Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:03,492
It's all about the choices we make.
2
00:00:03,641 --> 00:00:06,142
It's the choices that
get us where we're going.
3
00:00:06,178 --> 00:00:08,544
Put your hands up! Don't move!
4
00:00:08,580 --> 00:00:10,713
Me, I took a deal to stay out of jail.
5
00:00:10,748 --> 00:00:11,948
- Falco?
- Yeah.
6
00:00:11,984 --> 00:00:13,116
Koz.
7
00:00:13,151 --> 00:00:14,284
How much you know about the Vagos?
8
00:00:14,319 --> 00:00:15,551
Not much.
9
00:00:15,587 --> 00:00:16,986
Always looking for the easy ride.
10
00:00:17,021 --> 00:00:18,554
Well, what I need is for
you to gather evidence.
11
00:00:18,590 --> 00:00:21,591
The cops called me a
confidential informant.
12
00:00:21,626 --> 00:00:23,993
The Vago motorcycle club I infiltrated
13
00:00:24,028 --> 00:00:26,395
called me a snitch.
14
00:00:32,303 --> 00:00:34,003
Who cares what they think?
15
00:00:34,038 --> 00:00:36,472
They're mostly in jail now.
16
00:00:36,507 --> 00:00:37,973
I left California and I disappeared
17
00:00:38,009 --> 00:00:40,242
into witness protection.
18
00:00:40,277 --> 00:00:43,645
Charlie Falco's dead.
Long live Charlie Conner.
19
00:00:46,217 --> 00:00:48,583
No one ever mentioned
my new home in Virginia
20
00:00:48,619 --> 00:00:50,652
just happens to be ground zero
21
00:00:50,687 --> 00:00:53,488
for one of America's biggest biker wars.
22
00:01:38,333 --> 00:01:39,666
Virginia's home to more biker gangs
23
00:01:39,701 --> 00:01:41,368
than I can list,
24
00:01:41,403 --> 00:01:44,538
all of them fighting for
a slice of the territory.
25
00:01:44,573 --> 00:01:47,574
And presiding over this war is one guy.
26
00:01:47,609 --> 00:01:51,244
Well, let's just say his
reputation precedes him.
27
00:01:51,280 --> 00:01:53,646
You called this parley.
28
00:01:53,682 --> 00:01:55,582
So what d'you want?
29
00:01:55,617 --> 00:01:58,484
I thought we had a truce going, Devil.
30
00:01:58,519 --> 00:02:01,320
I mean, we stay out of your territory,
31
00:02:01,355 --> 00:02:04,057
and you stay out of ours.
32
00:02:04,092 --> 00:02:05,592
That includes Petersburg.
33
00:02:05,627 --> 00:02:08,304
I got friends in Petersburg.
34
00:02:09,097 --> 00:02:11,263
You saying I have to
ask permission to visit?
35
00:02:11,299 --> 00:02:12,764
Come on.
36
00:02:12,833 --> 00:02:14,433
Just cut the bullshit.
37
00:02:14,469 --> 00:02:16,569
We seen your boys muscle their way
38
00:02:16,604 --> 00:02:19,572
into our bars to move your dope.
39
00:02:19,607 --> 00:02:22,575
We see you there again,
you know how it's gonna end.
40
00:02:22,610 --> 00:02:25,076
I'll tell you how it ends.
41
00:02:25,446 --> 00:02:29,681
From now on, I'm gonna lift my leg
42
00:02:29,717 --> 00:02:32,784
and I'm gonna mark any territory I want.
43
00:02:32,820 --> 00:02:35,821
And I ain't gonna let no Maggot stop me.
44
00:03:09,689 --> 00:03:12,289
Follow him! Don't let him get away!
45
00:03:12,324 --> 00:03:13,457
Go!
46
00:04:42,946 --> 00:04:46,714
Devil? C'mon, man.
47
00:04:46,750 --> 00:04:48,983
Devil...
48
00:04:49,010 --> 00:04:52,218
You got no one to blame but yourself.
49
00:05:08,738 --> 00:05:10,003
Devil!
50
00:05:10,038 --> 00:05:12,939
What kind of man are you?
51
00:05:40,502 --> 00:05:42,268
Bag him up.
52
00:05:42,304 --> 00:05:44,323
And mop this place down.
53
00:05:46,507 --> 00:05:50,042
Sometimes I feel like
I've been to hell and back.
54
00:05:50,077 --> 00:05:52,311
But there are circles
of hell in America,
55
00:05:52,346 --> 00:05:54,914
just waiting for lost souls like me.
56
00:06:11,998 --> 00:06:14,065
♪ Bite down You gotta blow it up ♪
57
00:06:14,100 --> 00:06:16,802
♪ You gotta give it hell
You gotta pull the plug ♪
58
00:06:16,837 --> 00:06:19,437
♪ You can run away You
can kill the beast ♪
59
00:06:19,472 --> 00:06:22,506
♪ You can try to kill yourself,
but you can never kill me ♪
60
00:06:22,542 --> 00:06:27,345
♪ Hey, if this is how
the world will end ♪
61
00:06:27,371 --> 00:06:29,355
♪ You can burn it again ♪
62
00:06:29,389 --> 00:06:33,451
♪ 'Cause we will not go quietly ♪
63
00:06:33,475 --> 00:06:36,826
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
64
00:06:43,730 --> 00:06:45,721
Conner?
65
00:06:46,733 --> 00:06:47,931
Charlie!
66
00:06:50,974 --> 00:06:51,902
Yeah?
67
00:06:51,937 --> 00:06:54,071
How much longer on that fan-belt?
68
00:06:54,106 --> 00:06:56,406
I'm done, but the
engine's still vibrating.
69
00:06:56,441 --> 00:06:58,575
Don't worry about that.
70
00:06:58,643 --> 00:07:00,543
Can pick it up in half an hour, mam.
71
00:07:00,579 --> 00:07:01,711
Thank you.
72
00:07:01,747 --> 00:07:02,880
Mike, if it's the engine mounts,
73
00:07:02,915 --> 00:07:04,381
that's a pretty big job.
74
00:07:04,416 --> 00:07:06,149
Charlie, pull it out of the bay.
75
00:07:06,185 --> 00:07:07,584
It's alright, she'll pick it up.
76
00:07:07,619 --> 00:07:08,985
Just saying it doesn't make sense.
77
00:07:09,020 --> 00:07:10,687
What doesn't make sense is the fact
78
00:07:10,722 --> 00:07:13,390
that I'm still paying you off the books.
79
00:07:13,425 --> 00:07:15,892
You know anything about that
social security number yet?
80
00:07:15,927 --> 00:07:17,394
Still waiting on it.
81
00:07:17,429 --> 00:07:18,695
Yeah, well, I can't keep you going
82
00:07:18,730 --> 00:07:20,397
like this forever, Charlie.
83
00:07:26,137 --> 00:07:27,870
So this is the new me...
84
00:07:27,906 --> 00:07:29,872
Charlie Conner.
85
00:07:29,908 --> 00:07:32,909
No passport, no birth certificate,
86
00:07:32,944 --> 00:07:35,131
no driver's license.
87
00:07:35,613 --> 00:07:37,846
Trying to put the past behind me,
88
00:07:37,882 --> 00:07:40,178
but always looking over my shoulder.
89
00:07:40,818 --> 00:07:43,752
Witness protection is
supposed to be a new start.
90
00:07:43,788 --> 00:07:45,888
Turns out even the little
things like finding an apartment
91
00:07:45,923 --> 00:07:49,057
are tough when you got
no ID, no bank account,
92
00:07:49,092 --> 00:07:50,426
no history.
93
00:07:58,635 --> 00:08:00,635
I gotta make this work.
94
00:08:00,670 --> 00:08:03,871
I need to make this work.
95
00:08:03,907 --> 00:08:05,740
What else am I gonna do?
96
00:08:09,746 --> 00:08:11,212
I fill my days with routine,
97
00:08:11,248 --> 00:08:13,426
but it's hardly a life.
98
00:08:16,329 --> 00:08:17,328
It used to take something big
99
00:08:17,353 --> 00:08:19,120
to get under my skin.
100
00:08:19,145 --> 00:08:22,591
These days, it's the little
things that set me off.
101
00:08:44,180 --> 00:08:46,494
Where does this come from?
102
00:08:46,519 --> 00:08:51,021
Hating who I was?
Hating who I've become?
103
00:08:53,154 --> 00:08:55,689
Maybe I'd rather not know.
104
00:08:58,965 --> 00:09:02,128
Sometimes the pain feels good.
105
00:09:06,868 --> 00:09:10,836
I guess one day I'll connect the dots.
106
00:09:10,872 --> 00:09:14,007
But part of me knows I might
not like what I'll find.
107
00:09:22,016 --> 00:09:24,016
Well, look who's back.
108
00:09:24,051 --> 00:09:25,551
Hey, yeah, I'll have the large...
109
00:09:25,586 --> 00:09:28,888
Large Greek with chicken and fries?
110
00:09:28,923 --> 00:09:31,056
'Cause you, sir, are a man of habit.
111
00:09:31,091 --> 00:09:33,291
Yeah, you know, the
president has a closet
112
00:09:33,327 --> 00:09:35,127
filled with the exact same suit,
113
00:09:35,162 --> 00:09:38,163
so that he has one less
decision to make on a busy day.
114
00:09:38,198 --> 00:09:39,564
Is that right?
115
00:09:39,599 --> 00:09:41,199
So this means you and the president
116
00:09:41,235 --> 00:09:43,968
are both busy and decisive?
117
00:09:44,004 --> 00:09:45,642
Or predictable and boring?
118
00:09:45,667 --> 00:09:48,183
Well, I can't speak for
the president personally,
119
00:09:48,208 --> 00:09:49,974
but I myself am trying to quit
120
00:09:50,010 --> 00:09:53,277
the whole unpredictable
and exciting thing.
121
00:09:54,801 --> 00:09:56,748
Feels better to be out,
122
00:09:56,783 --> 00:09:59,050
even though I can't be myself.
123
00:09:59,085 --> 00:10:01,185
But I'm not only loner
trying to get a toe hold
124
00:10:01,220 --> 00:10:02,319
in this state.
125
00:10:25,244 --> 00:10:27,445
What's up, Dirtbag?
126
00:10:27,947 --> 00:10:30,156
I got a sit-down with Crowbar.
127
00:10:55,340 --> 00:10:56,239
Bullet.
128
00:10:56,274 --> 00:10:57,307
Crowbar.
129
00:10:59,978 --> 00:11:01,611
You gonna leash that thing?
130
00:11:01,646 --> 00:11:02,945
Baby's just lettin'
you know that she don't
131
00:11:02,981 --> 00:11:04,872
care for your patch.
132
00:11:06,250 --> 00:11:08,951
Well, I can't say I
care for Baby's attitude.
133
00:11:09,988 --> 00:11:12,321
We doin' this or what?
134
00:11:13,398 --> 00:11:15,597
Come on.
135
00:11:15,993 --> 00:11:17,226
Come on.
136
00:11:32,009 --> 00:11:35,309
I thought this was a
deal with you and Stubby.
137
00:11:35,345 --> 00:11:37,679
But I only see you.
138
00:11:37,714 --> 00:11:39,180
Stubby's out bad.
139
00:11:39,215 --> 00:11:41,677
From now on, you deal straight with me.
140
00:11:42,418 --> 00:11:46,105
So you're the president
of a chapter of one.
141
00:11:48,224 --> 00:11:50,683
Doesn't that scare you, Bullet?
142
00:11:51,361 --> 00:11:53,161
A Mongol from California,
143
00:11:53,196 --> 00:11:56,930
riding all alone in a Pagan state?
144
00:11:56,966 --> 00:12:00,334
Well, I met a biker
from up near Richmond.
145
00:12:00,370 --> 00:12:02,444
Calls himself The Devil.
146
00:12:03,039 --> 00:12:05,921
He tells me Virginia's an Outlaw state.
147
00:12:06,776 --> 00:12:09,436
Maybe I should take my business to him.
148
00:12:15,151 --> 00:12:17,017
As promised...
149
00:12:17,053 --> 00:12:20,187
9 mm Glock clone, untraceable.
150
00:12:20,222 --> 00:12:21,688
Takes standard mag all the way up
151
00:12:21,723 --> 00:12:23,404
to 100 round barrel.
152
00:12:36,238 --> 00:12:37,237
What's this for?
153
00:12:37,272 --> 00:12:38,404
Your bonus.
154
00:12:38,439 --> 00:12:40,520
Well, I like your style.
155
00:12:42,410 --> 00:12:44,965
If you can get me 20 more.
156
00:12:45,246 --> 00:12:47,080
20 more?
157
00:12:47,115 --> 00:12:48,746
As a first order.
158
00:12:48,771 --> 00:12:50,771
Well, well, well...
159
00:12:51,086 --> 00:12:52,484
Our Mongol friend isn't foolin' around,
160
00:12:52,520 --> 00:12:54,457
is he, Dirtbag?
161
00:12:55,055 --> 00:12:56,388
Why so many?
162
00:12:56,424 --> 00:12:57,723
That's my business.
163
00:12:57,758 --> 00:12:59,358
Well, if I'm gonna sell you 20 pieces,
164
00:12:59,393 --> 00:13:01,360
it's my business.
165
00:13:01,395 --> 00:13:03,729
You starting an army or something?
166
00:13:03,764 --> 00:13:05,731
I'm sending 'em west to my club.
167
00:13:05,766 --> 00:13:07,032
Boys can't get their own guns?
168
00:13:07,067 --> 00:13:08,434
It's way too hot.
169
00:13:08,469 --> 00:13:11,770
ATF, FBI; every damn
agency's got their eyes on us.
170
00:13:11,805 --> 00:13:14,206
It's better to buy 'em
here and send 'em back.
171
00:13:14,241 --> 00:13:15,473
Hmph...
172
00:13:16,443 --> 00:13:17,508
And if this works out,
173
00:13:17,544 --> 00:13:19,277
maybe we turn it into a regular thing.
174
00:13:19,312 --> 00:13:20,704
How regular?
175
00:13:20,729 --> 00:13:22,347
Let's see how you do the first time.
176
00:13:22,382 --> 00:13:24,415
Oh, you get the cash,
I'll make the deal.
177
00:13:24,451 --> 00:13:26,241
I'll get the cash,
178
00:13:26,987 --> 00:13:30,221
you take me to the guns,
and I make the deal.
179
00:13:30,257 --> 00:13:32,056
No, that kinda cuts me out, don't it?
180
00:13:32,091 --> 00:13:33,764
You'll get your cut.
181
00:13:34,261 --> 00:13:35,793
But I make the deal.
182
00:13:35,828 --> 00:13:37,995
In or out?
183
00:13:47,273 --> 00:13:48,939
I'll call my guy.
184
00:14:01,487 --> 00:14:03,400
Hit the spot?
185
00:14:03,425 --> 00:14:05,932
I'd, uh... I'd hate you to think
186
00:14:05,957 --> 00:14:07,791
I was fishing for better tips,
187
00:14:07,826 --> 00:14:10,494
but I know most of my regulars by name.
188
00:14:10,529 --> 00:14:15,165
Oh it's, um, Charlie. Charlie Conner.
189
00:14:15,200 --> 00:14:16,300
Charlie...
190
00:14:16,335 --> 00:14:19,466
Well, I, of course, am...
191
00:14:19,655 --> 00:14:22,238
Sarah Jane.
192
00:14:22,274 --> 00:14:25,175
It's nice to finally
put a name to a tag.
193
00:14:25,210 --> 00:14:26,810
Anything else I can get you?
194
00:14:26,845 --> 00:14:28,978
I, uh, I wouldn't know where to begin.
195
00:14:29,014 --> 00:14:30,013
Hm...
196
00:14:30,048 --> 00:14:31,948
You can start with this.
197
00:14:37,522 --> 00:14:39,121
Something wrong with your phone?
198
00:14:39,156 --> 00:14:40,323
Donny...
199
00:14:40,358 --> 00:14:41,424
You won't take my calls.
200
00:14:41,459 --> 00:14:42,925
Where else am I supposed to talk to you?
201
00:14:42,960 --> 00:14:45,160
We've talked, we're done.
202
00:14:45,196 --> 00:14:47,330
Maybe I'm not done.
203
00:14:47,365 --> 00:14:49,532
Donny, can you please just go?
204
00:14:49,567 --> 00:14:51,300
I just said I'm not done here.
205
00:14:51,335 --> 00:14:53,348
She asked you to go.
206
00:14:54,538 --> 00:14:55,871
Who the hell are you?
207
00:14:55,906 --> 00:14:57,420
He's nobody, he's just customer.
208
00:14:57,445 --> 00:14:58,482
Donny...
209
00:14:58,507 --> 00:15:00,608
Buddy, you don't know
who you're talking...
210
00:15:00,644 --> 00:15:02,544
Whoa!
211
00:15:02,579 --> 00:15:05,013
Was that totally necessary?
212
00:15:05,049 --> 00:15:06,315
Hey, hey!
213
00:15:06,350 --> 00:15:07,382
Stop it! Stop it!
214
00:15:09,319 --> 00:15:11,018
I'm calling the cops!
215
00:15:11,054 --> 00:15:12,554
No, no! No cops!
216
00:15:18,277 --> 00:15:21,078
Get out! Get out!
217
00:15:22,185 --> 00:15:25,043
Next time mind your own business.
218
00:15:27,303 --> 00:15:29,370
Yeah... Next time?
219
00:15:34,055 --> 00:15:36,310
What is the matter with you?
220
00:15:36,346 --> 00:15:38,880
I ask myself that every day.
221
00:15:46,183 --> 00:15:48,750
Tick, tick, tick...
222
00:15:48,785 --> 00:15:54,089
Seconds turn into minutes,
minutes into days...
223
00:15:54,125 --> 00:15:56,658
Days into years.
224
00:15:56,693 --> 00:15:58,560
When there's nothing to aim for,
225
00:15:58,595 --> 00:15:59,728
life's aimless.
226
00:16:05,135 --> 00:16:07,035
We can choose to do what we want,
227
00:16:07,070 --> 00:16:09,203
but we pay our own tab.
228
00:16:10,641 --> 00:16:11,740
Yeah?
229
00:16:11,775 --> 00:16:14,031
Charlie, it's Sherri.
230
00:16:18,381 --> 00:16:20,581
You forget our appointment?
231
00:16:20,616 --> 00:16:22,080
Sorry.
232
00:16:30,960 --> 00:16:32,626
Have you been in another fight?
233
00:16:32,662 --> 00:16:34,895
I just slipped on some grease at work.
234
00:16:34,931 --> 00:16:37,765
If you're having
problems, I need to know.
235
00:16:37,800 --> 00:16:39,266
The Marshal service can't protect you.
236
00:16:39,301 --> 00:16:40,768
I know, I signed a pledge.
237
00:16:40,803 --> 00:16:43,046
"Stay out of trouble." Got it.
238
00:16:43,639 --> 00:16:46,273
How's the job coming?
239
00:16:46,308 --> 00:16:47,775
Well, let's just say Charlie Conner's
240
00:16:47,810 --> 00:16:49,109
not gonna be employed much longer
241
00:16:49,144 --> 00:16:50,611
unless he gets a number...
242
00:16:50,656 --> 00:16:51,822
- I know.
- ... to match the name.
243
00:16:51,847 --> 00:16:53,113
It always takes a while.
244
00:16:53,148 --> 00:16:54,614
A while?
245
00:16:55,750 --> 00:16:58,618
Hmph. It's been over a year.
246
00:16:58,653 --> 00:17:00,720
Look, I'll check in on that number,
247
00:17:00,755 --> 00:17:02,889
but if you can't keep
yourself out of trouble
248
00:17:02,924 --> 00:17:05,158
we can't do our job and protect you.
249
00:17:44,364 --> 00:17:47,032
Can you not get into a
car like a normal person?
250
00:17:47,067 --> 00:17:49,444
What's your problem?
251
00:17:50,037 --> 00:17:51,269
That's it?
252
00:17:51,304 --> 00:17:53,171
Mexican clone. No serials, untraceable.
253
00:17:53,206 --> 00:17:55,841
We're ready for a full order.
254
00:17:55,876 --> 00:17:57,042
How soon?
255
00:17:57,077 --> 00:17:58,777
As soon as you can get me the cash.
256
00:17:58,812 --> 00:18:00,345
Well, I'll need a few days.
257
00:18:01,482 --> 00:18:02,347
Okay.
258
00:18:02,382 --> 00:18:04,815
I'll tell him three
days. That enough time?
259
00:18:04,851 --> 00:18:05,983
Alright.
260
00:18:06,019 --> 00:18:08,186
Hey, Bullet? Your Pagan buddy.
261
00:18:08,221 --> 00:18:09,887
What about him?
262
00:18:09,922 --> 00:18:11,956
He wouldn't set you up, would he?
263
00:18:11,991 --> 00:18:14,859
Y'know, that gum's not the answer.
264
00:18:14,894 --> 00:18:16,393
Excuse me?
265
00:18:16,428 --> 00:18:18,395
Nicotine gum.
266
00:18:18,430 --> 00:18:19,964
All it does is reinforce the idea
267
00:18:19,999 --> 00:18:21,866
that you're trying to quit.
268
00:18:21,901 --> 00:18:23,067
I am trying to quit.
269
00:18:23,102 --> 00:18:24,869
Nobody likes a quitter, Meredith.
270
00:18:24,904 --> 00:18:26,370
I don't see how insulting me helps.
271
00:18:26,405 --> 00:18:27,371
See, what you gotta do
272
00:18:27,406 --> 00:18:28,906
is you gotta shift your identity.
273
00:18:28,941 --> 00:18:30,808
Stop being a smoker trying to quit,
274
00:18:30,843 --> 00:18:32,076
and tell yourself you don't smoke.
275
00:18:32,111 --> 00:18:33,877
Over and over.
276
00:18:33,912 --> 00:18:35,179
C'mon, say it: "I don't smoke."
277
00:18:35,214 --> 00:18:36,813
Did I ask for your advice?
278
00:18:36,848 --> 00:18:37,814
"I don't smoke."
279
00:18:37,849 --> 00:18:39,082
I don't smoke. Why don't I smoke?
280
00:18:39,117 --> 00:18:40,484
'Cause I'm a nonsmoker.
281
00:18:40,519 --> 00:18:42,085
Tell yourself 'til you believe it,
282
00:18:42,120 --> 00:18:43,753
and that's who you'll be.
283
00:18:48,126 --> 00:18:49,125
Dick.
284
00:18:53,198 --> 00:18:55,231
Drinking again...
285
00:18:55,266 --> 00:18:58,168
Not that it helps.
286
00:19:00,772 --> 00:19:03,345
I'm like a negative space.
287
00:19:03,775 --> 00:19:06,075
I'm only here because I'm not.
288
00:19:29,066 --> 00:19:31,727
I need to talk to someone.
289
00:19:32,126 --> 00:19:33,936
But there's only one
person who understands
290
00:19:33,971 --> 00:19:36,438
what I'm going through.
291
00:19:36,473 --> 00:19:39,941
Of course you're not there.
292
00:19:39,976 --> 00:19:42,762
Nobody is anywhere.
293
00:19:43,947 --> 00:19:46,281
Koz...
294
00:19:46,316 --> 00:19:48,250
You 'member when you said
there's no checkmate...
295
00:19:48,285 --> 00:19:50,218
There's no checkmate in
this game, only check.
296
00:19:50,254 --> 00:19:51,886
Only check?
297
00:19:51,921 --> 00:19:54,789
Well, I'm down to my king,
298
00:19:54,824 --> 00:19:58,401
and all I can do is move
one square at a time,
299
00:19:58,828 --> 00:20:01,062
and check.
300
00:20:01,097 --> 00:20:03,030
Ow!
301
00:20:06,202 --> 00:20:08,269
Move forward, check,
move backwards, check,
302
00:20:08,304 --> 00:20:09,937
move sideways, check.
303
00:20:09,973 --> 00:20:12,239
Check, check, check, check, check...
304
00:20:13,342 --> 00:20:15,445
Anyway...
305
00:20:16,189 --> 00:20:18,898
you understand, right?
306
00:20:19,982 --> 00:20:21,515
Call me.
307
00:20:41,203 --> 00:20:44,504
Charlie... how many times is this?
308
00:20:44,539 --> 00:20:46,506
I know, Mike, I'm sorry.
309
00:20:46,541 --> 00:20:48,341
Ah, we got a brake job waiting.
310
00:20:48,376 --> 00:20:50,892
You think you can handle it?
311
00:21:05,893 --> 00:21:07,059
Koz?
312
00:21:07,094 --> 00:21:09,128
Hey, sorry I missed your call, Charlie.
313
00:21:09,163 --> 00:21:11,363
You know how I love to talk chess.
314
00:21:11,398 --> 00:21:12,497
What call?
315
00:21:12,533 --> 00:21:16,035
Yeah, that's the one.
316
00:21:16,070 --> 00:21:17,136
I don't think I'd remember it either
317
00:21:17,171 --> 00:21:18,903
if I was in your condition.
318
00:21:18,939 --> 00:21:20,339
Good time?
319
00:21:20,374 --> 00:21:22,507
You mean like right now,
or my life in general?
320
00:21:22,543 --> 00:21:25,143
Oh, it's like that, huh?
321
00:21:25,178 --> 00:21:27,145
Listen, I'd love to hold
your hand and talk about
322
00:21:27,180 --> 00:21:29,548
your feelings but I
haven't got time right now.
323
00:21:29,583 --> 00:21:32,250
Ah, whatever. Neither do I.
324
00:21:32,285 --> 00:21:33,585
Okay, let me get right to it.
325
00:21:33,620 --> 00:21:35,213
Listen,
326
00:21:35,238 --> 00:21:37,655
you know why you're having
such a hard time adjusting?
327
00:21:37,690 --> 00:21:39,390
You're still fighting yourself.
328
00:21:39,425 --> 00:21:40,558
The question is, how
long before you go back
329
00:21:40,593 --> 00:21:41,893
to your old ways?
330
00:21:41,928 --> 00:21:43,895
Come on, man, I'm not going back.
331
00:21:43,930 --> 00:21:45,230
Okay, well, I'm just
saying that I've seen
332
00:21:45,265 --> 00:21:46,664
a lot of guys in your position, Charlie,
333
00:21:46,699 --> 00:21:48,233
and the stats aren't pretty.
334
00:21:48,268 --> 00:21:49,901
Yeah, look, if you're
done tearing me down,
335
00:21:49,936 --> 00:21:51,369
I got a brake job to get to.
336
00:21:51,404 --> 00:21:53,103
I'm not... I'm not
tearing you down, buddy.
337
00:21:53,138 --> 00:21:54,405
I'm trying to help you.
338
00:21:54,440 --> 00:21:56,073
Listen, I'm calling to offer you a job.
339
00:21:56,108 --> 00:21:58,275
What job?
340
00:21:58,310 --> 00:22:00,411
As a paid CI. Part time.
341
00:22:00,446 --> 00:22:03,280
Buddy of mine in the agency is
running an operation out of Petersburg.
342
00:22:03,315 --> 00:22:04,448
I told him about you,
343
00:22:04,484 --> 00:22:07,384
and he's willing to talk if you are.
344
00:22:13,625 --> 00:22:16,285
There'd be a bike in it for ya.
345
00:22:16,628 --> 00:22:18,488
Is that a yes?
346
00:22:19,431 --> 00:22:22,032
Uh...
347
00:22:22,067 --> 00:22:24,467
No, man. I can't go backwards.
348
00:22:24,503 --> 00:22:27,136
Well, you gotta do what you gotta do.
349
00:22:27,171 --> 00:22:28,971
You take care, huh?
350
00:22:49,712 --> 00:22:51,511
Oh... hey.
351
00:22:51,546 --> 00:22:53,046
Hey, Sarah Jane.
352
00:22:53,081 --> 00:22:55,081
Cook's just left. We
close early on weekends.
353
00:22:55,117 --> 00:22:57,583
Actually, that's not why I'm here.
354
00:22:57,619 --> 00:22:58,918
It's not fight-day either,
355
00:22:58,953 --> 00:23:01,587
if that's what you came for.
356
00:23:01,623 --> 00:23:03,023
I came to apologize.
357
00:23:03,058 --> 00:23:04,090
For what?
358
00:23:04,126 --> 00:23:05,858
For making things worse for you,
359
00:23:05,894 --> 00:23:07,527
if that's what I did.
360
00:23:07,562 --> 00:23:09,028
No worse. No better.
361
00:23:09,063 --> 00:23:10,596
It's nothing I can't handle.
362
00:23:10,632 --> 00:23:14,534
And for future reference,
I don't need rescuing.
363
00:23:16,571 --> 00:23:18,489
Got it.
364
00:23:19,974 --> 00:23:22,642
Still... I'm sorry.
365
00:23:25,979 --> 00:23:27,579
Well, I better let you go.
366
00:23:27,614 --> 00:23:30,082
Why, you in a hurry?
367
00:23:30,117 --> 00:23:31,956
Aren't you?
368
00:23:32,886 --> 00:23:35,940
I got time for a smoke if you do.
369
00:23:39,793 --> 00:23:42,226
It's been a while since I've done this.
370
00:23:42,262 --> 00:23:43,962
Must interfere with your fight training.
371
00:23:45,933 --> 00:23:47,966
How long you gonna make me wear that?
372
00:23:48,001 --> 00:23:49,935
How long you gonna deserve it?
373
00:23:51,171 --> 00:23:53,204
Uh, you don't worry
your boss will notice?
374
00:23:53,239 --> 00:23:55,499
I buy it off her.
375
00:24:02,148 --> 00:24:03,614
You're new in town, right?
376
00:24:03,649 --> 00:24:04,848
More or less.
377
00:24:04,884 --> 00:24:07,118
So where was our Charlie before here?
378
00:24:07,153 --> 00:24:08,819
LA, mostly.
379
00:24:08,854 --> 00:24:10,773
What were you doing there?
380
00:24:11,624 --> 00:24:13,023
Little bit of this and that.
381
00:24:13,059 --> 00:24:14,992
Rode with a biker club for a bit.
382
00:24:15,027 --> 00:24:17,962
Oooh. A bad boy.
383
00:24:17,997 --> 00:24:21,665
So what, you came here
from Southern California?
384
00:24:21,701 --> 00:24:23,834
On purpose?
385
00:24:23,869 --> 00:24:26,169
What's so wrong with here?
386
00:24:26,205 --> 00:24:28,939
I don't know. Maybe I'm just biased,
387
00:24:28,975 --> 00:24:31,708
seeing as it's the home
of my biggest mistakes.
388
00:24:31,743 --> 00:24:35,512
Oh, you mean like, um, what's his name?
389
00:24:35,547 --> 00:24:37,514
Donny?
390
00:24:37,549 --> 00:24:38,881
Doesn't really matter.
391
00:24:38,917 --> 00:24:40,950
I'm not planning on being
here much longer anyway.
392
00:24:40,986 --> 00:24:42,519
Oh, yeah? Where you going?
393
00:24:42,554 --> 00:24:44,854
Savannah. Going to art school there.
394
00:24:44,889 --> 00:24:47,556
Well, I applied, anyway.
395
00:24:47,592 --> 00:24:49,025
Somehow I knew there was more to you.
396
00:24:49,060 --> 00:24:50,526
Than what, the hash-slinger
397
00:24:50,561 --> 00:24:52,347
I'm disguised as?
398
00:24:52,831 --> 00:24:56,565
Finally, I meet a man who
can see my true potential,
399
00:24:56,601 --> 00:24:58,167
just as I'm planning on leaving.
400
00:24:58,202 --> 00:25:00,202
So how long 'til you go?
401
00:25:00,238 --> 00:25:03,905
Couple months, if all goes well.
402
00:25:03,941 --> 00:25:06,875
A lot can happen in a couple months.
403
00:25:06,910 --> 00:25:08,577
Maybe.
404
00:25:27,765 --> 00:25:29,230
What are you doin' there?
405
00:25:29,266 --> 00:25:31,166
Nothin'.
406
00:25:39,942 --> 00:25:42,943
We're here to see Paco.
407
00:25:45,014 --> 00:25:48,149
Hey, hey, Paco! My brother!
408
00:25:49,719 --> 00:25:51,719
So this is Bullet.
409
00:25:55,352 --> 00:25:57,293
Gonna show me the cash?
410
00:25:57,689 --> 00:25:59,801
Show me what I'm buying.
411
00:26:00,329 --> 00:26:02,596
A Mongol from So Cal.
412
00:26:02,631 --> 00:26:04,965
You're long way from home, amigo.
413
00:26:05,001 --> 00:26:08,135
Well, I could say the
same for you, amigo.
414
00:26:08,171 --> 00:26:09,603
Hm...
415
00:26:09,638 --> 00:26:12,272
I got lots of friends out there.
416
00:26:12,308 --> 00:26:16,109
Sureño friends. Mongol friends.
417
00:26:16,144 --> 00:26:17,377
Anyone I know?
418
00:26:17,413 --> 00:26:19,613
No one that knows who you are.
419
00:26:19,648 --> 00:26:21,915
Well, maybe you just
know the wrong people.
420
00:26:23,775 --> 00:26:26,949
Maybe you don't know the right ones.
421
00:26:27,789 --> 00:26:28,988
Look, if you wanna know about me,
422
00:26:29,024 --> 00:26:30,724
talk to somebody who matters.
423
00:26:30,759 --> 00:26:32,125
I'll get Miles on the phone.
424
00:26:32,160 --> 00:26:33,893
You know, Miles Torres.
425
00:26:33,929 --> 00:26:37,263
International President of
the Mongols Motorcycle Club.
426
00:26:45,273 --> 00:26:49,242
Fellas...
427
00:26:49,277 --> 00:26:52,092
H-how did we get here?
428
00:26:53,881 --> 00:26:56,858
I'm not gonna shoot
you with my phone, Paco.
429
00:26:59,053 --> 00:27:01,054
I'm calling Miles for you.
430
00:27:01,688 --> 00:27:03,989
By the way, I texted him
your address on the way in,
431
00:27:04,024 --> 00:27:05,724
so he knows I'm here.
432
00:27:05,760 --> 00:27:09,361
Forget it. Just show me the cash.
433
00:27:11,031 --> 00:27:14,890
Like I said, show me what I came for.
434
00:27:33,052 --> 00:27:37,454
Yep, we are all good.
435
00:27:40,226 --> 00:27:42,359
Count it if you want.
436
00:27:42,395 --> 00:27:45,229
I know where to find you if it's short.
437
00:27:47,933 --> 00:27:51,402
Somebody tell me we're all good here?
438
00:27:51,437 --> 00:27:54,938
Yeah, we good.
439
00:27:58,477 --> 00:28:01,244
So we'll do this again sometime.
440
00:28:09,343 --> 00:28:10,933
Charlie.
441
00:28:11,834 --> 00:28:12,933
Hey, Mike.
442
00:28:12,968 --> 00:28:14,268
I told you, I'm still waiting on it.
443
00:28:14,303 --> 00:28:15,802
I know, you'll tell me.
444
00:28:15,838 --> 00:28:17,071
I just wanted to know how you feel about
445
00:28:17,106 --> 00:28:19,306
doing some overtime.
446
00:28:19,342 --> 00:28:20,474
Sure.
447
00:28:20,510 --> 00:28:22,490
You know bikes, right?
448
00:28:23,012 --> 00:28:24,310
Yeah, I know a little.
449
00:28:24,346 --> 00:28:25,445
Came in at lunch.
450
00:28:25,480 --> 00:28:27,147
Customer wants it back in a hurry.
451
00:28:27,182 --> 00:28:29,983
I said we'd get to it soon as possible.
452
00:28:30,019 --> 00:28:31,151
What's wrong with it?
453
00:28:31,186 --> 00:28:33,386
Pshht. You tell me.
454
00:28:39,194 --> 00:28:40,993
Could be dirt in the cylinders...
455
00:28:41,029 --> 00:28:46,099
Could be the fuel
injectors need replacing.
456
00:28:51,139 --> 00:28:53,039
Go ahead, Mike, I got this.
457
00:28:53,075 --> 00:28:54,140
I'll close up.
458
00:28:54,176 --> 00:28:55,341
I'll see you later.
459
00:28:55,377 --> 00:28:58,410
Yes, sir, bright and surly.
460
00:29:01,315 --> 00:29:04,450
Alright, moment of truth, Charlie.
461
00:29:06,253 --> 00:29:10,155
It's been 784 days since
I rode one of these.
462
00:29:14,195 --> 00:29:16,861
But you know what they
say about riding bikes.
463
00:29:34,982 --> 00:29:39,918
I might not be free,
but I can feel free,
464
00:29:39,953 --> 00:29:42,386
even if only for a moment.
465
00:29:48,261 --> 00:29:50,661
Falco is no snitch...
466
00:29:55,568 --> 00:29:58,569
What's it gonna be like for
me in witness protection?
467
00:29:58,605 --> 00:30:00,104
You'll begin a new life,
468
00:30:00,140 --> 00:30:03,907
with a new identity in a new location.
469
00:30:08,614 --> 00:30:09,680
Falco, he's got a gun!
470
00:30:19,224 --> 00:30:21,291
You're dead.
471
00:30:28,266 --> 00:30:31,913
Not everyone finds it easy
to let go of the past...
472
00:30:58,043 --> 00:30:59,842
Brought your cut.
473
00:31:05,670 --> 00:31:08,470
Well, here's to a lucrative future.
474
00:31:08,506 --> 00:31:10,739
Sure. Have a good one.
475
00:31:12,042 --> 00:31:14,109
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa,
476
00:31:14,144 --> 00:31:15,793
whoa, whoa, whoa.
477
00:31:15,818 --> 00:31:18,481
Nobody said it was time to go.
478
00:31:19,163 --> 00:31:21,160
It's time to celebrate!
479
00:31:22,456 --> 00:31:24,000
Dirtbag, why don't you load up
480
00:31:24,035 --> 00:31:27,303
our new Mongol friend
a bowl of smiley-smile?
481
00:31:30,408 --> 00:31:32,241
You see this here, Tina?
482
00:31:32,276 --> 00:31:34,543
The shit is gonna put
the Pagans on the map
483
00:31:34,578 --> 00:31:36,538
in this state.
484
00:31:39,817 --> 00:31:42,450
Let me ask you something, the Outlaws...
485
00:31:42,486 --> 00:31:44,052
What about 'em?
486
00:31:44,087 --> 00:31:46,421
You're allies, right?
487
00:31:46,456 --> 00:31:49,825
We work together against the Maggots.
488
00:31:51,529 --> 00:31:54,462
I heard they killed a
Maggot boss awhile back.
489
00:31:54,498 --> 00:31:56,297
Creatively.
490
00:31:56,333 --> 00:31:59,434
What did you hear, exactly?
491
00:31:59,469 --> 00:32:03,238
Outlaws' boss, the guy who
calls himself The Devil,
492
00:32:03,273 --> 00:32:04,972
well, he goes medieval on this Maggot
493
00:32:05,008 --> 00:32:07,275
and has him pulled apart...
494
00:32:07,310 --> 00:32:09,589
like an insect.
495
00:32:10,247 --> 00:32:12,062
True story?
496
00:32:17,353 --> 00:32:19,286
Sure.
497
00:32:19,321 --> 00:32:22,541
You could call it a farewell to arms...
498
00:32:23,192 --> 00:32:24,559
and legs.
499
00:32:29,032 --> 00:32:31,598
So this Devil, he's, uh...
500
00:32:31,633 --> 00:32:34,168
he's your ally?
501
00:32:34,203 --> 00:32:38,062
Well, The Devil and us,
we got an understanding.
502
00:32:38,863 --> 00:32:41,617
He respects our territory.
503
00:32:46,752 --> 00:32:49,230
What's it to you, anyway?
504
00:32:50,052 --> 00:32:51,284
If we're gonna be allies,
505
00:32:51,319 --> 00:32:53,954
I just want to know
which ones I can trust.
506
00:32:53,989 --> 00:32:55,799
I don't like you.
507
00:32:56,768 --> 00:32:58,625
I don't like him.
508
00:33:00,261 --> 00:33:02,195
Well, shit, Dirtbag.
509
00:33:02,230 --> 00:33:04,564
No one asked you to.
510
00:33:06,568 --> 00:33:10,203
Nah, I'm good. I got business.
511
00:33:10,238 --> 00:33:11,370
If you want to be our ally,
512
00:33:11,406 --> 00:33:13,372
your business is right here.
513
00:33:13,408 --> 00:33:15,951
That is a valid point.
514
00:33:16,478 --> 00:33:20,079
You really gonna turn
down Pagan hospitality?
515
00:33:28,222 --> 00:33:31,223
Being back on a bike feels good.
516
00:33:31,258 --> 00:33:34,259
It reminds me who I am.
517
00:33:34,294 --> 00:33:36,061
Maybe Koz is right...
518
00:33:36,097 --> 00:33:39,200
Maybe I've been fighting myself.
519
00:33:39,933 --> 00:33:42,501
It's like trying to escape gravity.
520
00:33:42,536 --> 00:33:45,203
The pull is too great.
521
00:33:47,554 --> 00:33:51,068
I told you, I don't smoke that shit.
522
00:33:51,093 --> 00:33:54,611
Is that what you call our hospitality?
523
00:33:55,140 --> 00:33:57,229
Shit?
524
00:34:01,145 --> 00:34:03,479
You remember Desert Storm?
525
00:34:03,514 --> 00:34:07,416
Gulf War, '91?
526
00:34:07,452 --> 00:34:10,453
Well, one night those Hajjis
launch a Scud attack into Saudi.
527
00:34:10,488 --> 00:34:12,455
One of 'em hits the US Army base.
528
00:34:12,490 --> 00:34:15,257
Kills 27 servicemen and
wounds over 100 more.
529
00:34:15,293 --> 00:34:16,960
Yeah. What's your point?
530
00:34:16,995 --> 00:34:18,394
I was there.
531
00:34:18,429 --> 00:34:20,496
Chemical fire from that
shitstorm raked out my lungs.
532
00:34:20,531 --> 00:34:22,064
I spent the next six
months in Walter Reed
533
00:34:22,100 --> 00:34:23,532
learning how to breathe again.
534
00:34:23,568 --> 00:34:25,817
So when I tell you, again,
535
00:34:25,842 --> 00:34:28,254
that I don't smoke that shit,
536
00:34:28,839 --> 00:34:31,240
you gonna keep on insulting me?
537
00:34:31,275 --> 00:34:33,875
'Cause that'd be a mistake.
538
00:34:36,279 --> 00:34:38,755
Respect, brother.
539
00:34:39,617 --> 00:34:41,483
I did not know you served.
540
00:34:41,518 --> 00:34:43,518
Now you do.
541
00:34:49,526 --> 00:34:51,993
Yeah, oh yeah.
542
00:34:52,028 --> 00:34:55,096
Crush him up a line. You can snort that.
543
00:35:08,878 --> 00:35:10,845
That's what I'm talkin' about!
544
00:35:10,880 --> 00:35:14,015
Dirtbag, crush him up another.
545
00:35:14,050 --> 00:35:17,451
Already told you, I got business.
546
00:35:17,486 --> 00:35:19,553
The sooner I get to it,
sooner we can do this again.
547
00:35:19,588 --> 00:35:21,188
Yeah, when?
548
00:35:21,223 --> 00:35:23,390
I'll call you.
549
00:35:27,062 --> 00:35:28,595
Don't look at me like that,
550
00:35:28,631 --> 00:35:30,930
and load us up another bowl.
551
00:35:43,111 --> 00:35:44,911
You know where you are?
552
00:35:44,946 --> 00:35:47,113
Yeah, sure. Why?
553
00:35:47,149 --> 00:35:49,015
Watch out for the dog.
554
00:36:06,934 --> 00:36:09,001
Could I get a tequila and a beer?
555
00:36:19,346 --> 00:36:20,378
Ah...
556
00:36:22,316 --> 00:36:23,448
Just because you don't like him
557
00:36:23,483 --> 00:36:25,617
doesn't mean we can't do business.
558
00:36:25,652 --> 00:36:27,285
You should've seen him with Paco.
559
00:36:27,321 --> 00:36:29,221
His game is tight.
560
00:36:29,256 --> 00:36:30,589
He should be riding with us.
561
00:36:30,624 --> 00:36:32,090
He ain't like us.
562
00:36:32,125 --> 00:36:33,592
That's for damn sure.
563
00:36:33,627 --> 00:36:35,293
When's the last time you walked in
564
00:36:35,329 --> 00:36:39,297
and dropped a wad like this?
565
00:36:50,977 --> 00:36:52,210
Hey...
566
00:36:52,245 --> 00:36:54,311
Can I get that Beef Jerky?
567
00:37:07,159 --> 00:37:09,693
Never let it be said that
I don't share the wealth.
568
00:37:15,735 --> 00:37:17,334
I think our friend is back.
569
00:37:18,170 --> 00:37:20,303
What a cutie.
570
00:37:22,174 --> 00:37:24,141
Oh, you're so pretty.
571
00:37:33,518 --> 00:37:36,352
Hey, this your dog?
572
00:37:36,388 --> 00:37:38,600
Are you lost?
573
00:37:39,023 --> 00:37:40,122
Nope.
574
00:37:40,158 --> 00:37:41,658
Then what are you doing here?
575
00:37:41,693 --> 00:37:44,394
Just enjoying a beverage.
576
00:37:46,531 --> 00:37:49,098
Baby, get! Baby!
577
00:37:53,237 --> 00:37:56,471
So listen now, uh, son...
578
00:37:56,507 --> 00:37:59,772
I think it might be
best that you just, uh...
579
00:38:00,511 --> 00:38:03,312
move on down the road.
580
00:38:05,316 --> 00:38:08,241
Soon as I'm done my beverage.
581
00:38:08,752 --> 00:38:10,385
Is this your beverage?
582
00:38:10,421 --> 00:38:11,553
Yeah.
583
00:38:22,666 --> 00:38:23,819
Ah!
584
00:38:25,735 --> 00:38:27,035
Looks like you're finished.
585
00:38:27,070 --> 00:38:29,070
Bartender, same again.
586
00:38:37,634 --> 00:38:40,481
Are you gonna make me
dare you to pick that up?
587
00:38:55,164 --> 00:38:58,914
Charlie, what is wrong with you?
588
00:39:07,227 --> 00:39:08,326
Here.
589
00:39:08,361 --> 00:39:10,361
Thanks.
590
00:39:14,500 --> 00:39:16,667
So how'd it happen this time?
591
00:39:16,702 --> 00:39:18,502
Uh...
592
00:39:18,538 --> 00:39:21,272
Another unruly customer.
593
00:39:21,308 --> 00:39:23,374
There some kind of unruly customer
594
00:39:23,410 --> 00:39:25,043
epidemic out there?
595
00:39:25,078 --> 00:39:26,777
Or you just get off on picking fights?
596
00:39:26,813 --> 00:39:29,113
Uh, your stalker buddy Donny,
597
00:39:29,149 --> 00:39:30,548
he had it coming.
598
00:39:30,583 --> 00:39:33,517
What about tonight's customer?
599
00:39:33,553 --> 00:39:35,686
Hard to explain.
600
00:39:35,721 --> 00:39:39,007
I'm sure I can grasp the basics.
601
00:39:39,559 --> 00:39:43,405
You ever felt so numb that...
602
00:39:43,830 --> 00:39:48,031
you just wanna feel...
I dunno... something?
603
00:39:48,067 --> 00:39:49,532
I can't say fighting was ever
604
00:39:49,568 --> 00:39:52,202
my go-to cure for that feeling.
605
00:39:52,237 --> 00:39:54,070
Where was this bar, exactly?
606
00:39:54,105 --> 00:39:57,206
Ah, just west of here. Biker bar.
607
00:39:58,276 --> 00:39:59,541
Dumbass!
608
00:39:59,577 --> 00:40:01,543
You could have got yourself killed.
609
00:40:01,579 --> 00:40:03,946
Oh, I had it under control.
610
00:40:14,825 --> 00:40:18,293
Until his friends piled on top of me...
611
00:40:24,668 --> 00:40:29,437
So... make sure that
I never see you again.
612
00:40:33,443 --> 00:40:35,254
Asshole.
613
00:40:39,439 --> 00:40:41,841
You enjoyed it, didn't you?
614
00:40:42,326 --> 00:40:46,353
I just wanted to remember
what it feels like to be alive.
615
00:40:47,891 --> 00:40:51,654
And? Did it work?
616
00:40:52,562 --> 00:40:56,430
You feelin' alive there, Charlie?
617
00:40:56,465 --> 00:40:59,599
I'm feeling something.
618
00:40:59,635 --> 00:41:02,436
And instead of going
for medical attention
619
00:41:02,471 --> 00:41:05,305
like a sensible person, you come here?
620
00:41:07,576 --> 00:41:11,068
There something you think
I can do for you, Charlie?
621
00:41:12,156 --> 00:41:14,169
I just want to talk.
622
00:41:15,717 --> 00:41:19,113
Thanks for the ice. And the coffee.
623
00:41:21,035 --> 00:41:23,426
No, don't worry, it's on the house.
624
00:41:24,426 --> 00:41:26,492
What's that?
625
00:41:29,264 --> 00:41:31,598
Your prescription.
626
00:41:41,342 --> 00:41:43,376
See you around.
627
00:41:43,411 --> 00:41:45,931
I'm here 'til I'm not.
628
00:41:57,045 --> 00:41:58,857
_
629
00:42:25,752 --> 00:42:29,353
So... who do I wanna be?
630
00:42:34,828 --> 00:42:35,960
In the end, it's all about
631
00:42:35,996 --> 00:42:38,862
the choices we make, right?
632
00:42:38,897 --> 00:42:42,199
It's the choices that
make us who we are.
633
00:42:43,402 --> 00:42:47,204
Yeah Koz, is that CI
job still available?
634
00:42:47,240 --> 00:42:49,273
'Cause if it is...
635
00:42:51,244 --> 00:42:52,809
I want in.
636
00:42:52,836 --> 00:42:55,421
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
43128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.