All language subtitles for Gangsters Gamblers and Geezers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,640 --> 00:02:06,840 Krish, Lee, ud af bilen! Chefen kan komme nĂ„r som helst. 2 00:02:10,960 --> 00:02:14,400 - Snart, skat. - VĂŠk fra bilen. 3 00:02:16,800 --> 00:02:20,400 Hvordan gĂ„r det? Er SLK'en klar? 4 00:02:20,560 --> 00:02:24,640 - Er det der ikke narrĂžven Josh? - Ham, der mobbede os? 5 00:02:24,720 --> 00:02:27,440 Han tog mine frokostpenge. 6 00:02:27,840 --> 00:02:32,320 - Krish og Lee fra Claremont? - Ja. 7 00:02:33,440 --> 00:02:38,520 I er for sjove. I har slet ikke forandret jer. Se jer lige. 8 00:02:38,600 --> 00:02:43,120 Du har forandret dig. Hvad er der sket? Du er jo supersej nu. 9 00:02:43,200 --> 00:02:46,840 Jeg ville nok ikke sige supersej, bare sej. 10 00:02:46,920 --> 00:02:53,280 - Hvad laver du? - Eget firma. Reservedele til satellitter. 11 00:02:53,360 --> 00:02:57,160 - GĂ„r firmaet godt? - Ja, rigtig godt. 12 00:02:57,240 --> 00:03:00,360 Min anden bil, en Ferrari, er pĂ„ vĂŠrksted. 13 00:03:00,440 --> 00:03:04,080 Det er derfor, jeg er her. Jeg skal bruge en bybil. 14 00:03:04,160 --> 00:03:07,000 For at vĂŠre ĂŠrlig, jeg kan ikke dĂžje lejebiler. 15 00:03:07,080 --> 00:03:10,000 Det der lĂžd for meget. Hvad laver I? 16 00:03:10,080 --> 00:03:15,200 - Salg... - Executive sĂŠlgere. 17 00:03:15,800 --> 00:03:22,080 Jeg er i byen i et par uger. Ring, hvis vi skal ses en dag. 18 00:03:26,320 --> 00:03:29,200 - Hvem er det? - Den samme gamle melodi. 19 00:03:29,320 --> 00:03:33,560 Hun lagde fotoet i. I kender dem, de vil altid bekrĂŠftes. 20 00:03:33,640 --> 00:03:40,000 Jeg verfer dem vĂŠk. Jeg skal faktisk mĂžde en frĂŠk russer nu. 21 00:03:42,200 --> 00:03:44,280 Godt at se jer. 22 00:03:46,040 --> 00:03:48,880 - FrĂŠk russer? - Roxana er jo russer. 23 00:03:48,960 --> 00:03:54,920 - Hun er vores chef, og hun hader dig. - Josh-rĂžv. Hvordan fik han mit liv? 24 00:03:57,080 --> 00:04:01,240 Min bror er en taber... Hvordan fanden kan vi dele dna? 25 00:04:01,320 --> 00:04:05,760 Min bror er lige sĂ„ slem. Jeg sagde fem gange, at han skulle komme hjem. 26 00:04:05,840 --> 00:04:08,880 Han svarer ikke pĂ„ sms'er og ringer ikke tilbage. 27 00:04:08,960 --> 00:04:11,960 Øjeblik, jeg fik lige en vigtigt sms. 28 00:04:18,800 --> 00:04:20,840 Pikhoved. 29 00:04:22,240 --> 00:04:25,600 - Din bror er et svin. - Det er din ogsĂ„. 30 00:04:27,520 --> 00:04:32,680 En... to... tre... fire... Kom sĂ„! 31 00:04:32,800 --> 00:04:36,760 - Kom nu, skat. - Jeg sagde, du skulle fĂ„ den fikset. 32 00:04:54,200 --> 00:04:57,640 Du gĂžr altid sĂ„dan. Du mĂ„ ikke parkere her. 33 00:04:57,720 --> 00:05:01,680 - Jeg kan ikke se nogen skilte. - Der stĂ„r "reserveret til direktĂžrer." 34 00:05:02,880 --> 00:05:06,600 - Du kan ikke kĂžre. - Jeg har da kĂžrekort. 35 00:05:06,680 --> 00:05:10,960 Det er to pladser. Til to biler. 36 00:05:11,320 --> 00:05:15,840 Du har byens mindste bil og kan stadig ikke parkere. 37 00:05:16,160 --> 00:05:20,080 Fuck det. Jeg parkerer pĂŠnt. 38 00:05:32,080 --> 00:05:34,240 Ulykker R'os! 39 00:05:47,120 --> 00:05:50,800 Krish, vĂŠr ikke en idiot. Vi kommer for sent. 40 00:06:05,320 --> 00:06:09,240 - Jeg tĂŠver dig. - Du lagde dig ned som en idiot. 41 00:06:09,400 --> 00:06:14,640 - Snak med hende. Nu kommer vi for sent. - Hun fĂ„r en. 42 00:06:14,720 --> 00:06:17,960 - Hvad mener du? - Hun fĂ„r en ordentlig omgang. 43 00:06:18,040 --> 00:06:20,360 - Af dig? - Hele dagen lang. 44 00:06:20,440 --> 00:06:23,800 - Du har ikke sagt et ord til hende. - Jeg arbejder pĂ„ det. 45 00:06:23,960 --> 00:06:27,360 - Der er gĂ„et tre mĂ„neder. - Jeg arbejder pĂ„ replikkerne. 46 00:06:27,440 --> 00:06:32,200 - "Hej" ville vĂŠre nok. - Jeg har et ry at tĂŠnke pĂ„. 47 00:06:32,280 --> 00:06:37,320 - Hvilket ry? Du er en narrĂžv! - Du fik slag, hvis du ikke var min ven. 48 00:06:37,400 --> 00:06:42,720 - Jeg ville sparke dig til China Town. - Jeg er ikke kineser. 49 00:06:43,280 --> 00:06:47,120 - Jeg tror, hun synes om sorte fyre. - Jeg er sort, hvor det tĂŠller. 50 00:06:56,400 --> 00:06:59,640 Jeg bliver tosset. Den virker aldrig. 51 00:06:59,720 --> 00:07:05,680 - Har du ikke bollet Amy endnu? - Nej. Maskinen er noget gylle. 52 00:07:06,360 --> 00:07:12,320 Hun skal fĂ„. Hun er superfrĂŠk. Hvis jeg bare fik to sekunder. 53 00:07:12,400 --> 00:07:15,160 - To sekunder? - Ja, to sekunder. 54 00:07:15,240 --> 00:07:19,840 Jeg ville banke mormoderen ud af hende. Hun ville komme pĂ„ alderdomshjem. 55 00:07:19,920 --> 00:07:23,240 - Er du sikker pĂ„ det? - Hele dagen lang. 56 00:07:24,000 --> 00:07:28,120 To sekunder, bror. Det er lidt tidligt, ikke sandt? 57 00:07:28,200 --> 00:07:32,880 Jo, to sek... Nej, to timer. Pyt, hun skal fĂ„! 58 00:07:32,960 --> 00:07:36,240 Vi skal bare invitere Amy ud. 59 00:07:38,960 --> 00:07:43,520 Jeg ordner det, hvis du inviterer Jasmine ud. 60 00:07:53,040 --> 00:07:54,840 Hallo? 61 00:07:54,920 --> 00:07:58,600 Piger. Vi talte om noget i bilen. 62 00:07:58,680 --> 00:08:04,560 Lad os sige, at jeg giver jer 1000 pund hver- 63 00:08:04,640 --> 00:08:07,560 - hvis I lader rengĂžringsmanden Timmy stikke den ind? 64 00:08:07,640 --> 00:08:10,800 - Nej! - I er syge. 65 00:08:10,880 --> 00:08:14,840 Hvad? Ikke engang et lille stykke? Et par centimeter. 66 00:08:14,920 --> 00:08:17,840 - Eller bare hovedet? - Nej. 67 00:08:17,920 --> 00:08:20,880 Men sĂ„ for en million pund? 68 00:08:20,960 --> 00:08:24,320 Jeg sĂŠlger ikke min krop for en eneste penny. 69 00:08:24,400 --> 00:08:30,120 Det er mange penge. Jeg ved, at du overvejer det, Sarah. 70 00:08:30,720 --> 00:08:33,520 Jeg ved det ikke. MĂ„ske. 71 00:08:33,600 --> 00:08:38,120 Amy -20 millioner, hvis han mĂ„ gĂžre det i rĂžven? 72 00:08:38,800 --> 00:08:44,840 - Det ville forandre dit liv. - I rĂžven? Det er ulĂŠkkert. 73 00:08:44,920 --> 00:08:47,920 Jeg ville gĂžre det hele dagen for 20 millioner. 74 00:08:48,000 --> 00:08:53,120 Har du aldrig gjort det? Man skal bruge Lube. 75 00:08:53,200 --> 00:08:56,160 Lube! Lube! Lube! Lube! Lube! 76 00:08:56,280 --> 00:08:58,960 - Hallo? - Mit kontor! 77 00:08:59,800 --> 00:09:02,000 Okay. 78 00:09:04,960 --> 00:09:08,560 - Har du talt med Roxana? - Ja, vil hun have lube? 79 00:09:08,640 --> 00:09:11,560 Hun vil tale med os. 80 00:09:17,400 --> 00:09:21,800 - Hvor lĂŠnge har I arbejdet her? - Fire mĂ„neder. 81 00:09:21,880 --> 00:09:27,080 Jeg ansatte dig for din fars skyld. Du har fĂ„et flere advarsler. 82 00:09:27,160 --> 00:09:33,280 1: Kommer sent. 2: DĂ„rlig opfĂžrsel. 3: Uforskammet i telefonen. 83 00:09:33,360 --> 00:09:36,400 - 4: DĂ„rligt klĂŠdt. - Jeg rettede op pĂ„ det. 84 00:09:36,520 --> 00:09:40,040 Og nu laver du falske skadesanmeldelser. 85 00:09:40,120 --> 00:09:43,000 - Hallo? - Er det Robert Longstone? 86 00:09:43,080 --> 00:09:47,280 Hej, Robert. Det er Lee fra Ulykker R'os. 87 00:09:47,360 --> 00:09:50,880 Jeg ringer angĂ„ende din anmeldelse om, at du har skadet ryggen. 88 00:09:50,960 --> 00:09:52,960 - FortsĂŠt. - Hvad er der sket? 89 00:09:53,040 --> 00:09:55,400 Det var min skyld. Jeg kĂžrte ind i en. 90 00:09:55,520 --> 00:10:01,440 - HvornĂ„r skete det? - For et par dage siden. Bilen er dĂžd. 91 00:10:01,560 --> 00:10:04,880 - Hvad sagde forsikringsselskabet? - De vil ringe senere. 92 00:10:04,960 --> 00:10:10,600 Jeg er sur over, at de forhĂžjer prĂŠmien. Det er 500 oveni. 93 00:10:10,680 --> 00:10:15,560 - Hvad sagde den tiltalte? - Hun var skidesur. 94 00:10:15,640 --> 00:10:18,960 Men hun havde de flotteste junger, jeg har set. 95 00:10:19,040 --> 00:10:23,000 Jeg udfyldte bare formularen, fordi jeg var nysgerrig. 96 00:10:23,080 --> 00:10:25,160 - Kom du til skade? - Nej. 97 00:10:25,240 --> 00:10:29,960 Sig til forsikringsselskabet, at hun bakkede ind i dig. 98 00:10:30,360 --> 00:10:32,720 - Kan jeg gĂžre det? - Hvem fĂ„r det at vide? 99 00:10:32,800 --> 00:10:35,720 - Kom du til skade? - Nej. 100 00:10:35,800 --> 00:10:41,600 GĂ„ til lĂŠgen, du har fĂ„et whiplash. Jeg ordner en erstatning. 101 00:10:41,680 --> 00:10:43,800 Fedt nok, makker. 102 00:10:43,880 --> 00:10:47,840 - Hvad var det? - Jeg hjalp ham. 103 00:10:47,920 --> 00:10:51,320 Hjalp ham med at begĂ„ forsikringssvindel. 104 00:10:51,400 --> 00:10:53,720 Jeg fik ondt af ham. 105 00:10:53,800 --> 00:10:59,080 Alle vores samtaler bliver optaget. Titalte har vidner. 106 00:10:59,160 --> 00:11:01,880 Det stemmer ikke overens med din beretning. 107 00:11:01,960 --> 00:11:05,160 Fordi du hjalp ham, bliver vi undersĂžgt. 108 00:11:10,640 --> 00:11:15,160 Du er stadig ansat pĂ„ prĂžve, sĂ„ stopper samarbejdet. 109 00:11:15,240 --> 00:11:20,360 Jeg vil fortĂŠlle din far det. Han bliver skuffet. 110 00:11:20,440 --> 00:11:27,120 Ejeren af Nissan KR15H bedes flytte bilen omgĂ„ende. 111 00:11:27,200 --> 00:11:30,280 Du har parkeret pĂ„ to reserverede pladser. 112 00:11:30,360 --> 00:11:35,800 De pladser tilhĂžrer firmaet. Du arbejder ikke her lĂŠngere. 113 00:11:35,880 --> 00:11:38,720 - Du kan ikke fyre os. - Jo, det kan jeg. 114 00:11:38,800 --> 00:11:42,160 - Du er altid efter os. - Fordi I er vĂŠrdilĂžse. 115 00:11:42,240 --> 00:11:49,520 I er omvandrende fiaskoer. Firmaet klarer sig bedre uden jer. 116 00:11:49,600 --> 00:11:54,160 Fint, jeg vil slet ikke vĂŠre her. Stopper Lee, stopper jeg ogsĂ„. 117 00:11:54,240 --> 00:11:58,080 Firmaet er noget lort. Og kontoret. Parkeringspladsen er noget lort. 118 00:11:58,160 --> 00:12:01,800 Og du trĂŠnger til et knald. Kom, Lee. 119 00:12:01,880 --> 00:12:06,040 Jeg burde bolle dig, men jeg har ikke lyst. Lee har heller ikke. 120 00:12:06,120 --> 00:12:09,880 - Nej, ikke engang med lube. - Lube! 121 00:12:10,320 --> 00:12:11,960 Lube? 122 00:12:15,960 --> 00:12:19,960 Far bliver tosset. Jeg har kvajet mig for mange gange. 123 00:12:20,040 --> 00:12:23,720 Slap af, vi lĂžser det. Vi finder pĂ„ en plan. 124 00:12:23,800 --> 00:12:28,960 Vi hader jo stedet her. Vi var her kun pĂ„ grund af din far og tĂžserne. 125 00:12:30,840 --> 00:12:36,040 Jeg vil savne dette sted. Hvad skal vi gĂžre? 126 00:12:56,760 --> 00:13:03,120 - I finder nok et andet job. - TĂŠnk ikke pĂ„ din far. Vi har tid. 127 00:13:03,200 --> 00:13:06,240 - Nogen planer? - Nej, vi finder ud af det. 128 00:13:06,320 --> 00:13:09,960 - Lad os bare nyde aftenen. - Op med humĂžret. 129 00:13:10,040 --> 00:13:13,320 Okay, nu fester vi. 130 00:13:25,400 --> 00:13:28,880 - Jeg kunne gĂžre det her altid. - OgsĂ„ jeg. 131 00:13:28,960 --> 00:13:33,160 - Du mĂ„ fikse Amy. - Nej. Hun er for god til mig. 132 00:13:33,520 --> 00:13:39,120 Sig aldrig sĂ„dan, ingen er for god. Pigerne vil have vores dillere. 133 00:13:39,600 --> 00:13:42,640 - Vi er nogle fine fyre. - Jeg ved snart ikke. 134 00:13:42,720 --> 00:13:46,520 - Det er let, fĂ„ hendes nummer. - Jeg kan ikke. 135 00:13:46,600 --> 00:13:48,920 VĂŠr nu ikke en idiot. 136 00:13:50,080 --> 00:13:55,400 Jasmine er pĂ„ vej herover. Nu har du chancen for at snakke med hende. 137 00:14:00,720 --> 00:14:02,320 For fanden da...! 138 00:14:06,360 --> 00:14:11,280 GĂ„r det godt, drenge? Er du okay, Krish? 139 00:14:12,960 --> 00:14:15,440 Han er genert. 140 00:14:16,280 --> 00:14:19,360 Vi... vi ses pĂ„ dansegulvet, okay? 141 00:14:20,640 --> 00:14:24,440 - Hvad skete der? - Jeg kan ikke tale med hende. 142 00:14:24,760 --> 00:14:28,320 - Du sagde jo, at det var let. - Kun for dig. 143 00:14:28,400 --> 00:14:32,760 - Du er fuld af lort. - Nej. Vi er fulde af lort. 144 00:14:44,520 --> 00:14:49,600 - Hvad laver du her? - Jeg sagde jo, jeg ville komme. 145 00:14:52,400 --> 00:14:56,560 - Vi kommer til at savne jer. - Virkelig? 146 00:14:58,360 --> 00:15:01,680 Du fĂ„r mit nummer, sĂ„ kan vi mĂždes engang. 147 00:15:07,320 --> 00:15:10,680 - Lube! - Lube! 148 00:15:11,520 --> 00:15:15,240 - Lube! - Lube! 149 00:15:43,880 --> 00:15:46,520 Sikke en masse lort. 150 00:15:47,280 --> 00:15:51,200 - Hvad er meningen med det her? - Hvad er der sket? 151 00:15:51,280 --> 00:15:55,600 - Jeg fatter ingenting. - Jeg vil ikke Ă„bne Ăžjnene for... 152 00:15:55,960 --> 00:15:58,840 Det her er vanvittigt. 153 00:15:59,000 --> 00:16:03,240 - Åbn Ăžjnene, Olu. - Nej, nej, du skal ikke Ă„bne Ăžjnene. 154 00:16:03,320 --> 00:16:07,200 Jeg kalder pĂ„ Ă„nden. 155 00:16:07,280 --> 00:16:09,920 - Åbn Ăžjnene. - Okay. 156 00:16:11,040 --> 00:16:15,840 - Tag lige den! - Hvorfor drĂŠbte du ham? 157 00:16:15,920 --> 00:16:20,160 - Hvad fanden gĂ„r der af dig? - DrĂŠb ham ikke! 158 00:16:20,240 --> 00:16:23,880 - Olu, nu chiller vi. - SĂ„ giv mig en. 159 00:16:23,960 --> 00:16:26,800 Bare en lille en. 160 00:16:26,880 --> 00:16:32,000 - Det der er til middag! - Hvorfor tĂŠnker du altid pĂ„ din mave? 161 00:16:32,080 --> 00:16:36,520 Vi har flere bananer... Jeg skal lĂŠre af ham. 162 00:16:36,600 --> 00:16:38,960 Se lige her. 163 00:16:42,960 --> 00:16:47,120 Du milde, han sover som en sten. 164 00:16:47,200 --> 00:16:50,600 VĂ„gn op. VĂ„gn op. VĂ„gn op! 165 00:16:51,960 --> 00:16:54,560 RĂ„b ikke. Lejen, tak. 166 00:16:54,640 --> 00:16:56,880 Hvorfor lagde du en banan i min mund? 167 00:16:56,960 --> 00:17:01,680 - En Plantain. - Ti stille. Du ved, hvad der gĂŠlder. 168 00:17:01,760 --> 00:17:04,760 - Hvad sker der? - Hvorfor er I her? 169 00:17:05,320 --> 00:17:07,840 - Er du dum? - Er han ikke seriĂžs? 170 00:17:07,920 --> 00:17:10,200 Jeg laver bare sjov. 171 00:17:10,280 --> 00:17:17,280 Ved I, hvilken dag det er? Lejedag. Ikke tirsdag, ikke torsdag, lejedag. 172 00:17:17,360 --> 00:17:23,160 - Jeg er kommet for at kradse ind. Op. - Rejs jer op! 173 00:17:23,240 --> 00:17:28,800 - VoilĂĄ. Hvor er bukserne? - Det var som fanden! 174 00:17:28,880 --> 00:17:33,120 - Er det Sodoma og Gomorra? - Af sted. 175 00:17:33,840 --> 00:17:36,520 Kung fu og mr Patel, frem med pengene! 176 00:17:43,120 --> 00:17:45,080 Fandens. 177 00:17:52,080 --> 00:17:54,000 Flot! 178 00:17:56,280 --> 00:18:01,640 Jeg har ingen penge. Jeg har kun mine egne noter. 179 00:18:02,200 --> 00:18:06,960 Jeg husker intet fra i gĂ„r. Ikke engang, hvem vi var sammen med. 180 00:18:07,960 --> 00:18:10,880 Jeg har fĂ„et et nummer. 181 00:18:11,000 --> 00:18:15,360 Det var blondinen fra kebab'en. Jeg var smadret. 182 00:18:15,520 --> 00:18:19,280 Jeg husker heller ikke noget. Men hun var dĂždlĂŠkker. 183 00:18:19,360 --> 00:18:22,760 Hendes babser var fantastiske. Og sikke en rĂžv. 184 00:18:22,840 --> 00:18:25,880 - Du mĂ„ skrive til hende nu. - Senere. 185 00:18:25,960 --> 00:18:29,240 - Hun har mĂ„ske en ven. - Hvor mange penge har du? 186 00:18:36,240 --> 00:18:38,280 4,50. 187 00:18:38,360 --> 00:18:44,960 SĂ„ mangler vi kun 595,50. Fandens. 188 00:18:46,080 --> 00:18:51,680 - Hvordan kan vi have brugt sĂ„ meget? - Alkohol, stoffer, kvinder og fritter. 189 00:18:51,800 --> 00:18:55,120 - Det her er en svinesti. - Hvad laver de? 190 00:18:55,560 --> 00:18:59,640 SpĂžrg mig ikke. De sjover med os. 191 00:18:59,720 --> 00:19:04,000 Laver sjov med os. Du mĂ„ lĂŠre sproget. 192 00:19:04,080 --> 00:19:07,760 Hallo, svans! Hvad laver I? 193 00:19:07,920 --> 00:19:11,120 Tror I, vi er kommet for at besĂžge jer? 194 00:19:11,200 --> 00:19:15,240 Penge at tjene, personer at mĂžde. Leje at kradse ind. 195 00:19:17,840 --> 00:19:20,280 FĂ„ nu fart pĂ„! 196 00:19:22,640 --> 00:19:25,240 Kom her, nu! 197 00:19:29,840 --> 00:19:36,600 - Der kan vĂŠre en lille forsinkelse... - Vi har brug for et par dage. 198 00:19:37,960 --> 00:19:41,320 NĂ„, han talte med mig. 199 00:19:41,400 --> 00:19:44,720 Jeg er sikker pĂ„, at jeg hĂžrte noget om, at I ikke har nogen penge. 200 00:19:49,200 --> 00:19:52,000 Der kan vĂŠre lidt forsinkelse. 201 00:19:53,280 --> 00:19:59,280 - Handler Bibelen ikke om tilgivelse? - Jo. Men den siger ogsĂ„ noget andet. 202 00:19:59,360 --> 00:20:05,560 - "Leg ikke med mine penge." - Og hvor finder man det? 203 00:20:05,640 --> 00:20:09,160 Ved I, hvad mere den siger? At jeg fĂ„r tilgivelse. 204 00:20:09,240 --> 00:20:12,000 I har 48 timer til at fremskaffe mine penge. 205 00:20:12,080 --> 00:20:17,800 48! Ellers bliver tingene meget bibelske. 206 00:20:18,160 --> 00:20:22,200 - Vi er fĂŠrdige med hinanden nu. - To dage! 207 00:20:23,040 --> 00:20:25,360 Fis sĂ„ af. 208 00:20:32,400 --> 00:20:36,960 I er heldige, at vi ikke lod ham ĂŠde jer. 209 00:20:46,520 --> 00:20:50,280 Hvordan skal vi skaffe 600 pund pĂ„ 48 timer? 210 00:20:51,080 --> 00:20:56,600 - Vi kan sĂŠlge noget. - Ja, brormand. Vi sĂŠlger din bil. 211 00:20:56,760 --> 00:21:00,720 Glem det. SĂŠlg noget, der er dit. 212 00:21:00,800 --> 00:21:05,040 - SĂŠlg dit tv. - Jeg sĂŠlger ikke tv'et. Det er mit. 213 00:21:05,120 --> 00:21:09,080 Jeg fikser det her. Vi laver vores eget firma. 214 00:21:09,160 --> 00:21:14,840 Og laver hvad? Vi har ingen plan, ingen risikokapital. Ikke en dyt. 215 00:21:14,920 --> 00:21:18,320 Vi har ikke brug for en masse fis. Vi er igangsĂŠttere. 216 00:21:18,440 --> 00:21:21,880 - Som laver hvad? - KĂžber og sĂŠlger ting. 217 00:21:21,960 --> 00:21:25,200 - Hvad? - Forkert spĂžrgsmĂ„l. 218 00:21:25,280 --> 00:21:29,880 Du er igangsĂŠtter nu. Hvordan fĂ„r vi folk til at investere? 219 00:21:30,000 --> 00:21:34,400 Hvordan skal folk kunne investere, hvis de ikke ved, hvad vi laver? 220 00:21:34,520 --> 00:21:37,440 Bare sig import -eksport. Ingen aner, hvad det betyder. 221 00:21:37,560 --> 00:21:44,560 Jeg vil ikke bede far om penge. Han vil se en forretningsplan. 222 00:21:44,640 --> 00:21:51,800 Kom nu. Vi finder mine forĂŠldre, fĂ„r penge og tager til en klub. 223 00:21:52,240 --> 00:21:55,160 Skriv nu til damen. 224 00:22:15,280 --> 00:22:17,560 Ser jeg hĂžj ud? 225 00:22:40,720 --> 00:22:43,520 Vi ses snart, moster! 226 00:22:44,040 --> 00:22:48,160 - Undskyld, Lee. - Det er lĂŠnge siden! 227 00:22:48,240 --> 00:22:51,600 - Hvad sker der? - Jeg hedder Ahmed nu. 228 00:22:51,680 --> 00:22:54,800 - Ahmed? Hvorfor det? - Jeg er blevet muslim. 229 00:22:54,880 --> 00:23:01,000 - Siden hvornĂ„r? - Et Ă„r. Vi har ikke set hinanden lĂŠnge! 230 00:23:01,080 --> 00:23:05,520 - MĂ„ du ikke spise bacon lĂŠngere? - Bacon er haram. 231 00:23:06,280 --> 00:23:09,520 Men med ketchup er det lĂŠkkert. 232 00:23:12,680 --> 00:23:18,080 - MĂ„ du stadig ryge grĂŠs? - Kun hvis det er halal. 233 00:23:18,160 --> 00:23:23,120 Lee har fede ting fra Norfolk. Tunge sager fra bĂžhlandet. 234 00:23:23,600 --> 00:23:28,520 Jeg skal videre, men vi ses snart. Inshallah, inshallah. 235 00:23:28,600 --> 00:23:32,320 Jeg skal ikke pĂ„ Sahara Club i aften. Jeg har fĂ„et forbud. 236 00:23:35,680 --> 00:23:39,680 Du ryger for meget grĂŠs. Hold Ăžje med ham. 237 00:23:44,600 --> 00:23:48,720 - Far...? - Hvad vil du? 238 00:23:48,800 --> 00:23:52,320 - Jeg er blevet igangsĂŠtter. - ArbejdslĂžs. 239 00:23:52,400 --> 00:23:56,360 Roxana fortalte, at hun mĂ„tte fyre jer pĂ„ grund af jeres inkompetence. 240 00:23:57,440 --> 00:24:03,320 - Har du fortalt din far det, Lee? - Nej, mr Patel. 241 00:24:03,400 --> 00:24:08,160 - Jeg skal mĂždes med ham senere. - Potentialet er helt spildt. 242 00:24:08,360 --> 00:24:11,960 Vi har ikke brug for jobbet, vi kommer til at score kassen nu. 243 00:24:12,120 --> 00:24:16,080 Arbejd for mig i restauranten. Jeg har et godt firma. Slik. 244 00:24:16,160 --> 00:24:19,080 Og du laver jo ikke noget i Ăžjeblikket. 245 00:24:19,160 --> 00:24:22,400 - Hvad er det, I vil arbejde med? - Import -eksport. 246 00:24:24,240 --> 00:24:28,800 Krish er en stor dreng nu. StĂŠrk dreng. 247 00:24:28,880 --> 00:24:34,560 Meget dygtig dreng. Import -eksport er meget indbringende. 248 00:24:34,960 --> 00:24:37,880 Du investerede i Devs tandlĂŠgeklinik. 249 00:24:37,960 --> 00:24:43,000 - Dev er fagmand. Hvad er dit erhverv? - Jeg er igangsĂŠtter. 250 00:24:43,080 --> 00:24:46,800 Jeg har ikke brug for almisser som Dev, jeg har brug for hĂ„rd valuta. 251 00:24:46,880 --> 00:24:50,040 Ved du, hvor hĂ„rdt han arbejder? 252 00:24:50,120 --> 00:24:53,200 Han kom hjem efter arbejde med din bror- 253 00:24:53,280 --> 00:24:56,440 - og gik direkte op pĂ„ sit vĂŠrelse for at udvikle idĂ©er. 254 00:24:56,680 --> 00:25:00,200 De lĂ„ste dĂžren og arbejdede i tre timer i trĂŠk. 255 00:25:00,600 --> 00:25:04,280 RĂžde i ansigtet, svedige, varme af alt det hĂ„rde arbejde. 256 00:25:04,560 --> 00:25:07,400 Jeg har ikke set den slags engagement fra dig. 257 00:25:19,920 --> 00:25:23,760 - Din mor er meget smuk. - Hej, skat. 258 00:25:25,040 --> 00:25:28,720 - Hej, mrs Patel. - Hej. 259 00:25:28,800 --> 00:25:32,200 - Passer I drenge pĂ„ hinanden? - Ja, mor. 260 00:25:32,760 --> 00:25:35,840 Jeg vil tale med dig. 261 00:25:41,080 --> 00:25:44,960 - Tag lidt slik fra fars butik. - Nej, onkel. 262 00:25:47,520 --> 00:25:53,440 Du er min foretrukne nevĂž, Krish. En god og stĂŠrk dreng. 263 00:25:53,640 --> 00:25:55,760 StĂŠrk dreng. 264 00:25:56,160 --> 00:26:00,600 - SĂ„ I stĂ„r hinanden nĂŠr? - John har kendt mig, siden jeg blev fĂždt. 265 00:26:00,680 --> 00:26:04,960 Ja, jeg skiftede ble pĂ„ ham og sĂ„ hans diller. 266 00:26:05,120 --> 00:26:09,600 - Nu er han en stĂŠrk dreng. - Jeg hjalp til hjemme hos ham. 267 00:26:11,240 --> 00:26:14,880 Jeg har noget, der skal ordnes. I kan komme, begge to. 268 00:26:14,960 --> 00:26:17,560 Nej tak, onkel. Jeg er igangsĂŠtter nu. 269 00:26:17,640 --> 00:26:22,400 Din mor siger, jeg skal give dig penge til firmaet. 200 pund. 270 00:26:22,520 --> 00:26:25,440 Denne investering vil vokse til et stort trĂŠ- 271 00:26:25,560 --> 00:26:29,000 - et trĂŠ af succes. Og frugten vil vokse og modnes... 272 00:26:34,800 --> 00:26:37,880 - Din onkel er underlig. - Hvad laver du med min mor? 273 00:26:37,960 --> 00:26:40,320 Han er meget klistret. 274 00:26:40,400 --> 00:26:45,000 - Hun er min mor. - Det virker forkert. 275 00:26:47,160 --> 00:26:49,640 Men din mor er flot. 276 00:27:10,080 --> 00:27:12,360 - Hvad vil I? - Er de hjemme? 277 00:27:12,440 --> 00:27:16,960 Ja, hvad vil du have? Penge? Jeg hĂžrte, at du blev fyret. 278 00:27:18,000 --> 00:27:21,080 Jeg sagde op. Jeg havde i det mindste et job. 279 00:27:21,160 --> 00:27:26,320 - Du er stadig en taber. - Hvad er du? En kikset danser? 280 00:27:26,400 --> 00:27:31,760 - Jeg forsĂžgte da, din idiot. - At strippe er ikke at danse. 281 00:27:31,840 --> 00:27:38,680 - Det er burlesque. Du ved ingenting. - Jeg ved, at du keder mig. Flyt dig. 282 00:27:40,840 --> 00:27:46,920 - Hej, Misha. Hvordan gĂ„r det? - Godt. Du svarede ikke pĂ„ invitationen. 283 00:27:47,000 --> 00:27:50,280 - Jeg puffede til dig. - Det sĂ„ jeg ikke. 284 00:27:50,560 --> 00:27:53,120 - SĂ„ puffer jeg til dig igen. - Krish! 285 00:27:58,400 --> 00:28:05,320 Hej, skat. Krish, rart at se dig igen. 286 00:28:06,560 --> 00:28:10,080 Vil du hjĂŠlpe mig med noget ovenpĂ„? 287 00:28:16,640 --> 00:28:20,760 Hej, Lee! Kom og giv mig en krammer. 288 00:28:23,440 --> 00:28:28,040 Du er blevet tynd. Spis noget mere. Vil du have kĂžd og nudler? 289 00:28:28,360 --> 00:28:32,560 - Jeg har det fint, Harold. - Han vil have penge, far. 290 00:28:39,160 --> 00:28:45,080 - SĂ„dan. Hvorfor skulle den skiftes? - Du ved, hvorfor jeg tog dig med. 291 00:28:47,440 --> 00:28:50,920 Jeg og Krish vil starte et firma. 292 00:28:53,280 --> 00:28:58,360 - Din mand er nedenunder, mrs Reyes. - Han har ikke set pĂ„ mig i flere Ă„r. 293 00:29:00,080 --> 00:29:04,960 Roxana ringede og fortalte alt. Det var dit sjette job i Ă„r. 294 00:29:06,160 --> 00:29:11,040 Du mĂ„ tage dig sammen. Du er en klog fyr. 295 00:29:11,200 --> 00:29:15,040 - Mrs Reyes. - Du ved, at du vil have mig. 296 00:29:15,120 --> 00:29:17,800 Jeg sĂ„ dit blik nedenunder. 297 00:29:19,440 --> 00:29:23,280 Lee... Tag pengene, jeg ved, at du gĂžr mig stolt. 298 00:29:23,680 --> 00:29:25,720 Men hvad med Lee? 299 00:29:25,800 --> 00:29:29,360 - Jeg er ikke Charles. - Nej, du er Lee. 300 00:29:33,280 --> 00:29:37,600 Jeg tror pĂ„ dig. Det har jeg altid gjort. 301 00:29:52,880 --> 00:29:57,360 - Hold om mig. - Der er noget galt med dig. 302 00:30:06,520 --> 00:30:11,200 - Er det din lillebror? - Ja, han er sammen med Lee. 303 00:30:11,280 --> 00:30:15,000 - De bruger meget tid sammen. - De er gode venner. 304 00:30:15,080 --> 00:30:20,960 - MĂ„ske som os? - Vi skynder os. Brug knytnĂŠven. 305 00:30:21,200 --> 00:30:26,000 - Vi skaffede 300 pund! - Vi kĂžber 300 skrabelodder! 306 00:30:26,080 --> 00:30:30,240 - Er du seriĂžs med firmaet? - SelvfĂžlgelig, jeg er igangsĂŠtter. 307 00:30:30,320 --> 00:30:34,400 - Godt. Hvad er det fĂžrste, vi behĂžver? - En hot sekretĂŠr? 308 00:30:34,520 --> 00:30:38,280 Nej, kontakter. Hvem kender vi, der har kontakter? 309 00:30:41,760 --> 00:30:45,840 SeriĂžst, chef. Jeg drĂŠbte de skiderikker i sidste uge. 310 00:30:45,920 --> 00:30:49,920 Jeg synes, jeg er en god bĂžddel. Jeg beder ikke om meget. 311 00:30:50,000 --> 00:30:55,000 Jeg skal bare have noget godt at spise. Jeg kan ikke gĂžre det pĂ„ tom mave. 312 00:30:55,080 --> 00:31:00,840 - Det er vigtigt, at jeg spiser. - Du er ikke underernĂŠret, vel? 313 00:31:00,920 --> 00:31:06,400 Det er tydeligt, at du har bulimi. De skiderikker kommer for sent. 314 00:31:06,560 --> 00:31:08,800 Det er fĂžrste og sidste gang. 315 00:31:17,440 --> 00:31:21,680 Vi har forretninger at ordne. VĂŠr nu stille. Kors! 316 00:31:22,280 --> 00:31:26,200 - Hvordan gĂ„r det? - Hvor er pengene? 317 00:31:26,280 --> 00:31:32,520 Det er netop problemet. Der har vĂŠret svĂŠrt at fĂ„ pengene fra Liverpool. 318 00:31:32,640 --> 00:31:38,320 - Hvordan? - StrĂžmerne. De er mistĂŠnksomme. 319 00:31:38,400 --> 00:31:41,760 De holder til ved vaskeriet. Vi var nĂždt til at holde lav profil. 320 00:31:42,200 --> 00:31:48,800 Det er svĂŠrt at forstĂ„. Det her forstĂ„r I sikkert. Hvor er mine vaskede penge? 321 00:31:49,160 --> 00:31:56,200 Der... er... en... skide... forsinkelse, din skaldede, cockney-gokker. 322 00:31:56,440 --> 00:32:00,800 - Taler jeg engelsk, eller hvad? - HvornĂ„r har du vores penge, Seamus? 323 00:32:02,080 --> 00:32:06,720 Hej med dig. Hvad sĂžren laver du her? 324 00:32:07,320 --> 00:32:11,600 - Bare giv os en dato? - Endelig spĂžrger du. 325 00:32:12,960 --> 00:32:17,880 Jeg er med. HĂžr her, hvis jeg havde en dato, havde jeg sagt det. 326 00:32:17,960 --> 00:32:22,320 Det er ikke op til mig, mine hĂŠnder er bundet. 327 00:32:22,400 --> 00:32:25,000 - Hans hĂŠnder er bundet. - De er bundet. 328 00:32:25,080 --> 00:32:29,360 - Du er en falsk, tyvagtig lĂžmmel. - Jeg er ikke en lĂžmmel! 329 00:32:33,920 --> 00:32:37,840 Slap nu af! Du kan ikke sige den slags! 330 00:32:41,840 --> 00:32:45,960 Du kan ikke sige den slags! Har du hĂžrt om politisk korrekthed? 331 00:32:47,800 --> 00:32:52,240 - Skal jeg skyde dem? - Knyt. Jeg vil forstĂ„, hvad han sagde. 332 00:33:01,360 --> 00:33:06,560 - Hvorfor har du et usb-stick i lommen? - Man skal altid vĂŠre forberedt. 333 00:33:07,200 --> 00:33:10,360 - Det er ikke mit valg af beskyttelse. - GĂ„ ind og fiks databasen. 334 00:33:10,680 --> 00:33:16,760 - Hvorfor skal jeg? - Jeg fik idĂ©en, nu mĂ„ du bidrage. 335 00:33:56,240 --> 00:33:58,160 Start bilen! 336 00:34:00,400 --> 00:34:03,960 - Den er jo svĂŠr at starte. - Vi sparer benzin. 337 00:34:04,880 --> 00:34:08,080 - Jeg sagde, du skulle fĂ„ den ordnet! - Jeg troede, du holdt motoren i gang. 338 00:34:08,160 --> 00:34:12,840 - Hvad lavede du? Gokkede den af? - Nej, nu kommer han. 339 00:34:14,000 --> 00:34:18,080 - Forbandet lort! - Sig ikke sĂ„dan om Angelina! 340 00:34:18,160 --> 00:34:21,600 Jeg bakker soen ind i et trĂŠ, hvis hun ikke starter nu. 341 00:36:01,080 --> 00:36:05,160 Der mangler kun en harddisk og en hĂŠftemaskine. 342 00:36:05,440 --> 00:36:10,200 Vagterne sendte dette bĂ„nd fra overvĂ„gningskameraet. 343 00:36:29,600 --> 00:36:32,360 Hent Krishs journal. 344 00:36:51,960 --> 00:36:55,760 Det er ham her. Find ham. 345 00:37:06,840 --> 00:37:10,240 Sund krop, sund sjĂŠl. Det bliver vores nye start. 346 00:37:14,760 --> 00:37:19,440 - Jeg vil vĂŠre muskulĂžs. - Jodie! 347 00:38:34,800 --> 00:38:38,600 - SĂ„ hvad er vores forretningsplan? - Import -eksport. 348 00:38:38,680 --> 00:38:41,360 - Hvad betyder det? - Det ved ingen. 349 00:38:41,840 --> 00:38:44,960 Det er helt ulogisk. Vi har ikke noget firma. 350 00:38:45,120 --> 00:38:48,560 Jeg sagde jo, at vi skulle have kĂžbt skrabelodder. 351 00:38:50,240 --> 00:38:54,200 - Hvad elsker alle? - Fisse! 352 00:38:54,280 --> 00:38:57,600 - Nej. - Lube! 353 00:38:57,960 --> 00:39:02,160 - Kylling. - Ja, alle elsker kylling. 354 00:39:02,880 --> 00:39:04,920 Vi burde eksportere -importere. 355 00:39:05,000 --> 00:39:10,000 Vi kĂžber kyllinger. De fĂ„r unger. Vi eksporterer dem og importerer pengene. 356 00:39:12,560 --> 00:39:14,880 - Hvordan det? - Det ved jeg ikke. 357 00:39:15,520 --> 00:39:21,560 - Jeg er sulten. Er kyllingen spist? - Ja. 358 00:39:21,640 --> 00:39:26,920 - Giv mig kortet. Jeg bestiller kylling. - Der er ingen kyllingebude. 359 00:39:28,160 --> 00:39:32,280 Det er vores forretning. Vi bringer kylling ud. 360 00:39:38,080 --> 00:39:41,080 - Hvad gĂžr vi nu? - Venter. 361 00:39:47,360 --> 00:39:53,440 - Ahmed bestilte 14, vi har kun 8. - FĂ„ dem til at se stĂžrre ud. 362 00:39:53,920 --> 00:39:56,960 - Det er ikke grĂŠs. - Det er import -eksport. 363 00:40:00,680 --> 00:40:03,200 - Hvem er det? - Kyllingebuddet. 364 00:40:08,280 --> 00:40:10,240 Kom ind. 365 00:40:12,240 --> 00:40:15,080 Pas pĂ„, hvor I gĂ„r, det er vigtigt. 366 00:40:16,920 --> 00:40:22,120 - Hvorfor har du sĂ„ meget gĂždning? - Havearbejde. 367 00:40:22,920 --> 00:40:25,080 Du bor da i lejlighed. 368 00:40:27,720 --> 00:40:32,560 - Din kylling er stadig varm. - Vent, er det her halal? 369 00:40:32,640 --> 00:40:38,680 - Hvis du Ăžnsker det. - Der er kun 8 stykker, du sagde 14. 370 00:40:38,760 --> 00:40:41,200 - Hvordan ved du det? - Jeg kan mĂŠrke det pĂ„ vĂŠgten. 371 00:40:41,280 --> 00:40:44,960 - 20 pund. - 20? Det koster 12 nede pĂ„ gaden. 372 00:40:45,160 --> 00:40:48,400 - Ja, men vi bringer ud. - Du sagde gratis levering! 373 00:40:48,520 --> 00:40:53,400 - Du bor uden for leveringsomrĂ„det. - Du bor fem minutter herfra. 374 00:40:54,960 --> 00:41:01,760 - Det er koldt. Jeg betaler ikke. - Det er koldt, fordi du snakker. 375 00:41:01,840 --> 00:41:05,720 - Problemer? - Nej, han er familie. 376 00:41:05,960 --> 00:41:11,320 - Det ligner rottemad, vil du spise det? - Nej, jeg spiser ikke det der. 377 00:41:12,400 --> 00:41:17,920 - Der er ingen kylling. - Jeg vil ikke have det der. 378 00:41:19,680 --> 00:41:24,160 Har I spist af det? Giv mig din hĂ„nd. 379 00:41:26,320 --> 00:41:30,520 - Den lugter af kylling! - Det skyldes, at... vi tilberedte den. 380 00:41:30,880 --> 00:41:35,960 - Ja, vi arbejdede hĂ„rdt. Betal os. - Tror du, at du er barsk? 381 00:41:38,120 --> 00:41:40,320 Hvem er barsk nu? 382 00:41:42,360 --> 00:41:48,160 Hvor er maden? Jeg ved, at du har den! Jeg ved det. 383 00:41:48,240 --> 00:41:51,040 Jeg er hundesulten, jeg fik ingen mad i gĂ„r! 384 00:41:51,240 --> 00:41:55,600 Hvad mener du? Du ved, at jeg vil have nĂŠring! 385 00:42:02,360 --> 00:42:04,760 Jeg er ked af det der. 386 00:42:09,400 --> 00:42:13,000 Hvorfor krammede du ham? Han betalte jo ikke. 387 00:42:13,080 --> 00:42:15,560 Han skulle betale pĂ„ en eller anden mĂ„de. 388 00:42:15,880 --> 00:42:18,880 - Han laver noget skummelt lusk. - Hvad mener du? 389 00:42:18,960 --> 00:42:21,920 SĂ„ du ikke gĂždningen og ledningerne? 390 00:42:22,000 --> 00:42:27,240 TĂŠnk pĂ„ naturkundskab... Det er sĂ„dan, man laver sprĂŠngstof. 391 00:42:27,320 --> 00:42:32,280 - Han ved ikke, hvordan man gĂžr. - Han har gang i noget lusk. 392 00:42:38,160 --> 00:42:39,920 To nye kontakter. 393 00:42:41,960 --> 00:42:43,800 Tophemmeligt. 394 00:42:43,880 --> 00:42:45,400 To nye al-Qaida. 395 00:42:45,520 --> 00:42:46,960 Russiske forretninger. 396 00:42:50,800 --> 00:42:52,520 Terrorister. 397 00:42:53,360 --> 00:42:56,560 To ukendte personer... de farligste mĂŠnd... 398 00:43:03,200 --> 00:43:05,120 Johnson! 399 00:43:07,400 --> 00:43:11,320 Disse to gutter er mulige terrorister. 400 00:43:11,440 --> 00:43:16,200 Terrorister? Man laver ikke en bombe af en harddisk og en hĂŠftemaskine. 401 00:43:16,280 --> 00:43:20,520 De kan bruge harddisken til at samle deres mĂ„l. Vi tager derud. 402 00:43:27,200 --> 00:43:33,560 Vi mistede 25 pund. 13,99 for kyllingen, 10 for benzin... 403 00:43:34,400 --> 00:43:38,880 - og vi kĂžbte tyggegummi! - Vi mĂ„ spekulere for at akkumulere. 404 00:43:39,040 --> 00:43:42,520 - Hvad betyder det? - Det er bare import -eksport. 405 00:43:43,120 --> 00:43:47,000 Vi mĂ„ snart eksportere noget, ellers er vi i vanskeligheder. 406 00:43:47,080 --> 00:43:50,760 - Vi kan eksportere os selv. - Hvad taler du om? 407 00:43:50,840 --> 00:43:53,920 Jeg kender en fyr, som lagde et billede op pĂ„ en escortside. 408 00:43:54,240 --> 00:43:57,960 Han er altid pĂ„ en yacht i Monaco. Og han har det vildeste tĂžj! 409 00:43:58,040 --> 00:44:01,080 Nu hvor vi er muskulĂžse, burde vi ogsĂ„ gĂžre det. 410 00:44:02,320 --> 00:44:05,360 Jeg synes ikke om det. Det er prostitution. 411 00:44:05,440 --> 00:44:09,800 Man kommer pĂ„ de bedste restauranter. Gratis pasta, og kvinderne er hotte! 412 00:44:11,280 --> 00:44:13,000 Er du seriĂžs? 413 00:44:13,080 --> 00:44:16,800 - MĂ„ en pige pille dig bagi for 10 pund? - NĂŠ. 414 00:44:17,800 --> 00:44:23,520 - Hundrede...? Titusind? - Sandsynligvis. 415 00:44:23,600 --> 00:44:27,240 SĂ„ tĂŠnk pĂ„ kvinderne og pengene. 416 00:44:31,760 --> 00:44:34,680 Kvinder, trĂŠnger I til sex? Ring til Krish og Lee. 417 00:44:36,120 --> 00:44:40,200 - Hvad gĂžr vi nu? - Venter. Jeg vil have noget at drikke. 418 00:44:41,080 --> 00:44:45,400 Jeg kan se en spliff. Vi mĂ„ flytte sofaen. 419 00:45:02,560 --> 00:45:04,960 Hvad sker der her? 420 00:45:05,200 --> 00:45:08,720 Nu gĂ„r vi i gang. Smid dem ud. 421 00:45:08,800 --> 00:45:11,280 Hvad taler du om? 422 00:45:11,360 --> 00:45:17,320 Vi mĂ„ fordrive dĂŠmonerne for at fĂ„ dine penge. 423 00:45:17,800 --> 00:45:20,280 - Vi myrder dem! - Okay. 424 00:45:21,600 --> 00:45:25,640 - Hvad laver I? - Kristi krĂŠfter er i dig, Lucifer! 425 00:45:26,000 --> 00:45:28,200 - Ud! - HjĂŠlp mig, Krish! 426 00:45:28,280 --> 00:45:31,360 - Det er dig, der er besat. - Jeg har ingen dĂŠmon. 427 00:45:31,440 --> 00:45:36,080 - Tal ikke. - Jeg befaler dig at forlade ham! 428 00:45:36,160 --> 00:45:38,320 Jeg befaler dig! 429 00:45:38,400 --> 00:45:42,560 Ja, det er Krish. Ja, vi kan komme. Hvilken adresse? 430 00:45:43,600 --> 00:45:47,720 - Ud, dĂŠmon! - Skab dig ikke, vi har en kunde. 431 00:45:49,520 --> 00:45:53,960 - Vi har stadig en dag tilbage, Olu. - Du har ret. 432 00:45:55,320 --> 00:45:58,840 Bookie skal pĂ„ toilettet. Smut sĂ„. 433 00:45:58,920 --> 00:46:01,920 I kan ikke gĂžre det her, vi er lejere! Vi har rettigheder! 434 00:46:02,000 --> 00:46:07,520 Den eneste rettighed, du har, er at betale mine penge. 435 00:46:08,680 --> 00:46:12,320 - Ellers dĂžr du! - Hvorfor vil du altid slĂ„ ihjel? 436 00:46:12,400 --> 00:46:15,080 - Leg ikke med mine penge. - Kom nu. 437 00:46:40,160 --> 00:46:44,120 - Boaen er lidt for meget. - Det er sĂ„dan, det er. 438 00:46:45,400 --> 00:46:48,160 - Du tager vel ikke det der pĂ„? - Jeg har ikke andet. 439 00:46:48,240 --> 00:46:53,000 - Jo, du har.... - Jeg skal pĂ„ toilettet. 440 00:46:53,920 --> 00:46:55,960 For almindelig... 441 00:46:58,280 --> 00:46:59,840 For simpel... 442 00:46:59,920 --> 00:47:04,760 - Jeg skal pĂ„ toilettet. - Vi mĂ„ gĂžre et godt indtryk. 443 00:47:08,240 --> 00:47:12,520 - Jeg er ved at sprĂŠnges. - Hun lĂžd flot i telefonen. 444 00:47:12,880 --> 00:47:18,120 Vi skal skaffe pengene, sĂ„ hold dig. Vi skal bruge noget stramt. 445 00:47:19,640 --> 00:47:21,440 Bare vĂŠlg noget. 446 00:47:57,160 --> 00:47:58,800 Fandens! 447 00:48:01,280 --> 00:48:06,200 - Min mobil! - Jeg sendte lige en sjov sms. 448 00:48:06,560 --> 00:48:09,960 Var det dig? Det er din skyld. Se! 449 00:48:13,280 --> 00:48:16,000 Hvad har du spist? Det ligner en plantain. 450 00:48:16,280 --> 00:48:21,240 - Jeg hader, nĂ„r det ringer. - Jeg svarer altsĂ„ ikke. 451 00:48:23,280 --> 00:48:27,240 Det er hende fra kebabstedet. Svar, svar! Tag den! 452 00:48:27,560 --> 00:48:30,040 - Tag den! - Aldrig i livet. 453 00:48:30,760 --> 00:48:32,960 Det er dit eget lort! 454 00:48:33,360 --> 00:48:37,640 Svar nu. Du har ventet hele dagen, og nu ringer hun. 455 00:48:38,680 --> 00:48:41,920 Det er ikke min lort. Det er Bookies. 456 00:48:42,240 --> 00:48:46,960 Flot blondine... kebab-kvinde. 457 00:48:51,000 --> 00:48:53,920 For helvede. For helvede! 458 00:49:20,240 --> 00:49:22,320 Hallo? 459 00:49:25,520 --> 00:49:28,720 Hun lagde pĂ„! Hun lagde pĂ„! 460 00:49:45,800 --> 00:49:49,040 - Lugter min hĂ„nd stadig? - Hold den vĂŠk fra mig. 461 00:49:50,200 --> 00:49:52,800 Du mĂ„ give os instruktioner. 462 00:50:30,560 --> 00:50:35,640 - Er du sikker pĂ„ det her? - Det er din idĂ©. Er du okay? 463 00:50:36,360 --> 00:50:40,160 - Lidt nervĂžs. Sommerfugle i maven. - Vi er sammen om det her. 464 00:50:41,520 --> 00:50:46,600 Vi skal spise godt, bolle smukke piger og fĂ„ penge for det. 465 00:50:51,320 --> 00:50:58,160 Hallo? Hej, Josh. Vi mĂ„ ses snart. 466 00:50:58,920 --> 00:51:01,160 Nu gĂžr vi det. 467 00:51:18,120 --> 00:51:24,560 - Hej, I er prĂŠcise. - Ja, i tide til jeres livs oplevelse. 468 00:51:27,280 --> 00:51:30,240 Jeg elsker fyre med butterfly. 469 00:51:32,800 --> 00:51:35,720 FĂžlg med. 470 00:51:42,400 --> 00:51:46,960 Er det ikke fyre fra trĂŠningscentret? Jo, det er dem, jeg svĂŠrger. 471 00:51:47,040 --> 00:51:51,760 - Hvad laver de her? - SpĂžrger du mig, hvad de laver her? 472 00:51:51,840 --> 00:51:55,120 - Ja, hvad laver de her? - Ved du det ikke? 473 00:51:55,400 --> 00:51:58,960 Du ved ikke, hvad de laver her eller hvem de er. Hvad ved du? 474 00:51:59,040 --> 00:52:01,880 - De er her. - Ja, det ved jeg. 475 00:52:01,960 --> 00:52:05,760 Du burde vide hvorfor. Hvorfor... Ved du noget, overhovedet? 476 00:52:05,840 --> 00:52:09,320 Tal ikke sĂ„ til mig, skat. Du sĂ„rer mine fĂžlelser. 477 00:52:09,400 --> 00:52:11,640 FĂžlelser? Vil du tale om fĂžlelser? 478 00:52:11,720 --> 00:52:16,560 Hvad er det her? Alle de muskler, for ingenting. Du er ynkelig. 479 00:52:16,640 --> 00:52:20,360 Her er sandheden, jeg hader din mor. Hun hader mig, jeg hader hende. 480 00:52:20,440 --> 00:52:25,240 Jeg hader hele din familie. Og det ansigt, jeg synes ikke om dit ansigt! 481 00:52:25,360 --> 00:52:28,120 SĂ„dan ser du ud, nĂ„r vi har sex. 482 00:52:29,600 --> 00:52:31,760 - Du ved, at jeg elsker dig. - Virkelig? 483 00:52:31,840 --> 00:52:36,120 Jeg sidder her som en idiot. Du burde forkĂŠle mig. 484 00:52:37,440 --> 00:52:44,200 Alle de muskler, for hvad? Ved du vad, du fĂ„r ikke noget i aften. 485 00:52:52,360 --> 00:52:55,760 Leder I drenge efter lidt sjov? 486 00:53:00,200 --> 00:53:04,760 Stygge drenge. I nyder det. Jeg ved, at I nyder det. 487 00:53:05,960 --> 00:53:08,720 - SĂ„dan. - Stop ham. Stop ham. 488 00:53:09,720 --> 00:53:15,440 Hvor er du? Der. Nu har jeg dig! Ja! 489 00:53:20,520 --> 00:53:24,840 - Kom her, store dreng. - GĂžr noget, Krish! 490 00:53:28,000 --> 00:53:32,600 Kom her, min lille elskovsmuffin! Det er tid til muffin! 491 00:54:07,840 --> 00:54:11,920 FortĂŠl mig nu, hvor godt du kender Krish Patel og Lee Reyes. 492 00:54:12,800 --> 00:54:15,280 Godt nok til at vide, at de er okay. 493 00:54:15,360 --> 00:54:18,680 Vi indsamler information for at kunne hjĂŠlpe dem. 494 00:54:18,760 --> 00:54:22,360 Jeg har brug for din hjĂŠlp for at kunne hjĂŠlpe dem. 495 00:54:22,600 --> 00:54:26,560 Jeg ville, hvis jeg kunne, men jeg ved ikke mere. 496 00:54:26,800 --> 00:54:32,280 Hvis du ikke har flere spĂžrgsmĂ„l, gĂ„r jeg. Du kan ikke holde pĂ„ mig. 497 00:54:34,120 --> 00:54:38,040 SelvfĂžlgelig. Men jeg vil vĂŠre i nĂŠrheden. 498 00:54:38,240 --> 00:54:42,560 Her er mit kort, hvis du kommer pĂ„ noget. 499 00:54:48,720 --> 00:54:54,160 Lee, ring, nĂ„r du hĂžrer det her. Politiet har spurgt om dig og Krish. 500 00:54:55,040 --> 00:54:58,360 Jeg hĂ„ber virkelig, at du er okay. Ring til mig. 501 00:55:03,880 --> 00:55:09,000 - Hun har ringet. Skal jeg ringe tilbage? - Nej, gĂžr det i morgen. 502 00:55:09,080 --> 00:55:15,280 - Vi er her for at blive fulde. - NĂ„r jeg lukker Ăžjnene, ser jeg dvĂŠrgen. 503 00:55:16,200 --> 00:55:18,960 Den pisk gjorde forbandet ondt. 504 00:55:20,200 --> 00:55:22,760 Hej, drenge. 505 00:55:23,840 --> 00:55:27,520 Vi har i hvert fald penge nok til huslejen og noget grĂŠs. 506 00:55:27,600 --> 00:55:30,960 - Burde vi ikke gĂžre mere med pengene? - Der kommer mere. 507 00:55:34,240 --> 00:55:37,200 Lad os nyde vores surt tjente penge. 508 00:55:41,680 --> 00:55:43,560 Hvor meget? 509 00:56:01,120 --> 00:56:05,160 Er du okay, Krish? Lidt dĂ„rligt klĂŠdt, hva'? 510 00:56:08,000 --> 00:56:10,400 Han er stadig genert. 511 00:56:25,000 --> 00:56:29,000 Det var det, jeg sagde. Fjolserne var her. Hvad havde du gjort uden mig? 512 00:56:29,080 --> 00:56:34,440 - Jeg ved, hvad jeg laver. - Ved du hvad? Du spilder min tid. 513 00:56:35,080 --> 00:56:40,360 - Hvis det ikke er dig, hvem er det sĂ„? - Jeg ved intet om et blackjack-spil. 514 00:56:40,440 --> 00:56:44,680 Jeg ejer alle blackjack-dealere i London. 515 00:56:44,760 --> 00:56:49,200 Bare de vil blande et spil kort, skal de spĂžrge mig om lov. 516 00:56:50,720 --> 00:56:56,000 - Ligner jeg en idiot? - Hvad vil du have, at jeg svarer? 517 00:56:56,080 --> 00:57:00,600 Kan du forklare, hvorfor der er et blackjack-spil pĂ„ Blue Magic i aften? 518 00:57:00,680 --> 00:57:03,760 Og hvorfor mine lommer er tomme? 519 00:57:03,840 --> 00:57:07,120 - Blue Magic? - Terry. 520 00:57:08,720 --> 00:57:13,920 SĂ„ Terry har gang i et blackjack-spil. 521 00:57:14,000 --> 00:57:18,920 - Har du mistet kontrollen med alting? - SelvfĂžlgelig ikke. 522 00:57:21,000 --> 00:57:26,120 Jeg skal nok tage mig af Terry og hans skide blackjack-spil. 523 00:57:27,120 --> 00:57:29,200 Hvor er din... 524 00:57:36,200 --> 00:57:38,160 Belle. 525 00:57:38,240 --> 00:57:40,880 - Verity. - SĂ„ siger vi det. 526 00:57:51,160 --> 00:57:53,080 MĂžgunge. 527 00:58:12,440 --> 00:58:15,400 Sid ned, mine herrer. 528 00:58:21,160 --> 00:58:22,960 SĂŠt dig. 529 00:58:28,520 --> 00:58:31,240 - Det der er vores. - Vi har arbejdet hĂ„rdt for dem. 530 00:58:31,320 --> 00:58:35,240 Nej, drenge. Det er mine penge. 531 00:58:35,640 --> 00:58:41,440 FĂžrste regel: Tjener man penge, betaler man skat. I betaler mig. 532 00:58:41,800 --> 00:58:46,240 Jeg betaler konen, og hun bruger pengene pĂ„ sin rotte. 533 00:58:47,000 --> 00:58:49,680 Hendes hund, ikke rotte. 534 00:58:50,160 --> 00:58:56,840 Ærligt talt, det ligner en Ferrari, men man vil ikke kigge under motorhjelmen. 535 00:58:57,680 --> 00:59:00,240 Det her er skat. 536 00:59:01,360 --> 00:59:03,520 - Skat? - Jep. 537 00:59:03,600 --> 00:59:06,240 Kan I se lille George her? 538 00:59:06,840 --> 00:59:13,800 I stjal en af hans klienter, og I leverede vist ikke varen. 539 00:59:14,200 --> 00:59:16,240 Kom nu. 540 00:59:16,960 --> 00:59:24,320 - Hun... han... hun var en freak. - Mr Laurel er en god kunde. 541 00:59:24,960 --> 00:59:30,160 Jeres opfĂžrsel var ved at koste os kunden. FĂžrste regel: Afslut jobbet. 542 00:59:30,600 --> 00:59:36,880 Nu mĂ„ jeg ordne det, og den slags koster. 543 00:59:37,200 --> 00:59:44,200 SĂ„ det her tilhĂžrer mig. Plus 10% til for ulejligheden. 544 00:59:44,440 --> 00:59:51,120 - Det har vi ikke rĂ„d til. - I kan mĂ„ske hjĂŠlpe mig. 545 00:59:51,440 --> 00:59:56,360 - Jeg gĂžr ikke det der igen. - Ved I, hvordan man spiller blackjack? 546 00:59:56,960 --> 01:00:01,840 SelvfĂžlgelig. Jeg spiller hele tiden. Jeg er bedre end "Rain Man". 547 01:00:02,120 --> 01:00:08,720 Jeg er en blackjack-maskine. Bang, 21 her, 21 der! Hele dagen lang. 548 01:00:09,120 --> 01:00:13,200 Det var et held. Vi har et vigtigt spil i aften- 549 01:00:13,280 --> 01:00:17,280 - og I to flotte fyre passer perfekt ind. 550 01:00:17,360 --> 01:00:21,720 I skal bare mĂžde op og indsamle lidt information. 551 01:00:21,800 --> 01:00:26,760 Jeg vil have navnet pĂ„ alle, der er til stede. Lad os sige, at der kommer 50. 552 01:00:27,120 --> 01:00:31,280 - Hvor mange navne, "Rain Man"? - 50? 553 01:00:31,640 --> 01:00:36,840 Jeg vil ogsĂ„ vide, hvor meget huset vinder, og hvornĂ„r nĂŠste spil er. 554 01:00:36,920 --> 01:00:39,120 Kan I klare det? 555 01:00:40,520 --> 01:00:42,240 Godt. 556 01:00:42,320 --> 01:00:46,120 - Er dĂ©t det hele? - Ja. 557 01:00:48,520 --> 01:00:51,000 Hvorfor er I her stadig? 558 01:00:51,880 --> 01:00:56,960 - MĂ„ jeg fĂ„ mit grĂŠs? - SelvfĂžlgelig. 559 01:00:59,040 --> 01:01:03,680 Held og lykke, I ser fantastiske ud. 560 01:01:06,520 --> 01:01:10,880 Hvad fanden har du gang i? Er det her en leg for dig? 561 01:01:11,600 --> 01:01:18,840 - Forretninger. Jeg ved, hvad jeg gĂžr. - Nej, du sendte klovnene. 562 01:01:18,920 --> 01:01:22,400 FĂžrste regel: Tag ikke konen med pĂ„ arbejde. 563 01:01:22,720 --> 01:01:28,080 Nej, den fĂžrste regel er: GĂžr tingene selv. Idiot. 564 01:01:29,240 --> 01:01:35,280 Min engel! Nej, nej, nej! Verity! 565 01:01:37,680 --> 01:01:40,520 Hun elsker mig egentlig... 566 01:01:40,680 --> 01:01:45,360 - Vil du bare lade dem tjene flere penge? - SelvfĂžlgelig ikke, George. 567 01:01:45,440 --> 01:01:47,920 De slĂ„r spillet ihjel, sĂ„ snart de kommer. 568 01:01:48,000 --> 01:01:53,520 Nej, nej. De skiderikker ĂždelĂŠgger mine forretninger hele tiden. 569 01:01:53,600 --> 01:01:56,680 Jeg sidder her som en idiot og ser pĂ„. 570 01:01:56,920 --> 01:02:03,560 HĂžr, nu bliver du vred igen. Hold fri resten af dagen. 571 01:02:04,000 --> 01:02:08,920 Drik en proteinshake eller hvad du nu gĂžr, for at more dig. 572 01:02:10,000 --> 01:02:13,720 - ØdelĂŠg noget. - Ja, det er cool. 573 01:02:13,920 --> 01:02:17,560 Dygtig dreng. Kom nu, smil lidt. 574 01:02:18,160 --> 01:02:21,200 - Kom nu. - Okay. 575 01:02:23,000 --> 01:02:24,680 Kors. 576 01:02:35,120 --> 01:02:41,880 - Vi er smaddersmarte! - Vi har 275 pund. 577 01:02:41,960 --> 01:02:47,240 Det er alt, hvad vi har. Er du sikker pĂ„, at du kan vinde penge i aften? 578 01:02:47,560 --> 01:02:53,960 - SelvfĂžlgelig. Hele dagen lang. - Det her er vores forĂŠldres penge. 579 01:02:58,560 --> 01:03:00,960 Du har en ny besked: 580 01:03:01,080 --> 01:03:07,040 Jeg hĂ„ber, at I to svanser har pengene i morgen. Tiden gĂ„r. 581 01:03:07,120 --> 01:03:11,440 Tik, tak, tik, tak, tik, tak! Hvad er det her? 582 01:03:11,560 --> 01:03:18,560 Jeg vil have friteret plantain. Jeg slĂ„r dig, hvis du tager min igen. 583 01:03:18,880 --> 01:03:25,200 Tik, tak, tik, tak. Lejen i morgen, ellers bliver tingene bibelske. 584 01:03:25,280 --> 01:03:29,240 Jeg lammetĂŠver jer, okay? Tak, hej. 585 01:03:29,320 --> 01:03:35,080 Slap af. Vi vil fĂ„ penge nok til to huslejer. 586 01:04:14,600 --> 01:04:19,320 Det er ikke gratis at se pĂ„. Vil I kĂžbe noget at drikke? 587 01:04:19,400 --> 01:04:22,280 Vi er her pĂ„ rund af blackjack-spillet. 588 01:04:36,640 --> 01:04:39,720 - Husk nu, hvorfor vi er her. - Jeg har styr pĂ„ det. 589 01:05:48,720 --> 01:05:51,880 - Hvad hedder du? - Chantelle. 590 01:05:51,960 --> 01:05:55,360 Hyggeligt at mĂžde dig, Chantelle. 591 01:05:56,760 --> 01:06:00,200 - Du ser henrivende ud i aften. - Tak, jeg forsĂžger at spille. 592 01:06:03,040 --> 01:06:07,760 - Er du okay? - Jeg har lige tabt 30.000. 593 01:06:07,840 --> 01:06:10,320 Jeg burde have lyttet til min kone. 594 01:06:12,840 --> 01:06:16,800 Det der er ikke min kone. Min kone er i Rusland. 595 01:06:17,800 --> 01:06:20,240 - Mit navn er Lee. - Vladimir. 596 01:06:21,000 --> 01:06:26,360 - Vi burde feste i Paris. - Paris? Jeg har vĂŠret der mange gange. 597 01:06:26,560 --> 01:06:30,760 - HvornĂ„r er det nĂŠste spil, mr Latif? - PĂ„ torsdag. 598 01:06:30,960 --> 01:06:34,120 - Hvordan gĂ„r det i aften? - Det lĂžber rundt. 599 01:06:34,200 --> 01:06:37,960 Jeg stopper fĂžrst, nĂ„r jeg er hundredtusind bagud. 600 01:06:39,760 --> 01:06:42,560 Vil du tage et foto af mig og Chantelle? 601 01:06:43,640 --> 01:06:46,320 - Er det i orden? - Ja, ja. 602 01:06:49,880 --> 01:06:56,920 - Skat, denne aften er frygtelig. - Meget, meget frygtelig. 603 01:06:57,280 --> 01:07:01,760 - Vi har tabt mange penge. - Ping, Pong, hent en Mai Tai. 604 01:07:06,120 --> 01:07:10,800 - Hvordan hĂžrte du om spillet? - Kender du Terry? 605 01:07:11,120 --> 01:07:14,800 Terry ringede til Ping, som sagde det til Pong, som fortalte mig det. 606 01:07:15,840 --> 01:07:21,240 Du ligner en fyr, jeg kendte engang. Charlie! 607 01:07:21,320 --> 01:07:27,200 Han var helt vidunderlig. Han forlod mig for et indisk eventyr. 608 01:07:27,280 --> 01:07:31,720 Lad ham nu vĂŠre! Find Pong og kom med min Mai Tai! 609 01:07:34,880 --> 01:07:40,800 SĂ„... det var hyggeligt at mĂžde jer. Ping, Pong. 610 01:07:41,960 --> 01:07:44,240 Jeg gĂ„r tilbage til spillet. 611 01:07:51,120 --> 01:07:53,320 Brug ikke alle dine jetoner. 612 01:07:58,360 --> 01:08:03,160 - Du sagde, at du kunne spille! - Jeg spiller online hele tiden. 613 01:08:03,240 --> 01:08:07,280 - Hvorfor er vi sĂ„ bagud? - Vi har ikke heldet med os. 614 01:08:09,400 --> 01:08:12,320 - Det er derfor, vi kĂžrer med underskud. - Hvad? 615 01:08:12,960 --> 01:08:17,880 Du koncentrerer dig ikke. Du tager ikke det her seriĂžst. 616 01:08:17,960 --> 01:08:21,760 - Jo, jeg gĂžr. - Det er vores penge, du taber. 617 01:08:21,840 --> 01:08:25,160 Vi er pĂ„ spanden i forvejen, og du gĂžr det vĂŠrre. 618 01:08:28,160 --> 01:08:31,000 - Man skal have 21, ikke? - SĂ„ tĂŠt pĂ„ som muligt. 619 01:08:31,080 --> 01:08:36,400 - Og der er 54 kort i et spil? - Nej, 52 uden jokere. 620 01:08:37,400 --> 01:08:39,800 - Hvor mane kortspil bruger de? - Seks. 621 01:08:39,880 --> 01:08:43,600 - Hvilken vĂŠrdi har billedkort? - Konge, dame og knĂŠgt er 10 vĂŠrd. 622 01:08:43,680 --> 01:08:47,320 Es er har en vĂŠrdi pĂ„ 1 eller 11 og resten deres numre. 623 01:08:48,720 --> 01:08:50,760 Okay, vi kĂžrer. 624 01:09:02,440 --> 01:09:06,080 - Hvordan pokker bĂŠrer han sig ad? - Held. 625 01:09:06,880 --> 01:09:11,120 - Det findes ikke i min klub. - Han gĂžr alt rigtigt. 626 01:09:11,800 --> 01:09:13,840 Ingen er sĂ„ god. 627 01:09:16,080 --> 01:09:18,720 - Han snyder. - Hvordan ved du det? 628 01:09:18,800 --> 01:09:22,320 - Hans mund bevĂŠger sig. Han tĂŠller kort. - Skal jeg skyde ham? 629 01:09:22,400 --> 01:09:24,720 - Klap i. - Skal jeg skyde ham? 630 01:09:24,800 --> 01:09:27,920 Klap i. Han skylder mig penge. Du er bare en gorilla. 631 01:09:28,000 --> 01:09:31,680 - Idiot... - Han er min idiot. 632 01:09:48,000 --> 01:09:51,240 5000! Vi klarede det. 633 01:09:51,600 --> 01:09:54,840 Det er ti mĂ„neders husleje. Vi kommer til at eje Olu. 634 01:09:55,880 --> 01:10:02,680 - I har held sammen. - Vi kan mĂ„ske fĂ„ held... sammen. 635 01:10:02,840 --> 01:10:06,440 - Er du okay? - Nu er jeg. 636 01:10:07,560 --> 01:10:12,800 - Muskler. Overalt. - Vi blev muskulĂžse for to dage siden. 637 01:10:13,880 --> 01:10:18,320 - MĂ„ jeg trĂŠne med dig engang? - De er dine venner. 638 01:10:18,840 --> 01:10:20,880 De er dit problem nu. 639 01:10:20,960 --> 01:10:25,880 Jeg har et spil i Paris om nogle dage, vil du med? 640 01:10:25,960 --> 01:10:27,680 Ja. 641 01:10:27,760 --> 01:10:30,600 - Okay. Chantelle. - Lee. 642 01:10:30,680 --> 01:10:33,160 DĂ„rligt trĂŠk, drenge. 643 01:10:34,000 --> 01:10:36,680 - Nej! Vi sĂ„ dem fĂžrst! - Nej! Vi sĂ„ dem fĂžrst! 644 01:10:39,680 --> 01:10:43,520 Enten er I meget dumme, eller ogsĂ„ har I nosser. 645 01:10:43,760 --> 01:10:47,360 - TĂŠller du kort i min klub? - Jeg vidste ikke, at det var forkert. 646 01:10:48,040 --> 01:10:52,280 - Hvem arbejder I for? - Ingen. Jeg er igangsĂŠtter. 647 01:10:52,640 --> 01:10:56,840 - Vi laver import -eksport. - Hvad prĂŠcis? 648 01:10:57,600 --> 01:11:02,000 Det ved vi ikke helt. Vi eksporterede kyllinger, og sĂ„ os selv. 649 01:11:02,320 --> 01:11:05,920 Nu leder vi efter investeringer til vores rigtige import -eksportfirma. 650 01:11:06,000 --> 01:11:10,960 - Hvad fanden siger de? - Import, eksport. Ingen ved hvad det er. 651 01:11:12,000 --> 01:11:19,160 Med andre ord: Hvorfor gĂ„r I efter navne i min klub? 652 01:11:20,080 --> 01:11:23,880 - Tony bad os om det. - Den lille lort. 653 01:11:24,520 --> 01:11:29,320 - Ved han, hvem han er oppe imod? - Du er inde pĂ„ hans territorium. 654 01:11:30,840 --> 01:11:33,120 Men det er kun teknisk set. 655 01:11:38,280 --> 01:11:41,080 - Du kommer tidligt. - Den er den tid pĂ„ mĂ„neden. 656 01:11:41,160 --> 01:11:44,840 - Jeg gĂ„r ud fra, at du har pengene. - Her, skat. 657 01:11:46,120 --> 01:11:50,200 - Prisen pĂ„ samarbejde er steget. - Inflation, min ven. 658 01:11:52,880 --> 01:11:54,920 Jeg hader hende. 659 01:11:55,000 --> 01:11:58,360 - MĂ„ vi gĂ„ nu? - SelvfĂžlgelig. 660 01:11:59,800 --> 01:12:05,200 - I to er meget dumme. - I skylder mig for det, I har gjort. 661 01:12:06,200 --> 01:12:12,120 - Vi mĂ„tte ikke beholde gevinsten. - I ved ikke, hvem I er oppe imod. 662 01:12:12,200 --> 01:12:17,560 Jeg ejer denne klub, jeg ejer pengene, og nu ejer jeg jer. 663 01:12:17,960 --> 01:12:21,680 - Okay, undskyld. - Vi gjorde bare, som Tony sagde. 664 01:12:21,960 --> 01:12:27,640 - Det er mellem jer. MĂ„ vi gĂ„ nu? - I tror, I er nogle store drenge, ikke? 665 01:12:27,960 --> 01:12:30,200 Lad os se, om I kan udfĂžre en ordre. 666 01:12:30,280 --> 01:12:35,760 GĂ„ ind pĂ„ taberpupben og hent den tyvagtige lĂžmmel. 667 01:12:37,920 --> 01:12:41,880 - Hvordan ser Seamus ud? - Som en tyvagtig lĂžmmel. 668 01:12:41,960 --> 01:12:45,720 - Og hvis vi ikke gĂžr det? - SĂ„ skĂŠrer jeg nosserne af jer. 669 01:12:45,960 --> 01:12:49,520 - Hvordan ordner vi en lĂžmmel? - Ligner jeg et lĂžmmelleksikon? 670 01:12:49,600 --> 01:12:52,560 Hent ham nu bare. Vil I ikke nok! 671 01:12:52,640 --> 01:12:55,400 - Skal jeg skyde dem? - Klap i. 672 01:12:55,960 --> 01:12:59,840 - MĂ„ jeg skyde dem bagefter? - Hold nu kĂŠft! 673 01:13:00,600 --> 01:13:06,720 - Det er et stort job for dem, far. - Ja, men de skulle dĂž alligevel. 674 01:13:09,120 --> 01:13:13,880 Thomson, Johnson her. Jeg har lige set de mistĂŠnkte fra callcenteret. 675 01:13:14,200 --> 01:13:19,080 Jeg kan bekrĂŠfte stedet. Send bilerne til Blue Magic. Nu. 676 01:13:50,680 --> 01:13:53,960 - De typer er vanvittige. - De ĂŠder os levende. 677 01:14:13,520 --> 01:14:16,560 Hvem af dem er Seamus? Alle ser ens ud. 678 01:14:17,320 --> 01:14:22,080 - Har du lige pruttet? - Ja, jeg er lidt bange. 679 01:14:22,160 --> 01:14:24,120 Det stinker. 680 01:14:27,760 --> 01:14:31,080 Det er ham. Det er tyvagtige lĂžmmel. 681 01:15:04,000 --> 01:15:07,360 Hvem helvede er I? Hvad laver I med min fĂŠtter? 682 01:15:08,800 --> 01:15:14,760 Jeg har et par knytnĂŠvekager til jer, lige fra ovnen. Her er de! 683 01:15:20,360 --> 01:15:24,760 StĂ„ stille, sĂ„ jeg kan slĂ„ jer, Jackie Chan og Slumdog Millionaire. 684 01:15:29,200 --> 01:15:31,880 Kom her, kom her. 685 01:15:32,600 --> 01:15:37,000 MĂ„ jeg fĂ„ den? Jeg er helt udtĂžrret... 686 01:15:37,080 --> 01:15:38,720 Hvad sagde han? 687 01:15:39,960 --> 01:15:43,960 - Kom nu, sigĂžjner... - Skynd dig. 688 01:15:44,040 --> 01:15:45,800 Giv mig den! 689 01:15:47,200 --> 01:15:50,600 - De skiderikker tog Seamus. - Han sidder lige der. 690 01:15:50,680 --> 01:15:55,960 De stjal ham, se! De tog ham. Han er vĂŠk. 691 01:15:56,920 --> 01:16:00,440 - De har taget Seamus! - Det er din skyld! 692 01:16:00,560 --> 01:16:04,440 - Det er ikke min skyld! - Vi I bare stĂ„ der eller gĂžre noget? 693 01:16:05,120 --> 01:16:08,960 Vil du lade en dame redde Seamus? 694 01:16:18,960 --> 01:16:20,960 - Idiot. - Du er en idiot. 695 01:16:21,040 --> 01:16:24,880 Du kaldte pĂ„ mig, som om jeg var en Ă„nd. 696 01:16:24,960 --> 01:16:28,440 - Her er jeg. Hvad vil du? - Hvorfor sendte du mupperne hertil? 697 01:16:29,520 --> 01:16:34,120 Hvad snakker du om? FĂžrste regel: GĂžr dit hjemmearbejde. 698 01:16:34,200 --> 01:16:38,840 Jeg forsĂžger at forstĂ„, hvorfor du forsĂžger at overtage mine forretninger. 699 01:16:41,560 --> 01:16:47,200 Det er hĂ„rde tider. Prisen for samarbejde er meget hĂžj. 700 01:16:50,160 --> 01:16:52,280 - Johnson? - Hun tager livet af mig. 701 01:16:52,360 --> 01:16:56,160 - Det er afpresning. - I bliver nok enige om noget. 702 01:16:58,680 --> 01:17:01,600 Det lader til, at vi har et fĂŠlles problem. 703 01:17:03,600 --> 01:17:06,640 - Har du sendt dem hertil? - VĂŠr ikke dum, Terry. 704 01:17:19,760 --> 01:17:26,240 De taler med irerne, russerne, al-Qaida, nigerianerne- 705 01:17:26,320 --> 01:17:29,120 - den tidligere udenrigsminister og alle bandeledere. 706 01:17:29,200 --> 01:17:34,000 - Hvad planlĂŠgger de? - Det ved vi ikke. Noget stort. 707 01:17:34,760 --> 01:17:38,360 SĂ„ i lĂžbet af nogle fĂ„ timer har de talt med alle de store spillere? 708 01:17:38,440 --> 01:17:42,240 - Det er vist dem, vi har ventet pĂ„. - Jeg udsender en meddelelse. 709 01:17:44,600 --> 01:17:46,760 Gud velsigne dig, sir. 710 01:17:56,800 --> 01:17:59,360 Hvad er der i den her? 711 01:18:09,240 --> 01:18:14,560 - Sig det. - Ja, det, vi sagde. 712 01:18:17,200 --> 01:18:21,120 - Hvad var det nu? - Luuuube. 713 01:18:21,680 --> 01:18:26,040 - Loooob. - Nej, luuuube! 714 01:18:27,000 --> 01:18:30,440 - Looob! - Nej, nej. Luuuube! 715 01:18:31,200 --> 01:18:34,520 Luuuuube! 716 01:18:38,040 --> 01:18:41,560 - Manden er tosset. - Hele dagen lang. 717 01:18:41,640 --> 01:18:43,880 Hele dagen lang. 718 01:18:43,960 --> 01:18:48,360 - Hvad hedder du for resten? - Seamus. En fornĂžjelse. 719 01:18:48,800 --> 01:18:53,640 - Kors, det er ham. - Er du Seamus? 720 01:18:53,920 --> 01:19:00,760 - Ja, det kalder mor mig. - Vi har gjort noget rigtigt. 721 01:19:01,240 --> 01:19:03,920 - Vi er bare for gode. - Fedt. 722 01:19:04,000 --> 01:19:07,880 Svans et, svans to. Hvor er I? 723 01:19:07,960 --> 01:19:14,720 NĂ„r I tjekker voicemailen, ved I, at der nu er gĂ„et 49 timer. 724 01:19:14,800 --> 01:19:17,880 Ikke 48. Det betyder, at tiden er gĂ„et. 725 01:19:17,960 --> 01:19:22,720 Jeg vil have lejen. Jeg vil have lejen. Jeg vil have lejen. 726 01:19:22,800 --> 01:19:27,920 Sig det... 727 01:19:28,160 --> 01:19:35,160 SĂ„dan skal det lyde... NĂ„r vi mĂždes, er I begge dĂžde. 728 01:19:35,240 --> 01:19:38,400 - Kung Fu, slut! - Ja, slut! 729 01:19:39,160 --> 01:19:45,920 - Vi er fĂŠrdige. - Hvad nu? I virker lidt nedslĂ„ede? 730 01:19:46,760 --> 01:19:50,880 Vi skylder vores udlejer penge. Han slĂ„r os ihjel. 731 01:19:51,840 --> 01:19:56,600 Tag det roligt, bare drik lidt. 732 01:19:56,960 --> 01:20:00,800 Det lĂžser alle problemer. Det er sĂ„dan, jeg gĂžr. 733 01:20:01,200 --> 01:20:05,960 - Vi er lĂžbet tĂžr. - Ja, for fanden. 734 01:20:06,280 --> 01:20:13,320 Hvis vi kĂžrer ned til pubben, giver jeg Ăžl. 735 01:20:15,960 --> 01:20:19,600 - Det kan vi ikke. - Nej, han er for fin. 736 01:20:19,680 --> 01:20:25,960 - Terry slĂ„r os ihjel. - Terry? Sagde I Terry? 737 01:20:27,240 --> 01:20:31,880 Arbejder I for ham det skaldede, cockney-svin? 738 01:20:31,960 --> 01:20:36,960 Nej, vi kom i vanskeligheder, og han bad os hente dig. 739 01:20:39,760 --> 01:20:42,400 - Dumme svin! - Vi gĂžr det ikke. 740 01:20:42,520 --> 01:20:45,640 - Hvordan kan I gĂžre sĂ„dan mod mig? - Det gĂžr vi ikke! 741 01:20:47,680 --> 01:20:52,000 - Det er derfor, vi er fĂŠrdige. - Vi mĂ„ finde luben frem. 742 01:20:56,360 --> 01:20:59,960 Tag det roligt. I har ikke brug for mere lube. 743 01:21:00,040 --> 01:21:05,600 Jeg og gutterne tager os af den fede, skaldede idiot. 744 01:21:06,160 --> 01:21:09,160 Der er Olu! Start bilen! 745 01:21:09,640 --> 01:21:12,280 Er det dem? Det er dem! 746 01:21:12,360 --> 01:21:14,080 Fart pĂ„! 747 01:21:14,160 --> 01:21:17,320 - Start bilen. - Jeg lukker vinduerne. 748 01:21:17,720 --> 01:21:23,400 - Fart pĂ„! - Mine penge er i den bil. 749 01:21:36,000 --> 01:21:41,720 Olu kommer. Du mĂ„ kĂžre hurtigere. Hvordan er det, du kĂžrer? 750 01:21:41,800 --> 01:21:47,360 Jeg vil ikke kĂžre hurtigere. Jeg vil ikke have flere bĂžder. 751 01:21:48,960 --> 01:21:52,840 Pas pĂ„! 752 01:21:53,160 --> 01:21:59,200 - Hold til venstre. Hold til venstre! - Politiet kommer ikke. 753 01:21:59,280 --> 01:22:02,080 I England kĂžrer vi i venstre side. I Afrika kĂžrer man overalt. 754 01:22:02,160 --> 01:22:05,920 Jeg lammetĂŠver fandeme de idioter! 755 01:22:06,400 --> 01:22:10,240 - Pas pĂ„, hvor du kĂžrer! - Jeg ved, hvor jeg kĂžrer. 756 01:22:10,320 --> 01:22:15,640 - Krish er sĂ„ godt som dĂžd. - Hvorfor lod du ham tage din mobil? 757 01:22:15,720 --> 01:22:20,440 - Det gjorde jeg ikke. - Han er din fĂŠtter, og han bedrog dig. 758 01:22:20,560 --> 01:22:23,120 Han lĂ„nte den. Vi er familie, og sĂ„dan gĂžr vi. 759 01:22:23,200 --> 01:22:26,320 - Hvad er det? - Det er den der. 760 01:22:26,400 --> 01:22:29,360 - Er det den eller den? - Nej, den der! 761 01:22:29,440 --> 01:22:32,320 - Den der? Er du sikker? - Den blĂ„! 762 01:22:32,840 --> 01:22:37,160 - Skal vi rapportere det her? - Det er under fartgrĂŠnsen. 763 01:22:37,240 --> 01:22:40,920 - De overtrĂŠder ikke loven. - Det har ikke stoppet os fĂžr. 764 01:22:41,000 --> 01:22:43,880 Vi kan stoppe dem og finde en Ă„rsag. 765 01:22:43,960 --> 01:22:51,600 - Nej, det kan man ikke. - De kan vĂŠre Englands farligste mĂŠnd. 766 01:22:51,760 --> 01:22:54,280 Olu kommer. Jeg ser... 767 01:22:54,360 --> 01:23:00,120 Jeg ser Tony og Terry. Hvor mange biler fĂžlger efter os? 768 01:23:00,320 --> 01:23:04,720 En, to, tre, fire... Du mĂ„ gĂžre noget i en fart. 769 01:23:04,800 --> 01:23:06,920 Du har ti nye beskeder: 770 01:23:07,000 --> 01:23:10,880 - Kors. - Hvordan er det, du kĂžrer? 771 01:23:10,960 --> 01:23:17,120 - Skal jeg smadres? - Tag selen pĂ„. 772 01:23:17,200 --> 01:23:23,680 Hvad er der? Vil I bolle, eller ej? Hvad er der? 773 01:23:23,760 --> 01:23:28,680 - Hvorfor kĂžrer du som miss Daisy? - Han er lige foran mig! 774 01:23:28,760 --> 01:23:32,320 - TrĂŠd sĂžmmet i bund! - Han er jo lige foran mig. 775 01:23:32,400 --> 01:23:36,080 Se lige stĂžrrelsen pĂ„ den bil. Hvorfor kan du ikke indhente ham? 776 01:23:36,160 --> 01:23:38,840 - Pres ham af vejen. - Det gĂ„r ikke, din idiot. 777 01:23:38,920 --> 01:23:42,280 Hvad laver du? Hvorfor kĂžrer vi i ring? 778 01:23:42,360 --> 01:23:46,200 Vi kĂžrer bare rund, rund i ring. Jeg bliver rundtosset. 779 01:23:47,600 --> 01:23:50,920 - Hvad mener han? - Vi kan skyde genvej. 780 01:23:54,200 --> 01:23:57,400 NĂ„r det her er overstĂ„et, smadrer jeg Angelina. 781 01:23:57,520 --> 01:24:01,520 Tal ikke sĂ„dan om hende. Vil du gerne ud? 782 01:24:01,600 --> 01:24:04,840 SĂ„ I kvinden i gĂ„r? Hun var sexet. 783 01:24:04,920 --> 01:24:09,040 Hvilken pige taler I om? Jeg ringede og sms'ede dig! 784 01:24:09,120 --> 01:24:13,120 - Hvor har du lĂŠrt at kĂžre? - Jeg tog mit kĂžrekort i Nigeria. 785 01:24:14,240 --> 01:24:19,560 Det her er et vĂ„ben. SĂŠt fart pĂ„, sĂ„ det her kan fĂ„ en ende. 786 01:24:19,920 --> 01:24:24,080 - Jeg er hundesulten. - Du fabler altid om din skide mave. 787 01:24:24,160 --> 01:24:26,920 Har du ikke andet at komme med? 788 01:24:27,000 --> 01:24:30,520 - Jeg mĂ„ jo aldrig spise! - Vent, til vi snupper ham! 789 01:24:30,600 --> 01:24:34,560 - I lĂ„ste mig inde... - Hvad fanden sker der? 790 01:24:34,680 --> 01:24:40,080 Nu kommer jeg til voicemailen igen. Vi er bag jer. 791 01:24:40,160 --> 01:24:43,320 Nu skal I standse, sĂ„ vi kan slĂ„ jer ihjel! 792 01:24:43,400 --> 01:24:50,200 Vi er for langt bagud. Kom nu. Hvad laver du? Helt ĂŠrligt? 793 01:24:52,960 --> 01:24:55,880 Tankede du ikke benzin? 794 01:24:55,960 --> 01:24:59,200 Jo, men vi har jo kĂžrt i en evighed. 795 01:24:59,320 --> 01:25:02,360 - Hvad laver han? - Han laver en forbandelse. 796 01:25:02,440 --> 01:25:06,440 - En forbandelse. - Skal du ikke Ă„bne vinduet fĂžrst? 797 01:25:09,840 --> 01:25:15,600 Hvis du ĂždelĂŠgger endnu en sĂžndag med sĂ„dan noget gylle- 798 01:25:15,680 --> 01:25:18,000 - stikker jeg dette vĂ„ben op i rĂžven pĂ„ dig. 799 01:25:19,240 --> 01:25:23,720 - Jeg synes ikke om, at du gĂžr sĂ„dan. - Han er fra landsbyen. 800 01:25:23,800 --> 01:25:29,600 - Vi kommer efter dig, Seamus! - Vi skyder jer! 801 01:25:29,880 --> 01:25:32,720 - GĂžr noget! GĂžr noget! - Ja, ja! 802 01:25:32,800 --> 01:25:35,400 Du har 123 nye beskeder: 803 01:25:35,520 --> 01:25:39,520 - Hvor blev de af? For helvede! - De tog rĂžven pĂ„ dig! 804 01:25:41,800 --> 01:25:46,960 Vente, vent! Hvor fanden er de? De er smuttet fra mig! 805 01:25:48,720 --> 01:25:53,040 - Hvor er de? - Vi advarede dig! 806 01:25:53,120 --> 01:25:55,520 Fik du dem til at forsvinde? 807 01:25:57,360 --> 01:26:03,360 - Hvad fanden... Hvor er de? - Sig ikke, at de har rystet os af! 808 01:26:03,440 --> 01:26:07,880 - Jeg har ikke mine penge. - Du kĂžrte, og du lod dem smutte. 809 01:26:07,960 --> 01:26:14,440 - Hvordan kunne du gĂžre det? - Al den snak! 810 01:26:14,560 --> 01:26:17,840 - Du skulle holde Ăžje med dem! - Skulle jeg? 811 01:26:17,920 --> 01:26:21,400 Tror du, at jeg tager med for at holde Ăžje med dem? 812 01:26:21,520 --> 01:26:23,920 Det er sgu da dit job. 813 01:26:24,000 --> 01:26:28,960 - Det er ikke mit job! - Siger du, at det her er min skyld? 814 01:26:29,040 --> 01:26:32,640 - Det er ikke min skyld! - Giver du mig en sviner? 815 01:26:33,440 --> 01:26:35,880 Du kan ikke kĂžre! 816 01:26:37,960 --> 01:26:40,240 Hvad fanden laver du? 817 01:26:40,320 --> 01:26:43,160 - KĂžrte jeg hurtigt nok? - Det her er din skyld! 818 01:26:43,960 --> 01:26:48,840 Jeg bad dig fikse bilen og vĂŠre forsigtig ved blackjack-spillet. 819 01:26:49,120 --> 01:26:52,600 Du fik os fyret og huggede Chantelle fra mig! 820 01:26:52,680 --> 01:26:56,040 - Jeg kommer med alle idĂ©erne! - Dine idĂ©er er elendige! 821 01:26:56,720 --> 01:27:00,320 - Jeg har i det mindste nogle! - Du ved ikke, hvad import -eksport er! 822 01:27:00,400 --> 01:27:05,160 Det gĂžr ingen. Jeg har ambitioner. Du er intet uden mig! 823 01:27:05,400 --> 01:27:11,720 Jeg har ikke tid til ambitioner, fordi jeg altid skal rydde op i dit lort! 824 01:27:11,800 --> 01:27:14,880 Jeg klarer mig fint uden dig! 825 01:27:15,120 --> 01:27:19,320 Du har for travlt med at undskylde. Du er bange for fiasko. 826 01:27:19,520 --> 01:27:23,040 Ved du, hvorfor jeg fĂ„r fiasko? Fordi du lever i din dumme verden! 827 01:27:23,120 --> 01:27:28,720 Du tror, at du gĂ„r i skole. Bliv voksen og tage ansvar! 828 01:27:28,800 --> 01:27:31,960 FĂ„ dig nogle nosser. Din sĂžster havde ret om dig. 829 01:27:37,080 --> 01:27:41,400 Ved du hvad? Din far havde ret om dig. 830 01:27:48,200 --> 01:27:50,520 Hvad gĂžr du ved min bil? 831 01:27:53,520 --> 01:27:56,240 Jeg sagde jo, at du burde kĂžbe et reservehjul. 832 01:28:13,520 --> 01:28:17,560 - Hvad vil du have? - En karamellatte og en croissant, tak. 833 01:28:26,000 --> 01:28:30,000 Hallo, karamel. Det er min favorit. 834 01:28:30,440 --> 01:28:33,440 OgsĂ„ min. Det her er det eneste sted, der laver dem. 835 01:28:33,560 --> 01:28:36,920 - Hvor er Lee? - Aner det ikke, og jeg er ligeglad. 836 01:28:37,800 --> 01:28:42,160 - Er alt okay? - Skal jeg blive voksen? 837 01:28:42,960 --> 01:28:46,560 - Hvad er der sket? - Bare noget, Lee sagde. 838 01:28:46,640 --> 01:28:50,800 Nogle gange siger man ting pĂ„ en forkert mĂ„de. 839 01:28:52,320 --> 01:28:58,600 - Vi savner jer pĂ„ jobbet. - Jeg troede ikke, du bemĂŠrkede mig. 840 01:28:59,720 --> 01:29:03,280 Det gjorde jeg. Og det gĂžr jeg stadig. 841 01:29:04,840 --> 01:29:08,600 - Du er perfekt. - Hvabehar? 842 01:29:09,000 --> 01:29:12,960 - Jeg synes, du er perfekt. - Hvorfor siger du det? 843 01:29:14,360 --> 01:29:18,120 Lee sagde, jeg burde snakke med dig. Han havde ret. 844 01:29:18,200 --> 01:29:23,720 Jeg kunne ikke fĂ„ et ord frem. Jeg sveder, bliver nervĂžs... 845 01:29:24,640 --> 01:29:28,320 Du er grunden til, at jeg arbejdede der. Jeg burde have lyttet til ham. 846 01:29:30,240 --> 01:29:36,840 Makker, jeg har tĂŠnkt. Vi mĂ„ tale sammen. Okay, okay. 847 01:29:41,760 --> 01:29:43,720 Josh! 848 01:29:51,280 --> 01:29:54,560 Jeg har bare set mig om. 849 01:29:54,960 --> 01:29:58,280 - Vil du kĂžbe stedet her? - Ja, forhĂ„bentlig. 850 01:30:00,840 --> 01:30:04,080 - Hvordan bar du dig ad? - Hvad mener du? 851 01:30:04,160 --> 01:30:08,360 Vi gik i samme klasse, fik samme karakterer... 852 01:30:08,440 --> 01:30:10,560 Dine karakterer var hĂžjere end mine. 853 01:30:10,960 --> 01:30:14,000 - Hvad tĂŠnker du pĂ„? - Jeg vil vide, hvad der gik galt. 854 01:30:14,080 --> 01:30:17,960 Jeg er ikke med. Det kĂžrer jo for jer. Jeg sĂ„ jer i bilforretningen. 855 01:30:18,040 --> 01:30:22,320 Og ved spillet i gĂ„r aftes. Mr Latif og Vladimir syntes om jer. 856 01:30:22,840 --> 01:30:24,800 Her er det. 857 01:30:30,360 --> 01:30:34,520 For at vĂŠre ĂŠrlig... Det hele er opdigtet. 858 01:30:34,600 --> 01:30:40,360 Jeg er arbejdslĂžs, ludfattig... Og jeg ved ikke, hvad der gik galt. 859 01:30:41,240 --> 01:30:45,240 - Er du okay, Lee? - Det var noget, Krish sagde. 860 01:30:47,040 --> 01:30:51,000 Tag det roligt. Du lĂžser det, det ved jeg. 861 01:30:51,520 --> 01:30:58,360 HĂžr her. Der er ingen genveje. 862 01:30:59,600 --> 01:31:04,640 Kun en masse hĂ„rdt arbejde og opofrelser. 863 01:31:07,920 --> 01:31:11,120 Jeg ville gĂžre hvad som helst for at have, hvad du har. 864 01:31:12,080 --> 01:31:15,160 Men du har jo alt. 865 01:31:15,240 --> 01:31:17,440 At have en ven. 866 01:31:17,560 --> 01:31:23,360 - Du har en veninde. - For 250 pund per nat. 867 01:31:25,920 --> 01:31:29,960 - Jeg tror, at jeg har dummet mig. - Hvad skete der? 868 01:31:32,000 --> 01:31:35,800 - Har du brug for hjĂŠlp? - Hvordan klarede du det der? 869 01:31:37,960 --> 01:31:41,000 Nogen skyldte mig en tjeneste. 870 01:31:42,960 --> 01:31:45,040 OgsĂ„ jeg. 871 01:31:46,880 --> 01:31:50,840 - Sig, at du ved, hvad man gĂžr. - Hele dagen lang. 872 01:31:50,920 --> 01:31:54,760 Jeg fulgte for resten dit rĂ„d og talte med Jasmine. 873 01:31:55,120 --> 01:31:57,760 Der ser du, "Lee har altid ret." 874 01:32:08,760 --> 01:32:11,880 HĂžr jer lige, I tĂžsedrenge. 875 01:32:11,960 --> 01:32:16,320 - Vi har et godt Ăžjeblik. - Et godt Ăžjeblik? Er I tĂžser? 876 01:32:16,400 --> 01:32:21,360 - Jeg husker dig, du var hos Tony. - Ja, og hos Terry. 877 01:32:21,960 --> 01:32:26,240 Du er tosset. Du burde sidde og strikke. Hvor har du fĂ„et en pistol fra? 878 01:32:26,720 --> 01:32:30,720 - Jeg forsĂžger at overtage situationen. - Lyt til radioen. 879 01:32:30,800 --> 01:32:33,600 GĂ„ tilbage og vend dig om, inden jeg ringer til politiet. 880 01:32:33,680 --> 01:32:35,800 Lyt til din ven. 881 01:32:36,360 --> 01:32:43,000 - Hun er politiet. - Men hun... hun var... Fandens. 882 01:32:53,920 --> 01:32:56,240 Lige den dame, vi ledte efter. 883 01:32:56,320 --> 01:33:00,960 I flere Ă„r har vi betalt til dig, og det er blevet en dĂ„rlig investering. 884 01:33:01,520 --> 01:33:07,000 NĂ„r vi har kage, vil du have et stykke. NĂ„r vi har pĂžlse, vil du have en bid. 885 01:33:07,160 --> 01:33:10,160 Eller ikke... pĂžlse... 886 01:33:10,600 --> 01:33:14,200 Du er ikke god for forretningen. Vi mĂ„ genforhandle din kontrakt. 887 01:33:14,280 --> 01:33:18,160 - Ikke sandt, Terry? - Nu skal du fĂ„, hvad du fortjener. 888 01:33:27,960 --> 01:33:32,960 Skyd sĂ„. Du har en bĂžsse i hĂ„nden. 889 01:33:33,160 --> 01:33:35,840 Du har en bĂžsse, brug den. 890 01:33:40,560 --> 01:33:43,560 Peg den mod... Tryk pĂ„ tingen der. 891 01:33:54,240 --> 01:33:57,240 Okay, nogle gange gĂ„r det sĂ„dan. 892 01:34:01,640 --> 01:34:03,600 Svin! 893 01:34:12,440 --> 01:34:14,680 - Hvem er du? - Jeg er politimand. 894 01:34:14,760 --> 01:34:18,000 Kors, vi dĂžr. Hvorfor er politimĂŠnd sĂ„ skĂžre? 895 01:34:18,200 --> 01:34:23,920 Slap af, jeg er en af de gode. Hvor er jeres al-Qaida-kontakt? 896 01:34:24,000 --> 01:34:26,760 - Al-Qaida? - Vi kender ingen al-Qaida. 897 01:34:26,840 --> 01:34:30,000 I blev fotograferet pĂ„ vej vĂŠk fra en mistĂŠnkt al-Qaida. 898 01:34:30,320 --> 01:34:31,960 Nej. 899 01:34:34,920 --> 01:34:38,880 - Han mener Ahmed. - Han sĂŠlger narko. 900 01:34:39,240 --> 01:34:42,080 Men vi sĂ„ kun grĂŠsset, vi indĂ„ndede ikke noget. 901 01:34:42,160 --> 01:34:47,280 - Hvad sĂ„ med russerne? - Roxana er vores tidligere chef. 902 01:34:47,360 --> 01:34:50,720 Jeg tror, at hun er her illegalt, du burde deportere hende. 903 01:34:51,840 --> 01:34:57,000 Hvordan forklarer I, at I har talt med den fhv. udenrigsminister... mr Lauren? 904 01:35:00,600 --> 01:35:06,200 Han var en freak. Jeg har stadig bidemĂŠrken. Han er en dĂ„rlig mand. 905 01:35:06,400 --> 01:35:08,280 Og nigerianerne? 906 01:35:11,200 --> 01:35:14,800 - Er Olu her? - Vi skylder vores udlejer penge. 907 01:35:16,600 --> 01:35:20,800 - Terry og Tony? - De er dĂžde. 908 01:35:21,040 --> 01:35:24,440 De var involveret i en underlig gangsterkrig. 909 01:35:24,560 --> 01:35:27,440 I aner ikke, hvad det her handler om, vel? 910 01:35:27,960 --> 01:35:31,560 SĂ„ smut bare. Jeg tager mig af det her. 911 01:35:37,920 --> 01:35:43,720 Thomson her, vi har en situation. Send alle enheder. Flere dĂžde. 912 01:35:46,080 --> 01:35:51,880 - Skat. Hvordan gik shoppingen? - Du kan ikke engang dĂž ordentligt. 913 01:35:54,080 --> 01:36:00,840 - Vil du kĂžre mig til sygehuset? - Nej, jeg skal returnere et par sko. 914 01:36:00,920 --> 01:36:05,880 - Jeg kan gĂžre det bagefter. - Okay, det er i orden. 915 01:36:05,960 --> 01:36:11,840 - Kom nu, op med dig. - Jeg har mistet en masse blod. 916 01:36:14,600 --> 01:36:20,320 Jeg vil ikke have blod pĂ„ kjolen. Hvor er du tung. 917 01:36:20,640 --> 01:36:24,560 Jeg ringer altsĂ„ og fortĂŠller din mor om det her. 918 01:36:27,880 --> 01:36:30,160 Hvad er der nu? 919 01:36:33,520 --> 01:36:35,920 Stands bilen! Stands... 920 01:36:37,880 --> 01:36:39,560 Stands. 921 01:36:56,080 --> 01:36:58,240 - Hvordan gĂ„r det med jer? - Hvad er der sket? 922 01:36:58,320 --> 01:37:00,880 Vi hĂžrte det hele i politiradioen. 923 01:37:00,960 --> 01:37:06,080 - Politiradio? - Ja, alle rejsende har dem. 924 01:37:06,240 --> 01:37:09,160 Hvis vi nu skal vide, hvad de sjovere laver. 925 01:37:09,240 --> 01:37:12,440 NĂ„, men vi syntes, I skulle have det her. 926 01:37:19,880 --> 01:37:24,920 - Hvad er det? - Bare noget, vi hentede til Terry. 927 01:37:25,280 --> 01:37:29,440 Men nu er han borte, gud velsigne hans fede, grimme sjĂŠl. 928 01:37:29,840 --> 01:37:34,000 Vi tĂŠnkte, at I kunne fĂ„ brug for de det. 929 01:37:34,120 --> 01:37:38,880 - Er du sikker? - Ja da. I er gode nok. 930 01:37:39,400 --> 01:37:44,200 Det er rigtige ting. God mand. Du er ogsĂ„ en god mand. 931 01:37:44,280 --> 01:37:48,160 Tag det roligt. Kom sĂ„, drenge. Vi gĂ„r. 932 01:37:48,720 --> 01:37:52,400 - Du sidder bagi denne gang. - Jeg sidder ikke bagi. 933 01:38:02,920 --> 01:38:04,520 Klap i! 934 01:38:12,040 --> 01:38:18,560 - Hvad gĂžr vi med dem her? - Bruger dem... eller... arbejder hĂ„rdt. 935 01:38:19,360 --> 01:38:25,360 Okay. Ingen skrabelodder, intet grĂŠs. Nu skal vi brillere. 936 01:40:19,400 --> 01:40:22,600 Hej, drenge. Jeg har noget til jer. 937 01:40:23,000 --> 01:40:28,080 - Hej, drenge. - Hej, drenge. Har I savnet mig? 80578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.