Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,511 --> 00:00:15,242
[Meredith] There's a thing that happenswhen people find out you're a doctor.
2
00:00:18,251 --> 00:00:20,151
Good morning.
3
00:00:21,521 --> 00:00:25,389
Did you...
[stammering]
4
00:00:26,826 --> 00:00:30,455
- ...patter?
- Propose? No. Not yet.
5
00:00:30,497 --> 00:00:32,829
[whispering]
You'll be the first to know.
6
00:00:32,866 --> 00:00:36,393
They stop seeing you as a personand begin to see you as something
7
00:00:36,436 --> 00:00:39,701
- bigger than you are.
- How's she doing?
8
00:00:39,739 --> 00:00:42,173
She's, uh... OK.
9
00:00:43,143 --> 00:00:44,770
She's OK.
10
00:00:44,811 --> 00:00:47,371
They have to see us that way, as gods.
11
00:00:47,414 --> 00:00:50,042
Otherwise we're justlike everyone else.
12
00:00:50,083 --> 00:00:53,348
Unsure, flawed, normal.
13
00:00:56,156 --> 00:00:58,954
- How's she doing?
- No change. This the MCA Doppler?
14
00:00:58,992 --> 00:01:01,017
Yeah. Can I get you anything?
Coffee?
15
00:01:01,061 --> 00:01:02,153
I'm fine, thanks.
16
00:01:02,195 --> 00:01:05,596
So we act strong, we remain stoic.
17
00:01:05,632 --> 00:01:10,092
We hide the factthat we're all too human.
18
00:01:10,136 --> 00:01:14,163
He still beating himself up? Addison
thinks he's still beating himself up.
19
00:01:14,207 --> 00:01:16,573
- Alex...
- The head of Neuro hasn't left
20
00:01:16,609 --> 00:01:19,476
- his patient's bedside for three days.
- He's fine.
21
00:01:19,512 --> 00:01:22,675
- I thought Addison left.
- She put her brother on a plane.
22
00:01:23,683 --> 00:01:28,120
Admit it, her hanging
around your guy, it bugs.
23
00:01:28,154 --> 00:01:30,645
- It doesn't bug. You bug.
- [monitors beeping]
24
00:01:30,690 --> 00:01:34,717
Karev, page Addison.
Tell her I need her to stay.
25
00:01:35,628 --> 00:01:37,493
OK, it bugs a little.
26
00:01:37,530 --> 00:01:41,227
The lack of blood flow is causing
the mini-strokes and aphasia.
27
00:01:41,267 --> 00:01:46,398
We can't put the surgery off any longer.
I'll do a repair called an EC-IC bypass.
28
00:01:46,439 --> 00:01:50,068
And that will fix the strokes?
She'll be better after this?
29
00:01:50,110 --> 00:01:53,079
- I'm hoping it will work, yes.
- [Jen] But, uh...
30
00:01:55,281 --> 00:01:59,149
They wouldn't operate unless it were
safe for the baby. Dr. Montgomery?
31
00:01:59,185 --> 00:02:03,246
Your blood pressure's high, but I'll
be there to monitor you and the baby.
32
00:02:03,289 --> 00:02:05,189
Get some rest. We'll see you soon.
33
00:02:06,126 --> 00:02:09,562
- Thank you for staying.
- Least I could do for saving Archie.
34
00:02:09,596 --> 00:02:10,995
Um...
35
00:02:12,432 --> 00:02:14,992
I know what we said before
about the baby,
36
00:02:15,034 --> 00:02:20,233
but if something should happen, if it
comes down to a choice, save my wife.
37
00:02:20,273 --> 00:02:23,436
We can make another baby.
We can't make another her.
38
00:02:28,515 --> 00:02:30,949
Fifty-two-year-old male,
fell down stairs.
39
00:02:30,984 --> 00:02:35,353
Five days post-op from a cholecystectomy
which looks to have caused the fall.
40
00:02:35,388 --> 00:02:38,221
Why would having your gallbladder
removed cause a fall?
41
00:02:42,762 --> 00:02:45,230
A non-laparoscopic cholie?
42
00:02:45,265 --> 00:02:48,325
Sir, what hospital
did you have your operation at?
43
00:02:48,368 --> 00:02:52,600
- Here. My surgeon was Dr. Campbell.
- That explains it.
44
00:02:52,639 --> 00:02:55,267
Excuse us for a moment.
45
00:02:57,210 --> 00:02:59,144
All right, what?
46
00:02:59,179 --> 00:03:03,047
[sighing] Campbell was Seattle Grace's
first female surgeon.
47
00:03:03,082 --> 00:03:06,848
Mostly she just sits in her office
and spreads prestige around.
48
00:03:06,886 --> 00:03:09,480
She still does the routine surgery
now and then.
49
00:03:09,522 --> 00:03:12,286
Botches routine surgery.
I'll page the chief.
50
00:03:12,325 --> 00:03:16,523
- No, page Campbell. It's her patient.
- And let her maim the guy again?
51
00:03:16,563 --> 00:03:18,793
Page someone who knows how to operate,
52
00:03:18,831 --> 00:03:21,994
instead of some dinosaur
who refuses to retire her scalpel
53
00:03:22,035 --> 00:03:24,299
and go join her friends in Boca.
54
00:03:24,337 --> 00:03:25,929
The dinosaur is here.
55
00:03:29,943 --> 00:03:31,808
No need to page me.
56
00:03:35,248 --> 00:03:37,716
- So did you scope her out yet?
- Who?
57
00:03:37,750 --> 00:03:39,809
- Arizona.
- Oh, right.
58
00:03:39,852 --> 00:03:43,481
I haven't had a chance to swing by
Peds and ask the nurse to point out
59
00:03:43,523 --> 00:03:46,356
the attending who kissed my friend
in a bar bathroom.
60
00:03:46,392 --> 00:03:49,418
- At least you're still good for coffee.
- Not for you.
61
00:03:49,462 --> 00:03:54,559
- Coffee. Why, thank you, Mark.
- That's not for you either.
62
00:03:54,601 --> 00:03:59,368
- Good morning, Dr. Grey.
- You can keep your secret coffee.
63
00:03:59,405 --> 00:04:03,000
Until you tell Derek, our relationship
continues to consist
64
00:04:03,042 --> 00:04:06,011
of hiding in the attic
and me smuggling snacks past Mer.
65
00:04:06,045 --> 00:04:08,377
- Know what that makes you?
- Your boyfriend?
66
00:04:08,414 --> 00:04:12,214
Anne Frank. I'm dating Anne Frank,
and I'm tired of it.
67
00:04:12,252 --> 00:04:15,619
I want to go downstairs.
I wanna tell the Germans to kiss my ass.
68
00:04:15,655 --> 00:04:20,592
I'm gonna tell him. Soon. When I do,
you'll be my date to the wedding.
69
00:04:20,627 --> 00:04:23,687
- Derek proposed?
- Not yet. But when he does.
70
00:04:27,900 --> 00:04:30,767
This is the first step
in the start of a new life.
71
00:04:30,803 --> 00:04:33,237
How are we feeling?
Positive? Confident?
72
00:04:33,273 --> 00:04:35,798
I am good. Great.
73
00:04:35,842 --> 00:04:39,744
- You take care of your own feelings.
- Peds Surgery is super competitive.
74
00:04:39,779 --> 00:04:42,475
Why I'm armed
with letters of recommendation
75
00:04:42,515 --> 00:04:46,042
to put the competition to shame.
Shepherd says I'm talented.
76
00:04:46,085 --> 00:04:48,383
Sloan finds it an honor
to work with me...
77
00:04:48,421 --> 00:04:51,720
- What does the chief think?
- I'm still working on that.
78
00:04:51,758 --> 00:04:55,159
Chief's recommendation matters.
Everyone on the committee...
79
00:04:55,194 --> 00:04:58,630
I know! You calm down.
I've got it under control.
80
00:04:58,665 --> 00:05:02,192
Good. Because speaking on behalf of me,
81
00:05:02,235 --> 00:05:05,727
we couldn't be more excited
to have you. Yay.
82
00:05:08,007 --> 00:05:09,634
Chief? Just a friendly nudge.
83
00:05:09,676 --> 00:05:12,304
Your recommendation is due
by the end of the day.
84
00:05:12,345 --> 00:05:13,972
- I'll remind Patricia.
- You have written it?
85
00:05:14,013 --> 00:05:16,709
You'll get your recommendation.
86
00:05:18,718 --> 00:05:20,310
- I need more time.
- No.
87
00:05:20,353 --> 00:05:23,083
Don't get me wrong.
I am honored that you asked me
88
00:05:23,122 --> 00:05:25,022
over all the other residents,
89
00:05:25,058 --> 00:05:29,791
but it's not easy distilling a doctor
of your stature to 500 words or less.
90
00:05:29,829 --> 00:05:34,766
I chose you because you're the only one
to do this without screwing up. Don't.
91
00:05:36,169 --> 00:05:38,763
[stammering]
Make sure he planes the patio...
92
00:05:40,406 --> 00:05:43,842
- Plates the...
- We'll get him piano lessons. Yes.
93
00:05:43,876 --> 00:05:46,436
[Jen] Only puddle shell... uh.
94
00:05:46,479 --> 00:05:49,175
[struggles] Only public...
95
00:05:49,215 --> 00:05:52,241
Public school so he doesn't
become a snob, I know.
96
00:05:52,285 --> 00:05:54,480
But I don't have to.
You're gonna be there
97
00:05:54,520 --> 00:05:57,318
to make sure I don't
turn him into a jerk.
98
00:05:59,058 --> 00:06:00,616
We're here.
99
00:06:01,928 --> 00:06:03,953
I love just...
100
00:06:03,996 --> 00:06:05,827
I know. You love me.
101
00:06:07,400 --> 00:06:10,528
And I love you.
I'll see you in a few.
102
00:06:14,040 --> 00:06:15,337
Thank you.
103
00:06:15,508 --> 00:06:18,534
Her blood pressure's higher
than it was yesterday.
104
00:06:18,578 --> 00:06:20,011
- We can't wait.
- I know...
105
00:06:20,046 --> 00:06:22,844
You want me to be aware.
You're a good doctor. So am I.
106
00:06:22,882 --> 00:06:25,112
Let's just be good together.
107
00:06:25,151 --> 00:06:28,848
- Your and my guy work well together.
- My guy works well with everyone.
108
00:06:32,191 --> 00:06:33,624
- Dr. Stevens?
- Yes.
109
00:06:33,659 --> 00:06:35,820
Think we'll get
to scrub in on a surgery?
110
00:06:35,862 --> 00:06:39,423
You think you're capable
of holding someone's life in your hands
111
00:06:39,465 --> 00:06:43,231
when you could barely finish
the intern bowl? Really? Come on.
112
00:06:44,704 --> 00:06:47,400
- Dr. Stevens, remember me?
- Yes.
113
00:06:47,440 --> 00:06:50,932
I was here a couple of days ago
when you told me I might have cancer.
114
00:06:50,977 --> 00:06:54,174
You sent me to an oncologist,
who sent me to an immunologist,
115
00:06:54,213 --> 00:06:57,444
who then sent me to some other ologist
I never heard of
116
00:06:57,483 --> 00:07:03,444
before I set foot in this deathtrap.
80 thousand dollars in tests later,
117
00:07:03,489 --> 00:07:07,016
the only thing wrong with me
is that I'm anemic!
118
00:07:07,059 --> 00:07:09,357
- Anemic?
- My lawyer seems to think
119
00:07:09,395 --> 00:07:11,920
that someone here
mislabeled the blood.
120
00:07:11,964 --> 00:07:15,400
Switched it with someone else's.
I was told not to come here,
121
00:07:15,435 --> 00:07:19,166
but my conscience wanted to make sure
you went through those files
122
00:07:19,205 --> 00:07:21,867
of everybody who was here
at the clinic that day.
123
00:07:21,908 --> 00:07:24,706
Of course we will. I'm so sorry.
124
00:07:24,744 --> 00:07:27,975
Don't apologize to me.
I'm just anemic.
125
00:07:28,014 --> 00:07:31,347
You apologize to that dying person.
126
00:08:07,687 --> 00:08:11,282
- [Meredith] Middle cerebral artery?
- [Derek] Yes, after I connect the STA,
127
00:08:11,324 --> 00:08:14,316
- we will close.
- Baby's having spontaneous decels.
128
00:08:14,360 --> 00:08:17,557
Mom's hypotensive. I don't know
how much they can handle.
129
00:08:17,597 --> 00:08:20,031
MCA's bleeding.
It shouldn't contribute.
130
00:08:20,132 --> 00:08:23,329
Pressure's dropping.
The baby's gonna need to come out.
131
00:08:23,369 --> 00:08:25,860
- Almost done. Wait.
- Not me that can't wait.
132
00:08:25,905 --> 00:08:29,272
- The decels are getting more frequent.
- A fetus can't handle
133
00:08:29,308 --> 00:08:31,799
three surgeries.
We have to get the baby out.
134
00:08:31,844 --> 00:08:37,009
- He's too young to come out.
- Last decel lasted a full 30 seconds.
135
00:08:37,049 --> 00:08:39,313
Let's go. I'm taking him out.
136
00:08:39,352 --> 00:08:41,411
- Ten-blade.
- [Derek] Leave the baby in.
137
00:08:44,924 --> 00:08:47,586
Done. I'm done.
138
00:08:49,362 --> 00:08:50,659
I'm done.
139
00:08:52,932 --> 00:08:55,992
You've got a minor fracture
so you won't need surgery.
140
00:08:56,035 --> 00:08:58,799
You should on your feet
within a few weeks.
141
00:08:58,838 --> 00:09:02,569
I don't know what I was thinking.
The wound wasn't healing as fast...
142
00:09:02,608 --> 00:09:05,941
Next time, you call me, John.
143
00:09:05,978 --> 00:09:08,845
Dr. Yang, explain to my patient
144
00:09:08,881 --> 00:09:11,281
what you feel
I should have done differently
145
00:09:11,317 --> 00:09:16,619
in order to avoid this complication.
Don't be shy, Dr. Yang.
146
00:09:16,656 --> 00:09:22,458
OK. Well, patients status post
minimally invasive procedures
147
00:09:22,495 --> 00:09:26,056
have been shown to have decreased
post-surgical discomfort...
148
00:09:26,098 --> 00:09:29,659
In human please, Dr. Yang.
149
00:09:32,038 --> 00:09:35,030
This surgery should have
been done laparoscopically.
150
00:09:35,074 --> 00:09:37,975
Dr. Hunt, perhaps
you can explain to Dr. Yang
151
00:09:38,010 --> 00:09:40,604
why I chose to do the surgery this way.
152
00:09:40,646 --> 00:09:44,514
Although some doctors prefer
to use the new technology,
153
00:09:44,550 --> 00:09:47,041
there are others who believe
it's more risky
154
00:09:47,086 --> 00:09:50,522
since we can't see or move around
as much during the surgery.
155
00:09:50,556 --> 00:09:53,116
It's half a dozen either way.
156
00:09:54,760 --> 00:09:57,228
Bravo, Dr. Hunt.
157
00:09:57,263 --> 00:10:00,096
- Do you understand, John?
- Yes.
158
00:10:00,132 --> 00:10:02,692
I have no doubt you did
the right thing by me.
159
00:10:02,735 --> 00:10:07,263
Wonderful. Now, Dr. Yang,
160
00:10:07,306 --> 00:10:10,434
please take our patient to CT.
161
00:10:10,476 --> 00:10:12,967
Maybe you'll learn something
in the process.
162
00:10:13,012 --> 00:10:18,279
While I confer with Dr. Hunt
about our course of treatment.
163
00:10:22,521 --> 00:10:24,989
- I'm on a deadline.
- Sadie Harris mislabeled
164
00:10:25,024 --> 00:10:27,993
a patient's blood sample.
The clinic's getting sued.
165
00:10:28,027 --> 00:10:31,155
- Good thing Sadie no longer works here.
- No, it's not.
166
00:10:31,197 --> 00:10:33,961
Because it isn't just her.
The interns, all of them,
167
00:10:34,000 --> 00:10:37,902
they're capable of the same mistake.
They are dangerous and they are bad.
168
00:10:37,937 --> 00:10:40,997
Don't tell me I'm overly emotional
and it isn't personal!
169
00:10:41,040 --> 00:10:44,407
Because it is personal!
I've worked so hard to teach them,
170
00:10:44,443 --> 00:10:47,844
- and... and it is personal.
- Stevens.
171
00:10:47,880 --> 00:10:50,348
I thought the same thing
about you every day
172
00:10:50,383 --> 00:10:54,410
for the first year you worked here.
Know what the chief told me?
173
00:10:54,453 --> 00:10:56,353
Get out.
174
00:11:01,227 --> 00:11:03,718
You don't get much rest,
do you, Dr. Shepherd?
175
00:11:06,799 --> 00:11:08,027
[laughing]
176
00:11:08,501 --> 00:11:12,335
- Did you hear yourself just then?
- Oh, my God!
177
00:11:12,371 --> 00:11:15,829
Oh, my God! I can talk!
178
00:11:15,875 --> 00:11:18,742
I know! Listen to you!
179
00:11:21,313 --> 00:11:23,781
And the baby?
How's the baby?
180
00:11:23,816 --> 00:11:26,546
The baby's stable. However,
181
00:11:26,585 --> 00:11:29,076
your new labs show
that you're pre-eclamptic.
182
00:11:29,121 --> 00:11:32,955
We hoped to keep it from progressing
to this stage, but stress of surgery
183
00:11:32,992 --> 00:11:37,088
- was a lot on your body.
- So do we need to be worried?
184
00:11:39,498 --> 00:11:43,264
Come on! Dr. Shepherd, please tell
me we're done being worried.
185
00:11:45,504 --> 00:11:48,029
First moment of hope
they've had in a week.
186
00:11:48,074 --> 00:11:51,305
Pre-eclampsia is serious.
You're too close to this patient.
187
00:11:51,343 --> 00:11:54,710
Stop fighting me on this.
We had a victory. Focus on that.
188
00:11:54,747 --> 00:11:59,207
We give the family all the information.
That's our job, Derek.
189
00:12:00,753 --> 00:12:03,620
- Looks like my guy won that round.
- Meredith?
190
00:12:03,656 --> 00:12:06,921
Karev, can you go get
Jen's blood test results?
191
00:12:06,959 --> 00:12:09,484
Give me a reason
why I shouldn't go to the chief.
192
00:12:09,528 --> 00:12:13,089
- What? The surgery was a success.
- He made a mistake in her first.
193
00:12:13,132 --> 00:12:16,226
He caused complications.
He feels responsible.
194
00:12:16,268 --> 00:12:18,327
Tell me why I shouldn't go to the chief.
195
00:12:18,370 --> 00:12:21,533
During the trial, he lost patients.
It affected him.
196
00:12:21,574 --> 00:12:25,533
For the better, I think.
He cares more, if that's possible.
197
00:12:25,578 --> 00:12:29,412
You just have to trust him.
198
00:12:29,448 --> 00:12:30,745
OK.
199
00:12:39,692 --> 00:12:42,320
- Hey.
- Calliope.
200
00:12:42,361 --> 00:12:45,797
- I haven't seen you around.
- Well, I've been avoiding you.
201
00:12:45,831 --> 00:12:47,890
I know, it's so weird.
202
00:12:47,933 --> 00:12:50,697
You share a kiss with a woman
you've never seen...
203
00:12:50,736 --> 00:12:54,695
Honestly, this is a new adventure,
one I'm so ready to take,
204
00:12:54,740 --> 00:12:58,642
for the second time, and...
[sighing] Anyway.
205
00:12:58,677 --> 00:13:01,976
Do you want to go on a date with me?
206
00:13:02,014 --> 00:13:05,506
Wait, Erica and you.
She was your first?
207
00:13:05,551 --> 00:13:08,543
- Yeah.
- Oh.
208
00:13:08,587 --> 00:13:11,886
OK. So then I guess
my answer is no.
209
00:13:11,924 --> 00:13:15,087
- I'm sorry.
- Wait. What?
210
00:13:15,327 --> 00:13:17,852
Uh... Um...
211
00:13:18,464 --> 00:13:22,264
You kissed me, out of nowhere,
in a bathroom.
212
00:13:22,301 --> 00:13:24,132
OK, this is what I try to avoid.
213
00:13:24,170 --> 00:13:29,233
You're all exploring
and experimenting and...
214
00:13:29,275 --> 00:13:33,473
Yay! This is a really
exciting time for you.
215
00:13:33,512 --> 00:13:37,073
But I work in Peds.
I spend my entire day around newborns.
216
00:13:37,116 --> 00:13:40,085
So I try not to in my personal life.
217
00:13:40,119 --> 00:13:44,146
Thanks for asking, though.
I'm super flattered.
218
00:13:44,190 --> 00:13:45,851
Super.
219
00:13:51,997 --> 00:13:54,898
- As discussed.
- Thank you.
220
00:13:59,171 --> 00:14:02,538
[scoffing] Newborn.
I'm not a newborn.
221
00:14:02,575 --> 00:14:05,476
I'm a senior resident.
I'm a great surgeon.
222
00:14:05,511 --> 00:14:07,741
I'm a divorcee, for God's sake.
223
00:14:07,780 --> 00:14:09,873
I'm...
224
00:14:09,915 --> 00:14:14,147
I'm, uh... looking for you to agree
with me here, Bailey.
225
00:14:15,221 --> 00:14:17,917
- Bailey?
- The chief,
226
00:14:17,957 --> 00:14:20,357
he wrote me a form letter
of recommendation.
227
00:14:20,392 --> 00:14:22,792
That's insane.
He's chief, you're Bailey.
228
00:14:22,828 --> 00:14:26,389
"Pleasant in the OR
and enjoyed by the nurses.
229
00:14:26,432 --> 00:14:29,799
She's completed a serviceable
amount of research.
230
00:14:29,835 --> 00:14:35,102
- A fine addition to any program."
- Fine! He used the word "fine."
231
00:14:35,140 --> 00:14:40,077
A blank page would mean more.
I pulled off a 12-person domino surgery.
232
00:14:40,112 --> 00:14:44,048
I took out and put back six
of a dying girl's organs!
233
00:14:44,083 --> 00:14:47,416
I am Dr. Bailey.
I am better than fine!
234
00:14:49,188 --> 00:14:51,088
At least he didn't call you a baby.
235
00:14:54,260 --> 00:14:56,785
Just a minute more, Mr. Terzian.
236
00:14:57,696 --> 00:15:01,029
Oh... Done tending to Her Highness?
237
00:15:01,066 --> 00:15:02,590
You're tough on people.
238
00:15:02,635 --> 00:15:06,503
It's good to hold such high standards,
but this is medicine.
239
00:15:06,538 --> 00:15:09,439
- No one's perfect.
- She's stubborn and out of touch.
240
00:15:09,475 --> 00:15:14,503
- Forty years experience means nothing?
- Not if you don't use them correctly.
241
00:15:14,546 --> 00:15:17,242
She wants to be old
and keep operating? Fine.
242
00:15:17,283 --> 00:15:20,582
- Just keep up with the medicine.
- Cristina, this is one case.
243
00:15:20,619 --> 00:15:23,986
You can't judge someone
based on one case.
244
00:15:24,023 --> 00:15:27,390
That patient deserves to know his
doctor, no matter whose feelings
245
00:15:27,426 --> 00:15:29,053
it happens to hurt.
246
00:15:29,128 --> 00:15:30,959
[machine beeping]
247
00:15:32,164 --> 00:15:36,328
Laparoscopic or open, none of us
should have made that mistake.
248
00:16:08,634 --> 00:16:12,900
[sighing] You realize you're
charging one of our hospital's
249
00:16:12,938 --> 00:16:15,566
most respected surgeons
with negligence.
250
00:16:15,607 --> 00:16:18,007
Yes, sir.
251
00:16:18,043 --> 00:16:20,773
Dr. Hunt, do you agree
with Dr. Yang's assessment?
252
00:16:20,813 --> 00:16:23,680
- This is Dr. Yang's call.
- I'm asking you, Dr. Hunt.
253
00:16:23,716 --> 00:16:26,549
Campbell outranks me, sir.
254
00:16:26,585 --> 00:16:30,146
I think it would be best for you
to discuss it with her directly.
255
00:16:31,857 --> 00:16:33,688
Very well. Page Dr. Campbell.
256
00:16:33,726 --> 00:16:36,251
I want to speak
to that patient before surgery.
257
00:16:36,295 --> 00:16:37,990
Yes, sir.
258
00:16:41,000 --> 00:16:42,729
Way to take a stand.
259
00:16:44,570 --> 00:16:48,028
There he is, the legend himself.
260
00:16:48,073 --> 00:16:49,700
How are you, legend?
261
00:16:50,976 --> 00:16:53,410
Are you drunk?
Should I be worried about you?
262
00:16:53,445 --> 00:16:57,040
He's got his sense of humor back.
How's your patient?
263
00:16:57,082 --> 00:17:00,347
She's good, stable.
Today's the first day in a long time
264
00:17:00,386 --> 00:17:03,014
I remember what it feels like
to be good at my job.
265
00:17:03,055 --> 00:17:07,014
You? Come on, you're like
the Dalai Lama of surgery.
266
00:17:07,059 --> 00:17:11,086
People from all over the world come to
let you cut into them. Know what else?
267
00:17:11,130 --> 00:17:14,327
You look good doing it.
I like the facial hair, by the way.
268
00:17:14,366 --> 00:17:17,665
- Keep it that length. No more, no less.
- Stop.
269
00:17:17,703 --> 00:17:20,501
Derek, there's something
we need to discuss.
270
00:17:20,539 --> 00:17:23,030
- Go ahead and have sex with Addison.
- Addison?
271
00:17:23,075 --> 00:17:25,009
- Go for it.
- I don't want to.
272
00:17:25,044 --> 00:17:27,706
Really? What did you want to discuss?
273
00:17:33,052 --> 00:17:34,178
Nothing.
274
00:17:35,254 --> 00:17:36,915
OK.
275
00:17:44,263 --> 00:17:46,663
- How's my mother?
- Bitter.
276
00:17:46,698 --> 00:17:49,064
Angry. Genius.
277
00:17:49,101 --> 00:17:52,696
What's so wrong is how much
the chief and your mother fought.
278
00:17:52,738 --> 00:17:55,730
- Sex must have been great.
- Saying that, that's wrong.
279
00:17:55,774 --> 00:17:59,301
What's wrong? Our entire
healthcare system? 'Cause I agree.
280
00:17:59,344 --> 00:18:01,778
Here it is. "March 3, 1979.
281
00:18:01,814 --> 00:18:04,510
Assisted Margaret Campbell
on a splenectomy.
282
00:18:04,550 --> 00:18:09,146
Impressive resume, adequate technique."
See? Hack! Even then.
283
00:18:09,188 --> 00:18:12,988
- You're working with Margaret Campbell?
- Yeah. Ye Oldy Timey thinks
284
00:18:13,025 --> 00:18:16,461
she's sane enough to do surgery.
That's what I like about your mom.
285
00:18:16,495 --> 00:18:18,986
She wasn't Alzheimer-y
and still operating.
286
00:18:19,031 --> 00:18:22,558
Do me a favor and shoot me
if I start making mistakes on patients
287
00:18:22,601 --> 00:18:25,502
- and think it's kosher to cut.
- Sounds like Shepherd.
288
00:18:25,537 --> 00:18:27,835
- Alex.
- Please, my guy's right.
289
00:18:27,873 --> 00:18:30,569
Your guy nicked an aneurysm
and is trying to cover his ass.
290
00:18:30,609 --> 00:18:33,442
- Your guy needs to shut up.
- [both pagers beeping]
291
00:18:35,314 --> 00:18:38,249
- [Jen crying, gasping]
- [monitor beeping]
292
00:18:39,685 --> 00:18:41,983
- What happened?
- Bypass must have blown.
293
00:18:42,020 --> 00:18:45,478
- Page Addison, meet us in the OR!
- I told them everything was OK.
294
00:18:45,524 --> 00:18:49,654
Dr. Shepherd? I don't understand.
He said the surgery was a success.
295
00:18:49,695 --> 00:18:52,755
I'll give you an update
as soon as we can, OK?
296
00:18:53,966 --> 00:18:57,527
[sighing] The swelling's not going down.
297
00:18:57,569 --> 00:19:00,595
[Meredith] Maybe the
ventriculostomy is plugged.
298
00:19:01,740 --> 00:19:04,334
No. Damn it!
299
00:19:05,477 --> 00:19:06,876
[Derek sighing deeply]
300
00:19:11,083 --> 00:19:12,311
Derek?
301
00:19:12,351 --> 00:19:15,548
I have to take out the temporal lobe.
302
00:19:16,855 --> 00:19:19,221
- Won't that kill her?
- No.
303
00:19:19,258 --> 00:19:24,059
She could lose some of her speech,
memory and vocal pattern.
304
00:19:24,096 --> 00:19:28,260
The brain can rewire.
I've done it before to stop seizures.
305
00:19:28,300 --> 00:19:30,666
[Meredith] Have you
done it before for this?
306
00:19:30,702 --> 00:19:32,431
[monitor beeping faster]
307
00:19:33,172 --> 00:19:35,640
- I'm doing it now.
- Baby's got decels.
308
00:19:35,707 --> 00:19:37,538
What are we doing here, Derek?
309
00:19:40,746 --> 00:19:42,475
Bayonet forceps.
310
00:19:42,514 --> 00:19:45,677
What are we supposed to say?
"Shepherd's cutting out parts
311
00:19:45,717 --> 00:19:48,117
of your wife's brain.
She'll pull through?"
312
00:19:48,153 --> 00:19:51,452
Tell him the truth.
Dr. Shepherd is doing everything he can
313
00:19:51,490 --> 00:19:55,017
- to save your wife and child.
- The guy's life ended. Tell him that.
314
00:19:55,060 --> 00:19:56,960
Alex, just be...
315
00:19:56,995 --> 00:19:59,964
The baby's having heart fluctuations,
316
00:19:59,998 --> 00:20:04,025
but Dr. Montgomery is taking every
precaution to avoid an early delivery.
317
00:20:04,069 --> 00:20:06,435
- And my wife?
- Dr. Shepherd is trying to get
318
00:20:06,471 --> 00:20:11,465
the bleeding under control, but we won't
know more until the surgery's finished.
319
00:20:11,510 --> 00:20:14,138
But she won't die?
320
00:20:16,014 --> 00:20:17,709
Please tell me she won't die.
321
00:20:19,351 --> 00:20:22,616
Shepherd is doing everything
to make sure your wife lives.
322
00:20:22,654 --> 00:20:24,519
She'll live?
323
00:20:24,556 --> 00:20:27,491
[Alex] Dr. Shepherd is doing
absolutely everything he can.
324
00:20:27,526 --> 00:20:29,790
We should get back.
325
00:20:29,828 --> 00:20:32,353
Right. Of course. Thanks.
326
00:20:32,397 --> 00:20:35,161
- Thank you.
- Your guy sucks.
327
00:20:39,972 --> 00:20:45,137
Mr. Terzian, your scans show a change
from Dr. Campbell's original assessment.
328
00:20:45,177 --> 00:20:47,941
There was a complication
from the surgery,
329
00:20:47,980 --> 00:20:52,246
a lacerated bile duct and artery. You'll
need another surgery to repair it.
330
00:20:52,284 --> 00:20:54,650
- Is that all?
- [Richard] Yes, that's all.
331
00:20:54,686 --> 00:20:56,779
Oh, thank God!
332
00:20:56,822 --> 00:21:00,314
I thought when they told me
the chief of surgery was coming,
333
00:21:00,359 --> 00:21:03,123
I was a goner for sure.
334
00:21:03,161 --> 00:21:06,028
[Richard] We simply wanted
to make you aware
335
00:21:06,064 --> 00:21:10,023
that it's within your rights
to request a change of surgeon.
336
00:21:10,068 --> 00:21:13,435
- Dr. Campbell's not available?
- She's available.
337
00:21:13,472 --> 00:21:17,340
[sighing] No, thank you.
I choose Dr. Campbell.
338
00:21:17,376 --> 00:21:21,107
- Very well. Dr. Campbell.
- Richard.
339
00:21:24,883 --> 00:21:29,149
Sir, with all due respect, I don't think
the patient's clear what happened.
340
00:21:29,187 --> 00:21:31,587
You heard the patient.
He wants his doctor.
341
00:21:31,623 --> 00:21:33,716
- But sir...
- Back down, Yang.
342
00:21:35,894 --> 00:21:38,795
I just need you to tell me
if it's worthy of Dr. Bailey.
343
00:21:38,830 --> 00:21:41,799
Bailey's an ass.
She doesn't listen to residents
344
00:21:41,833 --> 00:21:44,802
when they have important
information about interns.
345
00:21:44,836 --> 00:21:48,966
You're missing the point of
the exercise, to say nice things.
346
00:21:51,243 --> 00:21:52,801
[sighing]
347
00:21:53,779 --> 00:21:55,303
You still hang out here?
348
00:21:57,215 --> 00:22:00,275
George, just say she's dependable.
Say she's selfless.
349
00:22:00,319 --> 00:22:03,447
Everything she was until she wasn't.
Just...
350
00:22:03,488 --> 00:22:05,217
You should probably go.
351
00:22:07,025 --> 00:22:09,118
Dependably selfless.
352
00:22:10,095 --> 00:22:11,926
- Thank you.
- Hm.
353
00:22:18,770 --> 00:22:20,567
Isobel Stevens?
354
00:22:30,248 --> 00:22:33,809
It's been years since I've had you
in my OR, chief.
355
00:22:33,852 --> 00:22:38,186
I seem to remember an incident
with a clamp being dropped
356
00:22:38,223 --> 00:22:39,815
into an open body cavity.
357
00:22:39,858 --> 00:22:42,452
You're never gonna
let me live that one down.
358
00:22:42,494 --> 00:22:45,986
A good teacher never
lets up on her students. Although,
359
00:22:46,031 --> 00:22:49,467
I've often wondered how the
upcoming classes learn anything
360
00:22:49,501 --> 00:22:51,901
with the way we teach these days.
361
00:22:51,937 --> 00:22:56,033
Attendings seem more concerned
with inspiring their students,
362
00:22:56,074 --> 00:22:59,805
using encouragement
and validation and so forth,
363
00:22:59,845 --> 00:23:03,076
instead of instilling them
with the fear and shame
364
00:23:03,115 --> 00:23:06,312
that causes one to
remember anything in the first place.
365
00:23:06,351 --> 00:23:08,945
Dr. Hunt, you come from the military.
366
00:23:08,987 --> 00:23:12,684
Wouldn't you say the rigid aspects
of your training helped you become
367
00:23:12,724 --> 00:23:15,522
- the doctor you are today?
- Yes. Very much so.
368
00:23:15,560 --> 00:23:18,996
Dr. Yang, on the other hand,
something tells me fear
369
00:23:19,030 --> 00:23:22,329
is not something you
have often faced in the OR.
370
00:23:23,635 --> 00:23:25,967
I'd appreciate
any opportunity to learn.
371
00:23:26,004 --> 00:23:29,371
Wonderful. Let us begin then.
372
00:23:29,408 --> 00:23:33,276
Tell me how you'd do
a pulmonary embolectomy.
373
00:23:33,311 --> 00:23:36,246
I'd insert a steerable catheter
into the femoral vein
374
00:23:36,281 --> 00:23:39,148
and position a fluoroscope
adjacent to the embolus.
375
00:23:39,184 --> 00:23:42,950
What would you do
if the power should suddenly go out?
376
00:23:45,056 --> 00:23:50,653
Or if you had to operate in a hospital
that couldn't afford a fluoroscope?
377
00:23:52,497 --> 00:23:56,126
It's like a calculator. Because
there's a machine to do it for them,
378
00:23:56,168 --> 00:23:59,296
children shouldn't have
to learn simple arithmetic?
379
00:23:59,337 --> 00:24:02,534
If it would help them avoid
mistakes like this one.
380
00:24:08,947 --> 00:24:12,348
Out of my OR!
381
00:24:13,618 --> 00:24:15,017
I said get out! Out!
382
00:24:16,021 --> 00:24:18,922
This is still my OR!
383
00:24:21,026 --> 00:24:24,291
She's bleeding into the frontal lobe.
If I can stop the bleed,
384
00:24:24,329 --> 00:24:27,787
save the rest of the brain,
she'll have a chance.
385
00:24:27,833 --> 00:24:29,767
[monitors beeping eratically]
386
00:24:30,101 --> 00:24:32,092
Decels are getting longer.
387
00:24:33,238 --> 00:24:38,471
- [Addison] I have to deliver the baby.
- [panting] No. Just...
388
00:24:38,510 --> 00:24:40,876
If you cut her, she'll bleed.
I can save her.
389
00:24:40,912 --> 00:24:42,277
How?
390
00:24:46,651 --> 00:24:49,449
- I have to cut out the frontal lobe.
- What?
391
00:24:50,155 --> 00:24:53,613
Derek, no. Stop. Derek.
You've done enough.
392
00:24:53,658 --> 00:24:56,058
Can she live without
frontal and temporal?
393
00:24:56,094 --> 00:24:58,562
- Yes.
- [Addison] No, Derek, she can't.
394
00:24:58,597 --> 00:25:00,588
This baby isn't getting any oxygen.
395
00:25:00,632 --> 00:25:04,124
You want to save Jen, you feel
like you have to, but not this way.
396
00:25:04,169 --> 00:25:06,160
I can save them both.
She will live.
397
00:25:06,204 --> 00:25:09,765
Not as the person her husband
and child need her to be.
398
00:25:09,808 --> 00:25:13,539
She'll lose everything about her
that makes her human.
399
00:25:13,578 --> 00:25:16,775
- Meredith.
- Are you sure you can do this?
400
00:25:16,815 --> 00:25:20,717
- I have no choice. Bipolars.
- Baby's heart rate is bottoming out.
401
00:25:20,752 --> 00:25:24,711
Damn it, Derek!
This has gone too far.
402
00:25:24,756 --> 00:25:28,749
Taking the frontal lobe out, even if
she lives, you're creating a monster.
403
00:25:28,793 --> 00:25:31,318
You don't get to play God here!
404
00:25:31,363 --> 00:25:35,925
Jen is gone, but this baby
has a chance to live. Let her go.
405
00:25:35,967 --> 00:25:38,458
Let it go. Please, let...
406
00:25:39,638 --> 00:25:42,801
- I'm taking the baby out.
- Put down the scalpel, Addison!
407
00:25:43,875 --> 00:25:45,900
[monitors beeping erratically]
408
00:25:51,149 --> 00:25:52,776
You put down the scalpel.
409
00:26:01,960 --> 00:26:05,418
- Addison, put the scalpel down.
- [Addison] You put the scalpel down!
410
00:26:05,463 --> 00:26:09,024
Get off the scalpel, Addison!
Take it off!
411
00:26:12,304 --> 00:26:14,431
- Meredith...
- Do not go anywhere.
412
00:26:17,442 --> 00:26:19,034
Karev, go!
413
00:26:24,149 --> 00:26:28,142
- Derek, don't do this.
- Do not touch my patient, Addison.
414
00:26:36,761 --> 00:26:38,786
[monitors beeping eratically]
415
00:26:42,033 --> 00:26:43,933
Meredith.
416
00:26:46,705 --> 00:26:50,300
Derek, look at me.
You don't have to do this.
417
00:26:50,342 --> 00:26:54,506
Jen's gone. It's too late.
You can't save her. She's gone.
418
00:26:54,546 --> 00:26:56,480
We can save the baby.
419
00:26:57,415 --> 00:27:00,213
Derek, look at me.
420
00:27:04,456 --> 00:27:08,415
Certain surgeries
get the best of all of us.
421
00:27:08,460 --> 00:27:10,792
I made a mistake.
422
00:27:10,829 --> 00:27:13,957
A careless mistake.
423
00:27:13,999 --> 00:27:15,990
And for that, I am sorry.
424
00:27:16,034 --> 00:27:18,696
But I am only human,
425
00:27:18,737 --> 00:27:21,228
as human as any of us.
426
00:27:21,272 --> 00:27:26,300
And for that, I do not apologize.
427
00:27:28,513 --> 00:27:31,778
- Margaret, you don't have...
- No need to discuss it further.
428
00:27:31,816 --> 00:27:34,114
No need at all.
429
00:27:34,152 --> 00:27:36,279
- Chief, we need you in OR 1!
- Karev?
430
00:27:36,321 --> 00:27:39,347
- Right now, sir!
- [Richard sighing]
431
00:27:44,429 --> 00:27:46,897
I was fired. From the Army.
432
00:27:46,931 --> 00:27:49,491
They call it an honorable discharge,
433
00:27:49,534 --> 00:27:53,334
but they knew it was my time,
even though I didn't.
434
00:27:54,706 --> 00:27:57,504
I'm grateful to them for that.
435
00:28:07,752 --> 00:28:09,720
[monitors beeping eratically]
436
00:28:15,026 --> 00:28:17,722
The baby's still in distress.
I need to take it out.
437
00:28:17,762 --> 00:28:21,129
Wait. Just wait.
The bleeding could stop.
438
00:28:21,166 --> 00:28:25,034
The baby could stabilize.
We do a C-section now, she'll die.
439
00:28:25,070 --> 00:28:27,732
- She is dead, Derek.
- Please, just wait.
440
00:28:27,772 --> 00:28:31,640
Most of her brain is gone. For all
intents and purposes, she's dead.
441
00:28:38,650 --> 00:28:42,416
Karev, page Dr. Friedman's team.
Tell her we have a preemie on the way.
442
00:28:45,824 --> 00:28:47,621
Stop cutting.
443
00:28:52,997 --> 00:28:55,397
[Derek] Why are you cutting?
444
00:28:55,433 --> 00:28:58,596
Meredith, get some more blood.
She needs more blood.
445
00:28:59,738 --> 00:29:02,172
Get more blood.
446
00:29:02,207 --> 00:29:05,438
- She needs more blood.
- No more blood, Derek.
447
00:29:09,914 --> 00:29:11,905
[Richard] No more blood.
448
00:29:15,053 --> 00:29:19,149
You're smart to get it looked at, but
it doesn't look too suspicious to me.
449
00:29:19,190 --> 00:29:22,421
- Even combined with high LDH levels?
- Oh.
450
00:29:22,460 --> 00:29:27,488
That could be caused by anything,
mono, exercise even.
451
00:29:27,532 --> 00:29:31,229
Coupled with neurological episodes?
Hallucinations?
452
00:29:33,171 --> 00:29:36,572
There we go. All done.
453
00:29:36,608 --> 00:29:39,406
You and I both see patients
do this everyday.
454
00:29:39,444 --> 00:29:42,743
Find something suspicious,
convince themselves they're sick.
455
00:29:42,781 --> 00:29:45,773
But as doctors,
you and I both know
456
00:29:45,817 --> 00:29:49,253
that it's our job to remain worry-free
457
00:29:49,287 --> 00:29:52,916
until we have proof that says otherwise.
That's what you should do.
458
00:29:52,957 --> 00:29:55,050
Relax. By this time tomorrow,
459
00:29:55,093 --> 00:29:58,426
you'll be laughing at the fact
you thought anything was wrong.
460
00:30:00,598 --> 00:30:02,327
OK. Ready?
461
00:30:04,669 --> 00:30:07,365
He looks strong.
462
00:30:10,141 --> 00:30:13,907
[Arizona] He definitely has a chance.
Let's get him intubated.
463
00:30:13,945 --> 00:30:16,470
- [Addison] Placenta.
- [machines flatlining]
464
00:30:40,238 --> 00:30:44,265
[Alex] The steroids we gave your wife
allowed your baby's lungs to mature.
465
00:30:44,309 --> 00:30:48,678
That, combined with the three extra days
that Dr. Shepherd took
466
00:30:48,713 --> 00:30:51,944
to do the surgery, makes us
very hopeful that he'll survive.
467
00:30:54,452 --> 00:30:56,977
I don't understand.
She just died?
468
00:31:01,426 --> 00:31:02,859
I'm sorry.
469
00:31:06,130 --> 00:31:08,894
Yeah, I know. You said that. Um...
470
00:31:10,101 --> 00:31:12,626
I'm asking how she died.
471
00:31:15,707 --> 00:31:20,906
We believe your wife's high blood
pressure caused the bypass to fail.
472
00:31:20,945 --> 00:31:24,711
That caused the bleeding
and swelling in the brain.
473
00:31:24,749 --> 00:31:28,845
Dr. Shepherd did everything he could.
There was too much damage to her brain.
474
00:31:28,887 --> 00:31:33,381
That's when Dr. Montgomery
stepped in to deliver the baby.
475
00:31:36,694 --> 00:31:41,131
You said it was a routine procedure,
that she would be fine.
476
00:31:41,165 --> 00:31:43,725
Then there was a complication.
477
00:31:43,768 --> 00:31:45,895
And you said you fixed that.
478
00:31:45,937 --> 00:31:49,168
But then the baby got sick,
479
00:31:49,207 --> 00:31:51,607
and that made Jen sick.
480
00:31:51,643 --> 00:31:55,374
But then you said you fixed that, too.
481
00:31:55,413 --> 00:31:57,643
And now she's dead.
482
00:32:00,818 --> 00:32:04,151
- I'm sorry.
- Stop saying you're sorry!
483
00:32:04,188 --> 00:32:07,180
You killed her!
484
00:32:07,225 --> 00:32:11,457
You're a murderer!
A murderer!
485
00:32:11,496 --> 00:32:13,487
Where's my wife?
486
00:32:15,767 --> 00:32:17,530
I want my wife!
487
00:32:18,569 --> 00:32:20,969
[sobbing] I want my wife!
488
00:32:23,975 --> 00:32:26,034
I want...
489
00:32:30,348 --> 00:32:32,873
[gasping] I want...
490
00:32:36,654 --> 00:32:38,849
[George] I know it's bad. But I tried.
491
00:32:38,890 --> 00:32:43,259
You're just very complex,
and word-defying.
492
00:32:43,294 --> 00:32:44,488
Chief!
493
00:32:45,730 --> 00:32:50,633
- That is a letter of recommendation!
- O'Malley? Take pointers from O'Malley?
494
00:32:50,668 --> 00:32:54,968
You'd be hard-pressed to find
a better person to take pointers from.
495
00:32:55,006 --> 00:32:58,840
- Chief? Chief!
- Exactly!
496
00:32:58,876 --> 00:33:03,176
I am the chief of surgery. I don't have
time to write letters to pump your ego.
497
00:33:03,214 --> 00:33:05,478
My head of Neuro is called a murderer,
498
00:33:05,516 --> 00:33:08,747
I have to fire my general surgeon
because she won't retire,
499
00:33:08,786 --> 00:33:11,619
interns are mixing up
blood samples in your clinic,
500
00:33:11,656 --> 00:33:15,752
and you want me to spend my time writing
a recommendation so you can leave me?
501
00:33:15,793 --> 00:33:19,092
Leave you? Sir, I am
502
00:33:19,130 --> 00:33:21,963
applying for a fellowship
in pediatric surgery.
503
00:33:22,000 --> 00:33:25,766
Which is not what we had discussed!
Do you know how much time you wasted?
504
00:33:25,803 --> 00:33:28,294
The amount of work
it takes to groom someone?
505
00:33:28,339 --> 00:33:32,036
- You were to become the next me!
- You wanted me to become the next you.
506
00:33:32,076 --> 00:33:33,907
I am not your son or your daughter.
507
00:33:33,945 --> 00:33:36,607
You don't pin all your hopes
and dreams on me, sir!
508
00:33:47,025 --> 00:33:48,322
I'm seeing Lexie.
509
00:33:49,694 --> 00:33:53,130
I'm sleeping with her too,
but it's more than that. We're happy.
510
00:33:53,164 --> 00:33:54,825
I'm happy.
511
00:33:54,866 --> 00:33:56,060
[grunting]
512
00:33:59,971 --> 00:34:03,998
OK, that's... Maybe I deserved that.
513
00:34:04,042 --> 00:34:07,842
You know what? I didn't. You have no
right to tell me who I can sleep with.
514
00:34:09,814 --> 00:34:11,179
[panting]
515
00:34:12,717 --> 00:34:14,685
- [grunting]
- [groaning]
516
00:34:16,487 --> 00:34:17,818
[gasping]
517
00:34:41,112 --> 00:34:44,445
You're worried about your legacy.
But I am not your legacy!
518
00:34:44,482 --> 00:34:49,078
And me applying to Peds is not...
You are not listening to me.
519
00:34:49,120 --> 00:34:50,314
What the...?
520
00:34:50,354 --> 00:34:52,379
[Miranda] Oh, my goodness!
521
00:34:53,858 --> 00:34:57,624
Come on. Come on!
Come on, stop. Come on!
522
00:34:57,662 --> 00:35:00,130
- [groaning]
- [Owen] Come on.
523
00:35:01,466 --> 00:35:04,629
- It's done.
- [panting, groaning]
524
00:35:04,836 --> 00:35:06,667
[groaning]
525
00:35:08,906 --> 00:35:10,601
That's her guy.
526
00:35:11,476 --> 00:35:13,239
[gasping]
527
00:35:17,548 --> 00:35:18,981
[gasping]
528
00:35:24,355 --> 00:35:26,346
[indistinct chatter]
529
00:35:29,694 --> 00:35:32,288
I'd do a pulmonary arteriotomy,
530
00:35:32,330 --> 00:35:36,596
directly visualize the clot and use
atraumatic forceps to extract it.
531
00:35:36,634 --> 00:35:40,502
That's how I'd do a pulmonary
embolectomy without a fluoroscope.
532
00:35:40,538 --> 00:35:43,837
The fact that you felt
the need to come tell me that
533
00:35:43,875 --> 00:35:47,743
tells me you're a much better surgeon
than I first thought.
534
00:35:49,113 --> 00:35:52,879
I've decided today's surgery
was my last.
535
00:35:54,352 --> 00:35:57,753
You look at me like you won't wake up
one day not that far from now,
536
00:35:57,788 --> 00:36:01,485
so much faster than you can imagine,
537
00:36:01,526 --> 00:36:03,960
and find that you are me.
538
00:36:03,995 --> 00:36:07,726
When you can't cut anymore,
539
00:36:07,765 --> 00:36:10,131
what will you have?
540
00:36:10,168 --> 00:36:13,103
I was a god.
541
00:36:13,137 --> 00:36:17,198
In this OR. Holding a scalpel.
542
00:36:17,241 --> 00:36:18,936
I was a god.
543
00:36:20,111 --> 00:36:21,942
And now...
544
00:36:26,751 --> 00:36:29,515
What will you have?
545
00:36:46,037 --> 00:36:48,699
I don't see anyone
burning the place down.
546
00:36:48,739 --> 00:36:50,104
That's how they do it.
547
00:36:50,141 --> 00:36:53,508
Do everything right. As soon as you
look away, they screw it up.
548
00:36:53,544 --> 00:36:57,036
Hey, I'm sorry.
I was busy earlier.
549
00:36:57,081 --> 00:37:00,482
With myself, I was busy,
so I'm sorry.
550
00:37:00,518 --> 00:37:02,213
Don't be.
551
00:37:02,253 --> 00:37:05,620
I called you an ass.
And you were right.
552
00:37:05,656 --> 00:37:08,853
I think I just needed to vent.
553
00:37:08,893 --> 00:37:12,294
- [sighing] I'm sick of this place.
- Hell, I just watched Derek Shepherd
554
00:37:12,330 --> 00:37:16,232
beat up a man because he's so sick
of it. That's the way it works.
555
00:37:16,267 --> 00:37:21,466
The patients we lose, the mistakes
we make, that's how we learn.
556
00:37:21,505 --> 00:37:25,271
It's the only way it's ever been done.
Figure out a better way, and you
557
00:37:25,309 --> 00:37:27,470
will be a better doctor than us.
558
00:37:27,511 --> 00:37:30,571
[Meredith] Patients see us as gods.
559
00:37:35,720 --> 00:37:38,985
- Izzie?
- Or they see us as monsters.
560
00:37:39,023 --> 00:37:42,925
But the fact is, we're just people.
561
00:37:44,662 --> 00:37:46,527
[sighing] Hi.
562
00:37:47,632 --> 00:37:49,327
OK, well, it's not broken.
563
00:37:49,367 --> 00:37:53,895
But you should ice it.
Lots and lots of ice. Goodbye.
564
00:37:55,873 --> 00:38:00,970
- [Lexie sighing] I'm so sorry.
- It was worth it.
565
00:38:01,012 --> 00:38:03,640
No. It wasn't.
566
00:38:03,781 --> 00:38:06,306
[stammering] Maybe a little.
567
00:38:07,718 --> 00:38:09,743
Thank you.
568
00:38:09,787 --> 00:38:11,277
We screw up.
569
00:38:14,125 --> 00:38:16,423
We lose our way.
570
00:38:24,568 --> 00:38:27,662
- I have experience to give.
- Calliope?
571
00:38:27,705 --> 00:38:30,868
Life experience. Like I was married.
Did you know that?
572
00:38:30,908 --> 00:38:35,072
Or that I was in the Peace Corps.
Botswana.
573
00:38:35,112 --> 00:38:39,879
It convinced me to go to med school.
And I've experienced the joy of cooking.
574
00:38:39,917 --> 00:38:44,411
I make an excellent chicken piccata, in
addition to many other delicious meals
575
00:38:44,455 --> 00:38:47,288
you'd be lucky to experience.
That you can't open your eyes
576
00:38:47,325 --> 00:38:50,886
to see that makes you
a little inexperienced.
577
00:38:53,097 --> 00:38:57,625
- Um... Calliope, this is Julie.
- Hi.
578
00:38:57,668 --> 00:39:00,159
My date.
579
00:39:04,742 --> 00:39:07,870
Even the best of us have our off days.
580
00:39:14,251 --> 00:39:18,813
Letter of recommendation.
Callie told me about the chief's.
581
00:39:18,856 --> 00:39:23,190
I figured it was the least I can do
before getting on a plane back to LA.
582
00:39:23,227 --> 00:39:28,665
- Addison Montgomery, thank you!
- Don't thank me. Just kick ass.
583
00:39:28,699 --> 00:39:32,999
Don't make me regret writing you are
the most promising young Peds surgeon
584
00:39:33,037 --> 00:39:35,767
I've ever had the pleasure
of working with.
585
00:39:39,143 --> 00:39:41,077
Still, we move forward.
586
00:39:45,349 --> 00:39:48,876
Today, you were a teacher to someone
who needed to learn,
587
00:39:48,919 --> 00:39:53,083
but you were also a bully to someone
who needed compassion. You were both.
588
00:39:53,124 --> 00:39:56,389
I wasn't a bully.
589
00:39:56,427 --> 00:39:59,419
And... I was right.
590
00:39:59,463 --> 00:40:01,522
Right.
591
00:40:01,565 --> 00:40:05,695
You're a lot like her.
Stubborn, opinionated, smart.
592
00:40:05,736 --> 00:40:10,196
Forty years from now I'll have to pry
that scalpel out of your hand, too.
593
00:40:10,241 --> 00:40:12,209
From my cold dead hands.
594
00:40:13,544 --> 00:40:15,512
You're missing the point.
595
00:40:18,015 --> 00:40:20,347
I wanna be around
40 years from now.
596
00:40:40,237 --> 00:40:45,265
We don't rest on our laurels orcelebrate lives we've saved in the past.
597
00:40:54,819 --> 00:40:56,844
[gasping, sobbing]
598
00:41:05,563 --> 00:41:08,964
Because there's always someother patient that needs our help.
599
00:41:23,681 --> 00:41:28,209
So we force ourselves to keep trying,to keep learning.
600
00:41:28,252 --> 00:41:33,121
You're unmotivated,
careless, selfish, distracted,
601
00:41:33,157 --> 00:41:37,218
and pretty much the people in this
hospital I'd least trust with my life.
602
00:41:37,261 --> 00:41:42,164
But that's the way it's supposed to be.
You're interns. You're babies.
603
00:41:42,199 --> 00:41:46,226
And you're all lucky to work here.
We're all lucky because we save lives.
604
00:41:46,270 --> 00:41:50,832
Every day, we get to save lives.
That's our job, and...
605
00:41:51,642 --> 00:41:55,806
[sighing] It's not something a lot
of people get to do, so...
606
00:41:55,846 --> 00:41:57,939
- In the hope that...
- Let's begin.
607
00:41:57,982 --> 00:41:59,472
- ...maybe...
- New game.
608
00:41:59,517 --> 00:42:02,350
- ...someday...
- This is Patient X.
609
00:42:02,386 --> 00:42:05,981
She's a 29-year-old female
we misdiagnosed with anemia
610
00:42:06,023 --> 00:42:08,548
the first time she came to us.
611
00:42:09,326 --> 00:42:11,419
Let's not make the same mistake again.
612
00:42:11,462 --> 00:42:17,128
...we'll come just a little bit closerto the gods our patients need us to be.
51113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.