All language subtitles for Game.of.Thrones.S02.E02.480p.[MyMoviePars]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,927 --> 00:00:02,360 What are you doing here? 2 00:00:02,395 --> 00:00:04,262 Your father has named Lord Tyrion 3 00:00:04,297 --> 00:00:06,264 to serve as Hand in his stead. 4 00:00:06,299 --> 00:00:08,867 - You brought this on yourself. - I've done nothing. 5 00:00:08,901 --> 00:00:11,036 Do you understand we're losing the war? 6 00:00:11,071 --> 00:00:12,338 Does it ever end? 7 00:00:12,372 --> 00:00:14,506 Everything ends, even the Red Waste. 8 00:00:22,381 --> 00:00:24,482 All the other wildlings for 100 leagues 9 00:00:24,516 --> 00:00:26,685 have disappeared. Craster's still here. 10 00:00:26,719 --> 00:00:30,955 Any man lays a hand on one of my wives, he loses the hand. 11 00:00:30,990 --> 00:00:32,523 He marries his daughters 12 00:00:32,558 --> 00:00:34,425 and they give him more daughters. 13 00:00:34,459 --> 00:00:36,960 What happens to the boys? What does he do with his sons? 14 00:00:36,995 --> 00:00:38,862 "My brother Robert left no trueborn heirs, 15 00:00:38,896 --> 00:00:40,897 the boy Joffrey being born of incest 16 00:00:40,931 --> 00:00:43,366 between Cersei Lannister and her brother Jaime Lannister. 17 00:00:43,400 --> 00:00:44,867 By right of birth and blood, 18 00:00:44,901 --> 00:00:47,369 I do this day lay claim to the Iron Throne of Westeros." 19 00:00:47,403 --> 00:00:49,637 Send copies of that letter to every corner of the realm. 20 00:00:49,672 --> 00:00:51,673 I'm sending one of your cousins down to King's 21 00:00:51,698 --> 00:00:52,898 Landing with my peace terms. 22 00:00:53,308 --> 00:00:55,275 You think my father's going to negotiate with you? 23 00:00:55,310 --> 00:00:56,776 You don't know him very well. 24 00:00:56,811 --> 00:00:59,045 We won't beat them until you take King's Landing. 25 00:00:59,079 --> 00:01:01,281 And we can't take King's Landing without ships. 26 00:01:01,315 --> 00:01:03,816 My father has ships and men who know how to sail. 27 00:01:03,851 --> 00:01:05,618 Men who fought my father. 28 00:01:05,653 --> 00:01:08,188 I'm his only living son. He'll listen to me. 29 00:01:08,222 --> 00:01:10,857 You don't want Balon Greyjoy for an ally. 30 00:01:10,892 --> 00:01:13,560 - I need his ships. - He is not trustworthy. 31 00:01:13,595 --> 00:01:16,363 I heard a disgusting lie about Uncle Jaime and you. 32 00:01:16,397 --> 00:01:18,798 - Father had other children. - What are you asking? 33 00:01:18,833 --> 00:01:21,467 How many bastards does he have running around? 34 00:01:24,204 --> 00:01:25,471 Where is the bastard? 35 00:01:25,505 --> 00:01:28,840 The Night's Watch! Heading north! 36 00:01:30,000 --> 00:01:36,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 37 00:01:39,208 --> 00:01:43,208 ♪ Game of Thrones 2x02 ♪ The Night Lands Original Air Date on April 8, 2012 38 00:01:43,209 --> 00:01:47,209 == sync, corrected by elderman == 39 00:01:47,234 --> 00:03:17,054 ♪ 40 00:03:39,997 --> 00:03:42,699 Gotta be ready before nightfall. 41 00:03:43,701 --> 00:03:46,102 Okay, keep moving. 42 00:03:50,174 --> 00:03:52,209 Put a watch on the Ridge 43 00:03:52,243 --> 00:03:54,411 and the tree lines. 44 00:03:56,148 --> 00:03:58,149 Boy. 45 00:03:58,183 --> 00:04:00,585 Lovely boy. 46 00:04:00,619 --> 00:04:02,387 What do you want? 47 00:04:02,421 --> 00:04:03,955 A man has a thirst. 48 00:04:03,989 --> 00:04:07,125 A man does not drink for a day and a night. 49 00:04:07,159 --> 00:04:09,226 A boy could make a friend. 50 00:04:09,261 --> 00:04:11,628 I have friends. 51 00:04:11,662 --> 00:04:13,864 Give us beer before I skin you. 52 00:04:14,966 --> 00:04:16,967 A man does not choose his companions. 53 00:04:17,001 --> 00:04:18,902 These two, they have no courtesy. 54 00:04:18,936 --> 00:04:21,271 A man must ask forgiveness. 55 00:04:23,708 --> 00:04:26,142 You're called Arry? 56 00:04:28,279 --> 00:04:31,515 This man has the honor to be Jaqen H'ghar, 57 00:04:31,549 --> 00:04:33,050 once of the free city of-- 58 00:04:33,084 --> 00:04:34,719 Beer, you little shit. 59 00:04:34,753 --> 00:04:37,288 Get us beer! 60 00:04:37,322 --> 00:04:39,090 You should have asked nicely. 61 00:04:39,157 --> 00:04:40,258 Aah! 62 00:04:44,897 --> 00:04:47,500 Come closer and I'll shove that stick 63 00:04:47,534 --> 00:04:50,203 up your bunghole and fuck you bloody. 64 00:04:50,237 --> 00:04:52,772 A boy has more courage than sense. 65 00:04:52,807 --> 00:04:54,374 Come here! 66 00:04:54,408 --> 00:04:56,109 Yoren said none of us were to go near those three. 67 00:04:56,143 --> 00:04:58,211 - Come here! - They don't scare me. 68 00:04:58,246 --> 00:05:00,313 Hmm? Then you're stupid. 69 00:05:00,348 --> 00:05:02,215 They scare me. 70 00:05:06,386 --> 00:05:09,321 What are Gold Cloaks doing so far from King's Landing? 71 00:05:14,459 --> 00:05:16,994 - What are you doing? - They're looking for me. 72 00:05:17,029 --> 00:05:19,930 You in command here? 73 00:05:19,965 --> 00:05:22,900 You're a long way from home. 74 00:05:22,935 --> 00:05:25,036 I asked you a question. 75 00:05:25,070 --> 00:05:26,838 Aye, you did. 76 00:05:27,840 --> 00:05:29,942 You asked without manners 77 00:05:29,976 --> 00:05:32,545 and I chose not to answer. 78 00:05:32,579 --> 00:05:35,615 I have a royal warrant 79 00:05:35,650 --> 00:05:39,286 for one of these gutter rats you're transporting. 80 00:05:41,757 --> 00:05:44,792 Well, the thing is... 81 00:05:44,826 --> 00:05:47,094 These gutter rats belong to the Night's Watch. 82 00:05:47,129 --> 00:05:50,898 Now, that puts them beyond the reach of Kings and Queens. 83 00:05:50,933 --> 00:05:52,767 Does it? 84 00:05:53,602 --> 00:05:55,169 It's a funny thing-- 85 00:05:55,203 --> 00:05:57,338 people worry so much about their throats 86 00:05:57,373 --> 00:06:00,742 that they forget about what's down low. 87 00:06:00,776 --> 00:06:04,980 Now I sharpened this blade before breakfast. 88 00:06:05,014 --> 00:06:09,384 I could shave a spider's arse if I wanted to 89 00:06:09,419 --> 00:06:13,389 or I could nick this artery in your leg. 90 00:06:13,423 --> 00:06:15,992 And once it's nicked, there's no one around here 91 00:06:16,026 --> 00:06:19,095 who knows how to unnick it. 92 00:06:19,163 --> 00:06:21,931 We'll just keep that. 93 00:06:23,200 --> 00:06:26,970 Good steel is always needed on the Wall. 94 00:06:27,004 --> 00:06:28,704 Seems you have a choice-- 95 00:06:28,739 --> 00:06:32,942 you can die here at this crossroads a long way from home, 96 00:06:32,976 --> 00:06:35,811 or you can go back to your city and tell your Masters 97 00:06:35,845 --> 00:06:38,847 you didn't find what you were looking for. 98 00:06:44,621 --> 00:06:46,689 We're looking for a boy named Gendry. 99 00:06:46,724 --> 00:06:50,293 He carries a bull's head helmet. 100 00:06:50,327 --> 00:06:54,331 Anyone turning him over will earn the King's reward. 101 00:06:54,365 --> 00:06:57,334 We'll be back with more men 102 00:06:57,368 --> 00:07:00,203 and I'll be taking your head home along with that bastard boy. 103 00:07:29,332 --> 00:07:31,833 - ( Distant seagulls 104 00:07:35,838 --> 00:07:37,306 My Lord. 105 00:07:37,340 --> 00:07:39,307 You make me wait a long time, 106 00:07:39,342 --> 00:07:41,577 but your friend keeps me company. 107 00:07:41,611 --> 00:07:44,680 We were just speaking of your bravery 108 00:07:44,714 --> 00:07:48,117 in the victory against the Stark auxiliary forces. 109 00:07:48,185 --> 00:07:51,554 It was quite a battle. 110 00:07:51,588 --> 00:07:55,057 I heard you suffered a terrible head wound. 111 00:07:55,092 --> 00:07:58,027 The northerners are such fearsome warriors. 112 00:07:58,062 --> 00:08:00,664 And I tell him the story of how we meet. 113 00:08:01,666 --> 00:08:03,733 To find so lovely a creature 114 00:08:03,768 --> 00:08:05,569 working in your father's kitchens-- 115 00:08:05,603 --> 00:08:07,838 it almost beggars belief. 116 00:08:08,974 --> 00:08:10,909 Strange things do happen. 117 00:08:10,943 --> 00:08:13,712 You should taste her fish pie. 118 00:08:13,746 --> 00:08:16,081 I don't think Lord Varys likes fish pie. 119 00:08:16,115 --> 00:08:19,084 - How can you tell? - I can always tell. 120 00:08:19,119 --> 00:08:21,320 Men like Lord Varys and I can't let 121 00:08:21,354 --> 00:08:23,522 our disadvantages get the best of us. 122 00:08:23,556 --> 00:08:26,424 We'll make a fisherman of him yet. 123 00:08:26,458 --> 00:08:28,325 I am glad your new friend 124 00:08:28,360 --> 00:08:31,461 was able to accompany you to the capital. 125 00:08:31,496 --> 00:08:35,565 Friends are such an important part of life. 126 00:08:35,599 --> 00:08:38,067 Unfortunate that your father didn't want her to come. 127 00:08:38,102 --> 00:08:40,636 But rest easy, My Lord. 128 00:08:40,671 --> 00:08:43,640 I am very good at keeping secrets 129 00:08:43,674 --> 00:08:45,875 for my good friends. 130 00:08:45,909 --> 00:08:48,378 Your discretion is legendary... 131 00:08:48,412 --> 00:08:49,812 where your friends are concerned. 132 00:08:49,847 --> 00:08:52,315 How unspeakable of me to go on and on 133 00:08:52,349 --> 00:08:54,584 when all you want to do is rest. 134 00:08:54,618 --> 00:08:56,753 I will leave you. 135 00:08:58,156 --> 00:08:59,923 Welcome to King's Landing, my dear. 136 00:08:59,958 --> 00:09:03,394 This city is made brighter by your presence. 137 00:09:03,428 --> 00:09:05,763 We have a council meeting, My Lord. 138 00:09:09,334 --> 00:09:11,602 I don't like threats. 139 00:09:11,637 --> 00:09:13,905 - Who threatened you? - I'm not Ned Stark. 140 00:09:13,939 --> 00:09:16,073 I understand the way this game is played. 141 00:09:16,108 --> 00:09:17,708 Ned Stark was a man of honor. 142 00:09:17,743 --> 00:09:19,176 And I am not. 143 00:09:19,211 --> 00:09:22,713 Threaten me again and I'll have you thrown into the sea. 144 00:09:25,751 --> 00:09:28,152 You might be disappointed in the results. 145 00:09:28,186 --> 00:09:31,155 Storms come and go, 146 00:09:31,189 --> 00:09:33,357 the big fish eat the little fish, 147 00:09:33,391 --> 00:09:36,426 and I keep on paddling. 148 00:09:37,462 --> 00:09:38,862 Come, My Lord. 149 00:09:38,896 --> 00:09:41,264 We shouldn't keep the queen waiting. 150 00:09:47,470 --> 00:09:49,304 "From this time until the end of time, 151 00:09:49,338 --> 00:09:51,172 we are not part of your realm, 152 00:09:51,240 --> 00:09:55,076 but a free and independent kingdom of the North." 153 00:09:58,746 --> 00:10:01,281 He has more spirit than his father, I'll give him that. 154 00:10:01,315 --> 00:10:04,618 You've perfected the art of tearing up papers. 155 00:10:04,652 --> 00:10:07,154 We can give him his father's bones back at least 156 00:10:07,188 --> 00:10:08,889 as a gesture of good faith. 157 00:10:08,923 --> 00:10:10,958 You'll give the Starks our reply, cousin? 158 00:10:11,893 --> 00:10:14,061 I will, Your Grace. 159 00:10:14,096 --> 00:10:15,697 Did you see my brother 160 00:10:15,731 --> 00:10:17,132 when you were the Starks' guest? 161 00:10:17,166 --> 00:10:19,067 I did. 162 00:10:19,102 --> 00:10:21,803 They have not broken his spirit, Your Grace. 163 00:10:22,672 --> 00:10:25,540 If you speak with him, 164 00:10:25,575 --> 00:10:28,476 tell him he's not been forgotten. 165 00:10:28,511 --> 00:10:30,845 - I will, Your Grace. - Safe travels, cousin. 166 00:10:35,184 --> 00:10:37,485 You have a deft hand with diplomacy. 167 00:10:37,520 --> 00:10:41,756 - If that's everything... - A-- a raven flew in this morning 168 00:10:41,790 --> 00:10:44,659 from Castle Black. 169 00:10:44,693 --> 00:10:46,294 Trouble with the wildlings. 170 00:10:46,328 --> 00:10:48,796 That's why they're called "wildlings." 171 00:10:48,831 --> 00:10:51,465 Somewhat less wild these days. 172 00:10:51,500 --> 00:10:53,301 Seems they've stopped killing each other 173 00:10:53,335 --> 00:10:56,438 and started following this King-Beyond-the-Wall. 174 00:10:56,472 --> 00:10:59,274 Another king? How many is that now, five? 175 00:10:59,309 --> 00:11:01,076 I've lost count. 176 00:11:01,110 --> 00:11:04,913 The Lord Commander asks that we send more men to man the Wall. 177 00:11:04,948 --> 00:11:06,615 Perhaps he's forgotten we're fighting a war. 178 00:11:06,649 --> 00:11:08,617 We have no men to spare. 179 00:11:08,652 --> 00:11:10,353 "The cold winds are rising 180 00:11:10,387 --> 00:11:12,956 and the dead rise with them." 181 00:11:12,990 --> 00:11:16,593 The northerners are a superstitious people. 182 00:11:16,627 --> 00:11:18,695 According to the Commander, one of these dead men 183 00:11:18,730 --> 00:11:20,765 attacked him in his chambers. 184 00:11:20,799 --> 00:11:22,800 Mormont doesn't lie. 185 00:11:22,834 --> 00:11:25,470 How do you kill a dead man? 186 00:11:26,438 --> 00:11:28,439 Apparently you burn him. 187 00:11:29,675 --> 00:11:31,409 One trip to the Wall and you come back 188 00:11:31,443 --> 00:11:34,779 believing in grumpkins and snarks. 189 00:11:35,747 --> 00:11:38,349 I don't know what I believe, 190 00:11:38,383 --> 00:11:40,450 but here's a fact for you-- 191 00:11:40,485 --> 00:11:42,085 the Night's Watch is the only thing 192 00:11:42,119 --> 00:11:44,787 that separates us from what lies beyond the Wall. 193 00:11:44,822 --> 00:11:47,223 I have every confidence that the brave men 194 00:11:47,258 --> 00:11:49,960 of the Night's Watch will protect us all. 195 00:11:51,562 --> 00:11:53,163 And I said, 196 00:11:53,197 --> 00:11:54,864 "if the Gods wanted us to have dignity, 197 00:11:54,899 --> 00:11:57,767 they wouldn't make us fart when we died." 198 00:11:59,036 --> 00:12:01,503 We fart when we die? 199 00:12:01,538 --> 00:12:03,472 My blessed mother-- 200 00:12:03,506 --> 00:12:05,574 I was holding her hand when she left this world. 201 00:12:05,608 --> 00:12:09,177 She farted so hard, the whole bed shook. 202 00:12:18,987 --> 00:12:22,289 Seems a bit greedy for one man to have so many wives. 203 00:12:22,324 --> 00:12:24,792 Wouldn't two or three be enough for him? 204 00:12:24,827 --> 00:12:27,729 We were having a serious discussion. 205 00:12:28,865 --> 00:12:30,966 Would you look at that? 206 00:12:32,302 --> 00:12:35,205 Nothing like the sight of a woman walking away. 207 00:12:35,239 --> 00:12:38,108 I prefer watching them come towards me. 208 00:12:38,142 --> 00:12:39,743 I'm sure that's nice, too. 209 00:12:39,777 --> 00:12:42,912 Yeah, well, there was a milkmaid named Violet 210 00:12:42,946 --> 00:12:45,515 on the next farm over from where I grew up. 211 00:12:45,549 --> 00:12:48,517 We were wrestling together from the time we were six years old. 212 00:12:48,552 --> 00:12:53,522 And then we got older and the wrestling, uh... 213 00:12:54,524 --> 00:12:56,758 Changed. 214 00:12:56,792 --> 00:12:58,626 You were with her? 215 00:12:59,661 --> 00:13:01,262 How many times? 216 00:13:01,296 --> 00:13:03,798 Well, as many times as I could. 217 00:13:07,002 --> 00:13:09,604 I wish I grew up on a farm. 218 00:13:09,639 --> 00:13:10,973 We need more potatoes. 219 00:13:11,007 --> 00:13:13,375 Get another sack from the sledge. 220 00:13:16,613 --> 00:13:18,881 Get the turnips, too. 221 00:13:30,293 --> 00:13:33,895 No. Ghost, no. 222 00:13:33,929 --> 00:13:36,364 No! 223 00:13:36,398 --> 00:13:38,966 Ghost, away. Shoo, shoo! 224 00:13:43,071 --> 00:13:44,872 You all right? 225 00:13:44,907 --> 00:13:47,709 - Did he frighten you? - You-- you shouldn't touch me. 226 00:13:47,743 --> 00:13:51,313 Oh. Oh, right. 227 00:13:51,347 --> 00:13:52,982 I'm sorry. 228 00:13:53,016 --> 00:13:55,785 I just wanted to make sure you weren't hurt. 229 00:14:01,827 --> 00:14:03,827 You're very brave. 230 00:14:14,171 --> 00:14:16,172 What are you doing? 231 00:14:16,206 --> 00:14:18,006 This is Gilly. 232 00:14:18,041 --> 00:14:20,442 She's one of Craster's... daughters. 233 00:14:20,791 --> 00:14:22,325 Hello, Gilly. What are you doing? 234 00:14:22,383 --> 00:14:24,018 Sam said you could help. 235 00:14:24,081 --> 00:14:25,687 I'm sorry, but Sam knows we're not supposed-- 236 00:14:25,712 --> 00:14:26,912 She's pregnant. 237 00:14:33,958 --> 00:14:37,228 Have to take her with us when we leave. 238 00:14:37,262 --> 00:14:39,063 What? 239 00:14:39,097 --> 00:14:40,898 - What would that-- I know it sounds a bit mad. 240 00:14:40,933 --> 00:14:42,666 No, it doesn't sound a bit mad, it's impossible. 241 00:14:42,701 --> 00:14:45,035 - The Lord Commander ordered us to-- - We are sworn to protect. 242 00:14:45,069 --> 00:14:47,637 - Sam, we can't take-- - please, ser, please. 243 00:14:47,672 --> 00:14:49,572 I can still run if I have to. 244 00:14:49,607 --> 00:14:52,008 - It's just not possible. - I'm going to have a baby. 245 00:14:52,042 --> 00:14:54,610 If it's a boy... 246 00:14:54,644 --> 00:14:56,578 If it's a boy, what? 247 00:15:01,684 --> 00:15:03,952 You want us to risk our lives for you 248 00:15:03,986 --> 00:15:06,088 and you won't even tell us why? 249 00:15:11,727 --> 00:15:14,730 - Why'd you do that? - Do what? Ask her a question? 250 00:15:14,764 --> 00:15:16,565 - You were cruel. - Cruel? 251 00:15:16,600 --> 00:15:18,567 Sam, are you in such a hurry to lose a hand? 252 00:15:18,602 --> 00:15:20,936 - I didn't touch her. - No, you just want to steal her. 253 00:15:20,970 --> 00:15:22,705 What do you think Craster cuts off for that? 254 00:15:22,739 --> 00:15:24,740 I can't steal her. 255 00:15:24,774 --> 00:15:27,042 She's a person, not a goat. 256 00:15:31,481 --> 00:15:35,418 We're heading deeper and deeper into wildling territory. 257 00:15:35,452 --> 00:15:38,255 We can't take a girl with us. Mormont wouldn't have it. 258 00:15:38,289 --> 00:15:41,191 And even if he would, what would we do with her? 259 00:15:41,225 --> 00:15:43,093 Who's going to deliver a baby, you? 260 00:15:44,296 --> 00:15:46,297 I could try. 261 00:15:46,332 --> 00:15:49,266 What? I've read about it. 262 00:15:49,301 --> 00:15:51,902 A bit. 263 00:15:53,338 --> 00:15:55,707 I'm sorry, Sam. 264 00:15:55,741 --> 00:15:57,642 We can't help her. 265 00:16:53,101 --> 00:16:56,270 Khaleesi. 266 00:17:40,350 --> 00:17:43,252 - You don't need to see this. - He is blood of my blood. 267 00:17:47,024 --> 00:17:50,026 - Who did this? - Khal Pono, perhaps. 268 00:17:50,060 --> 00:17:52,395 Khal Jhaqo. 269 00:17:52,429 --> 00:17:55,498 They don't like the idea of a woman leading a Khalasar. 270 00:17:55,533 --> 00:17:58,767 They will like it far less when I am done with them. 271 00:19:31,194 --> 00:19:32,861 Is it as you remember, My Lord? 272 00:19:32,895 --> 00:19:35,096 It looks smaller. 273 00:19:35,130 --> 00:19:36,964 Everything looks bigger when you're a child. 274 00:19:36,998 --> 00:19:38,899 I remember my father's cabin 275 00:19:38,933 --> 00:19:40,734 felt like a palace when I was little. 276 00:19:40,768 --> 00:19:44,271 Now look at it. 277 00:19:44,305 --> 00:19:46,573 They'll be waiting for me on the docks. 278 00:19:46,607 --> 00:19:48,375 Who will? 279 00:19:48,409 --> 00:19:50,243 Anyone who matters. 280 00:19:50,277 --> 00:19:52,445 This is a big day for them. 281 00:19:52,480 --> 00:19:55,982 They haven't had much to get excited about since I left. 282 00:19:56,016 --> 00:19:58,084 It's a hard place, the Iron Islands. 283 00:19:58,119 --> 00:19:59,653 Always has been. 284 00:19:59,687 --> 00:20:01,922 It's cold and it's wet. 285 00:20:01,957 --> 00:20:03,691 Oh, I love the cold and wet. 286 00:20:03,725 --> 00:20:06,293 They say hard places breed hard men. 287 00:20:07,996 --> 00:20:10,531 And hard men rule the world. 288 00:20:11,699 --> 00:20:15,035 Then you'll be king before long. 289 00:20:17,338 --> 00:20:20,841 Try smiling with your lips closed. 290 00:20:20,875 --> 00:20:23,009 Better. 291 00:20:25,413 --> 00:20:28,348 My father doesn't trust you Iron islanders. 292 00:20:28,382 --> 00:20:30,350 I don't blame him. 293 00:20:30,384 --> 00:20:33,387 He says that you're all reavers and rapers 294 00:20:33,421 --> 00:20:35,255 and that no matter how many women you have, 295 00:20:35,289 --> 00:20:37,290 you'll never be sat-- uh! 296 00:20:37,325 --> 00:20:40,593 Quit talking about your father. 297 00:20:40,628 --> 00:20:43,430 But he's right about us. 298 00:20:43,464 --> 00:20:47,166 Our wives from the Iron Islands, they're for breeding. 299 00:20:47,201 --> 00:20:49,569 That's not enough for us. 300 00:20:49,603 --> 00:20:52,071 That's why we take salt wives-- 301 00:20:52,106 --> 00:20:53,673 the women we capture. 302 00:20:53,708 --> 00:20:55,208 Capture me. 303 00:20:55,243 --> 00:20:57,343 Take me with you when you go ashore. 304 00:20:57,378 --> 00:21:01,515 - Make me your salt wife. - Your place is on this ship. 305 00:21:01,549 --> 00:21:03,683 Not after you leave. 306 00:21:03,718 --> 00:21:06,052 Father will punish me. 307 00:21:06,087 --> 00:21:07,687 He'll call me a whore. 308 00:21:08,756 --> 00:21:11,258 I haven't paid you. 309 00:21:23,172 --> 00:21:25,840 Oh, yeah. 310 00:21:35,051 --> 00:21:37,986 - I paid good money... 311 00:21:47,463 --> 00:21:49,831 I'm not going to stand for this. 312 00:21:49,866 --> 00:21:51,566 I barely touched her. 313 00:21:51,601 --> 00:21:53,802 Now, you charge twice as much as every other brothel 314 00:21:53,836 --> 00:21:55,703 and this is what I get-- crying. 315 00:21:55,738 --> 00:21:58,073 One moment, my friend. A moment. 316 00:22:06,716 --> 00:22:09,785 Please accept my sincerest apologies. 317 00:22:09,819 --> 00:22:12,187 Aremca will take good care of you. 318 00:22:41,918 --> 00:22:46,722 - I'm sorry, My Lord. - Shh, shh. 319 00:22:47,791 --> 00:22:49,792 Did he hurt you? 320 00:22:51,128 --> 00:22:53,930 No, My Lord. 321 00:22:53,964 --> 00:22:56,733 It's Mhaegen. 322 00:22:56,767 --> 00:22:59,135 Who? 323 00:22:59,170 --> 00:23:02,873 She works for you. 324 00:23:02,907 --> 00:23:06,510 She's the one-- the Gold Cloaks, 325 00:23:06,544 --> 00:23:08,845 - they killed her baby. - Ah, yes. 326 00:23:08,880 --> 00:23:11,548 That was... 327 00:23:11,582 --> 00:23:13,784 poorly handled. 328 00:23:15,186 --> 00:23:17,455 Sometimes those with the most power 329 00:23:17,489 --> 00:23:20,191 have the least grace. 330 00:23:20,225 --> 00:23:23,795 I can't stop thinking about it. 331 00:23:23,829 --> 00:23:25,931 I can't sleep. 332 00:23:27,633 --> 00:23:30,435 That poor little baby. 333 00:23:30,469 --> 00:23:33,271 You know, you remind me of another girl, 334 00:23:33,305 --> 00:23:35,340 a lovely thing I once acquired 335 00:23:35,374 --> 00:23:38,376 from a Lysene pleasure house-- 336 00:23:38,411 --> 00:23:41,546 beautiful, like yourself, 337 00:23:41,580 --> 00:23:45,116 and intelligent, like yourself. 338 00:23:45,151 --> 00:23:48,019 But she wasn't happy. 339 00:23:49,088 --> 00:23:52,424 She cried often. 340 00:23:52,458 --> 00:23:56,561 I asked her why, but we didn't have 341 00:23:56,596 --> 00:23:59,465 the kind of rapport that you and I have. 342 00:24:02,770 --> 00:24:05,404 Yes, it was quite sad. 343 00:24:07,074 --> 00:24:10,410 Girls from the Lysene pleasure houses are expensive, 344 00:24:10,444 --> 00:24:12,579 extremely expensive. 345 00:24:12,613 --> 00:24:16,250 And this one wasn't making me any money. 346 00:24:19,921 --> 00:24:23,023 I hate bad investments. 347 00:24:23,057 --> 00:24:26,092 Really, I-- I do. 348 00:24:26,126 --> 00:24:28,161 They haunt me. 349 00:24:31,666 --> 00:24:35,268 I had no idea how to make her happy, 350 00:24:35,302 --> 00:24:38,370 no idea how to mitigate my losses. 351 00:24:39,739 --> 00:24:42,007 A very wealthy patron, he offered me 352 00:24:42,041 --> 00:24:43,642 a tremendous amount of money 353 00:24:43,676 --> 00:24:48,647 to let him transform this lovely, sad girl. 354 00:24:48,682 --> 00:24:52,451 To use her in ways that... 355 00:24:52,486 --> 00:24:55,221 Would never occur to most men. 356 00:24:56,490 --> 00:24:59,625 And you know what occurs to most men. 357 00:25:02,863 --> 00:25:07,700 I would not say he succeeded in making her happy, 358 00:25:07,734 --> 00:25:12,338 but my losses were definitely mitigated. 359 00:25:20,113 --> 00:25:22,281 Take tonight off to mourn Mhaegen's child. 360 00:25:23,850 --> 00:25:25,751 I'll see you tomorrow. 361 00:25:25,785 --> 00:25:28,554 And you'll be happy? 362 00:25:31,992 --> 00:25:34,060 That makes me happy. 363 00:25:45,872 --> 00:25:47,506 More wine? 364 00:25:48,842 --> 00:25:50,542 - Damn it, boy! - Apologies, My Lord. 365 00:25:50,577 --> 00:25:54,613 Leave us, Podrick. I believe we know how to pour our own wine. 366 00:25:55,549 --> 00:25:57,183 That's your new squire? 367 00:25:57,217 --> 00:25:59,251 I could've found you a proper lad. 368 00:25:59,286 --> 00:26:02,021 Myself, I prefer the improper ones. 369 00:26:02,056 --> 00:26:05,058 Mm, that's a good red. Dornish? 370 00:26:05,092 --> 00:26:06,559 You know your wines, My Lord. 371 00:26:06,593 --> 00:26:08,094 That I do. 372 00:26:08,129 --> 00:26:10,931 A fine dinner, My Lord. 373 00:26:10,965 --> 00:26:12,900 Call me Tyrion, please. 374 00:26:12,934 --> 00:26:14,769 I'm sure you're getting used to fine dinners, 375 00:26:14,803 --> 00:26:16,337 now that you're a lord. 376 00:26:16,372 --> 00:26:18,239 Maybe I'll hire this cook of yours. 377 00:26:18,274 --> 00:26:20,275 Wars have been started for less. 378 00:26:22,311 --> 00:26:25,447 I heard there was some trouble in Littlefinger's brothel the other night. 379 00:26:25,481 --> 00:26:27,615 Mm, nasty business. 380 00:26:27,649 --> 00:26:29,617 - Had to be done. - Yes, of course. 381 00:26:29,651 --> 00:26:31,885 The City Watch must keep the peace, 382 00:26:31,919 --> 00:26:35,788 only I hadn't realized peace depended on killing babies. 383 00:26:35,823 --> 00:26:39,358 - Orders are orders. - Quite right. 384 00:26:39,392 --> 00:26:41,460 Especially the queen's orders. 385 00:26:41,494 --> 00:26:43,262 I never said they were the queen's orders. 386 00:26:43,296 --> 00:26:47,800 No, but who else would want to murder King Robert's bastards? 387 00:26:47,834 --> 00:26:49,468 She's always been a jealous woman. 388 00:26:49,502 --> 00:26:51,503 You know your sister better than I do. 389 00:26:51,538 --> 00:26:53,572 You've heard the awful rumors about my brother and sister? 390 00:26:53,607 --> 00:26:55,241 I don't listen to filth. 391 00:26:55,275 --> 00:26:58,544 That's good of you, but you have heard them. 392 00:26:58,578 --> 00:27:01,480 I suppose people who do believe that filth consider Robert's bastards 393 00:27:01,514 --> 00:27:04,182 to be better claimants to the throne than Cersei's children. 394 00:27:04,217 --> 00:27:06,285 Joffrey is my king. The rest doesn't interest me. 395 00:27:06,319 --> 00:27:08,487 I appreciate your loyalty. 396 00:27:10,089 --> 00:27:14,091 Tell me, when your men slaughtered Ned Stark's men 397 00:27:14,126 --> 00:27:17,961 in the throne room, did you give the order? 398 00:27:17,996 --> 00:27:19,963 I did. 399 00:27:19,997 --> 00:27:21,698 And I would again. 400 00:27:21,732 --> 00:27:23,533 The man was a traitor. 401 00:27:23,568 --> 00:27:25,536 He tried to buy my loyalty. 402 00:27:25,570 --> 00:27:27,738 The fool. 403 00:27:27,773 --> 00:27:29,907 He had no idea you were already bought. 404 00:27:29,942 --> 00:27:32,143 Are you drunk? 405 00:27:32,178 --> 00:27:34,346 I'll not have my honor questioned by an Imp! 406 00:27:34,381 --> 00:27:38,484 I'm not questioning Your Honor, Lord Janos. 407 00:27:38,518 --> 00:27:40,187 I'm denying its existence. 408 00:27:40,221 --> 00:27:43,323 If you think I'll stand here and take this from you, dwarf-- 409 00:27:43,390 --> 00:27:46,092 Dwarf? Mm, you should have stopped at Imp. 410 00:27:46,127 --> 00:27:48,795 And, yes, you will stand here and take it from me, 411 00:27:48,830 --> 00:27:51,198 unless you'd like to take it from my friend here. 412 00:27:52,400 --> 00:27:54,234 I intend to serve as Hand of the King 413 00:27:54,268 --> 00:27:55,935 until my father returns from the war. 414 00:27:56,003 --> 00:27:58,070 And seeing as you betrayed the last Hand of the King, 415 00:27:58,105 --> 00:28:01,006 well, I just wouldn't feel safe with you lurking about. 416 00:28:01,041 --> 00:28:02,541 What are you t-- 417 00:28:02,576 --> 00:28:04,344 my friends at court will not allow this! 418 00:28:04,378 --> 00:28:06,479 - The queen herself has granted-- - The queen regent. 419 00:28:06,513 --> 00:28:09,382 And you're a fool to believe she is your friend. 420 00:28:09,417 --> 00:28:11,752 We shall hear what Joffrey has to say about this. 421 00:28:11,786 --> 00:28:14,855 No, we shan't. 422 00:28:20,395 --> 00:28:23,698 There's a ship leaving for Eastwatch-by-the-Sea tonight. 423 00:28:23,732 --> 00:28:27,367 From there I'm afraid it's rather a long walk to Castle Black. 424 00:28:27,402 --> 00:28:29,537 I hope you enjoy the Wall. 425 00:28:29,571 --> 00:28:32,439 I found it surprisingly beautiful... 426 00:28:32,474 --> 00:28:36,410 In a brutal, horribly uncomfortable sort of way. 427 00:28:36,444 --> 00:28:37,978 The lads will escort you. 428 00:28:38,013 --> 00:28:39,880 The streets aren't safe at night, My Lord. 429 00:28:39,914 --> 00:28:42,283 These men are under my command! 430 00:28:42,317 --> 00:28:44,485 I command you to arrest this cutthroat. 431 00:28:44,519 --> 00:28:46,354 His name is Bronn 432 00:28:46,388 --> 00:28:48,689 and he is the new commander of the City Watch. 433 00:28:48,723 --> 00:28:50,357 Boys. 434 00:28:52,527 --> 00:28:54,895 I have friends at court, 435 00:28:54,930 --> 00:28:57,465 powerful friends! 436 00:28:57,499 --> 00:29:00,067 The king himself made me a lord! 437 00:29:05,007 --> 00:29:07,275 To the new Commander. 438 00:29:13,316 --> 00:29:17,352 If I told you to murder an infant girl, say, 439 00:29:17,386 --> 00:29:20,622 still at her mother's breast, 440 00:29:20,657 --> 00:29:23,591 would you do it without question? 441 00:29:24,927 --> 00:29:27,629 Without question? No. 442 00:29:27,663 --> 00:29:29,964 I'd ask, "how much?" 443 00:29:47,284 --> 00:29:49,718 If they come back, I say we yield. 444 00:29:49,753 --> 00:29:51,053 Gendry's the one they want. 445 00:29:51,087 --> 00:29:53,155 Don't want to get caught in the middle of a battle. 446 00:29:53,189 --> 00:29:54,789 I ain't afraid of no battles. 447 00:29:54,823 --> 00:29:57,458 If you got within a mile of a battle, you'd fill your pants. 448 00:29:57,493 --> 00:29:58,993 I've seen lots of battles. 449 00:29:59,027 --> 00:30:00,694 - I saw-- - Liar. 450 00:30:00,729 --> 00:30:02,964 I saw a man kill another man 451 00:30:02,998 --> 00:30:05,366 just outside a tavern in Flea Bottom. 452 00:30:05,401 --> 00:30:07,802 Stabbed him right in the neck. 453 00:30:07,837 --> 00:30:10,638 Two men fighting isn't a battle. 454 00:30:10,673 --> 00:30:13,508 - They had armor on. - So? 455 00:30:13,543 --> 00:30:16,044 So, if they've got armor on, it's a battle. 456 00:30:16,078 --> 00:30:17,846 No, it isn't. 457 00:30:17,880 --> 00:30:20,482 What does a dyer's apprentice know about battles anyway? 458 00:30:20,516 --> 00:30:22,784 Gendry's an armorer's apprentice. 459 00:30:22,818 --> 00:30:25,720 Hot pie, tell Gendry what makes a fight into a battle. 460 00:30:27,556 --> 00:30:30,058 It's, um, when they've got armor on. 461 00:30:30,092 --> 00:30:32,894 Who told you that? 462 00:30:32,928 --> 00:30:34,362 A knight. 463 00:30:34,397 --> 00:30:37,032 How'd you know he was a knight? 464 00:30:38,334 --> 00:30:41,703 Well, it was 'cause he got armor on. 465 00:30:41,737 --> 00:30:43,771 You don't have to be a knight to have armor. 466 00:30:43,806 --> 00:30:45,473 Any idiot can buy armor. 467 00:30:45,508 --> 00:30:47,242 How do you know? 468 00:30:47,276 --> 00:30:49,377 'Cause I sold armor. 469 00:31:02,290 --> 00:31:03,757 What do the Gold Cloaks want with you? 470 00:31:03,791 --> 00:31:06,627 - No idea. - You're a liar. 471 00:31:06,661 --> 00:31:08,962 You know, you shouldn't insult people that are bigger than you. 472 00:31:08,997 --> 00:31:11,632 Then I wouldn't get to insult anyone. 473 00:31:11,666 --> 00:31:14,034 I don't care what any of them want. 474 00:31:14,068 --> 00:31:15,803 No good's ever come of their questions. 475 00:31:15,837 --> 00:31:18,038 No good's ever come? 476 00:31:18,073 --> 00:31:20,074 Who asked questions before? 477 00:31:20,108 --> 00:31:23,410 How can someone so small be such a huge pain in my ass? 478 00:31:23,444 --> 00:31:25,512 Who asked questions? 479 00:31:27,615 --> 00:31:29,082 The Hand of the King. 480 00:31:29,116 --> 00:31:31,318 Hands of the King. 481 00:31:31,352 --> 00:31:34,521 Lord Arryn came first a few weeks before he died, 482 00:31:34,555 --> 00:31:39,092 and then Lord Stark came a few weeks before he died. 483 00:31:39,126 --> 00:31:41,061 Lord Stark? 484 00:31:41,095 --> 00:31:45,365 See? Asking me questions is bad luck. 485 00:31:46,400 --> 00:31:49,301 You'll probably be dead soon. 486 00:31:49,335 --> 00:31:52,604 - What did they ask about? - My mom. 487 00:31:52,638 --> 00:31:55,307 - Who's your mom? - Just my mom-- 488 00:31:55,341 --> 00:31:57,376 worked in a tavern, died when I was little. 489 00:31:57,410 --> 00:31:58,877 And who was your father? 490 00:31:58,912 --> 00:32:02,280 Could've been one of those gold-hatted bastards, for all I know. 491 00:32:02,314 --> 00:32:04,415 What about you anyway? 492 00:32:04,449 --> 00:32:07,551 You thought they were after you. 493 00:32:07,586 --> 00:32:09,386 Why? 494 00:32:09,421 --> 00:32:11,955 Did you kill someone or is it just because you're a girl? 495 00:32:13,124 --> 00:32:15,258 - I'm not a girl. - Yes, you are. 496 00:32:15,293 --> 00:32:16,583 Do you think I'm as stupid as the rest of them? 497 00:32:16,608 --> 00:32:17,808 Stupider. 498 00:32:18,129 --> 00:32:19,584 The Night's Watch doesn't take girls, everyone knows that. 499 00:32:19,585 --> 00:32:21,122 Yeah, that's true, but you're still a girl. 500 00:32:21,147 --> 00:32:22,347 I am not! 501 00:32:22,701 --> 00:32:24,902 Yeah? Well, pull your cock out and take a piss, then. 502 00:32:26,405 --> 00:32:28,239 I don't need to take a piss. 503 00:32:34,447 --> 00:32:36,515 Lommy and hot pie can't know. 504 00:32:36,550 --> 00:32:37,983 No one can know. 505 00:32:38,018 --> 00:32:41,921 Well, they won't, not from me. 506 00:32:44,557 --> 00:32:47,092 My name's not Arry. 507 00:32:47,126 --> 00:32:49,894 It's Arya... of House Stark. 508 00:32:51,963 --> 00:32:55,165 Yoren is taking me home to Winterfell. 509 00:32:55,199 --> 00:32:58,468 He was your father-- the Hand, the traitor. 510 00:32:58,502 --> 00:33:00,536 He was never a traitor. 511 00:33:00,570 --> 00:33:02,604 Joffrey is a liar. 512 00:33:02,672 --> 00:33:04,973 So you're a highborn, then. You're a lady. 513 00:33:05,008 --> 00:33:06,975 No. I mean, yes. 514 00:33:07,010 --> 00:33:08,444 My mother was a lady and my sister-- 515 00:33:08,478 --> 00:33:09,945 Yeah, but you were a lord's daughter 516 00:33:09,979 --> 00:33:12,047 and you lived in a castle and you-- 517 00:33:12,082 --> 00:33:14,784 look, all that about cocks, I should never have said-- 518 00:33:14,818 --> 00:33:17,086 and I've been pissing in front of you and everything. 519 00:33:17,120 --> 00:33:19,922 I-- I should be calling you "My Lady." 520 00:33:19,956 --> 00:33:22,925 - Do not call me "My Lady." - As My Lady commands. 521 00:33:22,960 --> 00:33:24,894 Well, that was unladylike. 522 00:33:24,928 --> 00:33:27,197 Oh! 523 00:33:54,158 --> 00:33:56,126 What's she carrying? 524 00:33:57,261 --> 00:33:58,862 Myrish oranges, 525 00:33:58,896 --> 00:34:01,932 wine from the Arbor... 526 00:34:01,966 --> 00:34:05,402 And the heir to Pyke and the Iron Islands. 527 00:34:07,838 --> 00:34:10,840 The only living son of Balon Greyjoy. 528 00:34:13,911 --> 00:34:16,078 Me. 529 00:34:17,247 --> 00:34:19,681 I don't like wine. 530 00:34:19,716 --> 00:34:21,817 Woman's drink. 531 00:34:24,387 --> 00:34:26,189 I need to get to Pyke. 532 00:34:36,134 --> 00:34:38,101 I'll find you a horse. 533 00:34:48,614 --> 00:34:51,983 I'm heading that way. I can take you there. 534 00:34:52,018 --> 00:34:54,686 I bet you can. 535 00:34:54,720 --> 00:34:56,554 Have you been at sea long? 536 00:34:56,589 --> 00:34:59,124 Or were there just no women where you came from? 537 00:34:59,158 --> 00:35:01,560 - None like you. - You don't know what I'm like. 538 00:35:01,594 --> 00:35:04,262 Maybe you don't know what you're like. 539 00:35:04,297 --> 00:35:07,332 Maybe you need someone to teach you. 540 00:35:07,367 --> 00:35:09,501 Do you know who I am? 541 00:35:09,536 --> 00:35:12,772 You think I offer free rides to every man in jewelry, 542 00:35:12,806 --> 00:35:16,075 Lord Greyjoy? 543 00:35:18,112 --> 00:35:20,513 Have my things sent up to the castle. 544 00:35:37,498 --> 00:35:39,399 You should give me the reins. 545 00:35:39,433 --> 00:35:41,301 I'm a better rider than you. 546 00:35:41,335 --> 00:35:43,436 I've been on horseback for the past nine years. 547 00:35:43,470 --> 00:35:44,938 Nine years? 548 00:35:44,972 --> 00:35:47,440 Do you still know your way around a ship? 549 00:35:47,474 --> 00:35:49,509 Have these hands ever touched a rope? 550 00:35:49,543 --> 00:35:52,011 Don't you worry about my hands. 551 00:35:53,847 --> 00:35:55,948 The sea is in my blood. 552 00:35:55,983 --> 00:35:59,285 Your blood will be in the sea if I don't watch where I'm going. 553 00:35:59,319 --> 00:36:02,488 I have a proposal for my father, 554 00:36:02,523 --> 00:36:05,192 one that will make him king again, 555 00:36:05,226 --> 00:36:07,294 and me after him. 556 00:36:09,063 --> 00:36:11,999 You may get to stay in a castle tonight if you're lucky. 557 00:36:12,033 --> 00:36:14,168 Is that an offer from my future king? 558 00:36:14,203 --> 00:36:16,771 An order from your future king. 559 00:36:18,974 --> 00:36:21,676 You can tell your grandchildren about this night. 560 00:36:21,710 --> 00:36:24,845 I don't imagine it will be a story fit for children. 561 00:36:38,058 --> 00:36:40,192 Father. 562 00:36:40,227 --> 00:36:43,395 Nine years, is it? 563 00:36:43,430 --> 00:36:45,431 They took a frightened boy. 564 00:36:45,465 --> 00:36:48,301 What have they given back? 565 00:36:49,737 --> 00:36:51,738 A man. 566 00:36:51,773 --> 00:36:55,176 - Your blood and your heir. - We shall see. 567 00:36:56,345 --> 00:36:59,248 Stark had you longer than I did. 568 00:36:59,282 --> 00:37:01,450 Lord Stark is gone. 569 00:37:02,786 --> 00:37:06,255 And how do you feel about that? 570 00:37:09,026 --> 00:37:11,594 What's done is done. 571 00:37:11,628 --> 00:37:13,663 I've brought you a proposal from Robb Stark. 572 00:37:13,697 --> 00:37:16,832 Who gave you those clothes? 573 00:37:16,866 --> 00:37:20,336 Was it Ned Stark's pleasure to make you his daughter? 574 00:37:20,370 --> 00:37:23,305 If my clothes offend you, I will change them. 575 00:37:23,340 --> 00:37:25,007 You will. 576 00:37:26,076 --> 00:37:28,578 That bauble 'round your neck-- 577 00:37:28,612 --> 00:37:31,748 did you pay the iron price for it or the gold? 578 00:37:32,950 --> 00:37:34,551 I asked a question. 579 00:37:34,585 --> 00:37:37,221 Did you pull it from the neck of a corpse you made 580 00:37:37,255 --> 00:37:41,859 or did you buy it to match your fine clothes? 581 00:37:43,662 --> 00:37:46,963 Iron or gold? 582 00:37:49,200 --> 00:37:51,334 Gold. 583 00:37:54,705 --> 00:37:58,008 I'll not have my son dressed as a whore. 584 00:38:01,011 --> 00:38:03,479 My fears have come true-- 585 00:38:03,514 --> 00:38:05,748 the Starks have made you theirs. 586 00:38:05,783 --> 00:38:09,053 - My blood is salt and iron. - Yet the Stark boy sends you to me 587 00:38:09,087 --> 00:38:12,356 like a trained raven clutching his message. 588 00:38:12,424 --> 00:38:14,358 The offer he makes is one I proposed. 589 00:38:14,393 --> 00:38:16,961 - He heeds your counsel? - I've lived with him, 590 00:38:16,996 --> 00:38:18,563 hunted with him, fought at his side. 591 00:38:18,631 --> 00:38:20,232 He thinks of me as a brother. 592 00:38:20,266 --> 00:38:22,902 No, not here, not in my hearing. 593 00:38:22,936 --> 00:38:25,437 You will not name him brother, 594 00:38:25,472 --> 00:38:29,408 this son of the man who put your true brothers to the sword. 595 00:38:29,443 --> 00:38:32,278 Or have you forgotten your own blood? 596 00:38:32,312 --> 00:38:34,280 I forget nothing. 597 00:38:34,314 --> 00:38:37,183 I remember my brothers. 598 00:38:37,218 --> 00:38:40,153 And I remember when my father was a king. 599 00:38:56,238 --> 00:38:58,239 I see. 600 00:38:58,274 --> 00:39:00,875 I destroy Robb Stark's enemies for him 601 00:39:00,909 --> 00:39:04,312 and he will make me king of the Iron Islands once again. 602 00:39:04,346 --> 00:39:08,148 - I will lead the attack myself. - Oh, you will? 603 00:39:08,183 --> 00:39:10,784 I'm your son, your only living heir. 604 00:39:10,818 --> 00:39:13,253 Who else? 605 00:39:15,289 --> 00:39:17,390 I told you to wait outside. 606 00:39:18,726 --> 00:39:20,827 How did you get past the guards? 607 00:39:20,861 --> 00:39:23,262 Anything with a cock is easy to fool. 608 00:39:23,297 --> 00:39:26,066 My dear. 609 00:39:29,203 --> 00:39:30,837 Yara? 610 00:39:30,872 --> 00:39:33,740 So good to see you, brother. 611 00:39:33,774 --> 00:39:37,410 This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. 612 00:39:39,914 --> 00:39:41,348 She can't lead an attack! 613 00:39:41,382 --> 00:39:44,618 - And why not? - You're a woman! 614 00:39:44,652 --> 00:39:48,088 - You're the one in skirts. - This isn't Winterfell, boy. 615 00:39:48,123 --> 00:39:50,624 Your sister took over command of your eldest brother's ship 616 00:39:50,659 --> 00:39:53,527 after your new father killed him. 617 00:39:53,562 --> 00:39:57,264 What's dead may never die. 618 00:39:57,299 --> 00:39:59,300 The only nights she's spent off these islands 619 00:39:59,334 --> 00:40:01,335 have been spent on the sea. 620 00:40:02,370 --> 00:40:04,371 She's commanded men. 621 00:40:04,405 --> 00:40:06,440 She's killed men. 622 00:40:06,474 --> 00:40:08,609 She knows who she is. 623 00:40:11,246 --> 00:40:13,714 No man gives me a crown. 624 00:40:13,748 --> 00:40:16,951 I pay the iron price. 625 00:40:16,985 --> 00:40:18,919 I will take my crown, 626 00:40:18,954 --> 00:40:22,223 for that is who I am. 627 00:40:22,257 --> 00:40:24,692 That is who we have always been. 628 00:40:29,332 --> 00:40:31,400 You won't stand a chance against the Lannisters on your own. 629 00:40:31,434 --> 00:40:34,303 Who said anything about the Lannisters? 630 00:40:41,913 --> 00:40:43,381 You'll have your gold 631 00:40:43,415 --> 00:40:45,049 when we take the treasury at King's Landing. 632 00:40:45,083 --> 00:40:46,851 All these kings fighting for the throne, 633 00:40:46,885 --> 00:40:49,821 and this Stannis has the smallest army. 634 00:40:49,855 --> 00:40:51,822 Why would I bet on the man with the worst chance? 635 00:40:51,857 --> 00:40:55,159 Because you're a smart gambler. 636 00:40:55,194 --> 00:40:58,162 Stannis has proved himself in war twice. 637 00:40:58,196 --> 00:41:01,465 His baby brother has never set foot on a battlefield. 638 00:41:01,500 --> 00:41:03,267 Neither has the false King Joffrey. 639 00:41:03,302 --> 00:41:05,269 And yet they both have larger armies. 640 00:41:05,303 --> 00:41:07,271 Stannis has just begun the fight. 641 00:41:07,305 --> 00:41:10,907 His Bannermen will rally to his cause. 642 00:41:10,942 --> 00:41:13,643 There's no man in the Seven Kingdoms 643 00:41:13,677 --> 00:41:15,245 more honorable than Stannis Baratheon 644 00:41:15,279 --> 00:41:16,679 or more worthy of loyalty. 645 00:41:16,714 --> 00:41:18,280 What is the world coming to 646 00:41:18,315 --> 00:41:20,916 when smugglers must vouch for the honor of kings? 647 00:41:20,950 --> 00:41:23,352 - Mind your words, pirate. - Matthos. 648 00:41:23,386 --> 00:41:24,920 You think I'm insulted? 649 00:41:24,955 --> 00:41:27,956 I am a pirate. I'm an excellent pirate. 650 00:41:27,991 --> 00:41:30,626 I don't sail for promises. 651 00:41:30,660 --> 00:41:32,060 Of course you do. 652 00:41:32,095 --> 00:41:34,763 Every time you leave harbor, you're leaving on a promise-- 653 00:41:34,797 --> 00:41:36,264 a promise that somewhere on the sea, 654 00:41:36,299 --> 00:41:38,700 somebody's got some gold and you can take it from him. 655 00:41:38,735 --> 00:41:41,503 - That's a promise that always comes true. - As is mine. 656 00:41:41,538 --> 00:41:43,773 You're not a young man, Salladhor. 657 00:41:43,807 --> 00:41:45,608 And correct me if I'm wrong-- 658 00:41:45,642 --> 00:41:47,343 most pirates don't grow old. 659 00:41:47,378 --> 00:41:49,479 Only the clever ones. 660 00:41:49,513 --> 00:41:52,415 You want to spend your last few years on the sea 661 00:41:52,449 --> 00:41:54,550 stealing from Pentoshi cheesemongers 662 00:41:54,585 --> 00:41:55,919 and Meereenese silk merchants? 663 00:41:55,953 --> 00:41:58,020 Then go. They're out there waiting for you. 664 00:41:58,055 --> 00:41:59,756 That's easy. 665 00:41:59,790 --> 00:42:02,325 What I'm offering you is hard. 666 00:42:04,061 --> 00:42:07,897 Come with me and plunder the greatest city in Westeros. 667 00:42:07,931 --> 00:42:10,633 You'll be the richest man in Lys and the most famous. 668 00:42:10,667 --> 00:42:14,537 They'll be singing songs about you as long as men have voices to sing. 669 00:42:16,207 --> 00:42:18,474 "Salladhor Saan" is a good name for songs. 670 00:42:18,509 --> 00:42:22,077 - It is. - One thing-- I want the queen. 671 00:42:22,112 --> 00:42:24,913 - The queen? - Cersei-- I want her. 672 00:42:24,948 --> 00:42:27,415 I'll sail with your fleet, all 30 of my ships. 673 00:42:27,450 --> 00:42:29,751 And if we don't drown at the bottom of Blackwater Bay, 674 00:42:29,785 --> 00:42:33,054 I will fuck this blonde queen and I'll fuck her well. 675 00:42:33,089 --> 00:42:34,923 This war isn't about you. 676 00:42:34,957 --> 00:42:38,259 We're not attacking King's Landing so that you can rape the queen. 677 00:42:38,294 --> 00:42:41,095 I'm not going to rape her. I'm going to fuck her. 678 00:42:41,130 --> 00:42:43,264 As if she would just let you. 679 00:42:43,298 --> 00:42:44,965 You don't know how persuasive I am. 680 00:42:45,000 --> 00:42:47,267 I've never tried to fuck you. 681 00:42:48,970 --> 00:42:52,606 Stannis is the rightful king and the Lord of Light, 682 00:42:52,640 --> 00:42:54,007 the one true God-- 683 00:42:54,041 --> 00:42:55,608 I've been all over the world, my boy, 684 00:42:55,643 --> 00:42:58,311 and everywhere I go, people tell me about the true Gods. 685 00:42:58,345 --> 00:43:00,513 They all think they found the right one. 686 00:43:00,547 --> 00:43:03,850 The one true God is what's between a woman's legs, 687 00:43:03,884 --> 00:43:06,453 and better yet, a queen's legs. 688 00:43:07,956 --> 00:43:10,057 I never thought you'd have a true believer for a son. 689 00:43:10,092 --> 00:43:11,792 Eh, he's young yet. 690 00:43:13,095 --> 00:43:15,830 I promise you the gold. I promise you the glory. 691 00:43:15,865 --> 00:43:17,599 I cannot promise you the queen. 692 00:43:20,937 --> 00:43:22,804 You believe your king can win? 693 00:43:22,838 --> 00:43:25,039 He is the one true king. 694 00:43:25,073 --> 00:43:26,874 You Westerosi are funny people. 695 00:43:26,908 --> 00:43:29,276 A man chops off your fingers and you fall in love with him. 696 00:43:32,080 --> 00:43:34,648 I'll sail with you, Davos Seaworth. 697 00:43:34,682 --> 00:43:38,285 You're the most honest smuggler I ever met. 698 00:43:38,319 --> 00:43:40,520 Make me rich. 699 00:43:40,554 --> 00:43:43,957 Get me to the gates of King's Landing and I will. 700 00:43:55,771 --> 00:43:57,405 When will the king have us sail? 701 00:43:57,439 --> 00:43:59,774 As soon as his God wills it. 702 00:43:59,842 --> 00:44:02,444 He's my God, too, and yours, 703 00:44:02,511 --> 00:44:05,147 but you are too blind to see. 704 00:44:07,250 --> 00:44:09,284 - Let me teach you how to read. - Oh, you and your mother. 705 00:44:09,318 --> 00:44:10,985 It won't take long. You already know the letters. 706 00:44:11,020 --> 00:44:13,220 The holy books are much more persuasive than I can be. 707 00:44:13,255 --> 00:44:15,022 I wish I had a God, truly. 708 00:44:15,057 --> 00:44:17,725 I'm not mocking you, but I've seen men pray to every God there is-- 709 00:44:17,759 --> 00:44:20,160 pray for wind, pray for rain, pray for home. 710 00:44:20,195 --> 00:44:22,963 - None of it works. - But you always came home. 711 00:44:22,997 --> 00:44:26,934 - I wasn't praying. - No, but I was. 712 00:44:28,403 --> 00:44:30,070 Every night that you were at sea, 713 00:44:30,104 --> 00:44:33,207 I lit a candle and I prayed for you. 714 00:44:34,342 --> 00:44:35,942 You want me to have a God? 715 00:44:35,976 --> 00:44:39,112 Fine. King Stannis is my God. 716 00:44:39,146 --> 00:44:41,614 He raised me up and blessed me with his trust. 717 00:44:41,649 --> 00:44:44,217 He gave you a future I could never have imagined. 718 00:44:44,252 --> 00:44:46,253 You know how to read. You'll be a knight someday. 719 00:44:46,287 --> 00:44:49,556 You think a fire God commanded all that? 720 00:44:49,590 --> 00:44:52,992 It was Stannis, only Stannis. 721 00:44:53,027 --> 00:44:55,895 Stannis is my king, but he's only a man. 722 00:44:55,929 --> 00:44:58,897 Don't tell him that. 723 00:45:00,734 --> 00:45:02,868 Lord Janos Slynt was commander of the City Watch. 724 00:45:02,902 --> 00:45:04,303 You had no right to exile him. 725 00:45:04,337 --> 00:45:06,038 I have every right. I am the King's Hand. 726 00:45:06,072 --> 00:45:08,607 You're serving as the King's Hand till father gets here. 727 00:45:08,642 --> 00:45:10,209 I am Queen Regent. 728 00:45:10,244 --> 00:45:11,911 Listen to me, Queen Regent. 729 00:45:11,946 --> 00:45:14,347 You're losing the people. 730 00:45:14,382 --> 00:45:16,484 - Do you hear me? - The people. 731 00:45:16,518 --> 00:45:18,286 You think I care? 732 00:45:18,320 --> 00:45:19,988 You might find it difficult 733 00:45:20,022 --> 00:45:22,891 to rule over millions who want you dead. 734 00:45:22,925 --> 00:45:24,792 Half the city will starve when winter comes. 735 00:45:24,827 --> 00:45:26,361 The other half will plot to overthrow you. 736 00:45:26,395 --> 00:45:29,397 And your gold-plated thugs just gave them 737 00:45:29,432 --> 00:45:31,233 their rallying cry-- 738 00:45:31,267 --> 00:45:33,869 "The Queen slaughters babies." 739 00:45:35,805 --> 00:45:39,441 You don't even have the decency to deny it. 740 00:45:49,018 --> 00:45:52,521 It wasn't you who gave the order, was it? 741 00:45:52,556 --> 00:45:54,423 Joffrey didn't even tell you. 742 00:45:57,161 --> 00:45:58,795 Did he tell you? 743 00:45:58,830 --> 00:46:00,164 I imagine that would be even worse. 744 00:46:00,198 --> 00:46:03,134 He did what needed to be done. 745 00:46:03,168 --> 00:46:06,204 You want to be Hand of the King? You want to rule? 746 00:46:06,238 --> 00:46:09,106 This is what ruling is-- lying on a bed of weeds, 747 00:46:09,141 --> 00:46:11,575 ripping them out by the root, one by one, 748 00:46:11,609 --> 00:46:13,176 before they strangle you in your sleep. 749 00:46:13,211 --> 00:46:15,745 I'm no king, but I think there's more to ruling than that. 750 00:46:15,779 --> 00:46:17,780 I don't care what you think! 751 00:46:17,815 --> 00:46:19,382 You've never taken it seriously. 752 00:46:19,416 --> 00:46:21,750 You haven't, Jaime hasn't. 753 00:46:25,255 --> 00:46:27,289 It's all fallen on me. 754 00:46:31,295 --> 00:46:35,131 As has Jaime repeatedly, according to Stannis Baratheon. 755 00:46:40,037 --> 00:46:42,472 You're funny. 756 00:46:44,775 --> 00:46:48,345 You've always been funny... 757 00:46:48,379 --> 00:46:50,314 But none of your jokes will ever match 758 00:46:50,348 --> 00:46:52,549 the first one, will they? 759 00:46:53,752 --> 00:46:56,453 You remember? 760 00:46:56,488 --> 00:46:58,189 Back when you ripped my mother open 761 00:46:58,223 --> 00:47:00,924 on your way out of her and she bled to death? 762 00:47:02,427 --> 00:47:05,095 She was my mother, too. 763 00:47:05,129 --> 00:47:07,197 Mother gone... 764 00:47:08,800 --> 00:47:11,101 For the sake of you. 765 00:47:13,604 --> 00:47:17,107 There's no bigger joke in the world than that. 766 00:47:38,430 --> 00:47:41,466 - Your Grace. - Your Grace. 767 00:47:41,500 --> 00:47:43,634 How did you fare with your pirate? 768 00:47:43,669 --> 00:47:47,105 Salladhor Saan will join our fleet-- 30 ships. 769 00:47:47,139 --> 00:47:49,140 His men know how to fight. 770 00:47:49,175 --> 00:47:52,577 In my experience, pirates prefer fighting unarmed men. 771 00:47:52,612 --> 00:47:54,246 It does seem the wiser choice. 772 00:47:54,280 --> 00:47:56,715 There won't be a choice this time. 773 00:47:57,917 --> 00:47:59,652 Do you trust him? 774 00:47:59,686 --> 00:48:01,387 Salladhor Saan is an old friend. 775 00:48:01,421 --> 00:48:03,389 I've known him 30 years. 776 00:48:03,423 --> 00:48:05,691 I've never trusted him, 777 00:48:05,726 --> 00:48:09,829 but once he gets the smell of gold, he never stops. 778 00:48:09,863 --> 00:48:13,099 Well, if he does his job, he'll have his share. 779 00:48:16,270 --> 00:48:17,871 Leave us. 780 00:48:24,012 --> 00:48:25,613 At once, Your Grace. 781 00:48:32,521 --> 00:48:35,823 The Lord of Light shines through you, young warrior. 782 00:48:41,496 --> 00:48:43,130 Come. 783 00:48:49,970 --> 00:48:51,471 What did you say to him? 784 00:48:51,505 --> 00:48:54,941 I told him death by fire is the purest death. 785 00:48:54,975 --> 00:48:58,178 - Why? - Because it is true. 786 00:48:59,146 --> 00:49:00,980 You're troubled, my king. 787 00:49:01,015 --> 00:49:03,182 Yeah. 788 00:49:03,217 --> 00:49:05,852 These armies are toys for the Lord of Light. 789 00:49:05,886 --> 00:49:08,855 Tell your lord to burn them, then. 790 00:49:08,889 --> 00:49:10,323 I tell him nothing. 791 00:49:10,357 --> 00:49:13,560 I pray for his commands and I obey. 792 00:49:15,329 --> 00:49:19,232 My little brother has 100,000 men according to the scouts, 793 00:49:19,267 --> 00:49:22,469 men whose allegiance rightly belongs to me. 794 00:49:22,503 --> 00:49:24,404 You must have faith. 795 00:49:24,439 --> 00:49:26,473 Faith? 796 00:49:26,508 --> 00:49:30,043 In a real war, the side with the greater number wins 797 00:49:30,078 --> 00:49:32,012 nine times out of 10. 798 00:49:32,046 --> 00:49:33,680 Then we must be the 10th. 799 00:49:33,715 --> 00:49:38,052 I cannot defeat my brother in the field. 800 00:49:38,086 --> 00:49:41,556 And I can't take King's Landing without the men he's stolen. 801 00:49:43,059 --> 00:49:46,728 I have seen the path to victory in the flames. 802 00:49:48,230 --> 00:49:51,599 But first, you must give yourself to the Lord of Light. 803 00:49:51,633 --> 00:49:54,969 I've said the words, damn you. 804 00:49:58,073 --> 00:50:00,341 I burnt the idols. 805 00:50:03,645 --> 00:50:07,615 You must give all of yourself. 806 00:50:12,120 --> 00:50:14,121 I have a wife. 807 00:50:15,357 --> 00:50:17,325 I took a vow. 808 00:50:18,493 --> 00:50:22,863 She's sickly, weak... 809 00:50:24,399 --> 00:50:27,501 Shut away in a tower. 810 00:50:27,536 --> 00:50:29,637 She disgusts you. 811 00:50:32,641 --> 00:50:35,676 And she's given you nothing-- 812 00:50:35,744 --> 00:50:40,448 no sons, only stillborns, 813 00:50:40,482 --> 00:50:42,650 only death. 814 00:50:48,623 --> 00:50:53,093 I will give you a son, my king. 815 00:50:55,430 --> 00:50:57,531 A son? 816 00:53:43,386 --> 00:53:47,386 == sync, corrected by elderman == 816 00:53:48,305 --> 00:53:54,661 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles61070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.