Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:06,001
[Meredith]When you're little, nighttime is scary
2
00:00:06,039 --> 00:00:09,668
because there are monstershiding right under the bed.
3
00:00:09,709 --> 00:00:14,271
When you get older,the monsters are different.
4
00:00:15,615 --> 00:00:17,446
Self doubt...
5
00:00:18,918 --> 00:00:20,647
...loneliness...
6
00:00:22,522 --> 00:00:24,547
...regret.
7
00:00:24,591 --> 00:00:27,651
And though you may beolder and wiser,
8
00:00:27,694 --> 00:00:30,094
you still find yourselfscared of the dark.
9
00:00:30,130 --> 00:00:32,530
[thunderclap]
10
00:00:32,565 --> 00:00:35,659
- I'm crazy. That's what this is.
- You're not crazy.
11
00:00:35,702 --> 00:00:38,398
Then what is this? What...?
What are you?
12
00:00:38,438 --> 00:00:42,534
- I'm a dead man who loves you.
- This is my imagination.
13
00:00:42,575 --> 00:00:45,339
- I have an active imagination.
- You touched me.
14
00:00:45,378 --> 00:00:47,312
When you were alive. And kissed you.
15
00:00:47,347 --> 00:00:50,783
Everything that's happening
happened. I'm reliving moments.
16
00:00:50,817 --> 00:00:53,081
This is just residual grief.
17
00:00:55,855 --> 00:00:59,347
So I guess the only way to test it
is to do something
18
00:00:59,392 --> 00:01:02,361
we never got a chance
to do in real life.
19
00:01:38,998 --> 00:01:42,092
- Dr. Yang.
- Dr. Hunt.
20
00:01:42,135 --> 00:01:43,659
Uh...
21
00:01:44,838 --> 00:01:48,831
- You here for me?
- What?
22
00:01:48,875 --> 00:01:52,675
I meant my trauma.
23
00:01:52,712 --> 00:01:56,375
I'm here for a possible appy.
Ambulance is on its way in.
24
00:01:57,884 --> 00:02:00,045
Hey...
25
00:02:05,191 --> 00:02:07,159
Did you want to say something?
26
00:02:10,597 --> 00:02:12,224
How'd you beat the ambulance?
27
00:02:14,501 --> 00:02:16,901
I live across the street.
28
00:02:25,645 --> 00:02:28,705
Your sofa sucks. I can't sleep.
29
00:02:28,748 --> 00:02:32,514
- I never went to bed.
- Usually read on the bathroom floor?
30
00:02:32,552 --> 00:02:36,147
I didn't want to wake Derek.
These are my mother's journals.
31
00:02:36,189 --> 00:02:39,556
- From when she was a resident.
- I thought we hated your mother.
32
00:02:39,592 --> 00:02:43,028
I kind of think now, if I wasn't
her child, I would have liked her.
33
00:02:43,062 --> 00:02:46,793
She was funny. And intense.
A lot like Cristina.
34
00:02:46,833 --> 00:02:50,030
Yeah. Intense, I get from Cristina.
Funny, not so much.
35
00:02:50,069 --> 00:02:54,369
She takes a while to warm up,
but when she does, she's Cristina.
36
00:02:54,407 --> 00:02:57,570
Give her a chance. She's very loyal,
and you need allies here.
37
00:02:57,610 --> 00:03:00,807
What do you think about...
what's her name, your sister, Lexie?
38
00:03:00,847 --> 00:03:04,180
- What do I think about her?
- As an ally for me.
39
00:03:04,217 --> 00:03:08,711
- My new intern BFF.
- No, I... No, I don't see that.
40
00:03:08,755 --> 00:03:11,781
I just... She was raised right.
With parents and rules
41
00:03:11,824 --> 00:03:14,884
- and smiley face posters on her wall.
- Mm.
42
00:03:14,928 --> 00:03:16,520
[cell phone buzzes]
43
00:03:17,497 --> 00:03:21,524
It's Cristina. There's an appy.
See? Loyalty.
44
00:03:23,636 --> 00:03:27,299
I'll come with you. Try to snag time
in the skills lab. I'll get dressed.
45
00:03:27,340 --> 00:03:29,638
[lzzie moaning]
Oh, my God!
46
00:03:31,578 --> 00:03:33,307
- Hot.
- Porny.
47
00:03:35,381 --> 00:03:37,941
What... What are you doing out here?
48
00:03:37,984 --> 00:03:41,010
You're the only one who paid
a nurse to page you with an appy?
49
00:03:41,054 --> 00:03:43,682
- That's not what I meant.
- [lzzie moans] Yes!
50
00:03:43,723 --> 00:03:47,386
That's what I meant. If you're out here,
who's in there with Izzie?
51
00:03:47,427 --> 00:03:51,056
- [lzzie] Oh, my God!
- Derek?
52
00:03:51,097 --> 00:03:54,931
- What? What? What's the matter?
- Nothing. Nothing.
53
00:03:54,968 --> 00:03:56,435
I just...
54
00:03:56,469 --> 00:03:59,370
What are you doing dressed?
It's three in the morning.
55
00:03:59,405 --> 00:04:01,066
[moaning]
56
00:04:01,107 --> 00:04:03,132
Who's making a porno in Izzie's room?
57
00:04:03,176 --> 00:04:05,736
Relax, she's flying solo. It's hot.
58
00:04:07,614 --> 00:04:10,242
Iz, party's over.
We got an appy coming in.
59
00:04:10,283 --> 00:04:12,615
Death, let's go.
60
00:04:12,652 --> 00:04:15,815
- She's living here, too, Death?
- Just a couple of days,
61
00:04:15,855 --> 00:04:18,016
- till she gets her place.
- No more strays.
62
00:04:18,057 --> 00:04:20,525
- No more strays.
- Iz!
63
00:04:20,560 --> 00:04:24,326
- Iz, come on!
- Hey. Hi.
64
00:04:24,364 --> 00:04:28,698
So I'm not feeling that great.
65
00:04:28,735 --> 00:04:31,932
I think I'm gonna skip it.
I don't know, I think I have the flu
66
00:04:31,971 --> 00:04:36,340
- or food poisoning... Yeah. I'm hot.
- You're sweating.
67
00:04:36,376 --> 00:04:38,970
And cold. Hot and cold.
I have the chills.
68
00:04:39,012 --> 00:04:42,675
- I'm just gonna go back to bed.
- Didn't sound like you were sleeping.
69
00:04:42,715 --> 00:04:45,411
I could skip the appy
and help you out if you want.
70
00:04:45,451 --> 00:04:47,385
No! No, I'm...
71
00:04:47,420 --> 00:04:49,888
I don't want to get you sick, too.
72
00:04:53,192 --> 00:04:55,353
- What are you doing here?
- He's mine.
73
00:04:55,395 --> 00:04:57,659
- She's sharing him with me.
- I'm on call.
74
00:04:57,697 --> 00:05:01,098
- Good morning, you look nice.
- Brownnoser. I got here first.
75
00:05:01,134 --> 00:05:04,535
- The chief said I'm the one to watch.
- Oh, I get it.
76
00:05:04,570 --> 00:05:07,767
Solo surgery time, and you heard
the past two years the chief
77
00:05:07,807 --> 00:05:09,900
assigned an appendectomy.
78
00:05:09,942 --> 00:05:12,410
So you little mini-surgeons
dragged your butts
79
00:05:12,445 --> 00:05:17,246
out of bed to pick up some final tips
from the master. That's kind of cute.
80
00:05:17,283 --> 00:05:19,649
- I can use two of you.
- But I'm on call!
81
00:05:19,719 --> 00:05:22,187
- I filled Meredith in.
- Jason Kron, 47,
82
00:05:22,221 --> 00:05:25,486
- tenderness over McBurney's point.
- Karev, what do you know
83
00:05:25,525 --> 00:05:27,959
- about Mr. Kron?
- I know he's a lucky man
84
00:05:27,994 --> 00:05:30,656
- to have you as a surgeon.
- Arthur Soltanoff, 45,
85
00:05:30,697 --> 00:05:34,064
fell from a second-story window.
Stable vitals, fractures
86
00:05:34,100 --> 00:05:37,126
- and lacerations with head trauma.
- Trauma One.
87
00:05:37,170 --> 00:05:39,001
I need one of your residents.
88
00:05:39,038 --> 00:05:40,972
- Me! Mine. I'm on call!
- It's yours.
89
00:05:41,007 --> 00:05:44,875
We have a patient with abdominal
pain. Can you spare a resident?
90
00:05:44,911 --> 00:05:47,607
Grey and Yang,
prep Mr. Kron for surgery.
91
00:05:47,647 --> 00:05:51,378
Karev, you never know, abdominal
pain could become an appendectomy.
92
00:05:51,417 --> 00:05:54,147
Dr. Bailey, I'm here to help
in any way that I can.
93
00:05:54,187 --> 00:05:56,417
There's a patient in pain, I'm there.
94
00:05:56,456 --> 00:05:58,515
[chuckles]
95
00:05:59,425 --> 00:06:01,985
Can you feel that there?
Can you feel that?
96
00:06:02,028 --> 00:06:05,327
There's no need for you to do that.
I can feel that.
97
00:06:06,332 --> 00:06:11,292
The residents are here. In the hospital,
so whatever you're doing...
98
00:06:11,337 --> 00:06:13,862
- What are you doing?
- We gave him an epidural.
99
00:06:13,906 --> 00:06:15,999
- And didn't call me?
- It just happened.
100
00:06:16,042 --> 00:06:19,705
You know, epidurals don't just
happen. I'm staying at Death's.
101
00:06:19,746 --> 00:06:21,907
- Staying at Meredith's? What?
- Lexie!
102
00:06:21,948 --> 00:06:25,907
- Dude. He peed himself.
- We forgot the catheter!
103
00:06:25,952 --> 00:06:28,716
- No catheters!
- Do you wanna pee yourself again?
104
00:06:28,755 --> 00:06:33,021
- No.
- An epidural. Wow. I'm impressed.
105
00:06:33,059 --> 00:06:37,018
- Death is so wrong about you.
- Why? What did she say?
106
00:06:37,063 --> 00:06:38,621
That you were a priss.
107
00:06:39,198 --> 00:06:42,929
Too bad he's not pregnant.
We could do a C-section.
108
00:06:42,969 --> 00:06:46,132
- We could take out his appendix.
- Or amputate his foot.
109
00:06:46,172 --> 00:06:48,106
Seriously.
110
00:06:49,976 --> 00:06:54,709
- He doesn't need his appendix.
- We could take out his appendix.
111
00:06:54,747 --> 00:06:57,238
We'll find an empty OR,
in and out in an hour.
112
00:06:57,283 --> 00:06:59,683
- I'm sitting right here.
- You could watch.
113
00:06:59,719 --> 00:07:02,279
We wouldn't put you under.
Stay on the epidural.
114
00:07:02,321 --> 00:07:05,916
I'm off tomorrow. I'd trade and take
his shift so he could recover.
115
00:07:05,958 --> 00:07:09,018
- They're all here.
- They're busy chasing solo surgery.
116
00:07:09,061 --> 00:07:11,757
It's a genius idea.
We would be rock stars.
117
00:07:11,798 --> 00:07:17,065
No! I draw the line at a tube
in my penis. Line drawn!
118
00:07:17,103 --> 00:07:20,937
Fine. Do me.
119
00:07:20,973 --> 00:07:24,636
As long as I can do
one of you guys next.
120
00:07:24,677 --> 00:07:27,771
- Done.
- Done.
121
00:07:28,881 --> 00:07:30,781
- What have we got?
- Massive injuries.
122
00:07:30,817 --> 00:07:34,150
Shepherd and Hunt are working.
Sleepwalking and took a header
123
00:07:34,187 --> 00:07:37,486
- through a window. Night terrors.
- Can you imagine?
124
00:07:37,523 --> 00:07:40,959
You wake up, you're battered,
bruised, don't know where you are
125
00:07:40,993 --> 00:07:43,018
- or how you got there?
- Like my life:
126
00:07:43,062 --> 00:07:46,657
Married, betrayed, gay, abandoned.
Wake up, no idea how I got here.
127
00:07:46,699 --> 00:07:49,395
I just figured this is the bottom,
as bad as it gets.
128
00:07:49,435 --> 00:07:53,565
- It can only go up from here.
- Tib-fib. Trauma series is clear.
129
00:07:53,606 --> 00:07:55,767
- Needs a head CT.
- Free fluid in there.
130
00:07:55,808 --> 00:07:58,333
Oh, God. Ivy, get out of the way!
131
00:07:58,377 --> 00:08:00,709
- The mountain lion's there!
- You're in a hospital.
132
00:08:00,746 --> 00:08:03,214
- Ivy! Where's my daughter?
- I'm right here.
133
00:08:03,249 --> 00:08:05,774
He's gonna get my daughter!
Let me go!
134
00:08:05,818 --> 00:08:08,013
- I've gotta get my daughter!
- Calm down.
135
00:08:08,054 --> 00:08:11,080
- He's gonna get Ivy!
- Mr. Soltanoff, calm down!
136
00:08:15,361 --> 00:08:16,521
[shouting]
137
00:08:17,930 --> 00:08:19,898
Let go! She needs me!
138
00:08:22,268 --> 00:08:25,135
OK. Bailey's got an appy in OR 2,
so this floor's out.
139
00:08:25,171 --> 00:08:28,106
But outpatient surgery is totally open.
140
00:08:28,140 --> 00:08:31,109
- OK, let's go.
- Looking for something?
141
00:08:31,244 --> 00:08:32,438
Hi.
142
00:08:33,513 --> 00:08:37,472
We were giving Sadie the tour.
This is the OR Board.
143
00:08:39,051 --> 00:08:41,884
And this is a patient.
You're in good hands.
144
00:08:41,921 --> 00:08:46,017
- Dr. Grey is an excellent doctor.
- What's next on the tour?
145
00:08:47,894 --> 00:08:51,557
- Back to skills lab?
- Skills lab, great idea.
146
00:08:52,899 --> 00:08:56,699
- Gotta stick with my allies.
- Smiley face posters.
147
00:08:56,736 --> 00:08:58,169
That's all I'm saying.
148
00:08:58,204 --> 00:09:01,071
Mrs. Hammer, what seems
to be the problem?
149
00:09:01,107 --> 00:09:04,838
I have this pain in my stomach
and I can't keep food down.
150
00:09:04,877 --> 00:09:07,812
- It goes through me.
- Tell him your theory, Lauren.
151
00:09:07,847 --> 00:09:10,577
- She has a theory.
- I'm right here, I can speak.
152
00:09:10,650 --> 00:09:13,585
Thinks she has stomach cancer.
The Internet told her.
153
00:09:13,619 --> 00:09:17,282
I'm not a hypochondriac!
He's not inside my body.
154
00:09:17,323 --> 00:09:20,053
I have a theory, too.
Crazy disease. Diarrhea.
155
00:09:20,092 --> 00:09:22,720
- Seth.
- Fine. Shutting up.
156
00:09:22,762 --> 00:09:24,923
Let's take a look.
157
00:09:24,964 --> 00:09:28,559
You're not tender over your appendix.
We don't need to take that out.
158
00:09:28,601 --> 00:09:32,264
That's a good thing, right?
You look upset.
159
00:09:32,305 --> 00:09:33,966
Just disappointed... for you.
160
00:09:34,006 --> 00:09:37,066
I'm gonna have to collect
a stool sample.
161
00:09:38,344 --> 00:09:42,007
I can't believe this is happening.
162
00:09:42,048 --> 00:09:45,506
- It wasn't a great nose, anyway.
- Yes, it was.
163
00:09:45,551 --> 00:09:49,317
- It was a nice nose.
- Relax, I was kidding.
164
00:09:49,355 --> 00:09:51,755
It was a gorgeous nose
and it will be again.
165
00:09:51,791 --> 00:09:55,192
- Two weeks, won't be able to tell.
- Really?
166
00:09:55,227 --> 00:09:57,491
- Three weeks. Four tops.
- I hate you.
167
00:09:57,530 --> 00:09:59,157
- You love me. Little pinch.
- Ow!
168
00:09:59,198 --> 00:10:01,462
Ow, ow, ow, ow!
169
00:10:01,500 --> 00:10:04,230
Come on, that didn't hurt.
170
00:10:06,138 --> 00:10:09,801
Maybe if I was having a good year,
it would feel like a little pinch.
171
00:10:09,842 --> 00:10:12,777
But it hurts, Mark. It hurts a lot!
172
00:10:12,812 --> 00:10:17,408
You know what? I was gonna
do this with some local,
173
00:10:17,450 --> 00:10:20,544
but I think we'll use conscious
sedation. When you wake up,
174
00:10:20,620 --> 00:10:23,487
your nose will be fixed
and it'll be a whole new day.
175
00:10:23,522 --> 00:10:27,288
OK. Well, at least I still have you.
176
00:10:27,326 --> 00:10:30,352
You'll still be my friend
and have sex with me when I want.
177
00:10:30,396 --> 00:10:31,988
Anytime.
178
00:10:32,031 --> 00:10:34,499
You know, once your face heals.
179
00:10:35,868 --> 00:10:37,495
- I hate you.
- You love me.
180
00:10:39,639 --> 00:10:41,197
I hit a doctor?
181
00:10:41,240 --> 00:10:43,800
I don't understand.
What am I even doing here?
182
00:10:43,843 --> 00:10:47,802
Your daughter said you were having
a dream and jumped out the window.
183
00:10:47,847 --> 00:10:50,816
- Have a history of sleepwalking?
- It started years ago,
184
00:10:50,850 --> 00:10:55,184
when my wife died. Scared me
so much, I went to a sleep clinic.
185
00:10:55,221 --> 00:11:00,124
They said it was stress-induced,
and gave me some clonazepam.
186
00:11:00,192 --> 00:11:04,094
- How's that been working?
- I'm raising a 13 year old,
187
00:11:04,163 --> 00:11:07,530
so stress comes with the job.
I haven't had an episode in a while.
188
00:11:08,768 --> 00:11:11,760
I must have forgotten
to take my pill tonight.
189
00:11:11,804 --> 00:11:15,763
Honey, I'm so sorry.
190
00:11:15,841 --> 00:11:19,436
- You must have been so scared.
- I'm OK. I'm fine.
191
00:11:19,512 --> 00:11:22,379
- I'm just worried about you.
- I'm sorry.
192
00:11:28,087 --> 00:11:30,555
Dr. Sloan. Hi. Hello.
193
00:11:30,589 --> 00:11:34,753
Know where they keep the IV kits?
Where are all the damn interns?
194
00:11:34,827 --> 00:11:37,887
The interns are... interning.
195
00:11:37,963 --> 00:11:40,932
- Busily interning. They're very busy.
- Dr. Sloan.
196
00:11:40,966 --> 00:11:44,458
- Little Grey.
- I need some medical supplies.
197
00:11:44,503 --> 00:11:47,495
Found the intern in the supply closet.
198
00:11:47,540 --> 00:11:50,703
Did not invite the intern
into the supply closet.
199
00:11:50,743 --> 00:11:52,938
- Go away now, Grey.
- Thank you.
200
00:11:55,448 --> 00:11:57,780
Stop looking at me.
I didn't do anything.
201
00:11:57,817 --> 00:12:01,048
- Don't do anything. Don't.
- I didn't. I didn't.
202
00:12:01,987 --> 00:12:05,923
Dr. Bailey, do you have to visualize
the peritoneum?
203
00:12:05,958 --> 00:12:10,418
Depends. I've seen so many,
usually just feel it.
204
00:12:10,496 --> 00:12:13,090
Did you split the muscle
this way or that way?
205
00:12:13,165 --> 00:12:15,725
This way. No, that... Hold it.
206
00:12:15,768 --> 00:12:18,703
That way. It's the kind of thing
that becomes so natural,
207
00:12:18,738 --> 00:12:21,263
you don't even think about it
after a while.
208
00:12:24,543 --> 00:12:29,776
The two of you are thinking so hard,
it makes me tired just looking at you.
209
00:12:29,815 --> 00:12:33,273
- This is so cool.
- Can you believe we're doing this?
210
00:12:33,352 --> 00:12:35,616
The epidural should be working.
211
00:12:35,654 --> 00:12:41,286
OK, she's numbed. We're ready.
OK. Here we go.
212
00:12:41,327 --> 00:12:44,592
- You OK?
- I find the fact you have parents
213
00:12:44,663 --> 00:12:47,257
and smiley face posters
oddly comforting.
214
00:12:47,299 --> 00:12:50,598
- What?
- I'm ready.
215
00:12:50,636 --> 00:12:53,434
Surgical marker.
I'm going to mark the incision.
216
00:12:56,709 --> 00:12:59,735
Can you hold that
a little bit closer, please?
217
00:12:59,812 --> 00:13:04,215
One third the distance
from the anterior superior iliac spine
218
00:13:04,250 --> 00:13:06,411
to the umbilicus. OK.
219
00:13:08,721 --> 00:13:10,746
That's right about...
220
00:13:17,196 --> 00:13:18,629
OK.
221
00:13:19,965 --> 00:13:22,490
It's a great day to save lives, people.
222
00:13:22,535 --> 00:13:25,595
Although, technically,
your life is just fine. And...
223
00:13:25,638 --> 00:13:27,606
It's night-time.
224
00:13:27,640 --> 00:13:30,006
- Shepherd says that...
- Could you just go?
225
00:13:30,042 --> 00:13:31,168
Scalpel.
226
00:13:33,312 --> 00:13:34,472
OK...
227
00:13:42,755 --> 00:13:45,952
This is a bad idea.
This is a really bad idea.
228
00:13:45,991 --> 00:13:49,188
And it's the middle of the night,
so our judgment is... off.
229
00:13:49,228 --> 00:13:53,358
But we can use this frustration that
we feel that's driven us to the point
230
00:13:53,399 --> 00:13:55,526
where we're about
to do a stupid thing,
231
00:13:55,568 --> 00:13:58,662
a thing I'm certain we'd all regret,
possibly from jail.
232
00:13:58,704 --> 00:14:01,696
And we can use
that frustration for good.
233
00:14:01,740 --> 00:14:05,642
We can ask for more time in the skills
lab, ask to observe more surgeries,
234
00:14:05,678 --> 00:14:09,079
and we can demand
that our residents teach us better.
235
00:14:13,719 --> 00:14:15,311
Whoa, whoa, whoa.
236
00:14:18,290 --> 00:14:20,349
Or we can just take out my appendix.
237
00:14:24,230 --> 00:14:28,530
OK. I'm following the taeniae coli
down to expose the appendix.
238
00:14:28,601 --> 00:14:30,728
- Wow.
- There it is.
239
00:14:30,769 --> 00:14:33,260
- I want to see.
- Get her a mirror.
240
00:14:35,674 --> 00:14:38,734
- Ooh! Cool.
- Hmm.
241
00:14:38,777 --> 00:14:43,942
- What?
- Does it look a little inflamed to you?
242
00:14:43,983 --> 00:14:46,952
It does a little.
It looks inflamed.
243
00:14:46,986 --> 00:14:50,581
- Can I see a book?
- It's normally only supposed to be
244
00:14:50,623 --> 00:14:53,023
seven to eight millimeters in diameter.
245
00:14:53,058 --> 00:14:55,458
Yeah. It looks a little big.
246
00:14:55,494 --> 00:14:58,520
If it's inflamed,
this isn't a routine procedure.
247
00:14:58,564 --> 00:15:01,692
It's... We should...
We should call a resident.
248
00:15:01,734 --> 00:15:04,931
- We're not calling a resident.
- Sorry. I was just...
249
00:15:04,970 --> 00:15:07,905
- I'm really freaking out.
- I'm lying open on the table,
250
00:15:07,940 --> 00:15:11,774
and the last thing I need is panicking.
If you can't handle it, leave.
251
00:15:19,652 --> 00:15:21,381
Anybody else?
252
00:15:24,223 --> 00:15:26,384
Kelly clamps and 2-0 silk.
253
00:15:29,762 --> 00:15:32,253
Your dad around?
I need to check stitches.
254
00:15:32,298 --> 00:15:35,495
- He's still having tests.
- I'll come back.
255
00:15:35,534 --> 00:15:39,265
- Hey. How's that doctor my dad hit?
- She'll be OK.
256
00:15:39,305 --> 00:15:42,866
- Tell her I'm really sorry.
- Why? You didn't hit her.
257
00:15:42,908 --> 00:15:45,968
Yeah, it's just...
258
00:15:46,045 --> 00:15:48,536
...if I'd been able
to get my dad back to bed...
259
00:15:48,580 --> 00:15:53,313
- Sometimes I can talk him to sleep.
- This hasn't happened for a while?
260
00:15:53,352 --> 00:15:57,584
- Him sleepwalking?
- Yeah. Right.
261
00:16:01,560 --> 00:16:05,963
- When's the last time you slept?
- It's OK. I'm not that tired.
262
00:16:05,998 --> 00:16:08,762
Seriously, kid,
you should get some rest.
263
00:16:12,171 --> 00:16:14,799
So you diagnosed yourself?
264
00:16:15,708 --> 00:16:19,041
I ordered antibiotics online
to kill a staph infection.
265
00:16:19,078 --> 00:16:22,104
- Oh, my God!
- My husband dismissed as a pimple.
266
00:16:22,147 --> 00:16:25,810
- Along with your dermatologist.
- Who barely looked at it.
267
00:16:25,851 --> 00:16:30,254
OK? It was a staph infection, Seth.
It was. And it went away.
268
00:16:30,289 --> 00:16:34,055
- After I took the drugs, it went away.
- Pimples go away.
269
00:16:34,093 --> 00:16:36,653
You have C. diff.
It's not going away on its own.
270
00:16:36,695 --> 00:16:40,131
- Well, how do I treat it?
- You've basically killed
271
00:16:40,165 --> 00:16:44,795
all the healthy bacteria in your body
so we have to introduce new bacteria.
272
00:16:44,837 --> 00:16:48,603
- OK.
- By performing what's called a...
273
00:16:48,640 --> 00:16:51,575
- ...a fecal transplant.
- Poop?
274
00:16:52,578 --> 00:16:56,605
- I need a poop transplant?
- We'd feed a small tube up your nose
275
00:16:56,682 --> 00:17:00,482
and down into your stomach.
The donor needs to be someone
276
00:17:00,519 --> 00:17:06,219
who you share everyday germs with.
Typically, a spouse.
277
00:17:08,727 --> 00:17:10,524
- Admit it was a pimple.
- Seth.
278
00:17:10,562 --> 00:17:14,828
No. I'm not going to crap into a bowl
until you admit it was a pimple.
279
00:17:14,867 --> 00:17:18,325
That's the deal! When you're ready,
come and find me.
280
00:17:19,671 --> 00:17:23,607
- Come on, tell him it was a pimple.
- It was not a pimple!
281
00:17:25,144 --> 00:17:28,341
None of my interns are answering
pages. Did they go home...?
282
00:17:28,380 --> 00:17:32,544
- Hey! Where are the other morons?
- I don't know.
283
00:17:32,584 --> 00:17:35,348
I was just getting candy and...
284
00:17:35,387 --> 00:17:36,445
I don't know.
285
00:17:36,488 --> 00:17:39,855
- Clearly.
- I don't know. I don't know anything.
286
00:17:42,461 --> 00:17:43,860
Hey!
287
00:17:44,730 --> 00:17:49,724
Give me your chocolate.
All of it. Give me that, too.
288
00:17:49,768 --> 00:17:53,033
[# Meiko: Boys With Girlfriends]
289
00:17:55,307 --> 00:17:58,435
- Where are the stooges?
- That moron is a moron,
290
00:17:58,477 --> 00:18:01,605
- and the others are AWOL.
- I need an intern to page me
291
00:18:01,647 --> 00:18:04,377
- if my guy craps.
- I wonder if they're in skills lab.
292
00:18:04,416 --> 00:18:06,941
- Sadie said something about it.
- In the hospital?
293
00:18:06,985 --> 00:18:10,079
Time in skills lab is paying off.
My interns are still idiots,
294
00:18:10,122 --> 00:18:13,319
but they're idiots
that can put in an IV.
295
00:18:13,358 --> 00:18:15,189
No, they're just idiots.
296
00:18:17,296 --> 00:18:22,495
- So what's going on with Izzie?
- I don't know what's wrong.
297
00:18:22,534 --> 00:18:24,832
I'm sick of people
not talking to each other.
298
00:18:24,870 --> 00:18:27,430
I'm gonna go get
my crap-chick some crap.
299
00:18:27,473 --> 00:18:30,203
[pager beeping]
300
00:18:33,745 --> 00:18:34,803
Meredith?
301
00:18:37,583 --> 00:18:38,811
Do you have a sec?
302
00:18:43,822 --> 00:18:46,655
- Two! What are you doing?
- I'm only charting!
303
00:18:46,692 --> 00:18:51,925
- Well, where's Three and 4.2?
- I don't know? I thought...
304
00:18:51,964 --> 00:18:55,058
Stop. Come with me, you're doing
post-op orders on the appy.
305
00:18:55,100 --> 00:18:59,036
Tell me all about whatever trouble
your little friends are into.
306
00:19:01,907 --> 00:19:05,900
- Do you need a leash? Let's go!
- No.
307
00:19:13,018 --> 00:19:17,114
- What do you mean, no?
- I mean...
308
00:19:17,156 --> 00:19:20,683
...I kind of can't walk.
309
00:19:20,726 --> 00:19:23,490
Due to the catheter and the epidural.
310
00:19:26,331 --> 00:19:28,856
[# Dido: Quiet Times]
311
00:19:33,205 --> 00:19:36,504
I can hear your heart beating.
312
00:19:37,809 --> 00:19:42,041
Which is odd because they took it out
for the autopsy.
313
00:19:44,616 --> 00:19:47,642
This isn't real, is it?
314
00:19:47,686 --> 00:19:49,085
This is real.
315
00:19:51,123 --> 00:19:53,455
Izzie, this is real.
316
00:19:57,396 --> 00:19:59,796
I'm just gonna keep my eyes closed
317
00:19:59,831 --> 00:20:03,858
because this is like that moment
in the morning when you first wake up
318
00:20:03,902 --> 00:20:07,360
and you're still half asleep.
And everything seems...
319
00:20:08,440 --> 00:20:11,273
Things are possible.
Dreams feel true.
320
00:20:11,310 --> 00:20:14,802
And for that one moment
between waking and sleeping,
321
00:20:14,846 --> 00:20:17,474
anything can be real.
322
00:20:18,250 --> 00:20:23,449
And then you open your eyes
and the sun hits you and you realize...
323
00:20:26,458 --> 00:20:28,585
I'm just gonna keep my eyes closed.
324
00:20:35,534 --> 00:20:36,762
OK.
325
00:20:37,703 --> 00:20:38,863
OK.
326
00:20:38,904 --> 00:20:41,134
[distant thunderclap]
327
00:20:53,352 --> 00:20:55,718
I think she's dying.
328
00:20:59,524 --> 00:21:00,752
[monitor beeping]
329
00:21:00,792 --> 00:21:03,886
- Her BP is dangerously low.
- We need to push two liters of LR.
330
00:21:03,929 --> 00:21:06,989
- Should we call a code?
- There is no code team in outpatient
331
00:21:07,032 --> 00:21:10,991
in the night because this would
be done by a surgeon in a regular OR.
332
00:21:11,036 --> 00:21:14,096
Page the chief, get Bailey.
Tell her there's an emergency.
333
00:21:14,139 --> 00:21:18,542
You're not to say anything else.
Take that crazy look off your face.
334
00:21:20,412 --> 00:21:25,281
How's Mr. Soltanoff? His night terrors
are happening more than he knows.
335
00:21:25,317 --> 00:21:26,443
The kid's exhausted.
336
00:21:26,518 --> 00:21:29,681
Scary going to bed at night
not knowing what you to wake up to.
337
00:21:29,721 --> 00:21:33,020
Sounds like living with Meredith.
She takes in strays.
338
00:21:34,593 --> 00:21:38,256
It's your fault. I never thought
about Little Grey in that way
339
00:21:38,297 --> 00:21:40,356
until you told me not to.
340
00:21:40,432 --> 00:21:42,866
Now, I can't help it.
You planted a seed.
341
00:21:42,901 --> 00:21:44,198
Unplant it.
342
00:21:46,571 --> 00:21:50,098
She wants to tell you something.
343
00:21:52,244 --> 00:21:56,442
I believe that you
believe it was a pimple.
344
00:21:56,481 --> 00:21:59,507
- Lauren...
- That's the best I can do.
345
00:21:59,551 --> 00:22:05,217
- I believe that you believe it...
- It was a pimple!
346
00:22:05,257 --> 00:22:08,818
- It was a staph infection!
- No poo! No poo for you!
347
00:22:08,860 --> 00:22:12,626
Wait! Dude, she could lie to you
and tell you what you want to hear,
348
00:22:12,664 --> 00:22:15,724
but she's not.
She's telling you what's real for her.
349
00:22:15,767 --> 00:22:17,735
Stop walking away.
350
00:22:25,043 --> 00:22:27,409
I still think this could be
stomach cancer.
351
00:22:27,446 --> 00:22:32,042
And when I get a headache,
I think it's a brain tumor.
352
00:22:32,117 --> 00:22:36,349
And I lay awake
and feel lumps in my breasts,
353
00:22:36,388 --> 00:22:39,687
and my heart starts to race
and I think I'm having a heart attack.
354
00:22:39,725 --> 00:22:43,525
So no, I don't think it was a pimple.
355
00:22:44,196 --> 00:22:48,656
The world is a scary place
356
00:22:48,700 --> 00:22:52,796
and there are a thousand things a day
that can kill you.
357
00:22:54,039 --> 00:22:57,202
And I don't see how you don't see it.
358
00:22:59,444 --> 00:23:02,538
Dr. Bailey, there's an emergency
in outpatient surgery.
359
00:23:02,614 --> 00:23:05,879
- What kind of emergency?
- There's a...
360
00:23:05,951 --> 00:23:10,081
It's an emergency. Please come?
361
00:23:13,024 --> 00:23:16,050
I'd like to do an EEG. There's
a chance night terrors are caused
362
00:23:16,094 --> 00:23:18,585
by epilepsy in the frontal lobe.
363
00:23:18,630 --> 00:23:22,225
I went through all that in the sleep
clinic. As long as I take my meds...
364
00:23:22,267 --> 00:23:25,930
We have reason to believe the problem
may be worse than you're aware.
365
00:23:25,971 --> 00:23:29,236
- I don't understand.
- How often does your dad sleepwalk?
366
00:23:29,307 --> 00:23:32,105
I sleep.
I just forgot my meds this time.
367
00:23:32,144 --> 00:23:33,736
No, you didn't.
368
00:23:34,946 --> 00:23:38,143
You took them while I was brushing
my teeth like you always do,
369
00:23:38,183 --> 00:23:40,879
and then you put me to bed
like you always do,
370
00:23:40,919 --> 00:23:44,446
and then you woke up screaming
like you always do.
371
00:23:44,489 --> 00:23:48,892
I try to stay awake because usually
I can talk you back to bed.
372
00:23:48,927 --> 00:23:53,125
But tonight, I must have fallen asleep.
373
00:23:53,165 --> 00:23:56,362
- Why didn't you tell me?
- You said these bad dreams
374
00:23:56,435 --> 00:23:59,700
were caused by stress,
and I'm your stress.
375
00:23:59,805 --> 00:24:02,239
You take such good care of me
during the day,
376
00:24:02,307 --> 00:24:05,037
the least I could do
was take care of you at night.
377
00:24:05,076 --> 00:24:09,172
We're saying the nightmares were
caused by epilepsy, not the stress.
378
00:24:09,214 --> 00:24:13,310
If the test confirms epilepsy, you
understand what that would mean?
379
00:24:14,820 --> 00:24:17,789
- This wasn't my fault?
- That it wasn't your fault.
380
00:24:19,157 --> 00:24:21,022
Dad...
381
00:24:24,162 --> 00:24:26,153
Let's get the EEG.
382
00:24:27,599 --> 00:24:28,998
Sweetheart.
383
00:24:29,034 --> 00:24:31,832
[# Tina Dico: No Time To Sleep]
384
00:24:36,074 --> 00:24:37,666
Denny?
385
00:24:39,144 --> 00:24:40,304
Denny?
386
00:24:41,513 --> 00:24:42,844
Denny!
387
00:24:43,748 --> 00:24:46,876
- Denny! Denny!
- What's all the yelling about?
388
00:24:46,918 --> 00:24:50,684
You can't do that! You can't disappear!
I thought you were gone!
389
00:24:50,722 --> 00:24:52,952
- I was just...
- I thought you left me again!
390
00:24:55,293 --> 00:24:58,490
- I told you, I'm here for you.
- No, you're not. You died.
391
00:24:58,530 --> 00:25:01,829
You died and you left me here!
I was left here by myself!
392
00:25:01,900 --> 00:25:05,836
- You left me all alone!
- You're not alone anymore.
393
00:25:05,871 --> 00:25:09,705
Why? Why did you come back?
I had moved on! I got over you!
394
00:25:09,741 --> 00:25:12,676
I have a life and a job and a boyfriend!
395
00:25:12,777 --> 00:25:15,507
And now you're back
and I'm in this room all day,
396
00:25:15,547 --> 00:25:18,516
probably talking to myself!
I'm probably going crazy!
397
00:25:18,550 --> 00:25:22,247
There is a real world out there
and I'm stuck in here with you!
398
00:25:22,287 --> 00:25:26,246
- I'm sorry I died.
- No! No! Screw you!
399
00:25:26,291 --> 00:25:29,818
You don't get to apologize for dying!
400
00:25:29,861 --> 00:25:32,591
You don't get to apologize
because I killed you!
401
00:25:32,631 --> 00:25:36,658
I convinced you to let me cut
the LVAD and I killed you!
402
00:25:36,701 --> 00:25:39,363
So you don't get
to apologize for dying!
403
00:25:39,404 --> 00:25:42,066
- Dead people don't apologize!
- Izzie.
404
00:25:42,107 --> 00:25:45,167
Just shut up! Shut up!
405
00:25:58,623 --> 00:26:01,251
[rain falling]
406
00:26:07,499 --> 00:26:09,023
I love you.
407
00:26:13,204 --> 00:26:14,933
I love you, too.
408
00:26:17,676 --> 00:26:21,237
- What the hell is going on?
- Trying to take out her appendix.
409
00:26:21,313 --> 00:26:24,646
- Whose foolish idea was that?
- Mine.
410
00:26:25,951 --> 00:26:29,284
- Where are we?
- Found the artery in meso-appendix.
411
00:26:29,321 --> 00:26:32,449
- The stitches the interns did came off.
- Hand me a 3-0 silk.
412
00:26:32,490 --> 00:26:34,856
I need more suction.
How's her pressure?
413
00:26:34,960 --> 00:26:38,327
- 74 systolic.
- She's really bleeding. I can't see.
414
00:26:38,363 --> 00:26:41,127
The stump isn't closed.
She needs a cecectomy.
415
00:26:41,166 --> 00:26:44,658
- I can't get to the appendiceal artery.
- You can. You almost had it.
416
00:26:44,703 --> 00:26:45,829
Here.
417
00:26:46,738 --> 00:26:50,071
- Is your visualization better?
- I can't see anything!
418
00:26:50,108 --> 00:26:52,599
Don't panic. Put that down.
419
00:26:52,644 --> 00:26:57,877
Feel down for the meso-appendix.
Find the pulsation.
420
00:26:58,350 --> 00:27:00,750
Now follow it to the end.
421
00:27:02,087 --> 00:27:06,990
- It feels... I think I've got it.
- Good. Now, place your clamp.
422
00:27:08,259 --> 00:27:13,322
OK. That's right. Grey, tie it off
while Yang holds the clamp in place.
423
00:27:13,398 --> 00:27:15,992
- Stick-tie or ligature suture?
- Whatever works.
424
00:27:16,034 --> 00:27:18,025
You have to do what feels right to you.
425
00:27:19,204 --> 00:27:20,501
Ligature suture.
426
00:27:34,452 --> 00:27:37,979
- Are we gonna go to jail?
- You're not gonna go to jail.
427
00:27:38,023 --> 00:27:43,017
You didn't have the balls to stay.
The rest of us are gonna go to jail.
428
00:27:45,697 --> 00:27:47,358
I just heard.
429
00:27:47,399 --> 00:27:49,333
What the hell happened?
430
00:27:49,401 --> 00:27:52,131
We live together.
You should have come to me.
431
00:27:52,170 --> 00:27:55,970
- So what? You could have saved me?
- Maybe I could have stopped you.
432
00:27:56,007 --> 00:27:58,373
This isn't about you.
433
00:27:58,410 --> 00:28:01,277
This is the one thing I've done
in the past few months
434
00:28:01,312 --> 00:28:05,271
that wasn't about getting you
to notice me. I did this.
435
00:28:05,316 --> 00:28:08,808
You had nothing to do with it.
This was all me.
436
00:28:11,322 --> 00:28:17,022
Dude, she's like in love with you.
How did you miss that?
437
00:28:35,046 --> 00:28:36,946
[beeping]
438
00:28:39,851 --> 00:28:42,979
- It's 911. I have to go.
- OK. So go.
439
00:28:46,357 --> 00:28:50,088
Is this the part where you go back
to heaven or wherever
440
00:28:50,128 --> 00:28:53,723
and you and your dead guy friends
talk about how great it was
441
00:28:53,765 --> 00:28:56,427
that you gave me
this last night together?
442
00:28:56,468 --> 00:29:00,063
That I needed it to grieve
and move on?
443
00:29:00,105 --> 00:29:02,938
Me and my dead guy friends
mostly talk about sports.
444
00:29:02,974 --> 00:29:06,774
- Denny...
- Izzie, go.
445
00:29:06,811 --> 00:29:09,177
I'm not going anywhere.
446
00:29:09,214 --> 00:29:12,149
[# Lisa Hannigan: An Ocean And A Rock]
447
00:29:17,188 --> 00:29:19,088
We're just about ready.
448
00:29:20,592 --> 00:29:24,289
- I'm sorry, honey, for all my crazy.
- Don't be sorry.
449
00:29:24,329 --> 00:29:28,732
I love you, even crazy. OK.
I've taken your crap all these years.
450
00:29:28,767 --> 00:29:32,032
It's finally time for you
to take mine.
451
00:29:32,103 --> 00:29:35,004
I'm here for my wife,
but it's better for our sex life
452
00:29:35,039 --> 00:29:39,100
if I don't see this, so I'll be here
for her down in the lobby.
453
00:29:46,785 --> 00:29:49,379
No more spikes.
We've eliminated seizure area.
454
00:29:49,454 --> 00:29:52,252
He can finally get
a decent night's sleep.
455
00:29:52,290 --> 00:29:56,522
- How did he not know this happened?
- Why is it his fault for not noticing?
456
00:29:56,561 --> 00:29:59,189
Going through life thinking
they had the relationship
457
00:29:59,230 --> 00:30:01,824
where she could talk to him
if she was in trouble.
458
00:30:01,866 --> 00:30:05,700
If you really have feelings for
someone, if you really love them,
459
00:30:05,737 --> 00:30:09,639
- then you talk to them.
- Maybe she tried.
460
00:30:09,674 --> 00:30:12,040
We don't know what went on
between them.
461
00:30:12,110 --> 00:30:17,275
Maybe words failed her.
Sometimes, words fail.
462
00:30:24,155 --> 00:30:27,989
Your dad won't be out of surgery
for at least another hour.
463
00:30:28,026 --> 00:30:31,257
You could have a little nap.
464
00:30:31,296 --> 00:30:33,730
You're 13?
You're hitting the hard stuff?
465
00:30:33,765 --> 00:30:36,097
I like the taste.
466
00:30:38,703 --> 00:30:42,969
I was raised by parents who weren't
very interested in having kids.
467
00:30:43,007 --> 00:30:47,944
They had friends, they had lives.
They weren't around much at night.
468
00:30:47,979 --> 00:30:51,676
Before I went to bed,
I would turn on all the TVs,
469
00:30:51,716 --> 00:30:55,743
every light in the house,
even in the closets.
470
00:30:55,787 --> 00:30:59,052
Still couldn't sleep.
471
00:31:02,560 --> 00:31:07,190
It's hard to sleep when you don't
feel safe in your own house, isn't it?
472
00:31:07,232 --> 00:31:09,097
Yeah.
473
00:31:10,568 --> 00:31:14,527
Give me that.
You are going to sleep.
474
00:31:14,572 --> 00:31:18,565
- No.
- I'm not taking no for an answer.
475
00:31:18,610 --> 00:31:21,579
Close your eyes. I'll be here.
476
00:31:21,613 --> 00:31:23,843
Go on.
477
00:31:23,882 --> 00:31:25,474
Close your eyes.
478
00:31:26,417 --> 00:31:28,408
Close your eyes.
479
00:31:35,994 --> 00:31:37,791
I was sleeping.
480
00:31:37,829 --> 00:31:42,129
And sleep isn't easy for me to
come by, but I was finally sleeping.
481
00:31:42,166 --> 00:31:44,600
- Then I get a call.
- I can't believe it.
482
00:31:44,636 --> 00:31:48,037
- I still can't believe it.
- Don't beat yourself up about it.
483
00:31:48,072 --> 00:31:51,530
I've seen a lot of maturity
in you through this whole mess.
484
00:31:51,576 --> 00:31:54,773
You handled the crisis,
you handled the surgery.
485
00:31:54,812 --> 00:31:57,042
You saved that girl's life.
486
00:31:57,081 --> 00:32:00,448
And you called for help right away.
487
00:32:00,485 --> 00:32:04,478
There was a time you would
have reached a different conclusion.
488
00:32:04,522 --> 00:32:07,047
You could've stuck to the code
and saved your own.
489
00:32:07,091 --> 00:32:08,490
Tried to hide the mess.
490
00:32:08,526 --> 00:32:11,620
Sometimes protecting
colleagues is solidarity,
491
00:32:11,663 --> 00:32:14,223
and sometimes it's just hubris.
492
00:32:14,265 --> 00:32:16,199
I'm glad to see you
know the difference.
493
00:32:17,602 --> 00:32:20,162
Chief... I can't let you get in trouble.
494
00:32:20,204 --> 00:32:21,933
- Lexie...
- It's not right.
495
00:32:22,006 --> 00:32:25,100
People tried to stop me.
Dr. Yang told me to shut it down,
496
00:32:25,143 --> 00:32:28,476
- but I didn't listen.
- You knew about this yesterday?
497
00:32:28,513 --> 00:32:30,947
- Did you know?
- No.
498
00:32:30,982 --> 00:32:33,473
- You knew.
- No!
499
00:32:33,518 --> 00:32:36,578
You knew they were gonna cut her?
Lexie just said you knew!
500
00:32:36,621 --> 00:32:40,557
I knew they were doing sutures.
I didn't think I needed to say anything
501
00:32:40,591 --> 00:32:43,424
- because I shut it down.
- Apparently, you didn't.
502
00:32:43,461 --> 00:32:46,760
Almost cost Lexie her job,
not to mention Sadie almost died!
503
00:32:46,798 --> 00:32:48,231
Sadie did that to herself,
504
00:32:48,266 --> 00:32:51,235
and let's not pretend you have
a relationship with Lexie.
505
00:32:51,269 --> 00:32:54,067
- Let's not pretend you care.
- I care about my job!
506
00:32:54,105 --> 00:32:56,699
- I care about doing right!
- Who are you to lecture
507
00:32:56,741 --> 00:33:00,472
on doing right? Are you kidding me?
You're not an attending.
508
00:33:00,511 --> 00:33:03,674
- You may be sleeping with one.
- Is that was this is about?
509
00:33:03,748 --> 00:33:07,275
- It's always gonna be about Derek?
- Fine, it's about you and me
510
00:33:07,318 --> 00:33:11,049
- and that you didn't have my back.
- What did you want me to say?
511
00:33:11,089 --> 00:33:13,319
Anything!
You should have said anything!
512
00:33:13,358 --> 00:33:17,692
You have a relationship with the chief,
have his ear, you didn't say anything
513
00:33:17,729 --> 00:33:22,291
to defend me.
Because this isn't just on me.
514
00:33:22,333 --> 00:33:26,235
You stood there and watched him take
me out of the running for solo surgery.
515
00:33:26,270 --> 00:33:30,764
You let me take the blame.
We all had interns in that room.
516
00:33:30,808 --> 00:33:35,074
We all failed to supervise them.
And if your friend had died in there,
517
00:33:35,113 --> 00:33:38,571
if you and I hadn't saved her life,
that would have been on all of us.
518
00:33:38,616 --> 00:33:40,015
You should have said that.
519
00:33:55,500 --> 00:33:58,367
- Why are you looking at me?
- We were wondering...
520
00:33:58,403 --> 00:34:01,167
- The interns...
- What you're gonna say to them.
521
00:34:01,205 --> 00:34:05,335
Uh-uh. No. No. I am tired. I'm not
saying anything to the interns.
522
00:34:05,410 --> 00:34:07,640
I raised my babies.
You were my babies.
523
00:34:07,712 --> 00:34:11,671
You all are grown. This is on you.
You raise your own babies.
524
00:34:11,716 --> 00:34:14,844
- So we have to talk to them?
- Your babies.
525
00:34:14,886 --> 00:34:18,481
- What do we say?
- Do you need a speech from me?
526
00:34:18,523 --> 00:34:22,152
At this point? After this time?
If you do, you shouldn't be here.
527
00:34:22,193 --> 00:34:26,562
If you do, I haven't raised you right.
And I know I raised you right.
528
00:34:26,597 --> 00:34:31,933
No. You don't get a speech from me.
It's time to make your own speeches.
529
00:34:44,916 --> 00:34:49,080
- Dr. Grey, present.
- Sadie Harris, 30,
530
00:34:49,120 --> 00:34:52,556
three hours post appendectomy
complicated by hemorrhaging.
531
00:34:52,590 --> 00:34:55,525
- Death, what is this?
- Dr. Spalding.
532
00:34:55,560 --> 00:35:00,588
Vitals stable, antibiotic coverage.
She should recover within two weeks.
533
00:35:01,833 --> 00:35:06,964
- And?
- And we, your surgeons,
534
00:35:07,004 --> 00:35:09,905
made mistakes
that compromised your care.
535
00:35:09,941 --> 00:35:14,469
Mistakes that reflect poorly on this
hospital and that won't happen again.
536
00:35:14,512 --> 00:35:17,606
Effective immediately,
every intern here is on probation.
537
00:35:17,648 --> 00:35:20,947
So much as sneeze,
and you're done.
538
00:35:21,853 --> 00:35:25,186
None of you will see the inside
of an OR until further notice.
539
00:35:25,223 --> 00:35:29,990
You've lost the chief's respect, which
believe me, is not an easy thing to get.
540
00:35:30,027 --> 00:35:34,555
Speaking for myself, you've lost
my respect and won't get that back.
541
00:35:34,599 --> 00:35:37,932
- But he still respects Izzie Stevens.
- What did you say?
542
00:35:37,969 --> 00:35:41,336
You still seem to respect Izzie Stevens
and she killed a patient.
543
00:35:42,807 --> 00:35:46,436
She was trying to save a man's life.
You almost killed a friend for fun.
544
00:35:46,511 --> 00:35:48,103
It's different.
545
00:35:58,322 --> 00:36:03,453
- How're you doing?
- They give good drugs here.
546
00:36:04,395 --> 00:36:06,955
- Do I look bad?
- You look beautiful.
547
00:36:06,998 --> 00:36:09,489
Badge of honor all over your face.
548
00:36:09,534 --> 00:36:11,331
[groans]
549
00:36:14,705 --> 00:36:17,299
Hey. Did I hear correctly?
550
00:36:17,341 --> 00:36:23,041
- That the interns went scalpel-crazy?
- Yes, you did.
551
00:36:23,080 --> 00:36:24,945
[chuckles, groans]
552
00:36:24,982 --> 00:36:29,248
- Crazy.
- I don't know that they were. Crazy.
553
00:36:29,287 --> 00:36:32,552
I can remember what it's like
being an intern.
554
00:36:32,590 --> 00:36:36,856
Loving medicine.
Being so excited by surgery,
555
00:36:36,894 --> 00:36:41,422
wanted to operate so badly
that I'd do anything.
556
00:36:41,465 --> 00:36:46,425
That I couldn't stop bouncing up and
down long enough to hold a scalpel.
557
00:36:46,504 --> 00:36:48,131
Now...
558
00:36:50,107 --> 00:36:51,597
Now?
559
00:36:55,379 --> 00:36:59,145
I can do most of my surgeries
without even thinking about it.
560
00:36:59,217 --> 00:37:05,053
Like I'm driving. Suddenly, I'm home.
I don't even know how I got there.
561
00:37:05,089 --> 00:37:07,455
It's rote.
562
00:37:07,525 --> 00:37:13,464
I don't even remember most surgeries.
Most of the lives I save.
563
00:37:13,497 --> 00:37:17,365
And the residents, they work so hard,
564
00:37:17,401 --> 00:37:22,896
working like crazy to get to do a solo
surgery that I have come to hate.
565
00:37:22,940 --> 00:37:27,434
I hate appys. Appys bore me.
566
00:37:27,478 --> 00:37:32,074
I resent the appendix for bothering
to get hot and needing to come out.
567
00:37:32,116 --> 00:37:34,516
I resent an organ.
568
00:37:35,653 --> 00:37:38,554
I don't know.
569
00:37:38,589 --> 00:37:41,285
Maybe I don't want to do
general surgery after all.
570
00:37:41,325 --> 00:37:44,590
Maybe I need a new challenge.
Maybe I need something to make me
571
00:37:44,629 --> 00:37:49,293
bounce up and down.
Maybe I'm just tired.
572
00:37:50,901 --> 00:37:55,565
- It's OK... to be tired.
- Hmm.
573
00:37:56,707 --> 00:37:58,004
Right?
574
00:38:00,211 --> 00:38:04,170
- You're tired, too.
- I'm exhausted.
575
00:38:06,083 --> 00:38:08,643
Deep down inside exhausted.
576
00:38:09,453 --> 00:38:11,580
I just... I want...
577
00:38:14,625 --> 00:38:16,650
I don't know.
578
00:38:17,795 --> 00:38:19,922
But I want something.
579
00:38:21,632 --> 00:38:24,032
Well, that makes two of us.
580
00:38:27,505 --> 00:38:31,407
[Meredith]Sleep. It's the easiest thing to do.
581
00:38:31,442 --> 00:38:32,966
You just...
582
00:38:34,245 --> 00:38:36,975
...close your eyes.
583
00:38:37,014 --> 00:38:39,710
[# WAZ: Ordinary Girl]
584
00:38:42,486 --> 00:38:46,286
OK, fine. The surgery was a bad idea.
585
00:38:46,324 --> 00:38:51,261
No, it was a terrible idea. Speaking
as your boss, it was an irresponsible
586
00:38:51,329 --> 00:38:54,298
and reckless idea that
makes me question if you have
587
00:38:54,332 --> 00:38:56,732
- what it takes to be a good doctor.
- Death...
588
00:38:56,801 --> 00:38:58,632
As your friend...
589
00:39:00,338 --> 00:39:02,306
...what the hell is going on with you?
590
00:39:05,943 --> 00:39:08,070
I don't know.
591
00:39:08,112 --> 00:39:10,774
But for so many of us,
592
00:39:10,848 --> 00:39:13,578
sleep seems out of our grasp.
593
00:39:17,521 --> 00:39:19,045
Thank you.
594
00:39:19,090 --> 00:39:21,524
Your mom used to see
how tired I was.
595
00:39:21,559 --> 00:39:25,655
She used to make you bring me home
'cause I was alone and needed family.
596
00:39:26,564 --> 00:39:28,725
That was a good thing.
597
00:39:28,766 --> 00:39:31,030
So either you bring her home or I will.
598
00:39:38,175 --> 00:39:42,236
We want it,but we don't know how to get it.
599
00:39:51,422 --> 00:39:53,253
I don't know why I came here.
600
00:39:59,597 --> 00:40:01,588
- Do you want to come in?
- No.
601
00:40:01,632 --> 00:40:04,692
I don't think that would be appropriate.
602
00:40:07,104 --> 00:40:09,038
Do you want to go someplace else?
603
00:40:11,809 --> 00:40:13,242
No.
604
00:40:31,462 --> 00:40:32,986
I think you're beautiful.
605
00:40:38,002 --> 00:40:42,371
But once we face our demons,face our fears...
606
00:40:51,882 --> 00:40:54,749
- Hey. Lexie's here.
- Hey.
607
00:40:54,819 --> 00:40:57,686
- Yeah.
- Are you making up a bed for her?
608
00:40:57,721 --> 00:41:02,181
- Yeah.
- You brought home a stray.
609
00:41:02,226 --> 00:41:03,818
Yeah.
610
00:41:04,795 --> 00:41:08,959
- ...and turn to each other for help.
- I'm gonna try to get some sleep.
611
00:41:08,999 --> 00:41:11,763
I gotta be back at the hospital
in six hours.
612
00:41:14,805 --> 00:41:16,739
Alex, wait...
613
00:41:17,608 --> 00:41:19,599
I'm a mess.
614
00:41:19,643 --> 00:41:22,510
I'm a flat-out freaking mess.
I know that. I know.
615
00:41:22,546 --> 00:41:25,982
And I'm sorry.
616
00:41:26,016 --> 00:41:29,144
- You deserve a lot...
- Stop.
617
00:41:29,186 --> 00:41:34,089
If you don't want to be with me,
if this is too much for you now,
618
00:41:34,124 --> 00:41:36,422
it's OK.
619
00:41:36,460 --> 00:41:39,952
But you're gonna have to break up
with me. I'm not going anywhere.
620
00:41:39,997 --> 00:41:44,161
I can handle the mess.
So it's up to you.
621
00:41:46,704 --> 00:41:48,501
You coming?
622
00:42:01,952 --> 00:42:03,351
I'm sorry.
623
00:42:03,921 --> 00:42:05,786
I can't...
624
00:42:06,590 --> 00:42:08,956
It's OK.
625
00:42:08,993 --> 00:42:10,756
I will be right here.
626
00:42:11,328 --> 00:42:13,592
It's OK.
627
00:42:13,631 --> 00:42:16,862
Night-time isn't so scary because...
628
00:42:19,069 --> 00:42:22,129
...we realize we aren'tall alone in the dark.
52505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.