues] 464 00:30:26,825 --> 00:30:27,951 [sighs] 465 00:30:38,671 --> 00:30:40,339 [moans] 466 00:30:43,300 --> 00:30:44,260 [exhales] 467 00:30:45,177 --> 00:30:46,303 [sighs] 468 00:31:09,285 --> 00:31:10,369 [door opens] 469 00:31:17,752 --> 00:31:19,962 - Hey. - God, mom. 470 00:31:20,003 --> 00:31:21,922 Why do you do that? It's so creepy. 471 00:31:24,174 --> 00:31:25,843 I just went somewhere with Henry. 472 00:31:40,399 --> 00:31:42,318 You really like him, don't you? 473 00:31:44,320 --> 00:31:45,446 Yeah. 474 00:31:49,032 --> 00:31:51,160 Me, too. 475 00:31:51,201 --> 00:31:55,164 That's good to finally see you with someone who respects you. 476 00:31:55,205 --> 00:31:57,792 Why do you always have to take it there? 477 00:31:57,834 --> 00:32:00,210 'Cause it's the truth. 478 00:32:00,252 --> 00:32:02,588 Is it gonna be hard when he goes to school? 479 00:32:05,842 --> 00:32:08,761 - Yeah. - Yeah. 480 00:32:12,139 --> 00:32:15,392 He's just so sweet and smart. 481 00:32:17,060 --> 00:32:18,813 I wish he didn't have to leave. 482 00:32:20,481 --> 00:32:22,149 But I would never tell him that 483 00:32:22,191 --> 00:32:24,443 'cause I don't want to put any pressure 484 00:32:24,485 --> 00:32:25,944 or expectations on this. 485 00:32:25,986 --> 00:32:27,738 You know what I mean? 486 00:32:30,324 --> 00:32:33,452 I don't know. I just want to have a good summer. 487 00:32:33,494 --> 00:32:36,622 He's got a lot to look forward to but so do I. 488 00:32:38,457 --> 00:32:40,877 [Mrs. Maddox] That's very mature. 489 00:32:40,918 --> 00:32:42,252 I'm proud of you. 490 00:32:44,714 --> 00:32:47,383 [telephone ringing] 491 00:32:49,719 --> 00:32:50,887 [Sam] I'm gonna take this. 492 00:32:54,014 --> 00:32:56,893 - Hey, Dustin. - Hey, babe. 493 00:32:56,934 --> 00:32:58,519 [Dustin] What're you doin'? 494 00:32:58,561 --> 00:33:00,855 [Sam] I'm probably just gonna go to bed. 495 00:33:00,897 --> 00:33:03,148 No, come on. 496 00:33:03,190 --> 00:33:06,485 - Come out to the point. - Hmm, who are you with? 497 00:33:06,527 --> 00:33:10,823 [Dustin] Bailey and the rest of the crew. And some girls. 498 00:33:10,865 --> 00:33:13,743 - TNT? - Yes. 499 00:33:13,784 --> 00:33:15,285 But, come on... 500 00:33:15,327 --> 00:33:18,748 - You can bring Henry. - Not tonight. 501 00:33:18,789 --> 00:33:20,249 You know you're not allowed to hook up 502 00:33:20,290 --> 00:33:21,709 with either of the twins, right? 503 00:33:21,751 --> 00:33:24,628 Why would you care who I hook up with? 504 00:33:24,670 --> 00:33:28,674 - 'Cause it's about loyalty. - Ah. 505 00:33:28,716 --> 00:33:32,344 Well, what if I hooked up with both of them at the same time. 506 00:33:32,386 --> 00:33:34,889 - Does that count? - Goodnight, Dustin. 507 00:33:36,056 --> 00:33:37,015 [sighs] 508 00:33:38,016 --> 00:33:40,937 [crowd clamoring] 509 00:33:47,818 --> 00:33:48,903 [sighs] 510 00:33:51,739 --> 00:33:54,491 [bell chiming] 511 00:33:57,494 --> 00:33:58,579 [sighs] 512 00:34:12,551 --> 00:34:15,471 [intense music] 513 00:34:18,307 --> 00:34:20,851 - How did you know? - Fuck! 514 00:34:20,893 --> 00:34:22,812 Man, I almost pissed on myself. 515 00:34:25,648 --> 00:34:27,190 Valedictorian Henry. 516 00:34:28,317 --> 00:34:29,693 What's up, bro? 517 00:34:29,735 --> 00:34:32,279 [water gurgling] 518 00:34:34,031 --> 00:34:35,365 Did Dustin tell you? 519 00:34:36,617 --> 00:34:37,618 What? 520 00:34:39,662 --> 00:34:40,746 About the hiccups. 521 00:34:43,040 --> 00:34:44,291 Seriously, bro? 522 00:34:45,709 --> 00:34:48,504 Dude, I fucked her, too. 523 00:34:48,545 --> 00:34:51,340 [music continues] 524 00:34:51,381 --> 00:34:54,134 [scoffs] Did you really come down here to ask me that? 525 00:35:18,575 --> 00:35:21,495 [music continues] 526 00:35:28,627 --> 00:35:29,753 [parking brake clanks] 527 00:35:37,803 --> 00:35:40,723 [indistinct chatter] 528 00:35:51,817 --> 00:35:54,820 - Ain't that romantic? - Henry. 529 00:35:54,862 --> 00:35:57,073 Come say hi to the Tachuks. 530 00:35:57,114 --> 00:35:59,575 - Come on. - Henry. 531 00:35:59,616 --> 00:36:01,118 [Mr. Tachuk] How's it goin', big guy? 532 00:36:05,664 --> 00:36:06,874 I'm good, sir. 533 00:36:06,916 --> 00:36:09,793 Your mom was just braggin' on you. 534 00:36:09,835 --> 00:36:11,670 An MIT man. 535 00:36:11,712 --> 00:36:13,130 That's somethin' to be proud of. 536 00:36:17,760 --> 00:36:18,719 Thanks. 537 00:36:20,178 --> 00:36:21,847 Any big plans for the summer? 538 00:36:24,558 --> 00:36:25,642 I, uh... 539 00:36:27,103 --> 00:36:29,021 I, I got to pee. 540 00:36:29,063 --> 00:36:32,024 [keys clanking] 541 00:36:32,066 --> 00:36:34,985 [intense music] 542 00:36:38,447 --> 00:36:39,531 [sighs] 543 00:36:40,657 --> 00:36:41,784 [sniffles] 544 00:36:59,927 --> 00:37:01,053 [sighs] 545 00:37:02,471 --> 00:37:05,265 [crickets chirping] 546 00:37:05,307 --> 00:37:06,349 [exhales] 547 00:37:06,391 --> 00:37:09,311 [instrumental music] 548 00:37:14,608 --> 00:37:16,401 [Sam breathing] 549 00:37:39,424 --> 00:37:42,344 [music continues] 550 00:37:47,850 --> 00:37:50,769 [Sam breathing] 551 00:37:52,646 --> 00:37:53,814 [water gurgling] 552 00:37:57,985 --> 00:37:58,944 [groans] 553 00:38:03,490 --> 00:38:04,491 [grunts] 554 00:38:12,457 --> 00:38:15,377 [music continues] 555 00:38:30,059 --> 00:38:32,228 [phone buzzes] 556 00:38:48,285 --> 00:38:50,287 [crying] 557 00:38:52,122 --> 00:38:53,123 [sniffles] 558 00:38:59,004 --> 00:39:00,256 [honking] 559 00:39:03,300 --> 00:39:05,052 God, Dustin, I'm so sorry. 560 00:39:06,178 --> 00:39:07,679 Can you tell us what happened? 561 00:39:10,307 --> 00:39:11,433 He, uh... 562 00:39:12,935 --> 00:39:15,187 wandered off at some point. 563 00:39:15,229 --> 00:39:16,688 [Dustin] I don't know how long he was gone for. 564 00:39:16,730 --> 00:39:18,274 No one was really paying attention. 565 00:39:19,983 --> 00:39:22,111 Then I heard this girl screaming. 566 00:39:24,196 --> 00:39:26,240 He was just face down in the water. 567 00:39:29,243 --> 00:39:31,578 I pulled him out, I tried to do CPR. 568 00:39:31,620 --> 00:39:33,122 But I probably wasn't even doin' it right. 569 00:39:33,163 --> 00:39:35,707 [cellphone ringing] 570 00:39:39,711 --> 00:39:41,504 Hey, Reggie. 571 00:39:41,546 --> 00:39:44,466 [indistinct chatter on phone] 572 00:39:50,639 --> 00:39:53,391 Yeah, okay. I'm gonna have to call you later, okay? 573 00:39:56,979 --> 00:39:58,647 Reggie's dad's a cop. 574 00:40:00,482 --> 00:40:02,151 And they don't think it was an accident. 575 00:40:05,237 --> 00:40:06,613 [sobbing] 576 00:40:06,655 --> 00:40:08,740 [instrumental music] 577 00:40:08,782 --> 00:40:10,700 Have you heard anything new? 578 00:40:10,742 --> 00:40:12,744 No, nobody knows anything. 579 00:40:12,786 --> 00:40:13,787 [sniffles] 580 00:40:13,829 --> 00:40:15,247 Oh, God! 581 00:40:15,289 --> 00:40:18,458 First, Audrey and now this. It's horrible. 582 00:40:18,500 --> 00:40:21,920 My God, the parents, I just, I can't even imagine. 583 00:40:21,962 --> 00:40:23,130 [Sam sighs] 584 00:40:24,881 --> 00:40:26,633 I'm still here, mom. 585 00:40:30,595 --> 00:40:32,848 You dated Bailey for a little bit, right? 586 00:40:32,889 --> 00:40:33,974 [chuckles] 587 00:40:34,016 --> 00:40:36,518 Sort of, I guess. 588 00:40:36,559 --> 00:40:40,522 He can come across cocky but he was really funny. 589 00:40:40,563 --> 00:40:42,274 He could be sweet. 590 00:40:42,316 --> 00:40:45,110 [music continues] 591 00:40:45,152 --> 00:40:46,278 [Henry] How's it goin'? 592 00:40:47,654 --> 00:40:50,115 I'm okay. How about you? 593 00:40:50,157 --> 00:40:52,242 [Henry] Do you want to go get some dinner, maybe? 594 00:40:52,284 --> 00:40:55,329 Or, um, see a movie? 595 00:40:55,371 --> 00:40:58,081 Just somethin' to take your mind off everything for a bit. 596 00:40:58,123 --> 00:40:59,958 I think people are going to the beach. 597 00:41:00,000 --> 00:41:03,753 Seems like everybody just wants to be together right now. 598 00:41:03,795 --> 00:41:05,047 Will you come? 599 00:41:06,923 --> 00:41:09,509 Yeah. Uh... Yeah. 600 00:41:09,551 --> 00:41:10,802 I- I'll come. 601 00:41:10,844 --> 00:41:12,054 I'll pick you up. 602 00:41:12,095 --> 00:41:15,015 [indistinct chatter] 603 00:41:18,352 --> 00:41:19,436 Henry. 604 00:41:23,982 --> 00:41:26,902 [fire crackling] 605 00:41:30,488 --> 00:41:32,032 You guys look cute. 606 00:41:36,953 --> 00:41:39,873 [guitar music] 607 00:41:47,505 --> 00:41:48,506 [sighs] 608 00:41:50,300 --> 00:41:52,261 [Dustin] Shut the fuck up, dude. 609 00:41:52,302 --> 00:41:55,013 Bailey hated that shit. 610 00:41:55,055 --> 00:41:56,765 Me and him used to play it together, man. 611 00:41:56,806 --> 00:41:58,934 Oh, really? And when was that? Seventh grade? 612 00:41:58,975 --> 00:41:59,935 Hey. 613 00:42:01,228 --> 00:42:02,479 Let's walk. 614 00:42:02,520 --> 00:42:05,441 [music continues] 615 00:42:08,318 --> 00:42:10,237 Remember last summer? 616 00:42:10,279 --> 00:42:12,989 Hangin' down here with Audrey and Bailey. 617 00:42:13,031 --> 00:42:14,199 [chuckles] 618 00:42:14,241 --> 00:42:15,533 Yeah. 619 00:42:15,575 --> 00:42:18,454 The good old days. 620 00:42:18,495 --> 00:42:20,997 And you used to be so excited for high school to end. 621 00:42:21,039 --> 00:42:24,042 Although I'm not sure why. 622 00:42:24,084 --> 00:42:25,794 Don't tell me you miss it already. 623 00:42:31,467 --> 00:42:32,592 Sam's a big girl. 624 00:42:33,760 --> 00:42:35,512 Her and Dustin go way back. 625 00:42:36,805 --> 00:42:39,015 You like her, huh? 626 00:42:39,057 --> 00:42:42,102 That's sweet, but Sam's a free spirit. 627 00:42:42,144 --> 00:42:43,270 If you know what I mean. 628 00:42:45,021 --> 00:42:46,440 Cops talk to you yet? 629 00:42:47,816 --> 00:42:50,735 No. Why would they talk to me? 630 00:42:50,777 --> 00:42:53,447 They're talkin' to everybody that was there last night. 631 00:42:53,489 --> 00:42:56,158 - I wasn't at the party. - I thought I saw you. 632 00:42:57,826 --> 00:42:59,536 Oh, well... 633 00:42:59,577 --> 00:43:01,913 'Cause sometimes I walk on the beach. 634 00:43:01,955 --> 00:43:03,581 But I wasn't at the party. 635 00:43:03,623 --> 00:43:05,375 So, it could've been you. 636 00:43:07,544 --> 00:43:09,338 He was killed, I mean. 637 00:43:09,379 --> 00:43:12,090 Scary, isn't it? 638 00:43:12,132 --> 00:43:16,303 My parents are out of town, so of you wanna hang out? 639 00:43:16,345 --> 00:43:17,887 I could use the company. 640 00:43:19,306 --> 00:43:20,349 [snorts] 641 00:43:22,100 --> 00:43:23,226 I'm with Sam. 642 00:43:25,521 --> 00:43:26,980 Are you sure? 643 00:43:27,022 --> 00:43:29,941 [music continues] 644 00:43:40,827 --> 00:43:42,538 Sam... 645 00:43:42,579 --> 00:43:46,249 - Did you bang Mr. Rickett? - Really? 646 00:43:46,291 --> 00:43:47,750 No. 647 00:43:47,792 --> 00:43:50,212 Thank, God. That guy is such a deep shit. 648 00:43:50,253 --> 00:43:51,421 No, he's not. 649 00:43:51,463 --> 00:43:52,797 Such a.. 650 00:43:52,839 --> 00:43:56,301 - You're hopin' to bang him? - Shut up. 651 00:43:56,343 --> 00:43:59,304 He's got this weird Dead Poet's Society thing going... 652 00:43:59,346 --> 00:44:02,599 when all he really wants is your tight little body! 653 00:44:02,640 --> 00:44:03,641 [laughs] 654 00:44:03,683 --> 00:44:05,352 - What? - Stop. Stop. 655 00:44:05,394 --> 00:44:06,978 Stop. Stop. 656 00:44:07,020 --> 00:44:08,104 Henry. 657 00:44:08,146 --> 00:44:09,147 Hen-Henry, Stop. 658 00:44:09,189 --> 00:44:11,107 [Sam groans] 659 00:44:11,149 --> 00:44:13,985 - Oh, my God! Sam. - Sam. 660 00:44:14,027 --> 00:44:15,153 I'm sorry. 661 00:44:15,195 --> 00:44:16,572 Are you okay? 662 00:44:16,613 --> 00:44:18,740 - I'm really sorry. - You need to leave. 663 00:44:18,781 --> 00:44:20,534 - Sam. - Leave. 664 00:44:21,493 --> 00:44:22,702 [Sam groans] 665 00:44:27,457 --> 00:44:30,377 [crickets chirping] 666 00:44:32,670 --> 00:44:34,005 [sniffles] 667 00:44:37,217 --> 00:44:38,260 [sighs] 668 00:44:38,301 --> 00:44:40,220 [instrumental music] 669 00:44:42,097 --> 00:44:43,223 [exhales] 670 00:44:45,434 --> 00:44:47,894 [Sam] Hey, it's Sam. Leave me a message. 671 00:44:47,936 --> 00:44:48,937 [beeps] 672 00:45:00,282 --> 00:45:01,658 [door opens] 673 00:45:01,699 --> 00:45:03,243 [door creaks] 674 00:45:16,256 --> 00:45:19,217 [heavy breathing] 675 00:45:19,259 --> 00:45:22,178 [instrumental music] 676 00:45:52,250 --> 00:45:55,170 [music continues] 677 00:46:14,439 --> 00:46:15,607 [gasps] 678 00:46:21,070 --> 00:46:22,155 [whispers] What're you doing? 679 00:46:23,865 --> 00:46:25,283 How's your chest? 680 00:46:30,163 --> 00:46:31,164 Sam... 681 00:46:32,874 --> 00:46:35,210 when I hurt you like that... 682 00:46:35,251 --> 00:46:37,170 I wanted to kill myself. 683 00:46:38,380 --> 00:46:39,715 I still do. 684 00:46:44,093 --> 00:46:45,428 Give me the key. 685 00:46:56,773 --> 00:46:58,024 [keys clinking] 686 00:47:04,322 --> 00:47:05,574 You better go. 687 00:47:12,163 --> 00:47:13,415 [sighs] 688 00:47:28,471 --> 00:47:29,931 [sighs] 689 00:47:29,972 --> 00:47:32,892 [instrumental music] 690 00:47:38,856 --> 00:47:40,400 [Tasha] Did the cops talk to you? 691 00:47:43,612 --> 00:47:44,946 I thought I saw you. 692 00:47:51,953 --> 00:47:54,872 [crickets chirping] 693 00:48:03,005 --> 00:48:05,925 [music continues] 694 00:48:13,182 --> 00:48:14,350 [twigs creaking] 695 00:48:14,392 --> 00:48:15,727 [dog barking] 696 00:48:36,038 --> 00:48:38,958 [music continues] 697 00:48:43,379 --> 00:48:44,547 [doorknob latching] 698 00:48:51,888 --> 00:48:53,306 Yes! 699 00:48:53,348 --> 00:48:54,557 [moaning] 700 00:48:54,599 --> 00:48:57,268 - Oh, my God! - Jesus Christ, you guys. 701 00:49:00,897 --> 00:49:03,441 [moaning continues] 702 00:49:09,071 --> 00:49:11,991 [music continues] 703 00:49:30,968 --> 00:49:33,346 [moaning continues] Yes... Oh... 704 00:49:33,388 --> 00:49:35,473 Oh, my God. Oh... 705 00:49:38,560 --> 00:49:39,811 Oh, my God, oh... 706 00:49:39,853 --> 00:49:40,978 [footstep plodding] 707 00:49:42,146 --> 00:49:44,607 [screaming] 708 00:49:46,943 --> 00:49:48,403 - What? - There... 709 00:49:48,444 --> 00:49:49,738 - There's somebody in my room! - What is it? 710 00:49:49,779 --> 00:49:51,364 There's somebody in my fucking room. 711 00:49:51,406 --> 00:49:53,909 - What? - What do you mean? 712 00:49:53,950 --> 00:49:56,745 No, I mean, there is a person in there. 713 00:49:56,786 --> 00:49:58,079 [panting] 714 00:49:58,120 --> 00:49:59,706 Okay, so, just wait here. 715 00:49:59,748 --> 00:50:02,667 [intense music] 716 00:50:16,598 --> 00:50:17,849 [whispers] See, right there. 717 00:50:32,781 --> 00:50:35,700 [music continues] 718 00:50:44,083 --> 00:50:46,836 [dramatic music] 719 00:50:49,171 --> 00:50:51,090 [farting] 720 00:50:52,717 --> 00:50:53,927 [sighs] 721 00:50:53,969 --> 00:50:55,470 Was that your ass? 722 00:50:56,178 --> 00:50:57,346 Shut up. 723 00:50:57,388 --> 00:50:59,515 [laughing] 724 00:50:59,557 --> 00:51:01,225 Shut the fuck up. I saw someone. 725 00:51:01,267 --> 00:51:03,478 [laughs] Oh, shit. 726 00:51:03,519 --> 00:51:05,313 Okay, I, I did not open this window. 727 00:51:05,354 --> 00:51:06,773 This window was closed. 728 00:51:06,815 --> 00:51:08,900 [chuckling] 729 00:51:08,942 --> 00:51:11,861 [instrumental music] 730 00:51:26,626 --> 00:51:28,670 - Flowers are nice. - I don't want flowers. 731 00:51:28,711 --> 00:51:30,463 I want him to apologize to Dustin. 732 00:51:30,505 --> 00:51:32,214 I mean, his best friend just died. 733 00:51:32,256 --> 00:51:34,342 Guys don't really apologize to other. 734 00:51:37,261 --> 00:51:40,640 You know what he was saying? That he wants to kill himself. 735 00:51:40,682 --> 00:51:41,850 No... 736 00:51:41,891 --> 00:51:43,726 I mean, probably he didn't mean it. 737 00:51:43,768 --> 00:51:46,813 But come on. You actually say that shit to me? 738 00:51:46,855 --> 00:51:49,190 I mean, I've told him about my dad. 739 00:51:49,231 --> 00:51:50,650 No, that's not cool. 740 00:51:53,194 --> 00:51:55,822 Maybe he's just like, a little bit romantic, though. 741 00:51:55,864 --> 00:51:59,034 It's a fine line, really. 742 00:51:59,075 --> 00:52:01,160 Not romantic? Okay, okay. 743 00:52:01,202 --> 00:52:04,163 [music continues] 744 00:52:04,205 --> 00:52:06,248 What're you gonna do? 745 00:52:06,290 --> 00:52:08,918 I don't know. 746 00:52:08,960 --> 00:52:12,714 I mean, I just wanted, like, a good summer with no drama. 747 00:52:12,755 --> 00:52:16,009 - I didn't plan any of this. - Well, you know what they say? 748 00:52:16,051 --> 00:52:19,012 Love is what happens when you're making other plans. 749 00:52:19,054 --> 00:52:22,390 You know that's not like an actual saying, right? 750 00:52:25,434 --> 00:52:27,896 Love is like a box of chocolates. 751 00:52:27,937 --> 00:52:29,188 You're an idiot. 752 00:52:31,190 --> 00:52:33,109 [Cleo] Do you love him? 753 00:52:33,150 --> 00:52:35,528 [signal clogging] 754 00:52:36,696 --> 00:52:38,114 Get the fuck out! 755 00:52:38,155 --> 00:52:39,281 [gasping] 756 00:52:44,579 --> 00:52:46,414 [knock on door] 757 00:52:46,455 --> 00:52:48,041 [Mrs. Sinclair] Goddammit, Henry! 758 00:52:48,083 --> 00:52:49,417 What the hell was that about? 759 00:52:49,458 --> 00:52:50,793 Could I have the check, please. 760 00:52:50,835 --> 00:52:52,837 - Henry? - Yeah, of course. 761 00:52:54,923 --> 00:52:57,842 [indistinct chatter] 762 00:53:02,013 --> 00:53:03,431 [Henry] Hey, man... 763 00:53:05,307 --> 00:53:06,976 You can punch me if you want. 764 00:53:11,313 --> 00:53:12,440 [grunts] 765 00:53:18,113 --> 00:53:20,782 [exhales] I'm tryin' to apologize. 766 00:53:24,619 --> 00:53:25,870 Accepted. 767 00:53:28,581 --> 00:53:29,916 [groans] 768 00:53:32,543 --> 00:53:34,629 Look, I... 769 00:53:34,670 --> 00:53:36,213 I just really care about Sam. 770 00:53:39,175 --> 00:53:40,342 Me, too. 771 00:53:44,597 --> 00:53:47,516 [instrumental music] 772 00:54:03,574 --> 00:54:05,701 I heard you apologized to Dustin. 773 00:54:07,328 --> 00:54:08,579 [Henry] How's your chest? 774 00:54:09,831 --> 00:54:10,957 It's fine. 775 00:54:12,541 --> 00:54:13,960 Sam, uh... 776 00:54:14,002 --> 00:54:16,212 There's something else. 777 00:54:16,253 --> 00:54:19,882 That stupid stuff I said about killing myself... 778 00:54:19,924 --> 00:54:21,843 You know I'd never do anything like that, right? 779 00:54:23,260 --> 00:54:24,553 I can't believe I said that to you 780 00:54:24,595 --> 00:54:26,139 after everything with your dad. 781 00:54:27,640 --> 00:54:29,391 I just wasn't thinking. 782 00:54:29,433 --> 00:54:30,768 I really miss you. 783 00:54:34,230 --> 00:54:36,315 My mom is a few hours up the coast 784 00:54:36,357 --> 00:54:38,484 with a client. 785 00:54:38,526 --> 00:54:40,028 She's spending the night in a motel. 786 00:54:41,654 --> 00:54:43,614 [Henry] Oh, yeah? 787 00:54:43,656 --> 00:54:47,535 Yeah, Cleo was gone come over and spend the night but... 788 00:54:47,576 --> 00:54:49,162 maybe you could instead. 789 00:54:50,121 --> 00:54:52,623 d La la d 790 00:54:52,665 --> 00:54:56,669 d La la-la la d 791 00:54:56,711 --> 00:54:59,172 d La la d 792 00:54:59,214 --> 00:55:03,176 d La la-la la d 793 00:55:03,218 --> 00:55:05,678 d La la d 794 00:55:05,720 --> 00:55:08,931 d La la-la la d 795 00:55:09,765 --> 00:55:12,227 d La la d 796 00:55:12,268 --> 00:55:16,355 d La la-la la d 797 00:55:16,397 --> 00:55:18,733 d La la d 798 00:55:18,774 --> 00:55:20,401 d La la-la la d 799 00:55:20,442 --> 00:55:21,777 It's right over your heart. 800 00:55:23,946 --> 00:55:25,364 We both hurt each other. 801 00:55:25,406 --> 00:55:27,075 [instrumental music] 802 00:55:27,116 --> 00:55:28,868 Now, let's make each other feel better. 803 00:55:32,872 --> 00:55:35,791 [breathing heavily] 804 00:55:38,086 --> 00:55:40,462 I- I've never done this before. 805 00:55:40,504 --> 00:55:41,630 Done what? 806 00:55:42,882 --> 00:55:44,008 Had sex. 807 00:55:45,467 --> 00:55:46,886 Is that what we're gone do? 808 00:55:48,888 --> 00:55:51,224 - Yeah. - Do you have a condom? 809 00:55:59,023 --> 00:56:01,609 d You say d 810 00:56:03,236 --> 00:56:06,114 d There's noises d 811 00:56:06,155 --> 00:56:07,573 d In my head d 812 00:56:12,745 --> 00:56:14,496 d You say d 813 00:56:16,457 --> 00:56:18,209 d There's voices d 814 00:56:18,251 --> 00:56:19,585 - Is this okay? - Yeah. 815 00:56:19,627 --> 00:56:22,421 You don't have to be so gentle. 816 00:56:22,463 --> 00:56:25,424 [breathing heavily] 817 00:56:25,466 --> 00:56:27,509 d You say d 818 00:56:31,139 --> 00:56:35,310 d La la-la la d 819 00:56:35,351 --> 00:56:37,853 d La la d 820 00:56:37,895 --> 00:56:41,274 d La la-la la d 821 00:56:41,316 --> 00:56:44,277 [car revving] 822 00:56:44,319 --> 00:56:47,071 d La la-la la... d 823 00:56:50,032 --> 00:56:52,952 [coffee maker buzzing] 824 00:57:03,004 --> 00:57:04,339 [slurping] 825 00:57:10,761 --> 00:57:12,847 You were with her. Where? 826 00:57:14,098 --> 00:57:16,351 Her house. 827 00:57:16,392 --> 00:57:19,436 You don't turn 18 until August, Henry. 828 00:57:19,478 --> 00:57:21,230 Don't think you can call the shots around here. 829 00:57:24,108 --> 00:57:25,526 I offer you the same advice. 830 00:57:27,736 --> 00:57:29,530 You talk to me like that for the first girl 831 00:57:29,571 --> 00:57:30,948 who puts out for you? 832 00:57:30,990 --> 00:57:32,449 You think you're special to her? 833 00:57:32,491 --> 00:57:34,952 [chuckles] The girl's been around, Henry. 834 00:57:34,994 --> 00:57:36,412 I know that for a fact. 835 00:57:38,122 --> 00:57:39,665 Watch your mouth. 836 00:57:39,707 --> 00:57:42,335 [chuckles] 837 00:57:42,377 --> 00:57:43,752 Watch my mouth? 838 00:57:47,631 --> 00:57:49,008 I understand what it's like 839 00:57:49,050 --> 00:57:50,301 to need to blow off steam. 840 00:57:51,760 --> 00:57:52,887 And I know it's summer. 841 00:57:54,222 --> 00:57:56,598 but you can't lose focus. 842 00:57:56,640 --> 00:57:59,394 You'll be in Cambridge before you know it. 843 00:57:59,435 --> 00:58:02,063 And you do not need any distractions there. 844 00:58:02,104 --> 00:58:04,440 You worked too hard for this, Henry. 845 00:58:04,481 --> 00:58:05,649 I'm sorry I slapped you. 846 00:58:05,691 --> 00:58:07,360 [chuckles] 847 00:58:15,117 --> 00:58:16,369 I dropped out. 848 00:58:17,661 --> 00:58:20,497 [water gurgling] 849 00:58:20,539 --> 00:58:23,500 [instrumental music] 850 00:58:23,542 --> 00:58:24,710 [Sam] Henry. 851 00:58:27,046 --> 00:58:28,256 You can't do it. 852 00:58:29,090 --> 00:58:30,216 I won't let you. 853 00:58:31,342 --> 00:58:33,094 I wanted to tell you myself. 854 00:58:33,135 --> 00:58:34,595 I already did it, I quit. 855 00:58:34,636 --> 00:58:35,971 No, you can fix it. 856 00:58:37,598 --> 00:58:40,184 That's my mom's dream, not mine. Okay? 857 00:58:40,226 --> 00:58:42,561 - I-I wanna stay here. - And do what? 858 00:58:43,812 --> 00:58:45,940 Be with you. Go to Woodland. 859 00:58:47,442 --> 00:58:49,068 That doesn't make any sense, Henry. 860 00:58:50,486 --> 00:58:51,695 I love you. 861 00:58:54,490 --> 00:58:56,242 Sam, look around. 862 00:58:57,993 --> 00:58:59,536 I don't get why everyone is in 863 00:58:59,578 --> 00:59:00,913 such a big rush to get away from here. 864 00:59:00,955 --> 00:59:03,540 I mean, I've lived here my entire life 865 00:59:03,582 --> 00:59:06,252 and I've never understood how beautiful it is until now. 866 00:59:07,711 --> 00:59:08,837 [sniffles] 867 00:59:13,634 --> 00:59:16,553 [instrumental music] 868 00:59:19,807 --> 00:59:21,976 [chuckles] You're crazy. 869 00:59:25,646 --> 00:59:26,897 Don't worry about my mom. 870 00:59:28,274 --> 00:59:30,025 I'm not worried about your mom. 871 00:59:31,152 --> 00:59:32,569 Everything's gone be okay. 872 00:59:36,865 --> 00:59:39,618 It doesn't have to be either-or. 873 00:59:39,660 --> 00:59:42,913 I mean, you could have MIT and me. 874 00:59:44,373 --> 00:59:46,125 It wouldn't work. 875 00:59:46,167 --> 00:59:48,419 You know that. I choose you. 876 00:59:50,296 --> 00:59:51,588 [sighs] 877 00:59:51,630 --> 00:59:54,550 [music continues] 878 01:00:02,391 --> 01:00:04,226 It's too much. 879 01:00:04,268 --> 01:00:06,020 We have to stop seeing each other, okay? 880 01:00:06,061 --> 01:00:08,314 You can fix it with MIT. That's what you need to do. 881 01:00:09,773 --> 01:00:11,275 She made you do this. 882 01:00:12,776 --> 01:00:13,861 But you can't do this. 883 01:00:15,321 --> 01:00:17,072 [sobbing] 884 01:00:18,324 --> 01:00:19,450 Sam! 885 01:00:19,492 --> 01:00:21,035 [dramatic music] 886 01:00:34,590 --> 01:00:35,924 [sighs] 887 01:00:48,396 --> 01:00:50,731 - I know what you did. - Oh, God. 888 01:00:51,690 --> 01:00:52,774 [sighs] 889 01:00:56,195 --> 01:00:58,322 I think it's best if we just 890 01:00:58,364 --> 01:01:00,949 give everything a rest until tomorrow. 891 01:01:02,743 --> 01:01:04,078 [sighs] 892 01:01:08,541 --> 01:01:10,667 I could kill you, right now. 893 01:01:13,462 --> 01:01:14,838 [gulps] 894 01:01:14,880 --> 01:01:16,465 I could use that mug... 895 01:01:16,507 --> 01:01:18,926 [intense music] 896 01:01:18,967 --> 01:01:20,386 It'd be easy. 897 01:01:27,226 --> 01:01:28,352 [scoffs] 898 01:01:36,985 --> 01:01:39,572 [birds chirping] 899 01:01:39,614 --> 01:01:41,198 [dog barking] 900 01:01:41,240 --> 01:01:44,159 [instrumental music] 901 01:01:49,665 --> 01:01:51,792 [car engine cranks] 902 01:01:55,546 --> 01:01:57,673 [car engine rumbling] 903 01:01:59,716 --> 01:02:02,637 [car engine revving] 904 01:02:08,183 --> 01:02:09,644 You're eating your fries with a fork? 905 01:02:09,685 --> 01:02:11,479 Yeah, my mom's into etiquette. 906 01:02:11,520 --> 01:02:12,688 That's how I grew up. 907 01:02:12,729 --> 01:02:14,231 [chuckles] 908 01:02:14,273 --> 01:02:15,941 - What're you doin' here? - Henry? 909 01:02:17,401 --> 01:02:18,944 Feelin' okay, Henry? 910 01:02:18,986 --> 01:02:20,112 I asked you a question. 911 01:02:21,363 --> 01:02:22,990 I'm having a meal. 912 01:02:23,031 --> 01:02:24,783 Damn, what do you want from her? 913 01:02:26,661 --> 01:02:27,953 Nothing. 914 01:02:27,995 --> 01:02:30,164 - I don't believe you. - Henry, stop. 915 01:02:30,205 --> 01:02:31,457 Let's just talk about this outside. 916 01:02:32,541 --> 01:02:34,209 [plates shattering] 917 01:02:34,251 --> 01:02:35,586 [Henry] You know about the hiccups? 918 01:02:36,671 --> 01:02:39,256 - What? - Does he? 919 01:02:41,425 --> 01:02:44,970 Sam, please, I need to know. 920 01:02:50,851 --> 01:02:52,186 Can we talk later? 921 01:03:03,280 --> 01:03:06,241 [static] 922 01:03:06,283 --> 01:03:11,038 Hey. Hey, relax. It'll be okay. 923 01:03:11,079 --> 01:03:13,081 [Mr. Rickett] A couple of years, I had a female student. 924 01:03:14,124 --> 01:03:16,752 She was bright, pretty... 925 01:03:16,793 --> 01:03:18,546 Seemed to have everything going for her. 926 01:03:20,005 --> 01:03:22,132 She was a good writer. I encouraged her 927 01:03:22,174 --> 01:03:24,009 just like I would any other student. 928 01:03:25,761 --> 01:03:27,137 She developed a... 929 01:03:29,598 --> 01:03:32,768 I guess you could say an unhealthy attraction towards me. 930 01:03:34,936 --> 01:03:36,188 She started following me around. 931 01:03:36,230 --> 01:03:38,399 She found out where I lived. 932 01:03:38,440 --> 01:03:39,816 It got really bad quick. 933 01:03:39,858 --> 01:03:41,694 [instrumental music] 934 01:03:41,736 --> 01:03:43,654 When I saw Henry today 935 01:03:43,696 --> 01:03:45,072 it reminded me of her. 936 01:03:45,113 --> 01:03:47,991 You need to be careful. I've been there. 937 01:03:48,033 --> 01:03:50,536 Henry's just going through a tough time. 938 01:03:50,578 --> 01:03:53,247 Don't minimize his behavior, Sam. 939 01:03:53,288 --> 01:03:55,290 I mean, what happened in there could have get really ugly. 940 01:04:01,630 --> 01:04:03,632 Okay, sorry. Lecture's over. 941 01:04:09,471 --> 01:04:10,472 [sighs] 942 01:04:12,349 --> 01:04:13,809 You're not gonna tell on me, are you? 943 01:04:13,850 --> 01:04:15,603 [chuckles] 944 01:04:19,231 --> 01:04:22,150 [music continues] 945 01:04:27,281 --> 01:04:28,824 [sighs] 946 01:04:28,865 --> 01:04:30,618 [Sam] Hey, Dustin. 947 01:04:30,659 --> 01:04:32,202 I know he could be a dick. 948 01:04:34,371 --> 01:04:35,914 But he was my dick, you know. 949 01:04:38,751 --> 01:04:40,795 I just wrote the perfect eulogy. 950 01:04:40,836 --> 01:04:44,214 - Where are you? - I'm at the park. 951 01:04:44,256 --> 01:04:46,925 - With who? - No one, Sam. 952 01:04:48,051 --> 01:04:50,554 My wingman is dead. 953 01:04:50,596 --> 01:04:52,973 You know, we used to smash into each other on these swings 954 01:04:53,014 --> 01:04:54,642 when we were little kids? 955 01:04:54,683 --> 01:04:56,477 You shouldn't be alone, Dustin. 956 01:04:56,518 --> 01:05:00,230 Come on. I'm not scared of the stupid fuckin' beach-killer. 957 01:05:00,272 --> 01:05:01,857 I wish he was out here. 958 01:05:01,898 --> 01:05:03,233 [Sam] That's not what I mean. 959 01:05:05,110 --> 01:05:06,862 Do you hear me? 960 01:05:06,903 --> 01:05:09,448 I'm ready for you, motherfucker. Let's go. 961 01:05:11,366 --> 01:05:12,326 [sighs] 962 01:05:14,077 --> 01:05:16,747 [Sam] Okay, alright, I'm gonna come out. 963 01:05:16,789 --> 01:05:18,540 [Dustin] Are you sure? 964 01:05:18,582 --> 01:05:19,958 [Sam] Y- yeah, don't go anywhere. 965 01:05:20,000 --> 01:05:22,419 You, you should not be driving right now. 966 01:05:22,461 --> 01:05:23,879 [Dustin] Thanks, Sam. Uh... 967 01:05:25,380 --> 01:05:27,090 I won't even try to get in your pants. 968 01:05:28,175 --> 01:05:30,218 [Dustin sighs] 969 01:05:30,260 --> 01:05:33,180 [music continues] 970 01:05:43,858 --> 01:05:46,360 [footsteps] 971 01:05:50,405 --> 01:05:52,157 [swing creaking] 972 01:05:55,202 --> 01:05:56,745 Oh, shit, dude, that's not cool. 973 01:05:59,623 --> 01:06:00,957 Is Sam with you? 974 01:06:02,918 --> 01:06:04,879 She's meeting us here. 975 01:06:04,920 --> 01:06:06,963 Are you disappointed? 976 01:06:07,005 --> 01:06:08,465 What? 977 01:06:08,507 --> 01:06:10,425 Did you want her all to yourself? 978 01:06:10,467 --> 01:06:12,177 I mean... 979 01:06:12,219 --> 01:06:13,428 I get it. 980 01:06:13,470 --> 01:06:16,097 Dude, I'm not doing this right now. 981 01:06:16,139 --> 01:06:17,432 Doing what? 982 01:06:17,474 --> 01:06:19,768 [sighs] This weird jealousy thing, dude. 983 01:06:19,810 --> 01:06:21,061 I honestly couldn't give a fuck. 984 01:06:22,062 --> 01:06:23,355 Look, man. 985 01:06:24,940 --> 01:06:26,692 I'm sorry about Bailey. 986 01:06:28,026 --> 01:06:29,319 I mean it. 987 01:06:33,323 --> 01:06:35,075 Uh, none of this shit matters. 988 01:06:48,797 --> 01:06:50,632 [groans] 989 01:06:51,800 --> 01:06:53,552 [grunts] 990 01:07:00,308 --> 01:07:02,227 [grunting] 991 01:07:02,895 --> 01:07:04,813 [groans] 992 01:07:08,650 --> 01:07:09,985 [swing creaking] 993 01:07:12,028 --> 01:07:14,949 [breathing heavily] 994 01:07:19,703 --> 01:07:20,871 [grunts] 995 01:07:22,497 --> 01:07:23,832 [Sam] Dustin? 996 01:07:26,042 --> 01:07:28,963 [music continues] 997 01:07:45,020 --> 01:07:47,940 [sirens wailing] 998 01:07:52,945 --> 01:07:55,280 [Sam] I could see him in the woods... 999 01:07:55,322 --> 01:07:56,865 watching me. 1000 01:08:00,201 --> 01:08:01,745 I'm sorry, Sam. 1001 01:08:03,246 --> 01:08:04,414 So sorry. 1002 01:08:07,626 --> 01:08:09,044 Thank you for coming, Henry. 1003 01:08:09,085 --> 01:08:11,171 [sobbing] 1004 01:08:11,212 --> 01:08:13,423 [Mrs. Maddox] Cleo told me about the bruise. 1005 01:08:14,967 --> 01:08:16,510 - Let me see it. - No. 1006 01:08:16,551 --> 01:08:18,428 It's fine. It was an accident. 1007 01:08:18,470 --> 01:08:19,888 I got in the way. 1008 01:08:21,598 --> 01:08:23,976 That's not like you, Sam. 1009 01:08:24,018 --> 01:08:25,310 You don't take the blame 1010 01:08:25,352 --> 01:08:27,062 for the crap that other people do. 1011 01:08:29,523 --> 01:08:30,941 [exhales] 1012 01:08:32,108 --> 01:08:33,777 [sighs] I've done... 1013 01:08:35,195 --> 01:08:37,031 so many stupid things. 1014 01:08:38,782 --> 01:08:41,159 I just kinda lost it. 1015 01:08:41,201 --> 01:08:42,953 All 'cause I was afraid of losing you. 1016 01:08:44,830 --> 01:08:45,998 It's okay. 1017 01:08:47,666 --> 01:08:50,085 - It is? - Yeah. 1018 01:08:51,294 --> 01:08:52,629 [sighs] 1019 01:08:54,840 --> 01:08:56,174 That's great, Sam. 1020 01:08:59,386 --> 01:09:02,347 [birds chirping] 1021 01:09:02,389 --> 01:09:04,307 [Mrs. Maddox] Henry reminds me of your father. 1022 01:09:06,142 --> 01:09:08,436 [Sam] Really? 1023 01:09:08,478 --> 01:09:09,938 So smart. 1024 01:09:11,231 --> 01:09:13,274 So passionate, alive... 1025 01:09:13,316 --> 01:09:15,986 [music continues] 1026 01:09:16,028 --> 01:09:19,031 When someone like that focuses all that energy on you 1027 01:09:19,073 --> 01:09:20,615 it can be electric. 1028 01:09:22,826 --> 01:09:27,205 But, there's a dark side to that intensity. 1029 01:09:27,247 --> 01:09:29,165 And I think 1030 01:09:29,207 --> 01:09:31,543 Henry has a destructive nature. 1031 01:09:33,420 --> 01:09:34,922 Like your dad. 1032 01:09:34,963 --> 01:09:37,591 [instrumental music] 1033 01:09:37,632 --> 01:09:39,801 [Mrs. Maddox] I know you're hurting. 1034 01:09:39,843 --> 01:09:41,678 But if you decide to stay with him 1035 01:09:41,720 --> 01:09:43,638 you're gonna be in a lot more pain. 1036 01:09:47,976 --> 01:09:49,227 Henry. 1037 01:09:51,187 --> 01:09:52,480 I really need... 1038 01:09:52,522 --> 01:09:55,109 a friend right now. 1039 01:09:55,150 --> 01:09:56,902 Okay? Nothing more. 1040 01:10:08,496 --> 01:10:10,415 [instrumental music] 1041 01:10:17,380 --> 01:10:19,299 You have no idea 1042 01:10:19,340 --> 01:10:20,592 of the things that I've done for you. 1043 01:10:21,927 --> 01:10:23,011 [Henry] No idea. 1044 01:10:23,971 --> 01:10:25,889 [music continues] 1045 01:10:33,814 --> 01:10:35,023 [sighs] 1046 01:10:42,156 --> 01:10:43,865 [gulps] 1047 01:10:43,907 --> 01:10:45,951 I didn't hear from you for five days. 1048 01:10:48,745 --> 01:10:51,456 It was the longest I had gone without hearing your voice 1049 01:10:51,498 --> 01:10:54,042 [sniffles] since that first day on the beach. 1050 01:10:56,962 --> 01:10:59,089 When I got your call... 1051 01:10:59,131 --> 01:11:00,548 - Hi. - Hey. 1052 01:11:02,509 --> 01:11:06,262 It surprised me how excited I was. 1053 01:11:06,304 --> 01:11:08,223 [Henry] I- I have sort of a proposal. 1054 01:11:09,933 --> 01:11:11,768 Will you come over for dinner? 1055 01:11:11,810 --> 01:11:13,728 I'm gonna try one of my mom's recipes. 1056 01:11:14,521 --> 01:11:16,231 Oh. 1057 01:11:16,272 --> 01:11:19,275 [Henry] Oh, it's kind of a celebration. 1058 01:11:19,317 --> 01:11:21,695 I worked things out with MIT. 1059 01:11:21,736 --> 01:11:23,113 Really? 1060 01:11:23,155 --> 01:11:24,739 Henry, that's great. 1061 01:11:24,781 --> 01:11:26,992 Oh, my God, that's so good to hear. 1062 01:11:27,034 --> 01:11:28,785 So you'll come? 1063 01:11:28,827 --> 01:11:30,745 [music continues] 1064 01:11:33,623 --> 01:11:35,125 Is your mom home? 1065 01:11:35,167 --> 01:11:37,627 She'll be back later. 1066 01:11:37,669 --> 01:11:39,213 Something smells good. 1067 01:11:42,049 --> 01:11:43,967 [instrumental music] 1068 01:11:46,636 --> 01:11:47,804 [Sam] Wow. 1069 01:11:57,731 --> 01:11:59,983 It's the one thing my mom's relaxed about. 1070 01:12:00,025 --> 01:12:02,069 She's half-French, so... 1071 01:12:02,110 --> 01:12:03,319 You know how they are. 1072 01:12:03,361 --> 01:12:04,946 [chuckles] Thanks. 1073 01:12:06,865 --> 01:12:08,867 - To MIT. - And to Woodland. 1074 01:12:08,909 --> 01:12:10,118 [Sam chuckles] 1075 01:12:13,997 --> 01:12:15,331 It's good. 1076 01:12:15,373 --> 01:12:16,917 Have a seat. 1077 01:12:31,223 --> 01:12:33,975 It seems like we were just arguing on the beach. 1078 01:12:34,017 --> 01:12:35,894 You telling me my speech sucked. 1079 01:12:35,936 --> 01:12:37,854 [clicks tongue] Not my exact words. 1080 01:12:37,896 --> 01:12:39,022 But yeah. 1081 01:12:40,690 --> 01:12:42,943 [sighs] It's been a pretty messed up summer. 1082 01:12:45,653 --> 01:12:47,322 But not all of it. 1083 01:12:48,489 --> 01:12:49,866 Not all of it. 1084 01:12:56,748 --> 01:12:58,917 I don't have... 1085 01:12:58,959 --> 01:13:00,835 any excuses for my behavior 1086 01:13:00,877 --> 01:13:02,003 other than... 1087 01:13:03,630 --> 01:13:05,673 I love you. 1088 01:13:05,715 --> 01:13:07,425 I lost sight of everything else 1089 01:13:07,467 --> 01:13:10,929 but, my intentions were always good. 1090 01:13:10,971 --> 01:13:13,556 And yes, I know what they say about good intentions. 1091 01:13:14,349 --> 01:13:15,475 Henry. 1092 01:13:15,516 --> 01:13:17,227 You don't have to say anything. 1093 01:13:17,269 --> 01:13:18,270 I actually mailed you something 1094 01:13:18,312 --> 01:13:19,938 that should explain things. 1095 01:13:19,980 --> 01:13:21,898 But right now, I need to check on my appetizers. 1096 01:13:24,192 --> 01:13:26,111 [music continues] 1097 01:13:27,070 --> 01:13:28,571 [utensils clattering] 1098 01:13:32,993 --> 01:13:34,161 Oh. 1099 01:13:34,202 --> 01:13:35,954 [clattering] 1100 01:13:35,996 --> 01:13:37,497 Careful, they're hot. 1101 01:13:41,960 --> 01:13:43,337 Mm. 1102 01:13:43,378 --> 01:13:44,838 This is good. 1103 01:13:44,879 --> 01:13:47,048 How come I didn't know you could cook? 1104 01:13:47,090 --> 01:13:48,591 Oh! Whoa. 1105 01:13:49,759 --> 01:13:50,844 [grunts] 1106 01:13:52,012 --> 01:13:53,096 [spits] 1107 01:13:53,138 --> 01:13:54,764 [chuckling] 1108 01:13:54,806 --> 01:13:56,099 [groans] 1109 01:13:56,141 --> 01:13:58,059 [coughing] 1110 01:13:58,101 --> 01:13:59,560 Are you okay? 1111 01:13:59,602 --> 01:14:00,770 I, uh... 1112 01:14:00,812 --> 01:14:03,398 [coughing] I guess, I, uh... 1113 01:14:03,439 --> 01:14:04,732 got the hot one. 1114 01:14:04,774 --> 01:14:05,900 Are you alright? 1115 01:14:05,942 --> 01:14:07,110 No, I'm here to amuse. 1116 01:14:07,152 --> 01:14:08,403 [groans] 1117 01:14:08,444 --> 01:14:09,779 Uh. 1118 01:14:09,821 --> 01:14:11,781 Watch it, I can't even feel my tongue. 1119 01:14:13,616 --> 01:14:14,993 [chuckles] 1120 01:14:15,035 --> 01:14:17,453 Have you considered a career as a fire eater? 1121 01:14:17,495 --> 01:14:19,455 Maybe I should. 1122 01:14:19,497 --> 01:14:21,041 You know how they do it? 1123 01:14:22,042 --> 01:14:23,377 Sounds like you do. 1124 01:14:23,418 --> 01:14:24,585 I do. 1125 01:14:24,627 --> 01:14:26,671 [chuckles] 1126 01:14:26,713 --> 01:14:29,090 They use white gas. 1127 01:14:29,132 --> 01:14:31,718 More commonly known as camping fuel. 1128 01:14:31,759 --> 01:14:33,178 And if you notice, they lean their heads back 1129 01:14:33,220 --> 01:14:35,096 all the way and lower the torch end. 1130 01:14:35,138 --> 01:14:38,308 And that's because the flame is hottest at the top. 1131 01:14:38,350 --> 01:14:40,310 - Physics. - Touch�. 1132 01:14:40,352 --> 01:14:41,728 [chuckles] 1133 01:14:41,769 --> 01:14:42,979 They have to close their lips around it 1134 01:14:43,021 --> 01:14:45,023 firmly enough to kill the flame. 1135 01:14:45,065 --> 01:14:46,566 But not too firmly 1136 01:14:46,607 --> 01:14:48,776 or else they'll burn their lips on the torch. 1137 01:14:48,818 --> 01:14:50,404 Like I just did. 1138 01:14:50,445 --> 01:14:51,612 And there you have it. 1139 01:14:52,406 --> 01:14:53,407 Hmm. 1140 01:14:54,366 --> 01:14:56,284 [music continues] 1141 01:14:59,746 --> 01:15:00,788 [sighs] 1142 01:15:00,830 --> 01:15:02,290 What are you doing? 1143 01:15:07,295 --> 01:15:08,338 [thudding] 1144 01:15:14,094 --> 01:15:15,303 [thudding continues] 1145 01:15:24,104 --> 01:15:25,480 [groaning] 1146 01:15:34,530 --> 01:15:35,698 Sam. 1147 01:15:37,075 --> 01:15:38,576 [sighs] 1148 01:15:38,618 --> 01:15:40,536 Can we please just go back downstairs? 1149 01:15:42,705 --> 01:15:45,125 Please, I can explain everything. 1150 01:15:47,502 --> 01:15:48,628 [Henry] Sam! 1151 01:15:49,921 --> 01:15:51,381 [gasps] Oh, my God. 1152 01:15:51,423 --> 01:15:53,508 [muffled mumbling] 1153 01:15:53,549 --> 01:15:55,385 [Sam] Okay. Okay. 1154 01:15:55,427 --> 01:15:56,886 Hang on. 1155 01:15:56,928 --> 01:15:58,263 [breathes heavily] 1156 01:16:00,556 --> 01:16:01,808 You could use this. 1157 01:16:03,017 --> 01:16:04,144 [gasps] 1158 01:16:06,271 --> 01:16:08,773 Or I could use it to get rid of her. 1159 01:16:08,815 --> 01:16:11,609 [music continues] 1160 01:16:11,651 --> 01:16:13,278 [Henry] This is all her fault. 1161 01:16:13,320 --> 01:16:16,823 Everything is her fault. 1162 01:16:16,864 --> 01:16:18,616 If she didn't break us up 1163 01:16:18,658 --> 01:16:20,243 Dustin would still be alive. 1164 01:16:21,244 --> 01:16:23,121 Dustin! 1165 01:16:23,163 --> 01:16:24,580 [swing creaking] 1166 01:16:24,622 --> 01:16:26,541 [Sam crying] 1167 01:16:32,964 --> 01:16:34,799 [sighs] 1168 01:16:34,841 --> 01:16:36,759 You know, I thought this was gonna be it for us. 1169 01:16:38,636 --> 01:16:40,555 I wanted one more night with you. 1170 01:16:42,849 --> 01:16:44,809 But maybe it doesn't have to end. 1171 01:16:44,851 --> 01:16:46,602 [Sam] No. 1172 01:16:46,644 --> 01:16:48,146 - Sam. - Please. 1173 01:16:48,188 --> 01:16:50,064 For me. 1174 01:16:50,106 --> 01:16:52,025 Just, please. 1175 01:16:52,066 --> 01:16:53,527 Give me the knife. 1176 01:16:54,610 --> 01:16:56,530 [music continues] 1177 01:16:57,531 --> 01:17:00,074 [gasps] 1178 01:17:04,871 --> 01:17:06,331 I'll do it. 1179 01:17:09,750 --> 01:17:12,170 [sobbing] Don't. 1180 01:17:13,296 --> 01:17:15,215 [music continues] 1181 01:17:16,383 --> 01:17:17,925 [sighs] 1182 01:17:26,893 --> 01:17:28,853 [Sam] Mom, it's okay. 1183 01:17:29,563 --> 01:17:30,813 It's okay. 1184 01:17:32,399 --> 01:17:33,900 I wish you'd put down the knife. 1185 01:17:38,905 --> 01:17:40,031 Please. 1186 01:17:40,823 --> 01:17:42,116 Henry. 1187 01:17:43,117 --> 01:17:44,452 Put down the knife. 1188 01:17:47,955 --> 01:17:49,749 Henry. 1189 01:17:49,790 --> 01:17:51,125 Stop! 1190 01:17:53,336 --> 01:17:54,588 [door slams] 1191 01:17:55,755 --> 01:17:57,048 [breathing heavily] 1192 01:17:59,759 --> 01:18:01,469 [door knob rattling] 1193 01:18:01,511 --> 01:18:03,096 [Sam] Go! Go, go, go! 1194 01:18:03,137 --> 01:18:04,514 [door rattling] 1195 01:18:04,556 --> 01:18:06,224 [screams] 1196 01:18:06,266 --> 01:18:07,559 [screams] 1197 01:18:10,645 --> 01:18:11,896 [crickets chirping] 1198 01:18:13,064 --> 01:18:14,982 panting 1199 01:18:16,067 --> 01:18:17,151 [exhales] 1200 01:18:18,069 --> 01:18:19,987 [breathing heavily] 1201 01:18:25,577 --> 01:18:27,328 Let's get out of here. 1202 01:18:28,913 --> 01:18:30,331 Let's runaway together. 1203 01:18:32,250 --> 01:18:33,501 Please. 1204 01:18:34,710 --> 01:18:35,962 [chuckles] 1205 01:18:44,720 --> 01:18:46,097 [sighs] 1206 01:18:54,105 --> 01:18:56,023 You don't need anyone, Sam. 1207 01:18:58,776 --> 01:19:00,194 That's what different about you. 1208 01:19:01,613 --> 01:19:04,740 [chuckles] For a while 1209 01:19:04,782 --> 01:19:06,117 you wanted me and... 1210 01:19:08,662 --> 01:19:10,037 that was enough. 1211 01:19:14,417 --> 01:19:16,085 I love you. 1212 01:19:16,127 --> 01:19:18,879 [screaming] No! No! 1213 01:19:18,921 --> 01:19:20,590 No! 1214 01:19:20,632 --> 01:19:22,049 [sobbing] 1215 01:19:24,719 --> 01:19:26,137 [sighs] 1216 01:19:28,640 --> 01:19:30,558 [gasping] 1217 01:19:31,809 --> 01:19:34,604 [music continues] 1218 01:19:34,646 --> 01:19:35,813 [sobbing] 1219 01:19:47,742 --> 01:19:48,702 [Henry] I love you. 1220 01:19:50,870 --> 01:19:53,206 [crickets chirping] 1221 01:19:53,247 --> 01:19:55,375 (Henry) Have you ever heard of the Pillars of Creation? 1222 01:19:56,501 --> 01:19:58,712 They sort of look like... 1223 01:19:58,753 --> 01:19:59,962 reaching fingers. 1224 01:20:02,674 --> 01:20:04,384 The hand of God. 1225 01:20:05,343 --> 01:20:06,761 It's incredible. 1226 01:20:10,598 --> 01:20:13,142 [birds chirping] 1227 01:20:13,184 --> 01:20:16,145 [instrumental music] 1228 01:20:16,187 --> 01:20:19,357 [Sam] Woodland's actually pretty decent. 1229 01:20:19,399 --> 01:20:21,108 I think that you would like it. 1230 01:20:23,944 --> 01:20:25,321 The people are nice. 1231 01:20:30,744 --> 01:20:31,827 [door closes] 1232 01:20:33,246 --> 01:20:35,039 [birds chirping] 1233 01:20:35,081 --> 01:20:36,499 I've been writing a lot. 1234 01:20:37,875 --> 01:20:39,210 I call mine a diary. 1235 01:20:44,591 --> 01:20:46,593 I got your package 1236 01:20:46,634 --> 01:20:48,553 two days after you died. 1237 01:20:48,595 --> 01:20:50,513 [music continues] 1238 01:20:52,973 --> 01:20:54,475 [laughs] 1239 01:20:54,517 --> 01:20:56,770 I kept it a secret. 1240 01:20:56,811 --> 01:20:59,188 I never told my mom or Cleo 1241 01:20:59,230 --> 01:21:00,314 and the police. 1242 01:21:06,780 --> 01:21:08,281 I started sleeping with him 1243 01:21:08,322 --> 01:21:09,907 the second week of school. 1244 01:21:13,244 --> 01:21:15,622 Nothing ever happened between us in high school 1245 01:21:15,663 --> 01:21:17,665 though I guess I did like the attention. 1246 01:21:20,251 --> 01:21:22,670 At least with sex, I can feel something. 1247 01:21:26,758 --> 01:21:28,635 [sighs] Lots of hiccups. 1248 01:21:28,676 --> 01:21:30,928 [chuckles] But... 1249 01:21:30,970 --> 01:21:33,389 A strong breeze could do it for me. 1250 01:21:33,431 --> 01:21:35,725 Always been lucky like that. 1251 01:21:35,767 --> 01:21:38,311 [music continues] 1252 01:21:38,352 --> 01:21:41,147 Maybe the movies are right. 1253 01:21:41,188 --> 01:21:42,857 Maybe you can find the love of your life 1254 01:21:42,898 --> 01:21:43,983 in high school. 1255 01:21:46,110 --> 01:21:47,737 The shrink my mom makes me see 1256 01:21:47,779 --> 01:21:49,029 keeps telling me that 1257 01:21:49,071 --> 01:21:50,281 it was unhealthy. 1258 01:21:52,074 --> 01:21:53,618 [chuckles] Yeah. 1259 01:21:54,577 --> 01:21:55,536 No shit. 1260 01:21:59,791 --> 01:22:01,208 But Henry... 1261 01:22:03,294 --> 01:22:04,712 The things you wrote about me... 1262 01:22:06,589 --> 01:22:08,842 [sniffles] You saw me 1263 01:22:08,883 --> 01:22:12,136 in a way that nobody else ever has. 1264 01:22:13,513 --> 01:22:14,848 Or ever will. 1265 01:22:17,391 --> 01:22:18,726 You knew me. 1266 01:22:22,396 --> 01:22:24,607 When I can't sleep 1267 01:22:24,649 --> 01:22:26,609 what really bothers me is 1268 01:22:26,651 --> 01:22:27,985 not what you did. 1269 01:22:29,195 --> 01:22:30,363 [gulps] 1270 01:22:31,614 --> 01:22:33,366 It's what I didn't do. 1271 01:22:35,117 --> 01:22:36,703 What I didn't say. 1272 01:22:37,453 --> 01:22:38,872 I love you. 1273 01:22:38,913 --> 01:22:40,915 I love you. 1274 01:22:40,956 --> 01:22:42,249 I love you. 1275 01:22:44,669 --> 01:22:46,796 As nice as it is 1276 01:22:46,838 --> 01:22:49,507 I still miss the desert. 1277 01:22:49,549 --> 01:22:51,467 It's the same for my buddies who are over there. 1278 01:22:52,968 --> 01:22:55,722 We're back. We made it out. 1279 01:22:55,763 --> 01:22:59,183 But after that intensity 1280 01:22:59,225 --> 01:23:02,019 everything else is pretty fucking boring. 1281 01:23:02,061 --> 01:23:03,771 [chuckles] You know what I mean? 1282 01:23:05,648 --> 01:23:07,567 [train horn blaring] 1283 01:23:10,653 --> 01:23:12,572 [instrumental music] 1284 01:23:13,656 --> 01:23:14,990 I love you, Henry. 1285 01:23:21,372 --> 01:23:22,498 [chuckles] 1286 01:23:32,967 --> 01:23:36,095 d Babe you're safe d 1287 01:23:37,346 --> 01:23:40,140 d Those voices d 1288 01:23:40,182 --> 01:23:42,435 d In your head d 1289 01:23:46,689 --> 01:23:50,317 d You're safe d 1290 01:23:50,359 --> 01:23:53,153 d There's noises d 1291 01:23:53,195 --> 01:23:56,824 d In bed d 1292 01:23:59,076 --> 01:24:04,081 d d 1293 01:24:06,081 --> 01:24:08,081 Subtitles downloaded with "Netflix subtitle downloader" UserScript by Tithen-Firion. 1294 01:24:09,305 --> 01:24:15,664 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 83980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.