Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,094
Previously on Grey's Anatomy:
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,966
Derek's married.
3
00:00:05,038 --> 00:00:07,063
You waited two months to tell me
4
00:00:07,140 --> 00:00:11,042
and I had to find out by her showing up
and telling me herself?
5
00:00:11,111 --> 00:00:13,944
- You had brain surgery and didn't say?
- You called my wife?
6
00:00:14,014 --> 00:00:15,982
- You called mine.
- We're not divorced.
7
00:00:16,049 --> 00:00:17,949
- Practically.
- You had counseling?
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,110
We had adultery.
9
00:00:19,185 --> 00:00:21,983
- It's best to make a clean break.
- Oh, you're ending this.
10
00:00:22,055 --> 00:00:23,386
I'm pregnant.
11
00:00:23,456 --> 00:00:25,924
Have you bothered to tell Burke
about the baby?
12
00:00:25,992 --> 00:00:28,552
The clinic wouldn't let me
confirm my appointment
13
00:00:28,628 --> 00:00:31,392
unless I designated
an emergency contact person.
14
00:00:31,464 --> 00:00:33,364
- You're my person.
- I am?
15
00:00:33,433 --> 00:00:36,732
I heard your mother was leaving Mayo.
She going back with the UN?
16
00:00:36,803 --> 00:00:39,237
She's, uh, taking time off.
17
00:00:39,305 --> 00:00:42,138
- What's your name?
- It's me, Mom. Meredith.
18
00:00:48,214 --> 00:00:49,476
Oh.
19
00:00:51,651 --> 00:00:54,085
You are stupid. Oh, God.
20
00:00:55,321 --> 00:00:58,688
You're a stupid evil sadist
and I want to kill you.
21
00:00:58,758 --> 00:01:01,955
Endorphins are good.
Endorphins are mood elevators.
22
00:01:02,028 --> 00:01:04,053
This is supposed
to make us feel better.
23
00:01:04,130 --> 00:01:06,121
Oh, God. Do you feel better?
24
00:01:07,367 --> 00:01:08,994
I'm stupid.
25
00:01:09,069 --> 00:01:10,900
Slutty mistress.
26
00:01:10,970 --> 00:01:12,528
Pregnant whore.
27
00:01:12,605 --> 00:01:15,665
Sleeping with our bosses
was a great idea.
28
00:01:19,379 --> 00:01:21,404
You know what's ruined for me?
29
00:01:22,415 --> 00:01:28,047
Ferryboats. I used to love ferryboats.
And Derek's got a thing for ferryboats.
30
00:01:28,121 --> 00:01:30,385
Now every time I see
a freaking ferryboat...
31
00:01:30,457 --> 00:01:32,550
You know what's ruined for me?
32
00:01:32,625 --> 00:01:35,219
Coronary artery bypass grafts.
33
00:01:35,295 --> 00:01:39,254
And aortic aneurysms.
God, I used to love aortic aneurysms.
34
00:01:42,135 --> 00:01:44,626
Surgeons are control freaks.
35
00:01:44,704 --> 00:01:46,865
With a scalpel in your hand...
36
00:01:46,940 --> 00:01:47,929
Oh, crap!
37
00:01:48,007 --> 00:01:49,998
... you feel unstoppable.
38
00:01:51,211 --> 00:01:53,873
There's no fear, there's no pain.
39
00:01:53,947 --> 00:01:55,847
- Have you cried yet?
- Hello.
40
00:01:55,915 --> 00:01:58,315
You're ten feet tall and bulletproof.
41
00:01:58,384 --> 00:02:02,286
Do you think we'd feel better
if we cried? You know, just let it out?
42
00:02:04,457 --> 00:02:05,788
Probably. Yeah.
43
00:02:05,859 --> 00:02:07,952
And then you leave the OR.
44
00:02:10,964 --> 00:02:12,522
- Do you want to cry now?
- No.
45
00:02:12,599 --> 00:02:14,089
OK, let's jog.
46
00:02:14,167 --> 00:02:16,567
And all that perfection,
47
00:02:16,636 --> 00:02:18,627
all that beautiful control,
48
00:02:19,506 --> 00:02:21,497
just falls to crap.
49
00:02:23,843 --> 00:02:26,141
What is she doing?
50
00:02:26,212 --> 00:02:28,680
She's hanging out with Alex.
51
00:02:28,748 --> 00:02:30,648
Why?
52
00:02:32,552 --> 00:02:37,854
I don't know.
I think they might be friends.
53
00:02:37,924 --> 00:02:39,585
Do another one.
54
00:02:42,262 --> 00:02:44,787
"Make the lambs stop screaming."
55
00:02:48,334 --> 00:02:52,065
You guys are wrong about him. Once
you get to know him, he's really sweet.
56
00:02:52,138 --> 00:02:53,696
- He's Alex.
- Punk ass.
57
00:02:53,773 --> 00:02:57,106
Grey. Izzie said you have tapes
of your mom performing surgery.
58
00:02:57,177 --> 00:02:59,407
I'd kill to see the Ellis Grey
in action.
59
00:02:59,479 --> 00:03:03,245
Maybe you can come over tonight
and we can all watch it together. Right?
60
00:03:03,316 --> 00:03:05,978
Oh, yeah. If this were a hell dimension.
61
00:03:06,052 --> 00:03:09,886
- Run away, pig boy.
- Do you have a thing for Alex?
62
00:03:09,956 --> 00:03:11,355
- No.
- Oh...
63
00:03:11,424 --> 00:03:12,413
I don't.
64
00:03:12,492 --> 00:03:15,393
Are we saving lives
or having a tea party? Walk faster.
65
00:03:20,867 --> 00:03:22,232
66
00:03:28,708 --> 00:03:30,699
Nice hat.
67
00:03:30,777 --> 00:03:32,904
- Shut up.
- What are you doing here?
68
00:03:32,979 --> 00:03:35,777
- Going back to work.
- You're not cleared for surgery.
69
00:03:35,848 --> 00:03:38,510
Leave me alone.
I've been sitting home for a week.
70
00:03:38,585 --> 00:03:42,885
Watching Oprah give away things on TV.
Oprah, Derek.
71
00:03:43,489 --> 00:03:45,514
You clear me now or I'll hurt you.
72
00:03:45,592 --> 00:03:49,392
You should've thought about me clearing
you before you gave Chief to Burke
73
00:03:49,462 --> 00:03:51,555
- and invited Satan to Seattle.
- Satan?
74
00:03:51,631 --> 00:03:56,364
- Good morning. Richard, I like the hat.
- Satan speaks.
75
00:03:56,436 --> 00:04:01,772
I prefer to be called Ruler Of All That
Is Evil, but I will answer to Satan.
76
00:04:01,841 --> 00:04:04,207
- Why is she still here?
- I asked her to stay.
77
00:04:04,277 --> 00:04:07,735
We have a pediatric surgery attending
on maternity leave.
78
00:04:07,814 --> 00:04:11,750
Actually, I could use you on a consult.
Will you meet me up there, Derek?
79
00:04:12,585 --> 00:04:14,416
- Yeah. Fine.
- See you, Richard.
80
00:04:14,487 --> 00:04:17,422
- Nice lady.
- I'm not clearing you for surgery.
81
00:04:17,490 --> 00:04:20,015
Fine. I can catch up on my paperwork.
82
00:04:20,093 --> 00:04:21,219
83
00:04:21,294 --> 00:04:25,321
Mr. Gaston is scheduled for resection
non-small cell carcinoma today.
84
00:04:25,398 --> 00:04:27,992
He did well overnight,
has remained afebrile.
85
00:04:28,067 --> 00:04:30,627
He's had a dose of ceftriaxone
this morning.
86
00:04:30,703 --> 00:04:32,694
His pre-op labs are unremarkable.
87
00:04:32,772 --> 00:04:35,900
His chest X-rays, um,
are unchanged from the previous.
88
00:04:35,975 --> 00:04:38,273
I own a couple of dry-cleaning stores.
89
00:04:38,344 --> 00:04:40,869
Never believed it
about inhaling the chemicals.
90
00:04:40,947 --> 00:04:43,814
We're going do everything we can
for you, Mr. Gaston.
91
00:04:43,883 --> 00:04:45,646
Did Oncology see him yet?
92
00:04:47,186 --> 00:04:49,245
They're waiting for the surgical path.
93
00:04:49,322 --> 00:04:52,485
- Thank you, Dr. Yang.
- You're welcome, Dr. Burke.
94
00:04:53,993 --> 00:04:56,985
I know, I just think you should
still tell him about the baby
95
00:04:57,063 --> 00:05:00,055
because he'd have the responsibility
of having to pay.
96
00:05:00,133 --> 00:05:02,897
No. You know what?
He will never know. It's over.
97
00:05:02,969 --> 00:05:06,962
After this pregnancy, Burke won't be
a blip on my radar, he'll be a smudge.
98
00:05:07,040 --> 00:05:09,474
- Right.
- You know, Meredith.
99
00:05:09,542 --> 00:05:12,807
Leave the sarcasm up to me.
Really, it doesn't suit you.
100
00:05:16,316 --> 00:05:17,613
Kelly Roche, 23 years old,
101
00:05:17,684 --> 00:05:20,744
in for an ETS for treatment
of erythrophobia and hyperpyrexia.
102
00:05:20,820 --> 00:05:23,345
- Erythrophobia?
- Blushing.
103
00:05:24,324 --> 00:05:26,588
You have any questions
about the procedure?
104
00:05:27,393 --> 00:05:28,655
Doctor Sh...
105
00:05:30,129 --> 00:05:33,997
Dr. Shepherd explained everything.
He was very... helpful.
106
00:05:34,067 --> 00:05:37,559
He gave me some literature... Sorry.
107
00:05:37,637 --> 00:05:42,006
Don't be. Half the patients who come
through here have the hots for Shepherd.
108
00:05:42,442 --> 00:05:44,307
Dr. Karev.
109
00:05:44,377 --> 00:05:46,971
What? It's true.
110
00:05:48,815 --> 00:05:50,976
- Hey, why do you do that?
- What?
111
00:05:51,050 --> 00:05:54,349
Act like an ass when everyone but me
is around? They already hate you.
112
00:05:54,420 --> 00:05:56,479
So? What?
113
00:05:56,556 --> 00:05:59,150
There's a new surgical case
coming up from the pit.
114
00:05:59,225 --> 00:06:01,386
Likely diverticulitis. Let's go.
115
00:06:01,461 --> 00:06:06,421
Any available IV nurse to the ER.Any available IV nurse to the ER.
116
00:06:06,499 --> 00:06:10,333
Hands off me! If I report you
to the chief, you'd be out on your ass.
117
00:06:10,403 --> 00:06:12,837
- Where's the chief?
- Patient's name is...
118
00:06:12,905 --> 00:06:14,236
You're all amateurs!
119
00:06:14,307 --> 00:06:17,037
...complaining of cramping pain
and diarrhea.
120
00:06:17,110 --> 00:06:20,477
- Also suffers from...
- Get away from me! Amateurs!
121
00:06:20,546 --> 00:06:23,071
...AIzheimer's.
- Patient's name?
122
00:06:23,149 --> 00:06:26,414
- Um...
- Yang! The patient's name!
123
00:06:26,486 --> 00:06:28,647
What the hell are you doing here?
124
00:06:28,721 --> 00:06:32,521
How many times have I told you
not to bother me when I'm at work?!
125
00:06:32,592 --> 00:06:35,356
- Ellis Grey.
- Meredith's mother.
126
00:06:35,428 --> 00:06:37,419
Amateurs! You're amateurs!
127
00:07:06,325 --> 00:07:06,591
Something you don't need
to go through alone.
128
00:07:06,626 --> 00:07:09,026
Something you don't need
to go through alone.
129
00:07:10,163 --> 00:07:12,131
You don't need to go through this alone.
130
00:07:12,198 --> 00:07:14,098
- Stop it!
- Meredith, are you OK?
131
00:07:15,334 --> 00:07:19,270
Dr. Karev, stick with the ETS case.
And, Alex, her blushing impulse.
132
00:07:19,338 --> 00:07:22,466
Not a toy for you to play with
or a button to push. Understood?
133
00:07:22,542 --> 00:07:26,342
Meredith. My great-grandmother,
she died with Alzheimer's.
134
00:07:26,412 --> 00:07:29,779
- Why would you say that?
- Well, I'm just trying to help.
135
00:07:29,849 --> 00:07:32,977
Izzie, the Dr. Shepherds
need an intern up in the NICU.
136
00:07:33,052 --> 00:07:35,020
Wait, both of them?
137
00:07:35,087 --> 00:07:36,452
Together?
138
00:07:36,522 --> 00:07:40,151
And me, by myself, with the two
married people who hate each other.
139
00:07:40,226 --> 00:07:43,093
Go. Cristina, you're on the thoracotomy.
140
00:07:43,162 --> 00:07:45,960
With Burke?
Can I have the hateful married couple?
141
00:07:46,032 --> 00:07:49,195
OK, I'm sorry. I thought I was
your resident, not your hostess.
142
00:07:49,268 --> 00:07:51,566
I assign, you take. Is that a problem?
143
00:07:51,637 --> 00:07:54,731
Is there some reason
why it's inconvenient for you
144
00:07:54,807 --> 00:07:57,537
to spend the day in the OR
learning from Dr. Burke?
145
00:07:57,610 --> 00:08:00,204
No, I'm very happy
to be working with Dr. Burke.
146
00:08:00,279 --> 00:08:02,270
George, take care of Dr. Grey.
147
00:08:02,348 --> 00:08:04,976
Yes. Thank you.
148
00:08:06,552 --> 00:08:08,543
She needs a friend right now...
149
00:08:08,921 --> 00:08:11,321
Oh, you mean, Ellis, the...
150
00:08:14,126 --> 00:08:15,184
mother.
151
00:08:20,266 --> 00:08:23,360
- Are you able to work today?
- Yes. I'm fine.
152
00:08:23,436 --> 00:08:26,269
I would understand it
if you wanted to be with your...
153
00:08:27,139 --> 00:08:29,903
No. My mother and I
don't have the easiest...
154
00:08:31,143 --> 00:08:34,135
It's just better if I'm working.
155
00:08:34,213 --> 00:08:38,013
- OK. You're on scut.
- Excuse me?
156
00:08:38,084 --> 00:08:41,315
While we take care of your mother,
you can catch up on charting,
157
00:08:41,387 --> 00:08:43,218
run samples to the lab, go over...
158
00:08:43,289 --> 00:08:45,655
I told you, I'm fine.
159
00:08:45,725 --> 00:08:47,716
And I appreciate that you're fine.
160
00:08:47,793 --> 00:08:50,921
I have to anticipate a certain level
of distraction from you.
161
00:08:50,997 --> 00:08:54,524
Even in the face
of all that fine-ness. So scut. Now.
162
00:08:58,538 --> 00:09:01,234
- Where's the mother?
- Gone.
163
00:09:01,307 --> 00:09:04,538
Stuck around long enough
to get the kid strung out then took off.
164
00:09:04,610 --> 00:09:06,942
- Nice, huh?
- Addison...
165
00:09:07,013 --> 00:09:08,913
Derek, I know it's a long shot.
166
00:09:08,981 --> 00:09:11,814
You told me that you had a newborn
with an invasive mass.
167
00:09:11,884 --> 00:09:16,218
You failed to mention she's premature,
underweight and addicted to narcotics.
168
00:09:16,289 --> 00:09:19,349
There is no way that this baby
will survive spinal surgery.
169
00:09:19,425 --> 00:09:22,258
- You don't know that.
- Even if she does, she's a mess.
170
00:09:22,328 --> 00:09:25,320
Meningitis, seizures.
She'd live a short, painful life.
171
00:09:25,398 --> 00:09:27,593
- You don't know that.
- It's my job to know.
172
00:09:27,667 --> 00:09:29,157
- You're not God.
- Excuse me?
173
00:09:29,235 --> 00:09:32,102
- Sorry, honey, but you're not.
- Did you call me honey?
174
00:09:32,171 --> 00:09:35,163
- Don't call me honey.
- You're not God, Dr. Shepherd.
175
00:09:35,241 --> 00:09:39,905
If a patient has a chance, which I think
she does, you have a responsibility...
176
00:09:39,979 --> 00:09:42,504
- Don't talk about responsibility.
- You took an oath.
177
00:09:42,582 --> 00:09:45,517
- And don't you dare talk about oaths.
- Derek, I messed up.
178
00:09:45,585 --> 00:09:47,212
People mess up.
179
00:09:47,286 --> 00:09:49,652
You slept with my friend
on my favorite sheets.
180
00:09:49,722 --> 00:09:51,917
- You hate the flannel sheets.
- I love them.
181
00:09:51,991 --> 00:09:54,858
- You like the Italian sheets.
- Stop talking about them.
182
00:09:54,927 --> 00:09:57,657
I'm sorry, I'm just gonna go.
I'll go check on the labs.
183
00:10:01,267 --> 00:10:03,997
- Addison, don't do this.
- Derek. She's this fighter.
184
00:10:04,070 --> 00:10:07,130
- Look how far she's come.
- Don't get attached and involved.
185
00:10:07,206 --> 00:10:10,300
Just don't make her life
more painful than it already is.
186
00:10:10,376 --> 00:10:14,870
Derek, please. She has nobody.
She needs someone to fight for her.
187
00:10:14,947 --> 00:10:18,110
She's too far gone.
We have to let her go.
188
00:10:18,184 --> 00:10:19,913
Let her go in peace.
189
00:10:21,153 --> 00:10:23,178
Fine, Derek. Walk away.
190
00:10:25,725 --> 00:10:27,955
It's what you do best.
191
00:10:28,027 --> 00:10:31,656
I've enjoyed the opportunity to show
you my capabilities in this arena,
192
00:10:31,731 --> 00:10:34,859
- however brief.
- Stop fishing, Preston.
193
00:10:35,701 --> 00:10:37,396
You did a good job.
194
00:10:37,470 --> 00:10:42,305
But I'm back now and I don't plan
on going anywhere anytime soon.
195
00:10:42,375 --> 00:10:45,105
I am glad that you're back.
I'm just hiding my joy.
196
00:10:45,177 --> 00:10:47,737
Deep down inside.
197
00:10:49,281 --> 00:10:51,044
And, Chief?
198
00:10:53,419 --> 00:10:55,751
The hat.
199
00:10:56,489 --> 00:10:58,616
It's a little pimped out.
200
00:11:04,363 --> 00:11:07,662
- Welcome back, Chief.
- It's good to be back, Dr. Grey.
201
00:11:07,733 --> 00:11:09,860
What can I do for you?
202
00:11:09,935 --> 00:11:12,096
It's my mother, sir.
203
00:11:25,284 --> 00:11:30,312
Sorry I didn't say sooner. I know you
were close, but she made me promise.
204
00:11:30,389 --> 00:11:36,328
She seems to be reliving the heyday
of her residency a lot these days.
205
00:11:36,395 --> 00:11:40,297
And I just thought maybe
if you could stop by and say hello
206
00:11:40,366 --> 00:11:43,028
it would mean a lot to her.
207
00:11:44,336 --> 00:11:46,327
Oh, of course.
208
00:11:48,140 --> 00:11:51,871
- Do you need a day off or...
- Oh, no. I'm fine.
209
00:11:53,546 --> 00:11:55,514
Yeah.
210
00:11:56,382 --> 00:11:57,781
OK.
211
00:12:01,754 --> 00:12:04,655
- If you could...
- It's the middle of my workday, Thatch.
212
00:12:04,724 --> 00:12:06,851
Thatch? No, I'm Dr. O'Malley.
213
00:12:07,727 --> 00:12:09,592
I'm...
214
00:12:09,662 --> 00:12:11,220
OK.
215
00:12:13,032 --> 00:12:15,193
I just need to check your...
216
00:12:15,267 --> 00:12:18,395
I'm not in the mood to play doctor now.
Hands off. I'm busy.
217
00:12:18,471 --> 00:12:19,733
George.
218
00:12:19,805 --> 00:12:22,205
Damn it, Thatch. I mean it. No!
219
00:12:22,274 --> 00:12:23,764
George.
220
00:12:33,686 --> 00:12:35,551
She's allergic to penicillin.
221
00:12:35,621 --> 00:12:38,283
- Oh, yeah, it said it on her chart.
- Oh.
222
00:12:38,357 --> 00:12:41,121
- You just have to be patient.
- OK.
223
00:12:41,193 --> 00:12:43,184
Do you... Um, who's Thatch?
224
00:12:45,131 --> 00:12:47,463
My dad. Thatcher.
225
00:12:49,535 --> 00:12:52,868
What did she...
Is she talking about him?
226
00:12:54,140 --> 00:12:57,598
- Yeah.
- She never talks about him.
227
00:12:57,676 --> 00:13:00,338
- Are you all right?
- No, yeah, yeah, I'm good.
228
00:13:01,046 --> 00:13:03,879
Um... I can't be here.
229
00:13:03,949 --> 00:13:08,215
Of course, I mean, we're good here.
We're great. So... OK.
230
00:13:08,287 --> 00:13:09,652
OK.
231
00:13:31,277 --> 00:13:33,336
Dr. Shepherd?
232
00:13:33,412 --> 00:13:34,970
Meredith.
233
00:13:35,047 --> 00:13:36,810
I heard. Is it true?
234
00:13:36,882 --> 00:13:39,282
Yeah. Secret's out.
235
00:13:40,820 --> 00:13:43,186
- Dr. Shepherd...
- You don't have to call me that.
236
00:13:43,255 --> 00:13:45,951
Dr. Shepherd,
I want in on a surgical case.
237
00:13:46,025 --> 00:13:48,550
I can't just do nothing all day.
238
00:13:48,627 --> 00:13:50,925
And you owe me this.
239
00:13:51,730 --> 00:13:54,995
And I never ask you
for anything like this, so...
240
00:13:55,067 --> 00:13:57,535
I have an ETS this afternoon.
241
00:13:57,603 --> 00:13:59,298
You'll scrub in.
242
00:14:07,913 --> 00:14:09,540
Here, Dr. Yang.
243
00:14:09,615 --> 00:14:11,412
You're late.
244
00:14:11,483 --> 00:14:13,474
I apologize.
245
00:14:16,455 --> 00:14:17,683
Suction.
246
00:14:19,658 --> 00:14:23,253
Just starting to dissect
around Mr. Gaston's tumor.
247
00:14:25,965 --> 00:14:27,956
I've almost got visualization.
248
00:14:34,406 --> 00:14:36,306
Hey, Kelly.
249
00:14:36,375 --> 00:14:39,310
Dr. Sh... Dr. Shepherd.
250
00:14:39,378 --> 00:14:42,779
God. Sorry. Damn it.
251
00:14:42,848 --> 00:14:44,839
- Kelly?
- Yep?
252
00:14:44,917 --> 00:14:46,407
- Kelly.
- Mm-hm?
253
00:14:46,485 --> 00:14:49,477
This might be the last time that
that ever happens.
254
00:14:49,555 --> 00:14:51,250
How are her labs?
255
00:14:51,323 --> 00:14:54,258
H&H are stable,
chest X-rays show no acute process.
256
00:14:54,326 --> 00:14:56,692
- Good. You ready to go?
- Are you kidding?
257
00:14:56,762 --> 00:14:58,923
I've been ready since the third grade.
258
00:14:58,998 --> 00:15:02,695
Did you read the literature? You
understand the possible side effects?
259
00:15:02,768 --> 00:15:05,931
Compensatory sweating of the back,
abdomen, thighs and legs.
260
00:15:06,005 --> 00:15:07,734
Possible gustatory sweating.
261
00:15:07,806 --> 00:15:10,934
Horner's syndrome occurs
in under one percent of patients.
262
00:15:11,010 --> 00:15:15,845
Brachial plexus injury, pneumothorax
and hemothorax are highly unlikely,
263
00:15:15,915 --> 00:15:18,543
but possible side effects
of the surgery.
264
00:15:18,617 --> 00:15:22,417
You did your homework.
Take her to pre-op. I'll alert the OR.
265
00:15:23,856 --> 00:15:25,915
Do you know what all those words mean?
266
00:15:25,991 --> 00:15:29,427
Brachial plexus injury
could cause paralysis of the arms.
267
00:15:29,495 --> 00:15:32,430
Pneumothorax is a collapsed lung.
268
00:15:33,265 --> 00:15:35,256
I know.
269
00:15:35,801 --> 00:15:40,363
Are you sure you want to risk all
of that? Over a little bit of blushing?
270
00:15:41,140 --> 00:15:44,041
Is that what you think this is?
271
00:15:44,710 --> 00:15:46,769
A little bit of blushing?
272
00:15:46,845 --> 00:15:50,281
Just a schoolgirl embarrassment?
273
00:15:50,349 --> 00:15:53,910
Look, you both saw what happened
when Dr Sh...
274
00:15:54,620 --> 00:15:57,384
when Dr. Shepherd was here.
What did you think?
275
00:15:57,456 --> 00:15:59,754
Well, I thought you liked him.
276
00:15:59,825 --> 00:16:04,558
I do, but do you think I want
a roomful of doctors to know about it?
277
00:16:04,630 --> 00:16:06,257
It's not like we're going to...
278
00:16:06,332 --> 00:16:10,063
It's not just you guys.
It's not just this once.
279
00:16:10,135 --> 00:16:12,797
It happens...
280
00:16:12,871 --> 00:16:17,171
every time I have a feeling for anyone
in my life.
281
00:16:22,948 --> 00:16:27,908
I can't get mad, I can't be happy.
282
00:16:27,987 --> 00:16:30,820
I can't feel anything
without the whole world knowing.
283
00:16:31,790 --> 00:16:34,315
I can't have a secret.
284
00:16:34,393 --> 00:16:38,193
Can you imagine living that way
your entire life?
285
00:16:42,368 --> 00:16:44,461
Get away from me,
you insipid little man.
286
00:16:44,536 --> 00:16:46,401
- Calm down.
- Get out of my room!
287
00:16:46,472 --> 00:16:48,497
- Get away from my house!
- What can I do?
288
00:16:48,574 --> 00:16:51,008
Calm down.
Please get some haloperidol.
289
00:16:51,076 --> 00:16:54,978
Don't you give me that look. That sad
little soulful, little puppy routine.
290
00:16:55,047 --> 00:16:57,572
I know it by heart, Thatch,
and I'm over it.
291
00:16:57,649 --> 00:17:00,413
I don't want to hear about your day,
or your students,
292
00:17:00,486 --> 00:17:02,784
for your pathetic
little research grants!
293
00:17:02,855 --> 00:17:04,584
My...
294
00:17:06,191 --> 00:17:08,284
My work is what counts.
295
00:17:08,360 --> 00:17:10,294
It's what pays for this house.
296
00:17:10,362 --> 00:17:12,956
It pays for you
and it pays for Meredith.
297
00:17:13,032 --> 00:17:14,795
And for your precious lifestyle.
298
00:17:14,867 --> 00:17:17,768
So why won't you just leave me alone
and let me do it?
299
00:17:21,407 --> 00:17:24,240
Meredith may think she needs you,
but I sure as hell don't.
300
00:17:24,309 --> 00:17:26,300
- Dr. Grey...
- Here it is.
301
00:17:34,153 --> 00:17:36,087
Are you OK?
302
00:17:40,392 --> 00:17:43,122
That's something
I'm supposed to be asking you.
303
00:17:54,873 --> 00:17:59,708
O'Malley! I understand
that you're working on Ellis Grey?
304
00:17:59,778 --> 00:18:01,405
Yes, sir. I'm trying my best.
305
00:18:01,480 --> 00:18:04,176
Keep me informed of her progress
and take care of her.
306
00:18:04,249 --> 00:18:06,308
- She's an old friend of mine.
- Really?
307
00:18:06,385 --> 00:18:11,084
I actually could use some help.
Could you help me examine her?
308
00:18:12,991 --> 00:18:14,959
I'm just a little busy just now.
309
00:18:15,027 --> 00:18:16,858
You know... Got to run.
310
00:18:16,929 --> 00:18:19,420
Right. OK.
She seems to think I'm her ex-husband
311
00:18:19,498 --> 00:18:21,489
and she won't let me touch her.
312
00:18:25,938 --> 00:18:29,135
It's funny,
you do look a bit like Thatcher.
313
00:18:29,208 --> 00:18:32,200
I look like Meredith's dad?
314
00:18:32,711 --> 00:18:34,372
Um...
315
00:18:34,446 --> 00:18:36,812
Just take good care of her, George.
316
00:18:36,882 --> 00:18:39,612
But like her dad?
317
00:18:41,587 --> 00:18:43,612
I need help.
318
00:18:43,689 --> 00:18:45,816
- Hey.
- Hey.
319
00:18:45,891 --> 00:18:48,121
- Hey, wait.
- What?
320
00:18:48,193 --> 00:18:50,058
You have an eyelash.
321
00:18:50,129 --> 00:18:52,154
Make a wish and blow it away.
322
00:18:52,231 --> 00:18:56,224
Hey, Nurse Ratched. There's a dead guy
stinking up room 4125.
323
00:18:56,301 --> 00:18:58,292
Do something before he rots.
324
00:18:58,971 --> 00:19:02,134
See? That is exactly
what I'm talking about.
325
00:19:02,207 --> 00:19:05,904
Why are you so afraid of showing
people that you're a decent human being?
326
00:19:05,978 --> 00:19:10,540
Remember when he wallpapered the place
with pictures of you in your underwear?
327
00:19:10,616 --> 00:19:13,278
Yeah. Yeah, I do.
328
00:19:13,352 --> 00:19:17,584
That was before I knew you.
Thanks, man. Very helpful.
329
00:19:17,656 --> 00:19:20,887
I need you to help me
do an exam on Meredith's mom.
330
00:19:20,959 --> 00:19:23,359
A standard exam?
You did go to med school, right?
331
00:19:23,428 --> 00:19:26,158
She thinks I'm her ex-husband.
She won't let me.
332
00:19:27,866 --> 00:19:30,460
- Dr. Grey?
- Goddamn it, Thatcher. I'm at work.
333
00:19:30,536 --> 00:19:33,937
I have told you I'm too busy
to deal with you now. No more cartoons!!
334
00:19:34,006 --> 00:19:37,169
- She means interruptions.
- No more interruptions, Thatch.
335
00:19:37,242 --> 00:19:41,804
You heard the doctor.
Hi, I'm Dr. Karev. Pleased to meet you.
336
00:19:41,880 --> 00:19:44,007
I've always admired your work.
337
00:19:44,082 --> 00:19:46,846
You're familiar
with the laparoscopic Grey method?
338
00:19:46,919 --> 00:19:50,150
I've studied footage
of the operation you pioneered.
339
00:19:50,222 --> 00:19:52,053
You're something else.
340
00:19:52,124 --> 00:19:56,288
Good. Well, then.
We're wasting time. Let's scrub in.
341
00:19:56,361 --> 00:19:59,990
Well, I'm going to need to do
a short exam before you start surgery.
342
00:20:00,065 --> 00:20:04,126
I know, new hospital policy,
annoying bureaucrats.
343
00:20:04,203 --> 00:20:06,398
Make it quick.
344
00:20:06,471 --> 00:20:08,496
Why don't you wait outside, Thatcher?
345
00:20:08,574 --> 00:20:10,474
I can take it from here.
346
00:20:11,577 --> 00:20:13,568
Take a deep breath.
347
00:20:23,455 --> 00:20:26,219
- She's got a good grip.
- Yeah.
348
00:20:26,291 --> 00:20:29,021
I don't think it...
It doesn't look good.
349
00:20:31,096 --> 00:20:34,156
She's got a resistant strain
of pneumococcus.
350
00:20:35,434 --> 00:20:37,732
The antibiotics aren't working.
351
00:20:37,803 --> 00:20:42,240
You may want to get yourself reassigned,
I don't think we'll be operating today.
352
00:20:42,307 --> 00:20:44,707
So, do you think
Dr. Shepherd was right?
353
00:20:44,776 --> 00:20:47,370
She's too far gone.
354
00:20:48,513 --> 00:20:50,572
She does have a good grip.
355
00:20:55,687 --> 00:20:58,281
The tumor has infiltrated
the pericardium.
356
00:21:00,726 --> 00:21:02,887
Sat's down to 95.
357
00:21:07,332 --> 00:21:08,390
Yang?
358
00:21:11,436 --> 00:21:12,869
Yang?
359
00:21:12,938 --> 00:21:14,701
What, sorry?
360
00:21:14,773 --> 00:21:17,241
Is my surgery interfering
with your daydreaming?
361
00:21:18,310 --> 00:21:20,744
No. Sorry.
362
00:21:22,214 --> 00:21:23,738
Forceps.
363
00:21:25,217 --> 00:21:27,310
CVP is 241.
364
00:21:33,191 --> 00:21:35,352
- You have a problem?
- No.
365
00:21:35,427 --> 00:21:37,952
- You have a mocha latte?
- No.
366
00:21:38,664 --> 00:21:40,791
Then go away.
367
00:21:40,866 --> 00:21:42,891
Actually, I need a new assignment.
368
00:21:42,968 --> 00:21:45,937
The Shepherds' preemie case
is non-surgical.
369
00:21:46,004 --> 00:21:48,632
- Non-surgical?
- Non-operable.
370
00:21:50,475 --> 00:21:52,943
- Sucks.
- Yeah.
371
00:21:53,011 --> 00:21:57,004
Did you know about Ellis Grey?
Did Meredith tell you?
372
00:21:57,082 --> 00:21:59,516
No.
373
00:21:59,584 --> 00:22:03,076
It's just, you think you know someone.
You know who they are.
374
00:22:03,155 --> 00:22:07,455
You share a house
or make wishes on eyelashes with them.
375
00:22:07,526 --> 00:22:11,485
And we don't know each other.
None of us.
376
00:22:11,563 --> 00:22:15,294
We're just a bunch of interns who
work together. There's nothing there.
377
00:22:18,136 --> 00:22:21,299
There's an arrhythmia
when I press down on the tumor.
378
00:22:22,574 --> 00:22:24,565
That is a sign of what, Yang?
379
00:22:25,077 --> 00:22:26,567
Um...
380
00:22:27,379 --> 00:22:30,405
It's a sign of... It's a...
381
00:22:30,482 --> 00:22:34,475
It's a sign that the tumor
has infiltrated the pericardium.
382
00:22:34,553 --> 00:22:36,145
Possibilities?
383
00:22:36,221 --> 00:22:39,054
You know, I'm sorry, I...
384
00:22:39,124 --> 00:22:40,853
Do your homework, Yang.
385
00:22:40,926 --> 00:22:43,895
It could be causing a tear
in the outer muscle of the heart.
386
00:22:44,996 --> 00:22:47,089
So he's got a broken heart?
387
00:22:49,401 --> 00:22:51,892
- Dr. Yang?
- Cristina? Cristina?
388
00:22:53,572 --> 00:22:55,403
Somebody help her!
389
00:23:03,048 --> 00:23:06,916
Cristina? Cristina? Don't just stand
there, damn it. Somebody help her.
390
00:23:06,985 --> 00:23:10,216
- Get a gurney in here! Cristina?
- Cristina!
391
00:23:10,288 --> 00:23:12,119
- We've got it.
- Talk to me.
392
00:23:12,190 --> 00:23:14,886
- What do we know? Talk to me, Stevens!
- I don't know!
393
00:23:14,960 --> 00:23:17,520
- Come on, people, let's move!
- What hurts?
394
00:23:17,596 --> 00:23:20,895
Let's get her out of here.
There's a patient on the table. Lift.
395
00:23:21,633 --> 00:23:22,895
Good, good, good.
396
00:23:22,968 --> 00:23:25,596
Dr. Bailey,
when she's stable I need a report.
397
00:23:25,670 --> 00:23:27,729
- Dr. Bailey?
- Right, Dr. Burke.
398
00:23:31,276 --> 00:23:35,076
Her pulse is racing.
I need her on a monitor to get a BP.
399
00:23:35,147 --> 00:23:38,583
Also, I want her started
on a liter of LR wide open.
400
00:23:38,650 --> 00:23:40,880
Izzie,
let Emergency know we're on our way.
401
00:23:40,952 --> 00:23:44,080
Seven weeks. I'm pregnant, Izzie.
Izzie, I'm pregnant.
402
00:23:46,892 --> 00:23:50,453
Uh, OK. No, we're going to pre-op
instead. Find Addison Shepherd.
403
00:23:50,529 --> 00:23:52,258
And, Izzie, be discreet.
404
00:23:54,499 --> 00:23:56,490
So I'm leaving in the morning.
405
00:23:56,568 --> 00:23:58,297
- No.
- Excuse me?
406
00:23:58,370 --> 00:24:00,531
No, I'm not accepting your resignation.
407
00:24:00,605 --> 00:24:02,937
It's not a resignation,
it's notification.
408
00:24:03,008 --> 00:24:04,703
I don't officially work for you.
409
00:24:04,776 --> 00:24:08,769
I came here for one case. I can track
the twins' progress from New York.
410
00:24:08,847 --> 00:24:12,214
- What about the preemie?
- I'm letting it go. You know that.
411
00:24:12,284 --> 00:24:15,879
He calls me Satan, Richard.
412
00:24:15,954 --> 00:24:19,890
- You don't like to hide from a fight.
- No fight. He wins.
413
00:24:19,958 --> 00:24:21,983
I'm leaving in the morning.
414
00:24:23,128 --> 00:24:26,188
- What is it, O'Malley?
- It's Dr. Grey, sir. Ellis.
415
00:24:28,633 --> 00:24:33,627
CT confirmed diverticulitis,
but a liver mass was also found.
416
00:24:33,705 --> 00:24:34,933
My God.
417
00:24:35,006 --> 00:24:37,702
Poor Meredith.
As if Alzheimer's wasn't bad enough.
418
00:24:37,776 --> 00:24:39,505
Now her mother has liver cancer.
419
00:24:39,578 --> 00:24:42,547
You won't know that it's cancer
until you do a biopsy.
420
00:24:42,614 --> 00:24:44,013
Right. Sorry.
421
00:24:44,082 --> 00:24:47,313
Excuse me, Dr. Shepherd,
we need you. Fast.
422
00:24:47,385 --> 00:24:53,415
Um, It's Cristina. One of our interns,
she's... she's collapsed.
423
00:24:53,492 --> 00:24:55,517
Cristina's collapsed?
424
00:24:55,594 --> 00:24:57,255
Why do you need me?
425
00:25:03,635 --> 00:25:07,127
- Cristina's pregnant?
- Shut up, George! Please come.
426
00:25:07,205 --> 00:25:11,266
This doesn't change anything, Richard.
I'm still leaving in the morning.
427
00:25:11,943 --> 00:25:14,503
This is a very bad day.
428
00:25:14,579 --> 00:25:17,309
OK, Dr. Karev,
if we're going to stop her blushing,
429
00:25:17,382 --> 00:25:22,081
we have to expose the sympathetic
ganglion chain, which resides where?
430
00:25:22,153 --> 00:25:25,179
- It's time to clear me for surgery.
- What?
431
00:25:25,257 --> 00:25:28,715
- I know you heard me.
- I'm a little busy. We'll talk later.
432
00:25:28,793 --> 00:25:30,317
Just give a verbal OK
433
00:25:30,395 --> 00:25:33,091
- and we can do the paperwork later.
- I cannot do that.
434
00:25:33,164 --> 00:25:35,359
I'm chief of surgery.
This is not a request.
435
00:25:35,433 --> 00:25:39,028
With respect, in this case, I'm not
your subordinate, I'm your doctor.
436
00:25:39,104 --> 00:25:42,335
One week after brain surgery,
you are not ready for surgery.
437
00:25:42,407 --> 00:25:45,706
It's a simple procedure.
A needle biopsy. A resident could do it.
438
00:25:45,777 --> 00:25:49,213
So let a resident do it.
What am I missing here?
439
00:25:50,649 --> 00:25:53,743
It's for my mother, isn't it?
440
00:25:53,818 --> 00:25:56,150
You think she has cancer?
441
00:25:57,355 --> 00:25:59,619
George needs your signature.
442
00:26:05,730 --> 00:26:08,893
Look, Richard, I know she's your friend.
443
00:26:08,967 --> 00:26:11,197
But I'm not clearing you for surgery.
444
00:26:11,269 --> 00:26:13,362
What's her total bili?
445
00:26:13,438 --> 00:26:18,000
It's actually only four.
It's not great, but it's not terrible.
446
00:26:18,076 --> 00:26:20,510
That's why I didn't see the jaundice.
447
00:26:20,579 --> 00:26:23,571
No one could.
We just have to wait and see.
448
00:26:23,648 --> 00:26:26,116
What aren't you telling me?
449
00:26:28,086 --> 00:26:30,179
It's Cristina.
450
00:26:32,257 --> 00:26:34,248
Have you notified the father?
451
00:26:34,326 --> 00:26:36,294
Cristina? Cristina?
452
00:26:36,361 --> 00:26:38,955
Cristina? Cristina?
Is there anyone we can call?
453
00:26:42,167 --> 00:26:44,795
- We're losing her.
- Can you see that?
454
00:26:44,869 --> 00:26:48,600
It was an extrauterine pregnancy.
The tube burst. She's bleeding out.
455
00:26:59,551 --> 00:27:03,578
Good, you're finished.
Look, I need you to do a needle biopsy.
456
00:27:03,655 --> 00:27:07,182
I've got to go check on...
There's someone I need to see about.
457
00:27:07,258 --> 00:27:10,557
An intern collapsed in the middle
of surgery, so if it can wait...
458
00:27:10,629 --> 00:27:13,120
No, I need you to do
a needle biopsy now.
459
00:27:13,198 --> 00:27:15,257
Chief, now is not the time.
460
00:27:15,333 --> 00:27:18,598
I am not in the mood for a debate.
You understand?
461
00:27:18,670 --> 00:27:21,935
You'll do it because I asked you to.
462
00:27:22,907 --> 00:27:26,001
Because I need you to.
463
00:27:29,514 --> 00:27:31,812
It's Ellis Grey.
464
00:27:37,222 --> 00:27:40,749
Dr. Cohen to Pediatrics.Dr. Cohen to Pediatrics.
465
00:27:47,999 --> 00:27:50,934
She's going to be OK. Right?
466
00:27:51,002 --> 00:27:54,096
How attached was she to this pregnancy?
467
00:27:54,172 --> 00:27:57,539
I don't know.
She's a pretty private person.
468
00:27:58,510 --> 00:28:01,911
She's lost a lot of blood,
but I've got it from here.
469
00:28:03,982 --> 00:28:07,383
Dr. Bailey? You must have
a surgery or two of your own today?
470
00:28:07,452 --> 00:28:09,477
I'm fine right here.
471
00:28:22,801 --> 00:28:25,326
Can you do the follow-up?
I'll check on Cristina.
472
00:28:25,403 --> 00:28:27,894
Yeah. You know what's wrong with her?
473
00:28:27,972 --> 00:28:29,462
- Don't.
- Sorry.
474
00:28:29,541 --> 00:28:33,705
Don't be sorry. I'm so tired
of you being sorry. Don't do it.
475
00:28:33,778 --> 00:28:36,508
- Dr. Grey...
- Dr. Grey? Seriously?
476
00:28:36,581 --> 00:28:39,243
Are you concerned
about Alex finding out about us?
477
00:28:39,317 --> 00:28:42,809
Is that what matters to you?
Do you really think he cares?
478
00:28:42,887 --> 00:28:46,220
Alex, do you care that
I was the intern stupid enough
479
00:28:46,291 --> 00:28:48,725
- to screw the married attending?
- No.
480
00:28:49,828 --> 00:28:53,161
- Meredith, it's OK.
- It's not OK! You have a wife.
481
00:28:53,231 --> 00:28:55,392
Who is not easy to hate.
482
00:28:55,467 --> 00:28:58,698
Who's annoyingly kind
and painfully smart,
483
00:28:58,770 --> 00:29:02,399
- and currently saving my friend's life.
- Meredith. Will you just...
484
00:29:02,474 --> 00:29:06,934
Don't! Stop talking to me
like you're my boyfriend.
485
00:29:07,011 --> 00:29:09,002
Stop talking to me at all.
486
00:29:11,082 --> 00:29:14,074
Dude. That was rough.
487
00:29:26,865 --> 00:29:28,958
- You need something?
- I'm coming in.
488
00:29:29,033 --> 00:29:31,160
- No, you're not.
- I am. I'm her friend.
489
00:29:31,236 --> 00:29:35,798
Exactly. She's lying on the
operating table. Naked and exposed.
490
00:29:35,874 --> 00:29:39,275
She's sedated, but she's
probably scared out of her mind.
491
00:29:39,344 --> 00:29:41,278
Right now, she's not your friend.
492
00:29:41,346 --> 00:29:44,713
She's a patient who deserves
to have all the privacy I can give her.
493
00:29:44,783 --> 00:29:46,774
You're not going in there.
494
00:29:50,255 --> 00:29:52,553
We went jogging this morning.
495
00:29:52,624 --> 00:29:56,390
I made her go jogging.
There's no way that could have...
496
00:29:56,461 --> 00:29:59,624
No. No. It started out this way.
497
00:29:59,697 --> 00:30:01,858
Nothing caused it to happen.
498
00:30:04,669 --> 00:30:07,069
You have to let me in there.
499
00:30:07,138 --> 00:30:10,232
You can try,
but I'll have take you down.
500
00:30:11,109 --> 00:30:15,409
Hey, I may be short
but you're pretty tiny. I could do it.
501
00:30:15,480 --> 00:30:19,610
Right now, just in this moment,
I hate you.
502
00:30:20,952 --> 00:30:23,477
Yeah, well, I can take it.
503
00:30:26,324 --> 00:30:29,691
Dr. Grey, we're going
to put you to sleep for a little while,
504
00:30:29,761 --> 00:30:34,323
but I promise we'll have you
back into surgery in no time.
505
00:30:34,399 --> 00:30:38,165
Richard. Thank God you're here.
506
00:30:40,305 --> 00:30:42,296
You beautiful man.
507
00:30:43,374 --> 00:30:46,866
That husband of mine
has been making me crazy.
508
00:31:24,983 --> 00:31:28,885
Look at that. BP's stabilizing.
509
00:31:28,953 --> 00:31:31,421
Well, she's stronger since this morning.
510
00:31:31,489 --> 00:31:35,926
There's no reason in the world why she
should be stronger since this morning.
511
00:31:38,129 --> 00:31:41,621
She's really beautiful, isn't she?
512
00:31:41,699 --> 00:31:44,634
Tell you what.
If she makes it through the night
513
00:31:44,702 --> 00:31:48,069
and she has a little bit more strength,
we'll operate.
514
00:31:53,578 --> 00:31:56,240
You know, the way I see it,
515
00:31:56,314 --> 00:32:01,843
we could deal with us
in one of three ways.
516
00:32:01,920 --> 00:32:06,857
Option one, I could apologize,
you could forgive me
517
00:32:06,925 --> 00:32:12,090
and come home and we could
move on with our lives like adults.
518
00:32:12,163 --> 00:32:15,621
Or, option two,
519
00:32:15,700 --> 00:32:18,726
I could apologize,
you could forgive me, come home,
520
00:32:18,803 --> 00:32:22,330
but you can still bring it up
to use against me whenever we argue.
521
00:32:22,407 --> 00:32:25,069
Are you trying to be funny?
522
00:32:25,143 --> 00:32:27,304
Satan has a sense of humor.
523
00:32:27,378 --> 00:32:29,278
What's the third?
524
00:32:30,315 --> 00:32:32,909
I don't know what the third option is.
525
00:32:44,429 --> 00:32:47,159
I just know I still love you.
526
00:32:57,008 --> 00:33:00,000
Tell them the chief said
to put a rush on this biopsy
527
00:33:00,078 --> 00:33:02,046
- and tell them it's Ellis Grey.
- OK.
528
00:33:03,014 --> 00:33:06,006
Dr. Burke, do you want
the histologic grade and staging
529
00:33:06,084 --> 00:33:08,644
- or any specific stains?
- Have them run all tests.
530
00:33:08,720 --> 00:33:09,709
OK.
531
00:33:39,617 --> 00:33:41,710
What happened?
532
00:33:41,786 --> 00:33:44,414
You had an extrauterine pregnancy.
533
00:33:45,623 --> 00:33:48,148
Your left fallopian tube burst.
534
00:33:50,294 --> 00:33:52,285
Dr. Shepherd...
535
00:33:53,798 --> 00:33:57,700
she did everything she could,
but there was too much damage.
536
00:33:57,769 --> 00:34:00,397
She couldn't save the tube.
537
00:34:13,217 --> 00:34:16,118
- Hey.
- Hey.
538
00:34:16,187 --> 00:34:20,351
- Is it over?
- Mm-hm. The surgery was successful.
539
00:34:20,425 --> 00:34:22,655
We're just doing a follow-up.
540
00:34:22,727 --> 00:34:26,356
Dr. Shepherd will be in
to check on you in a while.
541
00:34:26,431 --> 00:34:29,366
- Say that again.
- What?
542
00:34:29,434 --> 00:34:32,995
Say his name. Dr. Shepherd...
543
00:34:34,806 --> 00:34:37,434
Oh my God, look at my face.
544
00:34:39,944 --> 00:34:44,043
Dr. Shepherd.
545
00:34:46,250 --> 00:34:48,218
Guess it was worth the risk.
546
00:34:52,423 --> 00:34:54,948
I still think it's nuts
having major surgery
547
00:34:55,026 --> 00:34:57,551
just so people can't tell
how you're feeling.
548
00:34:58,763 --> 00:35:02,699
- Really? You do?
- Nah, I guess not.
549
00:35:04,735 --> 00:35:07,533
You can talk, you know.
I mean, if you need to.
550
00:35:07,605 --> 00:35:08,697
I'm fine.
551
00:35:08,773 --> 00:35:11,037
You've said that word
so many times today,
552
00:35:11,109 --> 00:35:13,543
it doesn't even sound
like a word anymore.
553
00:35:13,611 --> 00:35:15,408
I'm just saying you can talk to me.
554
00:35:15,480 --> 00:35:19,541
Even if I repeat every word, no one here
likes me, they'd just call me a liar.
555
00:35:19,617 --> 00:35:21,608
Izzie likes you.
556
00:35:23,287 --> 00:35:25,721
- You're blushing.
- Shut up.
557
00:35:27,158 --> 00:35:31,686
Look, for what it's worth, I don't know
how you're still on your feet.
558
00:35:31,762 --> 00:35:35,596
If I found out my mom might have cancer,
I'd be under the bar right now.
559
00:35:36,934 --> 00:35:38,663
You want the ugly truth?
560
00:35:38,736 --> 00:35:40,897
You have an ugly truth?
561
00:35:40,972 --> 00:35:43,736
I never would have picked you
to have an ugly truth.
562
00:35:43,808 --> 00:35:46,436
I'm more afraid she doesn't have cancer.
563
00:35:46,511 --> 00:35:48,809
Well, liver cancer's fast.
564
00:35:48,880 --> 00:35:52,316
Painful, but it's fast
and they give you morphine.
565
00:35:52,383 --> 00:35:55,250
They don't give you morphine
for Alzheimer's.
566
00:35:55,319 --> 00:35:57,310
No, they don't.
567
00:35:59,257 --> 00:36:02,158
What kind of person
wishes their mother had cancer?
568
00:36:10,268 --> 00:36:12,259
It's hard.
569
00:36:14,739 --> 00:36:18,038
I know it's hard
being the one who's gone.
570
00:36:22,246 --> 00:36:27,809
But, man, it isn't easy
being the one who's still around.
571
00:36:36,260 --> 00:36:38,694
Hey. Did you get
your mom's biopsy results back?
572
00:36:38,763 --> 00:36:41,391
- Not yet.
- How's Cristina?
573
00:36:42,300 --> 00:36:47,602
She's going to have a lot of pain
for a few days, but she'll be OK.
574
00:36:49,207 --> 00:36:51,175
I'm glad you were there.
575
00:36:52,310 --> 00:36:56,041
- Are you?
- Yes. I am.
576
00:36:57,615 --> 00:37:00,948
It's just...
It's just that a lot of the time,
577
00:37:01,018 --> 00:37:06,046
it feels like you and Cristina
are kind of over there and I'm here.
578
00:37:09,894 --> 00:37:12,158
- So about Alex.
- Yeah, I know.
579
00:37:12,230 --> 00:37:14,391
I know, you guys hate him. Fine.
580
00:37:15,800 --> 00:37:20,567
Yeah, we do, but I just want to say
that I believe you.
581
00:37:20,638 --> 00:37:23,266
That he's different
once you get to know him.
582
00:37:24,141 --> 00:37:26,200
Here you go. Ellis Grey.
583
00:37:41,058 --> 00:37:43,049
Let her know.
584
00:37:43,894 --> 00:37:45,794
Meredith, are you OK?
585
00:37:45,863 --> 00:37:49,026
No. I'm not OK.
586
00:37:55,106 --> 00:37:56,733
Dr. Grey?
587
00:37:57,675 --> 00:38:01,441
Oh, please, Thatcher.
I've had a long day. I'm tired. Go away.
588
00:38:03,114 --> 00:38:04,638
No!
589
00:38:07,018 --> 00:38:08,610
- What?
- No.
590
00:38:12,690 --> 00:38:14,749
I am Thatcher Grey.
591
00:38:14,825 --> 00:38:16,816
And I'm your husband.
592
00:38:16,894 --> 00:38:19,886
And I know you don't like me very much,
593
00:38:19,964 --> 00:38:25,402
but the fact is I don't always
like you very much either.
594
00:38:26,804 --> 00:38:29,238
I don't like the way you speak to me.
595
00:38:30,274 --> 00:38:33,835
And I really hate the way
you speak to Meredith.
596
00:38:33,911 --> 00:38:36,607
She deserves better from you.
597
00:38:38,916 --> 00:38:40,645
I'm sorry.
598
00:38:43,988 --> 00:38:47,389
- You are?
- What's wrong with me, Thatch?
599
00:38:50,461 --> 00:38:53,055
- The mass on your liver...
- Is it algebra?
600
00:38:54,965 --> 00:38:58,128
I mean, is it algeb... Damn it!
601
00:39:03,674 --> 00:39:05,574
Is it malignant?
602
00:39:06,811 --> 00:39:10,144
No. It's benign.
603
00:39:20,891 --> 00:39:22,256
Meredith?
604
00:39:26,597 --> 00:39:28,428
- Meredith...
- Don't.
605
00:39:30,835 --> 00:39:34,362
Please, please just don't say anything.
606
00:39:36,307 --> 00:39:38,172
OK.
607
00:39:50,488 --> 00:39:53,389
I'm just exhausted.
608
00:39:53,457 --> 00:39:55,721
My mother is exhausting.
609
00:39:55,793 --> 00:39:58,193
What happened to Cristina.
610
00:39:58,262 --> 00:39:59,889
And you.
611
00:40:00,798 --> 00:40:04,894
Hating you is the most exhausting.
612
00:40:11,375 --> 00:40:13,775
I don't want to do it anymore.
613
00:40:20,651 --> 00:40:22,881
No one likes to lose control.
614
00:40:23,487 --> 00:40:26,115
But as a surgeon,there's nothing worse.
615
00:40:40,905 --> 00:40:42,896
It's a sign of weakness.
616
00:40:43,707 --> 00:40:45,698
Of not being up to the task.
617
00:40:45,776 --> 00:40:50,304
How can someone be so offensive and
yet so charming all at the same time?
618
00:40:50,381 --> 00:40:52,246
It's an art form.
619
00:40:59,390 --> 00:41:02,985
And still, there are timeswhen it just gets away from you.
620
00:41:05,763 --> 00:41:07,788
When the world stops spinning
621
00:41:07,865 --> 00:41:12,165
and you realize that your shinylittle scalpel isn't gonna save you.
622
00:41:12,236 --> 00:41:15,694
We went in expecting
to simply remove the tumor.
623
00:41:15,773 --> 00:41:18,139
Instead it was
a little more complicated.
624
00:41:19,043 --> 00:41:21,807
The tumor infiltrated
into the pericardium,
625
00:41:21,879 --> 00:41:24,439
causing a tear in the
outer muscle of the heart.
626
00:41:26,817 --> 00:41:28,910
That's a lot of medical talk.
627
00:41:30,521 --> 00:41:32,921
It means, uh...
628
00:41:35,125 --> 00:41:40,461
It means that you had a broken heart.
Literally.
629
00:41:46,170 --> 00:41:48,161
But now I'm...
630
00:41:48,772 --> 00:41:51,240
But now you're going to be fine.
631
00:41:56,380 --> 00:42:00,783
No matter how hardyou fight it, you fall.
632
00:42:03,888 --> 00:42:06,083
And it's scary as hell.
633
00:42:09,026 --> 00:42:13,190
Except, if there's an upsideto free falling,
634
00:42:13,264 --> 00:42:16,631
it's the chance you give your friendsto catch you.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.