Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,395 --> 00:01:09,896
- 307 en route from Kreskie and Pine.
- D4, 17.
2
00:01:09,898 --> 00:01:12,565
307 to 309. Male, white, elderly.
3
00:01:12,567 --> 00:01:13,632
Black high-tops...
4
00:01:13,634 --> 00:01:15,737
Whoa!
5
00:01:17,838 --> 00:01:19,571
Fuck!
6
00:01:21,877 --> 00:01:24,678
Dispatch, I got a hit and run.
7
00:01:24,680 --> 00:01:28,781
Blue van. Pulling on Raylene and Kreskie.
8
00:01:28,783 --> 00:01:30,853
Dispatching officer to intercept.
9
00:01:47,901 --> 00:01:49,835
Lead him over to Washington.
10
00:01:49,837 --> 00:01:51,836
All units divert to Washington.
11
00:01:53,641 --> 00:01:54,909
All units divert to Washington.
12
00:01:57,912 --> 00:02:00,448
Eastbound, now on Washington.
13
00:02:11,925 --> 00:02:14,493
Crossing Jackson. All units
intercept at Magnolia.
14
00:02:14,495 --> 00:02:15,963
That's good!
15
00:02:36,484 --> 00:02:38,751
- Out of the van, now!
- Possible 10-79, bomb threat.
16
00:02:40,754 --> 00:02:43,520
Dispatch, we need a bomb
squad here right away.
17
00:02:47,092 --> 00:02:48,859
Sir, wait! There could be a bomb.
18
00:02:48,861 --> 00:02:50,094
Fuck the bomb.
19
00:02:50,096 --> 00:02:51,963
Son of a bitch just ruined my car.
20
00:02:51,965 --> 00:02:54,065
You!
21
00:02:54,067 --> 00:02:55,436
Step out of the van!
22
00:02:57,436 --> 00:02:59,772
Hands where I can see them!
23
00:03:01,674 --> 00:03:03,010
On the ground now!
24
00:05:16,207 --> 00:05:18,640
Hi. Christi Davies.
25
00:05:18,642 --> 00:05:21,075
Thank you for agreeing
to do this, Detective.
26
00:05:21,077 --> 00:05:23,645
Well, the way the chief put it,
27
00:05:23,647 --> 00:05:25,880
I didn't really have much of a choice.
28
00:05:25,882 --> 00:05:29,753
Guess I drew the proverbial short straw.
29
00:05:33,723 --> 00:05:37,591
So, what exactly are
you hoping to get here?
30
00:05:37,593 --> 00:05:40,961
Well, with all the tension between
31
00:05:40,963 --> 00:05:43,331
civilians and police officers lately,
32
00:05:43,333 --> 00:05:45,567
my goal is to get some honest insight
33
00:05:45,569 --> 00:05:47,201
into what it's really
like to be a police officer
34
00:05:47,203 --> 00:05:49,303
in the heart of America.
35
00:05:49,305 --> 00:05:52,339
I'm not here to choose a side,
just be true to my subject.
36
00:05:52,341 --> 00:05:54,274
And I figured my hometown
was as good a place as any...
37
00:05:54,276 --> 00:05:55,944
All right, listen. Look.
38
00:05:55,946 --> 00:05:58,980
I'm sure that shit reads
great on the page. Okay?
39
00:05:58,982 --> 00:06:01,751
But if you want me to be open with you,
you just got to give it to me straight.
40
00:06:03,352 --> 00:06:05,222
I have my reasons, Detective.
41
00:06:11,026 --> 00:06:12,529
How'd you get your scar?
42
00:06:15,631 --> 00:06:17,665
Being a New York Times
investigative journalist
43
00:06:17,667 --> 00:06:20,033
isn't always just awards and accolades.
44
00:06:20,035 --> 00:06:23,170
Sometimes finding out the truth...
45
00:06:23,172 --> 00:06:24,675
leaves scars.
46
00:06:29,145 --> 00:06:31,311
Do you mind if I film you for
this portion of the interview?
47
00:06:31,313 --> 00:06:34,217
Sure.
48
00:06:44,293 --> 00:06:46,162
Do you like your job, Detective Ruiney?
49
00:06:49,031 --> 00:06:52,366
Well, it's all right. I guess.
50
00:06:52,368 --> 00:06:56,236
I think I used to like it more.
51
00:06:56,238 --> 00:06:57,940
You like yours?
52
00:07:00,142 --> 00:07:02,979
Yeah. I do.
53
00:07:05,013 --> 00:07:08,114
Place has changed a lot since I left.
54
00:07:08,116 --> 00:07:12,152
Yeah, a lot's changed.
55
00:07:12,154 --> 00:07:16,759
The place used to be all farms.
Now it's condos, development.
56
00:07:18,193 --> 00:07:19,661
That's America.
57
00:07:22,197 --> 00:07:24,667
All units, 10-54,
Bancroft Elementary.
58
00:07:47,422 --> 00:07:49,154
You first on the scene?
59
00:07:49,156 --> 00:07:51,158
Yeah, no one's come in or out.
60
00:08:09,377 --> 00:08:11,743
- Stay here.
- Can I...
61
00:08:11,745 --> 00:08:14,081
Sir, backup is on its way.
62
00:08:53,787 --> 00:08:55,855
Police! Show me your hands!
63
00:09:12,505 --> 00:09:14,238
Are those mannequins?
64
00:09:16,109 --> 00:09:19,476
What the hell are you
doing? I almost shot you.
65
00:09:19,478 --> 00:09:22,346
The officer you left me
with went around the back.
66
00:09:22,348 --> 00:09:24,114
So...
67
00:09:24,116 --> 00:09:27,885
I told you to stay put.
68
00:09:27,887 --> 00:09:30,254
Listen, your captain signed off on this
69
00:09:30,256 --> 00:09:33,289
and I didn't sign up for
this to sit on the sidelines.
70
00:09:33,291 --> 00:09:36,930
So... I'm sorry, but I'm coming in.
71
00:09:40,065 --> 00:09:41,166
Fine.
72
00:09:53,145 --> 00:09:55,014
Game of Hangman.
73
00:09:59,118 --> 00:10:01,887
Two dummies playing the game.
74
00:10:08,294 --> 00:10:10,296
925 is your badge number.
75
00:10:13,598 --> 00:10:16,097
I'm good with numbers.
76
00:10:16,099 --> 00:10:17,034
I remember yours.
77
00:10:18,402 --> 00:10:21,038
Who's the other number?
78
00:10:45,096 --> 00:10:50,332
Hmm...
79
00:10:59,544 --> 00:11:02,445
Yeah.
80
00:11:02,447 --> 00:11:04,580
- Hey.
- Hey.
81
00:11:17,494 --> 00:11:20,527
You know, most people go
fishing in retirement, Archer.
82
00:11:20,529 --> 00:11:22,631
Do they?
83
00:11:22,633 --> 00:11:25,466
People don't go fishing when they retire.
84
00:11:25,468 --> 00:11:28,369
No. What they do is
85
00:11:28,371 --> 00:11:30,604
they hang around waiting for their...
86
00:11:30,606 --> 00:11:32,540
pension checks to kick in,
87
00:11:32,542 --> 00:11:36,113
and then wonder, "Whatever
happened to my life?"
88
00:11:39,649 --> 00:11:42,617
- Still doing crosswords, huh?
- Why not?
89
00:11:42,619 --> 00:11:44,485
You're doing them in Latin?
90
00:11:44,487 --> 00:11:47,421
Well, yeah. I'm an altar boy.
91
00:11:47,423 --> 00:11:50,090
Way back. That's where I learned my Latin.
92
00:11:50,092 --> 00:11:52,560
Once an altar boy,
always an altar boy, huh?
93
00:11:52,562 --> 00:11:54,229
Oh, that was funny.
94
00:11:54,231 --> 00:11:55,530
Never thought of it that way.
95
00:11:55,532 --> 00:11:58,099
How have you been?
96
00:11:58,101 --> 00:11:59,401
- Good.
- You look prosperous.
97
00:11:59,403 --> 00:12:01,469
Yeah, you too, man.
98
00:12:01,471 --> 00:12:02,704
You're looking good.
99
00:12:02,706 --> 00:12:04,408
- Well...
- You working out?
100
00:12:07,476 --> 00:12:09,212
Am I working out?
101
00:12:19,587 --> 00:12:22,122
So this is it, huh?
102
00:12:22,124 --> 00:12:24,558
Thirty-six years working Homicide,
103
00:12:24,560 --> 00:12:29,063
and you end up outside a dive
bar doing crossword puzzles.
104
00:12:29,065 --> 00:12:31,965
That upsets you in some way?
105
00:12:31,967 --> 00:12:33,700
- Doesn't upset me.
- I'm very happy with it.
106
00:12:33,702 --> 00:12:36,603
You know, I like to watch the world.
107
00:12:36,605 --> 00:12:40,306
Because, uh, I never sleep.
108
00:12:40,308 --> 00:12:42,542
Yeah.
109
00:12:42,544 --> 00:12:45,311
Yeah, me neither.
110
00:12:45,313 --> 00:12:46,981
Yeah?
111
00:12:46,983 --> 00:12:49,349
You want to talk some
more about this nonsense
112
00:12:49,351 --> 00:12:51,453
or you want to tell me what's on your mind?
113
00:12:54,289 --> 00:12:57,458
There's a body over at Wayward Elementary.
114
00:12:57,460 --> 00:12:59,258
Female. Late 20's.
115
00:12:59,260 --> 00:13:01,331
Hanged with an "O" cut into her.
116
00:13:03,698 --> 00:13:06,466
Almost perfect circle.
117
00:13:06,468 --> 00:13:08,437
He took his time doing it.
118
00:13:09,704 --> 00:13:12,704
Displaying her. For us.
119
00:13:12,706 --> 00:13:15,708
For us?
120
00:13:15,710 --> 00:13:20,746
Both our badge numbers were
etched onto a desk at the scene.
121
00:13:20,748 --> 00:13:23,351
- Serious?
- You tell me.
122
00:13:26,653 --> 00:13:29,021
Autopsy's this morning.
123
00:13:29,023 --> 00:13:31,290
Why don't you come on down,
124
00:13:31,292 --> 00:13:34,227
take a peek at the vic, crime scene photos.
125
00:13:34,229 --> 00:13:36,629
See if you can figure out
126
00:13:36,631 --> 00:13:39,335
why this perp is calling us out.
127
00:13:43,638 --> 00:13:45,607
Does it remind you of anything?
128
00:13:48,075 --> 00:13:49,574
I don't think so. At least it...
129
00:13:49,576 --> 00:13:52,114
- Doesn't look familiar?
- There's a different MO.
130
00:13:55,617 --> 00:13:58,217
Hey. Donut shop's open.
131
00:13:58,219 --> 00:14:00,653
- I'm buying.
- Free donuts.
132
00:14:00,655 --> 00:14:02,487
You got 'em last time.
133
00:14:02,489 --> 00:14:04,588
That's the highlight of my day.
134
00:14:04,590 --> 00:14:07,091
Well, you know,
135
00:14:07,093 --> 00:14:08,559
it took a bit of getting used to.
136
00:14:08,561 --> 00:14:11,696
I mean, local PD is
nothing like the FBI.
137
00:14:11,698 --> 00:14:14,698
Some of my, uh, former colleagues
138
00:14:14,700 --> 00:14:16,768
thought I was crazy
to move back here.
139
00:14:16,770 --> 00:14:18,769
A demotion in their eyes.
140
00:14:18,771 --> 00:14:22,340
But, you know, for
me it's all the same.
141
00:14:22,342 --> 00:14:25,143
Still, uh, catching bad guys.
142
00:14:25,145 --> 00:14:26,214
What brought you back?
143
00:14:28,781 --> 00:14:32,583
Personal reasons.
144
00:14:32,585 --> 00:14:35,754
Look, let's just keep
this about the job, okay?
145
00:14:35,756 --> 00:14:40,158
I'm just trying to get a
better sense of who you are.
146
00:14:40,160 --> 00:14:43,164
Audiences really connect with
personal stories of their subjects.
147
00:14:44,497 --> 00:14:46,566
Yeah, I'm sure they do.
148
00:14:52,506 --> 00:14:54,438
- There's no information.
- Oh, am I bothering you?
149
00:14:54,440 --> 00:14:56,140
I'm sorry, sir.
There's no information.
150
00:14:56,142 --> 00:14:58,110
Well, you just let me know when finding out
151
00:14:58,112 --> 00:15:00,543
what happened to my wife
is a priority, asshole.
152
00:15:02,615 --> 00:15:04,715
Miss Davies.
153
00:15:04,717 --> 00:15:07,217
I trust that my detective
154
00:15:07,219 --> 00:15:09,353
is giving you everything you need.
155
00:15:09,355 --> 00:15:11,821
Oh, yeah. We're, uh, tethered at the hip.
156
00:15:13,559 --> 00:15:15,860
Miss Davies, I just want to remind you
157
00:15:15,862 --> 00:15:19,629
that the body that you saw was a person.
158
00:15:19,631 --> 00:15:23,200
With a family, friends, a life.
159
00:15:23,202 --> 00:15:26,269
So I trust that you'll
treat anything that you saw
160
00:15:26,271 --> 00:15:27,805
with absolute sensitivity.
161
00:15:27,807 --> 00:15:30,173
Definitely.
162
00:15:30,175 --> 00:15:32,643
And you know, the mayor may have signed off
163
00:15:32,645 --> 00:15:35,381
on this all access pet
project, but I didn't.
164
00:15:36,848 --> 00:15:39,517
If you print anything
165
00:15:39,519 --> 00:15:42,653
that compromises the work of
my detectives in this case,
166
00:15:42,655 --> 00:15:45,388
you will find yourself
standing in a court of law.
167
00:15:45,390 --> 00:15:47,524
Do I make myself clear?
168
00:15:47,526 --> 00:15:49,095
Yes.
169
00:15:50,596 --> 00:15:51,729
"Yes, Captain."
170
00:15:51,731 --> 00:15:53,330
Yes, Captain.
171
00:15:53,332 --> 00:15:55,331
Can you excuse us, please?
172
00:15:55,333 --> 00:15:57,400
Thank you.
173
00:15:57,402 --> 00:15:59,271
Let me talk to you about Archer.
174
00:16:04,609 --> 00:16:07,743
Dr. Parker, please report to
pathology, room number one.
175
00:16:07,745 --> 00:16:10,846
- Hello. Anybody home?
- Dr. Parker.
176
00:16:12,918 --> 00:16:15,585
Uh, you know, most people go fishing.
177
00:16:15,587 --> 00:16:18,488
Oh, you know, Ruiney tried
that joke on me earlier.
178
00:16:18,490 --> 00:16:22,691
- Ah, damn it.
- Didn't work then. Hi.
179
00:16:22,693 --> 00:16:24,826
- So good to see you.
- It's just like old times.
180
00:16:24,828 --> 00:16:26,764
I missed your hugs.
181
00:16:27,899 --> 00:16:29,666
- So...
- Oh.
182
00:16:29,668 --> 00:16:31,434
- Whoa.
- Sorry.
183
00:16:31,436 --> 00:16:34,903
Yeah, get that press pass out of my face.
184
00:16:34,905 --> 00:16:38,575
Last time we had paparazzi on
a case, evidence went missing.
185
00:16:38,577 --> 00:16:41,578
Sir, I've been nominated for a Pulitzer.
186
00:16:41,580 --> 00:16:43,780
- Archer.
- Yeah.
187
00:16:43,782 --> 00:16:44,750
You recognize her?
188
00:16:46,484 --> 00:16:48,287
No, I don't.
189
00:16:50,755 --> 00:16:52,887
Kerry Cooper, 24.
190
00:16:52,889 --> 00:16:56,257
Foreign language teacher. No record.
191
00:16:56,259 --> 00:16:59,428
Parents filed a Missing
Persons three days ago.
192
00:16:59,430 --> 00:17:01,896
Right...
193
00:17:01,898 --> 00:17:03,765
So, Abby, what do you got to say?
194
00:17:03,767 --> 00:17:06,568
Oh, well, cause of death
is definitely asphyxiation,
195
00:17:06,570 --> 00:17:09,404
which isn't at all, you know, surprising.
196
00:17:09,406 --> 00:17:11,239
Time of death?
197
00:17:11,241 --> 00:17:14,910
Well, the body was still
warm when it got to us.
198
00:17:14,912 --> 00:17:18,713
I'd say sometime between
10:30 and midnight.
199
00:17:18,715 --> 00:17:25,286
And I can tell you she was actually
still alive when this happened.
200
00:17:25,288 --> 00:17:27,788
You see the uneven strokes?
201
00:17:27,790 --> 00:17:29,460
She struggled.
202
00:17:31,528 --> 00:17:33,461
Any idea what was used?
203
00:17:33,463 --> 00:17:36,030
A large knife. A box cutter maybe?
204
00:17:36,032 --> 00:17:38,766
I can't be sure until I have
something to compare it to.
205
00:17:38,768 --> 00:17:41,436
Oh, also, it looks like
206
00:17:41,438 --> 00:17:43,341
the killer redressed her after the fact.
207
00:17:45,742 --> 00:17:47,776
Meticulous. Purposeful.
208
00:17:47,778 --> 00:17:49,810
Oh, and also, uh,
209
00:17:49,812 --> 00:17:52,813
you know, she has seen her
fair share of the inside of ER.
210
00:17:52,815 --> 00:17:56,750
She's had everything from a broken
pelvis to several broken ribs.
211
00:17:56,752 --> 00:18:00,621
They've healed, but
they're all fairly recent.
212
00:18:00,623 --> 00:18:03,724
What are you thinking? Like,
what, domestic violence?
213
00:18:03,726 --> 00:18:06,229
Uh... perhaps.
214
00:18:10,732 --> 00:18:13,734
What about these, uh, contusions here?
215
00:18:13,736 --> 00:18:15,902
Oh, uh, severe blows to the head.
216
00:18:15,904 --> 00:18:19,308
I mean, I can only presume that
was to knock Miss Cooper out.
217
00:18:22,912 --> 00:18:24,778
Okay. Thanks, Abby.
218
00:18:24,780 --> 00:18:25,514
Yeah, sure.
219
00:18:38,094 --> 00:18:40,827
Looks like she was quite the smoker.
220
00:18:40,829 --> 00:18:42,830
Nasty habit.
221
00:18:42,832 --> 00:18:46,733
So what is it you guys
are looking for exactly?
222
00:18:46,735 --> 00:18:51,004
Well... I'm not quite sure.
223
00:18:51,006 --> 00:18:53,342
We're just looking.
224
00:18:55,544 --> 00:18:58,477
Oh, look at this.
225
00:18:58,479 --> 00:19:00,415
Look what I found.
226
00:19:04,619 --> 00:19:05,721
Joey Truman.
227
00:19:06,921 --> 00:19:08,755
Her parents said
228
00:19:08,757 --> 00:19:11,824
she went out on a date with Joey.
229
00:19:11,826 --> 00:19:14,994
- Joey...
- Archer.
230
00:19:14,996 --> 00:19:18,434
Hey, Ruiney. Let's get an
address on this guy Joey.
231
00:19:30,845 --> 00:19:33,449
I think I'm gonna be sick.
232
00:20:09,717 --> 00:20:10,884
Joey.
233
00:20:12,553 --> 00:20:14,619
You think that's our guy?
234
00:20:14,621 --> 00:20:16,358
Oh, I don't know.
235
00:20:18,458 --> 00:20:22,127
You know, parents didn't give me much.
236
00:20:22,129 --> 00:20:24,599
They said they knew him,
but they never met him.
237
00:20:28,636 --> 00:20:29,771
Oh, hello.
238
00:20:42,482 --> 00:20:44,485
Let's get Forensics in here.
239
00:21:01,133 --> 00:21:05,570
- Then why the badge numbers?
- I don't know why,
240
00:21:05,572 --> 00:21:08,839
but it's big enough to
get me out of retirement.
241
00:21:08,841 --> 00:21:10,808
Help you with something?
242
00:21:10,810 --> 00:21:13,845
Yeah, you can.
243
00:21:13,847 --> 00:21:17,747
I'm looking for a fella named Joey Truman.
244
00:21:17,749 --> 00:21:19,817
Would he be around somewhere?
245
00:21:19,819 --> 00:21:23,053
What do you want with Joey?
246
00:21:23,055 --> 00:21:25,889
I don't want anything,
just want to talk to him.
247
00:21:25,891 --> 00:21:29,060
Huh. Yeah, yeah, he's inside.
248
00:21:29,062 --> 00:21:30,494
Knock yourself out.
249
00:21:30,496 --> 00:21:32,597
- Oh, okay. Thank you.
- Wait here.
250
00:21:32,599 --> 00:21:33,766
Hey, Joey! The cops are here!
251
00:21:35,635 --> 00:21:38,001
Police! Don't move!
252
00:21:38,003 --> 00:21:39,105
Don't move!
253
00:21:44,775 --> 00:21:47,143
Stay down!
254
00:21:47,145 --> 00:21:49,044
I didn't do anything.
255
00:21:49,046 --> 00:21:50,649
Shut up! Stay down!
256
00:22:00,926 --> 00:22:02,992
Detectives!
257
00:22:02,994 --> 00:22:04,727
Detectives!
258
00:22:09,568 --> 00:22:11,201
- You all right?
- Yeah.
259
00:22:26,918 --> 00:22:29,688
- I'm sorry.
- Joey, what's wrong?
260
00:22:32,256 --> 00:22:35,092
- Joey.
- I'll explain later. I'll explain later.
261
00:22:54,579 --> 00:22:57,581
Hey, I didn't do anything!
I didn't do anything!
262
00:23:18,101 --> 00:23:19,801
- Hey!
- Whoa, whoa!
263
00:23:19,803 --> 00:23:22,607
Help me out, guys! Help me out!
264
00:23:36,118 --> 00:23:38,952
Okay, honey. Honey!
265
00:23:38,954 --> 00:23:40,622
- Honey, hold it, hold it...
- All right!
266
00:23:40,624 --> 00:23:42,390
Still prefer retirement, Archer?
267
00:23:42,392 --> 00:23:44,895
I never preferred retirement.
268
00:23:49,898 --> 00:23:51,231
Well...
269
00:23:51,233 --> 00:23:53,901
it looks like the abuse
270
00:23:53,903 --> 00:23:55,269
wasn't the only thing
271
00:23:55,271 --> 00:23:57,040
Kerry kept from her parents.
272
00:23:59,274 --> 00:24:01,742
She doesn't look worried.
273
00:24:01,744 --> 00:24:05,046
Yeah, she didn't even ask
why she was being brought in.
274
00:24:05,048 --> 00:24:07,648
Better let me do the questioning,
275
00:24:07,650 --> 00:24:10,183
otherwise her attorney
will have a field day.
276
00:24:10,185 --> 00:24:13,223
Your show, buddy. Your show.
277
00:24:16,893 --> 00:24:21,362
Look, I'm sorry I ran. Okay?
278
00:24:21,364 --> 00:24:23,096
I was scared.
279
00:24:23,098 --> 00:24:25,199
You didn't look scared.
280
00:24:25,201 --> 00:24:26,866
Right, you didn't look scared.
281
00:24:26,868 --> 00:24:29,036
Look, I've been doing so good.
282
00:24:29,038 --> 00:24:30,903
Okay? I just been clean
for a couple months,
283
00:24:30,905 --> 00:24:33,073
and I just slipped up.
284
00:24:33,075 --> 00:24:35,941
"Slipped up"? That's a bit of an
understatement, don't you think?
285
00:24:35,943 --> 00:24:38,745
What are you talking about?
286
00:24:38,747 --> 00:24:40,146
I'm talking about your girlfriend,
287
00:24:40,148 --> 00:24:42,150
Miss Kerry Cooper.
288
00:24:46,254 --> 00:24:50,323
No, no. She liked it rough sometimes.
289
00:24:50,325 --> 00:24:54,393
Okay? And you have it
backwards. She was the aggressor.
290
00:24:54,395 --> 00:24:56,962
You don't think I have my own
bumps and bruises from her?
291
00:24:56,964 --> 00:24:58,899
It went both ways.
292
00:24:58,901 --> 00:25:00,870
Well, that's comforting to hear.
293
00:25:04,173 --> 00:25:06,873
Look, I don't expect you to understand.
294
00:25:06,875 --> 00:25:08,775
I don't.
295
00:25:08,777 --> 00:25:10,343
I never met anybody like her.
296
00:25:10,345 --> 00:25:12,778
And she didn't treat me
like I was some screw-up.
297
00:25:12,780 --> 00:25:16,816
- Yeah.
- So I was scared I was gonna lose her.
298
00:25:16,818 --> 00:25:19,789
I freaked out, okay? We got into a fight...
299
00:25:23,124 --> 00:25:25,356
Did it get physical?
300
00:25:25,358 --> 00:25:28,393
Yeah, yeah, but it wasn't like that. Okay?
301
00:25:28,395 --> 00:25:30,395
And I apologized like crazy.
302
00:25:30,397 --> 00:25:32,832
And we're working things out.
303
00:25:32,834 --> 00:25:35,737
When was the last time you saw her?
304
00:25:37,070 --> 00:25:38,437
Last week.
305
00:25:38,439 --> 00:25:40,139
Dropped her off at the school.
306
00:25:40,141 --> 00:25:41,473
She said she would call,
307
00:25:41,475 --> 00:25:44,812
but... she just needed some time.
308
00:25:46,213 --> 00:25:48,080
Look, call her.
309
00:25:48,082 --> 00:25:50,152
You'll see. I didn't
hurt her again. I swear.
310
00:25:54,188 --> 00:25:55,453
So...
311
00:25:55,455 --> 00:25:57,789
should we ask her now?
312
00:25:57,791 --> 00:25:58,827
I think it's too late.
313
00:26:05,266 --> 00:26:07,702
This is not Kerry.
314
00:26:10,137 --> 00:26:12,505
That's not... That's not her.
315
00:26:12,507 --> 00:26:14,373
- It's what we're dealing with here.
- That's not...
316
00:26:14,375 --> 00:26:16,142
- No, no, no.
- That's not Kerry.
317
00:26:16,144 --> 00:26:17,945
What's the matter with you?
318
00:26:21,248 --> 00:26:22,881
I need to see her.
319
00:26:22,883 --> 00:26:25,182
Right now! I need to see her right now!
320
00:26:25,184 --> 00:26:28,119
Is she dead?
321
00:26:28,121 --> 00:26:30,420
Yes, she's dead.
322
00:26:30,422 --> 00:26:33,123
No. She's not dead.
323
00:26:33,125 --> 00:26:35,526
Please don't tell me that.
Please don't tell me that.
324
00:26:35,528 --> 00:26:39,363
That's not Kerry. That's not her!
325
00:26:39,365 --> 00:26:41,966
I need to see her right now!
326
00:26:41,968 --> 00:26:43,500
Let me see her!
327
00:26:43,502 --> 00:26:46,170
- That can't happen.
- Please.
328
00:26:46,172 --> 00:26:48,139
Please don't tell me that she's...
329
00:26:48,141 --> 00:26:50,208
Archer.
330
00:26:50,210 --> 00:26:53,044
Please tell me...
331
00:27:00,187 --> 00:27:02,554
Let's just, uh,
332
00:27:02,556 --> 00:27:03,824
take a little break here.
333
00:27:05,424 --> 00:27:07,091
That's not her.
334
00:27:07,093 --> 00:27:08,458
You want a drink?
335
00:27:08,460 --> 00:27:10,995
How 'bout I get you a water or a soda?
336
00:27:10,997 --> 00:27:12,432
I'll get you a soda.
337
00:27:25,177 --> 00:27:27,311
So...
338
00:27:27,313 --> 00:27:30,546
You still think she did it?
339
00:27:30,548 --> 00:27:33,950
Well, she just admitted to playing rough.
340
00:27:33,952 --> 00:27:35,485
But does that make her a murderer?
341
00:27:35,487 --> 00:27:37,254
I don't know. Who knows?
342
00:27:37,256 --> 00:27:39,989
You know, sometimes they
start playing and then
343
00:27:39,991 --> 00:27:41,490
it escalates.
344
00:27:41,492 --> 00:27:43,159
I've seen it.
345
00:27:43,161 --> 00:27:45,228
No, this doesn't track.
346
00:27:45,230 --> 00:27:48,165
Habitual domestic violence
is impulsive in nature.
347
00:27:48,167 --> 00:27:50,403
Our perp is calculated, methodical.
348
00:27:52,136 --> 00:27:54,537
She's not our guy.
349
00:27:54,539 --> 00:27:57,207
Oh, my God. Detectives!
350
00:27:57,209 --> 00:27:58,275
Oh, my God!
351
00:27:58,277 --> 00:27:59,511
Fuck!
352
00:28:37,547 --> 00:28:41,118
What the hell were you two thinking
leaving a soda can in the room?
353
00:28:42,150 --> 00:28:44,186
Especially with Lois
Lane outside your door.
354
00:28:44,188 --> 00:28:45,487
Have you ever heard of a paper cup?
355
00:28:45,489 --> 00:28:48,390
Because we have 150 of
them in the break room.
356
00:28:48,392 --> 00:28:50,626
Yeah, look. I'm sorry. I screwed up.
357
00:28:50,628 --> 00:28:52,331
Yeah, you're damn right you screwed up.
358
00:28:54,564 --> 00:28:57,632
Look, Ruiney. I know what you're
still going through, all right?
359
00:28:57,634 --> 00:29:00,369
But you have got to get
your head in the case.
360
00:29:00,371 --> 00:29:03,672
In this case.
361
00:29:03,674 --> 00:29:06,242
Or you're gonna have to
take some more time off.
362
00:29:06,244 --> 00:29:09,276
No, I got this. It's good. I got it.
363
00:29:09,278 --> 00:29:13,180
So do you have any idea,
Captain, how the girl's doing?
364
00:29:13,182 --> 00:29:16,117
The doctor said she was touch and
go for a while, but she's stable now.
365
00:29:16,119 --> 00:29:18,019
That's good.
366
00:29:18,021 --> 00:29:21,523
She was also able to give
an alibi, which checks out.
367
00:29:21,525 --> 00:29:25,428
And Ray, you're here as a courtesy.
368
00:29:27,563 --> 00:29:31,465
You're not a cop anymore. So don't push it.
369
00:29:31,467 --> 00:29:34,301
Okay, Captain.
370
00:29:34,303 --> 00:29:37,307
Both of you, get the hell out of
my office before I change my mind.
371
00:29:48,351 --> 00:29:51,686
So, Forensics found traces of human blood
372
00:29:51,688 --> 00:29:55,357
mixed with animal blood in Kerry's bedroom.
373
00:29:55,359 --> 00:29:59,494
Got a DNA hit on it, and comes up...
374
00:29:59,496 --> 00:30:02,664
a felon named David Green.
375
00:30:02,666 --> 00:30:05,399
This is the right place?
376
00:30:05,401 --> 00:30:08,435
I don't know, honey. Your
guess is as good as mine.
377
00:30:08,437 --> 00:30:11,772
I looked in the PO file
and this was the address.
378
00:30:11,774 --> 00:30:13,573
This place has become quite popular
379
00:30:13,575 --> 00:30:15,641
with ex-cons over the past year.
380
00:30:15,643 --> 00:30:19,112
Ex-cons finding Jesus.
381
00:30:19,114 --> 00:30:21,951
- I like that.
- Hallelujah.
382
00:30:38,633 --> 00:30:40,567
Did you hear that?
383
00:30:40,569 --> 00:30:43,037
Yeah.
384
00:30:43,039 --> 00:30:45,371
Where's it coming from?
385
00:30:45,373 --> 00:30:46,543
Yeah, this way.
386
00:30:57,753 --> 00:31:03,157
Oh, God. I can't believe
I'm back in the church again.
387
00:31:11,632 --> 00:31:13,098
Archer!
388
00:31:13,100 --> 00:31:14,367
- You okay?
- Oh, you okay?
389
00:31:14,369 --> 00:31:17,302
Yeah. What happened?
390
00:31:17,304 --> 00:31:18,838
You stop right there!
391
00:31:18,840 --> 00:31:21,674
Don't you move! Christi, how's Archer?
392
00:31:21,676 --> 00:31:23,776
- Don't move, don't move, don't move.
- Christi?
393
00:31:23,778 --> 00:31:26,646
- I don't know, maybe he...
- No, it's my back, my back.
394
00:31:26,648 --> 00:31:30,649
- Your back? Ruiney!
- I think I may have... just, just my back.
395
00:31:30,651 --> 00:31:33,685
- Come here.
- Dispatch, we got an officer down at Sacred Heart Mausoleum.
396
00:31:33,687 --> 00:31:35,655
- Suspect on foot. Over.
- What do we got here?
397
00:31:35,657 --> 00:31:38,191
What is that?
398
00:31:38,193 --> 00:31:40,529
I... I don't know.
399
00:31:47,502 --> 00:31:50,569
So, you see anything?
400
00:31:50,571 --> 00:31:55,241
I didn't get a good look
at him. It was too dark.
401
00:31:55,243 --> 00:31:56,876
What about you, Ruiney?
402
00:31:56,878 --> 00:31:59,778
No, I was too busy saving your ass.
403
00:31:59,780 --> 00:32:01,682
Thank you.
404
00:32:03,349 --> 00:32:04,385
Well...
405
00:32:06,320 --> 00:32:08,289
it does confirm it, doesn't it?
406
00:32:12,358 --> 00:32:13,625
What?
407
00:32:13,627 --> 00:32:16,560
Monroe's got a serial killer.
408
00:32:16,562 --> 00:32:19,364
Yeah.
409
00:32:19,366 --> 00:32:21,500
- Excuse me, sir?
- Yeah?
410
00:32:21,502 --> 00:32:23,734
The victim was Gene Wilson.
411
00:32:23,736 --> 00:32:26,738
Recent parolee who did a
three-year stint for armed robbery.
412
00:32:26,740 --> 00:32:30,407
Okay, get a BOLO out on David Green.
413
00:32:30,409 --> 00:32:33,444
- No need to, Detect...
- Hmm?
414
00:32:33,446 --> 00:32:36,914
Sorry, old habits. He just got here.
415
00:32:36,916 --> 00:32:41,252
- He's here?
- He's over there.
416
00:32:41,254 --> 00:32:45,624
Uh, David Green? That's you?
417
00:32:45,626 --> 00:32:48,760
- Yes, that's, uh...
- You're David Green?
418
00:32:48,762 --> 00:32:51,328
Yeah, I'm David Green.
419
00:32:51,330 --> 00:32:53,634
Well, that's good.
420
00:32:55,867 --> 00:32:59,138
"God... who gives joy".
421
00:33:01,674 --> 00:33:04,674
So Reverend, how does a convicted felon
422
00:33:04,676 --> 00:33:06,844
become a reverend?
423
00:33:06,846 --> 00:33:10,480
God forgives.
424
00:33:10,482 --> 00:33:13,384
The church? Not so much.
425
00:33:13,386 --> 00:33:14,884
I had to jump through a lot of hoops
426
00:33:14,886 --> 00:33:16,787
in order to do the Lord's work.
427
00:33:16,789 --> 00:33:19,757
Um, even now, I'm only
allowed to work with ex-cons
428
00:33:19,759 --> 00:33:22,358
trying to start over.
429
00:33:22,360 --> 00:33:25,496
Well, Reverend, we got a problem here.
430
00:33:25,498 --> 00:33:27,830
Actually, we got two problems.
431
00:33:27,832 --> 00:33:30,667
Two? I don't... I don't follow.
432
00:33:30,669 --> 00:33:33,470
You see, Reverend, there's a dead guy
433
00:33:33,472 --> 00:33:35,205
swinging in your church.
434
00:33:35,207 --> 00:33:37,407
You knew him, right? Gene Wilson?
435
00:33:37,409 --> 00:33:39,977
Yeah, he was the janitor.
436
00:33:39,979 --> 00:33:42,779
What was he doing here so late?
437
00:33:42,781 --> 00:33:44,781
He cleans whenever he can.
438
00:33:44,783 --> 00:33:49,421
He... he was just released and
was looking for a fresh start.
439
00:33:54,759 --> 00:33:56,261
What are you thinking?
440
00:33:58,696 --> 00:34:00,662
Uh...
441
00:34:02,634 --> 00:34:05,701
Reverend, we're gonna
need you to write down
442
00:34:05,703 --> 00:34:09,572
exactly your whereabouts
the last three days.
443
00:34:09,574 --> 00:34:11,740
Okay. Yeah, that's not a problem.
444
00:34:11,742 --> 00:34:14,410
Um, I was in Springfield,
445
00:34:14,412 --> 00:34:15,711
uh, giving a guest sermon
446
00:34:15,713 --> 00:34:17,980
at the Unitarian Universal Church.
447
00:34:17,982 --> 00:34:19,748
Um, I just got back tonight...
448
00:34:19,750 --> 00:34:22,384
Okay. Okay.
449
00:34:22,386 --> 00:34:25,454
How about Miss Kerry Cooper?
450
00:34:25,456 --> 00:34:27,624
How did you know her?
451
00:34:27,626 --> 00:34:30,592
Cooper, I don't... I
don't... I don't believe I do.
452
00:34:30,594 --> 00:34:33,595
- You don't know her?
- No.
453
00:34:33,597 --> 00:34:36,398
Well, you're gonna have
to do some explaining then
454
00:34:36,400 --> 00:34:37,833
because your blood
455
00:34:37,835 --> 00:34:40,769
was in her apartment.
456
00:34:40,771 --> 00:34:42,708
My blood in her... I
don't... I don't have...
457
00:34:46,710 --> 00:34:51,348
Y-Y-You're not
gonna believe this.
458
00:34:53,783 --> 00:34:58,520
Frankly, I... I... I still
don't understand it myself.
459
00:34:58,522 --> 00:35:01,056
But, um, a couple of months ago,
460
00:35:01,058 --> 00:35:03,058
I woke up in the middle of the night
461
00:35:03,060 --> 00:35:04,893
with someone standing over me.
462
00:35:04,895 --> 00:35:06,527
A man.
463
00:35:06,529 --> 00:35:08,696
And he... I struggled,
464
00:35:08,698 --> 00:35:13,067
but he put something over... over my face.
465
00:35:13,069 --> 00:35:16,004
And eventually, I passed out.
466
00:35:16,006 --> 00:35:18,408
When I woke up...
467
00:35:21,412 --> 00:35:24,712
...there was... there was blood coming out of
my arm. I mean, it was dripping down my arm.
468
00:35:24,714 --> 00:35:28,049
Like I'd gotten a shot or something. So...
469
00:35:28,051 --> 00:35:32,321
Okay, so you're telling us that a guy
470
00:35:32,323 --> 00:35:35,857
broke into your house and stole your blood?
471
00:35:35,859 --> 00:35:37,326
That's the story you're telling?
472
00:35:37,328 --> 00:35:39,361
That's... I told you...
473
00:35:39,363 --> 00:35:40,464
I told you you wouldn't believe me.
474
00:35:43,734 --> 00:35:45,634
Well, I've heard some stories.
475
00:35:45,636 --> 00:35:48,802
But you know, this rings a bell to me.
476
00:35:48,804 --> 00:35:51,771
Yeah, it's kind of a
coincidence when you think of it.
477
00:35:51,773 --> 00:35:54,842
Last Thursday... I
don't know if I told you.
478
00:35:54,844 --> 00:35:57,644
I woke up in
the middle of the night.
479
00:35:57,646 --> 00:35:59,747
And for some reason,
480
00:35:59,749 --> 00:36:01,418
I had a pink tutu on.
481
00:36:03,885 --> 00:36:06,987
And a serious fuzzy feather
sticking out of my ass.
482
00:36:08,791 --> 00:36:11,691
You know, you're right.
483
00:36:11,693 --> 00:36:13,927
I don't believe you.
484
00:36:52,834 --> 00:36:57,640
These days, you know, he can't bring
himself to look inside that file.
485
00:36:59,674 --> 00:37:03,710
But he's unable to let it go.
486
00:37:03,712 --> 00:37:05,715
That's why he keeps it so close.
487
00:37:08,917 --> 00:37:11,886
Archer, there's something that
I think you need to look at.
488
00:37:14,055 --> 00:37:15,788
You want me to look at that?
489
00:37:15,790 --> 00:37:17,392
Please.
490
00:37:21,462 --> 00:37:23,899
You and I both know you're not
supposed to be anywhere near here.
491
00:37:26,067 --> 00:37:28,437
This is important to this case.
492
00:37:29,904 --> 00:37:31,506
Please.
493
00:37:35,509 --> 00:37:39,778
At first, it just looks
like random slash marks.
494
00:37:39,780 --> 00:37:41,783
Oh, shit!
495
00:37:43,517 --> 00:37:44,986
I don't know. I think...
496
00:37:46,987 --> 00:37:48,622
I'm so... so sorry.
497
00:37:56,162 --> 00:37:57,965
I missed it.
498
00:37:59,099 --> 00:38:02,133
I missed it.
499
00:38:02,135 --> 00:38:05,907
So much was going on at the
time, you know, it was...
500
00:38:06,974 --> 00:38:08,543
It was all...
501
00:38:12,479 --> 00:38:15,083
You had no way of knowing then.
502
00:38:24,758 --> 00:38:28,559
You know, I introduced them to each other.
503
00:38:28,561 --> 00:38:32,599
She asked me to walk her down the aisle...
504
00:38:35,202 --> 00:38:36,703
...to give her away.
505
00:38:40,105 --> 00:38:42,639
I don't see how
506
00:38:42,641 --> 00:38:44,208
I could have missed it.
507
00:38:44,210 --> 00:38:47,114
You didn't even know what you
were looking for back then.
508
00:38:49,114 --> 00:38:50,817
You were too close to it.
509
00:38:56,890 --> 00:38:58,525
Okay.
510
00:39:03,897 --> 00:39:05,632
Good work, Christi.
511
00:39:19,612 --> 00:39:21,913
There are at least a dozen witnesses
512
00:39:21,915 --> 00:39:24,315
that can place him in
that church in Springfield.
513
00:39:24,317 --> 00:39:27,717
And I checked out the
report from three months ago.
514
00:39:27,719 --> 00:39:30,820
Turns out Reverend Green
is telling the truth.
515
00:39:30,822 --> 00:39:34,189
Lab found traces of
chloroform in his blood.
516
00:39:34,191 --> 00:39:36,593
No items were reported missing?
517
00:39:36,595 --> 00:39:38,562
The only thing missing was his DNA.
518
00:39:38,564 --> 00:39:40,196
This doesn't make any sense.
519
00:39:40,198 --> 00:39:41,865
No, Captain, it does.
520
00:39:41,867 --> 00:39:44,667
He wanted us to go to that church.
521
00:39:44,669 --> 00:39:47,169
This guy is definitely a psychopath.
522
00:39:47,171 --> 00:39:49,905
But I would classify him
as an organized killer.
523
00:39:49,907 --> 00:39:53,343
There's nothing random or spontaneous,
frenzied, about these attacks.
524
00:39:53,345 --> 00:39:56,979
They're planned. He leaves a
controlled scene for us to find.
525
00:39:56,981 --> 00:39:59,249
I think we're looking for
a white male, 25-to-35.
526
00:39:59,251 --> 00:40:01,117
Extremely high IQ.
527
00:40:01,119 --> 00:40:04,620
And what about this...
this pig head business?
528
00:40:04,622 --> 00:40:09,292
Pigs. Cops. Maybe he's
just taunting you guys.
529
00:40:09,294 --> 00:40:12,194
Okay, this information doesn't leave
this room. Do you understand me?
530
00:40:12,196 --> 00:40:14,064
- Of course.
- If the media gets a hold of this,
531
00:40:14,066 --> 00:40:16,198
they're gonna turn this
into a frenzy in seconds.
532
00:40:16,200 --> 00:40:18,905
And if I had it my way,
you would go home now.
533
00:40:21,640 --> 00:40:24,240
So with Reverend Green's alibi
checking out, then what does that mean?
534
00:40:24,242 --> 00:40:27,042
I mean, does this mean
we're back to square one?
535
00:40:27,044 --> 00:40:29,081
We're not even on square one.
536
00:40:32,049 --> 00:40:34,052
You see, it's all about the hangman game.
537
00:40:37,721 --> 00:40:41,023
So far, we have two homicides.
538
00:40:41,025 --> 00:40:44,596
But... we have three letters.
539
00:40:45,996 --> 00:40:47,996
Which means...
540
00:40:47,998 --> 00:40:51,367
we haven't even found the first victim yet.
541
00:40:51,369 --> 00:40:55,273
And, judging by the game board...
542
00:40:57,708 --> 00:40:59,907
he's gonna kill seven more people.
543
00:40:59,909 --> 00:41:04,012
Same pattern as previous victim.
544
00:41:04,014 --> 00:41:05,913
Petechial hemorrhages in the eyes,
545
00:41:05,915 --> 00:41:08,951
look, the ligature marks around the neck.
546
00:41:08,953 --> 00:41:14,155
Cause of death was asphyxiation again.
547
00:41:14,157 --> 00:41:16,692
Our perp's been leaving
us clues to the next vic.
548
00:41:16,694 --> 00:41:19,061
So far, we haven't got much to go on.
549
00:41:19,063 --> 00:41:21,163
Have you noticed anything
out of the ordinary?
550
00:41:21,165 --> 00:41:23,898
- No, nothing.
- Time of death?
551
00:41:23,900 --> 00:41:27,167
Uh, sometime between ten
and midnight last night.
552
00:41:27,169 --> 00:41:30,138
It was eleven p.m. sharp.
553
00:41:30,140 --> 00:41:33,908
Well, it's a little
difficult to be that precise.
554
00:41:33,910 --> 00:41:38,412
Well, his Rolex broke.
Right there. Eleven p.m.
555
00:41:38,414 --> 00:41:41,682
But clearly last night,
that watch didn't fit him.
556
00:41:41,684 --> 00:41:44,017
I don't know too much about Rolexes,
557
00:41:44,019 --> 00:41:46,789
except I do know janitors aren't
running around wearing them.
558
00:41:48,323 --> 00:41:50,024
That's not his watch.
559
00:41:50,026 --> 00:41:53,428
- Yeah. You want to dust this for prints?
- Sure.
560
00:41:53,430 --> 00:41:56,196
No, he's too smart for that.
561
00:41:56,198 --> 00:41:58,399
Tell me. Eleven p.m.,
562
00:41:58,401 --> 00:42:00,468
that'd fit into the time frame
for all the victims, right?
563
00:42:00,470 --> 00:42:03,774
Yeah. That would be correct, Detective.
564
00:42:07,042 --> 00:42:09,812
- What?
- Twenty-four hours.
565
00:42:13,149 --> 00:42:18,486
Hangman is gonna kill someone
at eleven p.m. every 24 hours.
566
00:42:18,488 --> 00:42:24,224
So that gives us two and a half
hours before the next victim falls.
567
00:42:24,226 --> 00:42:25,992
Come on, guys. What are we missing?
There's got to be something.
568
00:42:25,994 --> 00:42:28,461
Oh, wait. Uh, the ligature marks,
569
00:42:28,463 --> 00:42:31,364
they weren't like the previous victim.
570
00:42:31,366 --> 00:42:33,467
- Why?
- Well, okay,
571
00:42:33,469 --> 00:42:37,336
see, they were made of the pigskin.
572
00:42:37,338 --> 00:42:39,338
- Pigskin?
- Yeah.
573
00:42:39,340 --> 00:42:41,307
I think I can help here.
574
00:42:41,309 --> 00:42:46,246
The FDA stamps serial
numbers on all their meat,
575
00:42:46,248 --> 00:42:49,251
so in case of contamination,
they can trace it.
576
00:42:51,987 --> 00:42:53,420
That's it.
577
00:42:53,422 --> 00:42:55,724
Let's get the captain to wake up the FDA.
578
00:42:58,059 --> 00:42:59,795
Good stuff, Abby.
579
00:43:08,337 --> 00:43:10,402
- You okay?
- Yeah.
580
00:43:10,404 --> 00:43:13,041
I just need to talk to you
about something after this.
581
00:43:47,307 --> 00:43:49,343
Go that way. Stay here.
582
00:44:00,120 --> 00:44:01,823
Well, this is fun.
583
00:44:15,403 --> 00:44:17,170
Guys?
584
00:44:46,298 --> 00:44:47,367
Archer!
585
00:45:24,069 --> 00:45:25,505
Did you guys do that?!
586
00:45:31,509 --> 00:45:32,979
Guys!
587
00:45:35,547 --> 00:45:36,850
Guys!
588
00:45:39,317 --> 00:45:41,083
Holy...!
589
00:45:42,620 --> 00:45:44,556
Christi!
590
00:46:05,511 --> 00:46:07,611
- I saw... I saw him! I saw him, I saw him!
- You all right?
591
00:46:07,613 --> 00:46:09,047
I think I saw him.
592
00:46:15,119 --> 00:46:18,387
Yeah, because I did lock it up at night.
593
00:46:18,389 --> 00:46:21,356
We got rigor mortis already?
594
00:46:21,358 --> 00:46:24,193
Uh, no. He's actually frozen stiff.
595
00:46:24,195 --> 00:46:26,561
Identifying our vic is gonna take time.
596
00:46:26,563 --> 00:46:28,597
I'll have to warm up the
body before doing the autopsy.
597
00:46:28,599 --> 00:46:30,265
That could take up to a week.
598
00:46:30,267 --> 00:46:33,102
Wait. We don't got a week.
599
00:46:33,104 --> 00:46:34,403
I know.
600
00:46:34,405 --> 00:46:36,137
We're lucky we even have 24 hours.
601
00:46:36,139 --> 00:46:37,472
Eh, Will?
602
00:46:37,474 --> 00:46:42,413
Hey, how come the meat isn't frozen?
603
00:46:43,680 --> 00:46:46,349
How cold is it in here?
604
00:46:46,351 --> 00:46:48,416
There's a thermostat over there.
605
00:46:48,418 --> 00:46:50,452
It's, uh, 37 degrees.
606
00:46:50,454 --> 00:46:54,289
Oh, well none of that
meat's frozen in there.
607
00:46:54,291 --> 00:46:57,325
So how come our guy's frozen stiff?
608
00:46:57,327 --> 00:47:00,662
Well, he's not a-a slab of meat.
609
00:47:00,664 --> 00:47:04,200
And he has more water density.
610
00:47:04,202 --> 00:47:06,634
So, any prolonged
exposure, even at that temp,
611
00:47:06,636 --> 00:47:08,235
would cause him to decompose.
612
00:47:08,237 --> 00:47:11,005
Well, hasn't been here long, has he?
613
00:47:11,007 --> 00:47:15,009
How long has he been here?
This place been open all day.
614
00:47:15,011 --> 00:47:18,346
You know, you would think someone
615
00:47:18,348 --> 00:47:21,516
might have seen a stiff,
dead guy hanging in here.
616
00:47:21,518 --> 00:47:25,121
- Don't you think?
- I agree, yes.
617
00:47:26,256 --> 00:47:28,422
Now, if his body was wet,
618
00:47:28,424 --> 00:47:30,692
would that make him freeze faster?
619
00:47:30,694 --> 00:47:33,060
Yes, of course it would.
620
00:47:33,062 --> 00:47:34,661
Archer, what are you thinking?
621
00:47:34,663 --> 00:47:37,364
Well, I'm thinking...
622
00:47:37,366 --> 00:47:41,603
when I want my beer to chill faster,
623
00:47:41,605 --> 00:47:46,107
I wrap it in a wet paper towel.
624
00:47:46,109 --> 00:47:47,574
He was already wet before
he was brought in here.
625
00:47:47,576 --> 00:47:49,080
There you go.
626
00:47:51,515 --> 00:47:55,549
I think this boy wants
us to sweep the river.
627
00:48:02,425 --> 00:48:05,091
Archer, I think you should tell him.
628
00:48:05,093 --> 00:48:09,296
Yeah. You know how many
hundreds of families
629
00:48:09,298 --> 00:48:12,733
I had to tell these grotesque stories
630
00:48:12,735 --> 00:48:15,137
of how their loved ones died.
631
00:48:16,604 --> 00:48:18,675
But it was nothing like this.
632
00:48:22,177 --> 00:48:24,510
Okay, so, uh, can you give me a minute?
633
00:48:24,512 --> 00:48:25,845
Yeah, of course.
634
00:48:25,847 --> 00:48:27,649
- Yeah.
- Here's the photo.
635
00:48:37,793 --> 00:48:40,693
This is taking too long.
636
00:48:40,695 --> 00:48:43,696
Eight hours, 46 minutes left.
637
00:48:43,698 --> 00:48:45,702
Bullshit game.
638
00:48:48,537 --> 00:48:51,671
I know that look, Archer.
Just say what you got to say.
639
00:48:51,673 --> 00:48:54,643
I need to... I need to show you something.
640
00:48:56,412 --> 00:48:58,711
- What?
- From Jess's file.
641
00:48:58,713 --> 00:49:00,612
Jess's file?
642
00:49:00,614 --> 00:49:02,782
It's a photo.
643
00:49:02,784 --> 00:49:04,317
A photo from Jess's file?
644
00:49:04,319 --> 00:49:06,252
Archer, what the hell are you doing?
645
00:49:06,254 --> 00:49:08,487
Well...
646
00:49:08,489 --> 00:49:11,690
look, we both know she put up a fight.
647
00:49:11,692 --> 00:49:13,525
We missed it.
648
00:49:13,527 --> 00:49:14,694
Missed what?
649
00:49:14,696 --> 00:49:16,230
Here.
650
00:49:19,266 --> 00:49:23,569
There's a letter "V" carved in her chest.
651
00:49:23,571 --> 00:49:26,505
This was his first victim.
652
00:49:26,507 --> 00:49:29,509
- No, Arch, no. This is...
- What?
653
00:49:29,511 --> 00:49:31,511
This is a completely different MO, Archer.
654
00:49:31,513 --> 00:49:33,145
She wasn't hung.
655
00:49:33,147 --> 00:49:35,780
We didn't know the MO
at the time we found her.
656
00:49:35,782 --> 00:49:38,518
Archer, it's a different
MO. She wasn't hung.
657
00:49:38,520 --> 00:49:42,224
She wasn't hung because...
658
00:49:44,292 --> 00:49:48,494
he was interrupted from his ritual.
659
00:49:48,496 --> 00:49:51,266
He didn't get a chance to
hang her, you understand?
660
00:49:54,902 --> 00:49:57,169
Why don't you walk me through what happened
661
00:49:57,171 --> 00:50:00,341
right before you went through the door.
662
00:50:03,776 --> 00:50:05,245
Go ahead.
663
00:50:15,789 --> 00:50:19,723
Jess called me up...
664
00:50:19,725 --> 00:50:22,526
and told me to come home.
665
00:50:22,528 --> 00:50:26,564
Said we should try and work things out.
666
00:50:26,566 --> 00:50:31,769
So, I got home, I parked
my car in the driveway...
667
00:50:31,771 --> 00:50:35,240
went down the back,
668
00:50:35,242 --> 00:50:39,213
picked some... tulips to give her.
669
00:50:40,546 --> 00:50:43,747
You know, just like I used to.
670
00:50:43,749 --> 00:50:46,551
That would've given him a
chance to know someone was there,
671
00:50:46,553 --> 00:50:49,156
and that would've stopped him.
672
00:50:52,657 --> 00:50:55,494
Or he was still in the house
while she was in my arms.
673
00:51:19,018 --> 00:51:21,719
Guys, get me somebody to...
674
00:51:21,721 --> 00:51:22,786
Move!
675
00:51:22,788 --> 00:51:24,324
Whoa! Whoa!
676
00:51:39,739 --> 00:51:42,275
Eric Anderson.
677
00:51:53,718 --> 00:51:55,752
Easy, Ruiney, easy.
678
00:51:55,754 --> 00:51:57,352
No time, Archer.
679
00:52:01,693 --> 00:52:02,928
Where's that sound...
680
00:52:04,928 --> 00:52:05,930
...coming from?
681
00:52:10,702 --> 00:52:12,537
Basement.
682
00:52:45,537 --> 00:52:46,871
Oh, man.
683
00:52:49,606 --> 00:52:50,838
Look at this.
684
00:52:50,840 --> 00:52:53,775
This is Cooper's school.
685
00:52:53,777 --> 00:52:56,813
This is a replica of Monroe.
686
00:52:59,483 --> 00:53:01,749
I think I know now
687
00:53:01,751 --> 00:53:04,019
where we're gonna find our next victim.
688
00:53:04,021 --> 00:53:06,291
This is the Fostoria Line. Let's go.
689
00:53:16,833 --> 00:53:20,001
NS/Fostoria Line at Columbia and Harrison.
690
00:53:20,003 --> 00:53:22,539
This is an emergency. Shut that line down.
691
00:53:24,875 --> 00:53:27,976
He may still be alive, because
we beat this psycho's timeline.
692
00:53:27,978 --> 00:53:29,845
- Ruiney!
- Yes, I see it.
693
00:53:29,847 --> 00:53:32,517
There he is.
694
00:53:37,487 --> 00:53:39,589
Ruiney. Ruiney, there's nothing you can do!
695
00:53:40,958 --> 00:53:42,459
Ruiney! The train!
696
00:53:44,593 --> 00:53:48,094
He's still alive!
697
00:53:48,096 --> 00:53:50,663
- We need to get up there to help him!
- It's a steel cable!
698
00:53:55,738 --> 00:53:57,737
Come on!
699
00:53:57,739 --> 00:54:00,875
- Get him!
- Come on, get it off your neck!
700
00:54:00,877 --> 00:54:03,777
Get it off your neck! Come on!
701
00:54:03,779 --> 00:54:05,078
Gotta get off the track!
702
00:54:05,080 --> 00:54:06,881
I'm not leaving him!
703
00:54:06,883 --> 00:54:08,949
- Train's coming! Come on!
- I'm not leaving him!
704
00:54:08,951 --> 00:54:11,018
Archer!
705
00:54:11,020 --> 00:54:13,187
Freeze now! Freeze!
706
00:54:13,189 --> 00:54:15,723
- Freeze!
- Come on, you guys! We got to go!
707
00:54:15,725 --> 00:54:18,525
Just get it off! Get it off!
708
00:54:18,527 --> 00:54:20,861
- We got to go!
- I'm not leaving him!
709
00:54:20,863 --> 00:54:23,596
Ruiney! We got to get off that track now!
710
00:54:45,787 --> 00:54:48,086
- Christi!
- Christi?
711
00:54:48,088 --> 00:54:50,923
Guys! Are you okay?
712
00:54:50,925 --> 00:54:52,724
Holy shit!
713
00:54:52,726 --> 00:54:54,863
Holy shit. Oh, my God.
714
00:55:05,840 --> 00:55:07,941
What the hell were you doing?
715
00:55:07,943 --> 00:55:10,642
I could've saved him.
716
00:55:10,644 --> 00:55:12,945
He was dead before the train hit him.
717
00:55:12,947 --> 00:55:14,847
That is bullshit!
718
00:55:14,849 --> 00:55:16,950
You're the only one who
could've been saved here.
719
00:55:16,952 --> 00:55:19,519
That was not your call to make.
It was not your call to make!
720
00:55:19,521 --> 00:55:23,122
It was my call. You know,
I'll tell you what my call is.
721
00:55:23,124 --> 00:55:26,959
My call is... that you're chasing a ghost.
722
00:55:26,961 --> 00:55:29,496
You're chasing a ghost, buddy.
723
00:55:29,498 --> 00:55:32,133
And that will get you
killed. That's for sure.
724
00:55:34,970 --> 00:55:37,703
Is that what you want?
725
00:55:37,705 --> 00:55:39,203
Look, I don't give a fuck.
726
00:55:39,205 --> 00:55:40,806
That's right, don't give a fuck.
727
00:55:40,808 --> 00:55:42,875
Don't give a fuck about what? Your life?
728
00:55:42,877 --> 00:55:45,042
You don't care if you die, do you?
729
00:55:45,044 --> 00:55:49,080
Let's all die. Come on. That's easy.
730
00:55:49,082 --> 00:55:51,016
Then we don't have to
worry about Jessica anymore.
731
00:55:51,018 --> 00:55:52,717
Or the Hangman.
732
00:55:52,719 --> 00:55:55,020
Let's all die.
733
00:55:55,022 --> 00:55:58,290
I should've never told
you. That was a mistake.
734
00:55:58,292 --> 00:56:00,993
- What?
- You are cracking.
735
00:56:00,995 --> 00:56:02,594
- I'm cracking?
- Yes, you are.
736
00:56:02,596 --> 00:56:03,962
- I'm cracking?!
- That's right!
737
00:56:03,964 --> 00:56:05,230
- You're the one who left, okay?!
- Oh...
738
00:56:05,232 --> 00:56:06,831
- You left!
- I left.
739
00:56:06,833 --> 00:56:07,900
I stayed on the force! You left!
740
00:56:07,902 --> 00:56:09,935
You're rewriting history!
741
00:56:09,937 --> 00:56:12,036
I retired. I didn't quit!
742
00:56:12,038 --> 00:56:13,605
You guys, knock it off!
743
00:56:13,607 --> 00:56:17,909
You begged me to get back! I came back!
744
00:56:17,911 --> 00:56:20,177
And I've been with you ever since.
745
00:56:20,179 --> 00:56:22,147
And I'm glad. I am.
746
00:56:22,149 --> 00:56:24,148
I have no regrets here.
747
00:56:24,150 --> 00:56:27,622
I have no regrets about being back.
748
00:56:32,058 --> 00:56:34,959
Listen, Will.
749
00:56:34,961 --> 00:56:36,196
Listen to me.
750
00:56:39,231 --> 00:56:42,999
I know how much it means
to you to catch this guy.
751
00:56:43,001 --> 00:56:45,602
I know that.
752
00:56:45,604 --> 00:56:48,939
And, I feel like that myself.
753
00:56:48,941 --> 00:56:50,106
You understand?
754
00:56:50,108 --> 00:56:51,975
I loved Jessica...
755
00:56:51,977 --> 00:56:55,111
like she was my child.
756
00:56:55,113 --> 00:56:56,215
You know that.
757
00:57:00,253 --> 00:57:02,620
Sorry, man. I...
758
00:57:02,622 --> 00:57:05,256
We're gonna find this guy.
You understand what I'm saying?
759
00:57:05,258 --> 00:57:07,658
I messed up, man. I messed up. I'm sorry.
760
00:57:07,660 --> 00:57:10,697
We're gonna find him. I promise you that.
761
00:57:14,200 --> 00:57:17,738
Well, what have we got here?
762
00:57:24,309 --> 00:57:28,111
Right now we're breaking into your regular
programming for this emergency report.
763
00:57:28,113 --> 00:57:31,047
We're told there's a serial
killer loose in Monroe.
764
00:57:31,049 --> 00:57:33,315
One of the most
shocking serial killers.
765
00:57:33,317 --> 00:57:35,050
Residents are living in fear,
766
00:57:35,052 --> 00:57:37,353
as another gruesome
discovery has been made.
767
00:57:37,355 --> 00:57:40,123
Police are finding
victims hung by a noose...
768
00:57:40,125 --> 00:57:44,060
There's a serial killer loose
in Monroe. Full story at eleven.
769
00:57:44,062 --> 00:57:46,762
...carved in the bodies. The public
is dubbing the killer the Hangman.
770
00:57:46,764 --> 00:57:49,132
Let's turn that shit off.
771
00:57:49,134 --> 00:57:52,936
Okay. What do we got?
772
00:57:52,938 --> 00:57:57,407
Well, Forensics are
still scraping the tracks.
773
00:57:57,409 --> 00:57:59,308
You know they're not coming up with much.
774
00:57:59,310 --> 00:58:02,212
The lab reports came in.
775
00:58:02,214 --> 00:58:04,146
There's nothing on the shirt.
776
00:58:04,148 --> 00:58:05,348
Blood? DNA?
777
00:58:05,350 --> 00:58:07,416
Victim's.
778
00:58:07,418 --> 00:58:09,985
Well, there must be something.
Let's run some more tests.
779
00:58:09,987 --> 00:58:11,755
There's nothing. There's no fibers,
780
00:58:11,757 --> 00:58:13,726
there's no animal hair... there's nothing.
781
00:58:16,228 --> 00:58:17,597
Where you going?
782
00:58:19,431 --> 00:58:24,067
We have less than 30 minutes! Okay?
783
00:58:24,069 --> 00:58:26,368
Nobody goes home tonight! Keep working!
784
00:58:26,370 --> 00:58:28,306
Find something!
785
00:58:30,240 --> 00:58:33,107
I take it you didn't get any rest?
786
00:58:33,109 --> 00:58:34,343
No. You?
787
00:58:34,345 --> 00:58:37,716
I don't rest. Ever.
788
00:58:42,153 --> 00:58:45,153
This damn game.
789
00:58:45,155 --> 00:58:48,756
Every scene has a lead to the next
vic. But this one, I just can't see it.
790
00:58:48,758 --> 00:58:51,392
Well, I think he's just
messing with us, Ruiney.
791
00:58:51,394 --> 00:58:54,296
We outsmarted him at the track.
792
00:58:54,298 --> 00:58:58,332
You outsmarted him. Got
ahead of the timeline.
793
00:58:58,334 --> 00:59:01,470
Tide would have revealed that car
when it was too late to stop him.
794
00:59:01,472 --> 00:59:04,939
He doesn't want us to save anyone.
He wants the game to continue.
795
00:59:04,941 --> 00:59:07,176
Well, we got pretty close.
796
00:59:07,178 --> 00:59:10,278
We almost saved that guy... let's face it.
797
00:59:10,280 --> 00:59:12,448
Tell that to his family.
798
00:59:12,450 --> 00:59:15,117
Do you guys think it means anything,
799
00:59:15,119 --> 00:59:19,153
all the other victims were
left hanging for us to see.
800
00:59:19,155 --> 00:59:22,824
But this victim got taken out by the train.
801
00:59:22,826 --> 00:59:25,061
The Hangman wanted us to see him get hit.
802
00:59:27,029 --> 00:59:28,364
Train.
803
00:59:31,000 --> 00:59:33,300
Wait a minute. How did he know?
804
00:59:33,302 --> 00:59:35,202
Know what?
805
00:59:35,204 --> 00:59:37,804
How did he know that Eric Anderson
806
00:59:37,806 --> 00:59:41,141
had a model train set in his basement?
807
00:59:41,143 --> 00:59:43,411
I mean, there's gotta be a connection.
808
00:59:43,413 --> 00:59:46,012
Detective Ruiney? Forensics finally
found a finger on the tracks.
809
00:59:46,014 --> 00:59:47,949
They got a hit off the prints.
810
00:59:47,951 --> 00:59:50,050
Forty-six years old, Nathan Shine.
811
00:59:50,052 --> 00:59:53,920
- Nathan Shine?
- Nathan Shine.
812
00:59:53,922 --> 00:59:58,192
Hold it. Hold it. Did the captain
come in today?! Is the captain here?!
813
00:59:58,194 --> 00:59:59,460
No, sir. She's not here today.
814
00:59:59,462 --> 01:00:00,994
Who the hell's Nathan Shine?
815
01:00:00,996 --> 01:00:03,396
Nathan Shine is the drunk
816
01:00:03,398 --> 01:00:06,099
that run her off the road, crippling her.
817
01:00:06,101 --> 01:00:07,802
He's got her!
818
01:00:07,804 --> 01:00:09,773
He's got the captain! Let's go!
819
01:00:18,281 --> 01:00:20,212
How long for SWAT?
820
01:00:20,214 --> 01:00:22,115
Five away. Keep this perimeter locked down.
821
01:00:22,117 --> 01:00:23,319
No one in or out. Christi, stay here.
822
01:00:26,120 --> 01:00:27,889
Ruiney, she's still alive.
823
01:00:31,493 --> 01:00:33,859
Archer, stop! Stop!
824
01:00:33,861 --> 01:00:36,832
Trip wires. Son of a bitch
has got the place rigged.
825
01:00:41,569 --> 01:00:44,805
Dispatch. Ruiney. Probable 10-89. Over.
826
01:00:44,807 --> 01:00:46,843
- Grab her here.
- I got her. I got her.
827
01:00:51,145 --> 01:00:52,912
Oh!
828
01:00:52,914 --> 01:00:55,115
- Get it off!
- Let's get this thing off her.
829
01:00:55,117 --> 01:00:56,252
Get if off!
830
01:00:59,421 --> 01:01:02,455
Breathe. Just breathe. That's it.
831
01:01:02,457 --> 01:01:05,457
- Here, breathe.
- Okay, let's get her down.
832
01:01:05,459 --> 01:01:09,930
He never finished carving
the letter. He's still here.
833
01:01:09,932 --> 01:01:12,031
Suspect's still on site.
834
01:01:12,033 --> 01:01:13,600
Send in backup.
835
01:01:13,602 --> 01:01:16,235
Be advised, there are trip wires.
836
01:01:55,275 --> 01:01:57,575
You in the bathroom,
837
01:01:57,577 --> 01:02:00,916
move out slowly with your
hands where I can see 'em.
838
01:02:26,439 --> 01:02:28,975
Archer, I got a deceased male!
839
01:02:31,343 --> 01:02:32,212
All clear.
840
01:02:37,584 --> 01:02:39,118
Archer! He's a cop!
841
01:02:46,058 --> 01:02:48,326
There! There! There!
842
01:02:48,328 --> 01:02:49,897
- Wait! Stop! Hold on!
- Wait! Hold on there!
843
01:02:52,198 --> 01:02:53,933
Son of a bitch.
844
01:03:00,674 --> 01:03:03,009
Dispatch, we need an EMT...
845
01:03:10,615 --> 01:03:13,483
Dispatch, we're in pursuit
of a blue Honda motorcycle
846
01:03:13,485 --> 01:03:16,155
heading east on Jefferson.
All units respond.
847
01:03:18,490 --> 01:03:20,994
Suspect on a motorcycle.
848
01:03:24,463 --> 01:03:26,566
Ruiney in pursuit,
eastbound on Jefferson.
849
01:04:38,535 --> 01:04:40,104
Partner, what the hell ya doin'?
850
01:04:43,607 --> 01:04:45,373
What are you doing, Ruiney?! Come on!
851
01:04:45,375 --> 01:04:47,144
Ruiney! Stop! Ruiney! Stop!
852
01:04:51,149 --> 01:04:53,415
- What are you doing!
- Ruiney, stop!
853
01:05:22,546 --> 01:05:24,312
- Hey.
- Hey.
854
01:05:24,314 --> 01:05:25,579
How ya holdin' up?
855
01:05:25,581 --> 01:05:27,782
Slight concussion, but no big deal.
856
01:05:27,784 --> 01:05:29,584
How are you?
857
01:05:29,586 --> 01:05:32,220
You know, I feel like
I've been hit by a truck.
858
01:05:32,222 --> 01:05:34,555
Thank you.
859
01:05:34,557 --> 01:05:37,624
Christi, listen, uh...
860
01:05:37,626 --> 01:05:39,394
I've been thinking.
861
01:05:39,396 --> 01:05:41,262
Maybe you should walk away.
862
01:05:41,264 --> 01:05:44,698
Ya know? This is getting dangerous.
863
01:05:44,700 --> 01:05:47,070
I just feel like we were lucky, you know?
864
01:05:49,305 --> 01:05:51,338
One scar's enough already.
865
01:05:51,340 --> 01:05:54,444
Hey, babes, we gotta move.
866
01:05:56,713 --> 01:05:58,445
So what are we gonna do with the captain?
867
01:05:58,447 --> 01:06:00,514
I mean, I think she should be questioned.
868
01:06:00,516 --> 01:06:02,449
She's the only one who saw the Hangman.
869
01:06:02,451 --> 01:06:04,150
Already did. She didn't get a look.
870
01:06:04,152 --> 01:06:05,819
She was jumped from behind.
871
01:06:05,821 --> 01:06:08,322
What a fight she put up, huh?
872
01:06:08,324 --> 01:06:09,822
In a wheelchair.
873
01:06:09,824 --> 01:06:13,826
Yeah, wheelchair, no
wheelchair, that's one tough cop.
874
01:06:13,828 --> 01:06:16,529
Got nothing from the
motorcycle. Stolen. No prints.
875
01:06:16,531 --> 01:06:18,333
Figures with this guy.
876
01:06:25,540 --> 01:06:27,607
How you doing, Christi?
877
01:06:27,609 --> 01:06:29,245
You okay?
878
01:06:37,685 --> 01:06:40,920
I was doing this piece on drug cartels,
879
01:06:40,922 --> 01:06:44,924
and it was in the middle of nowhere, and...
880
01:06:44,926 --> 01:06:46,728
I was going to my car late at night.
881
01:06:48,730 --> 01:06:51,931
And...
882
01:06:51,933 --> 01:06:54,269
I just felt like something
bad was gonna happen.
883
01:06:56,671 --> 01:06:59,437
There was this guy,
884
01:06:59,439 --> 01:07:02,675
and he just came up, um, behind me
885
01:07:02,677 --> 01:07:05,414
and he knocked me down and...
886
01:07:07,247 --> 01:07:09,350
he just started beating me.
887
01:07:10,919 --> 01:07:13,419
He had a knife to my neck.
888
01:07:13,421 --> 01:07:16,390
I didn't know if I was gonna live or not.
889
01:07:19,494 --> 01:07:23,763
The detective who was
assigned to the case...
890
01:07:23,765 --> 01:07:27,466
Detective Michaels,
891
01:07:27,468 --> 01:07:30,506
he vowed to find the
guy who did this to me.
892
01:07:32,407 --> 01:07:33,809
I don't know why.
893
01:07:35,475 --> 01:07:38,146
I don't know why he cared so much.
894
01:07:44,218 --> 01:07:46,487
But he did. He found him. He found the guy.
895
01:07:49,890 --> 01:07:52,357
And the guy shot him.
896
01:07:52,359 --> 01:07:56,464
Detective Michaels had a wife...
897
01:07:59,732 --> 01:08:01,468
...and a little girl.
898
01:08:06,739 --> 01:08:09,773
People don't understand
899
01:08:09,775 --> 01:08:12,876
why you guys do what you do.
900
01:08:12,878 --> 01:08:15,846
They don't understand how much you give up
901
01:08:15,848 --> 01:08:17,817
and how much you sacrifice.
902
01:08:20,786 --> 01:08:24,788
So, this story,
903
01:08:24,790 --> 01:08:27,294
it's not about me, it's about...
904
01:08:29,262 --> 01:08:31,896
It's about him. It's about you.
905
01:08:31,898 --> 01:08:34,335
It's about you guys.
906
01:08:36,803 --> 01:08:39,340
So I'm not... I'm not giving up.
907
01:08:42,375 --> 01:08:44,277
I guess you guys are stuck with me.
908
01:08:47,713 --> 01:08:48,978
Okay.
909
01:09:00,525 --> 01:09:04,827
He's killed four people in four days,
910
01:09:04,829 --> 01:09:06,729
one every 24 hours.
911
01:09:06,731 --> 01:09:09,832
He doesn't stop. That's part of the game.
912
01:09:09,834 --> 01:09:13,871
He kills Jessica and
he stops... for a year.
913
01:09:13,873 --> 01:09:17,608
You want to put a new
team on Jessica's murder?
914
01:09:17,610 --> 01:09:19,977
Archer, we had four homicides in four days.
915
01:09:19,979 --> 01:09:22,313
We don't have the resources
to put a team on a homicide
916
01:09:22,315 --> 01:09:24,747
- that happened a year ago.
- Please, it not about resources, man.
917
01:09:24,749 --> 01:09:26,916
Something happened. It's very obvious.
918
01:09:26,918 --> 01:09:29,719
- Look, I agree with you.
- There's a gap...
919
01:09:29,721 --> 01:09:32,622
- I know, there's a gap.
- ...between murders. So let's just talk about it.
920
01:09:32,624 --> 01:09:35,826
- What does it mean?
- Okay, look.
921
01:09:35,828 --> 01:09:40,697
There are only three reasons
why a serial killer stops.
922
01:09:40,699 --> 01:09:42,700
One, they die. That hasn't happened.
923
01:09:42,702 --> 01:09:45,770
Two, we catch them. That hasn't happened.
924
01:09:46,904 --> 01:09:49,405
Or three,
925
01:09:49,407 --> 01:09:51,710
they're in prison on an unrelated charge.
926
01:09:53,711 --> 01:09:55,977
Well, sounds possible.
927
01:09:55,979 --> 01:09:59,816
In jail for some unrelated charge.
928
01:09:59,818 --> 01:10:02,651
So, why don't we get one of the techies
929
01:10:02,653 --> 01:10:04,653
to look at everybody who was put in prison
930
01:10:04,655 --> 01:10:06,388
from the time that Jess was murdered
931
01:10:06,390 --> 01:10:07,889
to the time Reverend
Green's blood was taken?
932
01:10:07,891 --> 01:10:09,692
Nine-month period.
933
01:10:09,694 --> 01:10:12,061
That's gonna yield
hundreds, maybe thousands.
934
01:10:12,063 --> 01:10:14,397
Yeah, that's the problem.
We don't have the time.
935
01:10:14,399 --> 01:10:17,099
So we need to figure out
a way to refine the search.
936
01:10:17,101 --> 01:10:20,402
But, I think that this
is personal to you guys.
937
01:10:20,404 --> 01:10:22,839
He put your badge numbers
on that desk for a reason.
938
01:10:22,841 --> 01:10:26,108
She's right. He called us out.
939
01:10:26,110 --> 01:10:30,480
So, let's refine the search to us.
940
01:10:30,482 --> 01:10:32,749
Everyone you arrested this past year,
941
01:10:32,751 --> 01:10:33,686
and everyone I arrested.
942
01:10:34,985 --> 01:10:36,622
Detectives?
943
01:12:25,126 --> 01:12:28,061
That son of a bitch killed Joey,
944
01:12:28,063 --> 01:12:30,866
as a payback to us for saving the captain.
945
01:12:32,235 --> 01:12:34,734
He's that kinda guy.
946
01:12:34,736 --> 01:12:37,670
Please, tell me you got something.
947
01:12:37,672 --> 01:12:40,206
I searched the records and used the
filters for the date range you gave me.
948
01:12:40,208 --> 01:12:43,542
- Yeah, and?
- 26 arrests in your time parameters.
949
01:12:43,544 --> 01:12:45,077
Five released in time to be your guy.
950
01:12:45,079 --> 01:12:46,815
- Put it up.
- That's all right.
951
01:12:48,883 --> 01:12:51,984
So...
952
01:12:51,986 --> 01:12:54,988
who might that be fits the profile?
953
01:12:54,990 --> 01:12:58,123
- Adam Kellerman.
- Adam Kellerman.
954
01:12:58,125 --> 01:12:59,992
Pull up Adam Kellerman.
955
01:13:03,231 --> 01:13:05,868
Yeah, here we go. Kellerman,
Adam. Assault with a deadly weapon.
956
01:13:08,003 --> 01:13:10,803
Look at his address. And home.
957
01:13:10,805 --> 01:13:12,939
Toys N More.
958
01:13:12,941 --> 01:13:16,643
Eric Anderson. Eric Anderson's
basement was full of toys.
959
01:13:16,645 --> 01:13:18,747
Give us those shots
from, uh, from Anderson.
960
01:13:23,884 --> 01:13:25,119
This familiar?
961
01:13:26,253 --> 01:13:29,087
Train set.
962
01:13:29,089 --> 01:13:32,126
Son of a bitch sold it to him, I'll bet.
963
01:13:46,140 --> 01:13:47,675
Let's go.
964
01:13:55,748 --> 01:13:57,148
Clear!
965
01:13:57,150 --> 01:13:58,886
It's clear, Detective!
966
01:14:09,029 --> 01:14:10,665
Holy shit!
967
01:14:14,200 --> 01:14:16,067
Get Westlin down here.
968
01:14:16,069 --> 01:14:18,704
Get the prints off the wall.
969
01:14:18,706 --> 01:14:20,005
Run 'em against Kellerman.
970
01:14:20,007 --> 01:14:22,206
This is Ruiney.
971
01:14:22,208 --> 01:14:24,578
Let's get Forensics up here.
We have a deceased male.
972
01:14:34,120 --> 01:14:36,622
No powder residue on his face.
973
01:14:40,393 --> 01:14:42,563
And residue on his hands.
974
01:14:58,344 --> 01:15:01,748
Oh. Got his paint bucket there.
975
01:15:14,327 --> 01:15:17,764
Oh, look what we found.
976
01:15:19,931 --> 01:15:21,902
Will? Will?
977
01:15:48,960 --> 01:15:50,997
I think we got the son of a bitch.
978
01:15:54,366 --> 01:15:57,033
You know, maybe it's
not the way we wanted it,
979
01:15:57,035 --> 01:15:59,005
but it's better than him...
980
01:16:02,107 --> 01:16:05,307
...winding up in some prison
playing cards every night
981
01:16:05,309 --> 01:16:07,178
to his heart's content.
982
01:16:08,345 --> 01:16:09,982
So it's over?
983
01:16:11,415 --> 01:16:13,850
Over?
984
01:16:13,852 --> 01:16:16,119
Yes, it could be.
985
01:16:16,121 --> 01:16:19,055
I think maybe
986
01:16:19,057 --> 01:16:21,490
I should check down at the station house
987
01:16:21,492 --> 01:16:24,228
and go over Kellerman's background.
988
01:16:28,331 --> 01:16:32,266
You know, Christi, why don't
you go on back home, honey?
989
01:16:32,268 --> 01:16:35,037
I think, uh, it's been a long day.
990
01:16:35,039 --> 01:16:37,676
I'll get an officer here to take you back.
991
01:16:40,977 --> 01:16:43,211
Call me if you guys find anything.
992
01:16:43,213 --> 01:16:45,350
Yeah, sure.
993
01:16:48,384 --> 01:16:51,955
Officer, make sure she gets
back to her place safely.
994
01:16:54,525 --> 01:16:59,161
This guy went to extreme
lengths to get our attention.
995
01:16:59,163 --> 01:17:02,400
Made sure we followed every
lead, found every victim.
996
01:17:05,035 --> 01:17:09,104
So why off yourself before
the game is finished?
997
01:17:09,106 --> 01:17:11,273
I mean, we don't even
know what the word is.
998
01:17:11,275 --> 01:17:13,408
Guys like this,
999
01:17:13,410 --> 01:17:16,010
like Bundy, Gacy, Ramirez,
1000
01:17:16,012 --> 01:17:18,015
they don't just stop, Archer.
1001
01:17:19,849 --> 01:17:21,782
So what are you saying to me?
1002
01:17:21,784 --> 01:17:26,520
You want this thing to
make some kind of sense?
1003
01:17:26,522 --> 01:17:29,256
Tie it up in some way?
1004
01:17:29,258 --> 01:17:32,259
That's not the world, you know.
1005
01:17:32,261 --> 01:17:34,795
You're still young enough to believe it is,
1006
01:17:34,797 --> 01:17:38,232
but things like sense and logic,
1007
01:17:38,234 --> 01:17:41,868
well, they, uh...
1008
01:17:41,870 --> 01:17:45,807
they quit having any effect.
1009
01:17:45,809 --> 01:17:49,009
I could never look at things from
your perspective. I never will.
1010
01:17:49,011 --> 01:17:50,877
I'm not asking you to.
1011
01:17:50,879 --> 01:17:53,814
Maybe you're not ready to
let this whole thing go.
1012
01:17:53,816 --> 01:17:55,249
Because that would mean, in a way,
1013
01:17:55,251 --> 01:17:58,756
that you're giving up on Jessica.
1014
01:18:04,092 --> 01:18:06,162
Yeah, maybe you're right.
1015
01:18:09,164 --> 01:18:11,264
Maybe I'm not.
1016
01:18:11,266 --> 01:18:15,268
But I need to be sure, Archer.
1017
01:18:15,270 --> 01:18:17,005
I need to be sure.
1018
01:18:19,373 --> 01:18:24,210
That's an impossible wish, but go for it.
1019
01:18:24,212 --> 01:18:26,913
Let's go see Christi.
1020
01:18:26,915 --> 01:18:30,250
Listen to her recordings.
Maybe she's got something.
1021
01:18:30,252 --> 01:18:33,452
Sure, why not?
1022
01:18:33,454 --> 01:18:38,224
Spirit of sense and logic. I will go.
1023
01:18:38,226 --> 01:18:41,163
Did you guys do that?!
1024
01:18:42,331 --> 01:18:44,196
Guys?!
1025
01:18:44,198 --> 01:18:46,366
Holy sh...!
1026
01:18:46,368 --> 01:18:47,500
Christi?!
1027
01:18:47,502 --> 01:18:49,102
Yeah!
1028
01:18:49,104 --> 01:18:51,170
One scar's not enough for you.
1029
01:18:51,172 --> 01:18:52,440
Guys!
1030
01:19:17,598 --> 01:19:20,368
Ahh!
1031
01:19:23,638 --> 01:19:26,207
No, she's still not answering.
1032
01:19:37,451 --> 01:19:38,953
Christi!
1033
01:19:40,353 --> 01:19:41,587
Christi!
1034
01:19:41,589 --> 01:19:43,491
Come on. Shit.
1035
01:19:44,558 --> 01:19:47,458
Goddamn it.
1036
01:19:47,460 --> 01:19:49,494
I'm gonna run a trace on her phone.
1037
01:19:49,496 --> 01:19:51,230
Yeah. Oh...
1038
01:19:51,232 --> 01:19:54,632
Hold it, hold it. Won't do any good.
1039
01:19:54,634 --> 01:19:56,200
Son of a bitch.
1040
01:19:56,202 --> 01:19:58,438
Goddamn it, I told her to walk away.
1041
01:20:02,309 --> 01:20:04,078
Oh, fuck.
1042
01:20:11,617 --> 01:20:13,320
Oh, my God.
1043
01:20:16,956 --> 01:20:20,457
I know who the killer is. Call dispatch.
1044
01:20:20,459 --> 01:20:25,064
Have them run a check on the
guy that sideswiped me last year.
1045
01:20:37,643 --> 01:20:40,313
I wouldn't move around
too much if I were you.
1046
01:20:46,652 --> 01:20:49,087
You know something?
1047
01:20:49,089 --> 01:20:52,590
We have a lot more in
common than you realize.
1048
01:20:52,592 --> 01:20:56,461
Scars... tell stories.
1049
01:20:58,630 --> 01:21:02,466
Hmm... So, I think,
1050
01:21:02,468 --> 01:21:06,036
seeing as you've had to
focus on me this whole time,
1051
01:21:06,038 --> 01:21:09,139
that it's only fair that
I turn the camera on you.
1052
01:21:09,141 --> 01:21:11,007
So come on, Christi.
1053
01:21:11,009 --> 01:21:14,443
Let's have a little smile.
Our viewers are waiting.
1054
01:21:14,445 --> 01:21:17,714
They're gonna track that feed,
and they're gonna come for me.
1055
01:21:17,716 --> 01:21:19,483
Can you hear them? Can
you hear them coming?
1056
01:21:19,485 --> 01:21:21,184
Can you?
1057
01:21:21,186 --> 01:21:23,487
Never came for me.
1058
01:21:23,489 --> 01:21:25,389
You think I didn't think of that?
1059
01:21:25,391 --> 01:21:27,690
You see, the thing is...
1060
01:21:27,692 --> 01:21:30,493
we have plenty of time
before the cops show up.
1061
01:21:30,495 --> 01:21:33,497
But, um, unfortunately,
1062
01:21:33,499 --> 01:21:35,732
- you don't.
- He was part of the foster system.
1063
01:21:35,734 --> 01:21:38,501
- Next of kin?
- Next of kin, next of kin.
1064
01:21:38,503 --> 01:21:41,171
Veronica Townsend was
his last foster parent.
1065
01:21:41,173 --> 01:21:43,407
Uh-huh. How about birth parents?
1066
01:21:43,409 --> 01:21:46,510
Birth parents, uh...
Dorothy Stewart, OD'd '97.
1067
01:21:46,512 --> 01:21:48,412
Uh, George Stewart, '98 suicide.
1068
01:21:48,414 --> 01:21:51,447
Oh! George Stewart...
1069
01:21:51,449 --> 01:21:52,482
hung himself.
1070
01:21:52,484 --> 01:21:54,451
Hung himself.
1071
01:21:54,453 --> 01:21:57,386
I think I know where he's
gonna take her, and why.
1072
01:21:57,388 --> 01:22:00,290
What's the date of his father's death?
1073
01:22:00,292 --> 01:22:03,459
Wait a minute. October 9, 1998.
1074
01:22:03,461 --> 01:22:07,062
He's celebrating the anniversary
of the death of his father.
1075
01:22:07,064 --> 01:22:09,432
That's twenty years to the day!
1076
01:22:09,434 --> 01:22:11,634
Holy shit.
1077
01:22:11,636 --> 01:22:13,138
Archer, where are we going?
1078
01:22:21,511 --> 01:22:23,344
Goddamn it! Fuckin' shit!
1079
01:22:23,346 --> 01:22:25,848
He hung himself in front of his child.
1080
01:22:25,850 --> 01:22:29,585
He did it at one of them pig farms off 28.
1081
01:22:29,587 --> 01:22:32,254
Pig farm off 28? Archer,
Christi's not there.
1082
01:22:32,256 --> 01:22:34,423
What do you mean?
1083
01:22:34,425 --> 01:22:35,657
Those pig farms are
gone, man. They're gone.
1084
01:22:37,360 --> 01:22:39,461
What are you saying to me?
1085
01:22:39,463 --> 01:22:41,296
That whole place got developed.
They're condos and golf courses.
1086
01:22:41,298 --> 01:22:42,665
You serious?
1087
01:22:42,667 --> 01:22:44,433
- Ruiney.
- Hey, guys!
1088
01:22:44,435 --> 01:22:45,601
Okay, we've got visual confirmation
1089
01:22:45,603 --> 01:22:47,670
that Christi is still alive
1090
01:22:47,672 --> 01:22:50,638
from a live feed that he is
broadcasting on the Internet.
1091
01:22:50,640 --> 01:22:52,607
Son of a bitch. You
guys got a trace on that?
1092
01:22:52,609 --> 01:22:56,478
No time for a trace,
Captain! What are you seeing?
1093
01:22:56,480 --> 01:22:58,481
It's hard to say. I see...
1094
01:22:58,483 --> 01:23:01,281
I see marble walls.
Um, I see plaques.
1095
01:23:01,283 --> 01:23:04,285
- There's lots of plaques.
- Oh, my God. Ruiney, where's he buried?
1096
01:23:04,287 --> 01:23:07,288
- Where's his father buried?
- Okay, so it's the state's responsibility
1097
01:23:07,290 --> 01:23:09,656
to bury the destitute
in a public graveyard.
1098
01:23:09,658 --> 01:23:11,793
So where's the closest public graveyard?
1099
01:23:11,795 --> 01:23:14,361
Public mortuaries. We got
St. Catherine's, St. Joseph's.
1100
01:23:14,363 --> 01:23:18,432
Holy shit. Archer,
Sacred Heart Mausoleum.
1101
01:23:18,434 --> 01:23:19,700
That's it.
1102
01:23:19,702 --> 01:23:21,369
It's coming together.
1103
01:23:21,371 --> 01:23:23,338
He wants us there, Ruiney.
1104
01:23:23,340 --> 01:23:25,839
Only we got to beat his timeline.
1105
01:23:25,841 --> 01:23:27,909
That's how he knew the Reverend Green.
1106
01:23:27,911 --> 01:23:30,544
- How far away is SWAT?
- Approximately 20 minutes out.
1107
01:23:30,546 --> 01:23:32,480
So please, please tell me
that you guys are closer!
1108
01:23:32,482 --> 01:23:34,516
We'll be there in seven.
1109
01:23:34,518 --> 01:23:36,687
I want all my units at that location now.
1110
01:23:38,354 --> 01:23:40,355
Now! Go! Go! Go!
1111
01:23:40,357 --> 01:23:43,423
Let's have a talk.
1112
01:23:43,425 --> 01:23:45,459
Come on, Christi.
1113
01:23:45,461 --> 01:23:49,230
You haven't figured this out yet?
1114
01:23:49,232 --> 01:23:52,299
Why the... Why the game?
Why the hangman game?
1115
01:23:52,301 --> 01:23:56,636
I dunno. This one just kinda stuck with me.
1116
01:23:56,638 --> 01:24:00,873
And also, there's a slight
thrill in being in control.
1117
01:24:00,875 --> 01:24:04,177
You know, it's an
exhilarating feeling, you know,
1118
01:24:04,179 --> 01:24:07,580
being able to tell who lives and who dies.
1119
01:24:07,582 --> 01:24:09,615
And that justifies
killing innocent people?
1120
01:24:09,617 --> 01:24:11,952
You should really feel privileged
1121
01:24:11,954 --> 01:24:14,488
because I'm about to give
you a double value letter.
1122
01:24:14,490 --> 01:24:16,789
Wait. Wait.
1123
01:24:16,791 --> 01:24:20,260
I have more questions.
1124
01:24:20,262 --> 01:24:23,262
Why do you redress the-the people?
1125
01:24:23,264 --> 01:24:26,300
If you just kill them,
why do you redress them?
1126
01:24:26,302 --> 01:24:29,836
I used to work nights
in a department store.
1127
01:24:29,838 --> 01:24:33,373
I used to dress the mannequins.
1128
01:24:33,375 --> 01:24:34,874
They had to be perfect.
1129
01:24:34,876 --> 01:24:38,611
And I was in control.
1130
01:24:38,613 --> 01:24:42,349
S-So it's all about control.
1131
01:24:42,351 --> 01:24:44,685
And I get that. I get that.
1132
01:24:44,687 --> 01:24:46,953
Something happened to you in your past,
1133
01:24:46,955 --> 01:24:49,556
and you want to make it right.
1134
01:24:49,558 --> 01:24:51,425
You think you understand?
1135
01:24:51,427 --> 01:24:52,824
You think you understand?
1136
01:24:52,826 --> 01:24:55,228
You don't know shit!
1137
01:24:55,230 --> 01:24:56,929
You people don't know anything!
1138
01:24:56,931 --> 01:25:00,332
You want to see control?!
You want to see control?!
1139
01:25:00,334 --> 01:25:03,001
I mean, I'll flick the switch
now. I don't have to wait!
1140
01:25:03,003 --> 01:25:05,238
Ten fifty-eight. Two minutes.
1141
01:25:05,240 --> 01:25:07,372
I don't need that. You want to see control?
1142
01:25:09,009 --> 01:25:10,775
- Watch...
- Fuck you!
1143
01:25:10,777 --> 01:25:13,011
If you're gonna kill me, just
kill me! Just do it already!
1144
01:25:13,013 --> 01:25:16,649
Now that's the spirit.
1145
01:25:16,651 --> 01:25:20,322
Yeah. We're just waiting
for one more player.
1146
01:25:23,891 --> 01:25:25,690
Can you feel it?
1147
01:25:25,692 --> 01:25:26,826
Huh?
1148
01:25:26,828 --> 01:25:29,464
One minute to go.
1149
01:25:39,841 --> 01:25:41,907
He's not coming to save you.
1150
01:25:46,013 --> 01:25:48,815
I always thought journalists
smelled like pig shit.
1151
01:25:51,752 --> 01:25:53,785
Your time is up.
1152
01:25:53,787 --> 01:25:55,987
Jimmy! Jimmy! Jimmy! It's Archer!
1153
01:25:55,989 --> 01:25:58,023
Oh, oh, Jimmy. No, no, no.
1154
01:25:58,025 --> 01:26:02,460
Just hold it, hold it a second.
1155
01:26:02,462 --> 01:26:04,265
It's me.
1156
01:26:05,798 --> 01:26:09,401
Don't, Detective.
1157
01:26:09,403 --> 01:26:13,405
Let's just talk for a
minute. You and I, Jimmy.
1158
01:26:13,407 --> 01:26:15,874
I remember the last time I saw you.
1159
01:26:15,876 --> 01:26:17,008
You were just up to here.
1160
01:26:17,010 --> 01:26:18,646
Just a little boy.
1161
01:26:20,446 --> 01:26:22,680
About five or six years old.
1162
01:26:22,682 --> 01:26:25,386
I was a cop. I was doing my job.
1163
01:26:26,886 --> 01:26:28,853
Is that your daddy?
1164
01:26:28,855 --> 01:26:31,990
When that day was over...
1165
01:26:31,992 --> 01:26:33,892
I washed my hands of you.
1166
01:26:33,894 --> 01:26:35,326
I did. I know I did.
1167
01:26:35,328 --> 01:26:37,795
And I know now that was a mistake.
1168
01:26:37,797 --> 01:26:39,831
It was a tragic mistake.
1169
01:26:39,833 --> 01:26:42,701
Jimmy, I remember those little eyes
1170
01:26:42,703 --> 01:26:46,803
looking at me as if...
1171
01:26:46,805 --> 01:26:48,938
I was the one who killed
your father. But I didn't.
1172
01:26:48,940 --> 01:26:50,007
I didn't do it.
1173
01:26:50,009 --> 01:26:51,874
He hung himself.
1174
01:26:51,876 --> 01:26:54,010
I was there, Jimmy.
1175
01:26:54,012 --> 01:26:56,612
I was there witnessing that trauma
1176
01:26:56,614 --> 01:26:58,081
that changed your whole life.
1177
01:26:58,083 --> 01:27:00,084
Don't you patronize me.
1178
01:27:00,086 --> 01:27:02,686
Oh, come on now. You don't need to do it.
1179
01:27:02,688 --> 01:27:04,521
- I'm not gonna do anything!
- Don't you take another step!
1180
01:27:04,523 --> 01:27:06,589
What am I gonna do to you? You tell me.
1181
01:27:06,591 --> 01:27:08,659
I left you, Jimmy. I know.
1182
01:27:08,661 --> 01:27:13,062
And I forgot whatever
happened to that little boy.
1183
01:27:13,064 --> 01:27:15,132
You want to know what happened
to that little boy Jimmy?
1184
01:27:15,134 --> 01:27:20,603
After losing my father and that house
1185
01:27:20,605 --> 01:27:24,540
I went through years of brutal pain.
1186
01:27:24,542 --> 01:27:27,443
Pain that you could only read about
in your stupid fuckin' police files.
1187
01:27:27,445 --> 01:27:30,848
But you got no idea, do you? No idea.
1188
01:27:32,885 --> 01:27:34,884
If I'd have done something,
if I had followed through,
1189
01:27:34,886 --> 01:27:38,121
if I had inquired even about
how you were you doing, it was...
1190
01:27:38,123 --> 01:27:41,624
- It would've been different, I'm sure...
- You know what, fuck you!
1191
01:27:41,626 --> 01:27:43,860
I've achieved heights of greatness
1192
01:27:43,862 --> 01:27:46,495
that flatfoots like you only dream of.
1193
01:27:46,497 --> 01:27:50,499
And you know what? You know
who's to thank, Detective?
1194
01:27:50,501 --> 01:27:54,771
You know who kept me going through
all those years of abuse and neglect?
1195
01:27:54,773 --> 01:27:56,442
You know who that was?
1196
01:27:58,143 --> 01:28:02,979
It's you, Detective Archer. It's you.
1197
01:28:02,981 --> 01:28:06,783
I could've helped you. I know
that deep inside my heart.
1198
01:28:06,785 --> 01:28:10,953
Let me take this young woman's place.
1199
01:28:10,955 --> 01:28:12,725
Don't.
1200
01:28:14,091 --> 01:28:16,793
I was too damn callous.
1201
01:28:16,795 --> 01:28:18,761
I had no empathy.
1202
01:28:18,763 --> 01:28:21,530
And that is unforgiveable.
1203
01:28:21,532 --> 01:28:26,002
I'm not asking for forgiveness. All
I'm asking you to do for me now...
1204
01:28:26,004 --> 01:28:28,671
let this woman go.
1205
01:28:28,673 --> 01:28:31,207
Do you really need her when you want me?
1206
01:28:31,209 --> 01:28:35,744
That's why this whole game
has taken place, because of me.
1207
01:28:35,746 --> 01:28:37,814
Don't you mind-fuck me!
1208
01:28:37,816 --> 01:28:40,114
I'm not doing that
at all. Listen to me.
1209
01:28:40,116 --> 01:28:43,521
Let's be fair. I'll stand
in her place right now.
1210
01:28:45,589 --> 01:28:48,923
Don't do it, Jimmy.
1211
01:28:48,925 --> 01:28:52,461
Let's take her down and away.
1212
01:28:52,463 --> 01:28:55,497
Should she die for what I did?
1213
01:28:55,499 --> 01:28:58,199
- No, no, no. Jimmy, don't.
- Hey!
1214
01:29:06,610 --> 01:29:08,513
- You got her?!
- I got her.
1215
01:29:38,807 --> 01:29:39,939
Ahh!
1216
01:29:57,659 --> 01:29:58,759
Ruiney!
1217
01:29:58,761 --> 01:29:59,859
Ruiney!
1218
01:30:01,297 --> 01:30:03,133
Archer!
1219
01:30:05,967 --> 01:30:07,867
Archer. Hey.
1220
01:30:07,869 --> 01:30:10,037
Archer, hey.
1221
01:30:10,039 --> 01:30:14,908
Hey, hang in there. Hey...
1222
01:30:14,910 --> 01:30:15,910
It's over.
1223
01:30:15,912 --> 01:30:18,211
The game is over.
1224
01:30:18,213 --> 01:30:20,246
Yeah, it's over. We got him.
1225
01:30:20,248 --> 01:30:22,849
I was...
1226
01:30:22,851 --> 01:30:24,218
the "I."
1227
01:30:24,220 --> 01:30:26,019
What?
1228
01:30:26,021 --> 01:30:29,089
Evict...
1229
01:30:29,091 --> 01:30:33,662
Evictionem.
1230
01:30:36,730 --> 01:30:39,635
I was... the "I."
1231
01:30:42,103 --> 01:30:45,838
No. Archer? Archer?
1232
01:30:45,840 --> 01:30:47,510
Archer!
1233
01:32:07,988 --> 01:32:09,887
Honor!
1234
01:32:09,889 --> 01:32:12,057
Ready!
1235
01:32:12,059 --> 01:32:13,859
Port!
1236
01:32:13,861 --> 01:32:15,095
Pull!
1237
01:32:17,163 --> 01:32:18,632
Ready!
1238
01:32:20,033 --> 01:32:21,999
Fire!
1239
01:32:22,001 --> 01:32:24,738
Aim! Fire!
1240
01:32:26,004 --> 01:32:27,437
Aim!
1241
01:32:27,439 --> 01:32:29,873
Fire!
1242
01:32:29,875 --> 01:32:31,611
Up and...
1243
01:33:50,254 --> 01:33:51,856
Hey, Mister.89770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.