All language subtitles for Gangland Undercover - 02x01 - Nowhere Man.PROPER.W4F.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:03,492 It's all about the choices we make. 2 00:00:03,641 --> 00:00:06,142 It's the choices that get us where we're going. 3 00:00:06,177 --> 00:00:08,544 POLICE: Put your hands up! Don't move! 4 00:00:08,580 --> 00:00:10,712 FALCO: Me, I took a deal to stay out of jail. 5 00:00:10,747 --> 00:00:11,948 - KOZ: Falco? - FALCO: Yeah. 6 00:00:11,984 --> 00:00:13,115 KOZ: Koz. 7 00:00:13,150 --> 00:00:14,284 How much you know about the Vagos? 8 00:00:14,319 --> 00:00:15,551 FALCO: Not much. 9 00:00:15,586 --> 00:00:16,986 FALCO: Always looking for the easy ride. 10 00:00:17,021 --> 00:00:18,553 KOZ: Well, what I need is for you to gather evidence. 11 00:00:18,589 --> 00:00:21,591 FALCO: The cops called me a confidential informant. 12 00:00:21,626 --> 00:00:23,992 The Vago motorcycle club I infiltrated 13 00:00:24,027 --> 00:00:26,394 called me a snitch. 14 00:00:26,429 --> 00:00:28,964 ♪ 15 00:00:29,000 --> 00:00:30,298 [glass breaking] 16 00:00:30,333 --> 00:00:32,267 [indistinct yelling] 17 00:00:32,302 --> 00:00:34,003 FALCO: Who cares what they think? 18 00:00:34,037 --> 00:00:36,472 They're mostly in jail now. 19 00:00:36,506 --> 00:00:37,972 I left California and I disappeared 20 00:00:38,009 --> 00:00:40,241 into witness protection. 21 00:00:40,277 --> 00:00:43,645 Charlie Falco's dead. Long live Charlie Conner. 22 00:00:43,679 --> 00:00:46,180 ♪ 23 00:00:46,216 --> 00:00:48,582 FALCO: No one ever mentioned my new home in Virginia 24 00:00:48,618 --> 00:00:50,652 just happens to be ground zero 25 00:00:50,686 --> 00:00:53,487 for one of America's biggest biker wars. 26 00:00:53,524 --> 00:00:58,493 ♪ 27 00:00:58,529 --> 00:01:02,496 [motorcycle approaching] 28 00:01:02,533 --> 00:01:04,498 [motorcycle approaching] 29 00:01:04,534 --> 00:01:09,037 ♪ 30 00:01:09,072 --> 00:01:14,042 ♪ 31 00:01:14,076 --> 00:01:19,046 ♪ 32 00:01:19,081 --> 00:01:24,051 ♪ 33 00:01:24,085 --> 00:01:29,055 ♪ 34 00:01:29,091 --> 00:01:34,061 ♪ 35 00:01:34,096 --> 00:01:38,298 ♪ 36 00:01:38,332 --> 00:01:39,665 FALCO: Virginia's home to more biker gangs 37 00:01:39,700 --> 00:01:41,367 than I can list, 38 00:01:41,402 --> 00:01:44,537 all of them fighting for a slice of the territory. 39 00:01:44,573 --> 00:01:47,573 And presiding over this war is one guy. 40 00:01:47,609 --> 00:01:51,243 Well, let's just say his reputation precedes him. 41 00:01:51,280 --> 00:01:53,646 THE DEVIL: You called this parley. 42 00:01:53,682 --> 00:01:55,581 So what d'you want? 43 00:01:55,616 --> 00:01:58,484 SOULS' BOSS: I thought we had a truce going, Devil. 44 00:01:58,519 --> 00:02:01,319 I mean, we stay out of your territory, 45 00:02:01,355 --> 00:02:04,057 and you stay out of ours. 46 00:02:04,091 --> 00:02:05,591 That includes Petersburg. 47 00:02:05,626 --> 00:02:08,304 THE DEVIL: I got friends in Petersburg. 48 00:02:09,097 --> 00:02:11,263 You saying I have to ask permission to visit? 49 00:02:11,299 --> 00:02:12,764 SOULS' BOSS: [laughs] Come on. 50 00:02:12,832 --> 00:02:14,432 Just cut the bullshit. 51 00:02:14,468 --> 00:02:16,568 We seen your boys muscle their way 52 00:02:16,603 --> 00:02:19,572 into our bars to move your dope. 53 00:02:19,606 --> 00:02:22,574 We see you there again, you know how it's gonna end. 54 00:02:22,610 --> 00:02:25,075 THE DEVIL: I'll tell you how it ends. 55 00:02:25,445 --> 00:02:29,681 From now on, I'm gonna lift my leg 56 00:02:29,716 --> 00:02:32,783 and I'm gonna mark any territory I want. 57 00:02:32,819 --> 00:02:35,820 And I ain't gonna let no Maggot stop me. 58 00:02:37,223 --> 00:02:39,356 ♪ 59 00:02:39,391 --> 00:02:41,359 [indistinct yelling] 60 00:02:41,394 --> 00:02:46,364 [scuffling and punching] 61 00:02:46,399 --> 00:02:51,368 [scuffling and punching] 62 00:02:51,403 --> 00:02:55,706 [scuffling and punching] 63 00:02:55,741 --> 00:02:59,743 [biker choking] 64 00:03:00,513 --> 00:03:02,145 [gunshot] 65 00:03:04,415 --> 00:03:08,686 [engines starting] 66 00:03:09,688 --> 00:03:12,288 SNIPER: Follow him! Don't let him get away! 67 00:03:12,324 --> 00:03:13,456 Go! 68 00:03:13,491 --> 00:03:15,459 [tires squealing] 69 00:03:15,493 --> 00:03:18,795 [engines roaring] 70 00:03:18,829 --> 00:03:22,331 [biker choking] 71 00:03:22,367 --> 00:03:24,300 ♪ 72 00:03:24,336 --> 00:03:25,769 [tires squealing] 73 00:03:25,804 --> 00:03:27,304 ♪ 74 00:03:27,338 --> 00:03:32,341 ♪ 75 00:03:32,377 --> 00:03:35,343 ♪ 76 00:03:35,379 --> 00:03:38,347 ♪ 77 00:03:38,383 --> 00:03:39,816 [tires squealing] 78 00:03:39,850 --> 00:03:42,350 ♪ 79 00:03:42,387 --> 00:03:47,355 ♪ 80 00:03:47,391 --> 00:03:50,158 ♪ 81 00:03:50,194 --> 00:03:51,159 [tires squealing] 82 00:03:51,195 --> 00:03:52,395 [motorcycle crashes] 83 00:03:59,370 --> 00:04:02,371 ♪ 84 00:04:02,407 --> 00:04:03,372 ♪ 85 00:04:03,407 --> 00:04:07,375 [Souls' boss breathing heavily] 86 00:04:07,411 --> 00:04:12,379 ♪ 87 00:04:12,415 --> 00:04:17,384 ♪ 88 00:04:17,420 --> 00:04:22,389 ♪ 89 00:04:22,425 --> 00:04:27,394 ♪ 90 00:04:27,430 --> 00:04:32,399 ♪ 91 00:04:32,435 --> 00:04:37,404 ♪ 92 00:04:37,441 --> 00:04:42,909 ♪ 93 00:04:42,946 --> 00:04:46,713 SOULS' BOSS: Devil? C'mon, man. 94 00:04:46,750 --> 00:04:48,983 Devil... 95 00:04:49,009 --> 00:04:52,218 THE DEVIL: You got no one to blame but yourself. 96 00:04:53,355 --> 00:04:56,557 [engines starting] 97 00:04:56,591 --> 00:04:59,560 ♪ 98 00:04:59,595 --> 00:05:04,564 ♪ 99 00:05:04,600 --> 00:05:08,701 ♪ 100 00:05:08,737 --> 00:05:10,002 SOULS' BOSS: Devil! 101 00:05:10,038 --> 00:05:12,939 What kind of man are you? 102 00:05:12,975 --> 00:05:15,574 [engines revving] 103 00:05:15,610 --> 00:05:17,944 [tires squealing] 104 00:05:17,980 --> 00:05:22,949 ♪ 105 00:05:22,985 --> 00:05:25,918 ♪ 106 00:05:25,954 --> 00:05:27,954 [tires squealing] 107 00:05:27,990 --> 00:05:32,957 ♪ 108 00:05:32,994 --> 00:05:37,930 ♪ 109 00:05:37,965 --> 00:05:40,466 ♪ 110 00:05:40,502 --> 00:05:42,268 THE DEVIL: Bag him up. 111 00:05:42,303 --> 00:05:44,322 And mop this place down. 112 00:05:46,507 --> 00:05:50,042 FALCO: Sometimes I feel like I've been to hell and back. 113 00:05:50,076 --> 00:05:52,310 But there are circles of hell in America, 114 00:05:52,346 --> 00:05:54,913 just waiting for lost souls like me. 115 00:05:56,016 --> 00:06:00,319 ♪ 116 00:06:00,353 --> 00:06:04,622 ♪ 117 00:06:04,658 --> 00:06:08,793 ♪ 118 00:06:08,829 --> 00:06:11,963 ♪ 119 00:06:11,997 --> 00:06:14,064 ♪ Bite down You gotta blow it up ♪ 120 00:06:14,100 --> 00:06:16,802 ♪ You gotta give it hell You gotta pull the plug ♪ 121 00:06:16,836 --> 00:06:19,437 ♪ You can run away You can kill the beast ♪ 122 00:06:19,471 --> 00:06:22,505 ♪ You can try to kill yourself, but you can never kill me ♪ 123 00:06:22,542 --> 00:06:27,345 ♪ Hey, if this is how the world will end ♪ 124 00:06:27,370 --> 00:06:29,355 ♪ You can burn it again ♪ 125 00:06:29,389 --> 00:06:33,451 ♪ 'Cause we will not go quietly ♪ 126 00:06:33,475 --> 00:06:36,826 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 127 00:06:37,389 --> 00:06:39,356 [radio playing news] 128 00:06:39,391 --> 00:06:43,694 [repairing sounds] 129 00:06:43,730 --> 00:06:45,721 MIKE: Conner? 130 00:06:46,733 --> 00:06:47,930 Charlie! 131 00:06:49,401 --> 00:06:50,949 FALCO: [sighs] 132 00:06:50,973 --> 00:06:51,901 Yeah? 133 00:06:51,937 --> 00:06:54,071 MIKE: How much longer on that fan-belt? 134 00:06:54,105 --> 00:06:56,406 FALCO: I'm done, but the engine's still vibrating. 135 00:06:56,441 --> 00:06:58,574 MIKE: Don't worry about that. 136 00:06:58,643 --> 00:07:00,543 Can pick it up in half an hour, mam. 137 00:07:00,579 --> 00:07:01,711 Thank you. 138 00:07:01,747 --> 00:07:02,879 FALCO: Mike, if it's the engine mounts, 139 00:07:02,915 --> 00:07:04,380 that's a pretty big job. 140 00:07:04,415 --> 00:07:06,149 MIKE: Charlie, pull it out of the bay. 141 00:07:06,185 --> 00:07:07,584 It's alright, she'll pick it up. 142 00:07:07,619 --> 00:07:08,985 FALCO: Just saying it doesn't make sense. 143 00:07:09,019 --> 00:07:10,687 MIKE: What doesn't make sense is the fact 144 00:07:10,721 --> 00:07:13,389 that I'm still paying you off the books. 145 00:07:13,425 --> 00:07:15,891 You know anything about that social security number yet? 146 00:07:15,927 --> 00:07:17,394 FALCO: Still waiting on it. 147 00:07:17,428 --> 00:07:18,694 MIKE: Yeah, well, I can't keep you going 148 00:07:18,730 --> 00:07:20,396 like this forever, Charlie. 149 00:07:20,432 --> 00:07:24,033 [radio playing news] 150 00:07:24,067 --> 00:07:26,101 ♪ 151 00:07:26,137 --> 00:07:27,870 FALCO: So this is the new me... 152 00:07:27,906 --> 00:07:29,872 Charlie Conner. 153 00:07:29,908 --> 00:07:32,908 No passport, no birth certificate, 154 00:07:32,944 --> 00:07:35,130 no driver's license. 155 00:07:35,612 --> 00:07:37,846 Trying to put the past behind me, 156 00:07:37,882 --> 00:07:40,177 but always looking over my shoulder. 157 00:07:40,817 --> 00:07:43,752 Witness protection is supposed to be a new start. 158 00:07:43,788 --> 00:07:45,887 Turns out even the little things like finding an apartment 159 00:07:45,923 --> 00:07:49,057 are tough when you got no ID, no bank account, 160 00:07:49,091 --> 00:07:50,425 no history. 161 00:07:50,461 --> 00:07:51,759 [door closes] 162 00:07:51,795 --> 00:07:56,064 163 00:07:56,098 --> 00:07:58,598 164 00:07:58,634 --> 00:08:00,634 FALCO: I gotta make this work. 165 00:08:00,670 --> 00:08:03,870 I need to make this work. 166 00:08:03,906 --> 00:08:05,740 What else am I gonna do? 167 00:08:05,774 --> 00:08:09,709 168 00:08:09,745 --> 00:08:11,211 FALCO: I fill my days with routine, 169 00:08:11,247 --> 00:08:13,425 but it's hardly a life. 170 00:08:14,504 --> 00:08:16,303 [opens bottle] 171 00:08:16,329 --> 00:08:17,327 FALCO: It used to take something big 172 00:08:17,353 --> 00:08:19,120 to get under my skin. 173 00:08:19,144 --> 00:08:22,591 These days, it's the little things that set me off. 174 00:08:22,658 --> 00:08:24,158 [remote hits floor] 175 00:08:24,192 --> 00:08:27,627 176 00:08:27,653 --> 00:08:30,452 ♪ 177 00:08:30,499 --> 00:08:31,464 [crashing] 178 00:08:31,500 --> 00:08:35,767 FALCO: [screaming] 179 00:08:37,505 --> 00:08:40,474 [breathing deeply] 180 00:08:40,509 --> 00:08:44,144 [breathing deeply] 181 00:08:44,179 --> 00:08:46,494 FALCO: Where does this come from? 182 00:08:46,519 --> 00:08:51,020 Hating who I was? Hating who I've become? 183 00:08:51,219 --> 00:08:53,119 FALCO: [sighs] 184 00:08:53,153 --> 00:08:55,688 FALCO: Maybe I'd rather not know. 185 00:08:57,258 --> 00:08:58,191 [door closes] 186 00:08:58,965 --> 00:09:02,128 FALCO: Sometimes the pain feels good. 187 00:09:03,163 --> 00:09:06,831 [slow rock music playing] 188 00:09:06,868 --> 00:09:10,836 FALCO: I guess one day I'll connect the dots. 189 00:09:10,871 --> 00:09:14,006 But part of me knows I might not like what I'll find. 190 00:09:14,042 --> 00:09:19,011 [slow rock music playing] 191 00:09:19,047 --> 00:09:21,980 [slow rock music playing] 192 00:09:22,015 --> 00:09:24,015 SARAH JANE: Well, look who's back. 193 00:09:24,051 --> 00:09:25,551 FALCO: Hey, yeah, I'll have the large... 194 00:09:25,586 --> 00:09:28,888 SARAH JANE: Large Greek with chicken and fries? 195 00:09:28,923 --> 00:09:31,056 'Cause you, sir, are a man of habit. 196 00:09:31,091 --> 00:09:33,290 FALCO: Yeah, you know, the president has a closet 197 00:09:33,326 --> 00:09:35,126 filled with the exact same suit, 198 00:09:35,162 --> 00:09:38,163 so that he has one less decision to make on a busy day. 199 00:09:38,197 --> 00:09:39,563 SARAH JANE: Is that right? 200 00:09:39,599 --> 00:09:41,198 So this means you and the president 201 00:09:41,235 --> 00:09:43,967 are both busy and decisive? 202 00:09:44,004 --> 00:09:45,642 Or predictable and boring? 203 00:09:45,667 --> 00:09:48,182 FALCO: Well, I can't speak for the president personally, 204 00:09:48,207 --> 00:09:49,974 but I myself am trying to quit 205 00:09:50,009 --> 00:09:53,277 the whole unpredictable and exciting thing. 206 00:09:54,801 --> 00:09:56,748 FALCO: Feels better to be out, 207 00:09:56,783 --> 00:09:59,049 even though I can't be myself. 208 00:09:59,085 --> 00:10:01,184 But I'm not only loner trying to get a toe hold 209 00:10:01,220 --> 00:10:02,318 in this state. 210 00:10:02,355 --> 00:10:03,888 ♪ 211 00:10:03,923 --> 00:10:07,291 [motorcycle engine] 212 00:10:07,326 --> 00:10:12,296 ♪ 213 00:10:12,331 --> 00:10:17,301 ♪ 214 00:10:17,336 --> 00:10:22,338 ♪ 215 00:10:22,375 --> 00:10:25,208 ♪ 216 00:10:25,244 --> 00:10:27,445 BULLET: What's up, Dirtbag? 217 00:10:27,947 --> 00:10:30,155 I got a sit-down with Crowbar. 218 00:10:30,783 --> 00:10:33,283 ♪ 219 00:10:33,317 --> 00:10:34,951 DIRTBAG: [sighs] 220 00:10:34,986 --> 00:10:39,022 ♪ 221 00:10:39,057 --> 00:10:44,025 [laughter and chatter] 222 00:10:44,062 --> 00:10:48,931 [laughter and chatter] 223 00:10:48,966 --> 00:10:50,899 [laughter and chatter] 224 00:10:50,934 --> 00:10:52,802 [dog growling] 225 00:10:52,836 --> 00:10:53,970 [dog barks] 226 00:10:55,340 --> 00:10:56,239 CROWBAR: Bullet. 227 00:10:56,274 --> 00:10:57,307 BULLET: Crowbar. 228 00:10:57,341 --> 00:10:59,942 [dog barking and growling] 229 00:10:59,977 --> 00:11:01,610 BULLET: You gonna leash that thing? 230 00:11:01,645 --> 00:11:02,945 CROWBAR: Baby's just lettin' you know that she don't 231 00:11:02,980 --> 00:11:04,871 care for your patch. 232 00:11:06,250 --> 00:11:08,951 BULLET: Well, I can't say I care for Baby's attitude. 233 00:11:08,986 --> 00:11:09,951 [dog barks] 234 00:11:09,988 --> 00:11:12,321 BULLET: We doin' this or what? 235 00:11:13,398 --> 00:11:15,596 DIRTBAG [to dog]: Come on. 236 00:11:15,993 --> 00:11:17,225 Come on. 237 00:11:17,260 --> 00:11:22,230 ♪ 238 00:11:22,265 --> 00:11:27,269 ♪ 239 00:11:27,303 --> 00:11:31,972 ♪ 240 00:11:32,009 --> 00:11:35,308 CROWBAR: I thought this was a deal with you and Stubby. 241 00:11:35,345 --> 00:11:37,678 But I only see you. 242 00:11:37,713 --> 00:11:39,179 BULLET: Stubby's out bad. 243 00:11:39,215 --> 00:11:41,677 From now on, you deal straight with me. 244 00:11:42,418 --> 00:11:46,105 CROWBAR: So you're the president of a chapter of one. 245 00:11:48,224 --> 00:11:50,682 Doesn't that scare you, Bullet? 246 00:11:51,360 --> 00:11:53,161 A Mongol from California, 247 00:11:53,196 --> 00:11:56,929 riding all alone in a Pagan state? 248 00:11:56,966 --> 00:12:00,333 BULLET: Well, I met a biker from up near Richmond. 249 00:12:00,370 --> 00:12:02,443 Calls himself The Devil. 250 00:12:03,038 --> 00:12:05,921 He tells me Virginia's an Outlaw state. 251 00:12:06,775 --> 00:12:09,436 Maybe I should take my business to him. 252 00:12:15,150 --> 00:12:17,017 CROWBAR: As promised... 253 00:12:17,052 --> 00:12:20,187 9 mm Glock clone, untraceable. 254 00:12:20,221 --> 00:12:21,687 Takes standard mag all the way up 255 00:12:21,722 --> 00:12:23,403 to 100 round barrel. 256 00:12:24,393 --> 00:12:29,361 [distant music playing] 257 00:12:29,398 --> 00:12:33,365 [distant music playing] 258 00:12:33,402 --> 00:12:36,202 [distant music playing] 259 00:12:36,238 --> 00:12:37,236 CROWBAR: What's this for? 260 00:12:37,272 --> 00:12:38,403 BULLET: Your bonus. 261 00:12:38,438 --> 00:12:40,519 CROWBAR: Well, I like your style. 262 00:12:42,409 --> 00:12:44,965 BULLET: If you can get me 20 more. 263 00:12:45,245 --> 00:12:47,080 CROWBAR: 20 more? 264 00:12:47,115 --> 00:12:48,745 BULLET: As a first order. 265 00:12:48,770 --> 00:12:50,770 CROWBAR: Well, well, well... 266 00:12:51,086 --> 00:12:52,484 Our Mongol friend isn't foolin' around, 267 00:12:52,519 --> 00:12:54,456 is he, Dirtbag? 268 00:12:55,054 --> 00:12:56,388 Why so many? 269 00:12:56,423 --> 00:12:57,722 BULLET: That's my business. 270 00:12:57,758 --> 00:12:59,357 CROWBAR: Well, if I'm gonna sell you 20 pieces, 271 00:12:59,393 --> 00:13:01,360 it's my business. 272 00:13:01,394 --> 00:13:03,729 You starting an army or something? 273 00:13:03,764 --> 00:13:05,730 BULLET: I'm sending 'em west to my club. 274 00:13:05,765 --> 00:13:07,032 CROWBAR: Boys can't get their own guns? 275 00:13:07,067 --> 00:13:08,433 BULLET: It's way too hot. 276 00:13:08,469 --> 00:13:11,769 ATF, FBI; every damn agency's got their eyes on us. 277 00:13:11,804 --> 00:13:14,206 It's better to buy 'em here and send 'em back. 278 00:13:14,240 --> 00:13:15,472 CROWBAR: Hmph... 279 00:13:16,442 --> 00:13:17,508 BULLET: And if this works out, 280 00:13:17,543 --> 00:13:19,277 maybe we turn it into a regular thing. 281 00:13:19,312 --> 00:13:20,703 CROWBAR: How regular? 282 00:13:20,729 --> 00:13:22,346 BULLET: Let's see how you do the first time. 283 00:13:22,381 --> 00:13:24,414 CROWBAR: Oh, you get the cash, I'll make the deal. 284 00:13:24,451 --> 00:13:26,240 BULLET: I'll get the cash, 285 00:13:26,986 --> 00:13:30,221 you take me to the guns, and I make the deal. 286 00:13:30,256 --> 00:13:32,056 CROWBAR: No, that kinda cuts me out, don't it? 287 00:13:32,091 --> 00:13:33,764 BULLET: You'll get your cut. 288 00:13:34,260 --> 00:13:35,793 But I make the deal. 289 00:13:35,827 --> 00:13:37,995 In or out? 290 00:13:38,029 --> 00:13:42,303 [distant music playing] 291 00:13:43,436 --> 00:13:47,238 [distant music playing] 292 00:13:47,273 --> 00:13:48,938 CROWBAR: I'll call my guy. 293 00:13:48,975 --> 00:13:53,778 [distant music playing] 294 00:13:53,812 --> 00:13:59,316 [distant music playing] 295 00:14:01,486 --> 00:14:03,399 SARAH JANE: Hit the spot? 296 00:14:03,424 --> 00:14:05,932 I'd, uh... I'd hate you to think 297 00:14:05,956 --> 00:14:07,791 I was fishing for better tips, 298 00:14:07,826 --> 00:14:10,494 but I know most of my regulars by name. 299 00:14:10,528 --> 00:14:15,164 FALCO: Oh it's, um, Charlie. Charlie Conner. 300 00:14:15,200 --> 00:14:16,299 SARAH JANE: Charlie... 301 00:14:16,335 --> 00:14:19,466 Well, I, of course, am... 302 00:14:19,654 --> 00:14:22,238 FALCO: Sarah Jane. 303 00:14:22,274 --> 00:14:25,174 It's nice to finally put a name to a tag. 304 00:14:25,210 --> 00:14:26,809 SARAH JANE: Anything else I can get you? 305 00:14:26,845 --> 00:14:28,977 FALCO: I, uh, I wouldn't know where to begin. 306 00:14:29,014 --> 00:14:30,013 SARAH JANE: Hm... 307 00:14:30,048 --> 00:14:31,947 You can start with this. 308 00:14:37,522 --> 00:14:39,120 DONNY: Something wrong with your phone? 309 00:14:39,155 --> 00:14:40,322 SARAH JANE: Donny... 310 00:14:40,357 --> 00:14:41,423 DONNY: You won't take my calls. 311 00:14:41,459 --> 00:14:42,924 Where else am I supposed to talk to you? 312 00:14:42,960 --> 00:14:45,159 SARAH JANE: We've talked, we're done. 313 00:14:45,196 --> 00:14:47,330 DONNY: Maybe I'm not done. 314 00:14:47,365 --> 00:14:49,532 SARAH JANE: Donny, can you please just go? 315 00:14:49,567 --> 00:14:51,299 DONNY: I just said I'm not done here. 316 00:14:51,335 --> 00:14:53,347 FALCO: She asked you to go. 317 00:14:54,538 --> 00:14:55,870 DONNY: Who the hell are you? 318 00:14:55,905 --> 00:14:57,419 SARAH JANE: He's nobody, he's just customer. 319 00:14:57,445 --> 00:14:58,481 Donny... 320 00:14:58,506 --> 00:15:00,607 DONNY: Buddy, you don't know who you're talking... 321 00:15:00,644 --> 00:15:02,543 SARAH JANE: Whoa! 322 00:15:02,578 --> 00:15:05,013 Was that totally necessary? 323 00:15:05,048 --> 00:15:06,315 Hey, hey! 324 00:15:06,350 --> 00:15:07,381 Stop it! Stop it! 325 00:15:07,417 --> 00:15:09,283 [Falco and Donny grunting] 326 00:15:09,318 --> 00:15:11,018 SARAH JANE: I'm calling the cops! 327 00:15:11,053 --> 00:15:12,553 FALCO: No, no! No cops! 328 00:15:18,277 --> 00:15:21,077 SARAH JANE: Get out! Get out! 329 00:15:22,184 --> 00:15:25,043 DONNY: Next time mind your own business. 330 00:15:25,067 --> 00:15:27,268 FALCO: [laughing] 331 00:15:27,302 --> 00:15:29,370 Yeah... Next time? 332 00:15:29,404 --> 00:15:32,405 [laughing] 333 00:15:34,054 --> 00:15:36,309 SARAH JANE: What is the matter with you? 334 00:15:36,346 --> 00:15:38,879 FALCO: I ask myself that every day. 335 00:15:38,914 --> 00:15:40,179 ♪ 336 00:15:45,144 --> 00:15:46,158 [dart hits wall] 337 00:15:46,182 --> 00:15:48,750 FALCO: Tick, tick, tick... 338 00:15:48,784 --> 00:15:54,088 Seconds turn into minutes, minutes into days... 339 00:15:54,125 --> 00:15:56,658 Days into years. 340 00:15:56,692 --> 00:15:58,559 When there's nothing to aim for, 341 00:15:58,595 --> 00:15:59,727 life's aimless. 342 00:15:59,763 --> 00:16:01,096 [knock on door] 343 00:16:05,134 --> 00:16:07,034 FALCO: We can choose to do what we want, 344 00:16:07,070 --> 00:16:09,202 but we pay our own tab. 345 00:16:10,640 --> 00:16:11,740 FALCO: Yeah? 346 00:16:11,774 --> 00:16:14,030 SHERRI: Charlie, it's Sherri. 347 00:16:18,380 --> 00:16:20,581 SHERRI: You forget our appointment? 348 00:16:20,615 --> 00:16:22,080 FALCO: Sorry. 349 00:16:30,960 --> 00:16:32,625 SHERRI: Have you been in another fight? 350 00:16:32,662 --> 00:16:34,894 FALCO: I just slipped on some grease at work. 351 00:16:34,931 --> 00:16:37,764 SHERRI: If you're having problems, I need to know. 352 00:16:37,799 --> 00:16:39,265 The Marshal service can't protect you. 353 00:16:39,301 --> 00:16:40,768 FALCO: I know, I signed a pledge. 354 00:16:40,802 --> 00:16:43,046 "Stay out of trouble." Got it. 355 00:16:43,639 --> 00:16:46,273 SHERRI: How's the job coming? 356 00:16:46,307 --> 00:16:47,774 FALCO: Well, let's just say Charlie Conner's 357 00:16:47,809 --> 00:16:49,109 not gonna be employed much longer 358 00:16:49,144 --> 00:16:50,610 unless he gets a number... 359 00:16:50,655 --> 00:16:51,822 - SHERRI: I know. - FALCO: ... to match the name. 360 00:16:51,846 --> 00:16:53,113 SHERRI: It always takes a while. 361 00:16:53,148 --> 00:16:54,614 FALCO: A while? 362 00:16:54,649 --> 00:16:55,715 [dart hits wall] 363 00:16:55,750 --> 00:16:58,618 FALCO: Hmph. It's been over a year. 364 00:16:58,653 --> 00:17:00,720 SHERRI: Look, I'll check in on that number, 365 00:17:00,754 --> 00:17:02,889 but if you can't keep yourself out of trouble 366 00:17:02,923 --> 00:17:05,157 we can't do our job and protect you. 367 00:17:07,796 --> 00:17:11,698 ♪ 368 00:17:11,732 --> 00:17:17,303 ♪ 369 00:17:17,337 --> 00:17:19,872 [motorcycle approaching] 370 00:17:19,907 --> 00:17:20,940 [tires squeak] 371 00:17:24,813 --> 00:17:25,644 [engine shuts off] 372 00:17:25,680 --> 00:17:30,648 ♪ 373 00:17:30,683 --> 00:17:35,653 ♪ 374 00:17:35,689 --> 00:17:36,887 ♪ 375 00:17:44,364 --> 00:17:47,031 MEREDITH: Can you not get into a car like a normal person? 376 00:17:47,067 --> 00:17:49,443 BULLET: [scoffs] What's your problem? 377 00:17:50,037 --> 00:17:51,269 MEREDITH: That's it? 378 00:17:51,304 --> 00:17:53,171 BULLET: Mexican clone. No serials, untraceable. 379 00:17:53,205 --> 00:17:55,840 We're ready for a full order. 380 00:17:55,875 --> 00:17:57,041 MEREDITH: How soon? 381 00:17:57,076 --> 00:17:58,777 BULLET: As soon as you can get me the cash. 382 00:17:58,811 --> 00:18:00,345 MEREDITH: Well, I'll need a few days. 383 00:18:00,380 --> 00:18:01,457 BULLET: [sighs] 384 00:18:01,481 --> 00:18:02,346 Okay. 385 00:18:02,382 --> 00:18:04,815 I'll tell him three days. That enough time? 386 00:18:04,851 --> 00:18:05,982 Alright. 387 00:18:06,019 --> 00:18:08,185 MEREDITH: Hey, Bullet? Your Pagan buddy. 388 00:18:08,221 --> 00:18:09,886 BULLET: What about him? 389 00:18:09,922 --> 00:18:11,955 MEREDITH: He wouldn't set you up, would he? 390 00:18:11,990 --> 00:18:14,858 BULLET: Y'know, that gum's not the answer. 391 00:18:14,894 --> 00:18:16,393 MEREDITH: Excuse me? 392 00:18:16,428 --> 00:18:18,394 BULLET: Nicotine gum. 393 00:18:18,430 --> 00:18:19,963 All it does is reinforce the idea 394 00:18:19,999 --> 00:18:21,865 that you're trying to quit. 395 00:18:21,901 --> 00:18:23,067 MEREDITH: I am trying to quit. 396 00:18:23,102 --> 00:18:24,868 BULLET: Nobody likes a quitter, Meredith. 397 00:18:24,903 --> 00:18:26,369 MEREDITH: I don't see how insulting me helps. 398 00:18:26,404 --> 00:18:27,371 BULLET: See, what you gotta do 399 00:18:27,405 --> 00:18:28,905 is you gotta shift your identity. 400 00:18:28,941 --> 00:18:30,807 Stop being a smoker trying to quit, 401 00:18:30,843 --> 00:18:32,076 and tell yourself you don't smoke. 402 00:18:32,111 --> 00:18:33,876 Over and over. 403 00:18:33,912 --> 00:18:35,179 C'mon, say it: "I don't smoke." 404 00:18:35,213 --> 00:18:36,813 MEREDITH: Did I ask for your advice? 405 00:18:36,847 --> 00:18:37,814 BULLET: "I don't smoke." 406 00:18:37,848 --> 00:18:39,082 I don't smoke. Why don't I smoke? 407 00:18:39,116 --> 00:18:40,483 'Cause I'm a nonsmoker. 408 00:18:40,519 --> 00:18:42,085 Tell yourself 'til you believe it, 409 00:18:42,119 --> 00:18:43,752 and that's who you'll be. 410 00:18:46,924 --> 00:18:48,090 [car door closes] 411 00:18:48,125 --> 00:18:49,125 MEREDITH: Dick. 412 00:18:50,228 --> 00:18:53,163 [slow rock music playing] 413 00:18:53,198 --> 00:18:55,230 FALCO: Drinking again... 414 00:18:55,266 --> 00:18:58,167 Not that it helps. 415 00:19:00,771 --> 00:19:03,345 I'm like a negative space. 416 00:19:03,775 --> 00:19:06,075 I'm only here because I'm not. 417 00:19:06,109 --> 00:19:08,777 [water running] 418 00:19:13,150 --> 00:19:18,753 ♪ 419 00:19:18,788 --> 00:19:22,758 [slow rock music playing] 420 00:19:22,792 --> 00:19:24,926 [slow rock music playing] 421 00:19:24,961 --> 00:19:29,030 ♪ 422 00:19:29,066 --> 00:19:31,727 FALCO: I need to talk to someone. 423 00:19:32,125 --> 00:19:33,935 But there's only one person who understands 424 00:19:33,971 --> 00:19:36,438 what I'm going through. 425 00:19:36,472 --> 00:19:39,941 FALCO: [sighs] Of course you're not there. 426 00:19:39,976 --> 00:19:42,761 Nobody is anywhere. 427 00:19:43,947 --> 00:19:46,280 Koz... 428 00:19:46,316 --> 00:19:48,250 You 'member when you said there's no checkmate... 429 00:19:48,285 --> 00:19:50,218 KOZ: There's no checkmate in this game, only check. 430 00:19:50,253 --> 00:19:51,885 FALCO: Only check? 431 00:19:51,921 --> 00:19:54,788 Well, I'm down to my king, 432 00:19:54,824 --> 00:19:58,401 and all I can do is move one square at a time, 433 00:19:58,827 --> 00:20:01,061 and check. 434 00:20:01,096 --> 00:20:03,029 Ow! 435 00:20:03,066 --> 00:20:04,330 [dart hits wall] 436 00:20:06,201 --> 00:20:08,269 FALCO: Move forward, check, move backwards, check, 437 00:20:08,304 --> 00:20:09,936 move sideways, check. 438 00:20:09,972 --> 00:20:12,239 Check, check, check, check, check... 439 00:20:13,342 --> 00:20:15,444 Anyway... 440 00:20:16,189 --> 00:20:18,897 you understand, right? 441 00:20:19,981 --> 00:20:21,515 Call me. 442 00:20:22,351 --> 00:20:23,849 [phone drops to floor] 443 00:20:25,554 --> 00:20:29,355 ♪ 444 00:20:38,200 --> 00:20:41,167 [radio playing news] 445 00:20:41,202 --> 00:20:44,503 MIKE: Charlie... how many times is this? 446 00:20:44,538 --> 00:20:46,506 FALCO: I know, Mike, I'm sorry. 447 00:20:46,540 --> 00:20:48,340 MIKE: Ah, we got a brake job waiting. 448 00:20:48,375 --> 00:20:50,892 You think you can handle it? 449 00:20:59,052 --> 00:21:02,386 [phone ringing] 450 00:21:05,893 --> 00:21:07,058 FALCO: Koz? 451 00:21:07,094 --> 00:21:09,127 KOZ: Hey, sorry I missed your call, Charlie. 452 00:21:09,163 --> 00:21:11,363 You know how I love to talk chess. 453 00:21:11,397 --> 00:21:12,497 FALCO: What call? 454 00:21:12,532 --> 00:21:16,035 KOZ: [laughing] Yeah, that's the one. 455 00:21:16,069 --> 00:21:17,135 I don't think I'd remember it either 456 00:21:17,171 --> 00:21:18,903 if I was in your condition. 457 00:21:18,939 --> 00:21:20,338 Good time? 458 00:21:20,374 --> 00:21:22,507 FALCO: You mean like right now, or my life in general? 459 00:21:22,542 --> 00:21:25,143 KOZ: Oh, it's like that, huh? 460 00:21:25,178 --> 00:21:27,144 Listen, I'd love to hold your hand and talk about 461 00:21:27,180 --> 00:21:29,548 your feelings but I haven't got time right now. 462 00:21:29,583 --> 00:21:32,250 FALCO: Ah, whatever. Neither do I. 463 00:21:32,285 --> 00:21:33,585 KOZ: Okay, let me get right to it. 464 00:21:33,619 --> 00:21:35,212 Listen, 465 00:21:35,238 --> 00:21:37,654 you know why you're having such a hard time adjusting? 466 00:21:37,690 --> 00:21:39,390 You're still fighting yourself. 467 00:21:39,424 --> 00:21:40,557 The question is, how long before you go back 468 00:21:40,593 --> 00:21:41,893 to your old ways? 469 00:21:41,927 --> 00:21:43,894 FALCO: Come on, man, I'm not going back. 470 00:21:43,930 --> 00:21:45,230 KOZ: Okay, well, I'm just saying that I've seen 471 00:21:45,265 --> 00:21:46,663 a lot of guys in your position, Charlie, 472 00:21:46,699 --> 00:21:48,232 and the stats aren't pretty. 473 00:21:48,268 --> 00:21:49,901 FALCO: Yeah, look, if you're done tearing me down, 474 00:21:49,935 --> 00:21:51,368 I got a brake job to get to. 475 00:21:51,403 --> 00:21:53,103 KOZ: I'm not... I'm not tearing you down, buddy. 476 00:21:53,137 --> 00:21:54,404 I'm trying to help you. 477 00:21:54,440 --> 00:21:56,073 Listen, I'm calling to offer you a job. 478 00:21:56,107 --> 00:21:58,275 FALCO: [sniffs] What job? 479 00:21:58,309 --> 00:22:00,411 KOZ: As a paid CI. Part time. 480 00:22:00,445 --> 00:22:03,279 Buddy of mine in the agency is running an operation out of Petersburg. 481 00:22:03,315 --> 00:22:04,448 I told him about you, 482 00:22:04,483 --> 00:22:07,384 and he's willing to talk if you are. 483 00:22:13,625 --> 00:22:16,285 KOZ: There'd be a bike in it for ya. 484 00:22:16,627 --> 00:22:18,488 Is that a yes? 485 00:22:19,431 --> 00:22:22,031 FALCO: Uh... 486 00:22:22,067 --> 00:22:24,467 No, man. I can't go backwards. 487 00:22:24,502 --> 00:22:27,135 KOZ: Well, you gotta do what you gotta do. 488 00:22:27,171 --> 00:22:28,971 You take care, huh? 489 00:22:31,976 --> 00:22:36,112 ♪ 490 00:22:36,520 --> 00:22:37,452 FALCO: [sighs] 491 00:22:49,711 --> 00:22:51,510 SARAH JANE: Oh... hey. 492 00:22:51,546 --> 00:22:53,046 FALCO: Hey, Sarah Jane. 493 00:22:53,080 --> 00:22:55,080 SARAH JANE: Cook's just left. We close early on weekends. 494 00:22:55,116 --> 00:22:57,583 FALCO: Actually, that's not why I'm here. 495 00:22:57,618 --> 00:22:58,917 SARAH JANE: It's not fight-day either, 496 00:22:58,952 --> 00:23:01,586 if that's what you came for. 497 00:23:01,623 --> 00:23:03,022 FALCO: I came to apologize. 498 00:23:03,057 --> 00:23:04,089 SARAH JANE: For what? 499 00:23:04,125 --> 00:23:05,857 FALCO: For making things worse for you, 500 00:23:05,894 --> 00:23:07,527 if that's what I did. 501 00:23:07,561 --> 00:23:09,028 SARAH JANE: No worse. No better. 502 00:23:09,063 --> 00:23:10,596 It's nothing I can't handle. 503 00:23:10,632 --> 00:23:14,534 And for future reference, I don't need rescuing. 504 00:23:16,570 --> 00:23:18,489 FALCO: Got it. 505 00:23:19,973 --> 00:23:22,642 Still... I'm sorry. 506 00:23:25,979 --> 00:23:27,578 Well, I better let you go. 507 00:23:27,614 --> 00:23:30,082 SARAH JANE: Why, you in a hurry? 508 00:23:30,116 --> 00:23:31,955 FALCO: Aren't you? 509 00:23:32,885 --> 00:23:35,940 SARAH JANE: I got time for a smoke if you do. 510 00:23:37,191 --> 00:23:39,758 ♪ 511 00:23:39,792 --> 00:23:42,226 FALCO: It's been a while since I've done this. 512 00:23:42,261 --> 00:23:43,961 SARAH JANE: Must interfere with your fight training. 513 00:23:43,997 --> 00:23:45,896 FALCO: [laughs] 514 00:23:45,932 --> 00:23:47,965 How long you gonna make me wear that? 515 00:23:48,000 --> 00:23:49,934 SARAH JANE: How long you gonna deserve it? 516 00:23:51,171 --> 00:23:53,203 FALCO: Uh, you don't worry your boss will notice? 517 00:23:53,239 --> 00:23:55,499 SARAH JANE: I buy it off her. 518 00:23:58,545 --> 00:24:00,778 FALCO: [coughing] 519 00:24:00,813 --> 00:24:02,113 SARAH JANE: [laughing] 520 00:24:02,147 --> 00:24:03,614 You're new in town, right? 521 00:24:03,648 --> 00:24:04,847 FALCO: More or less. 522 00:24:04,884 --> 00:24:07,117 SARAH JANE: So where was our Charlie before here? 523 00:24:07,153 --> 00:24:08,818 FALCO: LA, mostly. 524 00:24:08,854 --> 00:24:10,772 SARAH JANE: What were you doing there? 525 00:24:11,624 --> 00:24:13,022 FALCO: Little bit of this and that. 526 00:24:13,058 --> 00:24:14,991 Rode with a biker club for a bit. 527 00:24:15,027 --> 00:24:17,961 SARAH JANE: Oooh. A bad boy. 528 00:24:17,997 --> 00:24:21,664 So what, you came here from Southern California? 529 00:24:21,701 --> 00:24:23,834 On purpose? 530 00:24:23,868 --> 00:24:26,169 FALCO: What's so wrong with here? 531 00:24:26,204 --> 00:24:28,939 SARAH JANE: I don't know. Maybe I'm just biased, 532 00:24:28,974 --> 00:24:31,708 seeing as it's the home of my biggest mistakes. 533 00:24:31,742 --> 00:24:35,511 FALCO: Oh, you mean like, um, what's his name? 534 00:24:35,547 --> 00:24:37,513 Donny? 535 00:24:37,548 --> 00:24:38,881 SARAH JANE: Doesn't really matter. 536 00:24:38,916 --> 00:24:40,950 I'm not planning on being here much longer anyway. 537 00:24:40,986 --> 00:24:42,519 FALCO: Oh, yeah? Where you going? 538 00:24:42,554 --> 00:24:44,854 SARAH JANE: Savannah. Going to art school there. 539 00:24:44,888 --> 00:24:47,556 Well, I applied, anyway. 540 00:24:47,592 --> 00:24:49,025 FALCO: Somehow I knew there was more to you. 541 00:24:49,059 --> 00:24:50,526 SARAH JANE: Than what, the hash-slinger 542 00:24:50,560 --> 00:24:52,346 I'm disguised as? 543 00:24:52,830 --> 00:24:56,565 Finally, I meet a man who can see my true potential, 544 00:24:56,601 --> 00:24:58,166 just as I'm planning on leaving. 545 00:24:58,201 --> 00:25:00,201 FALCO: So how long 'til you go? 546 00:25:00,238 --> 00:25:03,904 SARAH JANE: Couple months, if all goes well. 547 00:25:03,941 --> 00:25:06,875 FALCO: A lot can happen in a couple months. 548 00:25:06,910 --> 00:25:08,576 SARAH JANE: Maybe. 549 00:25:08,613 --> 00:25:12,881 ♪ 550 00:25:12,915 --> 00:25:17,553 ♪ 551 00:25:17,587 --> 00:25:18,886 ♪ 552 00:25:18,922 --> 00:25:19,887 [car door closes] 553 00:25:19,923 --> 00:25:22,323 ♪ 554 00:25:22,358 --> 00:25:23,324 [car door closes] 555 00:25:23,359 --> 00:25:26,227 ♪ 556 00:25:26,262 --> 00:25:27,729 ♪ 557 00:25:27,765 --> 00:25:29,230 CROWBAR: What are you doin' there? 558 00:25:29,266 --> 00:25:31,165 BULLET: Nothin'. 559 00:25:32,736 --> 00:25:34,001 [knocks on door] 560 00:25:37,039 --> 00:25:39,906 [door unlatches] 561 00:25:39,942 --> 00:25:42,942 CROWBAR: We're here to see Paco. 562 00:25:45,013 --> 00:25:48,148 CROWBAR: Hey, hey, Paco! My brother! 563 00:25:49,719 --> 00:25:51,719 So this is Bullet. 564 00:25:55,352 --> 00:25:57,292 PACO: Gonna show me the cash? 565 00:25:57,689 --> 00:25:59,800 BULLET: Show me what I'm buying. 566 00:26:00,328 --> 00:26:02,596 PACO: A Mongol from So Cal. 567 00:26:02,631 --> 00:26:04,964 You're long way from home, amigo. 568 00:26:05,000 --> 00:26:08,134 BULLET: Well, I could say the same for you, amigo. 569 00:26:08,171 --> 00:26:09,603 PACO: Hm... 570 00:26:09,637 --> 00:26:12,271 I got lots of friends out there. 571 00:26:12,307 --> 00:26:16,108 Sureño friends. Mongol friends. 572 00:26:16,144 --> 00:26:17,376 BULLET: Anyone I know? 573 00:26:17,413 --> 00:26:19,613 PACO: No one that knows who you are. 574 00:26:19,647 --> 00:26:21,914 BULLET: Well, maybe you just know the wrong people. 575 00:26:21,950 --> 00:26:23,750 PACO: [chuckles] 576 00:26:23,775 --> 00:26:26,949 Maybe you don't know the right ones. 577 00:26:27,788 --> 00:26:28,988 BULLET: Look, if you wanna know about me, 578 00:26:29,023 --> 00:26:30,723 talk to somebody who matters. 579 00:26:30,759 --> 00:26:32,125 I'll get Miles on the phone. 580 00:26:32,160 --> 00:26:33,893 You know, Miles Torres. 581 00:26:33,929 --> 00:26:37,262 International President of the Mongols Motorcycle Club. 582 00:26:37,298 --> 00:26:39,632 ♪ 583 00:26:39,666 --> 00:26:45,238 [Paco breathing heavily] 584 00:26:45,272 --> 00:26:49,241 CROWBAR: Fellas... 585 00:26:49,277 --> 00:26:52,092 H-how did we get here? 586 00:26:53,881 --> 00:26:56,857 BULLET: I'm not gonna shoot you with my phone, Paco. 587 00:26:59,052 --> 00:27:01,054 I'm calling Miles for you. 588 00:27:01,688 --> 00:27:03,989 BULLET: By the way, I texted him your address on the way in, 589 00:27:04,023 --> 00:27:05,723 so he knows I'm here. 590 00:27:05,759 --> 00:27:09,361 PACO: Forget it. Just show me the cash. 591 00:27:11,030 --> 00:27:14,890 BULLET: Like I said, show me what I came for. 592 00:27:20,707 --> 00:27:21,873 CROWBAR: [sighs] 593 00:27:23,710 --> 00:27:24,976 [bag slams down on table] 594 00:27:28,382 --> 00:27:33,017 ♪ 595 00:27:33,051 --> 00:27:37,453 CROWBAR: Yep, we are all good. 596 00:27:40,226 --> 00:27:42,358 BULLET: Count it if you want. 597 00:27:42,394 --> 00:27:45,229 PACO: I know where to find you if it's short. 598 00:27:47,932 --> 00:27:51,402 CROWBAR: Somebody tell me we're all good here? 599 00:27:51,436 --> 00:27:54,938 PACO: Yeah, we good. 600 00:27:58,477 --> 00:28:01,243 CROWBAR: So we'll do this again sometime. 601 00:28:09,343 --> 00:28:10,932 MIKE: Charlie. 602 00:28:11,834 --> 00:28:12,932 FALCO: Hey, Mike. 603 00:28:12,968 --> 00:28:14,268 I told you, I'm still waiting on it. 604 00:28:14,303 --> 00:28:15,801 MIKE: I know, you'll tell me. 605 00:28:15,837 --> 00:28:17,070 I just wanted to know how you feel about 606 00:28:17,105 --> 00:28:19,306 doing some overtime. 607 00:28:19,342 --> 00:28:20,473 FALCO: Sure. 608 00:28:20,509 --> 00:28:22,490 MIKE: You know bikes, right? 609 00:28:23,011 --> 00:28:24,309 FALCO: Yeah, I know a little. 610 00:28:24,346 --> 00:28:25,444 MIKE: Came in at lunch. 611 00:28:25,480 --> 00:28:27,146 Customer wants it back in a hurry. 612 00:28:27,182 --> 00:28:29,982 I said we'd get to it soon as possible. 613 00:28:30,019 --> 00:28:31,151 FALCO: What's wrong with it? 614 00:28:31,185 --> 00:28:33,385 MIKE: Pshht. You tell me. 615 00:28:33,422 --> 00:28:36,221 [engine sputtering] 616 00:28:39,193 --> 00:28:40,992 FALCO: Could be dirt in the cylinders... 617 00:28:41,028 --> 00:28:46,098 Could be the fuel injectors need replacing. 618 00:28:51,138 --> 00:28:53,038 FALCO: Go ahead, Mike, I got this. 619 00:28:53,075 --> 00:28:54,140 I'll close up. 620 00:28:54,175 --> 00:28:55,340 MIKE: I'll see you later. 621 00:28:55,376 --> 00:28:58,410 FALCO: Yes, sir, bright and surly. 622 00:29:01,315 --> 00:29:04,450 FALCO: Alright, moment of truth, Charlie. 623 00:29:06,252 --> 00:29:10,154 FALCO: It's been 784 days since I rode one of these. 624 00:29:10,191 --> 00:29:12,223 [starting engine] 625 00:29:12,259 --> 00:29:14,159 [revving engine] 626 00:29:14,194 --> 00:29:16,861 FALCO: But you know what they say about riding bikes. 627 00:29:16,896 --> 00:29:18,863 [revving engine] 628 00:29:18,898 --> 00:29:23,867 ♪ 629 00:29:23,903 --> 00:29:28,873 ♪ 630 00:29:28,909 --> 00:29:33,544 ♪ 631 00:29:33,579 --> 00:29:34,945 ♪ 632 00:29:34,981 --> 00:29:39,917 FALCO: I might not be free, but I can feel free, 633 00:29:39,952 --> 00:29:42,385 even if only for a moment. 634 00:29:42,422 --> 00:29:45,656 ♪ 635 00:29:45,692 --> 00:29:48,226 636 00:29:48,260 --> 00:29:50,661 [flashback] MALE VOICE: Falco is no snitch... 637 00:29:50,695 --> 00:29:55,532 638 00:29:55,567 --> 00:29:58,568 FALCO: What's it gonna be like for me in witness protection? 639 00:29:58,605 --> 00:30:00,104 WOMAN'S VOICE: You'll begin a new life, 640 00:30:00,140 --> 00:30:03,906 with a new identity in a new location. 641 00:30:03,942 --> 00:30:08,577 ♪ 642 00:30:08,614 --> 00:30:09,680 MALE VOICE: Falco, he's got a gun! 643 00:30:09,714 --> 00:30:10,913 [gunshot] 644 00:30:10,950 --> 00:30:14,617 645 00:30:14,653 --> 00:30:19,189 646 00:30:19,223 --> 00:30:21,290 WOMAN'S VOICE: You're dead. 647 00:30:21,326 --> 00:30:24,126 648 00:30:24,163 --> 00:30:27,063 649 00:30:27,097 --> 00:30:28,240 [stone hits water] 650 00:30:28,266 --> 00:30:31,913 WOMAN'S VOICE: Not everyone finds it easy to let go of the past... 651 00:30:35,507 --> 00:30:37,173 [stone hits water] 652 00:30:39,309 --> 00:30:43,145 [motorcycle engine] 653 00:30:43,181 --> 00:30:47,615 ♪ 654 00:30:47,652 --> 00:30:52,621 ♪ 655 00:30:52,656 --> 00:30:58,018 ♪ 656 00:30:58,042 --> 00:30:59,842 BULLET: Brought your cut. 657 00:31:00,163 --> 00:31:03,598 [distant music playing] 658 00:31:03,634 --> 00:31:05,634 [distant music playing] 659 00:31:05,670 --> 00:31:08,470 CROWBAR: Well, here's to a lucrative future. 660 00:31:08,506 --> 00:31:10,739 BULLET: Sure. Have a good one. 661 00:31:12,041 --> 00:31:14,108 CROWBAR: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 662 00:31:14,144 --> 00:31:15,792 whoa, whoa, whoa. 663 00:31:15,817 --> 00:31:18,480 Nobody said it was time to go. 664 00:31:19,163 --> 00:31:21,160 It's time to celebrate! 665 00:31:22,455 --> 00:31:24,000 Dirtbag, why don't you load up 666 00:31:24,035 --> 00:31:27,303 our new Mongol friend a bowl of smiley-smile? 667 00:31:30,407 --> 00:31:32,240 You see this here, Tina? 668 00:31:32,276 --> 00:31:34,542 The shit is gonna put the Pagans on the map 669 00:31:34,577 --> 00:31:36,538 in this state. 670 00:31:37,981 --> 00:31:39,780 [opens can] 671 00:31:39,817 --> 00:31:42,450 BULLET: Let me ask you something, the Outlaws... 672 00:31:42,486 --> 00:31:44,051 CROWBAR: What about 'em? 673 00:31:44,086 --> 00:31:46,421 BULLET: You're allies, right? 674 00:31:46,455 --> 00:31:49,825 CROWBAR: We work together against the Maggots. 675 00:31:51,528 --> 00:31:54,461 BULLET: I heard they killed a Maggot boss awhile back. 676 00:31:54,498 --> 00:31:56,297 Creatively. 677 00:31:56,333 --> 00:31:59,433 CROWBAR: What did you hear, exactly? 678 00:31:59,469 --> 00:32:03,238 BULLET: Outlaws' boss, the guy who calls himself The Devil, 679 00:32:03,272 --> 00:32:04,971 well, he goes medieval on this Maggot 680 00:32:05,008 --> 00:32:07,275 and has him pulled apart... 681 00:32:07,309 --> 00:32:09,588 like an insect. 682 00:32:10,247 --> 00:32:12,061 True story? 683 00:32:17,353 --> 00:32:19,286 CROWBAR: Sure. 684 00:32:19,320 --> 00:32:22,540 You could call it a farewell to arms... 685 00:32:23,192 --> 00:32:24,558 and legs. 686 00:32:29,031 --> 00:32:31,597 BULLET: So this Devil, he's, uh... 687 00:32:31,633 --> 00:32:34,167 he's your ally? 688 00:32:34,202 --> 00:32:38,061 CROWBAR: Well, The Devil and us, we got an understanding. 689 00:32:38,863 --> 00:32:41,616 He respects our territory. 690 00:32:46,751 --> 00:32:49,230 CROWBAR: What's it to you, anyway? 691 00:32:50,051 --> 00:32:51,284 BULLET: If we're gonna be allies, 692 00:32:51,318 --> 00:32:53,953 I just want to know which ones I can trust. 693 00:32:53,989 --> 00:32:55,798 DIRTBAG: I don't like you. 694 00:32:56,768 --> 00:32:58,625 I don't like him. 695 00:33:00,260 --> 00:33:02,194 CROWBAR: Well, shit, Dirtbag. 696 00:33:02,230 --> 00:33:04,564 No one asked you to. 697 00:33:06,567 --> 00:33:10,202 BULLET: Nah, I'm good. I got business. 698 00:33:10,238 --> 00:33:11,369 DIRTBAG: If you want to be our ally, 699 00:33:11,405 --> 00:33:13,372 your business is right here. 700 00:33:13,407 --> 00:33:15,951 CROWBAR: That is a valid point. 701 00:33:16,478 --> 00:33:20,078 You really gonna turn down Pagan hospitality? 702 00:33:21,582 --> 00:33:26,550 ♪ 703 00:33:26,586 --> 00:33:28,185 ♪ 704 00:33:28,221 --> 00:33:31,222 FALCO: Being back on a bike feels good. 705 00:33:31,258 --> 00:33:34,259 It reminds me who I am. 706 00:33:34,294 --> 00:33:36,060 Maybe Koz is right... 707 00:33:36,096 --> 00:33:39,200 Maybe I've been fighting myself. 708 00:33:39,932 --> 00:33:42,500 It's like trying to escape gravity. 709 00:33:42,536 --> 00:33:45,202 The pull is too great. 710 00:33:47,554 --> 00:33:51,067 BULLET: I told you, I don't smoke that shit. 711 00:33:51,093 --> 00:33:54,611 CROWBAR: Is that what you call our hospitality? 712 00:33:55,140 --> 00:33:57,229 Shit? 713 00:33:58,309 --> 00:34:01,109 BULLET: [sighs] 714 00:34:01,144 --> 00:34:03,479 You remember Desert Storm? 715 00:34:03,513 --> 00:34:07,415 Gulf War, '91? 716 00:34:07,451 --> 00:34:10,452 Well, one night those Hajjis launch a Scud attack into Saudi. 717 00:34:10,487 --> 00:34:12,454 One of 'em hits the US Army base. 718 00:34:12,489 --> 00:34:15,257 Kills 27 servicemen and wounds over 100 more. 719 00:34:15,293 --> 00:34:16,960 CROWBAR: Yeah. What's your point? 720 00:34:16,994 --> 00:34:18,393 BULLET: I was there. 721 00:34:18,429 --> 00:34:20,496 Chemical fire from that shitstorm raked out my lungs. 722 00:34:20,530 --> 00:34:22,063 I spent the next six months in Walter Reed 723 00:34:22,099 --> 00:34:23,532 learning how to breathe again. 724 00:34:23,568 --> 00:34:25,817 So when I tell you, again, 725 00:34:25,842 --> 00:34:28,253 that I don't smoke that shit, 726 00:34:28,838 --> 00:34:31,239 you gonna keep on insulting me? 727 00:34:31,275 --> 00:34:33,875 'Cause that'd be a mistake. 728 00:34:36,278 --> 00:34:38,755 CROWBAR: Respect, brother. 729 00:34:39,617 --> 00:34:41,483 I did not know you served. 730 00:34:41,518 --> 00:34:43,518 BULLET: Now you do. 731 00:34:45,355 --> 00:34:48,456 [Dirtbag sniffing] 732 00:34:49,525 --> 00:34:51,992 CROWBAR: Yeah, oh yeah. 733 00:34:52,027 --> 00:34:55,096 Crush him up a line. You can snort that. 734 00:34:55,132 --> 00:34:59,400 [distant music playing] 735 00:34:59,436 --> 00:35:05,139 [distant music playing] 736 00:35:05,175 --> 00:35:06,940 BULLET: [snorts line] 737 00:35:08,878 --> 00:35:10,844 CROWBAR: That's what I'm talkin' about! 738 00:35:10,880 --> 00:35:14,014 Dirtbag, crush him up another. 739 00:35:14,050 --> 00:35:17,451 BULLET: Already told you, I got business. 740 00:35:17,485 --> 00:35:19,552 The sooner I get to it, sooner we can do this again. 741 00:35:19,588 --> 00:35:21,188 CROWBAR: Yeah, when? 742 00:35:21,222 --> 00:35:23,389 BULLET: I'll call you. 743 00:35:27,061 --> 00:35:28,594 CROWBAR: Don't look at me like that, 744 00:35:28,630 --> 00:35:30,929 and load us up another bowl. 745 00:35:35,403 --> 00:35:36,637 [engine shuts off] 746 00:35:36,672 --> 00:35:39,873 ♪ 747 00:35:39,907 --> 00:35:43,076 ♪ 748 00:35:43,110 --> 00:35:44,911 BULLET: You know where you are? 749 00:35:44,945 --> 00:35:47,112 FALCO: Yeah, sure. Why? 750 00:35:47,148 --> 00:35:49,014 BULLET: Watch out for the dog. 751 00:35:52,119 --> 00:35:54,119 [Bullet's motorcycle starts] 752 00:35:56,523 --> 00:36:01,527 ♪ 753 00:36:01,563 --> 00:36:04,597 ♪ 754 00:36:04,632 --> 00:36:06,898 ♪ 755 00:36:06,934 --> 00:36:09,001 FALCO: Could I get a tequila and a beer? 756 00:36:09,036 --> 00:36:10,101 [clears throat] 757 00:36:10,137 --> 00:36:13,637 ♪ 758 00:36:13,673 --> 00:36:19,311 ♪ 759 00:36:19,346 --> 00:36:20,378 FALCO: Ah... 760 00:36:22,315 --> 00:36:23,447 CROWBAR: Just because you don't like him 761 00:36:23,483 --> 00:36:25,617 doesn't mean we can't do business. 762 00:36:25,652 --> 00:36:27,284 You should've seen him with Paco. 763 00:36:27,320 --> 00:36:29,221 His game is tight. 764 00:36:29,255 --> 00:36:30,588 He should be riding with us. 765 00:36:30,623 --> 00:36:32,090 DIRTBAG: He ain't like us. 766 00:36:32,125 --> 00:36:33,592 CROWBAR: That's for damn sure. 767 00:36:33,626 --> 00:36:35,293 When's the last time you walked in 768 00:36:35,329 --> 00:36:39,297 and dropped a wad like this? 769 00:36:39,333 --> 00:36:43,601 ♪ 770 00:36:43,637 --> 00:36:45,269 FALCO: [sighs] 771 00:36:45,304 --> 00:36:47,204 [dog barks] 772 00:36:47,239 --> 00:36:50,041 [dog growling] 773 00:36:50,976 --> 00:36:52,210 FALCO: Hey... 774 00:36:52,244 --> 00:36:54,311 Can I get that Beef Jerky? 775 00:36:54,347 --> 00:36:58,449 [dog growling] 776 00:36:58,483 --> 00:37:02,652 [dog growling] 777 00:37:07,159 --> 00:37:09,693 CROWBAR: Never let it be said that I don't share the wealth. 778 00:37:09,728 --> 00:37:12,583 [dog barking in distance] 779 00:37:15,735 --> 00:37:17,333 CROWBAR: I think our friend is back. 780 00:37:18,170 --> 00:37:20,302 FALCO: What a cutie. 781 00:37:20,338 --> 00:37:22,139 ♪ 782 00:37:22,173 --> 00:37:24,141 FALCO [to dog]: Oh, you're so pretty. 783 00:37:24,175 --> 00:37:29,579 ♪ 784 00:37:29,614 --> 00:37:32,347 FALCO: [inaudible] 785 00:37:33,518 --> 00:37:36,351 FALCO: Hey, this your dog? 786 00:37:36,387 --> 00:37:38,599 CROWBAR: Are you lost? 787 00:37:39,023 --> 00:37:40,121 FALCO: Nope. 788 00:37:40,157 --> 00:37:41,657 CROWBAR: Then what are you doing here? 789 00:37:41,693 --> 00:37:44,393 FALCO: Just enjoying a beverage. 790 00:37:46,530 --> 00:37:49,097 CROWBAR: Baby, get! Baby! 791 00:37:49,132 --> 00:37:53,202 [dog whining] 792 00:37:53,237 --> 00:37:56,471 CROWBAR: So listen now, uh, son... 793 00:37:56,507 --> 00:37:59,771 I think it might be best that you just, uh... 794 00:38:00,510 --> 00:38:03,311 move on down the road. 795 00:38:05,315 --> 00:38:08,240 FALCO: Soon as I'm done my beverage. 796 00:38:08,751 --> 00:38:10,385 CROWBAR: Is this your beverage? 797 00:38:10,420 --> 00:38:11,552 FALCO: Yeah. 798 00:38:16,760 --> 00:38:20,771 CROWBAR: [gulping beer] 799 00:38:22,666 --> 00:38:23,818 Ah! 800 00:38:24,561 --> 00:38:25,699 [glass breaks] 801 00:38:25,735 --> 00:38:27,034 CROWBAR: Looks like you're finished. 802 00:38:27,070 --> 00:38:29,070 FALCO: Bartender, same again. 803 00:38:30,472 --> 00:38:32,773 CROWBAR: [clapping] 804 00:38:37,634 --> 00:38:40,481 CROWBAR: Are you gonna make me dare you to pick that up? 805 00:38:40,516 --> 00:38:45,518 ♪ 806 00:38:45,561 --> 00:38:50,063 ♪ 807 00:38:55,164 --> 00:38:58,914 SARAH JANE: Charlie, what is wrong with you? 808 00:39:07,226 --> 00:39:08,326 SARAH JANE: Here. 809 00:39:08,360 --> 00:39:10,360 FALCO: Thanks. 810 00:39:13,054 --> 00:39:14,465 SARAH JANE: [sighs] 811 00:39:14,500 --> 00:39:16,666 So how'd it happen this time? 812 00:39:16,702 --> 00:39:18,501 FALCO: Uh... 813 00:39:18,538 --> 00:39:21,271 [sniffs] Another unruly customer. 814 00:39:21,307 --> 00:39:23,373 SARAH JANE: There some kind of unruly customer 815 00:39:23,409 --> 00:39:25,043 epidemic out there? 816 00:39:25,077 --> 00:39:26,777 Or you just get off on picking fights? 817 00:39:26,813 --> 00:39:29,112 FALCO: Uh, your stalker buddy Donny, 818 00:39:29,148 --> 00:39:30,547 he had it coming. 819 00:39:30,583 --> 00:39:33,516 SARAH JANE: What about tonight's customer? 820 00:39:33,552 --> 00:39:35,686 FALCO: Hard to explain. 821 00:39:35,721 --> 00:39:39,007 SARAH JANE: I'm sure I can grasp the basics. 822 00:39:39,559 --> 00:39:43,405 FALCO: You ever felt so numb that... 823 00:39:43,829 --> 00:39:48,030 you just wanna feel... I dunno... something? 824 00:39:48,067 --> 00:39:49,532 SARAH JANE: I can't say fighting was ever 825 00:39:49,568 --> 00:39:52,202 my go-to cure for that feeling. 826 00:39:52,237 --> 00:39:54,070 Where was this bar, exactly? 827 00:39:54,105 --> 00:39:57,206 FALCO: Ah, just west of here. Biker bar. 828 00:39:57,240 --> 00:39:58,239 FALCO: [laughs] 829 00:39:58,275 --> 00:39:59,541 SARAH JANE: Dumbass! 830 00:39:59,577 --> 00:40:01,543 You could have got yourself killed. 831 00:40:01,579 --> 00:40:03,945 FALCO: Oh, I had it under control. 832 00:40:04,748 --> 00:40:07,748 ♪ 833 00:40:07,784 --> 00:40:11,586 [punching and grunting] 834 00:40:11,621 --> 00:40:13,387 [punching and grunting] 835 00:40:13,422 --> 00:40:14,789 [indistinct yelling] 836 00:40:14,824 --> 00:40:18,293 FALCO: Until his friends piled on top of me... 837 00:40:24,668 --> 00:40:29,436 CROWBAR: So... make sure that I never see you again. 838 00:40:33,443 --> 00:40:35,253 Asshole. 839 00:40:36,278 --> 00:40:37,744 [laughter in background] 840 00:40:37,780 --> 00:40:39,414 FALCO: [spits] 841 00:40:39,438 --> 00:40:41,840 SARAH JANE: You enjoyed it, didn't you? 842 00:40:42,326 --> 00:40:46,353 FALCO: I just wanted to remember what it feels like to be alive. 843 00:40:47,891 --> 00:40:51,653 SARAH JANE: And? Did it work? 844 00:40:52,561 --> 00:40:56,429 You feelin' alive there, Charlie? 845 00:40:56,465 --> 00:40:59,599 FALCO: I'm feeling something. 846 00:40:59,635 --> 00:41:02,436 SARAH JANE: And instead of going for medical attention 847 00:41:02,471 --> 00:41:05,304 like a sensible person, you come here? 848 00:41:07,576 --> 00:41:11,068 There something you think I can do for you, Charlie? 849 00:41:12,155 --> 00:41:14,168 FALCO: I just want to talk. 850 00:41:15,717 --> 00:41:19,112 Thanks for the ice. And the coffee. 851 00:41:21,034 --> 00:41:23,425 SARAH JANE: No, don't worry, it's on the house. 852 00:41:24,425 --> 00:41:26,492 FALCO: What's that? 853 00:41:29,264 --> 00:41:31,597 SARAH JANE: Your prescription. 854 00:41:36,170 --> 00:41:41,306 ♪ 855 00:41:41,342 --> 00:41:43,376 FALCO: See you around. 856 00:41:43,411 --> 00:41:45,931 SARAH JANE: I'm here 'til I'm not. 857 00:41:49,516 --> 00:41:51,315 ♪ 858 00:41:51,351 --> 00:41:54,318 [dog barking in distance] 859 00:41:54,353 --> 00:41:57,005 860 00:41:57,045 --> 00:41:58,856 _ 861 00:41:59,358 --> 00:42:01,326 862 00:42:01,360 --> 00:42:03,161 [door closes] 863 00:42:03,197 --> 00:42:08,166 864 00:42:08,202 --> 00:42:13,170 865 00:42:13,206 --> 00:42:14,338 866 00:42:14,373 --> 00:42:15,507 [dart hits wall] 867 00:42:15,541 --> 00:42:17,175 FALCO: [sighs] 868 00:42:17,210 --> 00:42:21,179 869 00:42:21,215 --> 00:42:25,717 870 00:42:25,751 --> 00:42:29,353 FALCO: So... who do I wanna be? 871 00:42:29,387 --> 00:42:30,688 [dart hits wall] 872 00:42:30,724 --> 00:42:34,791 873 00:42:34,827 --> 00:42:35,960 FALCO: In the end, it's all about 874 00:42:35,996 --> 00:42:38,862 the choices we make, right? 875 00:42:38,896 --> 00:42:42,199 It's the choices that make us who we are. 876 00:42:42,235 --> 00:42:43,367 FALCO: [sniffs] 877 00:42:43,402 --> 00:42:47,204 Yeah Koz, is that CI job still available? 878 00:42:47,239 --> 00:42:49,273 'Cause if it is... 879 00:42:49,742 --> 00:42:51,208 [dart hits target] 880 00:42:51,244 --> 00:42:52,809 FALCO: I want in. 881 00:42:52,835 --> 00:42:55,420 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 59421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.