Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,096 --> 00:00:51,096
www.titlovi.com
2
00:00:54,096 --> 00:00:56,472
Ni�ta mi ne mo�e�!
-Ja sam najbolji!
3
00:01:00,423 --> 00:01:01,940
U redu, idemo.
4
00:01:07,098 --> 00:01:08,098
Ne mo�e� me srediti!
-Tako je, bje�i!
5
00:01:14,074 --> 00:01:16,001
Makni se! -Jesam te!
6
00:01:16,994 --> 00:01:17,994
Oprez!
7
00:01:20,057 --> 00:01:20,954
To je bilo blizu.
8
00:01:25,251 --> 00:01:27,930
Zdravo, prijatelju.
Rekoh da �u se vratiti.
9
00:01:41,367 --> 00:01:44,301
Kamion!
-Mi�i se, gubitni�e!
10
00:01:45,731 --> 00:01:48,475
Pogledajte!
-Pobjedni�ki kamion!
11
00:01:49,000 --> 00:01:53,599
Danas je dan. -�to se doga�a danas?
- Zar ne zna� ni�ta, Ferdinande?
12
00:01:54,137 --> 00:01:58,074
Ako je kamion tu zna�i da �e matador
izabrati bika. -Koga �e izabrati?
13
00:01:59,338 --> 00:02:03,528
Mog tatu, a kada mi izrastu
rogovi biti �e moj red.
14
00:02:06,820 --> 00:02:10,141
Ljudi �e dolaziti iz svih
krajeva zemlje da gledaju mene:
15
00:02:10,909 --> 00:02:14,993
Veli�anstvenog Valientea!
Najopasniji bik svih vremena.
16
00:02:17,137 --> 00:02:21,182
Srediti �u ga za�as!
�ovjek protiv bika.
17
00:02:21,951 --> 00:02:23,224
Ho�e li biti lijepo?
18
00:02:23,681 --> 00:02:26,008
Ne.
Ho�e li biti fenomenalno?
19
00:02:27,510 --> 00:02:28,595
Naravno!
20
00:02:29,020 --> 00:02:32,524
Publika �e poludjeti i
proglasiti me �ampionom.
21
00:02:33,649 --> 00:02:36,333
�ivjeti �u kao kralj
do kraja �ivota.
22
00:02:36,790 --> 00:02:43,127
Samo sanjaj, Valiente. Mene �e izabrati.
Ve� vje�bam svoj pobjedni�ki osmijeh.
23
00:02:44,616 --> 00:02:46,900
Matador je ovdje!
-Gdje?!
24
00:02:47,516 --> 00:02:50,465
O, ne, muka mi je!
Mama.
25
00:02:51,287 --> 00:02:55,377
Nema matadora, Guapo.
-�to?! -�onjo.
26
00:02:55,861 --> 00:03:00,116
Zaboravi, Guapo! Izabrati �e mene!
Najbr�i i najopasniji sam!
27
00:03:01,281 --> 00:03:03,395
Tako sam brz da me
ne�e ni vidjeti!
28
00:03:03,969 --> 00:03:07,563
Bones? -Da? -Nikada te ne�e izabrati.
Zna� za�to?
29
00:03:07,993 --> 00:03:09,232
Za�to?
30
00:03:12,807 --> 00:03:15,282
Jer si obi�na hrpa kostiju, Bones.
31
00:03:16,916 --> 00:03:20,650
Jesi li dobro? -Ne trebam tvoju
pomo�, �uda�e, dobro sam!
32
00:03:21,132 --> 00:03:23,623
Oprezno! -�to to ima�, Ferdinande?
33
00:03:25,235 --> 00:03:27,037
Ni�ta.
-Ni�ta!
34
00:03:27,765 --> 00:03:30,402
Zar se ne morate naguravati?
35
00:03:30,875 --> 00:03:32,824
Ne, ovo je puno zabavnije!
36
00:03:34,067 --> 00:03:39,823
Zamislite ovog tipa. Matador �e izabrati
bika, a on se samo brine za glupi cvijet.
37
00:03:40,615 --> 00:03:41,801
Prestani, Valiente!
38
00:03:42,186 --> 00:03:46,916
Natjeraj me!
- �ora! �ora!
39
00:03:47,575 --> 00:03:49,671
�ora! �ora!
- Ne�u se tu�i s tobom, Valiente.
40
00:03:52,939 --> 00:03:56,064
Cvjetni bik se upla�io.
-Nisam upla�en.
41
00:03:56,655 --> 00:03:58,995
Onda se bori! Tako rade bikovi!
42
00:03:59,402 --> 00:04:02,224
Udari me ako �eli�
ali ne diraj cvijet.
43
00:04:03,335 --> 00:04:06,803
Pustiti �e� ga da te udari?
-�ta?! Gdje je tu zabava?
44
00:04:08,345 --> 00:04:11,153
Kako god, neka ti
tvoj glupi cvijet.
45
00:04:17,747 --> 00:04:19,388
Veliki bikovi idu u akciju!
46
00:04:21,686 --> 00:04:23,087
Po�eli mi sre�u, Ferdinande!
47
00:04:23,951 --> 00:04:25,214
Sretno, tata.
48
00:04:27,456 --> 00:04:28,597
Sredi ga, tata!
49
00:04:29,494 --> 00:04:31,399
Hajde, de�ki, idemo preko!
50
00:04:33,645 --> 00:04:34,667
Makni mi se s puta!
51
00:04:35,326 --> 00:04:36,587
Naprijed, bikovi!
52
00:04:49,434 --> 00:04:54,049
To je matador! Izabrati �e nekoga!
-Muka mi je, povratiti �u!
53
00:05:15,998 --> 00:05:18,576
Sredit �e� ga sljede�i put, tata.
-Nisam te ni�ta pitao!
54
00:05:22,491 --> 00:05:23,726
�to ti gleda�?!
55
00:05:25,202 --> 00:05:28,040
Ferdinande! Tu si!
56
00:05:29,418 --> 00:05:31,026
Izabrao me, vjeruje� li to?
57
00:05:31,753 --> 00:05:35,013
Tvoj tata se ide
proslaviti u areni!
58
00:05:35,511 --> 00:05:39,677
Ba� mora� i�i? -Naravno!
Hajde, Ferdinande,
59
00:05:40,081 --> 00:05:41,938
o ovome smo sanjali!
Zar ne?
60
00:05:42,691 --> 00:05:43,826
Pretpostavljam.
61
00:05:44,506 --> 00:05:46,303
Je li u redu ako se
ja tome ne nadam?
62
00:05:47,282 --> 00:05:48,713
Pa...
63
00:05:49,950 --> 00:05:52,814
Ti si jo� dijete, Ferdinande.
Kada odraste� snovi
64
00:05:52,839 --> 00:05:55,359
�e ti se promijeniti.
Sve �e se promijeniti.
65
00:05:56,512 --> 00:05:59,485
Biti �e� ve�i i ja�i od svog staroga!
66
00:05:59,922 --> 00:06:02,345
To je sigurno. -Nema �anse!
-Ima!
67
00:06:02,771 --> 00:06:06,703
Vidjeti �e�, a onda �e� ti i�i
u arenu i postati �ampion.
68
00:06:07,476 --> 00:06:09,814
Mogu li to postati bez borbe?
69
00:06:12,432 --> 00:06:14,105
O, Ferdinande.
70
00:06:15,356 --> 00:06:17,550
�elio bih da barem svijet
tako ispadne za tebe.
71
00:06:18,303 --> 00:06:19,227
Stvarno.
72
00:06:19,976 --> 00:06:23,393
Ali jednostavno
nije tako za nas.
73
00:06:24,294 --> 00:06:25,554
Razumije�?
74
00:06:30,405 --> 00:06:32,402
U redu, vrijeme je.
75
00:06:33,616 --> 00:06:38,900
Vratit �e� se, zar ne? -�to?!
Taj matador nema �anse! U redu?
76
00:06:39,582 --> 00:06:44,052
U redu. -Kada ga pobijedim vra�am se
ovamo da ti poka�em sve svoje poteze.
77
00:06:44,711 --> 00:06:46,693
�ak i one tajne.
78
00:08:05,026 --> 00:08:06,152
Tata!
79
00:08:17,831 --> 00:08:18,790
Tata.
80
00:08:29,134 --> 00:08:32,137
Znao sam. Taj bik je bio mekan.
81
00:08:32,679 --> 00:08:34,639
Mekani uvijek izgube.
82
00:08:37,851 --> 00:08:39,352
Bolje ti je da se primi� posla!
83
00:08:47,652 --> 00:08:49,529
�to ti radi� ovdje?
84
00:08:50,280 --> 00:08:53,116
Hajde, nazad. Nazad.
85
00:08:53,575 --> 00:08:56,161
Vrati se u �talu.
Hajde mali�a.
86
00:08:57,412 --> 00:08:59,330
Dr�i ga!
87
00:09:01,583 --> 00:09:03,501
Vrati se!
88
00:09:12,135 --> 00:09:13,845
Dr�i ga!
89
00:11:06,624 --> 00:11:07,876
U redu je.
90
00:11:10,545 --> 00:11:11,796
U redu je.
91
00:11:16,301 --> 00:11:17,552
Zdravo.
92
00:11:18,219 --> 00:11:19,846
Ne boj se, mali�a.
93
00:11:36,738 --> 00:11:37,822
Cvijet?
94
00:11:44,579 --> 00:11:46,331
Pobrinuti �u se za tebe.
95
00:11:49,250 --> 00:11:50,793
Hajde!
96
00:12:03,806 --> 00:12:05,391
Sad si doma.
97
00:12:18,863 --> 00:12:20,698
Hajde, u redu je.
98
00:13:26,347 --> 00:13:27,432
Ti si na redu!
99
00:13:36,357 --> 00:13:38,860
Tko je dobar de�ko?
Ti!
100
00:13:40,236 --> 00:13:41,571
Mislio sam da sam ja.
101
00:13:43,197 --> 00:13:44,699
Laku no�, Ferdinande.
102
00:13:59,698 --> 00:14:00,532
Ferdinande!
103
00:15:19,418 --> 00:15:21,087
Laku no�, Ferdinande.
104
00:15:55,997 --> 00:15:58,114
Jorge, budi se, prijatelju.
105
00:15:59,625 --> 00:16:01,377
Budi se! Idemo!
106
00:16:03,671 --> 00:16:06,674
Glazba za moje u�i.
Dan �e biti dobar.
107
00:16:07,091 --> 00:16:08,342
Osje�am to u rogovima!
108
00:16:09,010 --> 00:16:10,052
Hej, Paco!
109
00:16:11,179 --> 00:16:14,307
Paco, Pacomati�e, �ta ima psu?
110
00:16:14,765 --> 00:16:18,269
Uzbu�en si zbog dana�njeg dana? -Uzbu�en?
Jesi li me ikad vidio uzbu�enog?
111
00:16:19,270 --> 00:16:23,858
Imam lo�e vijesti. -Stani,
bez lo�ih vijesti.
112
00:16:24,609 --> 00:16:27,069
Danas je Festival cvije�a!
113
00:16:27,570 --> 00:16:30,823
Najbolji dan u godini!
-U tome je stvar.
114
00:16:31,365 --> 00:16:34,844
Ove godine... -Zadr�i tu misao!
Maria jesi li spremna?
115
00:16:36,456 --> 00:16:39,790
Hej, namu�io sam se dok nisam
skupio te pili�e! -Lansiranje!
116
00:16:42,001 --> 00:16:44,045
Maria? O, ne. Maria!?
117
00:16:44,670 --> 00:16:48,049
�estitam, ispalio
si Mariu u sunce.
118
00:16:51,344 --> 00:16:53,804
Bravo, Maria. Tko ka�e
da koko�i ne lete?
119
00:16:54,472 --> 00:16:58,366
Zakoni fizike. Ja. Koko�i su koko�i.
-Opet on.
120
00:16:58,391 --> 00:17:02,462
Psi su psi, a... -Bikovi su bikovi.
-Tako je.
121
00:17:02,855 --> 00:17:06,651
Da sam normalan bik ne bih
nikada na�ao ovu farmu.
122
00:17:07,610 --> 00:17:12,198
Ne bi postali bra�a! -Pas i bik ne
mogu biti bra�a. To bi bilo �udno.
123
00:17:12,698 --> 00:17:16,409
Stvarno? Za�to onda ma�e�
repom kad te nazovem bratom?
124
00:17:17,245 --> 00:17:20,039
Brate!
-Prestani!
125
00:17:21,332 --> 00:17:25,795
Izgleda da je �udno postalo normalno. Po�uri,
oti�i �e bez nas! -Ferdinande, �ekaj!
126
00:17:26,128 --> 00:17:28,172
To ti poku�avam re�i!
127
00:17:30,007 --> 00:17:32,927
Tu si? Spreman za polazak?
128
00:17:35,554 --> 00:17:39,058
�ao mi je, Nina. Ferdinand ne mo�e
i�i na festival ovaj put.
129
00:17:40,977 --> 00:17:45,523
Ali i�ao je svake godine?
-Znam, ali nije vi�e malo tele.
130
00:17:47,024 --> 00:17:48,776
Onda ne idem ni ja!
131
00:17:51,904 --> 00:17:56,617
Du�o, to je za njegovo dobro.
-Ali, tata, to je samo Ferdinand.
132
00:17:58,786 --> 00:18:01,747
Izvan farme ga ne
poznaju kao mi.
133
00:18:10,923 --> 00:18:12,675
�alim, mom�ino.
134
00:18:13,384 --> 00:18:16,595
Donijeti �u ti najljep�i
buket u gradu, u redu?
135
00:18:22,435 --> 00:18:25,396
Razvedri se, kompa. Cvije�e
je ionako precijenjeno.
136
00:18:26,355 --> 00:18:30,901
Ja ne bih i�ao ni da mi plate.
-Povesti �emo Paca. Mo�e?
137
00:18:31,861 --> 00:18:32,861
Mo�e.
138
00:18:36,407 --> 00:18:39,618
Nisam uzbu�en zbog ovog! Uop�e!
139
00:18:45,041 --> 00:18:48,961
Ovo nema smisla. Nisam
vi�e tele, pa �to?!
140
00:18:49,503 --> 00:18:53,632
Vi�e �e me voljeti. Osim toga, �to
ve�i bik to vi�e mo�e pomo�i.
141
00:18:54,175 --> 00:18:55,676
Idem!
142
00:18:57,762 --> 00:19:01,891
Ne, ne, ne. Rekli su da ne idem.
Gotovo je.
143
00:19:02,475 --> 00:19:10,566
Nina �e biti tu�na bez mene! Trebam joj.
Da idem, da ostanem? �to da radim?!
144
00:19:11,442 --> 00:19:15,654
Ako naran�a ne padne dok
nabrojim do 3, idem.
145
00:19:16,530 --> 00:19:17,782
Jedan,...
146
00:19:19,992 --> 00:19:26,040
Ako kamen bude tu dok...
�ta �e ti to?!
147
00:19:27,583 --> 00:19:34,532
U redu. Ako se to pile ne izlegne dok
nabrojim do 10 idem! 1,...2345678, 10!
148
00:19:36,200 --> 00:19:39,823
Nije se izleglo.
Festivale, sti�em!
149
00:20:08,541 --> 00:20:11,627
Hej, zaboravio si bicikl!
Ostaviti �u ga ovdje.
150
00:20:35,609 --> 00:20:37,862
Ovo je sjajno!
151
00:20:56,672 --> 00:20:57,923
To je bilo �udno.
152
00:21:10,016 --> 00:21:12,097
Hvala, gospodine. -Izvolite.
153
00:21:12,396 --> 00:21:15,107
Kakav lijepi balon?
154
00:21:24,658 --> 00:21:26,076
Samo naprijed, mali.
155
00:21:32,383 --> 00:21:34,302
Sveta mati.
156
00:21:36,100 --> 00:21:38,486
Ferdinande, ne smije� biti ovdje!
157
00:22:03,476 --> 00:22:05,011
Sad se pona�a kao bik?!
158
00:22:08,467 --> 00:22:09,659
Imamo situaciju!
159
00:22:11,721 --> 00:22:14,365
U redu je, u redu je!
Ne�e vas ozlijediti.
160
00:22:17,297 --> 00:22:19,519
Moja beba!? Ta zvijer
ima moju bebu!
161
00:22:20,115 --> 00:22:21,598
Zvijer? Gdje?!
162
00:22:35,536 --> 00:22:36,958
Sti�em, bebo!
163
00:22:41,055 --> 00:22:42,270
Maknite se!
164
00:22:52,023 --> 00:22:52,875
Imam te.
165
00:22:55,456 --> 00:22:56,757
Du�o!
166
00:23:01,887 --> 00:23:02,573
Maknite ga!
167
00:23:03,215 --> 00:23:05,884
Ne pribli�avaj se, zvijeri!
-Ferdinande? -Paco!
168
00:23:06,343 --> 00:23:09,263
Misle da sam zvijer! -Jesi li
se pogledao u zadnje vrijeme?
169
00:23:11,765 --> 00:23:13,809
Vra�aj se na farmu!
Ja �u ih zadr�ati!
170
00:23:18,347 --> 00:23:20,057
Nisam zavr�io s vama!
171
00:23:39,744 --> 00:23:41,295
O, ne!
172
00:23:47,426 --> 00:23:49,845
U redu, razmi�ljaj mr�avo.
173
00:24:01,432 --> 00:24:03,776
Laganim korakom.
Ti si perce.
174
00:24:04,735 --> 00:24:07,154
Perce od 900 kg.
175
00:24:10,282 --> 00:24:12,076
Ne.
176
00:25:12,932 --> 00:25:13,827
Eno ga!
177
00:25:16,213 --> 00:25:17,873
Gotovina ili kartica?
178
00:25:23,239 --> 00:25:26,116
Ovo nije potrebno.
179
00:25:27,693 --> 00:25:31,071
Ne morate to raditi!
Bila je to nesre�a!
180
00:25:32,614 --> 00:25:34,366
Stanite! Ozlijediti �ete ga!
181
00:25:36,869 --> 00:25:37,995
Nina!
182
00:25:38,829 --> 00:25:39,955
Ne!
183
00:25:41,415 --> 00:25:45,794
Stanite! -Ne! Stoj! -Molim vas, pustite
da ga odvedem doma! On je nje�an.
184
00:25:46,128 --> 00:25:49,423
Nje�an? On je divlja �ivotinja.
Pogledaj �to je napravio.
185
00:25:49,882 --> 00:25:51,633
Moramo ga odvesti, du�o.
186
00:25:53,552 --> 00:25:56,513
G.Moreno, imam ne�to �to
�e vam se svidjeti.
187
00:25:57,431 --> 00:25:59,600
Ne! -�ekaj, Nina!
Nina! -Stanite!
188
00:25:59,766 --> 00:26:02,394
Molim vas!
189
00:26:03,562 --> 00:26:04,521
Nina!
190
00:26:05,731 --> 00:26:07,900
Ferdinande! Ferdinande!
191
00:26:08,567 --> 00:26:09,693
Ferdinande.
192
00:26:21,246 --> 00:26:22,331
Ne.
193
00:27:36,989 --> 00:27:38,407
O, ne. Ne opet!
194
00:27:38,961 --> 00:27:40,794
Ovo se ne doga�a!
195
00:27:41,821 --> 00:27:47,568
Moram iza�i! Zaustavite kamion!
Zaustavite kamion, dogodila se gre�ka!
196
00:27:48,086 --> 00:27:52,674
Rastrgati �e kamion! -�to sam vam rekao, g.
Moreno, on je zvijer!
197
00:27:57,023 --> 00:27:59,068
Dovedite umiruju�u kozu!
-Gdje je umiruju�a koza?!
198
00:28:04,942 --> 00:28:07,594
Stvarno ste galantni, de�ki!
Tako sa damom!
199
00:28:09,002 --> 00:28:12,067
Tko je to? -Bok, veliki, ja
sam Lupe, umiruju�a koza.
200
00:28:13,121 --> 00:28:18,269
Umiruju�a koza? -Tako je. Ti sam da te
smirim da mo�e� trgati i uni�tavati kasnije.
201
00:28:18,818 --> 00:28:21,394
Poku�aj duboko disati.
202
00:28:22,134 --> 00:28:26,098
Udahni, izdahni!
Udahni, izdahni!
203
00:28:26,592 --> 00:28:31,140
Ne poma�e�! -Udahni,... Ma da?
Mo�da ti ne poma�e�?
204
00:28:31,657 --> 00:28:35,856
Da li ti je to palo na pamet? Naravno da
nije. Nitko mi ne �eli olak�ati posao.
205
00:28:36,282 --> 00:28:38,932
U redu, sada moram umiriti sebe.
206
00:28:39,198 --> 00:28:43,375
Udahni, izdahni! -Moram...
iza�i... odavde!
207
00:28:47,630 --> 00:28:48,989
Pravo �udovi�te!
208
00:28:51,122 --> 00:28:53,007
Pao sam na ne�to o�tro.
209
00:28:54,588 --> 00:28:56,788
�ta?
210
00:28:57,378 --> 00:28:59,618
Oprosti, oprosti!
Izvoli.
211
00:29:01,057 --> 00:29:03,618
Oprezno, mogao si me...
212
00:29:05,631 --> 00:29:08,109
Svega ti! Ogroman si!
213
00:29:08,737 --> 00:29:14,068
�uj, Lupe, do�lo je do nesporazuma.
Trebam tvoju pomo�.
214
00:29:14,569 --> 00:29:17,548
�ekaj, treba� moju pomo�?
215
00:29:18,121 --> 00:29:19,652
Da! To bi bilo sjajno!
216
00:29:22,378 --> 00:29:26,191
�ekam ovo �itav svoj �ivot!
217
00:29:26,512 --> 00:29:29,678
Da? -Itekako!
218
00:29:31,349 --> 00:29:32,418
Itekako!
219
00:29:33,402 --> 00:29:36,488
Vjerovao ili ne, nisam ba�
najbolja umiruju�a koza.
220
00:29:36,888 --> 00:29:40,404
Ma da? -Moja prava sudbina
je da budem trenerica.
221
00:29:40,901 --> 00:29:41,981
Dobro.
222
00:29:42,602 --> 00:29:44,257
Vidi te mi�i�e!
223
00:29:44,691 --> 00:29:47,993
Kao 2 mala bika u biku.
224
00:29:48,931 --> 00:29:54,142
Da vidimo bo�nu stranu. Izgleda dobro.
�ista petica.
225
00:29:54,749 --> 00:29:57,024
Svi�a mi se �to vidim. Jo� kako.
226
00:29:59,008 --> 00:30:02,923
Grozni refleksi. Moramo poraditi na tome.
-O �emu ti to pri�a�? Na �emu?
227
00:30:03,182 --> 00:30:06,040
O treningu za borbu, prijatelju!
228
00:30:06,751 --> 00:30:09,925
Zato si ovdje, zar ne? -Ne!
Moram se vratiti doma.
229
00:30:10,471 --> 00:30:18,119
Ovo ti je dom! Uspio si! Sa tvojom snagom
i mojim znanjem za�as �emo izbiti na vrh!
230
00:30:18,748 --> 00:30:22,663
Ne, to se ne�e dogoditi.
-Prestani sa skromno��u!
231
00:30:23,019 --> 00:30:26,148
Ti si bik koji je uni�tio
selo, zar ne? -Ne!
232
00:30:26,588 --> 00:30:28,939
Bila je to nesre�a!
-Stvarno si pojeo bebu?
233
00:30:29,337 --> 00:30:31,798
Misli� da sam pojeo bebu?
-Ne pori�e�.
234
00:30:32,282 --> 00:30:33,560
Zanimljivo.
-Pori�em!
235
00:30:34,091 --> 00:30:35,177
Definitivno pori�em!
236
00:30:36,630 --> 00:30:42,324
On je ciglena ku�a!
Jedva �ekam da te poka�em ostalima!
237
00:30:42,848 --> 00:30:44,656
Pognojit �e dvori�te!
-Ne, �ekaj!
238
00:30:45,303 --> 00:30:46,525
Ne treba�!
239
00:30:50,994 --> 00:30:54,173
De�ki, �to ima? Lupe je stigla.
240
00:30:54,582 --> 00:30:57,783
Pu�ioni�arko!
-Nekad bila!
241
00:30:59,357 --> 00:31:02,360
Upoznati �u vas sa novim tipom.
�udovi�te je, a ja sam mu trenerica.
242
00:31:02,778 --> 00:31:06,959
Jesam li spomenula da mi
je najbli�i i najdra�i,
243
00:31:06,984 --> 00:31:10,226
najbolji prijatelj?
Kako se ono zove�?
244
00:31:10,786 --> 00:31:14,915
Ferdinande, jesi li to ti? -Hej,
to je smije�no ime!
245
00:31:15,415 --> 00:31:18,752
Reci im svoje pravo ime, ubojico.
-Ja sam, Ferdinand.
246
00:31:19,252 --> 00:31:21,797
Zdravo, ekipa! -Poznaje�
ove gubitnike?
247
00:31:21,963 --> 00:31:26,384
Mali Ferdinand, bome si narastao!
248
00:31:26,927 --> 00:31:31,264
�alim �to sam te nazivao �udakom.
-Nema problema, Bones. Sve u redu.
249
00:31:31,723 --> 00:31:35,977
Bo�e, �ime su te hranili?!
-Hej, Guapo?
250
00:31:36,353 --> 00:31:43,193
Tako je. Taj sam. Shva�am, do�ao
si ovamo da nas zastra�i�?
251
00:31:43,985 --> 00:31:49,407
E, pa nisam zastra�en
tvojom ogromnom veli�inom!
252
00:31:49,950 --> 00:31:51,159
Majko mila!
253
00:31:51,701 --> 00:31:55,789
Ne poznajem te, ali te se ne
pla�im, ti jadna hrpo mesa!
254
00:31:56,039 --> 00:31:58,500
Uvreda si za nozdrve!
255
00:31:58,959 --> 00:32:00,544
Anguse, pri�a� s
njegovim dupetom.
256
00:32:02,796 --> 00:32:06,508
Ne�e� mi ti pametovati,
u�ljiva kozo!
257
00:32:08,093 --> 00:32:09,594
Sad pri�a� s mojim dupetom.
258
00:32:10,887 --> 00:32:14,057
K vragu i sve! Dosta mi je!
Mi�ite mi se s puta!
259
00:32:15,642 --> 00:32:17,686
Ima par novih lica ovdje.
260
00:32:19,563 --> 00:32:23,108
Zdravo, Maquina. Bok.
Stvoren je u laboratoriju.
261
00:32:23,900 --> 00:32:27,404
Franken-bik! Ne pri�a,
ne osje�a ni�ta.
262
00:32:31,032 --> 00:32:33,535
Djeluje� zabavno.
-Vidi �to je koza dovukla.
263
00:32:34,828 --> 00:32:36,663
Bok, Val. - Valiente?
264
00:32:37,247 --> 00:32:39,583
Sje�a me se. Dirnut sam.
265
00:32:40,622 --> 00:32:44,019
Nisam te vidio, Bones. -Kako to misli�?
Shva�am.
266
00:32:44,502 --> 00:32:47,318
Jer sam malen! Zna� �ta si ti?
Rast-ist!
267
00:32:49,218 --> 00:32:50,607
Neke stvari se ne mijenjaju.
268
00:32:51,161 --> 00:32:53,000
Pogledaj se, narastao si.
269
00:32:53,486 --> 00:32:56,914
Kako si kukavi�ki zbrisao, mislio
sam da se ne�e� nikada vratiti.
270
00:32:57,378 --> 00:32:58,409
I ja.
271
00:32:58,902 --> 00:33:03,070
Shva�am, sada kad si velik i opak
misli� da si bolji od mene. -�to?
272
00:33:03,706 --> 00:33:07,775
Ispravka, Valerie, zna
da je bolji od tebe.
273
00:33:08,278 --> 00:33:10,679
Zar ne, F-bombo?
-Nisam to rekao.
274
00:33:11,098 --> 00:33:12,407
Jesi, pogledom.
275
00:33:13,057 --> 00:33:14,963
Drago mi je da si tu.
-Da?
276
00:33:15,602 --> 00:33:19,048
Da. Dobro je imati pravog
bika ovdje, kona�no.
277
00:33:19,768 --> 00:33:23,192
Izgledati �u jo� bolje
kad te smlavim u ringu!
278
00:33:24,339 --> 00:33:25,496
Dobro do�ao, Ferdinande.
279
00:33:29,772 --> 00:33:32,809
Mrzi te. To je bilo ludilo!
-Svi me mrze.
280
00:33:33,368 --> 00:33:36,264
Da, tebe, mene i me�usobno.
281
00:33:36,851 --> 00:33:40,174
Puno mr�nje. Zdrobiti �e ti du�u,
ako bude� razmi�ljao o tome.
282
00:33:44,690 --> 00:33:47,318
Nema veze. Do�i da ti
poka�em gdje �e� spavati!
283
00:33:53,817 --> 00:33:56,827
Ubacuj to veliko dupe unutra!
Tako je!
284
00:34:02,444 --> 00:34:03,556
Sjajno!
285
00:34:04,327 --> 00:34:06,575
Manje je nego �to pamtim.
-Ne svi�a ti se?
286
00:34:07,092 --> 00:34:10,159
Zna� li gdje ja stanujem?
U kanti! Evo je!
287
00:34:11,458 --> 00:34:13,916
Uselila sam se ako ti ne smeta?
288
00:34:15,122 --> 00:34:17,043
�ekaj, znam �to nam treba.
289
00:34:17,653 --> 00:34:21,415
Malo �enskog dodira.
290
00:34:25,935 --> 00:34:27,761
Moj poklon tebi.
291
00:34:29,927 --> 00:34:33,304
Oprosti, malo rigotinice.
292
00:34:36,652 --> 00:34:37,866
Laku no�.
293
00:34:38,327 --> 00:34:39,858
Nemoj da te buhe grizu.
294
00:34:40,501 --> 00:34:43,024
Ozbiljno, ima gadnih buha!
295
00:35:23,276 --> 00:35:25,966
Nisi se �alila u vezi buha.
-Vidio nas je!
296
00:35:27,067 --> 00:35:29,760
Prestani! -Moramo ne�to napraviti.
-U redu, stari �tos.
297
00:35:36,392 --> 00:35:39,520
Vi to meni kradete stvari?
-Ne, mi to ne bi nikada.
298
00:35:40,037 --> 00:35:42,355
Ne mi!
-Uvrijedio si nas!
299
00:35:42,892 --> 00:35:45,022
Oprostite, ispri�avam se.
300
00:35:45,847 --> 00:35:48,191
Ne nasjedaj na to, Ferdinande!
To su podle lasice!
301
00:35:49,188 --> 00:35:53,319
Nismo mi podle lasice! -Mi smo
podli je�evi! -Zna ona to.
302
00:35:53,777 --> 00:35:58,931
Da, mali, buljooki lopovi! -Nismo lopovi!
Mi pre�ivljavamo!
303
00:35:59,987 --> 00:36:03,009
�tura! -Idemo!
-�ekaj, dr�i cvijet!
304
00:36:06,445 --> 00:36:10,081
Nemoj nas sa�vakati! Moj
najve�i strah je biti sa�vakan!
305
00:36:11,332 --> 00:36:17,379
Nazad, zvijeri! -Hajde! Ho�e� borbu?
Dobit �e� je! -�i�arko! -Prestani. A vi,
306
00:36:17,914 --> 00:36:21,127
ne kanim vas pojesti.
-�ekaj!
307
00:36:22,281 --> 00:36:24,408
Nisi poput ostalih bikova?
-Neka te ne zavara, sestro!
308
00:36:24,433 --> 00:36:26,378
�to misli� tko je
izmislio nasilje?
309
00:36:27,098 --> 00:36:32,198
Sigurno nisu koko�i! -Ne, ne. Pogledaj ga!
On je mekan i drag.
310
00:36:32,561 --> 00:36:34,550
Poput maslaca.
311
00:36:35,236 --> 00:36:38,118
Hvala. Valjda.
-Po�nimo ponovno.
312
00:36:38,728 --> 00:36:41,501
Ja sam Una. -Ja sam Dos.
-A ja sam Cuatro!
313
00:36:42,779 --> 00:36:43,991
A Tres?
314
00:36:45,342 --> 00:36:48,805
O njemu ne pri�amo.
-Oprostite.
315
00:36:49,838 --> 00:36:53,201
Uzmite hranu ako �elite.
Ja nisam gladan.
316
00:36:53,926 --> 00:36:56,500
Ne mora� mi ponavljati!
317
00:36:56,827 --> 00:36:58,549
Cvijet ostaje!
318
00:37:00,162 --> 00:37:02,248
Zbogom, za sada.
319
00:37:03,911 --> 00:37:07,339
Dajte da vas odbacim.
-Hvala. -Ne znam ba�.
320
00:37:07,367 --> 00:37:09,922
U redu! -Besplatna vo�nja!
321
00:37:10,967 --> 00:37:13,889
Drago mi je! -Kakav ljubazan bik.
-O, da.
322
00:37:14,361 --> 00:37:16,270
Pap�ina ne�e pre�ivjeti
ni dana ovdje!
323
00:37:37,441 --> 00:37:40,891
Rock'n'roll!
Gdje su mi stvari!?
324
00:37:59,478 --> 00:38:02,093
U redu, idem doma.
Idem...
325
00:38:05,566 --> 00:38:06,874
Kako boli!
326
00:38:08,409 --> 00:38:09,888
Gorim.
327
00:38:11,799 --> 00:38:16,063
Pogledajte! Netko bi
na na�u stranu ograde!
328
00:38:16,774 --> 00:38:18,868
Ne zna pravila.
329
00:38:20,824 --> 00:38:22,227
Mo�ete mi pomo�i?
330
00:38:22,950 --> 00:38:24,059
Kako da pre�em na drugu stranu?
331
00:38:25,165 --> 00:38:29,771
Kako? Daj da malo
razmislim po tom pitanju.
332
00:38:31,550 --> 00:38:34,059
Iznena�enje: Nikako!
333
00:38:36,260 --> 00:38:38,402
Daj mi pet, Klaus!
Daj pet, Greta !
334
00:38:40,690 --> 00:38:45,807
Ovo je strana za krasne konje, a
to strana za smrdljive bikove.
335
00:38:46,263 --> 00:38:49,987
Krasni konji ostaju ovdje,
a vi gadne zvijeri tamo!
336
00:38:50,228 --> 00:38:54,424
Ni ne pomi�ljaj da prije�e� na na�u stranu.
Upozorit �emo ljude!
337
00:38:54,930 --> 00:38:57,814
Da! Pu�iona je biti ti!
338
00:38:58,244 --> 00:39:04,179
Nema bijega! -Ni�ta ne prolazi pored nas!
-Nikada! -Ikada!
339
00:39:04,674 --> 00:39:10,058
Imamo o�i na potiljku. -Da. -Nos
kao u ma�ke! -Gipkost majmuna.
340
00:39:10,561 --> 00:39:12,728
U�i kao koker-�panijel.
341
00:39:14,443 --> 00:39:15,810
Dobra �ala!
-Bri�i!
342
00:39:16,423 --> 00:39:19,480
Bri�i, smrdljivko!
Nastavi zaudarati!
343
00:39:21,485 --> 00:39:23,956
Kladim se da mu roditelji
nisu bili potkovani.
344
00:39:47,160 --> 00:39:48,877
Ljudi su svinje!
345
00:39:49,580 --> 00:39:51,169
Konzerva za sardine!
346
00:39:55,093 --> 00:39:56,922
Uh, okrenula se.
-El Primero sti�e!
347
00:39:57,613 --> 00:40:01,169
El Primero sti�e! Hajde!
-Ovamo? Idemo!
348
00:40:01,413 --> 00:40:03,070
El Primero?
El Primero!
349
00:40:05,549 --> 00:40:08,522
El Primero!
El Primero!
350
00:40:10,031 --> 00:40:12,279
El Primero!
El Primero!
351
00:40:12,770 --> 00:40:14,284
El Primero!
El Primero!
352
00:40:18,250 --> 00:40:21,201
El Primero, El Primero.
-Oprosti.
353
00:40:23,016 --> 00:40:23,842
Tko?
354
00:40:26,527 --> 00:40:28,806
Pripremite sve.
Ti ovamo!
355
00:40:29,801 --> 00:40:32,118
Veliki P je stigao!
356
00:40:32,703 --> 00:40:34,634
Postoji puno matadora
u �panjolskoj.
357
00:40:35,093 --> 00:40:37,580
Ali samo je jedan El Primero!
358
00:40:38,149 --> 00:40:42,187
Mo�e� to, Guapo. Mo�e� to!
-Guapo, bez pritiska.
359
00:40:43,478 --> 00:40:44,470
Mama!
360
00:40:45,028 --> 00:40:47,354
Ne daj da te taj
tikvan smete, Guapo!
361
00:40:47,914 --> 00:40:50,576
Gdje je? Poka�ite mi! Usmjerite me!
-Pardon!
362
00:40:50,843 --> 00:40:52,494
Koza prolazi!
363
00:41:08,436 --> 00:41:10,908
El Primero!
Volim te!
364
00:41:13,460 --> 00:41:17,019
El Primero, gospodine,
dobro do�li u Ku�u bikova.
365
00:41:17,559 --> 00:41:21,590
Kakva �ast �to ste ovdje u mom skromnom
domu. �ast mi je. -Ne rukujem se!
366
00:41:22,428 --> 00:41:27,466
Moje �ake su moji instrumenti. Kao �to
su i moje ruke, noge, prsa, stopala i...
367
00:41:29,429 --> 00:41:30,379
...stra�njica.
368
00:41:33,801 --> 00:41:35,524
Naravno, gospodine.
369
00:41:36,238 --> 00:41:37,732
Ovdje sam da izaberem bika!
370
00:41:40,490 --> 00:41:43,019
Jednog! -Jednog? -Za
svoju posljednju borbu.
371
00:41:43,709 --> 00:41:45,688
Jednog! Najboljeg!
372
00:41:46,358 --> 00:41:48,406
Protiv najboljeg matadora!
373
00:41:48,862 --> 00:41:52,080
Naravno! -Najbolji za najboljeg!
-Razumijem.
374
00:41:52,503 --> 00:41:55,606
Najbolji protiv najboljega!
Vidjeti �emo tko je najbolji!
375
00:41:56,099 --> 00:41:58,609
Najbolji od svih!
-Imam novog bika.
376
00:41:59,082 --> 00:42:00,582
Mislim da �e biti savr�en.
377
00:42:01,132 --> 00:42:02,958
Samo El Primero zna
tko je najbolji!
378
00:42:03,571 --> 00:42:05,393
Oprostite, nisam vas
htio uvrijediti.
379
00:42:06,088 --> 00:42:08,542
Pa ipak, uvrijedili ste.
380
00:42:09,182 --> 00:42:11,516
Koja vam je najbolja
soba u ku�i?
381
00:42:13,352 --> 00:42:14,772
Moja, pretpostavljam.
382
00:42:15,222 --> 00:42:17,198
Uzet �u je.
383
00:42:21,556 --> 00:42:23,364
Javite mi kad bikovi
budu spremni.
384
00:42:26,110 --> 00:42:29,575
Pripremite bikove za g.Primera!
Po�urite! -Da, gospodine.
385
00:42:49,602 --> 00:42:52,841
Poslu�aj me, Ferdinande, imam 30 sekundi
da te nau�im sve o borbama bikova.
386
00:42:53,226 --> 00:42:57,009
Prvo: Ne primaj udarce.
Drugo: Uni�ti sve pred sobom. Tre�e:...
387
00:42:58,061 --> 00:42:59,560
To je to. Nije komplicirano.
388
00:42:59,560 --> 00:43:03,802
Opusti se, Lupe. Nije to za mene.
-Ne brini se, to je zicer!
389
00:43:04,187 --> 00:43:08,431
�im te El Primero vidi takvog
velikog to �e biti to!
390
00:43:08,881 --> 00:43:10,584
Upada� na veliku predstavu!
391
00:43:11,271 --> 00:43:13,893
Ve� �ujem kako gomila
izvikuje tvoje ime!
392
00:43:14,751 --> 00:43:17,179
Lupe! Lupe!
393
00:43:19,670 --> 00:43:21,160
Neka novi ide prvi!
394
00:43:23,200 --> 00:43:27,818
Izgleda da je netko
u�iteljev miljenik!
395
00:43:28,300 --> 00:43:31,174
Obavijest, nitko ne voli takve!
396
00:43:32,868 --> 00:43:37,198
�ekam na ovaj dan jako dugo.
Biti �e gadno, Ferdinande.
397
00:43:46,544 --> 00:43:48,372
To je to! Idemo!
398
00:43:48,939 --> 00:43:51,262
Idemo! Dajmo sve od sebe!
399
00:43:55,235 --> 00:43:58,681
Nadam se da to nije moja kanta, Guapo?
-Je.
400
00:43:59,037 --> 00:44:00,146
Odvratno!
401
00:44:01,246 --> 00:44:03,107
Osje�a� se dobro, kompa?
-Ne ba�.
402
00:44:03,449 --> 00:44:08,490
Super. Zabavi se. Sjedit �u u prvom redu.
Zovem to zonom prskanja.
403
00:44:09,011 --> 00:44:10,003
Vidimo se!
404
00:44:18,559 --> 00:44:19,814
Zadivite me.
405
00:44:20,419 --> 00:44:21,347
Pustite bikove!
406
00:44:28,922 --> 00:44:33,830
Ne! -Mi�i se! -Ne bih. Hvala lijepo.
Samo naprijed, ekipa.
407
00:44:34,482 --> 00:44:35,569
Mi�i se!
408
00:44:41,223 --> 00:44:43,063
Raspameti se!
409
00:44:51,632 --> 00:44:52,476
Pazi!
410
00:45:10,129 --> 00:45:13,991
Brz sam! Tu sam! Prespor si!
-Mi�i se, Bones!
411
00:45:16,081 --> 00:45:17,186
Sti�em!
412
00:45:18,624 --> 00:45:23,333
Ferdinande, El Primero gleda. Mora� ne�to
udariti! -Ne bih, presko�iti �u nasilje!
413
00:45:23,993 --> 00:45:27,036
Ako ti ne udari� njih, oni �e tebe!
-Sti�em!
414
00:45:29,992 --> 00:45:32,399
Jesi li spreman na borbu? Hajde!
415
00:45:33,532 --> 00:45:35,778
Guapo udara! Eto ti na, Valiente!
416
00:45:36,703 --> 00:45:38,810
Misli� da to mo�e�, Guapo?
417
00:45:39,210 --> 00:45:43,826
Poka�i to El Primeru! -Pokazat �u mu.
Pokazat �u mu tko je �ampion!
418
00:45:47,404 --> 00:45:50,202
Nemoj puknuti, Guapo,
nemoj puknuti...
419
00:45:51,849 --> 00:45:52,995
Bik u nesvijesti!
420
00:46:00,711 --> 00:46:04,321
Ne! Borba bikova je
stvar volje i snage!
421
00:46:04,889 --> 00:46:06,065
Ovi nemaju ni�ta.
422
00:46:06,799 --> 00:46:09,095
Oprostite, gospodine!
Dajte im jo� jednu �ansu.
423
00:46:10,313 --> 00:46:12,093
Moja posljednja borba
je za dva dana.
424
00:46:12,799 --> 00:46:16,322
Ako ne prona�em
najboljeg bika do tada,
425
00:46:16,820 --> 00:46:20,121
niti jedan matador ne�e
do�i ovamo ponovo.
426
00:46:26,523 --> 00:46:28,652
�ta si radio tamo, tikvane?
427
00:46:29,175 --> 00:46:33,989
Jesi li nas htio ocrniti? Jer si uspio!
Ocrnio si nas do kraja!
428
00:46:34,416 --> 00:46:36,693
Ja... Samo sam pomogao Guapou.
429
00:46:36,920 --> 00:46:39,239
Pomogao? Ne mo�e� mu pomo�i.
430
00:46:40,973 --> 00:46:43,940
Ti si najgori borbeni bik kojeg
sam ikada djelomi�no vidio.
431
00:46:44,186 --> 00:46:46,311
Nije on pravi borac.
432
00:46:48,254 --> 00:46:50,599
Mali Ferdinand je izrastao,
433
00:46:51,110 --> 00:46:53,888
ali i dalje je kukavica
kakva je oduvijek bio.
434
00:46:53,888 --> 00:46:56,531
Za�to mislite da se bojim
zato �to se ne �elim tu�i?
435
00:46:56,993 --> 00:47:01,295
Da, tako je! To je besmislica! Pogledajte
ga! Moj de�ec je ubojica, zar ne?
436
00:47:01,295 --> 00:47:04,775
Ne, nisam ubojica! Poku�avam
ti to re�i, Lupe!
437
00:47:05,484 --> 00:47:08,066
Nisi uni�tio selo?
-Nisam pojeo bebu.
438
00:47:09,910 --> 00:47:11,098
Nisi je niti gricnuo?
439
00:47:12,509 --> 00:47:16,327
Ho�e� re�i da se ne �eli�
boriti za slavu u areni?
440
00:47:16,740 --> 00:47:17,901
Nisam borac.
441
00:47:18,363 --> 00:47:20,017
Ne razumijem to uop�e.
442
00:47:20,100 --> 00:47:22,271
Ni ja. �to drugo postoji?!
443
00:47:26,582 --> 00:47:30,429
Pogledajte koga je izabrao El Primero!
Tko je sada faca?
444
00:47:31,333 --> 00:47:33,842
Guapo ide na veliku predstavu!
Tako je!
445
00:47:34,169 --> 00:47:37,758
�to?! -Nemam pojma
�to se dogodilo.
446
00:47:38,259 --> 00:47:41,275
Uop�e, ali sigurno
je bilo epski!
447
00:47:41,889 --> 00:47:43,979
�to se doga�a?!
448
00:47:44,716 --> 00:47:47,399
Neka mi netko prepri�a!
-Postat �u slavan!
449
00:47:49,385 --> 00:47:50,463
O, ne!
450
00:47:51,090 --> 00:47:52,889
Dovi�enja, pljugeri!
451
00:47:54,136 --> 00:47:56,132
�ekajte, gdje ga vode?
452
00:47:58,422 --> 00:48:00,336
Ide u klaonicu.
453
00:48:15,147 --> 00:48:15,773
Ti!
454
00:48:16,320 --> 00:48:19,281
Ti si ga uspani�io.
Ovo je tvoje maslo.
455
00:48:19,759 --> 00:48:23,967
Molim te! Ne bi nikada uspio.
Svi smo to znali.
456
00:48:24,540 --> 00:48:26,477
Pa zbog toga zaslu�uje
takvu sudbinu?
457
00:48:27,415 --> 00:48:28,855
Slu�aj me, cvjetni bi�e.
458
00:48:29,825 --> 00:48:34,290
Stvari su se promijenile otkada si oti�ao.
Sada si ili borac ili si meso.
459
00:48:36,489 --> 00:48:37,671
Vidimo se, meso.
460
00:49:28,565 --> 00:49:30,061
Bones? -Ferdinande.
461
00:49:30,539 --> 00:49:33,782
Nisam... -Jesi li u redu?
-Za�to ne bih bio?
462
00:49:34,859 --> 00:49:37,696
Alergi�an sam.
463
00:49:38,533 --> 00:49:43,477
Naravno, ima puno peluda
u ovo doba godine.
464
00:49:43,710 --> 00:49:46,171
Tako je! Puno peluda.
465
00:49:47,015 --> 00:49:48,261
O�i mi suze.
466
00:49:51,017 --> 00:49:52,498
�ao mi je zbog Guapoa.
467
00:49:53,469 --> 00:49:54,864
Znam da ste bili prijatelji.
468
00:49:56,710 --> 00:50:01,156
Bikovi nemaju prijatelje, Ferdinande. Guapo
mi je bio konkurencija, u redu?
469
00:50:02,106 --> 00:50:03,216
Dobro sam!
470
00:50:04,665 --> 00:50:07,112
U redu. -Koliko puta
sam mu ponovio?
471
00:50:07,678 --> 00:50:10,404
Priberi se, kontroliraj strah.
Zna�?
472
00:50:11,209 --> 00:50:12,833
Nije me slu�ao.
473
00:50:13,405 --> 00:50:14,439
Oprosti.
474
00:50:14,949 --> 00:50:16,349
U redu je, Bones.
475
00:50:19,346 --> 00:50:21,414
Ne�e� nikome re�i
za ovo, zar ne?
476
00:50:21,904 --> 00:50:23,190
Ne�u re�i ni rije�.
477
00:50:23,820 --> 00:50:25,382
Ako ikada po�eli�
razgovarati o...
478
00:50:26,094 --> 00:50:28,580
Alergijama?
479
00:50:29,156 --> 00:50:30,011
Tu sam.
480
00:50:30,939 --> 00:50:33,851
Hvala, Ferdinande. Dobar si ti.
481
00:50:35,050 --> 00:50:39,751
Hej, Ferdinande, ako ne �eli�
zavr�iti kao Guapo,
482
00:50:40,380 --> 00:50:42,277
mora� se vratiti u igru.
483
00:50:43,299 --> 00:50:45,422
To je jedino u �emu
je Valiente u pravu.
484
00:50:52,424 --> 00:50:55,177
Dolazim po tebe!
Ti prokleta kanto!
485
00:50:59,889 --> 00:51:03,563
Bure ponovo pobje�uje.
-Odustani, stari!
486
00:51:04,515 --> 00:51:07,303
Veliki, ti nastupa�.
Matador te gleda.
487
00:51:16,990 --> 00:51:19,128
Hajde! Naprijed!
488
00:51:25,228 --> 00:51:29,683
Hajde Klaus. Hajde Greta. Jedan,
dva, tri, �etiri. Pirueta!
489
00:51:31,035 --> 00:51:33,575
Ljubomoran?
-Dobro dr�anje, de�ki.
490
00:51:38,234 --> 00:51:44,028
To! Tako je! -�ivni malo! Imamo 24 sata
da te dovedemo u red za El Primera.
491
00:51:44,501 --> 00:51:47,452
Od sada nisi vi�e mekan.
Nisi cvjetni bik.
492
00:51:47,477 --> 00:51:50,427
Ti si ma�ina za ubijanje!
-Sredit �u te ovaj put, bure!
493
00:51:50,695 --> 00:51:53,959
Ja sam...
-Zeko!
494
00:51:54,223 --> 00:51:55,781
Zeko? Ne, nisi zeko!
495
00:51:56,040 --> 00:51:57,436
Smrt buretu!
496
00:51:57,925 --> 00:51:59,595
Stani! Anguse, pazi!
497
00:52:31,815 --> 00:52:33,277
O, ne!
498
00:52:37,054 --> 00:52:39,576
Hajde, mali! Vrati se!
499
00:52:40,179 --> 00:52:41,465
Ne idi u svijetlo!
500
00:52:46,952 --> 00:52:48,575
�ivi, mali, �ivi!
501
00:52:50,449 --> 00:52:51,689
Oprosti �to sam te umalo ubio!
502
00:52:56,331 --> 00:52:58,321
Ne popravlja� si
reputaciju, kompa.
503
00:52:59,034 --> 00:53:04,558
Ispri�ava� se zecu. Ali sredio si drugog
bika, to je ve� ne�to �to mogu iskoristiti!
504
00:53:05,979 --> 00:53:08,560
Tko je to bio? Tko me gurnuo?
505
00:53:12,409 --> 00:53:15,440
To si bio ti, zar ne?! -U
stvari, Anguse, ja sam.
506
00:53:17,981 --> 00:53:19,790
Uklet sam, uklet!
507
00:53:20,618 --> 00:53:24,790
El Primero odabire bika sutra,
a ja pri�am sa traktorom!
508
00:53:25,048 --> 00:53:27,682
Samo si nervozan.
Bit �e sve u redu.
509
00:53:28,196 --> 00:53:31,745
Ne, ne�u. Prvo Guapo, pa ja.
Ja sam sljede�i!
510
00:53:33,912 --> 00:53:36,361
Mogu li ti ne�to otkriti?
511
00:53:37,848 --> 00:53:39,129
�apnut �u ti.
512
00:53:39,598 --> 00:53:40,578
Naravno.
513
00:53:43,380 --> 00:53:46,148
Ne vidim ba� najbolje.
514
00:53:48,317 --> 00:53:51,261
Kad to saznaju gotov sam.
515
00:53:51,877 --> 00:53:53,586
Ja sam hodaju�i mrtvac!
516
00:53:54,081 --> 00:53:56,503
Gotov, okon�an.
-Anguse, smiri se!
517
00:53:59,326 --> 00:54:01,257
Ja... vidim?
518
00:54:01,772 --> 00:54:02,876
Pogledaj! Kamen!
519
00:54:03,258 --> 00:54:04,448
Jo� jedan!
520
00:54:05,038 --> 00:54:06,899
I najru�niji pas na svijetu.
521
00:54:09,462 --> 00:54:12,627
Eno je! Moj smrtni neprijatelj!
522
00:54:13,522 --> 00:54:16,511
Sti�em, ti drveni vra�e!
523
00:54:19,676 --> 00:54:24,224
Uspio sam! Kona�no sam te pobijedio!
Pobijedio!
524
00:54:27,027 --> 00:54:28,158
Pogledaj to!
525
00:54:30,342 --> 00:54:32,663
Spektakularno!
526
00:54:40,843 --> 00:54:43,566
Dao si mi �ansu, Ferdinande.
527
00:54:44,088 --> 00:54:45,411
Za�to si to u�inio?
528
00:54:46,038 --> 00:54:48,431
Ako ne�emo paziti jedni
na druge, ne�e nitko.
529
00:54:49,502 --> 00:54:51,387
Uostalom, nije bilo
to tako zna�ajno.
530
00:54:51,953 --> 00:54:53,377
Meni je.
531
00:55:01,476 --> 00:55:04,134
Oprosti, oprosti. �ao
mi je �to vas prekidam.
532
00:55:04,531 --> 00:55:05,765
Mogu te dobiti na trenutak?
533
00:55:10,207 --> 00:55:12,291
Zasuzile su mi o�i, iskreno.
534
00:55:12,789 --> 00:55:14,433
Napravio si dobru stvar.
535
00:55:15,101 --> 00:55:18,045
Da, pri�i bli�e.
�elim ti ne�to re�i.
536
00:55:19,287 --> 00:55:24,639
Prestani pomagati suparnicima!
Kani� Valienteu izmasirati kopita?
537
00:55:25,083 --> 00:55:28,869
Lupe, ja nisam... -Shvatila
sam, ne voli� borbe bikova.
538
00:55:29,778 --> 00:55:35,751
Zato �to te odbija krv, utroba,
saka�enje, masakr i besmisleno nasilje.
539
00:55:35,751 --> 00:55:36,971
Ima� li poantu?
540
00:55:37,398 --> 00:55:40,755
Imam, u pitanju je vi�e od
obi�nog sudaranja glavama.
541
00:55:41,351 --> 00:55:44,694
U pitanju je ritam i rad
nogu i gracioznost.
542
00:55:45,072 --> 00:55:46,731
Nemoj misliti samo na tu�u.
543
00:55:47,222 --> 00:55:49,505
Misli kao da je ples.
544
00:55:54,065 --> 00:55:58,599
Bik koji ple�e? Da li je u pitanju
neka �ala koja me treba nasmijati?
545
00:55:58,998 --> 00:56:03,605
Vidi�, mi konji imamo divne noge za ples.
-Bikovi imaju debele no�urine.
546
00:56:03,868 --> 00:56:06,560
Da, pogledajte mene!
547
00:56:07,698 --> 00:56:12,155
Pojedite �nicl, vi izblijedjele kobasice!
-U redu je, Lupe. U pravu su.
548
00:56:12,511 --> 00:56:15,845
Ho�u re�i, kako bi veliki, nespretni
bik mogao napraviti ne�to ovakvo?
549
00:56:21,722 --> 00:56:24,067
Pogledajte mog
dje�aka kako �aga!
550
00:56:24,508 --> 00:56:25,964
To je bilo dobro!
551
00:56:26,504 --> 00:56:29,073
To naziva� plesom?
Ne!
552
00:56:29,763 --> 00:56:31,745
Ovo je ples.
553
00:56:41,493 --> 00:56:45,063
Troje protiv jednog nije po�teno.
Lupe, pripremi gajde!
554
00:56:54,036 --> 00:56:56,163
Strpajte to u kilt i popu�ite!
555
00:56:57,330 --> 00:57:00,667
Nemojte jo� po�eti slaviti, gromade!
Poku�ajte ovo!
556
00:57:15,474 --> 00:57:17,684
Mrzim te konje!
-Vrijeme je za akciju!
557
00:57:19,811 --> 00:57:21,063
Upadam!
558
00:57:37,871 --> 00:57:38,622
To!
559
00:58:14,637 --> 00:58:20,130
Hej! Pripazi gdje staje�, tikvane!
-Ti nema� pojma! -Hej!
560
00:58:24,793 --> 00:58:25,460
To!
561
00:58:25,710 --> 00:58:28,588
Pao sam i ne mogu se di�i!
562
00:58:28,918 --> 00:58:31,141
Uspjeli smo, de�ki!
-Da!
563
00:58:33,480 --> 00:58:37,252
Tako je! Jer smo bikovi!
Hajde, konji, bri�ite!
564
00:58:37,605 --> 00:58:40,007
Ne znate plesati!
-Dovi�enja!
565
00:58:41,739 --> 00:58:46,450
Trebali smo to napraviti ranije! Super
je osje�aj srediti te ulickane ponije!
566
00:58:46,660 --> 00:58:49,465
Nisam se tako nasmijao od...
Oduvijek!
567
00:58:50,036 --> 00:58:51,908
Maquina, da li se ti to smije�?
568
00:58:52,540 --> 00:58:54,669
Tako je!
Smije�ak!
569
00:58:56,455 --> 00:58:59,939
Samo se smijte, ravno u klaonicu.
Tamo idete.
570
00:59:01,036 --> 00:59:03,647
Ne! Ne�emo tamo ako
zbri�emo odavde.
571
00:59:04,415 --> 00:59:06,810
Postoje mjesta na kojima
te ne�e maltretirati ili
572
00:59:06,835 --> 00:59:09,324
otpremiti u klaonicu ako ne
napravi� �to ti se ka�e.
573
00:59:09,951 --> 00:59:13,285
Ako je tako, za�to
su te vratili ovamo?
574
00:59:13,995 --> 00:59:16,314
Da, Ferdinande, za�to su te vratili?
575
00:59:16,737 --> 00:59:18,467
Zato...
-Zato �to si bik.
576
00:59:19,130 --> 00:59:21,093
Misli� da si
druga�iji, ali nisi.
577
00:59:25,984 --> 00:59:28,499
Jedini na�in da odemo odavde je
da pobijedimo matadora u areni.
578
00:59:28,911 --> 00:59:30,377
To i kanim.
579
00:59:31,145 --> 00:59:33,817
Samo vi nastavite
plesati, balerine.
580
00:59:34,483 --> 00:59:36,658
Ja sam sutra u
pobjedni�kom kamionu.
581
00:59:37,782 --> 00:59:39,819
Ne slu�ajte ga, de�ki.
-U pravu je.
582
00:59:40,172 --> 00:59:43,449
Mi smo bikovi. Ovo je
jedino mjesto za nas.
583
00:59:44,011 --> 00:59:46,139
�alim, Ferdinande. Moram se
vratiti treningu.
584
00:59:46,601 --> 00:59:47,863
I ti bi trebao.
585
00:59:55,785 --> 00:59:59,553
De�ki! -Ferdinande, mislim da su u pravu.
Vrijeme nam isti�e.
586
01:00:00,235 --> 01:00:01,975
Shva�am ako �ele ostati.
587
01:00:02,455 --> 01:00:05,239
Ali ja odlazim ve�eras.
Bri�imo odavde, Lupe!
588
01:00:05,855 --> 01:00:07,132
Kamo?
589
01:00:08,586 --> 01:00:09,929
To je to, Ferdinande.
590
01:00:10,495 --> 01:00:14,315
Vuk vuka, bik bika,
svi mrze kozu svijet!
591
01:00:15,067 --> 01:00:16,651
Ne mora biti tako.
592
01:00:17,126 --> 01:00:18,484
Odvest �u te svojoj ku�i.
593
01:00:19,206 --> 01:00:22,364
Tamo je druga�ije, a Nina,
ona �e te obo�avati.
594
01:00:23,865 --> 01:00:25,178
Tko je ta Nina?
595
01:00:26,081 --> 01:00:28,274
�to je to ljubav?
596
01:00:28,967 --> 01:00:30,236
Ide�?
597
01:00:32,890 --> 01:00:37,503
Misli� da �u samo tako odbaciti svoj
trodnevni san da treniram bika �ampiona?
598
01:00:39,235 --> 01:00:41,746
Naravno da ho�u! To je glup san!
Imam novi san!
599
01:00:41,771 --> 01:00:44,176
Zbrisati iz ove rupe sa
najboljim prijateljem!
600
01:00:45,532 --> 01:00:48,155
Imamo problem. Ovo
mjesto je dobro osigurano.
601
01:00:48,805 --> 01:00:49,975
Nitko ne mo�e pobje�i.
602
01:00:53,186 --> 01:00:54,319
U stvari...
603
01:00:54,966 --> 01:00:56,061
To nije istina.
604
01:00:58,152 --> 01:01:03,219
Bik �eli pobje�i iz Ku�e bikova?!
-Sretno ti bilo!
605
01:01:03,776 --> 01:01:05,788
Dobro bi mi do�la va�a pomo�.
606
01:01:06,451 --> 01:01:08,884
Znate li kako pobje�i?
-Da.
607
01:01:09,282 --> 01:01:11,790
Mo�da znamo. �to
mi imamo od toga?
608
01:01:15,447 --> 01:01:19,640
Stvarno? -Oprosti, ponovo
poklanja� moj dar ovim napastima?
609
01:01:20,306 --> 01:01:26,308
Kao prvo, mi smo je�evi! I nikada nas ne�e�
kupiti sa jeftinim komadom plastike!
610
01:01:30,254 --> 01:01:33,975
Ne, nemoj! Odupri se! Odupri se!
-Ne mogu!
611
01:01:34,000 --> 01:01:37,806
Usre�uje me! -U redu, odli�no
si se cjenkao, Cuatro.
612
01:01:39,121 --> 01:01:41,408
De�ki, �ta ima?
-Ve�eras je mirno.
613
01:01:56,325 --> 01:02:01,381
To vam je plan? Ho�ete da ja odem u ku�u?
-Ako nas uhvate tamo, pe�eni smo!
614
01:02:02,356 --> 01:02:04,525
Volim pe�enje! -�elite
zbrisati odavde, zar ne?
615
01:02:06,128 --> 01:02:09,135
U redu, idemo.
-U redu.
616
01:02:09,545 --> 01:02:12,292
Radite isto �to i mi.
Lopte!
617
01:02:36,980 --> 01:02:38,846
Mo�da ne ba� isto.
618
01:02:39,421 --> 01:02:41,475
Pro�i onamo.
619
01:02:43,191 --> 01:02:44,670
Ja? Kroz to?
620
01:02:46,162 --> 01:02:48,728
Jesi li mi vidjela kukove?
-Gdje ima volje ima i na�ina.
621
01:02:54,657 --> 01:02:59,305
Zaglavio sam!
�ekaj! Vadi kopito iz mojih usta!
622
01:03:13,663 --> 01:03:15,570
U redu, moramo ne�to
poduzeti, de�ki!
623
01:03:27,526 --> 01:03:29,915
Pogledaj slatke vjeverice!
-�to?!
624
01:03:33,729 --> 01:03:34,978
Mi smo je�evi!
625
01:03:40,348 --> 01:03:44,288
Ravno kroz kuhinju do ulaznih vrata.
Onda ste slobodni.
626
01:03:44,781 --> 01:03:46,824
Ni�ta lak�e!
-Volim laganu tortu.
627
01:03:53,746 --> 01:03:55,786
Pasti �e, pada!
628
01:04:01,121 --> 01:04:03,380
Mo�e� malo ti�e?
629
01:04:24,234 --> 01:04:26,876
Svih mu kobasica!
�to �e mu 53 ma�a?
630
01:04:49,576 --> 01:04:50,473
Je li to...?
631
01:04:54,268 --> 01:04:55,416
Moj tata.
632
01:04:56,636 --> 01:04:59,883
Oh, Ferdinande. -Bio je najhrabriji
bik kojeg sam znao.
633
01:05:02,496 --> 01:05:04,551
Vjerovao je da�e
pobijediti matadora.
634
01:05:11,339 --> 01:05:12,828
Svi su to vjerovali.
635
01:05:14,804 --> 01:05:16,248
Bik nikada ne pobjedi.
636
01:05:19,272 --> 01:05:21,580
Hajde, Ferdinande, idemo doma.
637
01:05:31,097 --> 01:05:33,956
Vrata u slobodu.
Ferdinande, �to radi�?
638
01:05:35,755 --> 01:05:37,384
Moramo krenuti!
639
01:05:37,900 --> 01:05:39,955
Ne, ne mogu oti�i.
640
01:05:40,615 --> 01:05:43,068
�to?
Ferdinande, ovo ti je jedina �ansa!
641
01:05:43,661 --> 01:05:45,616
De�ki misle da mogu pobijediti.
642
01:05:46,761 --> 01:05:48,438
Kao moj tata.
643
01:05:48,851 --> 01:05:50,482
Ne mogu dopustiti da
zavr�e na tom zidu.
644
01:05:51,843 --> 01:05:54,964
De�ki? Svi ustajte!
Moramo i�i, odmah!
645
01:05:59,399 --> 01:06:02,549
Zar ste prolupali? -Moramo
zbrisati odavde! No�as!
646
01:06:02,784 --> 01:06:06,203
El Primero odabire bika ujutro.
Ne idemo nikamo!
647
01:06:06,631 --> 01:06:11,558
Ja �u ga srediti! -Ne, ne �eli� da te
odabere. Vjeruj mi to je smrtna kazna!
648
01:06:11,865 --> 01:06:15,030
Glupost! Ne ako pobijedi�! -U tome
je stvar. Bik nikada ne pobjedi!
649
01:06:15,592 --> 01:06:17,924
Nikada! Bio sam u Morenovoj ku�i.
Vidio sam to!
650
01:06:20,154 --> 01:06:22,050
Stotinu mu rogova!
651
01:06:24,465 --> 01:06:26,346
Tamo ima toga na bacanje!
652
01:06:26,795 --> 01:06:28,827
Na bacanje. -Ne mo�e� pobijediti?
653
01:06:29,474 --> 01:06:34,090
Bori� se u velikoj, otmjenoj areni, ali
u pitanju je samo jo� jedna klaonica.
654
01:06:40,762 --> 01:06:43,242
Za�to da vjerujem kukavici?
Da je jedini izlaz
655
01:06:43,267 --> 01:06:45,587
bijeg kroz stra�nja vrata?
-Jesi li poludio?
656
01:06:46,111 --> 01:06:50,285
Nisi li me �uo? -Bikovi se bore ili idu
u klaonicu. Tako svijet funkcionira.
657
01:06:50,811 --> 01:06:55,071
Ovdje nema ni�ega za tebe, Valiente.
Po�i sa nama! -Ne! -�ega se boji�?
658
01:06:55,825 --> 01:06:57,855
Ne bojim se ni�ega!
659
01:07:00,892 --> 01:07:03,525
Bori se!
-Ne�u, Valiente.
660
01:07:04,080 --> 01:07:05,136
Kukavico!
661
01:07:05,950 --> 01:07:07,178
Bori se!
662
01:07:08,834 --> 01:07:11,090
Valiente, stani!
-Mekan si.
663
01:07:12,989 --> 01:07:14,275
Poput svoga oca.
664
01:07:15,840 --> 01:07:17,706
Mekani uvijek izgube!
665
01:07:46,793 --> 01:07:47,852
�to se doga�a?
666
01:07:48,685 --> 01:07:50,610
Onaj bik je najbolji.
667
01:07:53,545 --> 01:07:55,178
Sutra �u se boriti
sa njim u Madridu.
668
01:08:16,342 --> 01:08:20,339
Ovo je nevjerojatno. Odabrao te El Primero.
Zna� li �to to zna�i?
669
01:08:21,080 --> 01:08:24,203
Ma� kroz glavu!
-Rogovi na zidu!
670
01:08:25,344 --> 01:08:28,084
To�no tako, Maquina. Moramo
te izvu�i odavde odmah!
671
01:08:30,451 --> 01:08:33,804
O, ne! Znam taj pogled. Nemoj to re�i!
-Ne idem.
672
01:08:36,732 --> 01:08:37,876
Ubija� me!
673
01:08:38,317 --> 01:08:43,334
Osim ako svi ne idu sa mnom. -To!
-Ja idem! -Ja tako�er!
674
01:08:44,061 --> 01:08:46,857
U redu, jesi sad sretan?
-Rekao sam svi.
675
01:08:56,431 --> 01:09:02,926
Odupri se! �ao mi je �to sam
rekao da grozno ple�ete. -Ne, ne!
676
01:09:03,681 --> 01:09:07,395
Ja sam pun srama i kajanja!
677
01:09:07,804 --> 01:09:12,788
Ne mogu se ljutiti na tebe, Hanse, sine
pastuha. -Zagrlimo se i otple�imo!
678
01:09:18,592 --> 01:09:19,962
Mu? �to je to?
679
01:09:24,051 --> 01:09:25,472
�to ovo zna�i?
680
01:09:28,402 --> 01:09:30,326
Kako si u�ao ovamo,
smrdljivi bi�e?
681
01:09:32,487 --> 01:09:33,810
Smrdljivi je�evi.
682
01:09:36,010 --> 01:09:39,084
Ugasi svjetlo!
-Zbogom!
683
01:09:41,026 --> 01:09:43,905
Greta, Klaus, gdje ste!
-Je�evi jedan,
684
01:09:44,791 --> 01:09:45,889
a konji nula!
685
01:09:48,436 --> 01:09:49,700
Zezali ste se sa
krivim je�evima!
686
01:09:50,770 --> 01:09:51,544
Idemo!
687
01:09:51,948 --> 01:09:54,057
U redu, pokret!
688
01:10:04,741 --> 01:10:05,947
Na posao, Ferdinande!
689
01:10:42,547 --> 01:10:43,661
Valiente?
690
01:10:44,929 --> 01:10:46,841
Valiente?
-Otkuda ti?
691
01:10:47,690 --> 01:10:49,428
�to misli�? Spa�avam te!
692
01:10:52,830 --> 01:10:55,868
Hajde! Nemamo vremena! -Ne shva�a�?!
Pogledaj me!
693
01:10:56,571 --> 01:10:58,111
Gotov sam.
694
01:10:59,368 --> 01:11:01,299
Naravno, to ima smisla.
695
01:11:01,966 --> 01:11:03,582
Ili si borac ili
si meso, zar ne?
696
01:11:04,420 --> 01:11:08,437
Tako je. -Ne mora biti tako.
Nisi samo par rogova.
697
01:11:09,286 --> 01:11:14,050
Po�i sa nama! -Da miri�em
cvije�e i dru�im se sa kozama?
698
01:11:14,720 --> 01:11:17,662
Ne, to je za mene.
Ti �ivi svoj �ivot.
699
01:11:18,826 --> 01:11:20,015
Ali ne�e� ako odustane�.
700
01:11:25,739 --> 01:11:29,306
To je Guapo! Valiente, idemo
-Odlazi!
701
01:11:32,361 --> 01:11:33,840
Mislio sam da si borac?
702
01:11:35,211 --> 01:11:36,475
Bio sam u krivu.
703
01:11:38,177 --> 01:11:40,557
Koliko jo�?
Vra�aj se unutra!
704
01:11:41,946 --> 01:11:43,280
Guapo?
705
01:11:44,206 --> 01:11:45,438
Guapo!
706
01:11:46,367 --> 01:11:47,367
Guapo!
707
01:11:50,577 --> 01:11:54,281
Guapo! -Ferdinande? -Nije me
odabrao El Primero!
708
01:11:54,662 --> 01:11:56,980
Znam. To je dobro, vjeruj mi.
709
01:11:57,441 --> 01:12:00,273
Spustit �u te.
-Svega ti!
710
01:12:01,089 --> 01:12:02,706
Nisam mislio a �u pre�ivjeti.
711
01:12:04,316 --> 01:12:05,231
O, ne!
712
01:12:08,922 --> 01:12:10,560
Upomo�!
-Dr�i se!
713
01:12:12,735 --> 01:12:14,384
Ferdinande!
714
01:12:15,329 --> 01:12:19,093
Hajde, Guapo!
-Ne pu�taj! Ne pu�taj!
715
01:12:30,738 --> 01:12:33,947
Valiente? -Mislio sam da bi ti
dobro do�ao jedan rog.
716
01:12:35,050 --> 01:12:37,715
�to? U �emu je problem?
-U ni�emu!
717
01:12:38,356 --> 01:12:39,747
Izgleda� sjajno!
718
01:12:40,560 --> 01:12:42,306
Idemo li odavde ili �ta?
719
01:12:45,021 --> 01:12:46,709
Ovamo, de�ki! Upomo�!
720
01:13:01,544 --> 01:13:03,990
Nije bilo stra�no. -Da.
-Opu�taju�e.
721
01:13:14,164 --> 01:13:18,002
Pazi! -�to vas dvojica radite!?
-Poku�avamo ti pomo�i!
722
01:13:18,269 --> 01:13:20,199
Ne ide vam ba�!
723
01:13:30,592 --> 01:13:33,659
Da li netko ima �iljak za led?
724
01:13:40,431 --> 01:13:41,533
Dr�ite se!
725
01:13:42,909 --> 01:13:44,449
Sti�u!
726
01:13:54,111 --> 01:13:56,880
Sveta kravo! -Zdravo, de�ki.
-Guapo! �iv si!
727
01:13:57,606 --> 01:13:58,925
U redu, zaslu�io sam to.
728
01:13:59,470 --> 01:14:00,733
Svi, upadajte!
729
01:14:01,977 --> 01:14:04,421
Nadam se da znate voziti ovo?
-Saznat �emo!
730
01:14:05,196 --> 01:14:08,367
U redu,
stisnite se!
731
01:14:11,281 --> 01:14:13,081
Imamo dru�tvo!
Gas!
732
01:14:18,306 --> 01:14:19,463
Pao sam!
733
01:14:22,272 --> 01:14:23,278
Kreni!
734
01:14:27,248 --> 01:14:28,932
�ekajte me!
�ekajte me!
735
01:14:44,128 --> 01:14:48,541
Vidite li vi ovo? -Ako izgubite mog
bika boriti �u se protiv vas u areni.
736
01:14:53,009 --> 01:14:53,896
Zeko!
737
01:15:00,397 --> 01:15:01,570
Ti si na redu!
738
01:15:03,350 --> 01:15:04,522
Kreni!
739
01:15:09,281 --> 01:15:12,507
Hajde, Anguse, mo�e� ti to!
-Ja sam bik, a ne doktor!
740
01:15:31,903 --> 01:15:35,424
Pribli�avaju nam se! Ubrzaj!
-Guram svom snagom!
741
01:15:35,898 --> 01:15:37,644
Kojim putem?
-Desno!
742
01:15:40,736 --> 01:15:43,805
Ne osje�am se najbolje!
-Znam kako ti je.
743
01:15:46,191 --> 01:15:50,100
Rekla sam desno! -Mislio sam na
moju desnu stranu?! -Ista nam je!
744
01:15:55,954 --> 01:15:58,339
Kabriolet!
Otmjeno!
745
01:16:17,541 --> 01:16:18,663
Uska�i tamo!
746
01:16:26,805 --> 01:16:30,124
Stanite! -Preuzmi volan!
-Ja?
747
01:16:48,107 --> 01:16:49,409
Imam te, je�u.
748
01:16:59,804 --> 01:17:01,257
Sada nas ni�ta ne
mo�e zaustaviti!
749
01:17:06,364 --> 01:17:09,293
Koji dio �kotske je ovo?
Krasno je.
750
01:17:09,616 --> 01:17:12,580
Mi�ite se ljudi!
-Crkavam od gladi!
751
01:17:15,045 --> 01:17:16,031
Hajde!
752
01:17:25,327 --> 01:17:25,930
Idemo!
753
01:17:29,246 --> 01:17:30,554
�to sada, Ferdinande?
754
01:17:31,475 --> 01:17:33,250
To je to! Moramo na vlak!
755
01:17:33,791 --> 01:17:35,238
Ekipa, trk!
756
01:17:46,226 --> 01:17:47,741
Slijedite me!
757
01:17:49,285 --> 01:17:50,308
Da, ba�!
758
01:17:53,971 --> 01:17:55,597
Oprostite! Prolaz!
759
01:18:27,786 --> 01:18:30,837
O, zdravo zgodni!
Sti�u!
760
01:18:44,469 --> 01:18:45,743
Pazi, Ferdinande!
761
01:18:56,777 --> 01:18:57,539
To!
762
01:19:00,487 --> 01:19:01,727
Smije�ak!
763
01:19:05,688 --> 01:19:06,650
Prolaz!
764
01:19:16,436 --> 01:19:17,883
Imam ovo!
765
01:19:31,838 --> 01:19:35,684
To je to! Vlak! -Zar si slijep?
To je autobus!
766
01:20:41,633 --> 01:20:43,177
To je to, postaja broj 8.
767
01:20:51,486 --> 01:20:52,872
Hajde, slijedite nas! Po�urite!
768
01:20:56,363 --> 01:20:59,906
Mi�i se, Guapo. Ne �elim umrijeti
gledaju�i u tvoje dupe!
769
01:21:02,592 --> 01:21:04,758
Tamo su!
Dr�ite ih!
770
01:21:24,570 --> 01:21:26,348
Hajde, odbaci me!
771
01:21:32,300 --> 01:21:34,369
Po�urite! Kre�e!
Br�e!
772
01:21:54,344 --> 01:21:55,597
Idemo, ekipa!
773
01:21:58,268 --> 01:22:00,170
Mo�emo to, bikovi!
774
01:22:01,471 --> 01:22:02,910
Kre�i!
775
01:22:06,769 --> 01:22:08,708
Po�urite, iza nas su!
776
01:22:14,405 --> 01:22:15,443
Oprostite!
777
01:22:22,687 --> 01:22:24,706
Gurajte!
Hajde!
778
01:22:31,160 --> 01:22:32,422
Gurajte, bikovi, gurajte!
779
01:22:36,186 --> 01:22:37,343
Hajde, de�ki!
780
01:22:43,422 --> 01:22:46,888
Sti�u! -U redu! Uska�i!
-�ele tebe, ti idi prvi!
781
01:22:47,476 --> 01:22:48,512
Uska�i!
782
01:22:56,724 --> 01:22:57,653
Ferdinande!
783
01:23:22,156 --> 01:23:26,221
Danas kaos na ulicama Madrida. Grupa
odbjeglih bikova je projurila ulicama.
784
01:23:27,877 --> 01:23:32,564
Najstra�niji od bikova je odabran za borbu
sa El Primerom u njegovoj posljednjoj borbi.
785
01:23:36,941 --> 01:23:38,069
Nina!
786
01:25:33,996 --> 01:25:35,939
Ferdinande, poslu�aj me.
787
01:25:36,980 --> 01:25:38,805
Ti si najhrabriji
bik kojeg znam.
788
01:25:39,730 --> 01:25:43,620
Mo�e� ti to, ali
morat �e� se boriti.
789
01:25:55,814 --> 01:25:57,442
Samo ovaj put, Ferdinande?
790
01:26:04,346 --> 01:26:05,452
Molim te?
791
01:26:41,704 --> 01:26:42,738
El Primero!
792
01:27:58,830 --> 01:27:59,917
Bori se!
793
01:28:47,787 --> 01:28:48,254
Bori se!
794
01:29:08,048 --> 01:29:09,157
�ta?!
795
01:29:15,654 --> 01:29:16,843
Super!
796
01:29:27,143 --> 01:29:27,905
Ne vidim ni�ta!
797
01:30:31,103 --> 01:30:32,173
Tamo, Nina!
798
01:33:18,591 --> 01:33:20,052
Pusti ga da �ivi!
799
01:33:21,501 --> 01:33:23,711
Po�tedi ga!
800
01:33:26,038 --> 01:33:27,006
Bravo!
801
01:33:41,066 --> 01:33:43,466
Ferdinande!
Ferdinande!
802
01:34:11,836 --> 01:34:13,300
Ferdinande!
803
01:34:28,203 --> 01:34:30,255
Mislila sam da te nikad
vi�e ne�u vidjeti.
804
01:35:06,525 --> 01:35:08,172
Na� bik je uspio.
805
01:35:28,220 --> 01:35:30,337
Svih mu svetih, razmno�io si se!
806
01:35:33,874 --> 01:35:36,470
Hej, Packmane!
Nedostajao si mi, psu.
807
01:35:36,968 --> 01:35:38,130
Ti meni ne.
808
01:35:38,638 --> 01:35:39,802
Niti malo.
809
01:35:40,487 --> 01:35:42,154
Rep ne la�e, brate!
810
01:35:43,074 --> 01:35:45,202
Moram to popraviti.
811
01:35:49,661 --> 01:35:51,040
Ne mogu disati!
812
01:35:52,717 --> 01:35:57,311
Krasno. Zar vi grubijani nikada
niste �uli da dame imaju prednost?
813
01:35:59,211 --> 01:36:00,672
Prekrasna si!
814
01:36:04,551 --> 01:36:05,776
Je li to ljubav?
815
01:36:08,490 --> 01:36:10,209
Volim ljubav.
816
01:37:21,168 --> 01:37:29,209
Prijevod i sinkronizacija: Soldinjo
817
01:37:32,209 --> 01:37:36,209
Preuzeto sa www.titlovi.com60554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.