Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,307 --> 00:00:42,410
**
2
00:00:56,657 --> 00:00:59,327
* Well, I got into my car *
3
00:00:59,393 --> 00:01:02,263
* I try to take a drive *
4
00:01:02,330 --> 00:01:05,399
* But the thought of you
weighed on me *
5
00:01:05,466 --> 00:01:08,502
* And the traffic
killed my high *
6
00:01:08,569 --> 00:01:11,205
* So I got out of my car *
7
00:01:11,272 --> 00:01:14,442
* And I bid it farewell *
8
00:01:14,508 --> 00:01:17,378
* Now I'm tearing
through the 16 *
9
00:01:17,445 --> 00:01:21,149
* Like a bat out of hell *
10
00:01:21,215 --> 00:01:25,253
* The night is coming *
11
00:01:25,319 --> 00:01:28,856
* Boys, put on your suits *
12
00:01:32,960 --> 00:01:37,965
* My armor
It is stunning *
13
00:01:38,031 --> 00:01:40,168
* Yes, I got big boots *
14
00:01:40,234 --> 00:01:43,070
* I keep my boots on *
15
00:01:43,137 --> 00:01:46,274
* I keep 'em on
all night long *
16
00:01:46,340 --> 00:01:48,909
* I keep my big boots on *
17
00:01:48,976 --> 00:01:52,313
* Ain't nobody gonna tell me
it's wrong *
18
00:01:52,380 --> 00:01:55,183
* I keep my boots on *
19
00:01:55,249 --> 00:01:58,386
* I keep 'em on
all night long *
20
00:01:58,452 --> 00:02:01,355
* I keep my big boots on *
21
00:02:01,422 --> 00:02:04,825
* Ain't nobody gonna tell me
it's wrong *
22
00:02:10,264 --> 00:02:12,366
* I walked across
the mountains *
23
00:02:12,433 --> 00:02:15,736
* With my heels in the mud **
24
00:02:49,537 --> 00:02:52,673
Hi.
25
00:02:52,740 --> 00:02:56,577
Just these?
Yeah.
26
00:02:56,644 --> 00:02:58,779
Uh, can I make
a suggestion?
27
00:03:01,915 --> 00:03:04,452
I thought this looked like
it had amazing potential too,
28
00:03:04,518 --> 00:03:07,788
but it is actually
really, really bad.
29
00:03:07,855 --> 00:03:11,459
It's, like, two definitely
underage European girls...
30
00:03:11,525 --> 00:03:14,695
hitchhiking through
the most unattractive
shots of Germany.
31
00:03:14,762 --> 00:03:18,632
Greasy fat guys, like,
basically raping them.
32
00:03:18,699 --> 00:03:21,802
I mean, it-it is--
it's a turn-off.
33
00:03:21,869 --> 00:03:25,739
We should probably move it
to a different section,
like "Bad."
34
00:03:25,806 --> 00:03:28,476
Um--
35
00:03:30,744 --> 00:03:32,880
Do you want to pick
out something else?
36
00:03:32,946 --> 00:03:34,915
No, thanks.
37
00:03:34,982 --> 00:03:38,686
Are you sure?
We're open till midnight.
Just these.
38
00:03:39,887 --> 00:03:42,423
Just these three then?
39
00:03:45,959 --> 00:03:48,662
Okay. Will you, um--
40
00:03:48,729 --> 00:03:50,664
Yeah.
41
00:03:54,268 --> 00:03:56,437
He's gonna--
42
00:04:01,709 --> 00:04:04,978
How you doing?
43
00:04:08,649 --> 00:04:10,651
Great.
44
00:04:15,289 --> 00:04:17,291
Okay.
45
00:04:17,358 --> 00:04:21,028
We'll get that.
46
00:04:21,094 --> 00:04:23,564
Two seconds.
47
00:04:31,204 --> 00:04:33,474
Due back Friday
before midnight.
48
00:04:39,847 --> 00:04:44,051
Dude, you can't talk
to the porn customers...
49
00:04:44,117 --> 00:04:48,489
the same way you talk
to the ones who are renting
Truffaut for the 12th time.
50
00:04:50,290 --> 00:04:52,926
That was an incredibly
odd exchange.
51
00:04:52,993 --> 00:04:56,430
- Thanks, dude.
- I think it's cool.
52
00:04:56,497 --> 00:04:59,900
Now we know
she's not mute.
53
00:05:17,451 --> 00:05:19,420
We're in a new period of time.
54
00:05:19,487 --> 00:05:22,289
McDonald's on every
corner in Poland.
Right, dude?
55
00:05:22,356 --> 00:05:24,291
Yeah.
56
00:05:24,358 --> 00:05:28,796
We think we're free because we
get to choose between a latte
and a mocha at Starbucks.
57
00:05:28,862 --> 00:05:33,601
That's not freedom, man.
It's a bad situation.
Bad situation.
58
00:05:33,667 --> 00:05:36,804
History is cyclical though.
It's all gonna come back around.
59
00:05:36,870 --> 00:05:40,508
Bullshit! We're all fucked!
60
00:05:40,574 --> 00:05:45,045
You guys been watching
Charlie Rose? We are changing
what it means to be human.
61
00:05:45,112 --> 00:05:49,650
Come on.
We've always been changing
what it means to be human.
62
00:05:49,717 --> 00:05:54,455
The pendulum has to swing all
the way to the extreme before
it's gonna swing back again.
63
00:05:54,522 --> 00:05:57,290
"Pendulum?" What the fuck
are you talking about?
64
00:05:57,357 --> 00:05:59,860
I'm talking about
the end of the world.
65
00:06:06,434 --> 00:06:08,902
Good night.
Later, dude.
66
00:08:14,695 --> 00:08:17,565
**
67
00:09:32,806 --> 00:09:36,476
Hello?
Uh, delivery.
68
00:09:36,543 --> 00:09:39,079
What?
69
00:09:39,146 --> 00:09:41,682
U.P.S.
70
00:09:41,749 --> 00:09:44,584
One moment.
71
00:10:30,463 --> 00:10:32,499
Hi.
72
00:10:32,565 --> 00:10:35,969
Don't I know you
from the video store?
I was there yesterday.
73
00:10:36,036 --> 00:10:38,005
Yeah, yeah.
74
00:10:38,071 --> 00:10:40,373
Hey, maybe we could--
Oh!
75
00:10:43,543 --> 00:10:45,946
Uh, just get
a coffee or something?
76
00:10:46,013 --> 00:10:50,183
Just as friends
or film buffs?
77
00:11:00,360 --> 00:11:02,963
Can we rent all these?
Can we rent all
three of these?
78
00:11:03,030 --> 00:11:05,432
Please.
Yeah, please,
we love Alain Delon!
79
00:11:05,498 --> 00:11:08,936
Sure.
When are they due back?
80
00:11:10,003 --> 00:11:12,072
What?
81
00:11:12,139 --> 00:11:14,074
How long can we rent them?
Yeah.
82
00:11:14,141 --> 00:11:16,877
Uh, Wednesday
before midnight.
83
00:11:45,739 --> 00:11:47,775
Hey, it's me.
84
00:11:47,841 --> 00:11:51,444
I have a friend
in the building.
85
00:11:51,511 --> 00:11:54,381
I just wanted to let
you know, 'cause yesterday--
86
00:11:54,447 --> 00:11:57,350
Uh, any-- anyway, I, uh--
I have a present for you.
87
00:11:59,119 --> 00:12:01,621
It's really a great one.
Okay.
88
00:12:01,688 --> 00:12:05,793
I'd still like to
take you out.
89
00:12:05,859 --> 00:12:11,131
We could go to the, um,
Museum of Jurassic Technology.
Do you know about that place?
90
00:12:12,499 --> 00:12:15,936
I'm really great at
picking out films for people.
91
00:12:16,003 --> 00:12:19,239
It's-- It's a gift I have,
92
00:12:19,306 --> 00:12:22,009
if you can even
call this a film.
93
00:12:22,075 --> 00:12:25,345
This is from
the video store?
94
00:12:25,412 --> 00:12:27,981
Oh, yeah. Yes, it is.
95
00:12:28,048 --> 00:12:30,951
But you know, no charge or--
96
00:12:33,620 --> 00:12:36,123
I'll return it
with the others tomorrow.
Cool.
97
00:12:36,189 --> 00:12:39,793
When you know me, there
aren't any late fees, so--
98
00:12:41,028 --> 00:12:43,396
I hope you enjoy it.
99
00:14:31,939 --> 00:14:34,207
Hi.
Yes?
100
00:14:35,175 --> 00:14:37,110
What did you think?
Um--
101
00:14:37,177 --> 00:14:38,878
Can I come in?
No.
102
00:14:38,946 --> 00:14:40,981
Can I come in for a second?
No!
103
00:14:43,250 --> 00:14:47,454
My... great aunt had
to go to the hospital.
104
00:14:47,520 --> 00:14:50,223
What?
105
00:14:50,290 --> 00:14:52,492
She's the one who lives
in the building.
106
00:14:52,559 --> 00:14:55,528
I guess I'm looking
after her place now.
107
00:14:55,595 --> 00:14:59,166
But did you wanna
get some breakfast or something?
No.
108
00:14:59,232 --> 00:15:04,104
Don't ask me again.
It's a waste of time
to keep asking me.
109
00:15:04,171 --> 00:15:09,042
I'm sorry about your aunt.
I hope she's okay.
110
00:15:13,947 --> 00:15:17,650
So that's a black mamba--
first deadliest snake
in the entire world.
111
00:15:17,717 --> 00:15:21,521
Hey, here she comes.
112
00:15:21,588 --> 00:15:23,756
Hey!
113
00:15:28,261 --> 00:15:31,298
I don't know what
the second deadliest--
You said Taipan?
114
00:15:53,953 --> 00:15:55,955
Go away!
115
00:15:56,023 --> 00:15:58,025
No, please!
Something's happened!
116
00:15:58,091 --> 00:16:00,293
Go away.
I'll call our super!
117
00:16:00,360 --> 00:16:03,663
No, please! I need your help!
She died!
118
00:16:03,730 --> 00:16:06,333
She's dead.
Please, can I come in?
119
00:16:06,399 --> 00:16:09,969
I don't have anyone.
I'm all alone.
120
00:16:10,037 --> 00:16:12,572
She died.
I don't have anyone!
121
00:16:18,811 --> 00:16:20,947
Oh, fuck.
What is that thing for?
122
00:16:21,014 --> 00:16:23,716
It's in case
you fucking try anything.
123
00:16:30,390 --> 00:16:34,527
Um, can I open some windows?
I just feel like
I can't breathe.
124
00:16:50,643 --> 00:16:53,046
Talk.
125
00:16:54,047 --> 00:16:58,185
I was gonna talk...
about my great aunt.
126
00:17:00,053 --> 00:17:02,189
Talk then.
127
00:17:04,124 --> 00:17:06,526
Well, um--
128
00:17:08,328 --> 00:17:10,930
You have a really
nice apartment.
129
00:17:10,997 --> 00:17:13,266
Which apartment
did she live in?
130
00:17:13,333 --> 00:17:15,968
Uh, uh, is this trash?
131
00:17:16,035 --> 00:17:17,537
Yeah.
132
00:17:17,604 --> 00:17:20,473
I'm gonna, uh-- I'm gonna
throw it away, okay?
133
00:17:20,540 --> 00:17:22,509
Okay.
134
00:17:28,615 --> 00:17:30,883
You wanna know something
my great aunt said tonight?
135
00:17:30,950 --> 00:17:32,785
What?
136
00:17:34,053 --> 00:17:36,389
She said, um,
137
00:17:36,456 --> 00:17:39,526
"Knowledge is when you learn
something new every day.
138
00:17:39,592 --> 00:17:44,831
Wisdom is when you let
something go every day."
139
00:17:44,897 --> 00:17:47,200
Emerson said that.
140
00:17:49,569 --> 00:17:52,272
You know that quote?
Yeah.
141
00:17:53,906 --> 00:17:56,809
She didn't come up with
that one on the spot
tonight. Sorry.
142
00:17:59,179 --> 00:18:02,415
Well, anyway,
she knew the quote.
143
00:18:03,750 --> 00:18:07,954
I knew your aunt.
I'd see her at
the mailbox downstairs.
144
00:18:08,020 --> 00:18:10,757
She always said
hello to me.
145
00:18:13,826 --> 00:18:15,762
Um--
146
00:18:18,097 --> 00:18:20,099
It's okay to watch erotica.
147
00:18:20,167 --> 00:18:22,302
And I say that
as a lifelong Catholic.
148
00:18:22,369 --> 00:18:26,373
Catholics are pervs.
Not me.
149
00:18:26,439 --> 00:18:29,108
Well, you're not a priest.
150
00:18:29,176 --> 00:18:32,312
You're right.
I am not a priest.
151
00:18:45,225 --> 00:18:48,428
No one really gets fucked
in the films you rent.
152
00:18:48,495 --> 00:18:50,863
There's no penetration.
153
00:18:53,800 --> 00:18:58,738
And I also understand
the allure of the
old battered V.H.S.'s.
154
00:18:58,805 --> 00:19:02,108
They're like antiques.
I don't wanna
talk about it.
155
00:19:02,175 --> 00:19:04,444
Yeah. Okay,
neither do I.
156
00:19:06,246 --> 00:19:08,281
I think you just call it...
157
00:19:08,348 --> 00:19:12,185
that place between
your collarbones.
158
00:19:12,252 --> 00:19:14,721
Is it the sternum?
159
00:19:15,888 --> 00:19:17,924
Yeah, maybe.
160
00:19:21,861 --> 00:19:25,164
Anyway,
161
00:19:25,232 --> 00:19:27,667
I gotta go to bed.
162
00:19:31,037 --> 00:19:34,006
I'm really sorry
about your aunt.
163
00:19:34,073 --> 00:19:36,343
Um,
164
00:19:36,409 --> 00:19:39,579
could I maybe sleep
on your couch tonight?
165
00:19:40,913 --> 00:19:42,849
Um--
166
00:21:12,905 --> 00:21:15,975
Hey, why are you late?
167
00:21:18,044 --> 00:21:20,146
You know it's Simon's
day off?
168
00:21:20,212 --> 00:21:23,350
I have never
been late before.
169
00:21:23,416 --> 00:21:26,285
I know. I thought
you were dead.
170
00:21:26,353 --> 00:21:29,288
Sorry.
I am so sorry.
171
00:21:29,356 --> 00:21:32,392
Your "mamoosh" called.
172
00:21:32,459 --> 00:21:35,428
Oh, fuck! That's right.
It's Wednesday!
Yeah.
173
00:21:35,495 --> 00:21:37,864
Oh!
She had a bit...
174
00:21:37,930 --> 00:21:42,101
of an emotional outburst
when you missed
your phone date.
175
00:21:42,168 --> 00:21:44,203
You've never been
late before.
176
00:21:44,270 --> 00:21:46,739
She started screaming
at me in Polish.
177
00:21:46,806 --> 00:21:48,775
I had to smoke this
to relax.
178
00:21:48,841 --> 00:21:51,811
I'm sorry, man.
179
00:21:51,878 --> 00:21:57,384
That'll be her.
Every 10 minutes for
a solid two hours.
180
00:21:57,450 --> 00:22:00,286
She's scaring Derek.
181
00:23:08,220 --> 00:23:10,657
She's messed up, Simon.
You don't
know that, dude.
182
00:23:10,723 --> 00:23:12,659
No, I know. She is.
You think so?
183
00:23:12,725 --> 00:23:17,997
She just doesn't love me.
And me having this whole wealth
of love for her doesn't help.
184
00:23:18,064 --> 00:23:20,366
I've been thinking
about the great writers
lately.
185
00:23:20,433 --> 00:23:23,636
How many of them
were really in love--
in love for decades?
186
00:23:23,703 --> 00:23:25,605
None of 'em.
Shut up, Derek.
187
00:23:25,672 --> 00:23:28,508
How many were in love
with just some girl they
were fucking at the time...
188
00:23:28,575 --> 00:23:30,543
who didn't even
love them back...
189
00:23:30,610 --> 00:23:34,447
in this lonely,
torturous existence?
190
00:23:34,514 --> 00:23:37,249
An empty fucking cave.
191
00:23:37,316 --> 00:23:39,952
Have you found
her clit, Simon?
192
00:23:40,019 --> 00:23:43,289
What?
You know where
her clit is, right?
193
00:23:43,355 --> 00:23:46,793
I think so.
So you don't know.
194
00:23:46,859 --> 00:23:50,196
Yeah, I know.
So, where is it?
195
00:23:50,262 --> 00:23:53,533
It's-- It's--
It's where everything--
Where?
196
00:23:53,600 --> 00:23:57,504
It's where all the stuff--
It's the thing that looks
like the flux capacitor.
197
00:23:57,570 --> 00:23:59,939
Oh, my God!
198
00:24:00,006 --> 00:24:02,509
Stop looking at me
like that, Eric.
I thought you knew, man.
199
00:24:02,575 --> 00:24:06,212
This accounts for 90%
of your problems with
this chick. I swear.
200
00:24:06,278 --> 00:24:08,280
You don't know what
it is, do you?
201
00:24:08,347 --> 00:24:13,085
It's an anatomical part
of the female... vagina.
202
00:24:13,152 --> 00:24:16,756
Shut the fuck up, Derek.
Do you know what it is?
203
00:24:16,823 --> 00:24:18,825
The clitoris?
Yes, I do.
204
00:24:18,891 --> 00:24:22,529
I am religious
about the clitoris.
205
00:27:12,932 --> 00:27:15,001
Did you get the tape?
206
00:27:15,067 --> 00:27:17,503
Yeah, I got it.
207
00:27:17,569 --> 00:27:20,506
You're liking them,
right?
208
00:27:20,572 --> 00:27:22,508
Shut up.
209
00:27:22,574 --> 00:27:26,846
They're terrible,
but-- but that's part
of it for you, right?
210
00:27:26,913 --> 00:27:29,916
Where's your cross?
211
00:27:29,982 --> 00:27:32,151
Checking out my neck, huh?
212
00:27:39,158 --> 00:27:42,161
I know you're not Catholic.
Yeah, sorry.
213
00:27:42,228 --> 00:27:44,530
No, no, no, no, no.
It still counts.
I'd like you to wear it.
214
00:27:44,596 --> 00:27:48,434
It's better safety
than a meat cleaver.
Butcher knife.
215
00:27:48,500 --> 00:27:51,437
Well, this will keep you safer
than any butcher knife could.
216
00:27:51,503 --> 00:27:54,206
Safe from you?
217
00:27:54,273 --> 00:27:58,044
I guess. If you feel like
you need protection, so--
218
00:27:58,110 --> 00:27:59,979
Whoa!
Before you put it on--
What?
219
00:28:00,046 --> 00:28:03,115
I have to wash your hair.
220
00:28:03,182 --> 00:28:05,484
You can't wear a cross
with dirty hair.
221
00:28:05,551 --> 00:28:09,288
Oh, I hate this.
222
00:28:09,355 --> 00:28:12,491
It's almost done.
The water's getting
in my eyes.
223
00:28:12,558 --> 00:28:15,394
It is not.
I am being careful,
and you know it.
224
00:28:16,695 --> 00:28:19,098
Okay.
225
00:28:24,103 --> 00:28:26,906
Okay, done.
You're done.
226
00:28:27,874 --> 00:28:30,242
Okay, here.
227
00:28:30,309 --> 00:28:32,444
Here. Sit right--
228
00:28:36,715 --> 00:28:38,818
Lemme just--
229
00:28:45,124 --> 00:28:48,861
Polish people
wash each other?
Yeah.
230
00:28:48,928 --> 00:28:50,897
I've never heard
of that before.
231
00:28:50,963 --> 00:28:53,565
Well, how many Polish people
do you know?
232
00:28:53,632 --> 00:28:55,601
None.
233
00:28:55,667 --> 00:28:59,105
- You know me.
- Not really.
234
00:29:03,109 --> 00:29:05,277
This will keep you safe.
235
00:29:05,344 --> 00:29:08,547
You said that already.
Let me put it on.
236
00:29:08,614 --> 00:29:11,951
No, I have to put it on.
Fine.
237
00:29:21,327 --> 00:29:24,831
But don't brush my hair
anymore. I don't like it.
238
00:29:31,503 --> 00:29:33,672
"I don't like it."
239
00:29:44,016 --> 00:29:46,986
Uh, do you--
do you wanna watch
one of your movies?
240
00:29:47,053 --> 00:29:51,123
We could watch one
together.
241
00:29:51,190 --> 00:29:54,526
You have to go,
or I'll get upset.
Don't upset me.
242
00:29:57,964 --> 00:30:01,267
Okay. I'm going.
243
00:30:04,036 --> 00:30:07,339
We'll do it another time.
244
00:30:12,778 --> 00:30:14,881
I care about you.
245
00:30:47,346 --> 00:30:50,816
Wake up, buddy.
Hi. Excuse me.
246
00:30:50,883 --> 00:30:53,019
What?
247
00:31:01,693 --> 00:31:03,562
Roll your window down,
please.
248
00:31:03,629 --> 00:31:06,165
Uh, yeah?
249
00:31:06,232 --> 00:31:10,202
Uh, you can't be sleeping
in the parking lot.
250
00:31:11,803 --> 00:31:13,973
Um, yeah.
251
00:31:14,040 --> 00:31:17,409
My-- My wife kicked me out
for the night, but, uh--
252
00:31:17,476 --> 00:31:21,113
Yeah, I'm sorry.
Um, it's a one-time thing.
It won't happen again.
253
00:31:21,180 --> 00:31:25,517
I know. We saw you
for the past six
nights or so, so--
254
00:31:25,584 --> 00:31:27,920
Yeah, I know. Um--
255
00:31:27,987 --> 00:31:32,992
My wife kicked me out a long
time ago, but I'm about to get
back into her good graces.
256
00:31:33,059 --> 00:31:36,495
But you're right. I shouldn't
be sleeping in the parking lot.
It's crazy.
257
00:31:36,562 --> 00:31:39,999
'Cause see, if we catch
you again, we're gonna
have to call the cops.
258
00:31:40,066 --> 00:31:42,568
And my boss wanted
to call the cops
this morning,
259
00:31:42,634 --> 00:31:45,337
but I wanted
to come down here
and warn you first.
260
00:31:45,404 --> 00:31:50,009
Thank you.
Thanks a lot.
I'm assistant manager.
261
00:31:51,843 --> 00:31:53,912
Oh, yeah. Cool.
262
00:31:53,980 --> 00:31:56,949
All right, um--
All right, I'm leaving now.
263
00:31:57,016 --> 00:31:59,518
Watch your fingers.
264
00:32:02,521 --> 00:32:04,290
Bye.
265
00:32:04,356 --> 00:32:07,393
She doesn't want to see me.
266
00:32:07,459 --> 00:32:10,296
I'm so sorry, man.
267
00:32:10,362 --> 00:32:13,499
I don't ever wanna talk
about this again. So, um--
268
00:32:15,001 --> 00:32:18,670
It's weird that
that girl stopped coming in.
269
00:32:18,737 --> 00:32:22,508
Which girl?
That weird one.
270
00:32:22,574 --> 00:32:24,876
- Yeah. How long's it been?
- I'd say about a week.
271
00:32:24,943 --> 00:32:27,913
She used to come in
every day.
Yeah, in the late afternoon.
272
00:32:27,980 --> 00:32:31,984
Yeah, it's been ever
since lover boy here
scared her away.
273
00:32:32,051 --> 00:32:35,487
I told you
she's weird, man.
274
00:32:35,554 --> 00:32:38,257
She's probably sitting
in a garbage can somewhere...
275
00:32:38,324 --> 00:32:42,261
still embarrassed that
you tried to talk to her.
276
00:32:42,328 --> 00:32:46,298
- Isn't it your day off?
- Yeah. What are you, a loser?
277
00:32:47,633 --> 00:32:50,736
I was getting some groceries
in the neighborhood, Simon.
278
00:32:50,802 --> 00:32:54,340
- You live in Echo Park.
- Yeah, I still need groceries.
279
00:32:54,406 --> 00:32:58,144
All the grocery stores in
this neighborhood are Pan Asian.
280
00:32:58,210 --> 00:33:00,879
Fuck off, you guys, okay?
281
00:33:00,946 --> 00:33:03,749
Maybe I wanted
to make stir fry.
282
00:33:03,815 --> 00:33:06,785
Plus, there's like 10
grocery stores within a mile
of your house, dude.
283
00:33:06,852 --> 00:33:10,989
I like the breeze
on this side of town.
The ocean breeze.
284
00:33:11,057 --> 00:33:13,559
It... clears my head.
285
00:33:13,625 --> 00:33:15,761
Yeah. Just admit it, dude.
286
00:33:15,827 --> 00:33:17,796
What?
287
00:33:17,863 --> 00:33:20,066
You have no life.
288
00:33:20,132 --> 00:33:24,403
Oh. Is this because of
that bitch whose clit
you could never find?
289
00:33:24,470 --> 00:33:26,672
Derek!
290
00:33:26,738 --> 00:33:29,341
You're an imbecile.
291
00:33:29,408 --> 00:33:33,079
I'm never talking
to you again.
292
00:33:35,314 --> 00:33:38,250
Dude.
He bothers me, man,
a lot.
293
00:33:38,317 --> 00:33:40,286
Have a heart.
They just broke up.
294
00:33:40,352 --> 00:33:42,388
I don't care.
He really bothers me.
295
00:33:45,524 --> 00:33:49,728
I'll sit behind you like this
so you don't see me.
Uh-huh.
296
00:33:49,795 --> 00:33:54,500
Okay? And I won't
make a sound.
Not a word.
297
00:33:54,566 --> 00:33:57,636
I promise.
Do you have a cell phone?
298
00:33:57,703 --> 00:33:59,638
No.
299
00:34:00,972 --> 00:34:04,143
**
300
00:34:06,011 --> 00:34:10,916
I can't do anything while
you're here, so it kind
of ruins it for me.
301
00:34:10,982 --> 00:34:14,286
It's kind boring if you
aren't getting off, isn't it?
Shut up!
302
00:34:14,353 --> 00:34:17,656
You said you
wouldn't talk.
You talked to me.
303
00:34:17,723 --> 00:34:21,327
I can do that.
I can talk to you.
You can't talk to me.
304
00:34:28,434 --> 00:34:31,303
Plus, I just thought
of one more rule.
305
00:34:31,370 --> 00:34:33,639
If you get a boner,
306
00:34:34,706 --> 00:34:36,775
you're out.
307
00:34:48,254 --> 00:34:51,357
**
308
00:34:58,964 --> 00:35:00,932
Well--
309
00:35:00,999 --> 00:35:04,470
Hey, hold down the fort, okay?
Eric and I are going next door.
Okay.
310
00:35:04,536 --> 00:35:09,341
And, uh, Simon's in the back.
Don't tell him where we went.
He'll miss me too much.
311
00:35:14,246 --> 00:35:17,983
Which movie?
312
00:35:18,049 --> 00:35:22,688
Okay. Cool.
Is it from the '70s?
313
00:35:22,754 --> 00:35:26,392
Well, tell me
which decade!
314
00:35:26,458 --> 00:35:31,863
I doubt it. Why would I
like it? You don't think
I'm gonna like it that much?
315
00:35:31,930 --> 00:35:37,603
**
316
00:35:37,669 --> 00:35:41,807
I hate this.
I hate this shit.
I hate all of this bullshit.
317
00:35:41,873 --> 00:35:45,511
I can't believe you thought
I'd be into this.
318
00:35:45,577 --> 00:35:50,081
My God. I am so bored.
319
00:35:50,148 --> 00:35:53,185
How big is this guy's dick
would you say?
320
00:35:53,252 --> 00:35:56,154
It's hard to tell.
321
00:35:56,222 --> 00:35:58,390
Not bigger than me.
322
00:35:59,391 --> 00:36:01,560
What?
About--
323
00:36:01,627 --> 00:36:05,497
Your penis is not even
half of that, I bet.
324
00:36:05,564 --> 00:36:09,935
Excuse me.
How would you know?
325
00:36:10,001 --> 00:36:14,240
I've seen it
bulging out your pants,
and it's not that.
326
00:36:14,306 --> 00:36:18,143
So, been checking
out my bulge.
327
00:36:18,210 --> 00:36:20,246
Don't call it "a bulge."
328
00:36:20,312 --> 00:36:22,348
When was this?
329
00:36:22,414 --> 00:36:27,453
I don't even remember.
I just remember thinking that
there's probably not much to it.
330
00:36:27,519 --> 00:36:31,156
Mmm. You must have me confused
with someone else.
331
00:36:31,223 --> 00:36:35,261
Look, I don't care.
The size, I don't care.
332
00:36:35,327 --> 00:36:38,397
It's just really pitiful
if you lie about it.
333
00:36:39,731 --> 00:36:42,734
Okay. That guy is, what?
What would you say?
334
00:36:42,801 --> 00:36:45,103
I'd say I don't care.
No, let's make a bet.
335
00:36:45,170 --> 00:36:50,609
If I am bigger than that guy,
then I get to sleep
in your bed tonight.
336
00:36:50,676 --> 00:36:55,514
No.
Come on.
It's a fair bet.
337
00:36:55,581 --> 00:36:58,417
If I am bigger
than that guy, I win.
338
00:36:58,484 --> 00:37:01,320
It's so late!
No touching.
No touching?
339
00:37:01,387 --> 00:37:06,758
No, touching, I swear.
I can't sleep out here again.
It gets so cold. Desert cold.
340
00:37:06,825 --> 00:37:10,929
What do I get if I win?
What do you want
if you win?
341
00:37:10,996 --> 00:37:15,367
I want you
to not talk at all
when you come over here.
342
00:37:15,434 --> 00:37:18,937
Just make the food,
we'll watch the movie...
343
00:37:19,004 --> 00:37:21,773
and you don't speak.
344
00:37:24,209 --> 00:37:26,545
I can do that.
345
00:37:37,456 --> 00:37:42,193
Okay, well, proportionally,
let's say he's... eight?
346
00:37:42,260 --> 00:37:44,095
Eight and a half?
Sure.
347
00:37:44,162 --> 00:37:47,599
Let's say eight and a half.
Let's just say he's eight.
348
00:37:47,666 --> 00:37:51,737
You have to be bigger
than him to win, remember?
349
00:37:53,372 --> 00:37:56,608
Okay. Uh, well,
how do you want
to measure me?
350
00:37:56,675 --> 00:37:58,844
I'll have to be erect
to make it fair.
Fuck that!
351
00:37:58,910 --> 00:38:01,780
I do!
He's fucking erect!
Fine.
352
00:38:01,847 --> 00:38:05,250
You measure yourself though.
I'm not fucking touching you.
353
00:38:05,317 --> 00:38:07,619
Fine.
354
00:38:10,121 --> 00:38:13,325
Okay, um--
355
00:38:13,392 --> 00:38:16,261
Are you gonna put a sock
over it or something?
356
00:38:16,328 --> 00:38:20,566
Over my cock?
Don't fucking say "cock"!
357
00:38:20,632 --> 00:38:24,235
Over my dick?
You're such a pig.
358
00:38:24,302 --> 00:38:27,506
Over my... pee-pee?
359
00:38:27,573 --> 00:38:29,541
This is why
you shouldn't talk.
360
00:38:29,608 --> 00:38:32,444
Okay, okay, so confirming,
361
00:38:32,511 --> 00:38:36,882
if my, um, penis...
362
00:38:36,948 --> 00:38:40,852
is bigger than 8 1/2 inches,
I get to sleep
in your bed tonight?
363
00:38:42,320 --> 00:38:45,657
Use one of your socks
to cover it. I don't want
to see it.
364
00:38:48,894 --> 00:38:52,398
Well-Well, how will
you be sure how big it is
if you don't see it?
365
00:38:52,464 --> 00:38:55,667
I'll observe from over here.
366
00:38:58,003 --> 00:39:00,105
Okay.
367
00:39:00,171 --> 00:39:02,374
Um--
368
00:39:05,477 --> 00:39:07,746
I just have
to concentrate.
369
00:39:11,917 --> 00:39:13,852
Okay.
370
00:39:15,921 --> 00:39:18,590
I mean it. I will call
the police if you rape me.
371
00:39:18,657 --> 00:39:21,760
I'm not going
to rape you, man!
I'm here every night.
372
00:39:21,827 --> 00:39:24,430
Don't you think
I would have tried by now?
Just don't do anything.
373
00:39:24,496 --> 00:39:26,865
Okay!
374
00:39:34,372 --> 00:39:38,243
It is cold in your house
in the middle of the night.
375
00:39:38,309 --> 00:39:40,612
It gets pretty cold.
376
00:39:46,618 --> 00:39:48,854
I'm not trying anything.
377
00:39:50,789 --> 00:39:55,561
Can I just... put
my back up against yours?
378
00:39:56,428 --> 00:39:58,530
Okay.
379
00:40:16,648 --> 00:40:19,150
This is called
plecki do plecki.
380
00:40:21,887 --> 00:40:23,922
My Polish grandmother,
Babcia,
381
00:40:23,989 --> 00:40:28,494
used to, uh, make us
sleep like this in pairs
when we were kids.
382
00:40:31,162 --> 00:40:35,867
She did it as a kid too.
It was the only way they
kept warm during the winter.
383
00:40:38,804 --> 00:40:42,340
Plecki do plecki.
And they lived in a hut.
384
00:40:42,407 --> 00:40:45,343
And she didn't
get her period
until she was 17...
385
00:40:45,410 --> 00:40:49,581
because she was
so malnourished.
386
00:40:49,648 --> 00:40:52,918
Plecy are your back.
387
00:40:54,820 --> 00:40:58,624
All your back's muscles
are one thing.
388
00:40:58,690 --> 00:41:01,459
But Plecy is plural.
389
00:41:02,561 --> 00:41:04,796
That's nice.
390
00:41:08,133 --> 00:41:11,202
I love this.
391
00:41:11,269 --> 00:41:13,839
Was your great aunt
Polish too?
392
00:41:15,907 --> 00:41:17,743
Um, yeah.
393
00:41:19,911 --> 00:41:23,815
It feels like
we're connected.
394
00:42:42,093 --> 00:42:44,262
I started my period.
395
00:42:56,107 --> 00:42:59,678
Let's go out.
396
00:42:59,745 --> 00:43:02,280
I don't like L.A.
397
00:43:02,347 --> 00:43:05,851
What? You live here.
I don't go out to places,
I mean.
398
00:43:14,793 --> 00:43:17,362
You're touching me again.
399
00:43:17,428 --> 00:43:19,364
I know.
400
00:43:28,206 --> 00:43:30,575
On the first day
of their period,
girls are sick.
401
00:43:30,642 --> 00:43:34,713
So even if I was a normal girl,
I still couldn't go anywhere
with you today.
402
00:43:34,780 --> 00:43:38,449
You are normal.
403
00:43:38,516 --> 00:43:40,551
Uh--
Hey, do you want
some tea?
404
00:43:40,618 --> 00:43:43,722
Yeah.
Honey?
405
00:43:43,789 --> 00:43:47,525
I don't have any.
I brought some for ya.
406
00:43:47,592 --> 00:43:50,328
Honey is better
than sugar.
407
00:43:50,395 --> 00:43:52,230
Honey's better
than sugar?
408
00:43:54,499 --> 00:43:56,367
I bought it for you.
409
00:44:18,223 --> 00:44:21,326
Fuck. Fuck.
410
00:44:21,392 --> 00:44:24,395
Fuck. Fuck!
I'm fucking!
411
00:44:24,462 --> 00:44:28,599
I'm fucking! I'm fucking!
I'm fucking!
412
00:44:28,666 --> 00:44:30,736
I'm gonna come!
I'm gonna come!
413
00:44:30,802 --> 00:44:33,604
I'm gonna come!
Oh! Fuck!
414
00:44:33,671 --> 00:44:35,874
Fuck! Fuck!
415
00:44:45,884 --> 00:44:48,787
What do you think?
416
00:44:48,854 --> 00:44:51,589
I think
you're funny.
417
00:44:51,656 --> 00:44:54,025
You thought
that was funny?
Yeah.
418
00:44:54,092 --> 00:44:57,028
Can I do it
to you now?
419
00:44:57,095 --> 00:44:59,297
Great.
420
00:44:59,364 --> 00:45:04,803
Eh-- Ah, whatever
you want. Yep. Uh, the same
fish I made last week?
421
00:45:06,938 --> 00:45:09,474
The trout
or the halibut?
422
00:45:09,540 --> 00:45:12,177
Okay, I'll see you
after I'm done here.
423
00:45:12,243 --> 00:45:14,379
- Uh, bye.
- Thanks for calling.
424
00:45:14,445 --> 00:45:17,816
Who's that?
A customer.
425
00:45:17,883 --> 00:45:19,918
"See you
after I'm done"?
426
00:45:21,452 --> 00:45:23,354
It's a movie.
427
00:45:24,455 --> 00:45:26,925
Really?
Yeah.
428
00:45:26,992 --> 00:45:29,795
It's, uh, Scottish--
429
00:45:29,861 --> 00:45:31,897
the movie.
430
00:45:35,700 --> 00:45:40,105
I got some sleep
for the first time
in a long time...
431
00:45:40,171 --> 00:45:42,774
having you in my bed
last night.
432
00:45:45,543 --> 00:45:48,079
That's good.
Get off!
433
00:46:01,793 --> 00:46:03,929
Night, you guys.
Auf Wieder--
434
00:46:03,995 --> 00:46:06,364
What?
Auf Wiedersehen.
435
00:46:06,431 --> 00:46:09,400
I'll see you guys
tomorrow.
Not if I see you first.
436
00:46:09,467 --> 00:46:12,237
Not talkin' to you.
All right.
Good-bye, Simon.
437
00:46:13,638 --> 00:46:15,506
Come on, guys.
438
00:46:31,857 --> 00:46:34,092
I should probably head--
Sit.
439
00:46:36,828 --> 00:46:38,964
Want one?
440
00:46:39,030 --> 00:46:42,767
No, Eric.
Okay.
441
00:46:42,834 --> 00:46:44,936
Why do you always ask me?
It gets annoying.
442
00:46:45,003 --> 00:46:47,105
Don't know. Polite.
443
00:46:47,172 --> 00:46:49,307
One day you
might want one.
I don't smoke.
444
00:46:49,374 --> 00:46:51,309
Okay.
445
00:46:51,376 --> 00:46:53,578
I went past
your place yesterday.
446
00:46:53,644 --> 00:46:56,247
Huh?
447
00:46:56,314 --> 00:46:58,950
Yeah. Went past where
your apartment building
should've been,
448
00:46:59,017 --> 00:47:01,586
and right there was
a huge pile of rubble.
449
00:47:01,652 --> 00:47:06,191
It's demolished, man.
Wire fence, cement mixers--
Oh, I moved.
450
00:47:06,257 --> 00:47:08,960
Where to?
451
00:47:09,027 --> 00:47:12,663
Another apartment.
When?
452
00:47:12,730 --> 00:47:15,733
A few months ago.
A few months ago?
Why didn't you say anything?
453
00:47:15,800 --> 00:47:17,969
I didn't think
it was a big deal.
454
00:47:18,036 --> 00:47:21,940
- Are you living
in your car again?
- No!
455
00:47:22,007 --> 00:47:24,075
So you haven't spent
one night in that car.
456
00:47:24,142 --> 00:47:28,980
- Dude--
- Goddamn it, dude! I knew it
the minute I drove by!
457
00:47:29,047 --> 00:47:31,649
Listen to me!
I have a place to go!
458
00:47:31,716 --> 00:47:33,885
Great. Awesome.
Let's see this place.
Should I drag you?
459
00:47:33,952 --> 00:47:36,454
No, no, no!
460
00:47:36,521 --> 00:47:39,390
What the fuck, man?
What's goin' on?
461
00:47:39,457 --> 00:47:41,326
Are you using again?
462
00:47:47,265 --> 00:47:51,636
I have a place--
a-a nice place.
463
00:47:51,702 --> 00:47:54,139
I can't explain it
to you right now.
Just trust me.
464
00:47:54,205 --> 00:47:56,942
Trust me, man!
I know! I do!
465
00:47:57,008 --> 00:47:59,010
It's funny?
466
00:47:59,077 --> 00:48:01,046
No, no.
It's not
fuckin' funny, man!
467
00:48:01,112 --> 00:48:04,715
You made me feel like a moron
for caring what happens to you.
Don't feel like a moron!
468
00:48:04,782 --> 00:48:08,353
Fuck you, man.
Fuck you! Let's go
see this place right now.
469
00:48:08,419 --> 00:48:11,889
Come on!
No, no. You can't see it.
I-- It's--
470
00:48:11,957 --> 00:48:15,726
What, is it a place
only you can see? What?
No! It's messy.
471
00:48:15,793 --> 00:48:18,096
It's messy?
472
00:48:18,163 --> 00:48:20,731
Yeah, it's a mess.
473
00:48:20,798 --> 00:48:23,668
I talk to you
about everything,
474
00:48:23,734 --> 00:48:28,306
and I'm always--
always honest with you.
Eric--
475
00:48:28,373 --> 00:48:33,078
No. You don't wanna talk to me?
I don't wanna talk to you. Over.
Go sleep on the beach, man.
476
00:48:33,144 --> 00:48:36,914
Get fucked in the ass by MS-13
guys all night long, 'cause
I don't care anymore, man.
477
00:48:36,982 --> 00:48:38,616
Done!
Eric!
478
00:48:38,683 --> 00:48:40,518
I'm going home.
479
00:48:47,825 --> 00:48:50,428
I haven't masturbated
in a long time.
480
00:48:51,396 --> 00:48:53,598
I'm getting
really sick of you.
481
00:48:57,735 --> 00:49:00,972
Annie Sprinkle?
Yeah. Um--
482
00:49:01,039 --> 00:49:05,143
She does really great...
pro-women stuff apparently.
483
00:49:05,210 --> 00:49:08,513
Eric gave this to me. I should
have watched it a long time ago.
484
00:49:08,579 --> 00:49:13,184
What's it called?
Um, Zen Pussy.
485
00:49:13,251 --> 00:49:17,422
There's, uh,
11 different girls.
486
00:49:17,488 --> 00:49:20,558
No penises,
so you'll like it.
487
00:49:32,737 --> 00:49:34,705
Ugh.
488
00:49:34,772 --> 00:49:38,609
It's just extreme close-ups
of vaginas?
489
00:49:39,877 --> 00:49:43,514
Fast forward.
See if there's
anything else on here.
490
00:49:49,154 --> 00:49:52,790
Oh, fucking--
Turn it off!
491
00:49:52,857 --> 00:49:55,560
Should I?
Yeah! Fuck!
492
00:49:55,626 --> 00:49:57,695
Okay, I thought, uh--
493
00:49:57,762 --> 00:50:02,400
That was-- Jesus, fuck!
That was so fucked up
I'm about to cry.
494
00:50:02,467 --> 00:50:05,103
That was just,
like, gynecological.
Oof!
495
00:50:05,170 --> 00:50:08,039
"Eleven vulvas."
496
00:50:09,374 --> 00:50:11,676
I-- I really think
you'll like it.
497
00:50:13,878 --> 00:50:16,214
So what's the deal?
Is it porn?
498
00:50:16,281 --> 00:50:18,949
Uhh-- I don't want
to spoil it.
499
00:50:19,016 --> 00:50:21,719
Just-Just take it home.
You'll love it.
500
00:50:23,221 --> 00:50:26,624
Okay.
I trust your judgment.
501
00:50:28,759 --> 00:50:33,131
So, what's, um--
what's the deal
with you and Eric?
502
00:50:34,832 --> 00:50:37,502
He's not talkin' to me.
Yeah.
503
00:50:38,603 --> 00:50:40,771
Why?
504
00:50:40,838 --> 00:50:43,474
Uh, you should
just ask him.
505
00:50:46,444 --> 00:50:49,680
You're not really
that easy to talk to.
You should know that.
506
00:50:54,219 --> 00:50:56,554
It's playing next door,
I think.
507
00:50:56,621 --> 00:50:59,490
At The Nuart.
Yeah, yeah.
508
00:50:59,557 --> 00:51:03,728
I was thinking
since she liked
Kieslowski so much...
509
00:51:03,794 --> 00:51:07,932
and I know you wouldn't
want to go see the film
alone, and--
510
00:51:07,998 --> 00:51:10,468
I mean,
if we all went with you,
511
00:51:10,535 --> 00:51:13,604
it might be a little bit
better for you, man.
512
00:51:13,671 --> 00:51:16,241
Maybe make you feel--
Derek, are you saying
you want to--
513
00:51:16,307 --> 00:51:18,709
you want to see
a Kieslowski film with me?
514
00:51:18,776 --> 00:51:21,746
- That's so romantic!
- Is there a midnight movie?
515
00:51:21,812 --> 00:51:25,850
Maybe. Hey!
We should all go.
What the hell?
516
00:51:25,916 --> 00:51:28,486
Yeah.
Hmm.
Let's go check it out.
517
00:51:28,553 --> 00:51:33,124
Yeah, let's go
check right now.
Uh, you guys need anything?
518
00:51:33,191 --> 00:51:35,860
Hey, hang on. I'll go
get some smokes with ya.
519
00:51:39,697 --> 00:51:42,300
What, are you scared
to be alone with me?
520
00:51:43,634 --> 00:51:46,737
Huh!
521
00:51:53,478 --> 00:51:57,047
Uh, hey, it's me.
522
00:51:57,114 --> 00:52:02,187
Um-- Listen,
at midnight they're
playin' a Kieslowski film,
523
00:52:02,253 --> 00:52:05,089
and I-I just wanted to see
if you wanted to come.
524
00:52:05,156 --> 00:52:10,561
So it's gonna be really good,
so, um, come meet
all the dudes.
525
00:52:10,628 --> 00:52:14,332
All right. Uh, hopefully
I'll see you there.
It's at midnight. Bye.
526
00:53:18,996 --> 00:53:21,832
- Where's dinner?
- Huh?
527
00:53:21,899 --> 00:53:27,472
I thought you were gonna bring
pizza tonight. Mmm. Mushrooms.
528
00:53:27,538 --> 00:53:29,974
I don't wanna eat pizza
in the middle of the night.
529
00:53:30,040 --> 00:53:32,577
Well, I do.
Well, you should
get on that!
530
00:53:36,347 --> 00:53:39,049
Why didn't you answer
the phone when I called?
531
00:53:39,116 --> 00:53:42,820
- I was sleeping.
- Liar!
532
00:53:42,887 --> 00:53:46,223
I called you
a trillion different times.
I left you messages.
533
00:53:46,291 --> 00:53:48,993
I know you heard them.
534
00:53:49,059 --> 00:53:51,862
What's your problem?
Why don't you want
to meet my friends?
535
00:53:51,929 --> 00:53:55,700
I don't have family here.
They're like my family.
536
00:53:55,766 --> 00:53:58,969
You're so whiny and clingy...
537
00:53:59,036 --> 00:54:02,106
and needy and annoying.
538
00:54:04,742 --> 00:54:08,846
What if I died
and you had ignored my calls?
539
00:54:10,648 --> 00:54:13,384
I'm not having
this conversation.
540
00:54:13,451 --> 00:54:16,521
Well, you're never
having any conversation.
You never talk to anyone.
541
00:54:16,587 --> 00:54:21,158
You ignore my calls.
You ignore your father's calls.
542
00:54:21,225 --> 00:54:26,931
I'm glad it's across the board,
not just with me. You ignore
the guy who delivers your water.
543
00:54:26,997 --> 00:54:31,536
I want you to meet
Eric and the dudes, okay?
I wanna meet your dad.
544
00:54:31,602 --> 00:54:34,038
Who the fuck
do you think you are?
545
00:54:34,104 --> 00:54:36,474
I don't give a shit
about you.
546
00:54:36,541 --> 00:54:39,477
When are you gonna
figure that out?
547
00:54:42,947 --> 00:54:44,982
I am your boyfriend.
548
00:54:47,084 --> 00:54:51,689
What kind of
fucked-up boyfriend/girlfriend
situation would this be?
549
00:54:51,756 --> 00:54:55,626
We don't have sex.
I don't even like you.
550
00:54:57,828 --> 00:55:00,898
What happened to you?
What?
551
00:55:00,965 --> 00:55:03,768
Were you raped?
552
00:55:05,002 --> 00:55:07,037
No.
553
00:55:07,104 --> 00:55:09,774
Were you raped?
554
00:55:09,840 --> 00:55:13,944
Were you assaulted?
Has anyone ever hurt you
like that?
555
00:55:14,011 --> 00:55:16,581
No.
556
00:55:19,850 --> 00:55:21,786
I love you.
557
00:55:26,724 --> 00:55:30,395
Just meet my friends!
They are the nicest guys!
558
00:55:30,461 --> 00:55:33,564
You should find a girl
who can do that with you.
559
00:55:33,631 --> 00:55:36,434
A girl you can fuck
like a punching bag
whenever you want.
560
00:55:36,501 --> 00:55:39,904
What?
561
00:55:39,970 --> 00:55:42,940
It's a great solution
to our problem.
562
00:55:43,007 --> 00:55:44,875
What is our problem?
563
00:55:44,942 --> 00:55:48,813
You're disruptive.
What do you mean?
564
00:55:48,879 --> 00:55:51,382
You're disrupting
my whole life.
All I am is good for you.
565
00:55:51,449 --> 00:55:53,484
- What life?
- What do you do? What?
566
00:55:53,551 --> 00:55:55,586
You don't do anything!
You're right.
567
00:55:55,653 --> 00:55:57,555
Maybe I should start
writing my memoir.
I'm helping you!
568
00:55:57,622 --> 00:56:01,692
Why are you always
so pissed off all the time?
Just come out with my friends.
569
00:56:01,759 --> 00:56:03,861
I can't.
570
00:56:03,928 --> 00:56:08,399
It's simple.
You just come.
No! I can't!
571
00:56:23,113 --> 00:56:26,050
I don't know, man.
Is it like a yoga thing?
572
00:56:26,116 --> 00:56:30,020
Mm-mmm. Mm-mmm.
No, just take it home.
You'll like it.
573
00:56:30,087 --> 00:56:33,090
It's a great title.
574
00:56:33,157 --> 00:56:34,992
So I, uh,
just talked to Eric,
575
00:56:35,059 --> 00:56:37,462
and he won't talk
about what's going on.
576
00:56:38,429 --> 00:56:40,397
This shit happens
with friends.
577
00:56:40,465 --> 00:56:42,767
Mmm, no,
not with them.
578
00:56:42,833 --> 00:56:46,270
Something's really wrong.
What do you
think happened?
579
00:56:46,336 --> 00:56:49,740
I don't know, man.
Must be huge though.
580
00:56:49,807 --> 00:56:53,544
This is unprecedented
behavior for them.
581
00:56:58,315 --> 00:57:01,486
- Shit.
- I know.
582
00:57:03,754 --> 00:57:05,956
That's clit, by the way.
583
00:57:12,497 --> 00:57:15,600
You're a little kid.
You work in a video store.
584
00:57:15,666 --> 00:57:20,805
You don't have money for rent.
You don't have money for gas.
It's pathetic.
585
00:57:20,871 --> 00:57:24,441
Me having no money?
Yes.
586
00:57:24,509 --> 00:57:28,479
You're a piece-of-shit excuse
for a person.
587
00:57:28,546 --> 00:57:32,082
Well, I think it's pathetic
to piss away every day
not doing a thing...
588
00:57:32,149 --> 00:57:35,452
except watching girls
who are underpaid
and exploited...
589
00:57:35,520 --> 00:57:38,455
rub up
against each other.
590
00:57:38,523 --> 00:57:41,458
Oh, I'm sorry.
I jerk off too.
Live with it.
591
00:57:41,526 --> 00:57:43,694
I would love
to live with it.
That's my point.
592
00:57:43,761 --> 00:57:45,863
Shut up!
593
00:57:47,732 --> 00:57:51,502
Listen. It is really
fucking hard, okay?
594
00:57:51,569 --> 00:57:55,673
And I'm doing better than most.
You don't have to be
so heartless all the time!
595
00:57:55,740 --> 00:57:59,243
You're a scrounger.
I have a job!
596
00:57:59,309 --> 00:58:03,848
So-- I have a job at least.
What the fuck do you do?
You have a shit job.
597
00:58:03,914 --> 00:58:07,251
You have money!
598
00:58:07,317 --> 00:58:10,187
You could be studying
anywhere on the planet
right now, but no!
599
00:58:10,254 --> 00:58:13,791
Hanging art on your wall
that Daddy got you
as a present isn't a job!
600
00:58:13,858 --> 00:58:18,028
You have a shit job, and people
do hang art for a living.
They're called curators.
601
00:58:18,095 --> 00:58:20,731
I know what
a fucking curator is.
602
00:58:22,299 --> 00:58:26,470
There is no reason for
you not to be with me!
You're searching.
603
00:58:26,537 --> 00:58:29,439
It takes time.
We can do it gently.
604
00:58:29,506 --> 00:58:32,677
We can go slowly.
You can guide me.
However you want.
605
00:58:32,743 --> 00:58:34,712
Remember I talked to you
about the vaginal dilator?
606
00:58:34,779 --> 00:58:37,514
You're sexually deformed.
You want to live here?
607
00:58:37,582 --> 00:58:39,984
Yes!
I want to be with you!
608
00:58:40,050 --> 00:58:42,820
What, do you want me
to buy you a mink coat
and some diamonds?
609
00:58:42,887 --> 00:58:46,490
You're not staying here
and fucking me. I won't let you!
Give me a fucking break!
610
00:58:46,557 --> 00:58:50,294
I don't need your money!
Well, we both know
that's not true.
611
00:58:55,432 --> 00:58:58,736
Nothing you can say
can hurt my feelings.
612
00:58:58,803 --> 00:59:03,173
What's the point of me
saying anything to you then?
I love you. This fight is over.
613
00:59:09,446 --> 00:59:13,818
I think you should take
the vaginal dilator, and I think
you should use it in your butt.
614
00:59:13,884 --> 00:59:16,887
Get your dork friends to help.
Get out!
615
00:59:18,856 --> 00:59:22,593
I'm staying here tonight
in your bed,
616
00:59:22,660 --> 00:59:26,196
I am touching you,
and we are going to try it.
617
00:59:26,263 --> 00:59:28,165
End of discussion.
618
00:59:37,341 --> 00:59:41,411
What are you doing?
Who are you calling?
619
00:59:41,478 --> 00:59:46,583
Give me the fucking phone.
This is not domestic violence!
This is not a police matter!
620
00:59:46,651 --> 00:59:50,254
You're clogging up the line
for people who are really
in trouble. Selfish as usual.
621
00:59:50,320 --> 00:59:52,189
Selfish!
622
00:59:57,127 --> 01:00:01,298
You can't go to sleep.
It's 4:30 in the afternoon!
I'm sleeping here.
623
01:00:02,499 --> 01:00:04,601
Okay.
624
01:00:04,669 --> 01:00:06,603
Rape! Rape! Help!
Shut up!
625
01:00:06,671 --> 01:00:09,840
Rape! Help! Rape! Rape!
Shut up! I'm not
raping you! You wish!
626
01:00:09,907 --> 01:00:12,977
Rape!
You wish I-- Shut up!
627
01:00:16,613 --> 01:00:19,149
Okay.
628
01:00:19,216 --> 01:00:22,753
Get me my book.
629
01:00:24,088 --> 01:00:25,923
Where is it?
630
01:00:25,990 --> 01:00:28,693
In the bedroom
on the dresser.
631
01:00:35,365 --> 01:00:37,968
Why don't you
come get it?
Give it to me.
632
01:00:52,016 --> 01:00:54,318
Just this, please, now.
633
01:00:56,086 --> 01:00:59,323
Sure thing, Charlie.
634
01:01:04,428 --> 01:01:06,764
The place looks good.
635
01:01:09,299 --> 01:01:13,570
- Are you boys in love?
- Sorry, Charlie?
636
01:01:13,637 --> 01:01:17,174
Love. Amour. Dancing.
637
01:01:17,241 --> 01:01:19,143
Huh? Are you in love?
638
01:01:19,209 --> 01:01:22,012
There's no use
wasting away alone.
639
01:01:22,079 --> 01:01:26,183
And you need it.
Fall in love.
640
01:01:26,250 --> 01:01:28,719
Sure.
641
01:01:28,786 --> 01:01:32,857
Fall in love quick--
with a girl or a boy.
642
01:01:32,923 --> 01:01:35,092
Hmm. Find someone.
643
01:01:35,159 --> 01:01:37,227
Thank you. We will.
Huh?
644
01:01:37,294 --> 01:01:39,930
That's great advice, sir.
Thank you.
645
01:01:39,997 --> 01:01:42,867
You know what today is?
646
01:01:42,933 --> 01:01:45,535
It's your anniversary!
647
01:01:45,602 --> 01:01:48,773
Yeah. She loved this film.
648
01:01:52,476 --> 01:01:57,081
Don't-- Don't forget
your tape there.
Oh. Oh, yes, yes, yes.
649
01:02:03,453 --> 01:02:05,455
I mean it, boys.
650
01:02:08,392 --> 01:02:10,327
Make it snappy.
651
01:02:11,561 --> 01:02:13,463
You're getting old.
652
01:02:17,467 --> 01:02:19,569
See ya.
653
01:02:19,636 --> 01:02:21,638
Ah, thank you.
Thank you, Charlie.
654
01:02:21,705 --> 01:02:24,574
I'll see you later.
See you next time.
655
01:02:24,641 --> 01:02:26,977
You bet.
Take care.
656
01:02:28,645 --> 01:02:31,081
**
657
01:02:36,787 --> 01:02:39,289
**
658
01:03:38,782 --> 01:03:43,553
So, anyway,
I think as a general rule,
659
01:03:43,620 --> 01:03:46,891
if you committed yourself...
660
01:03:46,957 --> 01:03:50,360
to watching sexual film
of a higher quality--
661
01:03:50,427 --> 01:03:55,465
um, meaning
psychologically sexual--
662
01:03:55,532 --> 01:03:58,768
uh, European, thoughtful--
663
01:03:58,835 --> 01:04:03,740
I'm never gonna have sex
with you. I'm frigid.
Are you a virgin?
664
01:04:03,807 --> 01:04:06,176
No, I'm not.
665
01:04:06,243 --> 01:04:08,678
Bless you.
You're not frigid.
666
01:04:08,745 --> 01:04:13,717
How would you know?
Good sex isn't dumb or cheap
like the sex in porn.
667
01:04:13,783 --> 01:04:16,453
Thank you.
I'm not a dumb-ass.
668
01:04:16,520 --> 01:04:19,856
Okay, well, the stuff
I'm going to bring over...
669
01:04:19,924 --> 01:04:23,994
will actually
make you want...
670
01:04:24,061 --> 01:04:29,399
to think about
having real sex--
loving sex.
671
01:04:29,466 --> 01:04:34,438
I've had a lot of sex.
I know what I'm doing.
672
01:04:34,504 --> 01:04:36,373
Yeah,
I'll bet you do.
673
01:04:38,976 --> 01:04:40,978
You know, you're--
674
01:04:41,045 --> 01:04:43,347
you're so ugly.
675
01:04:45,549 --> 01:04:48,152
Well, I know you
find me attractive.
676
01:04:48,218 --> 01:04:53,123
Not at all. Why don't you
sleep in your great aunt's
old apartment tonight?
677
01:04:53,190 --> 01:04:56,426
Her old apartment freaks me out.
I know you find me attractive.
678
01:04:59,096 --> 01:05:05,135
If I wanted to have sex,
I would go find someone sexy--
not like you.
679
01:05:05,202 --> 01:05:09,306
Okay, so you don't
think I'm sexy?
I don't like your face.
680
01:05:09,373 --> 01:05:11,575
Well, it's not your face
I like the most either.
681
01:05:11,641 --> 01:05:15,345
You're disgusting to me.
The thought of your penis--
682
01:05:15,412 --> 01:05:17,814
Shh!
is even more disgusting.
683
01:05:17,881 --> 01:05:22,152
When have you ever seen
a dick that looked nice
or smelled nice?
684
01:05:22,219 --> 01:05:26,256
You should feel ashamed.
Limp or erect, it's sick.
685
01:05:29,259 --> 01:05:31,561
Well, you said dick.
You never say dick.
686
01:05:31,628 --> 01:05:33,998
You're an asshole.
I think my dick
looks really nice.
687
01:05:34,064 --> 01:05:36,266
That's because
you're an idiot.
688
01:05:55,019 --> 01:05:59,056
You like this?
Is this what you want?
689
01:05:59,123 --> 01:06:01,725
I'll take what
I can get.
690
01:06:04,528 --> 01:06:07,998
You'll take whatever
I give you, huh?
691
01:06:08,065 --> 01:06:10,234
I'll take whatever
you give me.
692
01:06:12,002 --> 01:06:14,104
I'll take it.
693
01:06:44,834 --> 01:06:47,071
Yeah.
694
01:06:54,844 --> 01:06:56,913
Oh, fuck!
695
01:06:56,980 --> 01:06:59,083
I hate you!
Wait.
696
01:07:00,317 --> 01:07:02,252
I couldn't help it.
Get out, you fucking--
697
01:07:02,319 --> 01:07:04,288
No--
698
01:07:04,354 --> 01:07:08,392
No, it just happened. All right?
I wasn't gonna do anything
with it. You're beautiful!
699
01:07:08,458 --> 01:07:10,827
It's biology!
Sicko fucking pervert!
700
01:07:10,894 --> 01:07:13,097
It's biology!
I can't believe
I let you in my bed!
701
01:07:13,163 --> 01:07:16,166
I wasn't gonna do anything!
The sounds you were making
were sexy.
702
01:07:16,233 --> 01:07:18,802
Oh! Sexy!
I wasn't gonna do anything!
I wasn't gonna do anything!
703
01:07:18,868 --> 01:07:21,738
Now it can happen anytime!
You said you wouldn't!
You said you wouldn't!
704
01:07:21,805 --> 01:07:24,908
No-- It's gone now!
It's gone now!
It's gone now! It's gone now!
705
01:07:24,974 --> 01:07:27,511
No, no.
I just mean, it's gone,
so you can stop stressing!
706
01:07:27,577 --> 01:07:30,647
I'm stressed!
I can't trust you now, you fuck!
707
01:07:34,718 --> 01:07:36,686
Pervert!
708
01:08:41,084 --> 01:08:43,520
Stop. Stop.
I don't want to do this.
709
01:08:43,587 --> 01:08:46,523
I can go back to just
kissing the right thigh.
No, just stop. Get up.
710
01:08:46,590 --> 01:08:49,726
I can kiss your thighs all day.
We can--
No. Get up!
711
01:08:54,998 --> 01:08:57,801
That was great.
Step by step.
712
01:08:57,867 --> 01:09:01,705
That was just what
I was talking about.
I want you to leave.
713
01:09:03,207 --> 01:09:06,910
Huh?
I'm never
seeing you again.
714
01:09:06,976 --> 01:09:09,979
It's over.
715
01:09:10,046 --> 01:09:13,283
Wait, what are you talking
about? This was good.
This was progress.
716
01:09:13,350 --> 01:09:15,685
Leave or I'll scream.
717
01:09:15,752 --> 01:09:17,921
But--
Leave! Leave!
718
01:09:17,987 --> 01:09:19,856
No. No.
Leave! Leave!
719
01:09:19,923 --> 01:09:21,891
Leave! Leave!
Don't do this.
Don't do this!
720
01:09:21,958 --> 01:09:23,993
Leave! Leave! Leave!
It's okay,
it's okay!
721
01:09:24,060 --> 01:09:26,896
Leave! Leave!
Leave! Leave!
Please, we can figure this--
722
01:09:26,963 --> 01:09:29,666
Leave! Leave!
Leave! Leave!
Leave! Leave!
723
01:09:29,733 --> 01:09:32,669
Leave. Leave.
Oh, no, no, no.
It's okay.
724
01:09:32,736 --> 01:09:36,540
Leave! Leave!
725
01:09:36,606 --> 01:09:40,277
Okay, I'm going.
I'm going. Okay.
Leave! Leave!
726
01:11:22,912 --> 01:11:25,281
Mm-hmm.
727
01:11:25,349 --> 01:11:27,384
Just this then?
728
01:11:27,451 --> 01:11:29,753
Yeah, just-just that.
Mmm!
729
01:12:00,550 --> 01:12:02,586
Oh, thank you.
Mm-hmm.
730
01:12:02,652 --> 01:12:05,922
Thank you.
Have a good night.
Hmm!
731
01:12:05,989 --> 01:12:08,024
You too.
732
01:12:14,398 --> 01:12:16,500
Hello.
Hello.
733
01:15:14,510 --> 01:15:17,146
Hey, baby,
how are you?
Hey.
734
01:15:17,213 --> 01:15:20,516
Nice.
735
01:15:20,584 --> 01:15:22,919
I'm sorry to bother you.
I know you're busy.
736
01:15:22,986 --> 01:15:25,922
No, you don't bother me.
I wish you stopped
up here more often.
737
01:15:25,989 --> 01:15:29,693
I just wanted
to talk to you,
because--
738
01:15:29,759 --> 01:15:33,462
Uh, I have a job--
I mean, I have a job.
I got a job.
739
01:15:33,529 --> 01:15:36,232
So--
You got a job?
740
01:15:36,299 --> 01:15:40,103
Yeah!
Oh, my God!
That's so cute!
741
01:15:40,169 --> 01:15:43,539
Yeah, I got a job, um,
742
01:15:43,607 --> 01:15:47,977
and I wanted you to know,
because I know you
bought the apartment.
743
01:15:48,044 --> 01:15:51,280
But I'm moving out,
renting a smaller place,
744
01:15:51,347 --> 01:15:56,519
uh, 'cause I'd--
I'd like to live in
a different place, uh--
745
01:15:56,586 --> 01:15:58,588
Right.
'cause I have a job now.
746
01:15:58,655 --> 01:16:00,590
Right, right.
So I have a job.
747
01:16:00,657 --> 01:16:02,759
What is your job?
748
01:16:04,493 --> 01:16:08,665
Oh, you want it to be
a surprise. Are you
working in a restaurant?
749
01:16:08,732 --> 01:16:11,334
No, you'd probably be
a terrible waitress!
750
01:16:11,400 --> 01:16:14,838
Is it a--
Is it a strip club?
751
01:16:14,904 --> 01:16:19,375
Because, uh, you have to start
workin' out a little more
if that's what it is.
752
01:16:19,442 --> 01:16:22,612
I don't want to tell you
what it is or where it is.
753
01:16:22,679 --> 01:16:25,248
It's just my job.
754
01:16:28,084 --> 01:16:33,723
So, you decided to become
financially independent
at 24?
755
01:16:36,125 --> 01:16:38,294
I guess you owe me about
three million dollars...
756
01:16:38,361 --> 01:16:42,799
if you consider all the therapy
and the clothes--
757
01:16:42,866 --> 01:16:47,036
Listen, your apartment's
paid for. It's yours.
758
01:16:47,103 --> 01:16:52,008
Uh, I called Bob
and told him to--
759
01:16:52,075 --> 01:16:54,477
Well, he closed
my account.
760
01:16:54,543 --> 01:16:56,612
And, uh--
761
01:16:56,680 --> 01:17:01,718
here are the keys...
to the-- to my-- to the car.
762
01:17:03,352 --> 01:17:08,157
You've grown accustomed
to a certain lifestyle.
763
01:17:08,224 --> 01:17:12,528
And if you want to rough it
for a while with this... job,
764
01:17:12,595 --> 01:17:15,598
then I understand that,
okay?
765
01:17:15,665 --> 01:17:18,067
But you need to keep
your accounts open.
766
01:17:18,134 --> 01:17:21,237
I don't want your
money anymore, Dad.
767
01:17:21,304 --> 01:17:23,272
I don't need it.
768
01:17:23,339 --> 01:17:27,677
Hey, sit down and shut up.
I want you to li--
Sit your ass down.
769
01:17:27,744 --> 01:17:30,446
Sit down!
You're being stupid.
770
01:17:30,513 --> 01:17:33,950
I'm gonna talk to you
like an adult for a change.
771
01:17:34,017 --> 01:17:36,419
Have you even considered
health insurance?
772
01:17:36,485 --> 01:17:39,689
If you want to move into
a different apartment, fine.
773
01:17:39,756 --> 01:17:44,527
You know, I'll have Jared
find some places. You just
tell me the neighborhood.
774
01:17:44,593 --> 01:17:48,264
I'll find you the best places--
I don't need to find a place.
I have a new place.
775
01:17:48,331 --> 01:17:50,767
Where is it?
776
01:17:50,834 --> 01:17:54,738
If you try to find me,
I'll call the cops.
777
01:18:01,845 --> 01:18:04,714
Sweetheart,
778
01:18:04,781 --> 01:18:08,551
the cops don't give a shit
what you have to say.
779
01:18:08,617 --> 01:18:11,420
They don't care
about what happened.
780
01:18:11,487 --> 01:18:14,891
And don't ever,
781
01:18:14,958 --> 01:18:19,829
ever fucking
threaten me again.
782
01:18:21,697 --> 01:18:24,467
Do you understand?
783
01:18:34,978 --> 01:18:39,048
I'll call the press.
I'll call your clients.
784
01:18:40,884 --> 01:18:44,220
I can go to
Bob's office anytime...
785
01:18:44,287 --> 01:18:47,423
and sign whatever
you need me to sign.
786
01:18:47,490 --> 01:18:49,492
He has my e-mail address.
787
01:18:51,761 --> 01:18:53,863
I don't love you.
788
01:19:27,530 --> 01:19:30,366
Oh, my--
789
01:22:20,069 --> 01:22:22,538
**
790
01:22:33,616 --> 01:22:38,221
* When there's
so much to lose *
791
01:22:40,156 --> 01:22:44,293
* There's no method
to choose *
792
01:22:47,163 --> 01:22:50,833
* Which way is the best *
793
01:22:50,899 --> 01:22:54,070
* When you second-guess *
794
01:22:54,137 --> 01:22:58,807
* It feels like
you're nowhere *
795
01:22:58,874 --> 01:23:01,010
* At all *
796
01:23:03,279 --> 01:23:06,415
* Then when you're
finally through *
797
01:23:09,352 --> 01:23:13,589
* They'll come lookin'
for you *
798
01:23:15,924 --> 01:23:19,995
* I know all
that we should do *
799
01:23:20,063 --> 01:23:23,232
* Let's go to your room *
800
01:23:23,299 --> 01:23:26,335
* We'll tell them
we're nappin' *
801
01:23:26,402 --> 01:23:30,206
* And see what happens *
802
01:23:31,240 --> 01:23:36,112
* Because the day's
almost done *
803
01:23:37,046 --> 01:23:39,215
* And you got nothin' *
804
01:23:39,282 --> 01:23:43,186
* To prove to no one *
805
01:23:43,252 --> 01:23:45,354
* So stop your fussin' *
806
01:23:45,421 --> 01:23:49,192
* And take off your dress *
807
01:23:49,258 --> 01:23:51,994
* And try to get some rest *
808
01:23:52,061 --> 01:23:57,500
* While I clean up the mess *
809
01:24:02,905 --> 01:24:07,110
* Now that everyone's gone *
810
01:24:09,278 --> 01:24:13,749
* Now that we're all alone *
811
01:24:15,618 --> 01:24:20,022
* Let's go back to your room *
812
01:24:20,089 --> 01:24:23,259
* And let's resume *
813
01:24:23,326 --> 01:24:26,695
* What we were makin' *
814
01:24:26,762 --> 01:24:29,598
* For a game *
815
01:24:31,134 --> 01:24:36,239
* Because the day's
almost done *
816
01:24:37,173 --> 01:24:39,342
* And you got nothin' *
817
01:24:39,408 --> 01:24:43,312
* To prove to no one *
818
01:24:43,379 --> 01:24:45,481
* So stop your fussin' *
819
01:24:45,548 --> 01:24:49,285
* And take off your dress *
820
01:24:49,352 --> 01:24:52,121
* And try to get some rest *
821
01:24:52,188 --> 01:24:57,626
* While I clean up the mess *
822
01:25:00,429 --> 01:25:03,932
* 'Cause there is no end *
823
01:25:03,999 --> 01:25:07,002
* To this, my friend *
824
01:25:07,069 --> 01:25:10,373
* So try and ignore *
825
01:25:10,439 --> 01:25:13,442
* What we got in store *
826
01:25:13,509 --> 01:25:16,845
* And try to ignore *
827
01:25:16,912 --> 01:25:21,217
* The mess on the floor *
828
01:25:21,284 --> 01:25:24,987
* It'll be there *
829
01:25:25,053 --> 01:25:30,893
* Later *
830
01:25:30,959 --> 01:25:32,861
* I swear *
831
01:25:42,505 --> 01:25:47,610
* Because the day's
almost done *
832
01:25:48,544 --> 01:25:50,913
* And you got nothin' *
833
01:25:50,979 --> 01:25:54,850
* To prove to no one *
834
01:25:54,917 --> 01:25:57,052
* So stop your fussin' *
835
01:25:57,119 --> 01:26:00,856
* And take off your dress *
836
01:26:00,923 --> 01:26:03,459
* And try to get some rest *
837
01:26:03,526 --> 01:26:06,895
* While I clean up *
838
01:26:06,962 --> 01:26:10,366
* The mess **
63436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.