All language subtitles for Greys.Anatomy.S02E23.HDTV.XOR.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,000 previously on "grey's anatomy"... 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,100 'cause if anybody needs to be celibate, it's meredith. 3 00:00:04,100 --> 00:00:06,200 i'm finn dandridge. i'm doc's vet. 4 00:00:06,200 --> 00:00:08,100 i'm off men. no more men. 5 00:00:08,100 --> 00:00:10,700 you brought the baby to work? i'm covered in mommy. 6 00:00:10,700 --> 00:00:12,600 but that does not mean i will be mommy-tracked. 7 00:00:12,600 --> 00:00:14,000 (alex) you're his doctor, izzie. 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,900 he's your half-dead, possibly soon-to-be all-dead patient. 9 00:00:16,900 --> 00:00:18,500 (cristina) you should see them togetr. 10 00:00:18,500 --> 00:00:20,700 they're, like, doing things like running and cooking and talking. 11 00:00:20,700 --> 00:00:21,700 it's like they're bonding. 12 00:00:21,700 --> 00:00:25,200 george o'malley is sweet and kind. you live here? 13 00:00:25,200 --> 00:00:26,700 i'm not crazy or anything. 14 00:00:26,700 --> 00:00:28,900 i just spend so much time here in the hospital. 15 00:00:28,900 --> 00:00:31,300 (izzie) holy crap. george is her mcdreamy. 16 00:00:38,200 --> 00:00:40,400 (meredith) they key to being a successful intern 17 00:00:40,400 --> 00:00:42,400 is what we give up-- 18 00:00:42,400 --> 00:00:46,800 sleep, friends, a normal life. 19 00:00:47,200 --> 00:00:50,800 we sacrifice it all for that one amazing moment... 20 00:00:51,500 --> 00:00:53,500 that moment 21 00:00:53,500 --> 00:00:56,300 when you can legally call yourself a surgeon. 22 00:00:56,300 --> 00:00:58,900 thank you. 23 00:00:58,900 --> 00:01:01,200 oh, thank you, thank you, thank you. 24 00:01:01,200 --> 00:01:02,700 thanks. 25 00:01:02,700 --> 00:01:06,000 there are days that make the sacrifices seem worthwhile. 26 00:01:06,300 --> 00:01:07,500 (laughs) oh. 27 00:01:07,500 --> 00:01:09,500 my god, you're-- you're thanking me 28 00:01:09,500 --> 00:01:10,700 for the most boring sex ever? 29 00:01:11,600 --> 00:01:13,600 i didn't know what else to say. 30 00:01:13,600 --> 00:01:15,500 i mean, you did your best. 31 00:01:15,500 --> 00:01:17,400 oh, great, thanks. you, too. it was reay nice work. 32 00:01:17,400 --> 00:01:19,100 we used to be really good at this, didn't we? 33 00:01:19,100 --> 00:01:21,500 we're gonna do this until we get it right. 34 00:01:21,500 --> 00:01:22,500 ow! ow! 35 00:01:22,500 --> 00:01:24,000 oh, jeez. ah. 36 00:01:24,000 --> 00:01:25,500 (telephone rings) 37 00:01:25,600 --> 00:01:27,900 perfect. oh! it could be the hospital. 38 00:01:27,900 --> 00:01:29,400 hello. hi. 39 00:01:29,400 --> 00:01:31,400 no, no, no, no. it's about doc. 40 00:01:31,400 --> 00:01:33,200 yeah. no, i'm here. 41 00:01:33,200 --> 00:01:35,300 yeah, i can pick him up this morning. 42 00:01:35,600 --> 00:01:37,600 sure. i-- come on, come on. 43 00:01:37,600 --> 00:01:39,000 hey, dr. dan--dr. dandridge... come on. 44 00:01:39,000 --> 00:01:41,100 we're gonna have to call you back 45 00:01:41,100 --> 00:01:43,600 'cause we're trying really hard to have some decent sex here. 46 00:01:43,600 --> 00:01:45,600 what? what is so funny (derek laughs) 47 00:01:45,600 --> 00:01:47,100 (line disconnects) 48 00:01:47,100 --> 00:01:49,100 and then there are the days 49 00:01:49,100 --> 00:01:51,300 where everything feels like a sacrife. 50 00:01:51,700 --> 00:01:54,000 everything okay? 51 00:01:54,000 --> 00:01:56,600 yeah. everything's great. 52 00:01:56,700 --> 00:01:59,100 hey, doc. you look good. 53 00:01:59,500 --> 00:02:01,700 he looks good. it may just be a virus, 54 00:02:01,700 --> 00:02:03,700 but i'd like to wait till we get the blood tests 55 00:02:03,700 --> 00:02:05,400 and the x-ray work back before i say anything for sure. 56 00:02:05,500 --> 00:02:07,800 so he can go home today? 'cause derek says he can pick him up. 57 00:02:07,800 --> 00:02:09,500 he can go home. you hear that, doc? 58 00:02:09,500 --> 00:02:11,900 you can go home. (doc pants) 59 00:02:12,000 --> 00:02:14,600 so you and derek, uh... 60 00:02:14,600 --> 00:02:16,100 you're together? 61 00:02:16,100 --> 00:02:17,800 uh... 62 00:02:17,800 --> 00:02:21,600 uh, derek and i are, um, just friends. 63 00:02:21,700 --> 00:02:24,500 he's married, and i'm knitting a sweater. 64 00:02:24,800 --> 00:02:27,500 and, uh, well, i guess i'm rambling, 65 00:02:27,700 --> 00:02:29,700 which i tend to do a lot of lately, 66 00:02:29,700 --> 00:02:32,600 and i wish somebody would just tell me to shut up. 67 00:02:32,700 --> 00:02:34,200 but my point is, 68 00:02:34,300 --> 00:02:36,700 yeah, we're--we're, uh, 69 00:02:36,800 --> 00:02:39,200 he's married, and i'm knitting a sweater. 70 00:02:39,300 --> 00:02:41,600 so you're single? single? 71 00:02:41,700 --> 00:02:44,200 i ask because i was wondering 72 00:02:44,200 --> 00:02:46,300 if you would like to go out with me. out, with you? 73 00:02:47,100 --> 00:02:48,400 on a date, tonight? 74 00:02:48,500 --> 00:02:49,800 date, tonight? 75 00:02:49,900 --> 00:02:51,800 and you're repeating everything i say 76 00:02:51,900 --> 00:02:54,000 so that you can buy yourself some time 77 00:02:54,100 --> 00:02:56,000 and figure out a way to let me down easy. 78 00:02:56,100 --> 00:02:57,399 it's okay. i get it. 79 00:02:57,400 --> 00:02:59,200 no, no, no. i-i-i, uh... 80 00:03:00,000 --> 00:03:02,200 you know, you're very... it's just that, if i were, 81 00:03:02,300 --> 00:03:05,100 you would... 82 00:03:05,100 --> 00:03:06,500 not dating. 83 00:03:06,600 --> 00:03:09,000 and then there are the sacrifices 84 00:03:09,100 --> 00:03:12,800 that you can't even figure out why you're making. 85 00:03:14,100 --> 00:03:15,999 another day... 86 00:03:16,000 --> 00:03:19,399 and once again, i don't see my name on the board. 87 00:03:19,400 --> 00:03:22,300 chief, any reason my name isn't on the board? 88 00:03:22,600 --> 00:03:24,100 uh... 89 00:03:25,500 --> 00:03:27,200 slow day. 90 00:03:27,300 --> 00:03:29,300 he just patted me on the back. 91 00:03:29,400 --> 00:03:31,400 tell me, when did i become a person 92 00:03:31,500 --> 00:03:32,900 who gets patted on the back? 93 00:03:33,000 --> 00:03:35,400 you think he's mommy-tracking you? 94 00:03:36,400 --> 00:03:37,900 well, what have you heard? 95 00:03:37,900 --> 00:03:41,600 how about you handle denny duquette for me today? 96 00:03:41,600 --> 00:03:44,800 absolutely. thank you, dr. burke. 97 00:03:46,810 --> 00:03:48,110 i brought your coffee 98 00:03:48,200 --> 00:03:51,500 oh, thanks. very thoughtful. 99 00:03:51,500 --> 00:03:53,600 what? 100 00:03:53,600 --> 00:03:56,000 oh, nothing. i'm just dragging a little. 101 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 i only did 2 miles this morning. 102 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 o'malley and i were up to 6. we pushed each other. 103 00:04:00,000 --> 00:04:02,400 ah, you're missing george. 104 00:04:02,400 --> 00:04:05,200 no. no, of course not. drink your coffee. 105 00:04:05,200 --> 00:04:07,700 oh, that's all right. actually, i'm waiting on-- 106 00:04:07,700 --> 00:04:10,200 oh, cappuccino. hey, o'malley. 107 00:04:11,700 --> 00:04:14,400 big news-- gene foote is here. 108 00:04:14,400 --> 00:04:16,100 he's having problems with his pacemaker. 109 00:04:16,100 --> 00:04:17,900 eugene foote is here? here in this hospital? uh-huh. 110 00:04:18,000 --> 00:04:19,800 who is eugene foote? 111 00:04:20,200 --> 00:04:21,800 genius violinist. burke's hero. 112 00:04:21,900 --> 00:04:23,499 burke flew down to san francisco last year 113 00:04:23,500 --> 00:04:24,599 to put in his pacemaker. 114 00:04:24,600 --> 00:04:27,499 burke has, like, 40 of his albums. no, 42. 115 00:04:27,500 --> 00:04:30,700 actually 43 because you just got the greatest hits on dvd. oh, right, right. 116 00:04:31,200 --> 00:04:32,100 yeah. 117 00:04:32,200 --> 00:04:33,800 you want in on foote? yes. 118 00:04:33,800 --> 00:04:35,999 but i'm on neuro today with dr. shepherd. 119 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 oh, okay. 120 00:04:38,000 --> 00:04:40,500 eugene... (hums) 121 00:04:40,600 --> 00:04:42,600 i want in. hello? i want in. 122 00:04:42,600 --> 00:04:45,200 hmm. oh, sure. yeah, right. 123 00:04:45,200 --> 00:04:47,600 (sighs) burke, um, 124 00:04:48,100 --> 00:04:50,399 i laid on top of you naked last night, 125 00:04:50,400 --> 00:04:53,100 so why don't you wax nostalgic about that? 126 00:04:56,800 --> 00:04:59,000 obviously, i can't go out with him, right? 127 00:04:59,000 --> 00:05:00,900 do i look like a chick to you? 128 00:05:00,900 --> 00:05:02,399 do i look like i care about 129 00:05:02,400 --> 00:05:03,900 yeast cream or tingling feelings? 130 00:05:03,900 --> 00:05:05,900 i mean, he's not in jail or on drugs 131 00:05:05,900 --> 00:05:08,500 or keeping body rts in his basement. 132 00:05:08,500 --> 00:05:11,100 you want to do him, do him. not "do him," date him. 133 00:05:11,100 --> 00:05:13,199 i'm not doing anybody. i'm knitting. 134 00:05:13,200 --> 00:05:15,200 and i need eugene foote's chart. 135 00:05:15,200 --> 00:05:17,400 oh. who are we talking about? it's weird, right? 136 00:05:17,400 --> 00:05:20,400 i mean, he's derek's vet, he's doc's vet, he's my vet. 137 00:05:20,400 --> 00:05:22,400 he's mcvet. 138 00:05:22,400 --> 00:05:24,300 it's weird to date him, right? 139 00:05:24,300 --> 00:05:26,100 wait, did you say "vet"? mm-hmm. 140 00:05:26,100 --> 00:05:27,600 like animals? 141 00:05:27,600 --> 00:05:30,100 oh, you can't date a vet. he's not even a real doctor. 142 00:05:30,100 --> 00:05:31,500 damn it! 143 00:05:31,500 --> 00:05:34,000 (muttering) sex... hot sex... 144 00:05:34,000 --> 00:05:36,800 i need that. ha ha, very funny. 145 00:05:36,800 --> 00:05:39,200 must not have gone so well this morning 146 00:05:39,200 --> 00:05:40,200 what? 147 00:05:40,200 --> 00:05:42,200 just run if she looks at you. 148 00:05:42,200 --> 00:05:44,500 i need an intern, now. 149 00:05:44,500 --> 00:05:46,200 i'm with bailey. i'm with burke. 150 00:05:46,200 --> 00:05:48,300 (sighs) karev. 151 00:05:48,300 --> 00:05:51,500 i don't do vagina, not as a doctor anyway. 152 00:05:51,500 --> 00:05:53,500 oh, back talk. you know what? 153 00:05:53,500 --> 00:05:54,900 you just bought yourself a case. 154 00:05:54,900 --> 00:05:56,900 how you feeling this morning, denny? 155 00:05:56,900 --> 00:05:58,200 great. 156 00:05:58,200 --> 00:06:00,200 i'd be even greater if you'd get me off this machine. 157 00:06:00,200 --> 00:06:01,700 denny, you know i would, 158 00:06:01,700 --> 00:06:03,700 but then your heart would stop beating, 159 00:06:03,700 --> 00:06:05,900 and dr. burke would yell at me, and that would make 160 00:06:05,900 --> 00:06:07,199 for a very bad day for both of us. 161 00:06:07,200 --> 00:06:09,200 is he a candidate for the portable lvad? 162 00:06:09,200 --> 00:06:11,300 now, see, that's what i'm talkin' about. 163 00:06:11,300 --> 00:06:13,200 half the size, twice the fun. 164 00:06:13,300 --> 00:06:15,900 (miranda) uh, you've been doing your research, huh? i have.h 165 00:06:15,900 --> 00:06:18,100 i've already told him he's not ready for it yet. 166 00:06:18,100 --> 00:06:20,400 dr. stevens, didn't i assign you to neuro this morning? 167 00:06:20,400 --> 00:06:23,200 yeah. i was o-- i'm on my way. 168 00:06:23,200 --> 00:06:26,500 but could you tell him about the complications? 169 00:06:26,500 --> 00:06:29,300 you'd be risking air embolus, v-fib. 170 00:06:29,300 --> 00:06:31,400 yeah, and the tubing could kink inside of your body, 171 00:06:31,500 --> 00:06:33,800 in which case, we'd have to rush you to emergency surgery. 172 00:06:33,800 --> 00:06:36,100 (miranda) dr. stevens, unless mr. duquette's heart 173 00:06:36,100 --> 00:06:37,400 has suddenly grown a brain, 174 00:06:37,500 --> 00:06:40,000 you are currently not doing your job. 175 00:06:40,000 --> 00:06:42,200 i'm going. just don't be stupid, okay? 176 00:06:42,200 --> 00:06:44,700 you're not the boss of me today, woman. 177 00:06:47,700 --> 00:06:49,800 i want you to take it out. 178 00:06:49,800 --> 00:06:51,300 take it out? 179 00:06:51,300 --> 00:06:53,300 but, mr. foote, your heart function 180 00:06:53,300 --> 00:06:55,600 has improved exponentially since we put the pacemaker in. 181 00:06:55,600 --> 00:06:57,100 the setting is working well. 182 00:06:57,100 --> 00:06:59,100 you know my music, dr. burke. 183 00:06:59,200 --> 00:07:01,700 very well, sir. it anged my life. 184 00:07:01,700 --> 00:07:04,700 well, your contraption has changed my heartbeat. 185 00:07:04,700 --> 00:07:06,700 it changed my rhythm. i can't play. 186 00:07:06,700 --> 00:07:09,700 and that's a sacrifice i am unwilling to make. 187 00:07:09,700 --> 00:07:13,000 uh, but you'd be willing to sacrifice your life 188 00:07:13,100 --> 00:07:14,599 for your music? 189 00:07:14,600 --> 00:07:17,000 they're one and the same. 190 00:07:17,900 --> 00:07:19,300 before we do anything drastic, 191 00:07:19,400 --> 00:07:22,700 just let me try one more setting on the pacemaker. 192 00:07:22,700 --> 00:07:27,000 one more setting, mr. foote. 193 00:07:27,200 --> 00:07:28,700 please. 194 00:07:33,400 --> 00:07:35,600 okay, sure. 195 00:07:40,400 --> 00:07:41,900 hello, wards. 196 00:07:41,900 --> 00:07:43,099 hey. 197 00:07:43,100 --> 00:07:44,599 we're just waiting on your labs. 198 00:07:44,600 --> 00:07:45,700 how are you feeling? 199 00:07:45,800 --> 00:07:48,400 i'm feeling large. large and cow-like. 200 00:07:48,400 --> 00:07:51,300 a cow? mommy is a cow 201 00:07:51,300 --> 00:07:53,800 who needs a quiet talk with the doctor. 202 00:07:53,800 --> 00:07:55,700 hey, guys, who wants ice cream? 203 00:07:55,700 --> 00:07:58,100 (girl) i want chocolate. 204 00:07:58,200 --> 00:07:59,700 (girl) do they have strawberry? 205 00:07:59,700 --> 00:08:03,900 (alex) uh, c.b.c. and chem-7 look fine. 206 00:08:05,500 --> 00:08:07,600 rose? 207 00:08:10,000 --> 00:08:11,700 (sighs) sorry. 208 00:08:11,700 --> 00:08:13,200 i'm so tired. 209 00:08:13,200 --> 00:08:15,200 oh, rose, 6 kids, 38 weeks pregnant-- 210 00:08:15,200 --> 00:08:16,900 a saint would be tired. 211 00:08:16,900 --> 00:08:22,300 well... i'm no saint. 212 00:08:22,300 --> 00:08:25,900 this baby. joseph... 213 00:08:25,900 --> 00:08:29,200 dr. shepherd, i need him to be my last. 214 00:08:29,200 --> 00:08:31,900 and i really seem to be the most fertile woman 215 00:08:31,900 --> 00:08:34,500 on the planet. well, if you're interested 216 00:08:34,500 --> 00:08:37,300 in alternative forms of birth control, i-- no. 217 00:08:37,300 --> 00:08:39,100 what i mean is... 218 00:08:39,100 --> 00:08:45,100 today, during the c-section, i need you to tie my tubes. 219 00:08:45,900 --> 00:08:51,400 and i need you to do it without my husband ever knowing. 220 00:08:59,200 --> 00:09:04,199 www.1000fr.com 221 00:09:04,200 --> 00:09:05,300 rose, you're an adult. 222 00:09:05,800 --> 00:09:07,400 he's your husband, not your legal guardian 223 00:09:07,400 --> 00:09:09,800 telling him would be entirely up to you. 224 00:09:09,800 --> 00:09:12,000 well, if you charged my insurance, he would see it. 225 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 any bill you sent, he would see it. 226 00:09:14,000 --> 00:09:16,800 i've been saving for this, and i can pay you privately. 227 00:09:16,800 --> 00:09:18,800 so you're saying you want me to do the surgery 228 00:09:18,800 --> 00:09:20,800 and leave no record of it? 229 00:09:20,800 --> 00:09:23,000 mrs. ward, if you're being abused, 230 00:09:23,000 --> 00:09:25,500 there are people you can talk to. 231 00:09:25,500 --> 00:09:28,600 oh, chris is-- he's the opposite of abusive. 232 00:09:28,600 --> 00:09:30,300 so if we pull up your medical records, 233 00:09:30,400 --> 00:09:32,400 we're not gonna find a bunch of old broken bones or-- 234 00:09:32,400 --> 00:09:34,000 if you pull up my medical records, 235 00:09:34,000 --> 00:09:35,700 you'll find three natural child births, 236 00:09:35,700 --> 00:09:38,800 three c-sections, two hospital stays for exhaustion 237 00:09:38,800 --> 00:09:41,300 and one for dehydration 238 00:09:41,300 --> 00:09:46,200 because i was so busy chasing my kids around ??????????????????? 239 00:09:46,200 --> 00:09:50,300 i think god understands what i'm going through. 240 00:09:50,300 --> 00:09:52,300 and i think god will forgive me. 241 00:09:52,300 --> 00:09:54,000 but chris--for him, 242 00:09:54,000 --> 00:09:56,500 religion isn't like a buffet table, 243 00:09:56,600 --> 00:09:59,600 where you get to chose what you want to take and leave the rest. 244 00:09:59,600 --> 00:10:01,700 and the pope says no to birth control. 245 00:10:01,700 --> 00:10:03,900 so... i need your help. 246 00:10:03,900 --> 00:10:05,700 you don't need our help. 247 00:10:05,800 --> 00:10:08,199 your husband is not abusing you, and you don't get to lie to him 248 00:10:08,200 --> 00:10:09,600 and blame it on the pope. 249 00:10:12,100 --> 00:10:13,600 dr. karev-v-- 250 00:10:13,600 --> 00:10:15,600 no offense, but i have no interest in obstetrics 251 00:10:15,600 --> 00:10:17,000 or gynecology, dr. shepherd, 252 00:10:17,100 --> 00:10:20,100 so if you want to throw me off the case, feel free. 253 00:10:20,100 --> 00:10:24,000 dr. karev, i may be a board certified o.b.g.y.n., 254 00:10:24,000 --> 00:10:27,200 but i also have fellowships in maternal-fetal medicine 255 00:10:27,200 --> 00:10:28,600 and medical genetics, 256 00:10:28,600 --> 00:10:31,300 and i am one of the foremost neonatal surgeons 257 00:10:31,300 --> 00:10:32,499 in this country. 258 00:10:32,500 --> 00:10:34,700 when you can top that, you can mouth off. 259 00:10:34,700 --> 00:10:36,999 until then, you will do your job, 260 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 and you will do it right, whh at this point in time 261 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 means you keep your mouth shut 262 00:10:41,000 --> 00:10:43,300 unless i give you permission to open it. 263 00:10:43,300 --> 00:10:45,300 understood? 264 00:10:45,400 --> 00:10:48,400 understood? oh, are you giving me permission now? 265 00:10:51,500 --> 00:10:52,900 good morning, ms. graber. 266 00:10:52,900 --> 00:10:54,399 oh, really? "good morning"? 267 00:10:54,400 --> 00:10:56,400 mm-hmm. you haven't let me sleep in three nights. 268 00:10:56,400 --> 00:10:58,299 and this ridiculous hat is destroying my self-esteem, 269 00:10:58,300 --> 00:10:59,700 and i still haven't had a seizure. 270 00:10:59,800 --> 00:11:01,499 but, okay, sure. we'll go with "good morning" 271 00:11:01,500 --> 00:11:05,100 if it makes you feel better about yourself. ms. graber is here brain mapping dr stevens? 272 00:11:05,100 --> 00:11:07,400 brain mapping--it's where you locate the area of the brain 273 00:11:07,400 --> 00:11:09,900 where the seizures originate and surgically remove it 274 00:11:09,900 --> 00:11:12,399 with minimal damage to the surrounding tissue. (derek) excellent. 275 00:11:12,400 --> 00:11:13,900 excellent except for the fact that it's not working, 276 00:11:13,900 --> 00:11:16,100 and i am losing billable hours. 277 00:11:16,100 --> 00:11:19,900 unless any of you are looking to get out of a bad marriage. 278 00:11:19,900 --> 00:11:21,100 no. no. 279 00:11:21,100 --> 00:11:24,700 dr. shepherd? yes. no. i'm fine, thank you. 280 00:11:24,700 --> 00:11:25,999 really? yes. 281 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 'cause i'm an excellent divorce attorney. i'm sure you are. 282 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 and there was a look, you know, between these two. 283 00:11:30,000 --> 00:11:31,400 a look? 284 00:11:31,400 --> 00:11:32,400 no. no. 285 00:11:32,400 --> 00:11:33,700 what is it, you married young 286 00:11:33,700 --> 00:11:35,600 and now you have nothing in common? 287 00:11:35,600 --> 00:11:38,000 oh, no, don't tell me. i know. 288 00:11:38,000 --> 00:11:41,300 the conversation is still good, but the sex has gone to pot? 289 00:11:41,300 --> 00:11:43,599 makeher seize? how do we make someone have a seizure? 290 00:11:43,600 --> 00:11:45,300 do your research, get creative. 291 00:11:45,300 --> 00:11:47,300 but if all the normal methods have failed, 292 00:11:47,300 --> 00:11:48,699 then what are we supposed to do? 293 00:11:48,700 --> 00:11:50,200 use a strobe light, get her drunk, 294 00:11:50,200 --> 00:11:51,900 hang her from the ceiling upside down and hit her 295 00:11:51,900 --> 00:11:53,699 with a wiffle ball bat for all i care, okay? 296 00:11:53,700 --> 00:11:55,299 just make her seize, because until she seizes, 297 00:11:55,300 --> 00:11:56,849 i don't know where to operate, and if i don't know 298 00:11:56,850 --> 00:11:58,049 where to operate, i can't get this woman out of my life, 299 00:11:58,050 --> 00:12:01,250 and this woman is not how i like to start my mornings. 300 00:12:09,350 --> 00:12:11,250 i'm just curious, george. 301 00:12:11,250 --> 00:12:13,250 curious george. (laughs) 302 00:12:13,250 --> 00:12:14,850 get it? 303 00:12:14,950 --> 00:12:18,250 never mind. all i'm asking ishere you live. 304 00:12:18,250 --> 00:12:20,149 listen to this, there's an old-school arcade game 305 00:12:20,150 --> 00:12:21,750 that's been known to induce seizures 306 00:12:21,750 --> 00:12:24,950 if you reach level 53. our divorce lawyer 307 00:12:24,950 --> 00:12:27,450 is so not playing an arcade game for 53 levels. 308 00:12:27,450 --> 00:12:30,050 oh, george, by the way, um, where do you live? 309 00:12:30,050 --> 00:12:34,550 i'm busy doctoring, dr. stevens. no time for chitchat. 310 00:12:34,750 --> 00:12:37,550 morning, dr. o'malley. 311 00:12:38,050 --> 00:12:41,050 uh, morning, dr. torres. 312 00:12:43,850 --> 00:12:46,350 so guess what. 313 00:12:49,350 --> 00:12:51,250 figures. mm-hmm. 314 00:12:53,650 --> 00:12:56,850 dr. o'malley, how's all that doctoring going? 315 00:13:16,850 --> 00:13:20,050 you tell me. 316 00:13:20,050 --> 00:13:22,750 it's an honor to hear you play. 317 00:13:22,750 --> 00:13:25,650 too good a man to lie. 318 00:13:25,650 --> 00:13:27,550 i'll read your mind. 319 00:13:27,550 --> 00:13:30,050 his timing is off, his rhythm is off. 320 00:13:30,050 --> 00:13:34,650 this man has no business calling himself eugene foote. 321 00:13:34,650 --> 00:13:37,950 you understand, sir, that in the months 322 00:13:37,950 --> 00:13:40,250 since the initial surgery, 323 00:13:40,250 --> 00:13:44,750 scar tissue has formed around the pacemaker? 324 00:13:44,750 --> 00:13:50,000 removing it is not nearly as simple as it sounds. 325 00:13:51,250 --> 00:13:53,950 i picked up the violin at 6 years old. 326 00:13:53,950 --> 00:13:56,950 it was in my grandfather's attic. 327 00:13:56,950 --> 00:13:59,250 i didn't even know what it was. 328 00:13:59,250 --> 00:14:02,450 but i remember picking it up... 329 00:14:02,450 --> 00:14:05,650 that moment. 330 00:14:05,750 --> 00:14:10,650 i remember putting the bow to the strings 331 00:14:10,650 --> 00:14:12,650 and pulling. 332 00:14:17,550 --> 00:14:19,650 just that. 333 00:14:20,650 --> 00:14:24,249 just that screechy little chirp, 334 00:14:24,250 --> 00:14:24,750 and that was it. 335 00:14:24,750 --> 00:14:27,000 i was hooked. 336 00:14:27,950 --> 00:14:31,650 you remember a moment like that in your life? 337 00:14:34,950 --> 00:14:37,950 i know the sgery could kill me. 338 00:14:37,950 --> 00:14:40,450 i also know you're the best, 339 00:14:40,450 --> 00:14:44,450 which makes you my best shot at survival. 340 00:14:44,450 --> 00:14:48,350 i'd like you to be the one to operate, dr. burke. 341 00:14:48,350 --> 00:14:51,850 but if you won't... 342 00:14:51,850 --> 00:14:55,550 i'll find someone who will. 343 00:14:59,000 --> 00:15:00,100 he's right. 344 00:15:00,700 --> 00:15:02,900 what, he can't play? 345 00:15:03,000 --> 00:15:05,599 he can't play like eugene foote. 346 00:15:05,600 --> 00:15:07,599 okay. so, uh, surgery? 347 00:15:08,000 --> 00:15:10,599 he says he will go somewhere else if i refuse. 348 00:15:10,600 --> 00:15:11,599 i might let him. 349 00:15:11,600 --> 00:15:12,900 why? 350 00:15:14,400 --> 00:15:16,699 oh, you can't let him go somewhere else. 351 00:15:16,700 --> 00:15:19,100 what are you... 352 00:15:24,400 --> 00:15:26,799 okay, what if it were you? 353 00:15:26,800 --> 00:15:29,800 what if yocouldn't be a surgeon anymore? 354 00:15:30,500 --> 00:15:34,000 or you could still be one, but--but not a great one? 355 00:15:34,100 --> 00:15:35,899 just average. 356 00:15:35,900 --> 00:15:38,099 he could get his surgery somewhere else, 357 00:15:38,100 --> 00:15:41,100 but that surgeon might be average. 358 00:15:46,500 --> 00:15:51,999 e.k.g., echo and nuclear all within normal limits. 359 00:15:52,000 --> 00:15:55,500 well, denny, in that case, 360 00:15:55,609 --> 00:15:57,009 ???????? 361 00:15:57,200 --> 00:15:59,699 music to my ears, dr. bailey. 362 00:15:59,700 --> 00:16:02,199 good. uh, so do you have any questions? 363 00:16:02,200 --> 00:16:03,699 no, it's... 364 00:16:03,700 --> 00:16:05,299 we could put it off. 365 00:16:05,300 --> 00:16:07,299 no harm in waiting a few weeks 366 00:16:07,300 --> 00:16:09,899 if you have questions, if you're worried. 367 00:16:09,900 --> 00:16:12,199 i've got 20 tubes comin' out of my body, 368 00:16:12,200 --> 00:16:15,499 one of which goes directly into my you know what. 369 00:16:15,500 --> 00:16:18,399 at some point, i'd like to use that you know what 370 00:16:18,400 --> 00:16:20,499 for something besides peeing into a bag. 371 00:16:20,500 --> 00:16:22,799 like, for instance, peeing into a toilet. 372 00:16:22,800 --> 00:16:26,100 it's just... 373 00:16:26,900 --> 00:16:29,099 izzie gave me medical advice. 374 00:16:29,100 --> 00:16:31,099 you're giving me different advice. 375 00:16:31,100 --> 00:16:35,100 it just so happe that yours is the advice i want to hear. 376 00:16:35,500 --> 00:16:38,499 well, dr. bailey outranks dr. stevens, 377 00:16:38,500 --> 00:16:39,999 so it's safe to say 378 00:16:40,000 --> 00:16:41,999 dr. bailey's advice is the one to follow. 379 00:16:42,000 --> 00:16:44,799 that's not what he's worried about, dr. grey. 380 00:16:44,800 --> 00:16:48,299 he's worried that dr. stevens might get her ego bruised 381 00:16:48,300 --> 00:16:49,799 and her feelings hurt. 382 00:16:49,800 --> 00:16:51,599 am i right? 383 00:16:52,400 --> 00:16:53,899 no, no. definitely no. 384 00:16:53,900 --> 00:16:55,299 because it would concern me 385 00:16:55,300 --> 00:16:57,299 if you were making medical decisions 386 00:16:57,300 --> 00:17:00,299 based on how our dr. stevens might feel about it. 387 00:17:00,300 --> 00:17:02,799 well, in that case, i say we--we do this thing. 388 00:17:02,800 --> 00:17:05,399 screw that dizzy blonde doctor girl. 389 00:17:05,400 --> 00:17:08,299 that's not helping, denny. no? 390 00:17:08,300 --> 00:17:09,899 no. no. 391 00:17:09,900 --> 00:17:12,999 what's goin' on between stevens and denny? 392 00:17:13,000 --> 00:17:14,999 is it a crush, is it an innocent flirtation, 393 00:17:15,000 --> 00:17:17,399 or is stevens actually crossing the line? 394 00:17:17,400 --> 00:17:20,499 i know she likes him. i can't imagine izzie would do that. 395 00:17:20,500 --> 00:17:22,499 uh-huh. i couldn't imagine you and yang 396 00:17:22,500 --> 00:17:25,199 would be stupid enough to fall for your attendings, 397 00:17:25,200 --> 00:17:27,499 but i was wrong about that, wasn't i? 398 00:17:27,500 --> 00:17:29,899 i'm knitting these days. 399 00:17:29,900 --> 00:17:31,399 plus, i'm thinking about 400 00:17:31,400 --> 00:17:33,399 accepting a date with a veterinarian. 401 00:17:33,400 --> 00:17:35,899 grey, do you actually believe i care? 402 00:17:35,900 --> 00:17:37,599 no. 403 00:17:37,600 --> 00:17:40,500 good. maybe you're not so stupid after all. 404 00:17:46,000 --> 00:17:47,299 all right, explain to me one more time 405 00:17:47,300 --> 00:17:49,299 exactly what this is supposed to do? 406 00:17:49,300 --> 00:17:51,299 having the tv this close makes the flickering 407 00:17:51,300 --> 00:17:53,299 and flashing bigger and more intense, 408 00:17:53,300 --> 00:17:54,799 which can cause seizures. 409 00:17:54,800 --> 00:17:57,000 oh, well, normally, i don't have time to watch tv. 410 00:17:57,400 --> 00:17:58,999 but this week i've discovered oprah. 411 00:17:59,000 --> 00:18:00,999 you know, she's famous in my business for never marrying 412 00:18:01,000 --> 00:18:03,099 that boyfriend of hers. 413 00:18:03,100 --> 00:18:06,100 wise, wise woman. 414 00:18:11,300 --> 00:18:12,999 so first you won't tell me where you live, 415 00:18:13,000 --> 00:18:14,499 and now, i am on the outside 416 00:18:14,500 --> 00:18:16,149 of your inside jokes with callie. 417 00:18:16,150 --> 00:18:18,649 when did i end up on the outside, george? you're not on the outside. 418 00:18:18,650 --> 00:18:20,949 okay, now you're lying to my face. you're being paranoid. 419 00:18:20,950 --> 00:18:23,249 well, i'm not seizing, 420 00:18:23,250 --> 00:18:25,249 but i am having an acid flashback. 421 00:18:25,250 --> 00:18:27,450 does that count? 422 00:18:29,750 --> 00:18:32,549 rose... seven kids... 423 00:18:32,550 --> 00:18:35,049 it's a lot. 424 00:18:35,050 --> 00:18:37,949 are you sure that chris isn't feeling the same way? 425 00:18:37,950 --> 00:18:40,049 when we were first married, we were so broke 426 00:18:40,050 --> 00:18:42,349 that i went on the pill for a while, 427 00:18:42,350 --> 00:18:45,149 and chris stopped taking communion. 428 00:18:45,150 --> 00:18:47,149 when he does that, he thinks he's-- he thinks he's going to hell. 429 00:18:47,150 --> 00:18:50,349 he thinks you're both going to hell. 430 00:18:50,350 --> 00:18:53,249 the reason we haven't had a baby in four years, 431 00:18:53,250 --> 00:18:55,749 is because we abstained for three. 432 00:18:55,750 --> 00:18:57,349 i mean, can you imagine nobeing able 433 00:18:57,350 --> 00:19:00,250 to make love to your husband? 434 00:19:00,250 --> 00:19:01,850 um... 435 00:19:01,950 --> 00:19:04,549 the, uh, pill-- 436 00:19:04,550 --> 00:19:06,849 i can't hide the pill. he would find out. 437 00:19:06,850 --> 00:19:09,449 if he found out, what, i mean, he won't divorce you, 438 00:19:09,450 --> 00:19:10,949 he doesn't believe in it. 439 00:19:10,950 --> 00:19:13,049 do you see the way he's looking at me right now? 440 00:19:13,050 --> 00:19:14,549 dr. karev was just leaving. 441 00:19:14,550 --> 00:19:16,349 no, no, no, no. just... 442 00:19:16,350 --> 00:19:19,850 just look at him for a minute. 443 00:19:19,850 --> 00:19:22,449 that look he has on his face, 444 00:19:22,450 --> 00:19:24,349 that's how my husband would look at me 445 00:19:24,350 --> 00:19:27,049 if he knew about any of this. 446 00:19:27,050 --> 00:19:30,250 and i can't have my husband look at me like that. 447 00:19:30,950 --> 00:19:34,750 and i can't have any more babies. 448 00:19:42,250 --> 00:19:43,549 for the record... 449 00:19:43,550 --> 00:19:44,849 i am on your side today. 450 00:19:44,850 --> 00:19:46,549 george sucks. 451 00:19:46,550 --> 00:19:48,999 mmm. burke doesn't think so. he's his new best friend. 452 00:19:49,000 --> 00:19:50,799 i wonder if burke knows where he lives. 453 00:19:50,800 --> 00:19:52,299 how's denny doing? 454 00:19:52,300 --> 00:19:55,399 bailey's not caving in on the lvad thing, is she? about that... 455 00:19:55,400 --> 00:19:58,799 ?????when he said you dumped him for a heart patient. 456 00:19:58,800 --> 00:20:01,299 did you really dump him for a heart patient? of course not. 457 00:20:01,300 --> 00:20:03,299 'cause denny's a patient. we can't fall for our patients. 458 00:20:04,100 --> 00:20:05,699 you're falling for a vet. 459 00:20:05,700 --> 00:20:07,199 i'm considering the possibility 460 00:20:07,200 --> 00:20:09,599 of maybe having a date with a vet. 461 00:20:09,600 --> 00:20:11,499 that's all i'm saying. 462 00:20:12,000 --> 00:20:15,800 my point is, bailey's on the warpath about you and denny, 463 00:20:15,900 --> 00:20:17,299 so just be careful. 464 00:20:18,800 --> 00:20:20,799 (addison) how's your sponge count, dr. karev? 465 00:20:20,800 --> 00:20:23,799 they're all accounted for, but i see a bleeder here. 466 00:20:23,800 --> 00:20:27,200 it's small. get the bovie and cauterize it. 467 00:20:28,700 --> 00:20:30,199 all right, got it. 468 00:20:30,200 --> 00:20:31,699 that's good. 469 00:20:31,700 --> 00:20:34,599 there's a little bleeding near the tube here. 470 00:20:34,600 --> 00:20:38,300 can you hand me the bovie, dr. karev? 471 00:20:41,100 --> 00:20:42,999 i don't see any abnormal bleeding. 472 00:20:43,000 --> 00:20:45,899 are you the surgeon here? 473 00:20:45,900 --> 00:20:46,999 no. 474 00:20:47,000 --> 00:20:48,799 then give me the bovie. 475 00:20:50,800 --> 00:20:53,400 give me the bovie, dr. karev. 476 00:21:07,900 --> 00:21:11,100 hey there, joseph. welcome to the world. 477 00:21:16,100 --> 00:21:19,099 rose, before we bring your family in to see you, 478 00:21:19,100 --> 00:21:20,099 i wanted to let you know 479 00:21:20,100 --> 00:21:23,300 that there was a complication with your surgery. 480 00:21:24,900 --> 00:21:28,500 we had some unexpected bleeding that caused damage 481 00:21:28,600 --> 00:21:30,700 to both fallopian tubes. 482 00:21:30,800 --> 00:21:33,699 so you're saying... 483 00:21:33,700 --> 00:21:37,300 you won't be able to have any more children. 484 00:21:37,500 --> 00:21:40,500 thank you, dr. shepherd. 485 00:21:42,900 --> 00:21:46,700 as i said, it was... a complication. 486 00:21:47,700 --> 00:21:49,799 i understand. 487 00:21:49,800 --> 00:21:51,699 a complication, that's what you're calling it? 488 00:21:51,700 --> 00:21:53,299 that's what it was. rely? 489 00:21:53,300 --> 00:21:55,299 'cause in that case, it's one of the most bizarre 490 00:21:55,300 --> 00:21:57,200 obstetric complications in history. 491 00:21:58,300 --> 00:22:02,300 she is a patient. our obligation is to her and her only. 492 00:22:14,200 --> 00:22:15,199 hey. 493 00:22:15,200 --> 00:22:16,200 well, hey. 494 00:22:20,200 --> 00:22:22,599 uh, you picked up doc. 495 00:22:22,600 --> 00:22:24,099 yeah. he's home. 496 00:22:24,100 --> 00:22:26,099 he seems to be doing much better. 497 00:22:26,100 --> 00:22:28,100 he seems to be doing good. 498 00:22:32,600 --> 00:22:34,099 i'm not laughing at you. 499 00:22:34,100 --> 00:22:35,099 no? 500 00:22:35,100 --> 00:22:36,999 no, it's just, you know, 501 00:22:37,000 --> 00:22:41,200 bad sex isn't really something that wives want announced 502 00:22:41,200 --> 00:22:42,699 to the dirty ex-mistress. 503 00:22:42,700 --> 00:22:45,299 you're not the dirty ex-mistress. you're a friend. 504 00:22:45,300 --> 00:22:47,399 she's your friend. i'm your friend. 505 00:22:47,400 --> 00:22:49,299 we're friends. 506 00:22:49,300 --> 00:22:51,300 but you didn't tell her. 507 00:22:53,400 --> 00:22:55,199 no. 508 00:22:55,200 --> 00:22:56,699 (sighs) how's your day going? 509 00:22:56,700 --> 00:22:57,699 great. 510 00:22:57,700 --> 00:22:58,999 good. 511 00:22:59,000 --> 00:23:02,399 the vet asked me if we-- 512 00:23:02,400 --> 00:23:04,299 what, what did he ask you? 513 00:23:04,300 --> 00:23:05,799 if we were together. 514 00:23:05,800 --> 00:23:06,799 uh-huh. 515 00:23:06,800 --> 00:23:09,300 and i set him straight. 516 00:23:11,500 --> 00:23:12,999 have a good day, meredith. 517 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 you, too, derek. 518 00:23:16,400 --> 00:23:18,399 i am not drinking another shot of espresso. 519 00:23:18,400 --> 00:23:20,399 i-i can't. i can't. you can. you can. 520 00:23:20,400 --> 00:23:22,799 you're the best divorce attorney in seattle. (izzie) you're the best. 521 00:23:22,800 --> 00:23:25,199 you can kick that espresso shot's ass. you can. 522 00:23:25,200 --> 00:23:27,099 kick it. kick it. 523 00:23:27,100 --> 00:23:28,599 kick it. yeah! 524 00:23:28,600 --> 00:23:30,599 whoa, whoa, whoa! what? 525 00:23:30,600 --> 00:23:32,599 okay, good, so, caffeine's for seizures. 526 00:23:32,600 --> 00:23:34,099 what's the doughnuts for? 527 00:23:34,100 --> 00:23:36,399 they are to absorb some of the coffee 528 00:23:36,400 --> 00:23:39,600 so it doesn't' burn a hole through your stomach. good. okay. good idea. 529 00:23:42,800 --> 00:23:43,799 oh. 530 00:23:43,800 --> 00:23:45,699 do you know how long it has been 531 00:23:45,700 --> 00:23:48,800 since i have had a doughnut? (laughs) 532 00:23:48,800 --> 00:23:51,099 i really, really, really, really, really like doughnuts. 533 00:23:51,100 --> 00:23:53,099 then why don't you eat them? 534 00:23:53,100 --> 00:23:54,799 got to stay on top of my game. 535 00:23:54,800 --> 00:23:56,899 no time for exercise, no carbs, no sugar. 536 00:23:56,900 --> 00:23:58,799 can't have a sugar crash in court. 537 00:23:58,800 --> 00:23:59,999 stupid court. 538 00:24:00,000 --> 00:24:02,600 court is stupid because i love doughnuts! 539 00:24:10,200 --> 00:24:13,900 you're making really good progress. 540 00:24:19,000 --> 00:24:21,300 hey there, chief. 541 00:24:21,300 --> 00:24:23,500 you here for my big moment? 542 00:24:23,510 --> 00:24:25,310 ????? 543 00:24:31,400 --> 00:24:33,999 is there something i can do for you, chief? 544 00:24:34,000 --> 00:24:35,499 his e.k.g.? 545 00:24:35,500 --> 00:24:38,600 normal, as well as his echo and nuclear study. 546 00:24:38,700 --> 00:24:42,399 mmmm. his perfusion? he's ready, chief. 547 00:24:42,400 --> 00:24:45,499 looking' good. carry on. 548 00:24:45,500 --> 00:24:48,100 thank you, sir. 549 00:24:48,200 --> 00:24:49,699 die! die! 550 00:24:49,700 --> 00:24:52,600 oh, yeah! next level. i'm at the next level. 551 00:24:52,700 --> 00:24:54,199 god, this is exhilarating. 552 00:24:54,200 --> 00:24:55,699 keep--keep going, keep going. 553 00:24:55,700 --> 00:24:57,699 you only have 12 more levels before you reach 554 00:24:57,700 --> 00:24:59,199 prime seizure potential. 555 00:24:59,200 --> 00:25:01,899 oh, this is fun. right? you know? 556 00:25:01,900 --> 00:25:04,799 like fun that we had at home 557 00:25:04,800 --> 00:25:06,199 back when you used to tell me things, 558 00:25:06,200 --> 00:25:07,099 like where do you live? 559 00:25:07,100 --> 00:25:08,399 don't start that again. 560 00:25:08,400 --> 00:25:08,899 i'm not starting anything. 561 00:25:08,900 --> 00:25:10,599 i'm just saying, there's fun to be had. 562 00:25:10,600 --> 00:25:12,399 all the time, with me, your best friend. 563 00:25:12,400 --> 00:25:13,899 it's not like we're in high school. 564 00:25:13,900 --> 00:25:17,299 george, don't do the whispering under your breath thing. 565 00:25:17,300 --> 00:25:18,699 if you've got something to say, just say it. 566 00:25:18,700 --> 00:25:20,399 yeah, last time you gave me that advice, 567 00:25:20,400 --> 00:25:22,499 it went really well. you're seriously pissed at me 568 00:25:22,500 --> 00:25:24,049 because of what happened between you and meredith? 569 00:25:24,050 --> 00:25:26,300 no. yeah. 570 00:25:31,600 --> 00:25:34,499 oh. 571 00:25:36,000 --> 00:25:37,799 (preston) he recorded this at the hollywood bowl 572 00:25:37,800 --> 00:25:39,300 a couple of years ago. 573 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 it's nice. 574 00:25:46,000 --> 00:25:49,300 it's not nice. it's brilliant. 575 00:25:51,100 --> 00:25:52,199 excuse me. 576 00:25:52,200 --> 00:25:53,899 you were one of my wife's doctors, weren't you? 577 00:25:53,900 --> 00:25:55,899 rose ward. yes, sir, i was. 578 00:25:55,900 --> 00:25:58,299 she just told me there was a complication 579 00:25:58,300 --> 00:25:59,999 with her c-section. 580 00:26:00,000 --> 00:26:01,999 i told you to tell her how you feel. 581 00:26:02,000 --> 00:26:04,299 i did not tell you to jump into bed with her. adultery? 582 00:26:04,300 --> 00:26:06,399 why did you send me in there? 583 00:26:06,400 --> 00:26:08,099 was it to humiliate me? no. 584 00:26:08,100 --> 00:26:09,399 i mean, if you knew that she didn't love me, 585 00:26:09,400 --> 00:26:11,099 why? what kind of friend does that? 586 00:26:11,100 --> 00:26:13,499 it's just-- it was shocking. 587 00:26:14,000 --> 00:26:15,799 someone says there's a complication, 588 00:26:15,800 --> 00:26:17,899 and everything changes. 589 00:26:20,100 --> 00:26:22,099 (raspy breathing) i can't breathe. 590 00:26:22,100 --> 00:26:22,999 are those batteries-- 591 00:26:23,000 --> 00:26:26,199 yes, they're charged. i checked them myself. he's having runs of v-tach. 592 00:26:26,200 --> 00:26:28,099 (richard) could be an air embolism. (miranda) i got it. 593 00:26:28,100 --> 00:26:30,099 (preston) damn it. we've got a tamponade. 594 00:26:30,100 --> 00:26:31,599 b.p.'s not registering. 595 00:26:31,600 --> 00:26:33,099 keep transfusing p.r.b.c.'s 596 00:26:33,100 --> 00:26:35,099 he has a full ventricular perforation. 597 00:26:35,100 --> 00:26:36,599 hand me a 2-0 prolene. 598 00:26:36,600 --> 00:26:39,700 cristina... replace my hand with yours. 599 00:26:42,600 --> 00:26:44,299 yes. and hold on for dear life. 600 00:26:44,300 --> 00:26:46,199 you didn't want to hear it. yes, yes, i did. 601 00:26:46,200 --> 00:26:48,199 oh, and some denial. i can work with that. you wanted to 602 00:26:48,200 --> 00:26:49,799 you did not want to hear it. 603 00:26:49,800 --> 00:26:51,599 should we intubate? 604 00:26:51,600 --> 00:26:53,599 (richard) we can call respiratory to do it. 605 00:26:53,600 --> 00:26:55,499 rose says it's a blessing. 606 00:26:55,500 --> 00:26:56,899 it's god's will. maybe it is. 607 00:26:56,900 --> 00:26:59,699 maybe it is. a blessing, i mean. 608 00:26:59,700 --> 00:27:02,200 this "complication." 609 00:27:02,300 --> 00:27:03,799 (cristina) his heart's not moving at all. 610 00:27:03,800 --> 00:27:05,399 keep compressing as i was doing it. 611 00:27:05,400 --> 00:27:07,599 there's no signs of life. blood pressure's nonexistent. 612 00:27:07,600 --> 00:27:09,099 the tubing could be kinked. 613 00:27:09,100 --> 00:27:11,499 we need to move him to the o.r., bailey. i've got this. 614 00:27:11,500 --> 00:27:13,499 it doesn't look like you've got this. i've got this! 615 00:27:13,500 --> 00:27:15,899 oh, my god! you knew the risk. 616 00:27:15,900 --> 00:27:17,999 you knew she was in love with someone else. i'm gettin' an aura. 617 00:27:18,000 --> 00:27:19,399 i'm not saying she wasn't wrong. 618 00:27:19,400 --> 00:27:22,299 no! i am not saying that what she did wasn't wrong, 619 00:27:22,300 --> 00:27:24,299 i am just saying you need to take a tiny piece of-- what, responsibility? 620 00:27:24,300 --> 00:27:26,399 you are being ridiculous! she's seizing. go page shepherd! 621 00:27:26,400 --> 00:27:28,999 this complication, it might be god's way of helping you 622 00:27:29,000 --> 00:27:30,999 put your seven kids through college. 623 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 what are you saying? i'm saying get a lawyer. 624 00:27:48,900 --> 00:27:52,500 time of death--1832. 625 00:27:54,800 --> 00:27:56,400 everything looks good, denny 626 00:27:56,400 --> 00:27:58,300 well, you gotta thank dr. bailey for me. 627 00:27:58,300 --> 00:28:00,300 i mean, i already anked her once, 628 00:28:00,300 --> 00:28:03,900 but this here deserves a double scoop. 629 00:28:06,600 --> 00:28:09,300 i know i don't know you very well. 630 00:28:09,300 --> 00:28:11,300 you want to talk to me about izzie. 631 00:28:11,300 --> 00:28:13,200 yeah. 632 00:28:13,200 --> 00:28:14,600 because you disapprove. 633 00:28:14,600 --> 00:28:16,800 no. 634 00:28:16,800 --> 00:28:20,000 this comes from nothing resembling a high horse. 635 00:28:20,000 --> 00:28:23,800 high horses want nothing to do with me. 636 00:28:23,800 --> 00:28:25,700 you know, this thing with you and izzie, 637 00:28:25,700 --> 00:28:27,500 it's... 638 00:28:27,500 --> 00:28:31,400 there are strict rules about doctors dating patients. 639 00:28:31,400 --> 00:28:33,400 you know izzie pretty well, right? 640 00:28:33,400 --> 00:28:36,400 you think if i went to her and i said, 641 00:28:36,400 --> 00:28:39,400 "hey, you know, this is gonna be really bad for your career, 642 00:28:39,400 --> 00:28:41,400 "and you probably shouldn't come around 643 00:28:41,400 --> 00:28:42,900 to see me anymore," 644 00:28:42,900 --> 00:28:45,600 you--you think that'll have any effect at all? 645 00:28:45,600 --> 00:28:47,600 the thing is... 646 00:28:47,600 --> 00:28:53,600 i was healthy my whole life till i wasn't. 647 00:28:53,600 --> 00:28:56,600 and for the last year, i've had a lot of time 648 00:28:56,600 --> 00:28:59,300 to lay around in bed and think about my life. 649 00:28:59,300 --> 00:29:03,100 and the things that i remember best... 650 00:29:03,100 --> 00:29:07,100 well, those are the things that i wasn't supposed to do, 651 00:29:07,100 --> 00:29:09,900 and i did 'em anyway. 652 00:29:09,900 --> 00:29:13,800 so the thing is, meredith... 653 00:29:13,800 --> 00:29:18,800 life is too damn short to be following all these rules. 654 00:29:18,800 --> 00:29:21,100 may i ask 655 00:29:21,100 --> 00:29:23,000 what motive you had for underming my authority 656 00:29:23,000 --> 00:29:25,100 in front of my patient and my intern? 657 00:29:25,100 --> 00:29:27,900 i'm not punishing you, dr. bailey. oh, but you are. 658 00:29:27,900 --> 00:29:30,500 i had a baby, and so you are. yes, you had a baby. 659 00:29:30,500 --> 00:29:32,999 and now you're sleep-deprived. every doctor in this hospital is sleep-deprived. 660 00:29:33,000 --> 00:29:35,199 you just came back from maternity leave, 661 00:29:35,200 --> 00:29:37,600 and i'm not convinced you're back on your game. 662 00:29:37,600 --> 00:29:39,099 this is not a punishment 663 00:29:39,100 --> 00:29:42,199 or a reflection on how highly i value you. 664 00:29:42,200 --> 00:29:45,099 it's just the way it is. i'm sorry to interrupt, chief, 665 00:29:45,100 --> 00:29:47,600 but that man over there is asking to talk to you. 666 00:29:47,600 --> 00:29:49,600 excuse me. 667 00:30:02,700 --> 00:30:04,200 we're closed. 668 00:30:04,200 --> 00:30:06,500 hey. 669 00:30:06,500 --> 00:30:08,600 i thought you were knitting a sweater. 670 00:30:08,600 --> 00:30:11,100 i am. but i'm also dating. 671 00:30:11,100 --> 00:30:15,100 you. if you still want to. 672 00:30:17,800 --> 00:30:19,700 i should've call. you kno i was going to call-- 673 00:30:19,700 --> 00:30:21,200 no, no, uh... 674 00:30:21,200 --> 00:30:23,500 don't call. never call. 675 00:30:23,500 --> 00:30:25,400 always show up. 676 00:30:25,400 --> 00:30:27,000 okay. 677 00:30:27,000 --> 00:30:29,500 okay. but i can't tonight. 678 00:30:29,500 --> 00:30:31,500 i've got an errand i have to run. 679 00:30:31,500 --> 00:30:33,900 i run errands. 680 00:30:33,900 --> 00:30:35,400 this shouldn't take too long, 681 00:30:35,400 --> 00:30:37,400 and we can grab some dinner right after. 682 00:30:37,400 --> 00:30:38,600 after? 683 00:30:38,600 --> 00:30:40,000 after she gives birth. 684 00:30:40,000 --> 00:30:41,699 you're birthing a horse? 685 00:30:41,700 --> 00:30:42,700 yeah. 686 00:30:44,100 --> 00:30:46,900 that was your errand? you're birthing a horse? 687 00:30:46,900 --> 00:30:48,000 yeah. 688 00:30:48,000 --> 00:30:49,900 i guess i-i could've ntioned it before, 689 00:30:49,900 --> 00:30:53,900 but, you know, i didn't want to scare you back to your knitting. 690 00:30:57,400 --> 00:30:58,900 she's getting anxious. 691 00:30:58,900 --> 00:31:00,400 you can wait back here. 692 00:31:00,400 --> 00:31:01,800 back here? 693 00:31:01,800 --> 00:31:04,500 if you want. i mean, it's a little messy. 694 00:31:04,500 --> 00:31:07,700 are you kidding? i want to birth a horse. 695 00:31:19,400 --> 00:31:22,100 richard, we have to talk about alex karev. 696 00:31:22,100 --> 00:31:24,300 i know he's talented, but his attitude, 697 00:31:24,300 --> 00:31:26,800 in my opinion, has reached an unacceptable low. 698 00:31:26,800 --> 00:31:29,000 addison... 699 00:31:29,000 --> 00:31:31,400 you've got a bigger problem today 700 00:31:31,400 --> 00:31:34,600 than alex karev. 701 00:31:35,300 --> 00:31:37,800 mr. ward has been speaking with our attorney 702 00:31:37,800 --> 00:31:39,300 regarding his wife's surgery. 703 00:31:39,300 --> 00:31:41,500 now i read your chart. 704 00:31:41,500 --> 00:31:43,800 i read the nurse's notes. 705 00:31:43,800 --> 00:31:47,300 now can you explain to me what kind of complication 706 00:31:47,300 --> 00:31:49,400 from a c-section leads to the severing 707 00:31:49,400 --> 00:31:52,300 of both fallopian tubes? 708 00:31:53,800 --> 00:31:57,500 well, the bad news is, you had a grand mal seizure. 709 00:31:57,500 --> 00:32:00,500 the good news is, we mapped it, so now we can operate. 710 00:32:00,500 --> 00:32:03,600 no. i've decided against surgery, dr. shepherd. 711 00:32:03,600 --> 00:32:04,599 i'm sorry? 712 00:32:04,600 --> 00:32:06,999 no offense. the risks of craniotomy-- 713 00:32:07,000 --> 00:32:09,900 when you describe them, they're not terribly appealing. 714 00:32:09,900 --> 00:32:10,999 yes, there are risks. 715 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 but you have to weigh those risks with the, uh, 716 00:32:14,000 --> 00:32:16,499 detrimental effect your seizure disorder has on your life. 717 00:32:16,500 --> 00:32:18,900 unless my life is having a detrimental effect 718 00:32:18,900 --> 00:32:20,500 on my seizure disorder. 719 00:32:20,500 --> 00:32:21,299 's like with you and your wife-- 720 00:32:21,300 --> 00:32:22,999 is the bad sex your biggest problem, 721 00:32:23,000 --> 00:32:25,500 or are all the bigger problems causing the bad sex? 722 00:32:25,500 --> 00:32:29,700 i'm, uh... oh. i'm not gonna answer that. 723 00:32:29,700 --> 00:32:31,800 all right, my point is, i had more fun today 724 00:32:31,800 --> 00:32:33,800 than i can remember. 725 00:32:33,800 --> 00:32:36,000 i don't have any friends. i don't have any fun. 726 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 i only have work. work and seizures. 727 00:32:38,000 --> 00:32:40,300 and it's no coincidence that when the work stopped, 728 00:32:40,300 --> 00:32:41,900 the seizures stopped. 729 00:32:41,900 --> 00:32:43,800 until these two started arguing. 730 00:32:43,800 --> 00:32:46,800 right. i'm gonna talk to 'em about that. no, no, no. 731 00:32:46,800 --> 00:32:48,300 watching people fight--ugh! 732 00:32:48,300 --> 00:32:50,500 it's been my whole life for 15 years. 733 00:32:50,500 --> 00:32:52,000 so i'm changing my life. 734 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 look, and if that doesn't work, i'll come back here 735 00:32:54,000 --> 00:32:56,100 and let you cut open my brain, okay? 736 00:32:56,100 --> 00:32:58,400 all right. fair enough. 737 00:33:14,800 --> 00:33:17,100 it's pretty good, huh? 738 00:33:17,100 --> 00:33:20,700 yeah, it's pretty good. 739 00:33:41,100 --> 00:33:42,800 how are you feeling? 740 00:33:42,800 --> 00:33:44,300 little sore. 741 00:33:44,300 --> 00:33:46,000 well, that's to be expected. 742 00:33:52,200 --> 00:33:55,200 i'm sorry i told chris abt the complication. 743 00:33:55,200 --> 00:33:57,200 i just... 744 00:33:57,200 --> 00:34:01,600 i just thought he should know that joseph would be our last 745 00:34:01,600 --> 00:34:04,500 so he could savor it. 746 00:34:04,500 --> 00:34:08,100 i didn't know he was gonna do this. 747 00:34:08,100 --> 00:34:10,100 rose... 748 00:34:10,100 --> 00:34:12,500 i need you to tell him that you asked me 749 00:34:12,500 --> 00:34:14,500 to tie your tubes. 750 00:34:14,500 --> 00:34:17,100 for you, it's just insurance, 751 00:34:17,100 --> 00:34:19,100 and you don't even have to pay. 752 00:34:19,100 --> 00:34:21,100 for me, it's my marriage. 753 00:34:21,100 --> 00:34:23,400 it's my family. 754 00:34:23,400 --> 00:34:27,900 it's my career, rose. it's my reputation. 755 00:34:27,900 --> 00:34:29,400 you're the best. 756 00:34:29,400 --> 00:34:31,400 people come from all over the country to see you. 757 00:34:31,400 --> 00:34:33,700 that won't change. 758 00:34:33,700 --> 00:34:35,700 i can't tell him. 759 00:34:35,700 --> 00:34:39,500 dr. shepherd, i-- 760 00:34:39,500 --> 00:34:41,000 i'm so sorry 761 00:34:41,000 --> 00:34:44,800 because i am so grateful to you. 762 00:34:44,800 --> 00:34:46,800 but i can't tell him. 763 00:35:20,100 --> 00:35:23,700 is it coming off? 764 00:35:23,700 --> 00:35:25,900 not exactly. 765 00:35:25,900 --> 00:35:27,299 i'm sorry. 766 00:35:27,300 --> 00:35:29,200 oh, don't be. it was a great date. 767 00:35:29,200 --> 00:35:32,000 technically, it wasn't the date. it was the errand. 768 00:35:32,000 --> 00:35:35,400 now we could go up to my place, i could cook for you. 769 00:35:35,400 --> 00:35:38,700 go up to your place? 770 00:35:38,700 --> 00:35:40,700 do you want to come up to my place? 771 00:35:40,700 --> 00:35:42,400 yeah. i mean, no. 772 00:35:42,400 --> 00:35:44,600 no, i-i don't. 773 00:35:44,600 --> 00:35:46,500 i-i do, but i don't. 774 00:35:46,500 --> 00:35:47,199 you don't know? 775 00:35:47,200 --> 00:35:50,800 no, i do. i mean, i-i know. no, i don't. 776 00:35:53,100 --> 00:35:54,999 all right, well, here's the deal. 777 00:35:55,000 --> 00:35:58,300 um, you have two options. 778 00:35:58,300 --> 00:36:02,000 you could come up to my place, take off all your clothes, 779 00:36:02,000 --> 00:36:04,400 shower off the goo, borrow one of my shirts, 780 00:36:04,400 --> 00:36:07,500 and i'll cook you dinner-- that's door number one. 781 00:36:07,500 --> 00:36:11,100 door number two-- you go home. 782 00:36:11,100 --> 00:36:12,299 i-i think you oughta take door number one, 783 00:36:12,300 --> 00:36:16,200 because, you know, it involves you naked in my apartment, 784 00:36:16,200 --> 00:36:18,499 but, you kno that's just me. 785 00:36:18,500 --> 00:36:19,299 i should point out that 786 00:36:19,300 --> 00:36:21,300 there is absolutely nothing you could say 787 00:36:21,300 --> 00:36:24,100 that would make me go upstairs with you. 788 00:36:24,200 --> 00:36:26,100 i'm kind of offended 789 00:36:26,100 --> 00:36:28,299 that you think that i would go upstairs with you. 790 00:36:28,300 --> 00:36:31,900 and you should know that i... am celibate. 791 00:36:31,900 --> 00:36:34,000 so-- shut up. 792 00:36:35,500 --> 00:36:40,600 i absolutely cannot have... 793 00:36:40,600 --> 00:36:43,900 sex with you. 794 00:36:43,900 --> 00:36:45,900 if you choose door number one, 795 00:36:45,900 --> 00:36:50,100 absolutely will not have sex with you. 796 00:36:50,100 --> 00:36:51,900 you won't? i promise i won't. 797 00:36:51,900 --> 00:36:53,900 i won't even try and kiss you. why not? 798 00:36:53,900 --> 00:36:55,800 meredith. what? 799 00:36:55,800 --> 00:36:57,600 choose door number one. 800 00:36:57,600 --> 00:36:59,600 a wise man once said 801 00:36:59,600 --> 00:37:01,600 you can have anything in life 802 00:37:01,600 --> 00:37:03,600 if you will sacrifice everything else for it. 803 00:37:03,600 --> 00:37:06,300 i hope it works... 804 00:37:06,300 --> 00:37:08,300 you changing your life. 805 00:37:08,300 --> 00:37:10,000 so do i. 806 00:37:10,000 --> 00:37:11,900 okay. 807 00:37:11,900 --> 00:37:13,900 hey, george. 808 00:37:16,100 --> 00:37:19,500 i don't know much, but i do know fighting. 809 00:37:19,500 --> 00:37:22,500 and people who fight like you and izzie, 810 00:37:22,500 --> 00:37:24,800 those people love each other. 811 00:37:24,800 --> 00:37:26,300 she misses her friend. 812 00:37:26,300 --> 00:37:29,100 what he meant is, 813 00:37:29,100 --> 00:37:33,000 nothing comes without a price. 814 00:37:33,000 --> 00:37:35,900 the road to hell is paved with good intentions. 815 00:37:35,900 --> 00:37:37,900 so before you go into battle, 816 00:37:37,900 --> 00:37:40,500 you better decide how much you're willing to lose. 817 00:37:40,500 --> 00:37:43,200 dr. karev... 818 00:37:43,200 --> 00:37:46,800 you did such a good job today that... 819 00:37:46,800 --> 00:37:48,800 i'm gonna talk to dr. bailey 820 00:37:48,800 --> 00:37:50,700 and have you assned to my service. 821 00:37:50,700 --> 00:37:52,000 what? for how long? 822 00:37:52,000 --> 00:37:53,700 for as long as i want. 823 00:37:53,700 --> 00:37:55,700 your ass is mine until i say otherwise. 824 00:37:55,700 --> 00:37:59,600 congratulations. 825 00:38:00,900 --> 00:38:02,600 you got it. 826 00:38:02,600 --> 00:38:05,500 i did, indeed. 827 00:38:05,500 --> 00:38:07,000 and you're okay? 828 00:38:07,000 --> 00:38:09,500 are you kidding me? i'm great. 829 00:38:09,500 --> 00:38:10,900 i mean, look at this-- 830 00:38:10,900 --> 00:38:14,200 some nice-sized batteries, colorful wires. 831 00:38:14,200 --> 00:38:16,200 it's what your best-dressed lvad patients 832 00:38:16,200 --> 00:38:18,300 are wearing these days, you know? 833 00:38:18,300 --> 00:38:19,300 really? 834 00:38:19,300 --> 00:38:24,300 'cause it seems so last fall. 835 00:38:31,300 --> 00:38:33,600 you're tall. 836 00:38:33,600 --> 00:38:36,000 i know. 837 00:38:40,000 --> 00:38:42,200 too often, going after what feels good 838 00:38:42,200 --> 00:38:46,500 means letting go of what you know is right. 839 00:38:55,100 --> 00:38:58,800 you did everything you could. 840 00:39:03,000 --> 00:39:06,700 there was an interview that eugene gave. 841 00:39:06,700 --> 00:39:08,200 i saved it. 842 00:39:08,200 --> 00:39:11,200 i taped it to my bathroom mirror. 843 00:39:11,200 --> 00:39:14,700 he said that he wasn't the most talented student 844 00:39:14,700 --> 00:39:16,200 at music school. 845 00:39:16,200 --> 00:39:19,400 but he said what he lacked in natural ability, 846 00:39:19,400 --> 00:39:23,800 he made up for in discipline. 847 00:39:24,000 --> 00:39:26,400 he practiced... 848 00:39:26,600 --> 00:39:29,450 all the time. 849 00:39:30,300 --> 00:39:32,900 all the time, he practiced. 850 00:39:33,300 --> 00:39:36,100 i wasn't like you. 851 00:39:36,100 --> 00:39:39,100 i wasn't the most talented student in school. 852 00:39:39,100 --> 00:39:42,000 i wasn't the brightest. 853 00:39:42,000 --> 00:39:47,000 but i was the best. 854 00:39:55,100 --> 00:39:57,600 you practiced. 855 00:39:57,600 --> 00:40:01,100 i practiced. 856 00:40:01,100 --> 00:40:05,000 and letting someone in means abandoning the walls 857 00:40:05,000 --> 00:40:06,900 you've spent a lifetime building. 858 00:40:06,900 --> 00:40:09,500 i got home, he was listless and hadn't eaten all day. 859 00:40:09,500 --> 00:40:12,100 oh, no. let's have a look. 860 00:40:15,200 --> 00:40:17,599 of course, the toughest sacrifices 861 00:40:17,600 --> 00:40:19,600 are the ones we don't see coming... 862 00:40:19,600 --> 00:40:21,600 hey. 863 00:40:26,000 --> 00:40:27,500 is he sick again? 864 00:40:27,500 --> 00:40:29,500 yeah. 865 00:40:35,200 --> 00:40:36,700 george. 866 00:40:36,700 --> 00:40:38,700 hey. 867 00:40:38,700 --> 00:40:39,900 oh. 868 00:40:39,900 --> 00:40:41,700 oh, hi. 869 00:40:41,700 --> 00:40:43,400 hey. 870 00:40:43,400 --> 00:40:46,000 so we spent the night at clie's last night. 871 00:40:46,000 --> 00:40:48,700 so i figured we'd just spend the night here. 872 00:40:48,700 --> 00:40:51,000 okay, so, uh... 873 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 you're back, then, just for tonight? 874 00:40:53,000 --> 00:40:54,900 well, callie's here for tonight. 875 00:40:54,900 --> 00:40:56,400 i'm, uh... 876 00:40:56,400 --> 00:40:58,500 i don't know. 877 00:40:58,500 --> 00:41:01,500 it's my room. i pay rent. 878 00:41:01,500 --> 00:41:04,300 welcome home. 879 00:41:04,300 --> 00:41:07,800 when we don't have time to come up with a strategy, 880 00:41:07,800 --> 00:41:09,300 to pick a side 881 00:41:09,300 --> 00:41:13,300 or to measure the potential loss. 882 00:41:16,800 --> 00:41:19,800 you would not believe the day i had. 883 00:41:19,800 --> 00:41:21,600 i went out of my way to give a patient 884 00:41:21,600 --> 00:41:23,100 exactly what she wants 885 00:41:23,100 --> 00:41:25,400 only to have it explode in my face. 886 00:41:25,400 --> 00:41:27,800 i mean, lawsuit, threats, richard's pissed. 887 00:41:27,800 --> 00:41:30,400 don't even get me started about alex karev. get in the shower. 888 00:41:30,400 --> 00:41:31,500 what? 889 00:41:31,500 --> 00:41:33,600 get in the shower with me. 890 00:41:33,600 --> 00:41:37,300 honey, it's a very small shower. 891 00:41:37,300 --> 00:41:39,600 you want to have hot sex? 892 00:41:40,600 --> 00:41:43,400 thank you. oh. 893 00:41:43,400 --> 00:41:45,900 when that happens, when the battle chooses us 894 00:41:45,900 --> 00:41:47,900 and not the other way around, 895 00:41:47,900 --> 00:41:49,500 that's when the sacrifice 896 00:41:49,500 --> 00:41:53,900 can turn out to be more than we can bear. 897 00:41:53,900 --> 00:41:54,700 www.1000fr.com 65355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.