All language subtitles for Future.Man.S01E06.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,996 --> 00:00:04,414 Previously on Future Man... 2 00:00:04,498 --> 00:00:05,725 That's not a lot of Cameronium. 3 00:00:05,749 --> 00:00:07,227 - What the fuck is Cameronium? - It's the fuel 4 00:00:07,251 --> 00:00:08,585 the TTD runs off of. 5 00:00:08,669 --> 00:00:10,605 - Biotics are immune to poison. - So we flush 'em out. 6 00:00:10,629 --> 00:00:12,798 If I can get the recipe for the Kronish balls, 7 00:00:12,881 --> 00:00:14,359 do you think that we can make a poison version 8 00:00:14,383 --> 00:00:16,236 - and then just swap it in? - You have speed, skills, 9 00:00:16,260 --> 00:00:17,344 but more than that, 10 00:00:17,427 --> 00:00:18,863 it's like you have something to say. 11 00:00:18,887 --> 00:00:20,865 - I've always been a soldier. - Life made you a soldier. 12 00:00:20,889 --> 00:00:22,140 You were born to be a chef. 13 00:00:22,224 --> 00:00:24,142 If something is important to Joshie, 14 00:00:24,226 --> 00:00:26,895 it's important to me, he is family. 15 00:00:26,979 --> 00:00:28,939 "Jeri Elizabeth Lange. 16 00:00:29,022 --> 00:00:31,650 None." 17 00:00:31,733 --> 00:00:33,610 Couple seconds after eating a sewer mushroom, 18 00:00:33,694 --> 00:00:34,695 you puke, shit yourself, 19 00:00:34,778 --> 00:00:36,947 and pass out with no memory of what happened. 20 00:00:37,030 --> 00:00:38,865 She's going to detonate! 21 00:00:38,949 --> 00:00:40,284 I really thought she liked me. 22 00:00:40,367 --> 00:00:41,743 How long until her head blows? 23 00:00:41,827 --> 00:00:43,120 28 minutes. 24 00:00:46,039 --> 00:00:47,499 Hold on to your dicks back there! 25 00:00:47,582 --> 00:00:50,544 We are two minutes from base, repeat, 26 00:00:50,627 --> 00:00:52,212 two minutes from base. 27 00:00:52,296 --> 00:00:54,339 - Fuck yeah! - This is just like 28 00:00:54,423 --> 00:00:56,758 our escape from the slave mines of Ganderloo. 29 00:00:56,842 --> 00:00:58,468 Minus all the hollandaise. 30 00:01:00,512 --> 00:01:02,889 Check that; Garlic aioli. 31 00:01:02,973 --> 00:01:04,933 Why are you guys having so much fun? 32 00:01:05,017 --> 00:01:06,017 That was insane. 33 00:01:06,059 --> 00:01:08,020 There was so much puke and poo and... 34 00:01:08,103 --> 00:01:09,563 Buck up, soldier. 35 00:01:09,646 --> 00:01:11,773 We got three Bio slags 36 00:01:11,857 --> 00:01:13,483 and an Aztec to interrogate. 37 00:01:13,567 --> 00:01:15,319 This is a rush job, Gamma Protocol. 38 00:01:15,402 --> 00:01:16,987 You better believe it's Gamma. 39 00:01:17,070 --> 00:01:19,823 Her little head's going to blow in... 40 00:01:19,906 --> 00:01:21,491 26 minutes. 41 00:01:21,575 --> 00:01:22,659 26 minutes? 42 00:01:22,743 --> 00:01:23,827 That was not the plan. 43 00:01:23,910 --> 00:01:25,746 Well, this is basically the plan 44 00:01:25,829 --> 00:01:27,623 with a little urgency thrown in. 45 00:01:27,706 --> 00:01:29,058 Guys, are we even 100 percent sure 46 00:01:29,082 --> 00:01:31,627 - she's a Biotic? - Fuck you, Resistance scum! 47 00:01:31,710 --> 00:01:32,836 Jesus! 48 00:01:32,919 --> 00:01:34,004 Easy, macho man. 49 00:01:34,087 --> 00:01:35,380 She's my... 50 00:01:35,464 --> 00:01:37,007 - coworker. - Not anymore. 51 00:01:37,090 --> 00:01:38,401 We need to find out where RoboSnatch 52 00:01:38,425 --> 00:01:39,593 is keeping her time machine, 53 00:01:39,676 --> 00:01:42,471 and getting it out of her is not going to be pretty. 54 00:01:42,554 --> 00:01:44,097 I got so many torture devices 55 00:01:44,181 --> 00:01:45,515 set up in the sewer. 56 00:01:45,599 --> 00:01:47,309 There is literally no scenario 57 00:01:47,392 --> 00:01:48,518 which I can't torture for. 58 00:01:48,602 --> 00:01:50,079 I really prepped the fuck out of this one. 59 00:01:50,103 --> 00:01:51,497 Although Cunto there, she's going to need 60 00:01:51,521 --> 00:01:52,790 to be alert in order for this to work. 61 00:01:52,814 --> 00:01:55,233 Waking her up's going to be part of the fun! 62 00:02:20,926 --> 00:02:22,010 Okay, come on. 63 00:02:24,471 --> 00:02:26,515 Easy, easy, easy. 64 00:02:26,598 --> 00:02:29,351 Okay, okay, okay. 65 00:02:29,434 --> 00:02:31,520 You kids home already? 66 00:02:33,814 --> 00:02:35,124 - The shoe, the shoe! - I want to hear 67 00:02:35,148 --> 00:02:37,275 all about your night. 68 00:02:39,528 --> 00:02:41,405 You brought a friend too? 69 00:02:41,488 --> 00:02:44,282 Yeah, it's just a coworker who had 70 00:02:44,366 --> 00:02:45,760 a little too much to drink tonight, so. 71 00:02:45,784 --> 00:02:47,845 Hey, nobody ever died from having a good time, right? 72 00:02:47,869 --> 00:02:49,579 People die all the time from that, 73 00:02:49,663 --> 00:02:51,581 but that's fine. 74 00:02:51,665 --> 00:02:53,250 Well, would you look at that? 75 00:02:56,586 --> 00:02:58,922 One taste of your balls and they give you a job 76 00:02:59,005 --> 00:03:00,424 and the company car. 77 00:03:00,507 --> 00:03:02,759 You're going to be running that place in a week. 78 00:03:02,843 --> 00:03:04,469 Come on in. 79 00:03:07,013 --> 00:03:08,181 Okay. 80 00:03:08,265 --> 00:03:10,142 All right, guys, my dad's cool and everything, 81 00:03:10,225 --> 00:03:11,661 but if he sees us taking an unconscious woman 82 00:03:11,685 --> 00:03:13,478 into a subterranean torture chamber, 83 00:03:13,562 --> 00:03:15,856 he will call the cops. 84 00:03:15,939 --> 00:03:17,399 What are you waiting for? 85 00:03:17,482 --> 00:03:20,277 Cupcake, look who I got. 86 00:03:20,360 --> 00:03:22,696 What a nice surprise! 87 00:03:22,779 --> 00:03:24,489 And who's this lovely... 88 00:03:24,573 --> 00:03:26,575 passed out, is she passed out? 89 00:03:26,658 --> 00:03:29,536 Yeah, she's a friend, Jeri, from work. 90 00:03:29,619 --> 00:03:31,079 Not the Jeri from work 91 00:03:31,163 --> 00:03:32,640 - who you used to... - No, no, not that. 92 00:03:32,664 --> 00:03:34,583 So we're going to go ahead and take her on up... 93 00:03:34,666 --> 00:03:36,168 Wait, wait, wait, introductions. 94 00:03:36,251 --> 00:03:38,336 - Don't have time for that! - Corey and Tiger, 95 00:03:38,420 --> 00:03:41,423 this is Josh's Uncle Barry. 96 00:03:41,506 --> 00:03:44,676 - There he is. - Here I am. 97 00:03:44,759 --> 00:03:46,553 And this is my dear friend Wanda, 98 00:03:46,636 --> 00:03:48,972 who we invited to meet Barry. 99 00:03:49,055 --> 00:03:52,976 This is the famous Corey Wolf Hart in the flesh. 100 00:03:53,059 --> 00:03:56,396 These are our neighbors, Melinda and Julius Seneca. 101 00:03:56,480 --> 00:03:57,647 - Hi. - Hey, how are you? 102 00:03:57,731 --> 00:03:59,608 - How you doing, boss? - Good, great. 103 00:03:59,691 --> 00:04:01,318 - Nice baby. - Thank you! 104 00:04:01,401 --> 00:04:03,487 Thank you, this is Wallace. 105 00:04:03,570 --> 00:04:04,738 Look at those legs. 106 00:04:04,821 --> 00:04:06,823 Lot of meat on those haunches. 107 00:04:06,907 --> 00:04:08,200 You ever eat those? 108 00:04:11,077 --> 00:04:12,287 Okay. 109 00:04:12,370 --> 00:04:13,830 Let's get her out this window 110 00:04:13,914 --> 00:04:15,540 down to the sewer. 111 00:04:15,624 --> 00:04:16,750 Wait, what? 112 00:04:16,833 --> 00:04:18,060 No, no, we don't have time for that. 113 00:04:18,084 --> 00:04:19,395 What do we have, like, 20 minutes? 114 00:04:19,419 --> 00:04:21,213 More like 24 minutes. 115 00:04:21,296 --> 00:04:22,422 Right. 116 00:04:22,506 --> 00:04:24,758 Torture her here. 117 00:04:24,841 --> 00:04:26,343 What a waste! 118 00:04:26,426 --> 00:04:29,805 I had electric current, scalpels, 119 00:04:29,888 --> 00:04:32,682 - this awesome scorpion I found. - Hey. 120 00:04:33,934 --> 00:04:35,268 Torture comes from here. 121 00:04:35,352 --> 00:04:36,412 If she knows she's going to die, 122 00:04:36,436 --> 00:04:38,480 maybe pain isn't the way to go. 123 00:04:38,563 --> 00:04:40,374 - Pain is always the way to go. - Yeah, on someone 124 00:04:40,398 --> 00:04:41,817 who wants to live. 125 00:04:41,900 --> 00:04:45,362 I'm just saying, maybe we should try talking to her. 126 00:04:45,445 --> 00:04:46,839 Plus, we got a house full of people, 127 00:04:46,863 --> 00:04:48,633 I don't know how you're going to muffle her screams. 128 00:04:48,657 --> 00:04:49,699 Well, yeah. 129 00:04:49,783 --> 00:04:50,843 When fingernails start to come off, 130 00:04:50,867 --> 00:04:52,078 I don't know how you keep that quiet. 131 00:04:52,102 --> 00:04:53,094 Joshie? 132 00:04:53,119 --> 00:04:55,413 Jesus Christ. 133 00:04:55,497 --> 00:04:56,623 I just want to see her. 134 00:04:56,706 --> 00:04:58,208 I don't even have to talk to her. 135 00:04:58,291 --> 00:05:00,836 You brought the Jeri home! 136 00:05:00,919 --> 00:05:03,171 You've been talking about her for years! 137 00:05:03,255 --> 00:05:05,173 Mom! Okay, just now now, please. 138 00:05:05,257 --> 00:05:08,134 I'm so glad that your social life is expanding, honey. 139 00:05:08,218 --> 00:05:09,219 I know. 140 00:05:09,302 --> 00:05:10,929 She's very pretty, Josh. 141 00:05:10,954 --> 00:05:11,947 I know. 142 00:05:11,972 --> 00:05:15,350 Can you... just please... 143 00:05:16,810 --> 00:05:18,395 - Come on. - Okay. 144 00:05:18,478 --> 00:05:20,564 I'll be back! 145 00:05:20,647 --> 00:05:21,898 Guys! 146 00:05:23,149 --> 00:05:24,359 Okay, listen. 147 00:05:24,442 --> 00:05:27,445 My parents are not going to leave us alone tonight. 148 00:05:27,529 --> 00:05:28,822 Ooh, is that sencha? 149 00:05:28,905 --> 00:05:31,741 Okay, yeah, we need personnel downstairs. 150 00:05:31,825 --> 00:05:32,951 Cockblocking. 151 00:05:33,034 --> 00:05:35,871 That's like nowhere near remotely correct. 152 00:05:35,954 --> 00:05:38,832 Got to do this nice thing, Wolf, you're useless. 153 00:05:38,915 --> 00:05:40,017 I want you to go downstairs, 154 00:05:40,041 --> 00:05:41,269 I want you to post up at this feast 155 00:05:41,293 --> 00:05:43,587 honoring the Santa Claus, okay? 156 00:05:43,670 --> 00:05:45,005 Run a civilian blockade. 157 00:05:45,030 --> 00:05:46,064 Social duty? 158 00:05:46,089 --> 00:05:47,215 What am I, Butterfly now? 159 00:05:47,299 --> 00:05:48,425 Hey. 160 00:05:48,508 --> 00:05:50,927 Butterfly could talk to anyone about anything. 161 00:05:51,011 --> 00:05:52,846 Lit up the goddamned world with that smile. 162 00:05:52,929 --> 00:05:54,609 Fine, fine, I'll do it, I'll join the party 163 00:05:54,681 --> 00:05:56,200 with the drinking and the merrymaking, 164 00:05:56,224 --> 00:05:57,726 and I'll pretend to have fun. 165 00:05:57,809 --> 00:05:59,936 But I'm not happy about it! 166 00:06:01,062 --> 00:06:02,731 Hey, Wolf. 167 00:06:02,814 --> 00:06:05,233 Time. 168 00:06:05,317 --> 00:06:07,068 Gamma Protocol, 21 minutes. 169 00:06:09,571 --> 00:06:12,574 Lamar, set timer for 21 minutes. 170 00:06:12,657 --> 00:06:14,784 Done... stay cool, man. 171 00:06:14,868 --> 00:06:16,620 - Okay. - So... so what's the plan? 172 00:06:16,703 --> 00:06:17,871 I mean, I'm no expert, 173 00:06:17,954 --> 00:06:19,998 but I watched Badger interrogate a million times. 174 00:06:20,081 --> 00:06:23,251 God dammit, he could get under people's skin. 175 00:06:23,335 --> 00:06:25,670 Just relentless. 176 00:06:25,754 --> 00:06:27,422 How did he die? 177 00:06:28,882 --> 00:06:30,133 Follow my lead. 178 00:06:31,593 --> 00:06:33,637 So it turns out the testing tells you so much more 179 00:06:33,720 --> 00:06:35,805 - than just DNA. - That's right. 180 00:06:35,889 --> 00:06:37,098 You have to do it. 181 00:06:37,182 --> 00:06:38,868 The kits we brought you take, like, five minutes. 182 00:06:38,892 --> 00:06:40,852 It's like, spit in a bottle, 183 00:06:40,936 --> 00:06:42,103 mail it away, and boom. 184 00:06:42,187 --> 00:06:43,396 Bob's your uncle. 185 00:06:43,480 --> 00:06:44,898 You find out Bob's your uncle. 186 00:06:50,945 --> 00:06:53,823 - Humor. - We have an Uncle Bob. 187 00:06:53,907 --> 00:06:57,202 He's, he's sick. 188 00:06:58,745 --> 00:07:00,830 Corey, would you like some port? 189 00:07:00,914 --> 00:07:02,499 It's terminal. 190 00:07:02,582 --> 00:07:04,292 Looks like blood. 191 00:07:09,381 --> 00:07:10,840 Tastes like honey. 192 00:07:12,425 --> 00:07:13,593 I like bourbon. 193 00:07:13,677 --> 00:07:15,679 - We know, Barry. - We know. 194 00:07:15,762 --> 00:07:16,554 Cor! 195 00:07:16,638 --> 00:07:18,139 Could use you here for a sec. 196 00:07:19,891 --> 00:07:22,102 Boy howdy. 197 00:07:22,185 --> 00:07:23,425 You guys suck at interrogating. 198 00:07:23,478 --> 00:07:25,522 Tell us where your TTD is, bitchface. 199 00:07:25,605 --> 00:07:27,023 - No. - Is it in one of your 200 00:07:27,107 --> 00:07:28,358 habitation units? 201 00:07:28,441 --> 00:07:30,961 You mean, one of our apartments where we live like normal people 202 00:07:30,985 --> 00:07:32,612 and not sewerdwelling animals? 203 00:07:32,696 --> 00:07:34,864 Hey! I'll do the insulting here. 204 00:07:34,948 --> 00:07:36,157 Well, you suck at that too. 205 00:07:36,241 --> 00:07:38,326 Would you stop doing that? 206 00:07:38,410 --> 00:07:39,703 Really distracting! 207 00:07:39,786 --> 00:07:41,597 Got a lot of valuables in here I'm trying to protect. 208 00:07:41,621 --> 00:07:43,415 Well, you're going to need a lot more sheets. 209 00:07:43,498 --> 00:07:44,374 She's right. 210 00:07:44,457 --> 00:07:46,167 My head is going to explode. 211 00:07:46,251 --> 00:07:47,561 And then a kill team is going to descend 212 00:07:47,585 --> 00:07:51,089 upon this house and take you out once and for all. 213 00:07:51,172 --> 00:07:53,717 Well, I've got 68 deactivated brain bombs 214 00:07:53,800 --> 00:07:55,885 and a gobulator that say otherwise. 215 00:07:55,969 --> 00:07:57,887 And that's just my travelsize gobulator. 216 00:07:57,971 --> 00:08:01,516 Sooner or later, everyone's luck runs out, Tiger. 217 00:08:01,599 --> 00:08:03,935 It sure did in the tunnel. 218 00:08:04,018 --> 00:08:06,396 Your team put their lives in your hands. 219 00:08:06,479 --> 00:08:08,106 What was it, 43 of them? 220 00:08:09,524 --> 00:08:12,235 Hey! Come on, we said no rough stuff. 221 00:08:12,318 --> 00:08:15,363 It's all she knows, she's a savage. 222 00:08:15,447 --> 00:08:17,633 I don't know how she recruited someone as decent as you, 223 00:08:17,657 --> 00:08:19,242 but it's all a lie. 224 00:08:19,325 --> 00:08:20,925 You're the lie, you're a fucking Biotic. 225 00:08:20,994 --> 00:08:22,412 There are no Biotics. 226 00:08:22,495 --> 00:08:24,335 That's just a stupid name her fanatic overlords 227 00:08:24,372 --> 00:08:26,583 came up with to make us seem like the bad guys. 228 00:08:26,666 --> 00:08:27,667 You are the bad guys! 229 00:08:27,751 --> 00:08:29,085 You gassed my fucking cave. 230 00:08:29,169 --> 00:08:30,730 The Resistance is a terrorist organization 231 00:08:30,754 --> 00:08:34,257 that uses any means necessary to kill us. 232 00:08:34,340 --> 00:08:36,676 - They're fucking ISIS. - Okay. 233 00:08:36,760 --> 00:08:38,762 - That's bullshit. - Is it? 234 00:08:42,807 --> 00:08:46,102 - I blew the popovers. - Cat fucker! 235 00:08:46,186 --> 00:08:48,772 - You can't serve those, man. - I know. 236 00:08:48,855 --> 00:08:51,191 Got cocky, didn't watch time and temp. 237 00:08:51,274 --> 00:08:52,484 Rookie mistake. 238 00:08:52,567 --> 00:08:54,694 You brought shame to the Futterman kitchen. 239 00:08:54,778 --> 00:08:57,280 Can you help me? 240 00:08:57,363 --> 00:08:59,157 I can, 241 00:08:59,240 --> 00:09:01,034 and I will, friend. 242 00:09:01,117 --> 00:09:03,369 You're a lifesaver, pal. 243 00:09:04,454 --> 00:09:06,081 What do you really know about Tiger? 244 00:09:06,164 --> 00:09:08,541 About the socalled Resistance? 245 00:09:08,625 --> 00:09:10,835 The game had a very detailed back story. 246 00:09:10,919 --> 00:09:12,420 Yeah, story. 247 00:09:12,504 --> 00:09:14,714 Now let me lay some truth on you. 248 00:09:14,798 --> 00:09:17,175 I was born and raised in Montclair, New Jersey. 249 00:09:17,258 --> 00:09:18,593 Here we go. 250 00:09:18,676 --> 00:09:20,637 My parents are kind of lax Christians, 251 00:09:20,720 --> 00:09:22,388 my brother is an out and proud gay man 252 00:09:22,472 --> 00:09:24,265 and professional robosurfer. 253 00:09:24,349 --> 00:09:26,309 It's a thing, it's cool. 254 00:09:26,392 --> 00:09:27,811 There's no crime! 255 00:09:27,894 --> 00:09:30,313 Pollution and population are under control. 256 00:09:30,396 --> 00:09:32,357 Humanity has been perfected. 257 00:09:32,440 --> 00:09:35,360 I mean, I'm like a four. 258 00:09:35,443 --> 00:09:37,904 It's utopia, save for these nut jobs 259 00:09:37,987 --> 00:09:39,405 trying to tear it all down. 260 00:09:39,489 --> 00:09:41,574 Utopia, really? 261 00:09:41,658 --> 00:09:44,285 Forcing humanity to get a cure? 262 00:09:44,369 --> 00:09:46,871 Shoving needles up our butts? 263 00:09:46,955 --> 00:09:47,956 Arm! 264 00:09:48,039 --> 00:09:49,958 The shot just... the shot goes in your arm. 265 00:09:50,041 --> 00:09:51,668 Turning people into monsters? 266 00:09:51,751 --> 00:09:53,169 Hunting down and killing 267 00:09:53,253 --> 00:09:55,046 anyone who doesn't comply? 268 00:09:55,130 --> 00:09:56,357 We only started hunting you down 269 00:09:56,381 --> 00:09:59,050 after you started blowing up our hospitals. 270 00:09:59,134 --> 00:10:00,677 - Hospitals? - She means supercure 271 00:10:00,760 --> 00:10:02,053 injection sites. 272 00:10:02,137 --> 00:10:04,931 No, I mean hospitals. 273 00:10:05,014 --> 00:10:06,474 Doctors, patients, 274 00:10:06,558 --> 00:10:08,685 people get their tonsils out. 275 00:10:08,768 --> 00:10:10,395 Look at me. 276 00:10:10,478 --> 00:10:12,647 Do I look like a monster? 277 00:10:12,730 --> 00:10:13,773 I... I don't know, 278 00:10:13,857 --> 00:10:15,209 I'm getting very confused right now. 279 00:10:15,233 --> 00:10:16,359 Don't listen to her, okay? 280 00:10:16,442 --> 00:10:17,777 She is programmed to deceive. 281 00:10:17,861 --> 00:10:19,112 She'll say anything. 282 00:10:19,195 --> 00:10:20,989 We don't have time for this bullshit. 283 00:10:21,072 --> 00:10:22,073 Hey, it's not her fault. 284 00:10:22,157 --> 00:10:24,367 She's been brainwashed her whole life. 285 00:10:24,450 --> 00:10:25,511 I mean, the gaps in their knowledge 286 00:10:25,535 --> 00:10:27,203 - is pretty astonishing. - Yeah. 287 00:10:27,287 --> 00:10:28,430 It's 'cause they live in sewers 288 00:10:28,454 --> 00:10:30,039 and they call books burnbricks. 289 00:10:30,123 --> 00:10:31,666 Can't you see she's pulling a Badger? 290 00:10:31,749 --> 00:10:33,543 Turning tables, creating doubt, 291 00:10:33,626 --> 00:10:35,712 being very annoying? 292 00:10:35,795 --> 00:10:37,213 Classic Badger. 293 00:10:37,297 --> 00:10:38,440 An hour ago, he wasn't saying 294 00:10:38,464 --> 00:10:40,383 very nice things about you. 295 00:10:40,466 --> 00:10:41,885 "She's used me." 296 00:10:41,968 --> 00:10:43,636 She's endangered my life. 297 00:10:43,720 --> 00:10:45,263 I don't even think she likes me. 298 00:10:45,346 --> 00:10:47,182 With any luck, she'll be gone soon, 299 00:10:47,265 --> 00:10:49,893 "like, really far away forever." 300 00:10:49,976 --> 00:10:50,894 Really? 301 00:10:50,977 --> 00:10:53,730 Yeah, we have perfect memories. 302 00:10:53,813 --> 00:10:55,231 What are you talking about? 303 00:10:55,315 --> 00:10:56,816 You guys don't even know each other. 304 00:10:56,900 --> 00:10:58,318 Is that what he told you? 305 00:10:58,401 --> 00:10:59,694 I mean, I really don't know you. 306 00:10:59,777 --> 00:11:01,070 Really? 307 00:11:01,154 --> 00:11:02,530 Like, when we kissed? 308 00:11:02,614 --> 00:11:03,799 Didn't it feel like we knew each other 309 00:11:03,823 --> 00:11:05,491 just a little bit? 310 00:11:05,575 --> 00:11:06,775 In all fairness, I didn't know 311 00:11:06,826 --> 00:11:08,578 she was a Biotic when I was kissing her. 312 00:11:10,371 --> 00:11:11,748 You ratholetoratholed her? 313 00:11:11,831 --> 00:11:13,124 She showed interest in me! 314 00:11:13,208 --> 00:11:16,920 Okay, well, I'm gonna puke. 315 00:11:17,003 --> 00:11:19,297 I'm done doing this the nice way. 316 00:11:19,380 --> 00:11:23,009 You're getting a scorpion up your snatch. 317 00:11:23,092 --> 00:11:24,969 Isn't there, like, a middle step there? 318 00:11:25,053 --> 00:11:26,888 No. Scorp in the snatch. 319 00:11:49,869 --> 00:11:51,371 Lingonberry croqueenbouche. 320 00:11:51,454 --> 00:11:55,291 Brown butter and lemon sucre en poudre. 321 00:11:55,375 --> 00:11:57,627 - Wow! - Taught him everything he knows. 322 00:11:57,710 --> 00:11:59,837 - Yeah? - Gosh! 323 00:11:59,921 --> 00:12:03,424 You come sit by me. 324 00:12:04,759 --> 00:12:06,302 Gosh, that's pretty. 325 00:12:06,386 --> 00:12:07,762 How about some more port? 326 00:12:07,845 --> 00:12:08,888 Sure, sure. 327 00:12:08,972 --> 00:12:10,473 Unless you have meth. 328 00:12:10,556 --> 00:12:12,517 That stuff is incredible. 329 00:12:14,894 --> 00:12:16,062 He's a pistol, this one. 330 00:12:16,145 --> 00:12:18,356 You're just kind of perfect, aren't you? 331 00:12:19,816 --> 00:12:21,859 I have diabetes, so I can't eat sugar. 332 00:12:26,114 --> 00:12:27,573 Doesn't make any sense. 333 00:12:27,657 --> 00:12:28,857 I know, it's a lot to process. 334 00:12:28,908 --> 00:12:31,995 I really thought that you liked me. 335 00:12:32,078 --> 00:12:34,789 That? 336 00:12:34,872 --> 00:12:36,958 Sorry. 337 00:12:37,041 --> 00:12:38,668 So none of it was real? 338 00:12:38,751 --> 00:12:40,031 Josh, I was sent from the future 339 00:12:40,086 --> 00:12:43,339 to protect the man who saves humanity from itself. 340 00:12:43,423 --> 00:12:46,175 - I'm a soldier. - Okay, but when we kissed, 341 00:12:46,259 --> 00:12:47,719 like, you didn't feel anything? 342 00:12:47,802 --> 00:12:49,721 Um, I was trying to figure out 343 00:12:49,804 --> 00:12:51,723 if an attack was imminent. 344 00:12:51,806 --> 00:12:53,284 What, so your eyes were open and shit? 345 00:12:53,308 --> 00:12:55,560 Yeah, my eyes were fucking open, Josh. 346 00:12:55,643 --> 00:12:57,603 My God. 347 00:12:57,687 --> 00:12:58,807 In case you haven't noticed, 348 00:12:58,855 --> 00:13:01,691 there is something much bigger going on here. 349 00:13:01,774 --> 00:13:03,860 I know, I just... 350 00:13:03,943 --> 00:13:05,069 I really liked you, 351 00:13:05,153 --> 00:13:07,822 and I thought that you liked me too. 352 00:13:07,905 --> 00:13:09,505 You're a good man, you have a good heart, 353 00:13:09,574 --> 00:13:11,868 I don't blame you for being taken in. 354 00:13:11,951 --> 00:13:13,703 The good news is, you can still play a role 355 00:13:13,786 --> 00:13:14,996 in saving the world. 356 00:13:15,079 --> 00:13:16,331 What about the file room? 357 00:13:16,414 --> 00:13:17,808 I mean, we were really vibing there. 358 00:13:17,832 --> 00:13:19,667 Josh, I need you to focus. 359 00:13:19,751 --> 00:13:20,960 I'm going to be dead soon. 360 00:13:21,044 --> 00:13:23,838 You need to get Tiger and Wolf outside alone. 361 00:13:23,921 --> 00:13:27,175 Everyone under this roof is in danger. 362 00:13:27,258 --> 00:13:31,220 Why would you winkyface my Instagram post 363 00:13:31,304 --> 00:13:32,847 if you didn't even like me? 364 00:13:34,098 --> 00:13:36,809 Seriously, are we still on this? 365 00:13:39,729 --> 00:13:42,523 I'm going to the bathroom now. 366 00:13:42,607 --> 00:13:44,650 So what did the chimp do... 367 00:13:47,487 --> 00:13:48,988 Excuse me. 368 00:13:49,072 --> 00:13:50,323 Wow, that's sad. 369 00:13:50,406 --> 00:13:52,200 It sounds like a sad ending, man. 370 00:14:14,013 --> 00:14:17,725 Where do you think you're going, Sparky? 371 00:14:17,809 --> 00:14:21,979 Ooh, not on the rat hole... mouth. 372 00:14:22,063 --> 00:14:26,400 Okay, wow, bold. 373 00:14:26,484 --> 00:14:28,653 Well, it's your lucky night, mister, 374 00:14:28,736 --> 00:14:31,614 because you're hot and I am newly divorced. 375 00:14:45,378 --> 00:14:47,380 Should have been me. 376 00:14:51,092 --> 00:14:53,219 It should have been me! 377 00:14:54,762 --> 00:14:58,141 I got a nice surprise for you, Jeri. 378 00:14:58,224 --> 00:15:00,393 I got a real nice surprise. 379 00:15:02,395 --> 00:15:04,730 You know who that is? 380 00:15:04,814 --> 00:15:06,149 It's Elias Kronish. 381 00:15:06,232 --> 00:15:08,192 And if you don't start giving me answers, 382 00:15:08,276 --> 00:15:11,571 he's about to go kablooey. 383 00:15:11,654 --> 00:15:12,822 - Tiger! - You're bluffing. 384 00:15:12,905 --> 00:15:13,905 Your TTD is broken. 385 00:15:13,948 --> 00:15:15,551 Why else would you be asking so many questions 386 00:15:15,575 --> 00:15:16,742 about ours? 387 00:15:16,826 --> 00:15:18,035 Maybe. 388 00:15:18,119 --> 00:15:19,203 Maybe not. 389 00:15:19,287 --> 00:15:20,556 But when I fuck your entire future 390 00:15:20,580 --> 00:15:22,331 just straight up the ass, 391 00:15:22,415 --> 00:15:24,458 you'll be really proud you held out. 392 00:15:24,542 --> 00:15:26,878 I... I don't like where this is going. 393 00:15:26,961 --> 00:15:28,045 You're telling me 394 00:15:28,129 --> 00:15:30,089 you used your TTD to jump back to the '40s, 395 00:15:30,173 --> 00:15:31,257 kidnap Kornish as a baby, 396 00:15:31,340 --> 00:15:32,860 then came back here to prove it to me? 397 00:15:32,925 --> 00:15:34,802 - That's crazy. - Is it? 398 00:15:34,886 --> 00:15:36,238 What do you know about time travel? 399 00:15:36,262 --> 00:15:38,264 Multiverses, alternate realities? 400 00:15:38,347 --> 00:15:39,348 Time loops? 401 00:15:39,432 --> 00:15:40,474 Everything? 402 00:15:40,558 --> 00:15:41,910 That's, like, the first knowledge pill 403 00:15:41,934 --> 00:15:43,603 they put into our womb fluid. 404 00:15:43,686 --> 00:15:47,106 Well then... pod scum, 405 00:15:47,190 --> 00:15:49,192 you know that all this time travel bullshit 406 00:15:49,275 --> 00:15:50,943 makes no fucking sense. 407 00:15:51,027 --> 00:15:52,361 There's no logic to it. 408 00:15:52,445 --> 00:15:54,155 So it is entirely possible 409 00:15:54,238 --> 00:15:55,531 that that's Elias Kronish, 410 00:15:55,615 --> 00:15:56,866 and you know what will happen 411 00:15:56,949 --> 00:15:58,451 when I pull the trigger. 412 00:16:00,953 --> 00:16:02,663 I wouldn't put it past you to kill a baby. 413 00:16:02,747 --> 00:16:04,123 Tiger, you're freaking me out! 414 00:16:04,207 --> 00:16:05,708 You should be freaked out. 415 00:16:05,791 --> 00:16:07,585 She doesn't care about babies. 416 00:16:07,668 --> 00:16:09,712 She doesn't have a family of her own. 417 00:16:09,795 --> 00:16:12,757 She's not connected to anyone or anything. 418 00:16:12,840 --> 00:16:15,718 Give me the whereabouts of your TTD, 419 00:16:15,801 --> 00:16:19,680 or Baby Kronish here is going to get an echoblast 420 00:16:19,764 --> 00:16:22,433 to his soft, little baby head. 421 00:16:29,607 --> 00:16:31,609 We're not going to be stranded here. 422 00:16:31,634 --> 00:16:32,627 No! 423 00:16:32,652 --> 00:16:33,653 Wait, stop, stop, stop, 424 00:16:33,736 --> 00:16:35,154 it's not even Elias Kronish! 425 00:16:35,238 --> 00:16:36,906 It's the neighbors' baby, Baby Wallace! 426 00:16:36,989 --> 00:16:38,783 He's innocent, he's innocent! 427 00:16:44,455 --> 00:16:47,250 Well, looks like everyone's having fun 428 00:16:47,333 --> 00:16:49,919 but old Uncle Barry. 429 00:16:53,673 --> 00:16:55,841 You guys ever had one of these blowjob things? 430 00:17:00,012 --> 00:17:01,013 So. 431 00:17:01,097 --> 00:17:02,098 What did I miss? 432 00:17:02,181 --> 00:17:03,261 I was just telling everyone 433 00:17:03,307 --> 00:17:05,184 what you did to my penis in the bathroom. 434 00:17:07,687 --> 00:17:09,939 You're going to want to wash those hand towels. 435 00:17:14,652 --> 00:17:16,028 You... you took it too far, Tiger. 436 00:17:16,112 --> 00:17:17,530 I'm just getting started. 437 00:17:17,613 --> 00:17:19,782 What you did in there was risky and insane. 438 00:17:19,865 --> 00:17:21,009 What did you think, I was actually going 439 00:17:21,033 --> 00:17:22,451 to kill that thing? 440 00:17:22,535 --> 00:17:24,328 Yeah, definitely. 441 00:17:24,412 --> 00:17:25,597 - Maybe. - I had to explain to you 442 00:17:25,621 --> 00:17:27,456 what a baby is four days ago. 443 00:17:27,540 --> 00:17:29,935 Okay, clearly you don't understand the fragility of this thing 444 00:17:29,959 --> 00:17:31,794 or how much he means to his parents. 445 00:17:31,877 --> 00:17:33,421 That used to be my room. 446 00:17:33,504 --> 00:17:36,048 Nothing like that ever happened when I lived there. 447 00:17:36,132 --> 00:17:38,718 Can you... can you please just take him downstairs, 448 00:17:38,801 --> 00:17:40,386 and him? 449 00:17:40,469 --> 00:17:41,679 Let me have a go at Jeri. 450 00:17:41,762 --> 00:17:42,847 You're no match for her. 451 00:17:42,930 --> 00:17:45,558 And you are? 452 00:17:45,641 --> 00:17:47,643 Tiger. 453 00:17:47,727 --> 00:17:48,978 We've got six minutes. 454 00:17:49,061 --> 00:17:50,229 Okay, just give me four. 455 00:17:50,313 --> 00:17:52,064 I can do this, trust me. 456 00:17:52,148 --> 00:17:54,567 - Fine. - Okay. 457 00:17:54,650 --> 00:17:55,651 There we go. 458 00:17:55,735 --> 00:17:58,487 - Be careful. - I know, I get it. 459 00:17:58,571 --> 00:18:01,449 - Let him have a go at Jeri. - Barry... 460 00:18:01,532 --> 00:18:03,451 I know, right? 461 00:18:06,537 --> 00:18:09,206 They were going to shoot your baby in a sheet fort, 462 00:18:09,290 --> 00:18:10,499 and there's a broad out there 463 00:18:10,583 --> 00:18:13,085 with a shoe sticking out of her neck. 464 00:18:13,169 --> 00:18:15,463 New low, Barry, you are cut off. 465 00:18:15,546 --> 00:18:16,881 Okay. 466 00:18:16,964 --> 00:18:18,382 - You'll see. - Tiger, 467 00:18:18,466 --> 00:18:19,586 I was just telling everybody 468 00:18:19,634 --> 00:18:22,261 about what an unusual upbringing you had. 469 00:18:22,345 --> 00:18:24,013 I never heard of a war leader. 470 00:18:24,096 --> 00:18:25,431 No, he meant nothing to me. 471 00:18:25,514 --> 00:18:27,600 Well, we just did these DNA tests 472 00:18:27,683 --> 00:18:28,893 and discovered family members 473 00:18:28,976 --> 00:18:30,519 we didn't even know we had. 474 00:18:30,603 --> 00:18:32,897 And I was thinking, what if you have family members 475 00:18:32,980 --> 00:18:34,273 that you didn't know you had? 476 00:18:34,357 --> 00:18:36,692 Doubt it. They're all dead, everybody'd dead. 477 00:18:36,776 --> 00:18:38,527 No... no, the ones you know about are dead, 478 00:18:38,611 --> 00:18:40,255 but what about the ones you don't know about? 479 00:18:40,279 --> 00:18:41,614 They could be alive! 480 00:18:41,697 --> 00:18:44,408 No, it's better to assume that they're dead too. 481 00:18:44,492 --> 00:18:46,160 Holidays are tough. 482 00:18:46,243 --> 00:18:48,454 Tiger, there must be someone out there for you. 483 00:18:48,537 --> 00:18:50,706 I discovered a whole branch to my family tree 484 00:18:50,790 --> 00:18:53,042 going back hundreds of years. 485 00:18:53,125 --> 00:18:54,585 Wait, hundreds of years? 486 00:18:54,669 --> 00:18:56,379 - Yeah. - You... you found 487 00:18:56,462 --> 00:19:00,049 lost family members with this tracking system? 488 00:19:00,132 --> 00:19:02,426 - Yeah. - Might not want to go too far back. 489 00:19:05,012 --> 00:19:06,597 Nah, you'll be all right. 490 00:19:08,808 --> 00:19:11,435 It's over, Josh. 491 00:19:11,519 --> 00:19:13,437 I'm sorry I lied to you, 492 00:19:13,521 --> 00:19:15,940 but the world can still know how good and kind... 493 00:19:17,274 --> 00:19:19,235 Joshie, is everything okay in there? 494 00:19:19,318 --> 00:19:23,280 Jesus fucking Christ, Mom, I'm going to kill you! 495 00:19:23,364 --> 00:19:26,575 You... you have got to give me some space, please, okay? 496 00:19:26,659 --> 00:19:28,786 - I'm not a baby. - Well, I know. 497 00:19:28,869 --> 00:19:30,121 And I don't need your checkups 498 00:19:30,204 --> 00:19:31,348 and I don't need your sweets. 499 00:19:31,372 --> 00:19:32,432 Well, it's just that you've been up here 500 00:19:32,456 --> 00:19:33,499 the whole time. 501 00:19:33,582 --> 00:19:34,851 I've been up here for 18 minutes 502 00:19:34,875 --> 00:19:35,918 and 30 seconds, tops. 503 00:19:36,001 --> 00:19:37,586 Well, but everybody else is downstairs. 504 00:19:37,670 --> 00:19:40,089 I don't care what everyone else is doing! 505 00:19:40,172 --> 00:19:42,091 Okay, this is my life. 506 00:19:42,174 --> 00:19:45,761 Just, please, leave me the fuck alone. 507 00:19:45,845 --> 00:19:47,304 Okay. 508 00:19:47,388 --> 00:19:49,098 My God. 509 00:19:49,181 --> 00:19:51,308 You should take it easy on her. 510 00:19:51,392 --> 00:19:52,935 Give me a break, Jeri, okay? 511 00:19:53,018 --> 00:19:54,162 I'm not supposed to tell you this, 512 00:19:54,186 --> 00:19:56,772 but this isn't going to be your life forever. 513 00:19:56,856 --> 00:19:57,982 You know my future? 514 00:19:58,065 --> 00:19:59,608 Of course I know your future! 515 00:19:59,692 --> 00:20:01,402 At least, what it was supposed to be. 516 00:20:01,485 --> 00:20:04,572 Let me guess, you have detailed files. 517 00:20:04,655 --> 00:20:06,365 You were going to move out of this house, 518 00:20:06,449 --> 00:20:07,533 get a better job, 519 00:20:07,616 --> 00:20:09,744 - meet a girl. - That seems pretty general. 520 00:20:09,827 --> 00:20:10,995 Her name is Lena. 521 00:20:11,078 --> 00:20:12,455 She's two years older than you 522 00:20:12,538 --> 00:20:15,791 and sweet and shy but slyly funny. 523 00:20:15,875 --> 00:20:16,959 She's a graphic designer 524 00:20:17,042 --> 00:20:19,044 and she drives a vintage Volvo. 525 00:20:19,128 --> 00:20:20,629 That's too specific. 526 00:20:20,713 --> 00:20:21,839 Look, it doesn't matter. 527 00:20:21,922 --> 00:20:23,674 I'm rewriting my future as I go. 528 00:20:23,758 --> 00:20:25,843 And it's changing you. 529 00:20:25,926 --> 00:20:27,470 They are changing you. 530 00:20:27,553 --> 00:20:29,406 Did you talk to you mother like that a week ago? 531 00:20:29,430 --> 00:20:30,973 Is that who you're becoming? 532 00:20:31,056 --> 00:20:34,935 Josh, control isn't always about influencing events. 533 00:20:35,019 --> 00:20:38,481 Control is sometimes about yielding to what is. 534 00:20:38,564 --> 00:20:40,566 Look, you can still walk away from this. 535 00:20:43,402 --> 00:20:45,488 I just jumped right in with two feet. 536 00:20:47,740 --> 00:20:50,659 Just felt so good to be a part of something. 537 00:20:50,743 --> 00:20:52,328 You still can be. 538 00:20:58,083 --> 00:20:59,335 All right. 539 00:21:01,295 --> 00:21:04,048 Tell me what you want me to do. 540 00:21:04,131 --> 00:21:06,300 I want out. 541 00:21:09,094 --> 00:21:11,222 You're doing the right thing. 542 00:21:12,264 --> 00:21:13,599 Then why do I feel so shitty? 543 00:21:13,682 --> 00:21:17,102 Being a hero doesn't always feel heroic? 544 00:21:17,186 --> 00:21:19,104 Sounds like the tagline to my life. 545 00:21:19,188 --> 00:21:20,397 "Meet Josh Futterman." 546 00:21:20,481 --> 00:21:21,732 He doesn't get the girl, 547 00:21:21,816 --> 00:21:22,816 he betrays his friends. 548 00:21:22,858 --> 00:21:24,610 "Sometimes, it take a loser to win." 549 00:21:24,693 --> 00:21:25,778 If it's any consolation, 550 00:21:25,861 --> 00:21:27,506 I couldn't give Tiger what she wanted anyway. 551 00:21:27,530 --> 00:21:30,533 We don't even have time machines. 552 00:21:30,616 --> 00:21:31,867 What do you mean? 553 00:21:31,951 --> 00:21:33,494 How do you get here, then? 554 00:21:33,577 --> 00:21:35,037 We jump in. 555 00:21:35,120 --> 00:21:36,580 It's a oneway ticket. 556 00:21:36,664 --> 00:21:38,266 I mean, do you have any idea how risky it is 557 00:21:38,290 --> 00:21:40,751 to bring future tech into the past? 558 00:21:40,835 --> 00:21:43,671 Yeah, Time Travel 101. 559 00:21:46,090 --> 00:21:48,551 So you mean, without any more Cameronium, 560 00:21:48,634 --> 00:21:50,052 they're stuck here no matter what. 561 00:21:50,135 --> 00:21:52,096 Considering Cameronium's not even a thing 562 00:21:52,179 --> 00:21:55,474 for another six years, yeah. 563 00:21:55,558 --> 00:21:56,684 What happens in six years? 564 00:22:02,940 --> 00:22:05,401 James Cameron? Like, the director James Cameron? 565 00:22:05,484 --> 00:22:09,363 Sir James Cameron, father of modern science. 566 00:22:09,446 --> 00:22:10,865 Shut up! 567 00:22:10,948 --> 00:22:13,617 Cameronium is named after James Cameron? 568 00:22:14,785 --> 00:22:16,412 Why, because he has, like, a hardon 569 00:22:16,495 --> 00:22:17,830 for cool underwater shit? 570 00:22:17,913 --> 00:22:21,417 In 2023, James Cameron pilots his submersible, 571 00:22:21,500 --> 00:22:24,920 the Deepsea Challenge Extreme XG Ultra, 572 00:22:25,004 --> 00:22:26,463 to the deepest part of the ocean. 573 00:22:26,547 --> 00:22:28,299 He pulls a variety of samples, 574 00:22:28,382 --> 00:22:30,676 including a phosphorescent microorganism 575 00:22:30,759 --> 00:22:32,469 he thinks looks cool. 576 00:22:32,553 --> 00:22:35,431 It sits in his home lab for 10 years 577 00:22:35,514 --> 00:22:37,349 before anyone figures out what it is 578 00:22:37,433 --> 00:22:38,684 and what it can do. 579 00:22:38,767 --> 00:22:40,936 Of course, Cameronium. 580 00:22:41,020 --> 00:22:43,647 So I grabbed Eagle and I said, 581 00:22:43,731 --> 00:22:45,041 "You're going through that acid fire" 582 00:22:45,065 --> 00:22:46,859 and retrieving the Yusopov amulet 583 00:22:46,942 --> 00:22:48,920 or none of us are going to make it back to Storm Base 9 584 00:22:48,944 --> 00:22:50,446 "before the Jizzadrean Kill Squad." 585 00:22:50,529 --> 00:22:53,657 Wait, what's the Jizzadrean Kill Squad again? 586 00:22:53,741 --> 00:22:54,783 The JKS? 587 00:22:54,867 --> 00:22:56,619 Elite tactical unit. 588 00:22:56,702 --> 00:22:59,288 Genetic enhancement, degraded empathy. 589 00:22:59,371 --> 00:23:01,916 More machine than human, really. 590 00:23:01,999 --> 00:23:06,003 They will cut your nuts clean off with a... 591 00:23:11,258 --> 00:23:12,301 Uncle Barry? 592 00:23:12,384 --> 00:23:13,802 You little shit, stop it! 593 00:23:25,856 --> 00:23:27,524 It was you. 594 00:23:27,608 --> 00:23:29,151 And you. 595 00:23:29,234 --> 00:23:32,154 And Josh was there too! 596 00:23:32,237 --> 00:23:33,614 Yeah! 597 00:23:35,616 --> 00:23:38,702 This is the Futterman house! 598 00:23:38,786 --> 00:23:40,579 We'll take care of ourselves, 599 00:23:40,663 --> 00:23:43,040 we'll protect ourselves. 600 00:23:43,123 --> 00:23:44,208 Geez. 601 00:23:44,291 --> 00:23:45,334 You. 602 00:23:45,417 --> 00:23:46,710 You broke into my house 603 00:23:46,794 --> 00:23:47,920 and you terrorized me 604 00:23:48,003 --> 00:23:49,171 when I was a little boy. 605 00:23:49,254 --> 00:23:50,547 We've been over this. 606 00:23:50,631 --> 00:23:53,342 Those were Latino hoodlums and a small boy! 607 00:23:53,425 --> 00:23:55,219 No... 608 00:23:55,302 --> 00:23:57,513 - it was them. - Barry, for the love of Pete, 609 00:23:57,596 --> 00:23:59,390 these people had nothing to do with that. 610 00:23:59,473 --> 00:24:01,100 Think about what you're saying! 611 00:24:01,183 --> 00:24:02,226 No! 612 00:24:03,435 --> 00:24:04,704 You're going to pay attention to me. 613 00:24:04,728 --> 00:24:06,689 Why don't you get your stupid head out of 614 00:24:06,772 --> 00:24:09,191 this timetraveling guy's butthole? 615 00:24:09,274 --> 00:24:11,694 Barry, Corey is a friend. 616 00:24:12,945 --> 00:24:15,990 Is he the friend kid brother you never had? 617 00:24:16,073 --> 00:24:18,534 Well, I'm right here. 618 00:24:18,617 --> 00:24:19,952 I'm your friend brother too, 619 00:24:20,035 --> 00:24:23,497 but you don't treat me like a friend brother. 620 00:24:23,580 --> 00:24:25,499 You treat me like friend garbage. 621 00:24:25,582 --> 00:24:26,875 Barry, that is not true! 622 00:24:26,959 --> 00:24:29,211 Sad to sorry to say. 623 00:24:29,294 --> 00:24:31,213 This ends in a shootout, right? 624 00:24:31,296 --> 00:24:32,423 Blood feud. 625 00:24:32,506 --> 00:24:33,900 - I was good at it. - Yeah, I don't know. 626 00:24:33,924 --> 00:24:36,301 You said that Wanda would like me. 627 00:24:36,385 --> 00:24:38,554 I said she might like you, might. 628 00:24:38,637 --> 00:24:42,141 You said she's eager to meet people. 629 00:24:42,224 --> 00:24:43,225 Not that eager. 630 00:24:43,308 --> 00:24:45,728 - I have a gun. - God. 631 00:24:45,811 --> 00:24:48,397 I got my eye on you two. 632 00:24:48,480 --> 00:24:50,482 Don't point that gun at them. 633 00:24:50,566 --> 00:24:52,026 You're not mad at them. 634 00:24:52,109 --> 00:24:54,278 You're mad at me. 635 00:24:57,406 --> 00:25:00,242 I'm pretty sure I'm mad at them. 636 00:25:00,325 --> 00:25:02,244 I haven't been a very good brother. 637 00:25:04,496 --> 00:25:06,081 You used to lock me in my room 638 00:25:06,165 --> 00:25:08,584 and then tell me the house was on fire. 639 00:25:08,667 --> 00:25:10,311 I can disarm this man with haste and brutality, 640 00:25:10,335 --> 00:25:11,628 - just say the word. - No, no. 641 00:25:11,712 --> 00:25:13,422 They need to work this out. 642 00:25:15,174 --> 00:25:17,760 That's not how you treat family. 643 00:25:17,843 --> 00:25:19,553 Family's somebody to look out for, 644 00:25:19,636 --> 00:25:22,473 especially when someone's having a hard time. 645 00:25:22,556 --> 00:25:26,060 It has not been easy. 646 00:25:26,143 --> 00:25:28,771 I should probably not drink. 647 00:25:28,854 --> 00:25:30,773 We're going to get you help 648 00:25:30,856 --> 00:25:32,357 because we love you. 649 00:25:36,070 --> 00:25:37,750 How about you and I go back to the bathroom 650 00:25:37,821 --> 00:25:40,574 and take this rat hole for a spin? 651 00:25:40,657 --> 00:25:42,326 I will do anything you say. 652 00:25:58,717 --> 00:26:02,221 So you've been stranded here waiting for shit to go down 653 00:26:02,304 --> 00:26:03,806 for three years? 654 00:26:03,889 --> 00:26:06,600 Stuck being Stu's assistant? 655 00:26:06,683 --> 00:26:08,102 Yeah, pretty crazy? 656 00:26:08,185 --> 00:26:10,229 The things you do for the cause. 657 00:26:10,312 --> 00:26:12,147 What, like pretending to like me? 658 00:26:12,231 --> 00:26:13,232 You know what? 659 00:26:13,315 --> 00:26:15,567 That part actually wasn't that hard. 660 00:26:15,651 --> 00:26:17,111 Well... 661 00:26:17,194 --> 00:26:19,738 I mean, every guy I've ever been attracted to 662 00:26:19,822 --> 00:26:22,658 has been genetically perfect. 663 00:26:22,741 --> 00:26:26,703 Hyperintelligent, like, basically flawless. 664 00:26:26,787 --> 00:26:28,705 And then I met you. 665 00:26:28,789 --> 00:26:30,332 Okay. 666 00:26:30,415 --> 00:26:32,167 No, no... and I liked it. 667 00:26:32,251 --> 00:26:35,712 You're just so different. 668 00:26:35,796 --> 00:26:37,673 You're so flawed 669 00:26:37,756 --> 00:26:40,259 but funny, and... 670 00:26:40,342 --> 00:26:41,510 genuine. 671 00:26:44,429 --> 00:26:45,782 I had my butterflies in my stomach 672 00:26:45,806 --> 00:26:47,307 before I kissed you. 673 00:26:47,391 --> 00:26:50,978 I thought those had been engineered out of me! 674 00:26:51,061 --> 00:26:52,521 And I did it because I wanted to, 675 00:26:52,604 --> 00:26:53,730 not because I had to. 676 00:26:53,814 --> 00:26:55,691 I knew it. 677 00:26:55,774 --> 00:26:57,693 I knew that you liked me. 678 00:26:59,278 --> 00:27:01,864 Yeah. 679 00:27:01,947 --> 00:27:03,341 I probably should have copped to that earlier, 680 00:27:03,365 --> 00:27:05,826 but I don't know, my training and everything? 681 00:27:05,909 --> 00:27:07,536 No. 682 00:27:07,619 --> 00:27:09,997 No, no, no. 683 00:27:10,080 --> 00:27:12,833 I'm glad you didn't. 684 00:27:12,916 --> 00:27:15,502 Because to be honest, 685 00:27:15,586 --> 00:27:19,256 it allowed me to play the sadsack wounded little bird 686 00:27:19,339 --> 00:27:20,966 who you'd tell everything to. 687 00:27:22,801 --> 00:27:26,847 You were so caught up in my feelings, Jer, 688 00:27:26,930 --> 00:27:28,807 you kind of let your guard down. 689 00:27:28,891 --> 00:27:32,144 You see, we do have a TTD. 690 00:27:32,227 --> 00:27:35,105 And we're not out of Cameronium. 691 00:27:35,188 --> 00:27:38,901 And you just told me how, when, and where 692 00:27:38,984 --> 00:27:40,193 to get more. 693 00:27:40,277 --> 00:27:41,987 Fuck. 694 00:27:42,070 --> 00:27:45,407 As fucked up as those people are out there, 695 00:27:45,490 --> 00:27:48,827 they never lied to me about who they are. 696 00:27:48,911 --> 00:27:50,537 And your whole pod person 697 00:27:50,621 --> 00:27:53,373 perfect society population control thing? 698 00:27:53,457 --> 00:27:55,208 Well, that shit is just scary. 699 00:27:55,292 --> 00:27:58,545 I'm fighting for their future, not yours. 700 00:27:58,629 --> 00:28:00,881 So why don't you contemplate that 701 00:28:00,964 --> 00:28:02,257 in the next 30 sec... 702 00:28:05,010 --> 00:28:07,137 All right, we're almost out of time. 703 00:28:07,220 --> 00:28:09,765 We're gonna need, we need... 704 00:28:09,848 --> 00:28:12,017 Look at that. 705 00:28:12,100 --> 00:28:13,936 You get everything we needed? 706 00:28:14,019 --> 00:28:14,937 Yeah. 707 00:28:15,020 --> 00:28:18,357 I got it, everything. 708 00:28:18,440 --> 00:28:19,775 Good. 709 00:28:19,858 --> 00:28:21,485 Well, looks like she won't be playing 710 00:28:21,568 --> 00:28:23,278 any more head games with us. 711 00:28:25,030 --> 00:28:26,114 Too soon. 712 00:28:27,199 --> 00:28:28,492 This is Lamar Price saying 713 00:28:28,575 --> 00:28:31,370 your time is up, Josh Futterman. 714 00:28:31,453 --> 00:28:32,788 The fuck, Tiger. 715 00:28:32,871 --> 00:28:34,665 She exploded early. 716 00:28:34,748 --> 00:28:35,874 Yeah, it's Gamma Protocol. 717 00:28:35,958 --> 00:28:37,518 It's always like give or take a minute. 718 00:28:37,542 --> 00:28:38,669 Tiger, Josh! 719 00:28:38,752 --> 00:28:40,837 We're going to take a picture down here. 720 00:28:40,921 --> 00:28:42,965 Bring Jeri if she's feeling up to it. 721 00:28:46,927 --> 00:28:49,805 Be right there! 722 00:28:49,888 --> 00:28:52,432 I know how to get more Cameronium. 723 00:28:52,516 --> 00:28:54,643 But we've got to get out of here fast. 724 00:28:54,726 --> 00:28:57,729 Just... just give me a minute. 725 00:28:57,813 --> 00:28:58,981 Yeah. 726 00:28:59,064 --> 00:29:02,025 And you should probably... you know. 727 00:29:02,109 --> 00:29:03,652 Yeah, yeah. 728 00:29:15,324 --> 00:29:20,324 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 50376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.