Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:36,847 --> 00:00:40,318
El var�n elegido por una mujer,
no es el que le parece m�s atrayente,
3
00:00:40,454 --> 00:00:43,005
...sino el que le disgusta menos.
Charles Darwin
4
00:00:52,817 --> 00:00:55,106
Todos en fila, derechos.
�Perfecto!
5
00:00:55,319 --> 00:00:57,395
Obviamente lo haremos en ingl�s.
6
00:00:57,780 --> 00:01:00,734
�C�mo no? S�, claro,
lo hacemos en ingl�s. �Listos?
7
00:01:01,075 --> 00:01:02,866
N�mero... 16.
8
00:01:07,863 --> 00:01:12,177
MUJERES CONTRA HOMBRES
9
00:01:12,512 --> 00:01:13,668
...12.
10
00:01:19,843 --> 00:01:21,919
N�mero... �4!
11
00:01:26,975 --> 00:01:28,350
�Dos a uno para las ni�as!
12
00:01:30,237 --> 00:01:31,635
�9!
13
00:01:58,255 --> 00:01:59,584
N�mero...
14
00:02:00,674 --> 00:02:02,252
N�mero... �18!
15
00:02:20,644 --> 00:02:23,085
Lev�ntate,
que sino nos tomar�n el pelo.
16
00:02:28,944 --> 00:02:31,914
�Qu� hora es?
O, �cu�l es la hora?
17
00:02:32,005 --> 00:02:34,696
�Qui�n lo intenta? Lorenzo.
18
00:02:35,358 --> 00:02:36,237
�Qu� hora es?
19
00:02:36,326 --> 00:02:38,068
Son las 4:40.
20
00:02:38,094 --> 00:02:39,636
�Por qu� no son� el timbre?
21
00:02:39,704 --> 00:02:42,312
�Muy bien!
�Por qu� no son� el timbre?.
22
00:02:42,348 --> 00:02:44,524
�Por qu� no son� la campana?
23
00:02:46,269 --> 00:02:48,308
�Y por qu� no son� la campana?
24
00:02:49,063 --> 00:02:51,685
Yo se porqu�.
Ni�os, ret�rense, termin� la clase.
25
00:02:51,974 --> 00:02:52,770
�Enseguida suena!.
26
00:03:01,826 --> 00:03:04,530
�La campana!
Estoy mortificado.
27
00:03:04,662 --> 00:03:06,820
Quisiera saber que estabas haciendo.
28
00:03:08,958 --> 00:03:11,745
Una b�squeda en la Wikipedia
para un alumno que me...
29
00:03:11,877 --> 00:03:15,371
Ah...
una b�squeda en el F�tbol Virtual.
30
00:03:15,964 --> 00:03:19,448
Tuve que enviar la formaci�n, sino
me daban una derrota por 3-0 en el torneo.
31
00:03:19,543 --> 00:03:21,670
- Era important�simo.
- Rocco...
32
00:03:22,304 --> 00:03:25,174
- �Yo te hago despedir, �est� claro?!
- No exageres, amor.
33
00:03:25,265 --> 00:03:29,348
Hablaremos m�s tarde en casa.
�Vamos, ac� no hay nada para ver!.
34
00:03:29,478 --> 00:03:33,060
Rocco, hace 6 a�os que te soporto.
�Cuando crecer�s, eh?
35
00:03:33,273 --> 00:03:35,349
�Ya empezamos
con ese tema de Peter Pan?
36
00:03:35,442 --> 00:03:38,396
Entonces expl�came
c�mo llamas a uno de casi 40 a�os...
37
00:03:38,728 --> 00:03:41,363
...que en los recreos
cambia figuritas con los ni�os.
38
00:03:41,647 --> 00:03:44,733
Eso no es cierto. Lo de las figuritas
no es verdad, porque ya abandon� eso.
39
00:03:44,926 --> 00:03:47,827
- Debes creer en mi palabra,
no es necesario... -�Ah, mira!
40
00:03:47,912 --> 00:03:50,996
- �Qu� es esto?
- Figuritas. Me pregunto qui�n las puso.
41
00:03:51,124 --> 00:03:53,412
- Es que aqu� entra todo el mundo.
- Nada, nada.
42
00:03:53,501 --> 00:03:54,350
- Adi�s.
- �Fuera!
43
00:03:54,485 --> 00:03:57,473
- �Esta qu� es?
- Esta es...
44
00:03:57,630 --> 00:04:02,675
...Barcelona, Liga Espa�ola '96-'97.
Ronaldo... flaco.
45
00:04:02,802 --> 00:04:05,209
- Una figurita rar�sima.
- Rar�sima.
46
00:04:06,472 --> 00:04:09,223
- �No, no! �Amor, te lo ruego, no!.
- �Debo continuar?
47
00:04:09,308 --> 00:04:11,300
- �Los otros cajones?
- Basta, basta.
48
00:04:11,393 --> 00:04:13,965
Sin embargo, aqu� la historia
es que t� o juegas o duermes...
49
00:04:14,054 --> 00:04:16,771
...porque trasnochas con tus amigos
haciendo payasadas.
50
00:04:16,857 --> 00:04:18,766
�No, no, no!.
Eso no te lo permito.
51
00:04:18,900 --> 00:04:21,788
�Te permito bromear con las figuritas,
te permito bromear con los soldaditos,
52
00:04:21,878 --> 00:04:23,687
...pero no te permito bromear sobre eso!.
53
00:04:23,780 --> 00:04:26,781
�Nosotros cuatro hemos
revolucionado la historia del "rock 'n roll"!.
54
00:05:03,719 --> 00:05:05,527
�Gracias!
55
00:05:11,743 --> 00:05:13,451
- Aqu� estoy.
- �Oh, amigo!
56
00:05:13,620 --> 00:05:16,407
Gracias por todo.
Felicitaciones, buena m�sica.
57
00:05:16,740 --> 00:05:18,600
�Son todos temas de ustedes?
58
00:05:19,668 --> 00:05:23,633
- S�, originales.
- �Son grandes!.
59
00:05:24,164 --> 00:05:26,537
Entonces, hab�amos dicho:
4 latas de aceite bueno,
60
00:05:26,675 --> 00:05:29,925
...4 botellas de vino, una de
mi pueblo, que es un espect�culo,
61
00:05:30,053 --> 00:05:34,266
...4 frascos de encurtidos
y 3 lindas "scamorze", �eh?
62
00:05:34,301 --> 00:05:35,963
Perdone,
pero, �c�mo se permite?
63
00:05:36,051 --> 00:05:39,055
�Mire qu� somos profesionales!
Las "scamorze" eran 4.
64
00:05:39,345 --> 00:05:42,710
Ya s� que eran cuatro,
pero ustedes hacen m�sica americana,
65
00:05:42,799 --> 00:05:45,714
...yo ingl�s no entiendo,
me aburria y una me la com�.
66
00:05:45,749 --> 00:05:47,854
Hizo mal en com�rsela.
67
00:05:48,112 --> 00:05:51,066
No entiendo,
�hice mal en comerme la "scamorze"?
68
00:05:51,949 --> 00:05:56,329
�Bueno, bueno, bueno, bueno!.
Soy testigo, las "scamorze" eran 4.
69
00:05:56,453 --> 00:05:59,739
- �Y ahora son 3!
- �Ah... ahora est� confesando!
70
00:05:59,873 --> 00:06:03,908
- �Por qu� son 3 ahora?.
- Por qu� una me la com�, �y con eso?.
71
00:06:07,673 --> 00:06:12,002
�Y entonces... es correcto!
�4 menos una que se comi� �l, son 3!
72
00:06:12,135 --> 00:06:15,220
Tiene raz�n.
Las matem�ticas no son una opini�n.
73
00:06:16,214 --> 00:06:18,172
Disc�lpelo,
las matem�ticas no son su fuerte.
74
00:06:18,266 --> 00:06:20,863
- Historia, geograf�a, y esas cosas...
- Est� bien.
75
00:06:20,936 --> 00:06:23,011
Eh, �qu� se puede hacer?
76
00:06:24,814 --> 00:06:28,728
�Qui�n me mete en estas situaciones,
que si yo no... quiz�s �l te...?.
77
00:06:29,568 --> 00:06:31,690
Dame lo que me corresponde
que me tengo que ir,
78
00:06:31,779 --> 00:06:35,397
- ...que Valeria me tiene agarrado de ac�.
- �Otra vez con Valeria?
79
00:06:35,491 --> 00:06:37,996
�Eres un hombre o no eres un hombre?
�Otra vez el problema de Valeria?
80
00:06:38,086 --> 00:06:40,409
�Qu� debo hacer?
�Vuelvo a casa y la mato?
81
00:06:40,538 --> 00:06:43,111
- Ahora vuelvo a casa y la mato.
- �Term�nala!.
82
00:06:43,249 --> 00:06:45,076
�No sabes que estamos en ltalia?
83
00:06:45,109 --> 00:06:48,643
Por desgracia, en ltalia,
matar a la compa�era no se puede.
84
00:06:48,729 --> 00:06:51,296
El compa�icidio es un delito.
Ya me inform�, no se puede hacer.
85
00:06:51,382 --> 00:06:54,736
T� debes poner los huevos
sobre la mesa, hacer lo que hice yo.
86
00:06:55,127 --> 00:06:56,919
Te pones delante de Valeria
y se lo dices:
87
00:06:57,054 --> 00:07:00,810
"Amor m�o, a m� me gusta tocar,
te guste o no te guste".
88
00:07:15,739 --> 00:07:18,394
- Hola, cachorrito.
- Hola, cari�o.
89
00:07:18,950 --> 00:07:22,401
- �C�mo fue la reuni�n?
- Muy bien. �Todav�a est�s despierta?
90
00:07:23,329 --> 00:07:26,081
- �Qu� hora es?
- Temprano, apenas la una.
91
00:07:26,165 --> 00:07:29,789
Sabes que cuando uno trabaja,
el tiempo vuela.
92
00:07:30,628 --> 00:07:34,792
Y despu�s, ni te cuento,
saludar a todos, el bis, los aplausos...
93
00:07:34,924 --> 00:07:36,003
�El bis?
94
00:07:38,052 --> 00:07:41,302
- Los art�culos bis.
2 bis, 3 bis, 4 bis. - �Ah!.
95
00:07:41,430 --> 00:07:43,886
El director quizo que los leyera a todos.
96
00:07:44,016 --> 00:07:46,092
�Y qu� tienen que ver los aplausos?
97
00:07:46,727 --> 00:07:51,989
Qu�... qu� leo tan bien,
que hasta hicieron la ola en la oficina.
98
00:07:53,692 --> 00:07:56,807
Bravo, mi amor.
Si pienso que hace 5 a�os...
99
00:07:56,842 --> 00:07:59,286
...todav�a estabas detr�s de tu amigo
con la idea fija de los Beatles.
100
00:07:59,421 --> 00:08:01,446
Mira ad�nde llegaste sin ese idiota.
101
00:08:01,533 --> 00:08:03,324
Es todo m�rito tuyo, amor.
102
00:08:04,119 --> 00:08:06,824
Ah, �sabes que �l sigue?.
Mira, si me lo imagino...
103
00:08:06,913 --> 00:08:11,892
...a su edad, con la peluca para tocar,
me da una tristeza.
104
00:08:13,903 --> 00:08:16,291
Vamos a dormir, que ma�ana
tengo una reuni�n con la Junta.
105
00:08:16,423 --> 00:08:18,102
- Buenas noches, amor.
- Buenas noches.
106
00:08:18,558 --> 00:08:21,277
ltalia es un pa�s civilizado,
con leyes y normas...
107
00:08:21,369 --> 00:08:24,340
- ...que ustedes deben respetar.
- �Y t�?
108
00:08:25,098 --> 00:08:27,423
�Y nosotros qu� tenemos que ver?
Hemos nacido aqu�.
109
00:08:27,517 --> 00:08:30,008
Ustedes son los invitados.
�Qu� soy, un hu�sped, yo?
110
00:08:30,553 --> 00:08:32,392
Tambi�n t�
viniste desde Puglia, al norte.
111
00:08:32,980 --> 00:08:36,930
�Qu� tiene que ver?
Todos nosotros hablamos italiano.
112
00:08:37,168 --> 00:08:40,353
Antes ten�amos diferencias.
El norte, el sur, los dialectos.
113
00:08:40,388 --> 00:08:42,231
Ahora no, nos hemos mezclado.
114
00:08:42,364 --> 00:08:44,951
Si voy a Tur�n,
la gente piensa que yo soy de Tur�n,
115
00:08:45,042 --> 00:08:48,362
...no perciben... de d�nde vengo.
116
00:08:49,221 --> 00:08:51,160
Est� bien, termina de comer.
117
00:08:51,290 --> 00:08:53,282
Qu� no se diga
que no somos tolerantes.
118
00:08:53,375 --> 00:08:56,691
- Buenos d�as, se�ora Brancale.
- Estoy de vuelta con la reserva, Piero.
119
00:08:56,778 --> 00:08:58,836
Yo estoy listo para llenarla.
120
00:08:58,922 --> 00:09:03,023
�Podr� ser antes de las 14:30?
Ya sabes, la pausa s�lo dura una hora.
121
00:09:03,235 --> 00:09:05,708
No hay problemas,
que lo dejo a cargo al "pakistano".
122
00:09:05,904 --> 00:09:08,674
�Pakistan, atiende al "self-service"
y ganate el "kebab"!.
123
00:09:08,965 --> 00:09:10,157
�S�, Sr. Piero!
124
00:09:10,292 --> 00:09:13,012
- �Vamos al lugar de costumbre?
- �Corre que quema!.
125
00:09:18,942 --> 00:09:20,304
Italianos.
126
00:09:30,811 --> 00:09:33,782
- �Est� listo?
- "Est� listo", "est� listo"...
127
00:09:33,973 --> 00:09:36,164
...no sabes decir otra cosa
cuando llegas a casa, �eh?
128
00:09:36,359 --> 00:09:37,703
- Hola.
- Hola.
129
00:09:40,162 --> 00:09:42,068
�Piero,
deja de contaminarme el tuco!
130
00:09:42,072 --> 00:09:45,707
�Con esas manos, todas sucias,
con aceite debajo de las u�as,
131
00:09:45,843 --> 00:09:48,049
...la nafta,
los ca�os de escape, vamos!
132
00:09:48,887 --> 00:09:50,298
�Y yo qu� deber�a decir?
133
00:09:50,781 --> 00:09:53,565
Eres ur�loga, tocas
chotos y test�culos todo el d�a...
134
00:09:53,650 --> 00:09:57,765
...y est�s amasando los agnolottis.
Siempre la misma exagerada.
135
00:09:58,371 --> 00:10:01,528
�Exagerada, una uva!
�Ve a lavarte las manos!.
136
00:10:04,319 --> 00:10:06,525
Pap�,
debes firmarme el bolet�n.
137
00:10:07,280 --> 00:10:09,605
S�, pero cuidado,
que los vas a manchar con tuco.
138
00:10:10,116 --> 00:10:11,445
C�llate.
139
00:10:17,498 --> 00:10:19,870
�5 en italiano? �5 en italiano?
140
00:10:21,169 --> 00:10:23,042
Bravo, tesoro, como tu padre.
141
00:10:23,796 --> 00:10:26,465
Oye, �est� bien si ma�ana
por la noche hago el pavo?
142
00:10:26,958 --> 00:10:29,342
- �Por qu�, es Navidad?
- No, es el cumplea�os de mi hermana...
143
00:10:29,468 --> 00:10:32,635
- ...as� que invitamos algunos amigos.
- Yo no he invitado a nadie.
144
00:10:32,721 --> 00:10:35,391
Ma�ana por la noche es la final
de la "Champions League". �Por favor!
145
00:10:35,916 --> 00:10:38,719
Oye, es in�til que caigas del peral,
lo sabes hace 15 d�as.
146
00:10:38,811 --> 00:10:40,602
Anna, yo no caigo de ning�n peral.
147
00:10:40,688 --> 00:10:42,727
�No bromeemos
con mis afectos m�s queridos, �eh?!
148
00:10:42,815 --> 00:10:45,022
�Quieres comparar a tu hermana
con la final de la "Champions"?.
149
00:10:45,117 --> 00:10:48,650
- Di algo t� tambi�n.
- �No s� qu� decirte, grabarlo!
150
00:10:48,904 --> 00:10:51,609
�Qu� grabar? �Yo ma�ana a la noche
puedo verlo en directo!
151
00:10:51,640 --> 00:10:54,657
Partido en el "prime time"
y cena a las 23:00.
152
00:10:54,743 --> 00:10:57,827
Anna, es la final. Lo dice
la palabra misma, hay una por a�o.
153
00:10:57,954 --> 00:11:00,326
�Y cu�ntos cumplea�os
hay en un a�o? �Uno!
154
00:11:03,126 --> 00:11:05,415
�Otra vez
con esta mierda del cumplea�os!.
155
00:11:05,503 --> 00:11:08,837
El a�o pasado me perd� el cl�sico
por los 80 a�os de tu madre,
156
00:11:08,923 --> 00:11:10,086
...que total ahora est� muerta.
157
00:11:10,174 --> 00:11:12,796
Y por la fiesta de la primaria
no he visto ltalia-Brasil...
158
00:11:12,885 --> 00:11:14,463
...y ahora me quieren negar la final.
159
00:11:14,721 --> 00:11:16,760
�Entiendes que no nos quiere
dejar ver la final tu madre?.
160
00:11:16,889 --> 00:11:19,641
- No es "no nos", es "no te".
- No, "no nos" a los dos.
161
00:11:19,725 --> 00:11:21,848
- No, "no te".
- Le dijo a los dos.
162
00:11:21,936 --> 00:11:24,012
�Si no la veo yo, no la ve nadie!.
163
00:11:24,355 --> 00:11:26,182
�Y no le grites a tu padre!
164
00:11:27,191 --> 00:11:29,516
�Ve a estudiar, tonto!
165
00:11:34,289 --> 00:11:36,615
�Entiendes con qu� gente vivo, Alex?
166
00:11:39,161 --> 00:11:43,989
- Voy a buscar el postre.
- Amor, voy yo a buscar la rosca.
167
00:11:45,334 --> 00:11:46,994
�Qu� estoy haciendo, verdad?
168
00:11:48,628 --> 00:11:51,962
- �Ha mejorado?.
Est� haciendo todo �l. - Boh.
169
00:11:56,227 --> 00:11:57,038
�Hola?.
170
00:11:57,039 --> 00:11:57,839
�C�mo va el partido?
171
00:11:57,871 --> 00:12:01,470
�Bell�simo! Corren todos
para un lado y todos para el otro.
172
00:12:01,850 --> 00:12:04,010
Est�n todos nerviosos, sin embargo.
173
00:12:04,343 --> 00:12:06,168
Uno le hizo una zancadilla
a otro en el �rea...
174
00:12:06,404 --> 00:12:09,205
...y el �rbitro se enoj�
y le dio uno de esos disparos...
175
00:12:09,290 --> 00:12:10,981
...en que est� el jugador solo
delante del arquero.
176
00:12:11,067 --> 00:12:12,526
- �Un penal?
- S�, un penal.
177
00:12:12,652 --> 00:12:15,024
Renato, por favor,
p�same con alguno m�s competente.
178
00:12:15,196 --> 00:12:17,876
Bueno, pero calma. Est� Piero.
179
00:12:19,024 --> 00:12:19,904
- �Oh!
- �Eh?.
180
00:12:19,934 --> 00:12:21,398
Amigo mio, partidazo.
181
00:12:21,399 --> 00:12:22,999
Cero a cero
y Juventus fall� un penal.
182
00:12:23,037 --> 00:12:24,531
�Pero, la gran put...!
183
00:12:26,399 --> 00:12:30,330
- Eh, me parec�a extra�o.
- No fui yo, se cay� solo.
184
00:12:30,753 --> 00:12:32,869
�S�! Poltergeist.
185
00:12:37,926 --> 00:12:40,596
- �Han estudiado
el "dossier" que les envi�? - S�.
186
00:12:41,054 --> 00:12:42,679
Entonces, hagamos un repaso.
187
00:12:43,056 --> 00:12:45,263
Lorenzo,
�d�nde estuvimos el d�a de Pascua?
188
00:12:45,350 --> 00:12:47,508
- Eh... crucero por el Nilo.
- Bien.
189
00:12:48,395 --> 00:12:51,631
- �Y en Navidad, Flavia?
- 15 d�as en Bora Bora. - Brava.
190
00:12:51,690 --> 00:12:53,433
A la mam�
una pregunta m�s dif�cil.
191
00:12:54,150 --> 00:12:57,187
�Que hicimos de especial
durante las vacaciones en Ibiza?
192
00:12:59,739 --> 00:13:02,740
- �Snorkel? - �Pero no!
�Era una pregunta tramposa!
193
00:13:02,967 --> 00:13:05,702
Nunca estuvimos en lbiza.
Conc�ntrate, por favor.
194
00:13:07,905 --> 00:13:10,870
Este es el regalo. No me preguntes
que es, porque lo compr� mi secretaria.
195
00:13:10,959 --> 00:13:13,036
Oye, Marci, te lo ruego,
196
00:13:13,269 --> 00:13:16,123
...hace 5 a�os que
hacemos este teatro, ya basta.
197
00:13:16,297 --> 00:13:18,870
Est� enferma del coraz�n,
no podemos darle este dolor.
198
00:13:19,166 --> 00:13:22,335
Chicos, por favor, al menos por hoy,
seamos una familia de verdad.
199
00:13:23,137 --> 00:13:26,755
�Qu� grandes vacaciones que han tenido!.
Vamos, cu�ntenme algo.
200
00:13:27,157 --> 00:13:30,774
Por ejemplo,
�c�mo es este famoso Bora Bora?.
201
00:13:30,809 --> 00:13:32,554
- M�s o menos.
- Fant�stico.
202
00:13:33,188 --> 00:13:36,604
Es que tiene dos caras.
La primera isla, Bora,
203
00:13:36,867 --> 00:13:39,024
- ...es realmente fant�stica,
un para�so. - S�.
204
00:13:39,152 --> 00:13:42,735
En cambio la otra isla, Bora, c�mo
dice Paola, no es nada del otro mundo.
205
00:13:42,906 --> 00:13:44,649
Demasiado smog, edificios, tr�fico.
206
00:13:44,783 --> 00:13:48,724
�Entonces son dos islas
que se llaman las dos Bora?.
207
00:13:48,759 --> 00:13:51,117
S�, exacto,
pero a la Bora Boreal la reconoces...
208
00:13:51,147 --> 00:13:52,821
...porque una est� m�s arriba
y la otra est� m�s abajo.
209
00:13:52,849 --> 00:13:55,954
- C�mo Bergamo alto y bajo.
- Muy bien, exacto.
210
00:13:56,044 --> 00:13:59,662
Tambi�n el paisaje es muy similar,
a veces... con el de Bergamo alta.
211
00:14:00,373 --> 00:14:03,707
- S�. D�mosle el regalo a la abuela...
- Eso es, en nombre de todos.
212
00:14:03,926 --> 00:14:06,844
- �Gracias! - Felicidades, mam�.
- Gracias, pero qu� lindo.
213
00:14:07,180 --> 00:14:11,557
No saben cu�nto los quiero.
De verdad, son una familia maravillosa.
214
00:14:11,992 --> 00:14:14,929
- Y no es f�cil en estos tiempos.
- Lo s�, mam�.
215
00:14:15,062 --> 00:14:17,185
�Por qu� no vienen aqu�
tambi�n para Navidad?
216
00:14:17,840 --> 00:14:21,045
Despu�s vemos.
Tal vez nos organizamos.
217
00:14:24,446 --> 00:14:28,064
Disculpa, pero, �me han regalado
una tanga y un corpi�o?
218
00:14:28,325 --> 00:14:31,611
No, lo parecen.
En cambio son...
219
00:14:32,120 --> 00:14:33,283
Esto es...
220
00:14:33,805 --> 00:14:37,121
...es un... es un tamiz para
la harina, �ves? Tambi�n tiene manijas.
221
00:14:37,250 --> 00:14:39,207
- Debes sacudirlo as�.
- �Qu� cosa!
222
00:14:39,336 --> 00:14:44,413
Y esta... es una agarradera moderna
para no quemarte con las bandejas.
223
00:14:44,633 --> 00:14:45,831
Alta tecnolog�a.
224
00:14:46,125 --> 00:14:47,884
Por supuesto,
que t� te lo inventas todo.
225
00:14:48,019 --> 00:14:49,630
Por lo menos, trato.
226
00:14:51,389 --> 00:14:53,563
- �Hola!.
- Hola, amor.
227
00:14:54,008 --> 00:14:56,216
- Hola chicos, �c�mo les fue?
- Como de costumbre.
228
00:14:56,352 --> 00:14:58,444
Se lo crey� por milagro.
229
00:14:59,689 --> 00:15:01,598
- �Has comido?
- No, no com� nada.
230
00:15:01,932 --> 00:15:04,603
Yo, sin ti, mi amor,
me dejo morir de hambre.
231
00:15:06,028 --> 00:15:08,400
Ah, escucha esto.
�Te acuerdas de los Bortolazzi...
232
00:15:08,531 --> 00:15:11,282
...qu� litigan
por la tenencia del chihuahua?
233
00:15:11,534 --> 00:15:13,989
En tu opini�n,
�qu� le vio mam� a Roberto?
234
00:15:14,345 --> 00:15:16,584
No s�,
hace dos a�os que me lo pregunto.
235
00:15:17,081 --> 00:15:18,575
Mira, Pakist�n...
236
00:15:18,749 --> 00:15:23,327
...ltalia es un pa�s particular.
Por ejemplo, para cada trabajo...
237
00:15:23,879 --> 00:15:26,666
...d�nde bastar�a una persona,
en ltalia se necesitan dos:
238
00:15:26,857 --> 00:15:28,782
...uno trabaja y el otro es un par�sito.
239
00:15:29,301 --> 00:15:33,830
- �C�mo yo y t�?.
- Bravo, t� eres el par�sito y yo trabajo.
240
00:15:44,149 --> 00:15:46,271
Aqu� no somos c�mo ustedes, Pakist�n.
241
00:15:48,403 --> 00:15:49,517
�Sr. Piero!
242
00:15:52,115 --> 00:15:54,632
Ac� est�. �C�mo est�?
243
00:15:55,184 --> 00:15:59,119
Doctor dice Sr. Piero
conmoci�n cerebral. Tal vez grave.
244
00:15:59,247 --> 00:16:00,773
�Tal vez grave? �C�mo grave?.
245
00:16:01,532 --> 00:16:03,371
�Que pas�, se puede saber?
246
00:16:03,668 --> 00:16:07,031
Golpe� cabeza para salvar perro
que estaba bajo auto.
247
00:16:07,046 --> 00:16:09,797
�C�mo "perro bajo el auto"?
��l odia a los perros!
248
00:16:10,007 --> 00:16:14,246
Era... perro con cara muy humana.
249
00:16:26,982 --> 00:16:29,899
Basta por hoy, muchachos.
Bueno, muy bueno.
250
00:16:30,026 --> 00:16:31,586
Hermanos escarabajos, muy bien.
251
00:16:31,620 --> 00:16:34,741
Hice la cuenta,
faltan 43 d�as para la Beatleman�a.
252
00:16:34,881 --> 00:16:37,733
- Yo lo siento,
este a�o ganamos. - �Eh!.
253
00:16:37,826 --> 00:16:40,517
- �Eh, qu�?
- Hace 10 a�os que participamos.
254
00:16:40,612 --> 00:16:43,116
- �Y qu�?
- Ni a las finales llegamos.
255
00:16:43,406 --> 00:16:46,922
Muchachos, este a�o tenemos algo
que otros a�os nunca hemos tenido.
256
00:16:47,009 --> 00:16:48,088
�La...?
257
00:16:49,295 --> 00:16:51,073
- Actitud.
- La actitud.
258
00:16:52,215 --> 00:16:55,166
- �La...?
- La actitud, la actitud. - �La actitud!.
259
00:16:55,192 --> 00:16:56,670
La actitud, la actitud, si.
260
00:16:57,194 --> 00:16:59,087
- �La actitud!.
- �La actitud, la actitud!.
261
00:16:59,221 --> 00:17:01,547
- �Ya entendimos!.
- Eso, perfecto.
262
00:17:02,366 --> 00:17:05,765
Y en las alas de este entusiasmo,
los saludo. Adi�s, "my brothers".
263
00:17:23,829 --> 00:17:25,537
- Amor.
- Amor, �qu� quieres?
264
00:17:25,722 --> 00:17:28,825
�Una cosa absurda!
La llave, prob� y prob� y no abre.
265
00:17:28,917 --> 00:17:31,834
�Ah, piensas!
Cambi� la cerradura, cretino.
266
00:17:32,045 --> 00:17:33,290
Ah, claro, por eso.
267
00:17:33,380 --> 00:17:36,131
Claro, cambiaste la cerradura,
no pod�a funcionar.
268
00:17:39,427 --> 00:17:43,128
- �Por qu� est�s vestida as�?
- Podr�a hacer la misma pregunta, �sabes?
269
00:17:44,098 --> 00:17:46,548
�Realmente no tienes remedio!
270
00:17:46,859 --> 00:17:49,264
Las estupideces con tus amigos
no te las olvidas nunca.
271
00:17:49,395 --> 00:17:52,645
Cuando, en cambio, se trata de algo
importante para nosotros dos...
272
00:17:52,940 --> 00:17:55,976
�"Nosotros dos" qui�nes?
�Qu� quieres decir exactamente?
273
00:17:56,352 --> 00:17:58,710
�Fuera de mi vida, cretino!
274
00:18:01,073 --> 00:18:04,540
Ehi, John,
ven que tenemos un regalo para t�.
275
00:18:05,786 --> 00:18:08,518
Esto... es tuyo, �no?
276
00:18:09,164 --> 00:18:11,038
- Estaban en el basurero.
- Gracias.
277
00:18:11,125 --> 00:18:12,749
Esto tambi�n, me temo.
278
00:18:12,876 --> 00:18:15,830
�stos son
restos arqueol�gicos en vinilo.
279
00:18:15,921 --> 00:18:17,083
Gracias.
280
00:18:19,316 --> 00:18:22,791
- �"Sgt. Pepper's", d�nde est�?
- �Pero qui�n eres, "Rain Man"?
281
00:18:23,303 --> 00:18:26,838
- Igual Rocco, no te preocupes.
Estas cosas pasan, �verdad? - �Uh!
282
00:18:27,340 --> 00:18:29,129
Mi madre ech� de casa
a mi padre, hace un mes.
283
00:18:29,217 --> 00:18:32,851
- �Y c�mo termin� despu�s?
- �Genial! Est� con otro y es muy feliz.
284
00:18:32,937 --> 00:18:35,064
Se hab�a ca�do... afuera.
285
00:18:35,473 --> 00:18:37,942
Oye, si te animas, puedes
comer con nosotros esta noche.
286
00:18:38,067 --> 00:18:41,187
Vamos, hago un buen pescado
a mi manera, �eh?
287
00:18:41,988 --> 00:18:44,632
No, gracias, muchachos.
Ya es duro as�.
288
00:19:45,250 --> 00:19:46,569
�"Voil�"!
289
00:19:46,601 --> 00:19:49,574
�Cu�nta grasa liposuccionamos
hasta ahora a... Moby Dick?
290
00:19:49,669 --> 00:19:53,755
- �Y qui�n es Moby Dick?
- Una ballena. Una met�fora.
291
00:19:53,807 --> 00:19:55,634
- �Y con eso?
- Te lo explico despu�s.
292
00:19:55,968 --> 00:19:58,685
- Por cierto, gracias por
el regalo para mi madre. - Por favor.
293
00:19:58,871 --> 00:20:01,062
- Excelente elecci�n.
- Yo sab�a que a ella le gustar�a.
294
00:20:01,156 --> 00:20:03,148
Es mi celular, �puedes atender?
295
00:20:03,400 --> 00:20:06,603
Yo lo hubiera elegido mejor, pero...
Te regalar� unas iguales.
296
00:20:07,154 --> 00:20:10,134
�S�? Mam�,
estoy en el trabajo, estoy...
297
00:20:10,657 --> 00:20:13,187
�C�mo? �Cu�ndo fue eso, disculpa?
298
00:20:14,327 --> 00:20:16,201
�Llamaste al cardi�logo?
299
00:20:16,580 --> 00:20:19,153
Muy bien. Tranquila,
que en media hora estoy all�.
300
00:20:19,457 --> 00:20:21,284
No te agites, �eh?. Adi�s.
301
00:20:21,868 --> 00:20:23,625
Es mi madre,
tuvo un ataque al coraz�n.
302
00:20:23,753 --> 00:20:26,061
Sigan ustedes. Seccionen aqu�
pongan pinzas de sost�n...
303
00:20:26,156 --> 00:20:27,631
- ...y vean que se puede hacer.
- S�
304
00:20:30,526 --> 00:20:31,755
- Buen d�a.
- Se�ora...
305
00:20:31,844 --> 00:20:35,178
- �C�mo est�?
- Fuera de peligro. - Gracias a Dios.
306
00:20:35,781 --> 00:20:39,961
Pero por desgracia, la conmoci�n
le caus� una grave amnesia.
307
00:20:41,562 --> 00:20:44,480
Eh... grave, �cu�nto?.
�No recuerda nada?
308
00:20:44,607 --> 00:20:48,097
- No, no, recuerda casi todo.
- Ah, menos mal.
309
00:20:48,477 --> 00:20:51,646
Casi todo lo que hizo antes
de los ex�menes finales del secundario.
310
00:20:51,964 --> 00:20:55,663
- Despu�s... el vac�o.
- El vac�o.
311
00:20:56,368 --> 00:20:58,642
Venga, ya est� despierto.
312
00:21:01,415 --> 00:21:02,695
Uno por vez.
313
00:21:04,209 --> 00:21:06,732
Piero, �c�mo est�s?
314
00:21:08,121 --> 00:21:09,201
Anna.
315
00:21:09,631 --> 00:21:11,992
�Ve? De m� no se ha olvidado.
316
00:21:12,050 --> 00:21:15,050
�Qu� hiciste?
Envejeciste terriblemente.
317
00:21:17,013 --> 00:21:19,634
Tambi�n la sensibilidad
es la misma de antes.
318
00:21:21,576 --> 00:21:23,318
- �Nadia est� contigo?
- �Qui�n?
319
00:21:23,786 --> 00:21:27,428
�T� no eres la compa�era
de banco de Nadia Ravelli?
320
00:21:28,524 --> 00:21:29,556
- S�
- Eh.
321
00:21:29,650 --> 00:21:32,055
S�lo que Nadia Ravelli
no est� y estoy yo.
322
00:21:32,962 --> 00:21:34,995
- Qu� l�stima.
- Qu� l�stima.
323
00:21:35,030 --> 00:21:38,399
- �Por qu�? �Por qu�?.
- Eh, �por qu�?.
324
00:21:38,534 --> 00:21:40,648
C�mo Nadia Ravelli nunca te di� bola,
325
00:21:40,686 --> 00:21:42,909
...despu�s de unos a�os
te casaste conmigo.
326
00:21:43,706 --> 00:21:44,685
Eh.
327
00:21:44,774 --> 00:21:47,991
15 de septiembre de 1990.
La fecha no es segura,
328
00:21:48,118 --> 00:21:50,274
...total no la recordar�
de todos modos.
329
00:21:50,904 --> 00:21:54,012
- �En el '90?
- Mh. - En el futuro.
330
00:21:55,250 --> 00:21:56,990
A t�, �en que divisi�n te pusieron?
331
00:21:57,119 --> 00:22:00,036
- Bueno, ahora
es mejor dejarlo reposar. - S�
332
00:22:01,373 --> 00:22:03,615
Yo nunca
he visto una amnesia similar.
333
00:22:05,544 --> 00:22:07,038
En efecto, es muy rara.
334
00:22:07,712 --> 00:22:10,464
Se�ora, ahora usted
es la custodia de su pasado.
335
00:22:11,015 --> 00:22:14,699
Use cualquier medio para ayudarlo
a reconstruir la vieja identidad,
336
00:22:14,794 --> 00:22:17,761
...fotos, videos,
historias, amigos. Todo.
337
00:22:18,348 --> 00:22:23,274
Es como si...
si debiese reformatear a su marido.
338
00:22:23,786 --> 00:22:25,720
Reformatear...
339
00:22:28,099 --> 00:22:29,579
Me gusta.
340
00:22:30,109 --> 00:22:31,572
Reformatear.
341
00:22:32,987 --> 00:22:36,052
�Mam�, �d�nde est�s?! �Mam�!
342
00:22:38,792 --> 00:22:39,936
�Mam�!
343
00:22:40,271 --> 00:22:41,704
- Buen d�a, doctor.
- Buen d�a.
344
00:22:41,796 --> 00:22:46,014
- �C�mo est�s? - Mejor, me acaba
de hacer el electrocardiograma.
345
00:22:46,433 --> 00:22:49,832
- Pero, �el doctor Ventriglia?
- Est� de vacaciones, yo lo reemplazo.
346
00:22:50,679 --> 00:22:53,320
Encantado, Pandolfelli.
Soy Vicedirector en el Policl�nico.
347
00:22:53,423 --> 00:22:54,668
Rovere, mucho gusto.
348
00:22:54,967 --> 00:22:57,173
Gracias por
su pronta llegada, Doctor.
349
00:22:58,003 --> 00:23:00,358
Yo tambi�n soy m�dico. Soy cirujano.
350
00:23:01,364 --> 00:23:03,056
Entonces, �que cuadro tenemos?
351
00:23:03,683 --> 00:23:06,768
Viendo que somos colegas,
�puedo hablarte en privado dos minutos?
352
00:23:12,976 --> 00:23:15,397
Te lo digo sin rodeos.
La situaci�n es grave.
353
00:23:15,770 --> 00:23:18,890
Tu madre tiene una fibrilaci�n
auricular muy acentuada.
354
00:23:19,023 --> 00:23:22,558
He visto los antecentes cl�nicos
de otros problemas que ha sufrido y...
355
00:23:22,985 --> 00:23:24,100
�Y...?
356
00:23:24,962 --> 00:23:28,527
Si tuviese 10 a�os menos, recomendar�a
una nueva operaci�n urgente,
357
00:23:28,866 --> 00:23:30,440
...pero a esta edad,
con el coraz�n tan desgastado...
358
00:23:30,526 --> 00:23:32,735
...ning�n anestesista
dar�a su autorizaci�n.
359
00:23:33,579 --> 00:23:36,414
- �Qu� me recomiendas hacer?
- Haga que est� tranquila.
360
00:23:37,124 --> 00:23:39,082
Con una vida
sin tensiones de ning�n tipo,
361
00:23:39,218 --> 00:23:42,205
...en esas condiciones
puede sobrevivir hasta un mes.
362
00:23:43,130 --> 00:23:44,375
�C�mo un mes?
363
00:23:45,132 --> 00:23:46,756
�Tiene un mes de vida mi madre?
364
00:23:46,842 --> 00:23:50,076
Sabes que no es una ciencia exacta,
podr�an ser 10 d�as como 40,
365
00:23:50,170 --> 00:23:52,530
...depende de la fibra de la se�ora.
366
00:23:57,143 --> 00:23:58,602
Lo siento.
367
00:24:03,983 --> 00:24:05,691
Mam�, �qu� haces de pie?
368
00:24:06,277 --> 00:24:09,148
�Que dijo el doctor?
�Por qu� se hace el misterioso?
369
00:24:09,489 --> 00:24:11,197
- �Estoy mal?
- �Mal?. �Pero que mal!
370
00:24:11,632 --> 00:24:14,486
Dice que eres una bestia.
Nunca vio una octogenaria as�.
371
00:24:14,577 --> 00:24:17,795
Revis� los an�lisis. Tu coraz�n
se recuper� bien de las operaciones.
372
00:24:17,889 --> 00:24:21,622
Hoy solo fue una ca�da de presi�n.
Podr�as correr la marat�n de Nueva York.
373
00:24:21,792 --> 00:24:24,746
Marcello, si hay una cosa
que nunca supiste hacer,
374
00:24:24,837 --> 00:24:28,487
...es decir mentiras.
Vamos, �que tengo?
375
00:24:30,201 --> 00:24:32,842
- He aqu�...
- �Cu�nto me queda?
376
00:24:35,423 --> 00:24:38,048
Bueno, seg�n el doctor, un mes,
pero no es as�,
377
00:24:38,142 --> 00:24:40,546
...tal vez tu cuerpo reacciona bien
y vives otros 20 a�os.
378
00:24:40,636 --> 00:24:42,679
- �Terminaste?.
- S�.
379
00:24:44,456 --> 00:24:46,777
Oye, yo pensaba tomar
aquella cuidadora que nunca quisiste.
380
00:24:46,867 --> 00:24:49,474
- No te dejo sola.
Yo me encargo de todo. - No. Oye...
381
00:24:49,569 --> 00:24:52,606
- ...tengo una gran idea.
- D�me. - Me voy con ustedes.
382
00:24:52,864 --> 00:24:57,037
Quiero vivir estos �ltimos d�as
que me quedan, con mi familia.
383
00:24:57,577 --> 00:24:58,936
- �Con... tu familia?.
- S�
384
00:24:59,020 --> 00:25:03,184
- �Nosotros?
- �S�!. T�, Paola, Flavia y Lorenzo.
385
00:25:03,274 --> 00:25:04,984
- �Ah, los cuatro!.
- Los cuatro.
386
00:25:05,018 --> 00:25:08,253
- �Y si venimos nosotros aqu�
por turnos? - No, no, no.
387
00:25:08,379 --> 00:25:10,751
- Sabes que no quiero molestar.
- Exactamente.
388
00:25:10,882 --> 00:25:14,285
Ustedes tienen sus vidas,
voy yo a quedarme con ustedes.
389
00:25:16,345 --> 00:25:17,626
�Qu� buena idea!
390
00:25:19,624 --> 00:25:22,197
Ana, si necesitas ayuda,
no hagas cumplidos.
391
00:25:22,235 --> 00:25:23,977
Est� bien. Adi�s, gracias.
392
00:25:24,003 --> 00:25:27,554
Renato, esta es la gr�fica
de la nueva marca.
393
00:25:27,856 --> 00:25:29,443
- �Definitiva?
- Definitiva. - Bravo.
394
00:25:29,450 --> 00:25:32,024
�Michele! �Micheluccio, ayuda!
395
00:25:32,970 --> 00:25:35,583
Valeria me ha dejado. Ayuda.
396
00:25:38,492 --> 00:25:42,620
Creo que ustedes tienen
temas personales para tratar.
397
00:25:42,704 --> 00:25:44,727
- Disculpa, Renato.
- Por favor. - Gracias.
398
00:25:44,756 --> 00:25:47,494
Pero, �qu� hace, se va?
�Me estaba encari�ando!.
399
00:25:47,526 --> 00:25:49,168
�Qu� quieres?
400
00:25:49,428 --> 00:25:51,869
�Valeria me arroj� fuera de casa!.
401
00:25:52,005 --> 00:25:54,460
Estoy desesperado, no s� ad�nde ir.
402
00:25:54,924 --> 00:25:57,662
Pensaba irme contigo.
�Temporalmente!.
403
00:25:57,752 --> 00:25:59,710
- �De eso no se habla,
de ninguna manera!. �No!. - Dale.
404
00:25:59,804 --> 00:26:01,744
Cuarto de hu�spedes yo no tengo.
405
00:26:01,773 --> 00:26:04,200
Est� bien, estoy acostumbrado
al gabinete del celador,
406
00:26:04,301 --> 00:26:05,635
...me metes en cualquier lado.
407
00:26:05,643 --> 00:26:09,059
- �D�nde te meto, en el balc�n?.
- �En el balc�n, no!. - Justamente.
408
00:26:09,697 --> 00:26:10,983
- M�teme en la sala.
- No.
409
00:26:11,023 --> 00:26:12,946
M�teme en el sof�-cama,
no te defraudar�.
410
00:26:12,976 --> 00:26:15,382
- Aparte, ese no es un sof�-cama.
- S�.
411
00:26:15,411 --> 00:26:17,602
- No, ese es un sof�-sof�.
- No, ese es un sof�-cama.
412
00:26:17,697 --> 00:26:19,924
- No, es sof�-sof�.
- Sof�-cama.
413
00:26:19,957 --> 00:26:21,817
Estoy seguro, te lo regal� yo.
414
00:26:22,518 --> 00:26:25,239
As� que el tuyo,
era un regalo premeditado. Doloso.
415
00:26:25,746 --> 00:26:29,613
- De todas formas, no te puedo ayudar.
- En nombre de nuestra vieja amistad.
416
00:26:29,650 --> 00:26:32,122
Justamente, en nombre de nuestra
vieja amistad, no te puedo ayudar.
417
00:26:32,694 --> 00:26:37,158
�Ah, s�? Pero mira que t�, cuando
necesitaste ayuda, yo estuve all�, �eh?
418
00:26:37,249 --> 00:26:39,749
Recuerda que te salv� la vida
aquella vez en la canoa.
419
00:26:39,835 --> 00:26:44,797
- T� tienes una deuda conmigo.
- �Cu�nto debe durar esta deuda?
420
00:26:44,931 --> 00:26:47,967
Que lo sacas cada tres meses
como si fuera un pagar�.
421
00:26:48,059 --> 00:26:52,139
Adem�s el agua era baja, medio metro,
y sobre todo, me empujaste t�.
422
00:26:56,359 --> 00:26:58,814
�T� tienes pruebas
de lo qu� est�s diciendo?
423
00:27:00,905 --> 00:27:02,150
- No.
- �Mh!
424
00:27:02,290 --> 00:27:04,732
De todas formas,
lo siento, no te puedo hospedar.
425
00:27:04,851 --> 00:27:06,113
- �Ah, no?
- No.
426
00:27:07,311 --> 00:27:09,071
- Adi�s.
- �Ad�nde vas?
427
00:27:09,538 --> 00:27:13,703
A ver a tu esposa. A decirle
que en lugar de hacer horas extras,
428
00:27:14,210 --> 00:27:16,538
...a la tarde te pones
la peluca de Paul McCartney...
429
00:27:16,539 --> 00:27:18,203
... y vienes a cantar conmigo.
430
00:27:19,340 --> 00:27:22,210
Ven... ven ac� un momento.
Ven que lo arreglamos.
431
00:27:22,343 --> 00:27:24,134
No hay necesidad de hacer eso.
432
00:27:25,762 --> 00:27:27,506
�Qu� es esto, un chantaje?
433
00:27:29,725 --> 00:27:32,207
- S�.
- �Y por qu� no me lo dijiste antes?
434
00:27:32,219 --> 00:27:34,359
- Es que apuntaba
a la amistad. - �Qu� amistad?
435
00:27:34,388 --> 00:27:37,226
- �Entre nosotros, a esas cosas
les damos importancia? - Lo s�, lo s�.
436
00:27:37,758 --> 00:27:40,908
�Te parece que vuelvas a vivir
con nosotros, con tu madre adem�s?
437
00:27:40,994 --> 00:27:43,732
No ser� por mucho tiempo,
por desgracia. Lo sabes.
438
00:27:45,031 --> 00:27:46,442
�Y a Roberto, que le digo?
439
00:27:46,533 --> 00:27:49,024
"Disculpa amor, vete por un mes
a vivir en un aparthotel,
440
00:27:49,060 --> 00:27:50,904
...as� mi marido
vuelve a vivir con nosotros".
441
00:27:50,995 --> 00:27:53,866
- Si te ama, como dice, entender�.
- Eh, s�, entender�.
442
00:27:54,624 --> 00:27:56,663
Te lo juro,
es el �ltimo favor que te pido.
443
00:27:57,210 --> 00:27:59,365
Si no lo haces por m�,
hazlo por mi madre.
444
00:27:59,454 --> 00:28:02,245
En el fondo, con ella siempre
tuviste una buena relaci�n, �no?
445
00:28:02,840 --> 00:28:05,707
Dale, no le puedes impedir
a una abuela, pasar sus �ltimos d�as...
446
00:28:05,793 --> 00:28:08,849
...con sus nietos, con su familia.
447
00:28:10,181 --> 00:28:12,272
Eres realmente incorregible.
448
00:28:13,984 --> 00:28:16,758
Bueno, dame tiempo
para hablar con Roberto.
449
00:28:17,896 --> 00:28:19,141
Gracias.
450
00:28:19,798 --> 00:28:23,750
Eres una mujer sensible,
inteligente, y tambi�n evolucionada.
451
00:28:23,802 --> 00:28:27,651
Una mujer sensible,
inteligente, y tambi�n evolucionada,
452
00:28:27,823 --> 00:28:30,163
...nunca se habr�a casado contigo.
453
00:28:30,425 --> 00:28:34,028
S�, el "test" de embarazo no es seguro,
me hice tambi�n el an�lisis.
454
00:28:34,287 --> 00:28:36,579
S�, embarazad�sima.
455
00:28:37,207 --> 00:28:39,350
No veo la hora de dec�rselo a Michele.
456
00:28:39,709 --> 00:28:42,829
Aqu� est�. Te llamo ma�ana.
S�, adi�s, adi�s.
457
00:28:44,047 --> 00:28:46,004
- Hola, cachorrito.
- Hola, amor.
458
00:28:49,302 --> 00:28:51,757
- Amor, debo decirte algo.
- Yo primero.
459
00:28:52,330 --> 00:28:55,135
- Pronto seremos tres.
- �Ah, �ya lo sabes?!
460
00:28:55,558 --> 00:28:57,182
Bueno, si no lo s� yo.
461
00:28:57,560 --> 00:28:59,469
- Lo descubr� reci�n.
- �C�mo?
462
00:28:59,687 --> 00:29:03,898
En realidad, lo sent�a hace un tiempo.
"Sexto sentido femenino".
463
00:29:05,634 --> 00:29:08,507
- �Y est�s contenta?
- Un poco agitada.
464
00:29:10,322 --> 00:29:12,114
- Pero feliz.
- �En serio?
465
00:29:12,533 --> 00:29:14,691
Bueno,
soy feliz yo tambi�n, entonces.
466
00:29:14,785 --> 00:29:17,461
- S�, amor, pero debemos
organizar un poco las cosas. - S�,
467
00:29:17,546 --> 00:29:19,502
...debemos organizar.
468
00:29:19,531 --> 00:29:23,163
- Por ejemplo, no tenemos un cuartito.
- Lo ponemos a dormir en el sof�.
469
00:29:23,293 --> 00:29:25,964
�C�mo, en el sof�?
No, hay que comprar una cama.
470
00:29:26,054 --> 00:29:28,989
Adem�s, debemos
comprar otras cosas, ropa.
471
00:29:29,074 --> 00:29:32,424
�Debe vivir sobre nuestras espaldas?
No, vamos, exagerada.
472
00:29:33,203 --> 00:29:34,248
- Amor...
- �S�?
473
00:29:34,338 --> 00:29:37,289
...piensa que lindo ser� cuando duerma
en la cama en medio de nosotros.
474
00:29:37,474 --> 00:29:39,781
�Si lo llega a intentar,
le doy dos bofetadas!
475
00:29:39,818 --> 00:29:41,298
No seas celoso.
476
00:29:41,811 --> 00:29:44,120
Mira que entre nosotros
no cambiar� nada, �eh?.
477
00:29:44,230 --> 00:29:45,889
- �Con �l en el medio?
- S�.
478
00:29:46,074 --> 00:29:47,949
Est� bien, contenta t�.
479
00:29:50,778 --> 00:29:51,976
Disculpa.
480
00:29:53,197 --> 00:29:55,786
S�, quer�a hablarte
por la reuni�n de esta ma�ana.
481
00:29:57,894 --> 00:30:00,663
- �Rocco! - �Por fin!
Me estoy volviendo viejo ac�.
482
00:30:00,788 --> 00:30:03,723
�Todo bien, parece feliz!.
Vaya uno a entender a las mujeres.
483
00:30:03,749 --> 00:30:05,942
- Yo ya renunci�.
- Te abro.
484
00:30:06,418 --> 00:30:07,913
Disculpa, mi cachorrita.
485
00:30:08,212 --> 00:30:10,003
- Estoy tan feliz.
- Yo tambi�n.
486
00:30:10,030 --> 00:30:12,123
Despu�s debemos decidir
c�mo llamarlo.
487
00:30:12,182 --> 00:30:15,170
- Bueno, yo lo llamar�a
normalmente: Rocco. - �Est�s loco?
488
00:30:15,344 --> 00:30:18,547
�Con tantos nombres, elegir Rocco,
c�mo el imb�cil de tu amigo?
489
00:30:23,143 --> 00:30:25,515
As� que...
reci�n, cu�ndo hablabas de...
490
00:30:26,204 --> 00:30:28,474
...no te refer�as a...
te refer�as a...
491
00:30:29,961 --> 00:30:30,994
Voy yo.
492
00:30:31,426 --> 00:30:33,972
- �Amorcito!.
- �Eh? - No lo hagas.
493
00:30:34,829 --> 00:30:36,307
- �Qu� cosa?
- No abras esa puerta.
494
00:30:36,398 --> 00:30:38,919
- �Eres tonto? Ser� mi madre.
- Entonces, �abres?
495
00:30:39,009 --> 00:30:41,532
- No es ninguna sorpresa.
- �La dejo afuera?
496
00:30:43,727 --> 00:30:45,006
�Aqu� estoy!
497
00:30:46,482 --> 00:30:50,268
Diana, gracias,
me recibes en tu casa c�mo un hijo.
498
00:30:53,506 --> 00:30:55,747
Gracias, gracias.
499
00:31:08,437 --> 00:31:09,468
Gracias.
500
00:31:11,215 --> 00:31:12,760
�Es lindo ac�!
501
00:31:25,745 --> 00:31:27,572
Dime que no es lo que pienso.
502
00:31:28,039 --> 00:31:31,161
- �Ese viene a estar aqu�?
- Eso es...
503
00:31:31,626 --> 00:31:36,454
�Amor, pero est�s embarazada!
Soy el hombre m�s feliz del mundo.
504
00:31:36,981 --> 00:31:38,126
�Embarazada?
505
00:31:38,624 --> 00:31:42,422
- �Augurios y amistad!.
"Peace and love". - �Gracias!
506
00:31:44,222 --> 00:31:45,632
�Chicos, d�nse prisa, es tarde!.
507
00:31:45,823 --> 00:31:47,997
Lorenzo,
cuelga mi t�tulo en la pared.
508
00:31:48,292 --> 00:31:50,549
Flavia,
controla todos los zapatos.
509
00:31:50,636 --> 00:31:53,635
Todo rastro de Roberto debe desaparecer,
todo debe quedar c�mo cuando estaba yo.
510
00:31:53,723 --> 00:31:56,396
- �Debemos desordenar todo?
- Muy graciosa.
511
00:31:56,492 --> 00:31:59,527
�Piensas que yo tendr�a libros
tan viejos? La abuela me conoce bien.
512
00:32:00,112 --> 00:32:02,817
�Oh! Disculpa, m�s cuidado,
513
00:32:02,948 --> 00:32:05,450
...que esta es mi colecci�n
de libros antiguos.
514
00:32:05,485 --> 00:32:08,663
- Adem�s es muy cara. - Tranquilo,
le doy un toque personal a la casa.
515
00:32:08,698 --> 00:32:12,611
Saco los libros antiguos y vuelvo
a poner mi colecci�n de "Autosport".
516
00:32:12,708 --> 00:32:14,866
�Quieres que te ayude a llevar
el equipaje al aparthotel?
517
00:32:15,043 --> 00:32:17,166
- Padano.
- S�. - Disculpa una cosa.
518
00:32:17,462 --> 00:32:20,712
Que quede claro que todo esto,
lo hago por el amor de Paola.
519
00:32:20,782 --> 00:32:24,666
Porque si es verdad s�lo la mitad
de las cosas que me dijo de t�...
520
00:32:24,761 --> 00:32:27,196
- He cambiado desde entonces.
- Lo espero por t�.
521
00:32:27,347 --> 00:32:31,163
Porque si la rozas,
aunque sea con un dedo, yo te parto.
522
00:32:31,517 --> 00:32:33,444
Voy a buscar a mam�.
Termina t� con las "Autosport".
523
00:32:33,536 --> 00:32:35,295
Te lo encargo, ordenadas por a�o.
524
00:32:35,380 --> 00:32:39,429
Flavia, esconde las fotos de Roberto.
Voy a buscar a la abuela. Ya vuelvo.
525
00:32:43,304 --> 00:32:44,567
�Ac� estamos!.
526
00:32:45,281 --> 00:32:47,357
Esta es nuestra casa. Ven.
527
00:32:48,284 --> 00:32:50,739
- Haz c�mo si fuera tu casa.
- Gracias.
528
00:32:51,453 --> 00:32:54,658
- Ac� estamos. �Hola!
- Permiso.
529
00:32:56,834 --> 00:33:00,452
- Hola, pap�.
Bienvenido. �C�mo est�s? - Bien.
530
00:33:02,222 --> 00:33:03,798
- Alberto.
- Alberto.
531
00:33:04,132 --> 00:33:06,785
�Lo llamamos como Alberto Sordi?.
532
00:33:06,869 --> 00:33:10,717
- No, Alberto c�mo tu padre,
c�mo el abuelo. - �Como mi padre?
533
00:33:11,832 --> 00:33:14,553
- �Y c�mo est� mi padre?
- Y, �qui�n lo sabe?. Est� muerto.
534
00:33:14,684 --> 00:33:16,843
- �Est� muerto mi padre?
- S�, por desgracia.
535
00:33:16,878 --> 00:33:18,076
- �Y mam�?
- Tambi�n.
536
00:33:18,113 --> 00:33:21,018
- �Tambi�n muri� mi madre?
- Es una matanza, mira.
537
00:33:21,357 --> 00:33:24,561
- Pero hace 9 a�os, �eh?
- Entiendo, pero yo me entero ahora.
538
00:33:24,652 --> 00:33:27,404
Eres hu�rfano, vamos.
Mira ac�, qu� lindos que �ramos.
539
00:33:27,588 --> 00:33:29,840
El d�a del casamiento.
A t� te gusta tanto, esta foto.
540
00:33:29,925 --> 00:33:33,242
- La pusimos ac� porque...
- Nos am�bamos tanto.
541
00:33:33,661 --> 00:33:35,369
- �Verdad, Alberto?
- S�, s�.
542
00:33:35,454 --> 00:33:36,865
Y adem�s esto es...
543
00:33:38,416 --> 00:33:40,704
- �Y todos estos libros?
- Son tuyos.
544
00:33:40,960 --> 00:33:43,795
Son tuyos, s�.
Porque te gusta tanto leer.
545
00:33:43,921 --> 00:33:46,377
- �A mi?
- Sobre todo a los escritores franceses,
546
00:33:46,465 --> 00:33:50,032
...Flaubert, Baudelaire e incluso "A la
busqueda del tiempo perdido" de Proust.
547
00:33:50,127 --> 00:33:52,420
Esa la lees continuamente.
548
00:33:54,673 --> 00:33:56,431
Tal vez
te convenga tomar alg�n apunte.
549
00:33:56,525 --> 00:33:59,298
Te consegu� un grabador.
Aprieta REC.
550
00:34:00,012 --> 00:34:02,767
- Ah, grabo todo.
- Lo grabas.
551
00:34:04,024 --> 00:34:09,086
Mi hijo se llama Alberto,
como mi padre, que est� muerto.
552
00:34:09,654 --> 00:34:10,899
Proc�salo, eh.
553
00:34:11,723 --> 00:34:14,777
- Tengo una casa
y me gusta mucho leer. - S�.
554
00:34:14,909 --> 00:34:19,287
Mucho, mucho, sobre todo
los que escriben en franc�s.
555
00:34:19,456 --> 00:34:22,077
- S�, bueno, escritores franceses.
- Franceses.
556
00:34:22,734 --> 00:34:26,084
- Sobre todo...
- Flora... Flore...
557
00:34:26,170 --> 00:34:27,795
- Flaubert.
- Flaubert.
558
00:34:28,339 --> 00:34:31,126
- Colbert...
- �Eh, Robespierre! Baudelaire.
559
00:34:31,509 --> 00:34:33,670
Baudelaire y...
560
00:34:34,845 --> 00:34:40,369
...uno que perdi� un poco de tiempo, y
hay que darle una mano para encontrarlo.
561
00:34:40,434 --> 00:34:41,845
- Proust.
- Proust.
562
00:34:41,977 --> 00:34:43,092
Vamos, vamos.
563
00:34:43,671 --> 00:34:46,592
- Y esta es la cocina.
- Esta es la cocina.
564
00:34:46,766 --> 00:34:49,272
Por la ma�ana
t� me preparabas jugo,
565
00:34:49,401 --> 00:34:51,377
...luego bajabas
a comprar "croissants"...
566
00:34:51,470 --> 00:34:54,121
- ...y luego lavabas los platos...
- Lavar los platos.
567
00:34:54,156 --> 00:34:57,023
- ...me acompa�abas al hospital.
- Acompa�arla al hospital.
568
00:34:57,109 --> 00:35:00,944
Y luego te ibas a trabajar, volviendo
a tiempo a la noche, para cocinar.
569
00:35:01,246 --> 00:35:05,623
- Mientras yo en el sof� descansaba.
- Claro, despu�s de un d�a as�, a la fuerza.
570
00:35:05,792 --> 00:35:07,286
Bravo, muy bien, amor.
571
00:35:08,628 --> 00:35:12,377
- Resumiendo, las
prendas delicadas a 30�. - No, lo s�.
572
00:35:12,507 --> 00:35:16,490
- Ropa blanca a 60�.
- Eres muy bueno. �Eres buen�simo!.
573
00:35:16,970 --> 00:35:19,258
Ver�s que pronto
volver�s a ser el de antes.
574
00:35:19,472 --> 00:35:22,508
- Anna, �yo no ten�a amigos?
- No.
575
00:35:23,017 --> 00:35:26,124
No, t� siempre fuiste
un hombre muy solitario.
576
00:35:26,170 --> 00:35:27,681
Un hombre muy solitario.
577
00:35:28,272 --> 00:35:33,859
- �Y "hobbys"? �Deportes,
tipo f�tbol? - �No! �F�tbol no!
578
00:35:33,986 --> 00:35:35,646
�F�tbol no!
579
00:35:37,656 --> 00:35:41,321
Te gustaba mucho la m�sica cl�sica
y tambi�n la l�rica, c�mo a m�.
580
00:35:41,619 --> 00:35:45,486
Perfecto. Me gusta mucho
la m�sica cl�sica, la m�sica l�rica...
581
00:35:45,706 --> 00:35:51,462
- ...y el f�tbol me da asco,
nunca lo veo. - Bravo.
582
00:35:52,004 --> 00:35:53,830
Oye amor, perdona por decirlo.
583
00:35:54,114 --> 00:35:58,242
...pero has perdido esa linda
cadencia piamontesa que ten�as.
584
00:35:58,310 --> 00:36:02,478
- �Yo ten�a cadencia piamontesa?
- S�, la debes practicar.
585
00:36:02,806 --> 00:36:04,583
Practica, extravagante.
586
00:36:05,535 --> 00:36:07,161
Voy al hospital.
587
00:36:09,062 --> 00:36:11,054
Practicar la cadencia pia...
588
00:36:11,356 --> 00:36:14,273
Practicar la cadencia piamontesa.
589
00:36:19,639 --> 00:36:23,819
Amor, disculpa
si no festej� lo suficiente.
590
00:36:23,851 --> 00:36:26,074
Es s�lo que la noticia
fue inesperada.
591
00:36:26,621 --> 00:36:28,862
- Pero estoy feliz.
- Lo s�, cachorrito.
592
00:36:29,206 --> 00:36:31,049
Ser�s un padre fant�stico.
593
00:36:33,210 --> 00:36:34,870
Establezco contacto.
594
00:36:38,399 --> 00:36:39,461
�Hey!
595
00:36:39,800 --> 00:36:42,125
Oye, es pap� que habla.
596
00:36:42,494 --> 00:36:44,887
�Qu� le dices a pap�?
�Qu� le dices a pap�?
597
00:36:48,458 --> 00:36:51,014
�Pero es idiota?.
Michele, ve y c�ntale cuatro.
598
00:36:51,044 --> 00:36:54,116
Tranquila, le canto ocho.
599
00:36:58,193 --> 00:37:00,648
�Yo quisiera saber
que tienes en la cabeza!
600
00:37:00,779 --> 00:37:03,255
�Nosotros ma�ana
tenemos que ir a trabajar!
601
00:37:04,824 --> 00:37:07,398
D�jame escuchar los acordes,
que no estaban mal.
602
00:37:07,494 --> 00:37:09,118
Pero suave, suave.
603
00:37:10,872 --> 00:37:13,030
- �T� eres hu�sped ac�...!
- �Oh, oooh!
604
00:37:13,316 --> 00:37:15,705
�Yo toco suave y t� gritas, eh!
605
00:37:18,613 --> 00:37:21,879
- Algo falta. - Prueba con un sol
que es m�s melanc�lico.
606
00:37:22,000 --> 00:37:23,628
Lo que dices t�...
607
00:37:26,011 --> 00:37:27,387
- �Bello!.
- �Perfecto!.
608
00:37:27,613 --> 00:37:29,965
Esta es la muerte suya. Suave,
que si no se convierte en la muerte m�a.
609
00:37:30,091 --> 00:37:32,099
- Claro.
- Nos vemos ma�ana.
610
00:37:32,601 --> 00:37:35,436
- Oh, esta es la �ltima vez que...
- �El volumen!
611
00:37:35,521 --> 00:37:37,793
�Esta es la �ltima vez que te lo digo!
612
00:37:37,823 --> 00:37:40,181
- Michele, gracias.
- �Por favor!
613
00:37:41,818 --> 00:37:45,867
�Amor, cosa de locos!. �Sabes
lo que tuvo el descaro de decirme?
614
00:37:47,574 --> 00:37:49,365
�Vamos, vamos, vamos!
615
00:37:51,203 --> 00:37:52,827
Vamos, que te equivocaste.
616
00:37:56,249 --> 00:37:57,660
Vamos de nuevo.
617
00:37:58,001 --> 00:38:00,192
Comp�, si ganas,
te doy el campeonato del Palermo.
618
00:38:00,287 --> 00:38:04,998
�Ah, s�?. Y si ganas t�, te doy a
Trezeguet, Camoranesi, Buffon y Cassano.
619
00:38:05,008 --> 00:38:06,087
Vamos.
620
00:38:08,620 --> 00:38:09,965
�Vamos, vamos, vamos!
621
00:38:12,849 --> 00:38:14,094
�S�!
622
00:38:20,439 --> 00:38:25,031
�Oh, si quieres, adem�s
te doy la figurita de Giada, del 5� F!.
623
00:38:25,236 --> 00:38:26,944
- �C�mo?.
- Eh, �c�mo, c�mo?.
624
00:38:27,530 --> 00:38:30,137
Comp�,
�"amor a primera vista"? �Aia!
625
00:38:30,816 --> 00:38:32,110
�La declaraci�n ya se la hiciste?
626
00:38:32,201 --> 00:38:34,027
No, est� siempre junta
con otras chicas.
627
00:38:34,203 --> 00:38:36,824
- Muy bien. - Comp�,
yo s� que un d�a me casar� con ella.
628
00:38:36,897 --> 00:38:39,320
- Y t� me har�s de testigo.
- Ah, bueno.
629
00:38:39,574 --> 00:38:42,328
As� que es mejor que el �lbum
lo completemos antes de la ceremonia.
630
00:38:43,754 --> 00:38:46,126
�Todos a clase, la recreaci�n
se termin�!. �Vamos!
631
00:38:55,306 --> 00:38:59,786
�Y la pr�xima vez que
los veo jugando, se la rompo a la pelota!
632
00:39:01,437 --> 00:39:05,221
�Qu� maravilla! Est� todo
como la �ltima vez que estuve aqu�.
633
00:39:06,234 --> 00:39:08,606
Pero t�,
siempre el mismo desordenado.
634
00:39:09,095 --> 00:39:11,567
Ah s�, estoy
cansada de estarle encima.
635
00:39:11,797 --> 00:39:13,639
Bienvenida a casa, mam�.
Te mostrar� tu habitaci�n.
636
00:39:13,733 --> 00:39:17,183
Despu�s. �Mira, estoy
tan feliz de estar entre ustedes!
637
00:39:17,286 --> 00:39:19,195
Estamos contentos
nosotros tambi�n, abuela.
638
00:39:22,458 --> 00:39:26,340
- Disculpa, �comenzaste a fumar?.
- No, �por qu�?.
639
00:39:27,463 --> 00:39:29,709
�No sientes el olor a cigarro?
640
00:39:30,174 --> 00:39:33,507
�Ah, no, es un nuevo
desodorante de ambiente cubano!.
641
00:39:33,802 --> 00:39:35,927
El �ltimo grito,
se llama "Una noche con Fidel".
642
00:39:36,021 --> 00:39:38,048
Ah, buena idea.
643
00:39:38,816 --> 00:39:40,414
�Ah, que hermosos!
644
00:39:41,626 --> 00:39:44,166
�Y este qui�n es?
645
00:39:44,312 --> 00:39:46,886
Mam�, tienes cataratas,
pero no se te escapa un carajo.
646
00:39:47,090 --> 00:39:48,435
- �Pero qui�n es?
- �Qui�n?
647
00:39:48,625 --> 00:39:49,439
- Ese.
- Paola.
648
00:39:49,534 --> 00:39:51,561
- S�, a ella la veo.
- �l es... �qui�n es?.
649
00:39:51,694 --> 00:39:53,717
Es mi primo Roberto,
no lo has conocido.
650
00:39:53,805 --> 00:39:56,947
- �Ah, lindo primo!.
- Cierto, �no?
651
00:39:57,033 --> 00:39:58,575
No lo lograremos nunca.
652
00:39:59,786 --> 00:40:04,246
Adoro hacerle masajes a Ana
con aceite de abedul anti-celulitis.
653
00:40:04,582 --> 00:40:07,436
Adoro hacerle
una hora de mimos a Anna.
654
00:40:07,652 --> 00:40:10,923
Despu�s de los mimos,
si ella quiere, pasamos al sexo.
655
00:40:11,255 --> 00:40:14,889
No, no se dice "sexo",
se dice "hacer el amor".
656
00:40:15,384 --> 00:40:20,033
Antes de hacer el amor, adoro lavarme
y perfumarme las partes �ntimas.
657
00:40:21,140 --> 00:40:22,171
�Terminaste?
658
00:40:22,266 --> 00:40:23,857
No amor, faltan a�n dos...
659
00:40:23,943 --> 00:40:27,428
- Faltan a�n dos camisas,
despu�s termino. - Bravo.
660
00:40:27,521 --> 00:40:29,976
�Est�s lista
para un buen masaje "sushi"?.
661
00:40:30,691 --> 00:40:34,190
- "Shiatsu". El "sushi"
es pescado crudo. - "Shiatsu".
662
00:40:34,653 --> 00:40:37,488
"Shiatsu",
se dice "shiatsu", no "sushi".
663
00:40:37,998 --> 00:40:40,551
De todos modos, yo te espero.
664
00:40:41,268 --> 00:40:43,941
Hay que lavar los platos, tambi�n.
665
00:40:44,245 --> 00:40:48,824
- Ya est� hecho, amor.
- �Ah guau! Eres mi bello ratin.
666
00:40:54,631 --> 00:40:56,837
Controlar que significa "ratin".
667
00:40:58,718 --> 00:41:03,380
- Gracias, Paula. Hace mucho
que no era feliz como hoy. - Yo tambi�n.
668
00:41:03,890 --> 00:41:07,175
- Adi�s, chicos. Buenas noches
y hasta ma�ana. - Adi�s.
669
00:41:07,376 --> 00:41:09,136
- Buenas noches.
- Buenas noches.
670
00:41:11,822 --> 00:41:15,687
- �Es cierto que fuiste feliz hoy?
- No, fue una mentirita a la abuela.
671
00:41:15,901 --> 00:41:17,064
Ah, eso.
672
00:41:18,012 --> 00:41:20,773
- �Ad�nde vas?
- Disculpa, la fuerza de la costumbre.
673
00:41:21,532 --> 00:41:23,904
Te prepar� la cama en la piecita.
674
00:41:25,144 --> 00:41:27,532
�Flavietta a que hora vuelve?
Es casi la una.
675
00:41:27,988 --> 00:41:30,281
- �Te puedo dar un consejo?
- Claro.
676
00:41:30,415 --> 00:41:33,835
Contin�a sin calentarte
como siempre hiciste. Buenas noches.
677
00:41:35,879 --> 00:41:36,994
Buenas noches.
678
00:41:38,215 --> 00:41:41,200
�Sabes abuela?, no estamos
acostumbrados a desayunar juntos.
679
00:41:41,293 --> 00:41:44,694
Es muy importante.
Hay que levantarse 10 minutos antes.
680
00:41:44,763 --> 00:41:48,712
Ya corren todo el d�a.
Por cierto, �al menos por la noche,
681
00:41:48,975 --> 00:41:51,976
...se re�nen en la mesa
los cuatro juntos?
682
00:41:52,520 --> 00:41:54,311
S�, casi siempre.
683
00:41:54,439 --> 00:41:57,472
�Buen d�a! �Qu� maravilla!
�Hiciste la tarta de cerezas?
684
00:41:57,559 --> 00:42:00,943
S�, me levant� una hora antes.
685
00:42:01,570 --> 00:42:04,986
Yo debo descansar, hago
un trabajo de gran responsabilidad.
686
00:42:05,408 --> 00:42:08,159
�Cambiaste? �No les haces m�s
las tetas a las viejas?
687
00:42:08,327 --> 00:42:12,441
�Qu� forma de hablar es esa?
No se dice "tetas", se dice "senos",
688
00:42:12,531 --> 00:42:15,166
...y no se dice "vieja",
se dice "no m�s joven".
689
00:42:15,250 --> 00:42:17,706
Por cierto,
�por qu� no le hacen un regalo...
690
00:42:17,861 --> 00:42:22,041
...a esta se�ora "no m�s joven"
y me hacen ver una de estas noches...
691
00:42:22,257 --> 00:42:25,392
...la pel�cula que hicieron
en vacaciones, el verano pasado?
692
00:42:26,536 --> 00:42:30,088
- �Qu� pel�cula?
- La de Egipto, �no te acuerdas?
693
00:42:30,849 --> 00:42:33,091
�Ah, esa pel�cula
de las pir�mides, d�nde...!
694
00:42:33,668 --> 00:42:36,009
- �Qu� memoria, mam�!
- �Sabes qu� hacemos?
695
00:42:36,110 --> 00:42:38,374
Hacemos una velada de pel�culas.
696
00:42:38,409 --> 00:42:41,292
Me hacen ver todas las pel�culas
de sus vacaciones.
697
00:42:41,384 --> 00:42:45,696
Las de Egipto, las de Bora Bora,
la que se parece a B�rgamo, �sabes?,
698
00:42:45,930 --> 00:42:48,567
- ...yo estoy curios�sima.
- D�melo a mi.
699
00:42:54,413 --> 00:42:57,083
- �Quieres simular Bora Bora aqu�?
- �Y qu� se necesita?
700
00:42:57,266 --> 00:43:00,033
Basta hacer la encuadratura justa,
montaje veloz y mucha m�sica.
701
00:43:00,119 --> 00:43:02,517
Tranquilos, llam� a mi asistente
para darnos una mano.
702
00:43:02,613 --> 00:43:04,871
- �Yuhu! Estamos aqu�.
- �Hola!
703
00:43:05,016 --> 00:43:08,412
- Ah, todo bien, entonces. �Ni�os!
- Prepar�monos.
704
00:43:08,552 --> 00:43:12,217
Muchas gracias, buen trabajo.
Una semana de vacaciones de m�s,
705
00:43:12,389 --> 00:43:15,592
...no en temporada alta,
regalo en Navidad, tal vez una cenita.
706
00:43:15,726 --> 00:43:17,968
�Te acuerdas de mis hijos,
mi ex esposa?
707
00:43:18,061 --> 00:43:20,352
- Hola, ex familia de Marcello.
- Hola. - Hola. - Hola.
708
00:43:20,547 --> 00:43:22,904
- �Preparado todo?
- S�, claro, todo listo.
709
00:43:22,941 --> 00:43:25,812
- Siempre so�� con hacer cine.
- Entonces, hag�moslo.
710
00:43:26,127 --> 00:43:28,820
�Bora Bora, toma 1!.
�C�mara, acci�n... cl�c!.
711
00:43:33,201 --> 00:43:35,324
- �Bienvenido!
- Bienvenidos.
712
00:43:36,246 --> 00:43:37,491
Besitos a todas.
713
00:43:38,206 --> 00:43:39,237
�Hola!
714
00:43:48,049 --> 00:43:50,365
- Pero, v�te a la mier...
- �Mam�, hola!.
715
00:43:50,384 --> 00:43:53,800
- �Si, mam�, hola!. �Fuera!
- �Qu� bien!
716
00:44:12,890 --> 00:44:14,843
Vengan. Van a ver.
717
00:44:19,362 --> 00:44:20,773
�Esto lo eliminamos!
718
00:44:29,823 --> 00:44:31,666
- �Hola, mam�!
- �Hola!.
719
00:44:32,133 --> 00:44:35,211
Tranquilo,
no te voy a lastimar. �Vamos!
720
00:44:53,821 --> 00:44:57,486
�Oscar al mejor film!.
La ganadora es... �Bora Bora!.
721
00:44:59,277 --> 00:45:02,046
�Vamos!. Nos quedan s�lo dos horas
para hacer Egipto. R�pido.
722
00:45:02,129 --> 00:45:05,100
�Pero, que Egipto!
Ya hicimos esto, es suficiente.
723
00:45:05,190 --> 00:45:07,082
�Ad�nde vas a hacer Egipto, ac�?
724
00:45:08,919 --> 00:45:12,917
- Mujer de poca fe.
- �Qu� pasa? �Despacio!
725
00:45:16,301 --> 00:45:17,532
�Y, has visto?
726
00:45:19,606 --> 00:45:21,405
Est� bien, mira.
727
00:45:22,332 --> 00:45:23,847
Esto, me hace re�r.
728
00:45:30,523 --> 00:45:31,521
�Hermoso, eh?
729
00:45:31,616 --> 00:45:34,105
- Saluden a la abuela.
�Hola, abuela! - �Hola, abuela!.
730
00:45:35,086 --> 00:45:37,738
Aqu� est�bamos en el Sahara,
en la parte m�s salvaje.
731
00:45:38,197 --> 00:45:40,798
Que extra�o,
parece verse el mar, al fondo.
732
00:45:41,409 --> 00:45:44,040
- �Es el Nilo!.
- �El Nilo con olas?
733
00:45:44,662 --> 00:45:49,193
Es una caracter�stica del Nilo.
Las oleadas... las oleadas egipcias.
734
00:45:49,525 --> 00:45:53,492
- �Y aqu�, ad�nde estaban?
- Aqu�... en el "suk", el t�pico "suk".
735
00:45:53,663 --> 00:45:56,654
Estabamos comprando...
compramos varias especias.
736
00:45:56,824 --> 00:46:00,919
Extra��simo.
Es igual al mercado de Piazza Dante.
737
00:46:01,887 --> 00:46:04,722
Es verdad, me d� cuenta yo tambi�n.
Pero es la globalizaci�n, que hace...
738
00:46:04,806 --> 00:46:08,306
...que todos los lugares se parezcan:
Egipto, Bora Bora, Castellabate.
739
00:46:08,477 --> 00:46:11,794
Pero esa pelirroja all�,
�no estaba con ustedes en Bora Bora?
740
00:46:12,064 --> 00:46:13,937
- �Qu� hace, los sigue?
- Es cierto.
741
00:46:14,925 --> 00:46:17,942
Es as�, los lugares son iguales
y los italianos son los mismos...
742
00:46:18,028 --> 00:46:21,028
- ...que van siempre a los mismos lugares.
- Les convendr�a quedarse en casa.
743
00:46:22,098 --> 00:46:25,614
�Qui�n los filmaba,
si estaban siempre los cuatro juntos?
744
00:46:25,727 --> 00:46:28,365
�Mam�, disfruta del v�deo!
A qui�n le importa qui�n...
745
00:46:28,454 --> 00:46:31,289
- �Qui�n nos filmaba?
- Un animador. - �Eso es!.
746
00:46:31,416 --> 00:46:34,985
Es un paquete todo incluido:
alojamiento, comida y reportajes.
747
00:46:35,044 --> 00:46:38,089
Ya entiendo.
�Qu� buena velada, chicos!
748
00:46:38,923 --> 00:46:41,081
�Pero por qu�
no me hacen ver la pel�cula...
749
00:46:41,117 --> 00:46:44,134
- ...que hicieron hace dos a�os
en Las Vegas?. - �No!
750
00:46:44,954 --> 00:46:48,480
- Lo ten�a en la computadora y explot�.
Lo siento. - Es una l�stima.
751
00:46:57,091 --> 00:46:59,516
Despacio, ni�os, no se lastimen.
752
00:47:01,486 --> 00:47:03,562
- �Valeria, Valeria, amor!.
- �Se�ora maestra!.
753
00:47:03,655 --> 00:47:05,031
Se�ora maestra, est� bien.
754
00:47:05,115 --> 00:47:08,531
�Por favor, no podemos
seguir evit�ndonos toda la vida!
755
00:47:08,844 --> 00:47:11,610
�Debo ir de rodillas
debajo de la ventana de nuestra casa?.
756
00:47:11,697 --> 00:47:14,981
�Dale!. Dame otra oportunidad.
Ya lo dijo John Lennon:
757
00:47:15,066 --> 00:47:17,818
- "Give Peace a Chance".
- De hecho, le dispararon.
758
00:47:17,902 --> 00:47:22,214
�Te ruego, vamos!. Yo cambi�,
no soy m�s el de antes.
759
00:47:22,590 --> 00:47:24,898
Hice una fogata
con los �lbumes de figuritas,
760
00:47:24,993 --> 00:47:28,659
...hasta con el del Mundial del 74,
que era rar�simo.
761
00:47:32,667 --> 00:47:37,056
Est� bien, ya entiendo.
�Quieres esto?
762
00:47:37,438 --> 00:47:42,087
Tot� Schillaci,
temporada '90-'91, inencontrable.
763
00:47:44,528 --> 00:47:45,691
�Ves?
764
00:47:48,140 --> 00:47:50,363
No me provoca ning�n dolor.
765
00:47:52,870 --> 00:47:55,824
Disculpe, se�or celador,
tengo clase. Permiso.
766
00:47:57,608 --> 00:48:03,385
- Comp�, era rar�sima.
- Comp�, era una fotocopia a color.
767
00:48:03,797 --> 00:48:06,466
Las mujeres
no entienden nada de figuritas.
768
00:48:06,716 --> 00:48:08,127
- �C�mo est�s?
- Mal.
769
00:48:08,401 --> 00:48:10,757
- �Por qu�?
- La primaria ya se termina...
770
00:48:11,179 --> 00:48:13,421
...y tal vez
no nos veremos m�s con Giada.
771
00:48:15,391 --> 00:48:17,016
Y entonces ve, decl�rate.
772
00:48:17,227 --> 00:48:20,062
Si lo hago delante de todos,
se burlar�n de m�.
773
00:48:20,430 --> 00:48:23,230
Escr�bele una carta, yo se la doy
cuando no nos ve nadie.
774
00:48:23,333 --> 00:48:26,224
- No s� qu� escribir.
- Eres afortunado.
775
00:48:26,519 --> 00:48:28,788
En el recreo te la escribo yo.
Soy un experto.
776
00:48:28,871 --> 00:48:31,147
Yo nac� escritor de cartas de amor.
777
00:48:33,200 --> 00:48:35,591
Oye, mejor empezar con la fecha.
Escribe la fecha de hoy.
778
00:48:35,686 --> 00:48:38,002
Comp�, no s� si se la voy a dar hoy.
779
00:48:38,264 --> 00:48:40,915
D�jala en blanco,
la hacemos postdatata, tipo cheque.
780
00:48:41,000 --> 00:48:44,036
No es delito, se puede hacer,
conf�a en m�. As� que empezamos...
781
00:48:45,154 --> 00:48:49,548
"Egregia Giada..." Pero egregia...
�Querida!. "Querida Giada".
782
00:48:49,842 --> 00:48:51,466
"Querida Giada", es bueno.
783
00:48:51,702 --> 00:48:54,407
�Ac� estabas? Los chicos
ya est�n en la sala de ex�menes.
784
00:48:54,596 --> 00:48:56,436
Te olvidaste que
hoy tomabas medio d�a libre.
785
00:48:56,623 --> 00:48:59,426
Lo tom�. Estoy escribiendo
una carta de amor a mi compadre.
786
00:48:59,518 --> 00:49:02,772
- 5 minutos y nos vamos.
- Est� bien, te ayudo yo. Lev�ntate.
787
00:49:02,863 --> 00:49:04,440
Despu�s te la copias.
788
00:49:04,531 --> 00:49:06,854
2 minutos.
Con �l la hacemos enseguida.
789
00:49:06,942 --> 00:49:09,495
- Entonces, �Giada?
- S�, Giada, la ni�a se llama Giada.
790
00:49:09,686 --> 00:49:11,979
- "Querida Giada".
- Ya est� escrito.
791
00:49:12,447 --> 00:49:18,319
"La presente es unicamente
para informarle de la... " �Qu� pasa?
792
00:49:18,411 --> 00:49:21,727
- �Est�s haciendo la solicitud
para el pasaporte?. - No, ya lo tengo.
793
00:49:21,856 --> 00:49:25,954
- Ah, �dices que es demasiado formal?.
- Claro. - �Por qu� esa iron�a?. Escribe.
794
00:49:25,985 --> 00:49:28,457
- Sigamos.
- "Querida Giada". - "Querida Giada,
795
00:49:28,713 --> 00:49:32,789
...el amor es una cosa
que no se puede explicar".
796
00:49:33,801 --> 00:49:36,177
"Entonces, �c�mo te lo explico?".
797
00:49:38,322 --> 00:49:40,028
- �C�mo se lo explicas?
- No se puede explicar.
798
00:49:40,116 --> 00:49:43,351
Entonces, �qu� escribes
despu�s de eso que dijiste?.
799
00:49:44,411 --> 00:49:46,767
�Lo cerraste!.
�En un rengl�n y medio, lo cerraste!.
800
00:49:46,855 --> 00:49:49,656
No hay nada m�s que decir.
"Record", una l�nea y media y cerraste.
801
00:49:49,742 --> 00:49:51,881
�Hay algo que te gusta
de lo que pens� yo?.
802
00:49:51,977 --> 00:49:54,335
- "Querida Giada" es bell�simo.
- Bueno, recomienza desde all�.
803
00:49:54,429 --> 00:49:56,688
- Entonces, "Querida Giada".
- "Querida Giada,
804
00:49:56,807 --> 00:50:01,324
...cuando te veo,
me late fuerte el coraz�n,
805
00:50:02,370 --> 00:50:06,795
...comienzo a sudar,
me viene el ahogo,
806
00:50:07,934 --> 00:50:09,657
...y tengo las piernas pesadas".
807
00:50:09,669 --> 00:50:11,875
"Que no es
porque haya jugado al f�tbol".
808
00:50:12,088 --> 00:50:14,793
- Justo.
- Evitemos. "Qu� no es...
809
00:50:15,274 --> 00:50:18,259
...porque haya jugado al f�tbol".
"Que es un deporte noble".
810
00:50:20,538 --> 00:50:21,545
"Que es un deporte noble,
811
00:50:21,646 --> 00:50:25,363
- ...que ustedes las mujeres
no entienden nada de f�tbol... - Bravo.
812
00:50:25,559 --> 00:50:31,056
...as� c�mo no entienden nada
de figuritas y de F�tbol Virtual".
813
00:50:31,090 --> 00:50:32,915
- "...y de m�sica".
- "...y de m�sica". - Bravo.
814
00:50:33,540 --> 00:50:36,130
- "Que ustedes s�lo San Remo
pueden ver". - Bravo.
815
00:50:36,220 --> 00:50:38,562
- Esta es una pol�mica
que me gusta. - "...ver..."
816
00:50:39,132 --> 00:50:43,129
- "Los hombres tenemos muchas pasiones".
- "Hombres" lo escribo con may�scula.
817
00:50:43,261 --> 00:50:45,916
Claro, es nombre propio
nuestro, de persona.
818
00:50:47,039 --> 00:50:51,137
"Los hombres tenemos muchas pasiones,
pero esto no significa...
819
00:50:51,560 --> 00:50:52,936
...que no te quiero".
820
00:50:53,520 --> 00:50:57,510
"De hecho, contigo
quiero hacer una carrada de hijos,
821
00:50:58,442 --> 00:51:01,231
...incluso 11, todos varones".
822
00:51:01,861 --> 00:51:04,349
- �Qu� es, una escuela de f�tbol?
- Mi pasi�n, ser�a.
823
00:51:04,440 --> 00:51:07,760
�No es un poco prematuro?.
Por �l, digo, es peque�o.
824
00:51:07,850 --> 00:51:12,946
- Escribe: "...pero no ahora,
despu�s... " - Despu�s. - Despu�s.
825
00:51:13,122 --> 00:51:17,860
Lo pones subrayado as� se entiende
que es a futura memoria, una promesa.
826
00:51:18,420 --> 00:51:24,339
"...as� no me puedes acusar
de que no te dedico tanto tiempo".
827
00:51:24,634 --> 00:51:26,424
Cump�,
pero ella no me acusa de nada.
828
00:51:26,577 --> 00:51:28,903
Te acusar�, te acusar�,
siempre te acus...
829
00:51:28,979 --> 00:51:30,938
Las mujeres, tarde o temprano,
te acusan siempre.
830
00:51:31,032 --> 00:51:33,748
- Las mujeres nacieron para acusar.
�C�mo son las mujeres? - Acusadoras.
831
00:51:33,834 --> 00:51:35,687
�Lo ves?
No es que estabamos de acuerdo.
832
00:51:35,710 --> 00:51:36,691
- �Conf�a!
- �Conf�a!
833
00:51:36,779 --> 00:51:39,549
T�, con esta carta,
metes el fierro detr�s de la puerta.
834
00:51:39,639 --> 00:51:42,277
Ahora haces dos copias.
Cuando se la entregas,
835
00:51:42,367 --> 00:51:44,799
...una copia se la haces firmar,
as� si un d�a ella te dice:
836
00:51:44,853 --> 00:51:48,937
"Pero t�... las figuritas".
"No, querida, yo lo escrib�". Canta, canta.
837
00:51:49,949 --> 00:51:51,325
- �Qu� te parece?.
- Buena.
838
00:51:51,351 --> 00:51:55,033
El �nico problema es que
se ve que no la escribi� un ni�o.
839
00:51:55,579 --> 00:51:58,851
Pensamientos
demasiado profundos, de adultos.
840
00:51:59,208 --> 00:52:02,161
La edad nuestra es la que es,
no la podemos ocultar.
841
00:52:03,754 --> 00:52:05,628
Hagamos una cosa.
Escribe, escribe.
842
00:52:05,923 --> 00:52:10,395
"Esta carta
sali� de mi coraz�n...
843
00:52:12,179 --> 00:52:13,908
...y no me ayud� nadie...
844
00:52:14,764 --> 00:52:16,722
- ...ni Rocco...
- Bravo.
845
00:52:16,934 --> 00:52:20,102
- ...ni su amigo, Michele".
- Perfecto.
846
00:52:20,202 --> 00:52:22,903
- "...que si quieres ll�malos,
que te lo pueden confirmar". - Bravo.
847
00:52:22,990 --> 00:52:25,462
Nosotros, sabi�ndolo,
decimos: "�Y qui�n lo conoce?".
848
00:52:25,551 --> 00:52:26,798
"�Lorenzo, quien?".
849
00:52:26,892 --> 00:52:29,266
Yo digo: "�Lorenzo, qui�n?",
t�: "�Y qui�n lo conoce?".
850
00:52:29,303 --> 00:52:31,895
- Est� bien.
- Despu�s la copias. Ya est�.
851
00:52:32,932 --> 00:52:34,971
- Te la entrego.
- Gracias, cump�.
852
00:52:35,000 --> 00:52:37,269
- Vamos, que nos esperan.
- Adi�s, muchas gracias.
853
00:52:37,446 --> 00:52:41,030
- Vamos, que nos esperan.
- �Suena la campana por m�!.
854
00:53:01,101 --> 00:53:03,852
Suave, suave,
que se est� ejercitando en piano.
855
00:53:05,063 --> 00:53:06,723
�En piano? �Piero?
856
00:53:07,023 --> 00:53:09,643
S�, insisti� en inscribirse
en el conservatorio.
857
00:53:09,775 --> 00:53:12,148
�Conservatorio?
Pero si �l odia la m�sica.
858
00:53:12,278 --> 00:53:16,026
Est� muy cambiado.
Esta ma�ana puli� toda la vajilla.
859
00:53:18,267 --> 00:53:22,150
- �C�mo la vajillla?. Es una locura.
- Estoy muy preocupado.
860
00:53:22,437 --> 00:53:24,696
Debe de haber sido
una lesi�n grav�sima.
861
00:53:25,099 --> 00:53:27,536
- �Y nosotros que podemos hacer?
- Nada, nada.
862
00:53:27,876 --> 00:53:31,708
El doctor dijo que con los nuevos
conocimientos, debe ir paso a paso.
863
00:53:31,839 --> 00:53:34,973
- Verlos a todos juntos, as�,
ser�a un "shock". - Claro.
864
00:53:35,258 --> 00:53:37,584
- �Y entonces?
- Entonces, nada.
865
00:53:37,719 --> 00:53:40,007
Ya me dar� cuenta
cuando llegue el momento.
866
00:53:40,304 --> 00:53:43,056
Seguramente, mucho tiempo.
Much�simo tiempo. Vamos.
867
00:53:43,307 --> 00:53:44,719
- Vamos, Walter.
- Saluda.
868
00:53:44,810 --> 00:53:46,351
- Adi�s.
- Dale.
869
00:53:46,836 --> 00:53:49,177
- �l estaba bien.
- No est� muerto, est� vivo.
870
00:53:49,296 --> 00:53:53,279
- Y despu�s...
- Nada. Vayan.
871
00:53:53,400 --> 00:53:55,227
Parece dormido.
872
00:53:58,030 --> 00:53:59,192
�"Et voil�"!
873
00:54:00,532 --> 00:54:02,240
�l es Michele, mi marido.
874
00:54:02,409 --> 00:54:05,445
El Administrador Delegado,
Park-Lin-Nang y su esposa Sun-Li.
875
00:54:08,957 --> 00:54:11,994
Uanan cuan ci chen lai...
tambi�n a ella.
876
00:54:12,029 --> 00:54:13,735
Gracias por la invitaci�n, Diana.
877
00:54:13,962 --> 00:54:17,247
- Nos permitimos
traer licor t�pico. - Gracias.
878
00:54:18,633 --> 00:54:21,783
- Ikebana, hermoso.
- Ese ikeb...
879
00:54:21,870 --> 00:54:25,173
- Ikebana. - ...ikebana, lo hemos
preparado en vuestro honor.
880
00:54:25,598 --> 00:54:30,723
Gracias. Pero, el ikebana
es japon�s, yo soy coreano.
881
00:54:30,812 --> 00:54:35,386
- Corea del Sur tiene a menudo
guerras con Jap�n. - Excelente.
882
00:54:37,026 --> 00:54:39,778
Y han hecho muy bien.
Porque los japoneses...
883
00:54:40,154 --> 00:54:42,774
No nos olvidemos
que los Beatles, se separaron...
884
00:54:42,864 --> 00:54:47,176
- ...por culpa de una japonesa.
- Mi esposa es japonesa.
885
00:54:52,458 --> 00:54:53,837
Pero no era ella.
886
00:54:55,843 --> 00:54:58,231
�Un vaso de espumante,
muchachas?
887
00:54:58,322 --> 00:54:59,300
No, gracias.
888
00:54:59,389 --> 00:55:02,324
- Piero, con este "milhojas"
te has superado. - Gracias.
889
00:55:02,408 --> 00:55:04,093
Es uno de mis
caballos de batalla, eh.
890
00:55:04,153 --> 00:55:05,555
- �Ah, s�?
- �Desde cu�ndo?
891
00:55:05,870 --> 00:55:10,002
Digamos que, desde que Piero
tuvo el accidente, me malcr�a un poco.
892
00:55:10,374 --> 00:55:12,399
- Amor.
- Ratin.
893
00:55:12,559 --> 00:55:14,427
- �Eh?
- Ratoncito.
894
00:55:14,662 --> 00:55:17,338
- Le estoy ense�ando piamont�s.
- Lo habla bien.
895
00:55:17,506 --> 00:55:21,338
�Que estabas diciendo,
que hacen los fines de semana?.
896
00:55:21,468 --> 00:55:25,810
Ah, s�, me saca a pasear.
Nos vamos a las termas. Masajes,
897
00:55:27,224 --> 00:55:29,409
- ...y sexo extremo.
- �Tambi�n?.
898
00:55:30,326 --> 00:55:31,507
�Entendieron?.
899
00:55:31,853 --> 00:55:36,364
- �Extremo, c�mo? �Sado-maso?.
- �Uf! Yo patrona, �l esclavo.
900
00:55:36,857 --> 00:55:39,314
- �Quieren un "limoncello" casero?
- �No!
901
00:55:39,769 --> 00:55:41,727
�Ahora hace tambi�n
el "limoncello" casero?
902
00:55:42,671 --> 00:55:44,778
Un litro de alcohol,
uno de agua sin gas,
903
00:55:44,866 --> 00:55:47,950
...10 limones de Sorrento,
medio kilo de az�car granulado.
904
00:55:48,260 --> 00:55:50,986
Lavo cuidadosamente
los limones, los pelo,
905
00:55:51,021 --> 00:55:52,487
...despu�s tomo las pieles
y las pongo en infusi�n.
906
00:55:52,574 --> 00:55:55,624
- Est� bien, te creemos. Gracias.
- �Qu� hago, les sirvo?
907
00:55:56,418 --> 00:55:58,079
No, yo soy intolerante.
908
00:55:58,112 --> 00:56:00,370
- �Al "limoncello"?
- Un poco a todo, esta noche.
909
00:56:01,464 --> 00:56:05,051
Su idea, Diana, es muy interesante.
910
00:56:05,194 --> 00:56:09,272
Debemos hablar bien, sin embargo.
El financiamiento es muy grande.
911
00:56:09,307 --> 00:56:10,922
S�, lo s�.
De hecho, esta noche...
912
00:56:11,008 --> 00:56:14,077
...tengo todo el material necesario
para mostrarle el proyecto.
913
00:56:14,427 --> 00:56:18,738
Creo que bastar�n a lo sumo
2-3 meses, para conocer la situaci�n...
914
00:56:40,502 --> 00:56:42,562
- Pero ese, �qui�n es?.
- �Ese?.
915
00:56:42,921 --> 00:56:45,154
Este es un invitado de mi marido.
916
00:56:45,716 --> 00:56:50,336
Ese es un amigo que, por desgracia,
fue abandonado por su esposa.
917
00:56:50,469 --> 00:56:54,148
Injustamente, adem�s.
Un caso humano.
918
00:56:54,224 --> 00:56:57,690
- Pobrecito, se ve que sufre.
- Ahora, tal vez.
919
00:56:57,911 --> 00:57:00,923
Dentro de poco, comprender�
la fortuna que ha tenido.
920
00:57:03,398 --> 00:57:06,317
Yo voy a buscar el licor.
Amor, �me acompa�as?
921
00:57:06,694 --> 00:57:08,022
Claro, tesoro.
922
00:57:11,215 --> 00:57:13,057
Sayonara. Sayonara.
923
00:57:15,785 --> 00:57:18,871
- �Abuela!
- �S�, tesoro? Dime, hermoso.
924
00:57:19,306 --> 00:57:22,539
- �Quieres leer la carta de amor
que le escrib� a Giada?. - Claro.
925
00:57:22,667 --> 00:57:26,118
"Querida Giada, cuando te veo,
me late fuerte el coraz�n,
926
00:57:26,829 --> 00:57:31,114
...siento la respiraci�n dif�cil,
sudo, tengo las piernas pesa... "
927
00:57:31,168 --> 00:57:33,839
- �Qui�n te escribi� esta cosa?.
- La escrib� yo.
928
00:57:33,928 --> 00:57:36,286
No, no te puedo creer,
no la escribiste t�.
929
00:57:36,380 --> 00:57:40,339
- Dime la verdad, �qui�n la escribi�?.
- El celador Rocco y su amigo.
930
00:57:40,601 --> 00:57:43,169
Me parec�a.
No, mira que as� no est� bien.
931
00:57:43,729 --> 00:57:45,010
Hay que hacerla de nuevo.
932
00:57:45,898 --> 00:57:47,987
- �Me ayudas t�?
- Claro que te ayudar�.
933
00:57:48,017 --> 00:57:50,458
Luego la copias bien. Ven.
934
00:57:50,585 --> 00:57:52,046
Si ese vago me arruina la velada,
935
00:57:52,137 --> 00:57:55,242
...no ser� el �nico que se vaya
de esta casa, �fui clara?.
936
00:57:55,299 --> 00:57:56,692
- S�, amor.
- Bueno.
937
00:57:57,008 --> 00:57:59,960
- Ahora vamos all� y sonr�e.
- Estoy sonriendo.
938
00:58:01,972 --> 00:58:05,415
- Aqu� estamos.
- �Un buen brindis, para Corea!.
939
00:58:08,086 --> 00:58:09,496
�Ad�nde se fueron?
940
00:58:13,942 --> 00:58:17,292
Me olvid� una cosa all�.
T� esp�rame aqu� un momento.
941
00:58:20,807 --> 00:58:26,263
Muchachos, ya lo intent�.
La espero, la telefoneo, pero nada.
942
00:58:26,562 --> 00:58:27,937
No sirve nada.
943
00:58:28,288 --> 00:58:33,197
T� prueba de no buscarla m�s. Ver�s
que vuelve, c�mo perro abandonado.
944
00:58:33,335 --> 00:58:36,164
�Pero no! No lo escuches.
945
00:58:36,296 --> 00:58:39,280
A las mujeres les gustan los hombres
que comprenden sus errores.
946
00:58:39,507 --> 00:58:44,198
Rocco, si valoras tu vida,
m�ndala a que le den por el culo.
947
00:58:44,304 --> 00:58:49,115
�Muy bien! As� te quedas solo.
Viejo y solo.
948
00:58:49,434 --> 00:58:50,993
Al menos hizo lo que quer�a.
949
00:58:57,732 --> 00:59:00,666
Michele, o �l o yo. �Est� claro?
950
00:59:05,366 --> 00:59:07,424
Amor,
ya no se puede seguir as�.
951
00:59:07,618 --> 00:59:11,116
- Ya pas� casi un mes.
- Lo s�.
952
00:59:12,289 --> 00:59:14,246
Pero me resulta excitante.
953
00:59:14,274 --> 00:59:17,006
Venir a encontrarte
aqu� de noche, en secreto.
954
00:59:17,041 --> 00:59:20,538
Excitante, s�. Pero considera
que tengo todas las cosas en casa.
955
00:59:20,630 --> 00:59:22,289
Aqu� estoy con dos valijas.
956
00:59:22,381 --> 00:59:24,872
Hab�as dicho
que no me lo ibas a echar en cara.
957
00:59:25,010 --> 00:59:27,417
Y t� hab�as dicho
que era por unos pocos d�as.
958
00:59:28,387 --> 00:59:30,593
Te pido solo un poco de paciencia.
959
00:59:31,432 --> 00:59:35,498
- �Y t�, en cambio, que me das?
- Vamos, lo acabamos de hacer.
960
00:59:35,519 --> 00:59:37,096
�Por qu�, dos est� prohibido?
961
00:59:37,254 --> 00:59:39,727
�A m�, ma�ana a la ma�ana
se me reinicia la carrera!.
962
00:59:40,565 --> 00:59:41,941
Est� bien, adi�s.
963
00:59:42,359 --> 00:59:45,396
- Y no hables as� de tu padre.
- �Aquel?.
964
00:59:46,155 --> 00:59:49,302
Aquel no es mi padre.
Mi padre, el verdadero, esta noche...
965
00:59:49,437 --> 00:59:51,743
...te habr�a hecho hacer un mont�n
de papelones con tus amigas.
966
00:59:51,836 --> 00:59:55,700
T� te habr�as enojado
y �l habr�a dormido en el sof�.
967
00:59:56,055 --> 00:59:57,812
En cambio, gracias al cielo,
sali� todo perfecto.
968
00:59:57,899 --> 00:59:59,707
- �No est�s contento?
- �No, no!.
969
01:00:00,168 --> 01:00:02,493
Yo no necesito
al mayordomo de Batman.
970
01:00:02,837 --> 01:00:03,802
Yo necesito un padre.
971
01:00:03,813 --> 01:00:06,918
Mira que si yo hago todo esto,
lo hago tambi�n por su bien.
972
01:00:07,108 --> 01:00:09,692
Tu modo de amarlo,
es tomarle el pelo. Felicitaciones.
973
01:00:09,778 --> 01:00:14,191
No le estoy tomando el pelo.
Lo estoy s�lo... mejorando.
974
01:00:14,307 --> 01:00:17,542
�Amor,
cuando termine de ordenar,
975
01:00:17,759 --> 01:00:19,920
...�te preparo un
buen ba�o caliente al pachuli?.
976
01:00:22,189 --> 01:00:23,709
�S�, "puchunin"!
977
01:00:25,734 --> 01:00:26,932
�No te das cuenta?
978
01:00:27,861 --> 01:00:30,857
Has creado un monstruo.
Buen pachul�.
979
01:00:39,481 --> 01:00:41,620
- Gracias.
- �No puedes dormir?
980
01:00:43,584 --> 01:00:46,669
No me resigno a la idea
que mi madre se est� yendo.
981
01:00:48,839 --> 01:00:51,544
�Sabes?, cuando cumples 50 a�os
y tu madre est� bien,
982
01:00:52,677 --> 01:00:54,834
...comienzas a pensar
que es inmortal.
983
01:00:56,930 --> 01:01:00,946
�Sabes que yo nunca
pens� en ella como una suegra?
984
01:01:01,081 --> 01:01:03,460
Lo s�. Ella tambi�n te quiere.
985
01:01:05,665 --> 01:01:07,186
Si a esto a�adimos el hecho
de que Flavia y Lorenzo...
986
01:01:07,274 --> 01:01:11,819
- ...me tratan como un desconocido.
- No te preocupes, est�n creciendo.
987
01:01:12,404 --> 01:01:13,602
Tienes raz�n.
988
01:01:14,030 --> 01:01:16,782
Yo siempre ausente
y ahora, �qu� pretendo?.
989
01:01:17,809 --> 01:01:22,421
- Sabes que en el fondo soy un imb�cil.
- No, en el frente tambi�n.
990
01:01:23,373 --> 01:01:25,031
- Gracias.
- Por favor.
991
01:01:25,415 --> 01:01:27,310
- Vete a la mierda.
- Tambi�n t�.
992
01:01:32,323 --> 01:01:36,672
- �Ves cu�ntas chicas lindas?
- Estoy triste por dentro.
993
01:01:37,343 --> 01:01:39,414
�Est�s seguro
de que Valeria viene a este lugar?
994
01:01:39,497 --> 01:01:42,765
Claro, viene ac� hace 15 a�os.
�La ves?. �Est� all�!.
995
01:01:42,849 --> 01:01:44,841
Baja el brazo, que te ve.
996
01:01:44,934 --> 01:01:47,273
Yo no estoy seguro
de esa estrategia que pensaste t�,
997
01:01:47,363 --> 01:01:50,066
- No creo que funcione.
- �Funciona, funciona, conf�a en m�!.
998
01:01:50,156 --> 01:01:53,643
Adem�s John Lennon, �que dec�a?:
"No hay problemas, hay soluciones".
999
01:01:53,677 --> 01:01:55,370
Pero Lennon no conoc�a a Valeria.
1000
01:01:56,404 --> 01:01:57,649
Fase A del plan.
1001
01:01:57,680 --> 01:02:00,589
- Fase A. - Encontramos dos
chicas hermosas y las invitamos...
1002
01:02:00,684 --> 01:02:03,408
...a jugar al "beach-voley"
con nosotros, as� nos ve Valeria...
1003
01:02:03,436 --> 01:02:06,775
...que cu�ndo te ve se pone celosa,
por ser mujer, y, �que es lo que hace?.
1004
01:02:06,865 --> 01:02:10,791
De inmediato intenta recuperar
a su hombre, que eres t�.
1005
01:02:15,731 --> 01:02:19,794
Si entend� bien, quieres hacer...
que la hembra alfa se ponga celosa...
1006
01:02:19,885 --> 01:02:21,624
...del macho alfa y lo recupera.
1007
01:02:21,712 --> 01:02:25,530
- Claro, porque eres macho dominante.
- Es cierto, yo soy macho dominante.
1008
01:02:25,614 --> 01:02:28,551
Yo soy macho dominante,
pero t� eres inteligente, un genio.
1009
01:02:28,643 --> 01:02:30,802
- Est� bien.
- �Otra que Shakespeare!.
1010
01:02:31,079 --> 01:02:33,221
- �C�mo se llama esta cosa?
- Fase A. - Fase A.
1011
01:02:33,414 --> 01:02:34,559
Vamos.
1012
01:02:36,317 --> 01:02:39,437
- �Mira que mar!.
- Hermoso, y tambi�n el clima.
1013
01:02:42,323 --> 01:02:45,144
- �Buen d�a!
- Hola, chicas.
1014
01:02:45,283 --> 01:02:47,193
- �Italianas?
- S�. - Italianas.
1015
01:02:48,037 --> 01:02:50,744
Perdonen si las molestamos,
pero yo y mi amigo Alfa...
1016
01:02:50,755 --> 01:02:52,921
...tenemos ganas
de estirarnos un poco.
1017
01:02:52,956 --> 01:02:55,399
�Quieren hacer
un partidito de "beach-voley"?
1018
01:02:55,528 --> 01:03:00,049
Si no saben jugar, les ense�o yo.
�Soy macho dominante!.
1019
01:03:01,508 --> 01:03:03,747
- �Qu� dices, Fra?
- Por mi, est� bien.
1020
01:03:03,776 --> 01:03:05,835
Hacemos parejas mixtas,
as� es m�s equilibrado.
1021
01:03:05,970 --> 01:03:07,134
No.
1022
01:03:07,598 --> 01:03:10,117
- Hagamos mujeres contra hombres.
- No, no, no, chicas.
1023
01:03:10,149 --> 01:03:12,342
- D�mosle el gusto.
- No, no.
1024
01:03:12,435 --> 01:03:13,930
Total, nosotros jugamos suave.
1025
01:03:15,438 --> 01:03:16,848
El campo est� all�.
1026
01:03:21,093 --> 01:03:23,004
�Llegan siempre a la pelota!
1027
01:03:24,655 --> 01:03:26,694
�Dale!. �Mia!.
1028
01:03:30,085 --> 01:03:32,077
- �La pelota!.
- �Pero t� vas de aquel lado!.
1029
01:03:32,162 --> 01:03:33,277
�Tuya!
1030
01:03:39,878 --> 01:03:41,787
- �No, afuera!.
- �No fue afuera!.
1031
01:03:41,880 --> 01:03:43,971
No, no. Fue mala.
1032
01:03:46,926 --> 01:03:49,676
- �Has visto la pelota?
- Pas� reci�n.
1033
01:03:59,187 --> 01:04:00,184
�Vamos, vamos!.
1034
01:04:06,278 --> 01:04:08,567
Comp�, �tienes una fase B?.
1035
01:04:09,864 --> 01:04:13,717
- �C�mo dijiste que te llamas?
- No te lo dije.
1036
01:04:14,328 --> 01:04:17,183
- �Nunca me dijiste
c�mo te llamas?. - No.
1037
01:04:17,689 --> 01:04:21,159
- Nunca me preguntaste.
- Te pregunto ahora.
1038
01:04:22,001 --> 01:04:24,843
Ahmed. Estoy contento.
1039
01:04:25,271 --> 01:04:28,210
T�, en dos a�os,
me llamaste s�lo "Pakist�n".
1040
01:04:28,382 --> 01:04:30,632
Por casualidad,
�yo era un poco racista, antes?
1041
01:04:31,218 --> 01:04:32,250
�"Un poco"?.
1042
01:04:32,636 --> 01:04:35,573
Siempre dec�as que el blanco
y el negro pueden estar juntos...
1043
01:04:35,665 --> 01:04:39,131
- ...s�lo con la camiseta
de la Juventus. - Imposible.
1044
01:04:39,451 --> 01:04:41,809
Mi mujer me dijo
que yo odio el f�tbol.
1045
01:04:42,994 --> 01:04:44,364
Deja, voy yo.
1046
01:04:46,650 --> 01:04:48,607
Buen d�a, se�ora, �se lo lleno?
1047
01:04:48,794 --> 01:04:51,695
S�, dale, ataca a Pakist�n
y vamos, que tengo solo una hora.
1048
01:04:52,122 --> 01:04:55,908
- �"Vamos" ad�nde, disculpe?
- A mi casa, como de costumbre.
1049
01:04:56,993 --> 01:05:01,801
No entiendo.
�Lo llenamos eh... no... eh?.
1050
01:05:02,249 --> 01:05:05,035
- �Por qu� hablas como un idiota?
- Turines.
1051
01:05:05,651 --> 01:05:09,463
�Por qu� despareciste?
Tel�fono apagado, distribuidor cerrado.
1052
01:05:09,547 --> 01:05:12,547
- Si quer�as cortar,
podr�as decirmelo. - �Cortar qu�?
1053
01:05:12,674 --> 01:05:15,510
Sr. Piero
tuvo incidente, perdi� memoria.
1054
01:05:17,554 --> 01:05:21,778
Est� bien, bah. La pr�xima vez
inventate otra. Adi�s.
1055
01:05:28,232 --> 01:05:31,187
- �La conoc�a?
- Muy bien.
1056
01:05:32,218 --> 01:05:36,212
- Tu amante hace 3 a�os.
- Esto, mi esposa nunca me lo dijo.
1057
01:05:36,322 --> 01:05:39,742
- T� encontraste en cervecer�a
de Diego. - �Qui�n es Diego?
1058
01:05:40,644 --> 01:05:45,836
- Amigo con quien vas a estadio.
- Imposible. Yo odio el f�tbol.
1059
01:05:54,940 --> 01:05:57,758
- �Puede ser que mi esposa...?
- Te dio por el culo.
1060
01:06:07,377 --> 01:06:10,881
Entonces chicas,
�un c�ctel o espumante helado?
1061
01:06:11,023 --> 01:06:13,228
- Para mi jugo de anan�.
- Jugo de anan�.
1062
01:06:13,357 --> 01:06:15,153
- Naranja.
- Yo un jugo de pera.
1063
01:06:15,202 --> 01:06:19,101
Michele recuerda: un jugo de anan�,
una naranja y un jugo de pera.
1064
01:06:19,196 --> 01:06:21,653
- Jugo de pera
tambi�n para mi. Ve t�. - �Yo?
1065
01:06:21,825 --> 01:06:24,023
Ve t�. El plan es m�o. Ve t�.
1066
01:06:25,035 --> 01:06:26,944
El plan es suyo, voy yo.
1067
01:06:27,972 --> 01:06:29,614
Vuelvo en un momento.
1068
01:06:31,333 --> 01:06:32,792
"Please, don't go".
1069
01:06:36,338 --> 01:06:38,959
- �De qu� plan est� hablando?
- No se trata de un plan.
1070
01:06:39,049 --> 01:06:42,890
- Nos tienen que hacer un favor.
- �Tipo, ense�arles a jugar al voleibol?
1071
01:06:43,111 --> 01:06:45,688
No. Se tratar�a
de darle celos a una mujer.
1072
01:06:47,600 --> 01:06:51,360
Buen d�a. Un jugo de anan�,
una naranja y dos de jugos de pera.
1073
01:06:51,395 --> 01:06:52,467
Inmediatamente.
1074
01:06:53,046 --> 01:06:56,792
- Hola. Una botella
natural grande. - �Amor!
1075
01:06:57,692 --> 01:07:01,147
�Amor? �Qu� haces aqu�,
quisiera saber, hombre in�til?
1076
01:07:01,362 --> 01:07:03,853
Una coincidencia,
la misma playa, el mismo mar.
1077
01:07:04,031 --> 01:07:08,211
�Por favor, hace 15 a�os
que venimos aqu�, lo sabes bien!
1078
01:07:09,704 --> 01:07:10,583
Gracias.
1079
01:07:10,671 --> 01:07:14,393
- �Puedo ofrecerte un trago?
- S�, paga �l.
1080
01:07:15,167 --> 01:07:16,876
- �Est� claro?
- Clar�simo. - Est� bien.
1081
01:07:16,894 --> 01:07:19,796
Entonces prepar�monos. Lo voy
a buscar, porque no s� d�nde est�.
1082
01:07:19,888 --> 01:07:21,998
Vayan, vayan.
Pero, �ad�nde se fue?
1083
01:07:28,155 --> 01:07:29,134
�Amor!
1084
01:07:30,165 --> 01:07:32,974
- �T� qu� haces aqu�?
- �No ten�as la reuni�n con el director?.
1085
01:07:32,984 --> 01:07:36,634
Por suerte, se pospuso
y estaba ac� solo solito.
1086
01:07:37,771 --> 01:07:40,794
- Me estaba aburriendo.
- Hola, Diana.
1087
01:07:40,984 --> 01:07:43,521
Me parec�a
que no pod�a faltar el par�sito.
1088
01:07:44,278 --> 01:07:47,065
- �Y estos c�cteles,
para qui�nes ser�an? - Nuestros.
1089
01:07:47,448 --> 01:07:49,606
Por supuesto, son nuestros.
�Y de qui�nes iban a ser?.
1090
01:07:49,883 --> 01:07:51,463
Son cuatro.
1091
01:07:52,260 --> 01:07:54,517
Era el "happy hour",
pagas tres y llevas cuatro.
1092
01:07:54,606 --> 01:07:56,580
- �Qu� quieres, que lo deje?
- �Qu� hacemos?
1093
01:07:56,673 --> 01:08:00,373
�Yuhu, Michi Michi!
�Te estamos esperando!
1094
01:08:00,795 --> 01:08:02,504
Dale Rocchino, vamos.
1095
01:08:03,755 --> 01:08:08,184
- Ah, �estabas solo solito, eh?
- Amor, te puedo explicar todo.
1096
01:08:08,584 --> 01:08:10,854
�Vamos a darnos un ba�ito!.
1097
01:08:10,889 --> 01:08:12,910
- Nosotros nos vamos a casa.
- Amor, despacio.
1098
01:08:12,997 --> 01:08:15,965
- No te agites que est�s embarazada.
- �S�, de un deficiente!
1099
01:08:16,000 --> 01:08:17,896
Ah, �ya te dijeron que es varoncito?.
1100
01:08:17,902 --> 01:08:22,037
- �El deficiente eres t�!. - Ah, soy yo.
Disculpa, no hab�a entendido, amor.
1101
01:08:23,357 --> 01:08:26,410
�La fase B era perfecta, �eh?!
1102
01:08:27,252 --> 01:08:29,106
�As� que yo
no me ca� del gallinero...
1103
01:08:29,172 --> 01:08:31,897
- ...durante el tercer acto de "Tosca"?.
- �No! - �No! - �No!
1104
01:08:32,324 --> 01:08:34,680
Le mirabas el culo a una
y te chocaste un palo.
1105
01:08:34,768 --> 01:08:36,237
Me lo dijo Pakist�n.
1106
01:08:36,295 --> 01:08:38,502
- �As� que no amo
la m�sica cl�sica?. - �Otra vez?.
1107
01:08:38,596 --> 01:08:42,620
Si t� encuentras a Pl�cido Domingo,
lo pasas por arriba con el auto.
1108
01:08:42,655 --> 01:08:45,401
En compensaci�n, has visto todos
los partidos de f�tbol en la televisi�n...
1109
01:08:45,486 --> 01:08:49,270
- ...desde 1970 hasta hoy.
- Y al menos mil en el estadio.
1110
01:08:49,357 --> 01:08:51,612
�Juve, Juve!.
"Bianconero" de pies a cabeza,
1111
01:08:51,701 --> 01:08:53,674
...platea fija en la curva Scirea.
1112
01:08:54,136 --> 01:08:55,711
- Est� bien, pero le�a a Proust.
- Prost.
1113
01:08:55,797 --> 01:08:58,172
Hinchabas por Prost
cuando corr�a para Ferrari.
1114
01:08:58,265 --> 01:08:59,981
Cuentas adem�s,
con una colecci�n de "Le ore",
1115
01:09:00,009 --> 01:09:02,019
...a�os '80, edici�n "Gold", la mejor.
1116
01:09:02,112 --> 01:09:06,501
A la fecha, tu �nico libro le�do
resulta ser el de la escuela de manejo,
1117
01:09:06,857 --> 01:09:09,877
...a los 18 a�os y me dijiste
que no lo entendiste muy bien.
1118
01:09:10,068 --> 01:09:13,037
Eres un poco... el Umberto Eco
de la bomba de nafta.
1119
01:09:14,281 --> 01:09:16,702
�Y esa historia de que
le hac�a masajes a mi esposa?
1120
01:09:16,792 --> 01:09:20,676
�Vamos, basta!
Antes que eso simulabas un infarto.
1121
01:09:20,829 --> 01:09:23,167
- Est� bien, pero...
- Pero, �qu� cosa? - �Qu�?.
1122
01:09:23,256 --> 01:09:26,591
No, quiero decir, si despu�s...
haciamos el amor.
1123
01:09:26,885 --> 01:09:28,662
�No la viste a tu mujer?
1124
01:09:30,380 --> 01:09:34,308
Invito una vuelta para todos, porque
esta fue la mejor broma de la noche.
1125
01:09:34,400 --> 01:09:36,029
- Otro doble.
- Va.
1126
01:09:36,119 --> 01:09:40,152
El �ltimo acoplamiento,
si no recuerdo mal, fue en el 2000.
1127
01:09:40,296 --> 01:09:42,947
Semifinales del Campeonato
Europeo, contra Holanda.
1128
01:09:43,034 --> 01:09:47,478
- Cuando pateaban los penales, �no?
- S�, pero estaba muy, muy borracho.
1129
01:09:47,604 --> 01:09:49,597
- Mucho.
- �El amor!
1130
01:09:49,715 --> 01:09:51,013
- Muchachos.
- �Eh?
1131
01:09:52,066 --> 01:09:53,347
No hay nada que hacer...
1132
01:09:56,964 --> 01:09:59,069
- ...mi esposa es una perra.
- �Vamos!.
1133
01:09:59,157 --> 01:10:00,948
- �Es lo que quer�amos!.
- �Vamos!.
1134
01:10:12,670 --> 01:10:18,293
# R�e, payaso. #
1135
01:10:19,009 --> 01:10:22,923
�Payaso a qui�n?.
�De qu� carajo te r�es?.
1136
01:10:23,055 --> 01:10:25,976
- Amor, �eres t�?
- No, soy yo.
1137
01:10:27,751 --> 01:10:31,386
- Piero, yo te tengo que hablar.
- �Ah, s�? Yo tambi�n.
1138
01:10:31,688 --> 01:10:35,414
- Ah, entonces podemos hacer
par o impar. - No, empiezo yo.
1139
01:10:35,567 --> 01:10:37,227
S�lo te dir� tres palabras.
1140
01:10:38,445 --> 01:10:41,682
- �"Amor del coraz�n"?.
- No: "Eres una mierda".
1141
01:10:43,383 --> 01:10:46,586
La �pera l�rica, la "quiche lorraine",
el masaje al abedul...
1142
01:10:46,678 --> 01:10:48,205
...y toda la mierda que me contaste.
1143
01:10:48,338 --> 01:10:49,949
Si, lo s�, tienes raz�n.
1144
01:10:50,748 --> 01:10:53,665
- Te lo iba a decir justo ahora.
- Has hecho una cosa horrible.
1145
01:10:53,850 --> 01:10:57,879
�Me has sustituido! Hiciste entrar
a otro en mi lugar. �Te das cuenta?
1146
01:10:58,395 --> 01:11:00,834
�Que pas�, no te gustaba m�s
el Piero que era antes?
1147
01:11:01,374 --> 01:11:02,951
�Quer�as otro Piero?
1148
01:11:03,044 --> 01:11:05,632
No, no, yo no quer�a otro Piero.
1149
01:11:08,390 --> 01:11:09,801
�S�! �S�!
1150
01:11:09,900 --> 01:11:13,634
- Yo te quer�a distinto
y entonces... - �Entonces qu�?
1151
01:11:14,829 --> 01:11:16,238
Visto que
te gustan tanto los cambios,
1152
01:11:16,323 --> 01:11:18,992
...acost�mbrate a tu nuevo equipo
porque yo no juego m�s.
1153
01:11:19,075 --> 01:11:23,718
- �Yo me retiro, me voy!
- No, Piero. Por favor, hablemos.
1154
01:11:23,753 --> 01:11:25,702
Tal vez podamos
encontrar una soluci�n.
1155
01:11:25,832 --> 01:11:28,154
Yo ya encontr� la soluci�n.
Adi�s.
1156
01:11:29,894 --> 01:11:31,737
Adi�s.
1157
01:11:52,541 --> 01:11:56,157
�Despierten, despierten!.
�Ayuda, ayuda, un ladr�n!.
1158
01:11:56,336 --> 01:11:59,353
- Mam�, �est�s bien?
- S�, muy bien.
1159
01:11:59,522 --> 01:12:03,040
Pero busca r�pido una cuerda
y t�, Paola, llama a la Polic�a.
1160
01:12:03,134 --> 01:12:05,227
- Pero, �c�mo pudo entrar?
- Por la puerta.
1161
01:12:05,320 --> 01:12:07,145
Es un profesional, en mi opini�n.
1162
01:12:07,613 --> 01:12:10,614
�Si!. �Hola, Polic�a?.
S�, hemos descubierto...
1163
01:12:10,767 --> 01:12:12,739
- Roberto.
- Roberto.
1164
01:12:13,285 --> 01:12:17,998
Eh... no. Perd�n, es un error.
Buenas noches. �Qu� has dicho?
1165
01:12:18,057 --> 01:12:20,625
- Es tu primo Roberto.
- �Qu� le hiciste?
1166
01:12:20,709 --> 01:12:24,403
Eh... lo sartene�.
Pero, �que hac�a aqu� de noche?
1167
01:12:24,438 --> 01:12:28,102
- �Que estaba haciendo Roberto?
- Porque Roberto es un...
1168
01:12:28,591 --> 01:12:31,465
...�l riega,
porque es jardinero...
1169
01:12:31,561 --> 01:12:32,840
- �De noche?
- S�.
1170
01:12:32,929 --> 01:12:34,556
Mam�,
se riega de noche, las plan...
1171
01:12:34,647 --> 01:12:37,219
...porque de d�a, se evapora el agua.
Si no lo sabes, no...
1172
01:12:37,308 --> 01:12:41,056
�Ay, que golpe!.
�Qu� golpe!
1173
01:12:45,274 --> 01:12:46,733
- �Fuiste t�?
- No.
1174
01:12:47,568 --> 01:12:49,492
La se�ora de amarillo,
Jessica Fletcher.
1175
01:12:49,512 --> 01:12:51,304
Es que la abuela no te reconoci�.
1176
01:12:51,339 --> 01:12:54,526
Hab�a visto s�lo una foto
con tu prima Paola.
1177
01:12:54,616 --> 01:12:57,617
- �Prima Paola?.
- Paola, de primer grado, yo.
1178
01:12:57,645 --> 01:12:59,436
Debo pedirle disculpas,
pero yo no sab�a...
1179
01:12:59,521 --> 01:13:02,477
...que usted
ven�a aqu� de noche a regar.
1180
01:13:03,108 --> 01:13:05,616
- �A regar que?
- �C�mo "qu�"?. Las plantas.
1181
01:13:05,894 --> 01:13:07,786
Est� en shock, el pobrecito.
Est� confundido.
1182
01:13:07,878 --> 01:13:09,953
No es que normalmente
haya brillado nunca.
1183
01:13:10,049 --> 01:13:13,086
- Yo le pido perd�n, no sab�a.
- Pide perd�n.
1184
01:13:13,568 --> 01:13:15,759
- Tal vez ser�a mejor contarle todo.
- �Ponemos un poco de hielo?.
1185
01:13:15,854 --> 01:13:17,678
Chicos, vayan a dormir,
que ma�ana hay clases.
1186
01:13:17,764 --> 01:13:21,179
- Mam�, reposa que est�s cansada.
- Por favor, perd�neme. Buenas noches.
1187
01:13:21,683 --> 01:13:23,476
Vamos a dormir, chicos.
1188
01:13:24,229 --> 01:13:26,600
�Qu� has venido
a hacer aqu� de noche?
1189
01:13:26,772 --> 01:13:31,269
Nada.
Un fasc�culo que me olvid� de...
1190
01:13:31,736 --> 01:13:33,609
No, yo querr�a destacar...
1191
01:13:34,070 --> 01:13:38,737
...que no es una cosa extra�a que
"yo" est� aqu�, pero si que est� "�l".
1192
01:13:46,374 --> 01:13:50,282
�Bravo! �Brav�simo, muchachos!.
Sonamos como dioses.
1193
01:13:50,317 --> 01:13:53,273
Y se lo dice vuestro Paul:
ma�ana la vamos a romper.
1194
01:13:53,408 --> 01:13:54,445
�C�mo no!.
1195
01:13:55,843 --> 01:13:59,756
Rocco, te quiero
ver galvanizado, no deprimido.
1196
01:13:59,987 --> 01:14:02,971
Ma�ana es la gran oportunidad.
Basta de pensar en Valeria.
1197
01:14:03,057 --> 01:14:04,337
Parece f�cil.
1198
01:14:05,492 --> 01:14:07,468
- �A ti Diana ma�ana te deja?
- Claro.
1199
01:14:07,811 --> 01:14:10,100
Le dije que voy a una convenci�n.
1200
01:14:10,231 --> 01:14:14,087
Rocco, tomemos el toro por
los cuernos. Hablo yo con tu esposa.
1201
01:14:15,944 --> 01:14:19,347
- Tranquilo Rocco,
arranca la fase C. - �Aia!
1202
01:14:19,673 --> 01:14:20,931
- �Preocupado?
- �Eh, que te parece...
1203
01:14:21,015 --> 01:14:24,602
...las letras son 21, hicimos s�lo dos
y estoy vivo por milagro.
1204
01:14:27,680 --> 01:14:28,569
�Qui�n es?.
1205
01:14:28,835 --> 01:14:30,305
Soy Piero.
1206
01:14:32,394 --> 01:14:34,685
- Hola.
- Hola.
1207
01:14:35,354 --> 01:14:36,453
Pensaba... pensaba...
1208
01:14:37,507 --> 01:14:38,966
�Qu� hago, entro?
1209
01:14:41,068 --> 01:14:44,088
- Ven, vamos, tonto.
- Gracias, gracias.
1210
01:14:47,265 --> 01:14:49,209
- Buenas noches.
- Buenas noches.
1211
01:14:51,645 --> 01:14:54,932
- Lo siento por Roberto.
- �Increible!
1212
01:14:55,607 --> 01:14:58,857
Es la primera vez
que te oigo decir "lo siento".
1213
01:15:01,529 --> 01:15:03,538
Est� bien, al catre.
1214
01:15:38,267 --> 01:15:40,476
"�LTIMO D�A DE ESCUELA"
1215
01:15:48,144 --> 01:15:49,660
�Qui�n es? �Qui�n es?
1216
01:15:49,851 --> 01:15:54,197
�Mam�! S�, te lo llevo.
Cuarto caj�n, ya me dijiste.
1217
01:15:54,471 --> 01:15:56,946
Te llevo todo, si.
No, no puedo pasar.
1218
01:15:57,041 --> 01:15:59,296
Estoy cerca de tu casa,
como algo ac�, de paso.
1219
01:15:59,385 --> 01:16:01,445
Nos vemos despu�s.
Adi�s, un beso.
1220
01:16:06,399 --> 01:16:10,356
Buen d�a. Me da una croqueta,
un "suppl�" y un pedazo de...
1221
01:16:11,721 --> 01:16:13,097
�Dr. Pandolfelli?
1222
01:16:13,682 --> 01:16:16,173
Buen d�a.
�Dijo una croqueta, un "suppl�" y...?
1223
01:16:16,309 --> 01:16:18,218
Disculpe,
�usted es tambi�n rotisero?
1224
01:16:19,395 --> 01:16:21,653
"Part time".
Ya sabe, la crisis.
1225
01:16:24,317 --> 01:16:27,318
�No!
�Me han contado una mentira?
1226
01:16:28,237 --> 01:16:30,277
�Organiz� todo mi madre?
1227
01:16:30,673 --> 01:16:33,278
La conoce a la se�ora Clara,
no se le puede decir que no.
1228
01:16:33,309 --> 01:16:35,028
- �Entonces no est� mal?.
- No, no.
1229
01:16:35,036 --> 01:16:38,620
Su coraz�n est� un poco ajado,
pero sin exagerar.
1230
01:16:39,248 --> 01:16:42,531
�Usted est� loco! Es un delinc...
�Son bromas para hacer?
1231
01:16:42,834 --> 01:16:44,812
Mire, no es una broma.
1232
01:16:45,187 --> 01:16:48,585
Su madre dice que usted pasa
a verla, tal vez dos veces al a�o.
1233
01:16:49,424 --> 01:16:53,904
- Es decir, ��l va a ver a su madre,
enferma del coraz�n, dos veces al a�o? - �No!
1234
01:16:55,054 --> 01:16:58,056
- Quiero decir, s�. Incluso tres.
- Perdone si me lo permito, �eh?.
1235
01:16:58,725 --> 01:17:03,243
- Se deber�a avergonzar.
- Pero la telefoneo muy a menudo.
1236
01:17:04,106 --> 01:17:07,355
- �A menudo, cuanto?
- Hasta una vez al mes.
1237
01:17:07,541 --> 01:17:09,932
�Ah, una vez al mes!
�Han o�do? �Una vez al mes!
1238
01:17:10,070 --> 01:17:12,738
Bravo, �felicitaciones!
�Una vez al mes!
1239
01:17:13,672 --> 01:17:16,608
No, es una vez...
Oc�pese de sus cosas.
1240
01:17:16,826 --> 01:17:20,111
Yo a su mam� la conozco bien,
es clienta desde hace m�s de 20 a�os...
1241
01:17:20,245 --> 01:17:23,365
�Ser� por culpa de estas
cosas fritas que est� enferma!
1242
01:17:24,333 --> 01:17:27,037
Yo creo en cambio
que est� enferma por soledad.
1243
01:17:37,137 --> 01:17:38,495
Yo no lo soporto m�s.
1244
01:17:38,580 --> 01:17:41,184
Si no le dices t� la verdad,
se lo digo yo.
1245
01:17:41,274 --> 01:17:44,047
- Vamos, no es broma.
- �Pero qui�n bromea?
1246
01:17:44,394 --> 01:17:47,311
Ya no nos vemos m�s.
Siempre est�s ocupada.
1247
01:17:47,397 --> 01:17:49,187
Nunca tienes tiempo para mi.
1248
01:17:49,356 --> 01:17:53,338
Lo s�, pero por desgracia,
se trata de unos pocos d�as m�s.
1249
01:17:53,444 --> 01:17:55,021
Pocos d�as, un carajo.
1250
01:17:55,236 --> 01:17:58,404
Primero eran dos semanas,
luego se convirti� en un mes,
1251
01:17:58,491 --> 01:18:01,940
...ahora son casi dos meses.
Paola, �cuando muere esta vieja?.
1252
01:18:03,787 --> 01:18:05,116
�Qu� haces, me pegas?.
1253
01:18:11,587 --> 01:18:15,170
�Sabes cu�l es el verdadero
problema de Rocco? Las prioridades.
1254
01:18:15,372 --> 01:18:20,130
Yo me pregunto, todas la boludeces
en las que pierde el tiempo todos los d�as...
1255
01:18:20,219 --> 01:18:24,514
...�d�nde encuentra la energ�a, para
las figuritas, el F�tbol Virtual, los solda...?
1256
01:18:25,183 --> 01:18:27,756
�Los soldaditos! �A su edad!
1257
01:18:27,935 --> 01:18:31,636
Le hacen perder de vista lo que es
realmente importante en la vida.
1258
01:18:31,814 --> 01:18:34,731
- �Es decir? - Es decir,
las pri... las pri... las pri...
1259
01:18:34,817 --> 01:18:36,441
- Prioridades.
- Prioridades.
1260
01:18:38,320 --> 01:18:41,107
- Hola, Rocco.
- Hola, ni�os.
1261
01:18:41,848 --> 01:18:44,321
Pensar en un hijo, la pareja,
1262
01:18:44,785 --> 01:18:47,625
...las necesidades y deseos
de la pareja, es decir yo.
1263
01:18:47,629 --> 01:18:51,198
�l, basta que se ponga una peluca
y el resto del mundo desaparece.
1264
01:18:51,291 --> 01:18:54,064
Basta que pueda hacer sus
payasadas y yo ya no existo m�s.
1265
01:18:54,135 --> 01:18:57,402
- S�, pero... - �Para qu�
te lo digo a ti, que eres peor que �l?
1266
01:18:57,589 --> 01:19:00,874
�C�mo te permites?.
�C�mo dices eso?.
1267
01:19:01,067 --> 01:19:04,768
�Con qui�n viviste todos estos a�os?
�Con Rocco o con un desconocido?
1268
01:19:04,903 --> 01:19:07,633
�l siempre me dice que quiere
una carretada de hijos contigo,
1269
01:19:07,823 --> 01:19:10,310
...que te ama, que eres la mujer
m�s importante de su vida.
1270
01:19:10,400 --> 01:19:12,224
Y no me digas que no lo sabes,
porque no te creo.
1271
01:19:12,312 --> 01:19:15,063
�En cambio t� que hiciste en todos
estos a�os? �Sabes que hiciste?
1272
01:19:15,105 --> 01:19:17,394
- Has tratado de cambiarlo.
- �Yo? - S� se�ora, t�.
1273
01:19:17,483 --> 01:19:20,776
�Y sabes por qu�? Porque
lo quieres c�mo t�. Lo quieres triste.
1274
01:19:20,918 --> 01:19:23,415
Triste y seco como t�.
He dicho.
1275
01:19:24,139 --> 01:19:28,106
- Hola, Rocco. �Ya salieron
los del 5� F?. - Todav�a no.
1276
01:19:30,411 --> 01:19:32,654
- �Qu� miras?
- �Qu� miro?. �No lo ves?
1277
01:19:33,623 --> 01:19:37,003
- �Qu� hacen, pelean?
- Compadre, tranquilo.
1278
01:19:37,209 --> 01:19:38,835
Es siciliano, gesticula.
1279
01:19:39,145 --> 01:19:41,782
Si t� hubieses venido
al menos una vez a vernos tocar,
1280
01:19:41,872 --> 01:19:44,346
...te hubieses dado cuenta
de que la peluca no es un juego,
1281
01:19:44,442 --> 01:19:49,004
...es un sue�o que Rocco llev�
adelante, a pesar de gente como t�,
1282
01:19:49,039 --> 01:19:53,380
...que deber�an
querer su bien y su felicidad.
1283
01:19:53,492 --> 01:19:56,393
�Sabes qu� te digo?
Rocco hizo muy bien en dejarte.
1284
01:19:56,578 --> 01:19:57,853
Realmente lo dej� yo.
1285
01:19:58,647 --> 01:20:01,932
Bueno, cambiando el sumando
el resultado es siempre el mismo.
1286
01:20:02,167 --> 01:20:04,324
Eres triste y seca, eso eres.
1287
01:20:06,028 --> 01:20:07,083
All� est�.
1288
01:20:08,156 --> 01:20:10,361
Ah, por cierto,
�ya le diste la carta, si o no?
1289
01:20:10,699 --> 01:20:14,365
- Todav�a no pude.
- �Todav�a!. �Qu� significa "no pude"?.
1290
01:20:14,554 --> 01:20:18,126
- Comp�, se debe poder a la fuerza.
- Ahora no puedo, est�n todos.
1291
01:20:18,161 --> 01:20:21,540
�Si Giada te oyese decir estas cosas,
que deber�a pensar? �Eh?
1292
01:20:22,185 --> 01:20:25,173
- �Eres o no un hombre?.
- S�. - �Entonces, ve, coraje!.
1293
01:20:25,256 --> 01:20:28,339
Las cosas las debes conquistar,
sino no tienen ning�n valor.
1294
01:20:29,734 --> 01:20:30,879
Ve, comp�.
1295
01:20:45,459 --> 01:20:47,185
Toma, esto es para ti.
1296
01:20:48,211 --> 01:20:49,273
Gracias.
1297
01:20:52,340 --> 01:20:54,779
- Hola.
- Hola, �encontraste todo?
1298
01:20:54,942 --> 01:20:57,650
S�, hasta cosas
que no pensaba encontrar.
1299
01:20:57,929 --> 01:21:00,499
�Podemos charlar un poco,
querida mam� "muy enferma"?
1300
01:21:00,589 --> 01:21:05,417
- Con gusto, pero luego. Ahora ven,
que hay una bella sorpresa. - �Otra m�s?
1301
01:21:05,586 --> 01:21:09,786
- Hola, pap�. �Has visto?
- �Lo has hecho t�? No lo creo.
1302
01:21:09,915 --> 01:21:12,236
La abuela me ense�� ayer,
es un primer experimento.
1303
01:21:12,326 --> 01:21:13,554
Al final no es dif�cil.
1304
01:21:13,644 --> 01:21:15,487
�La cara del experimento!
Es buena.
1305
01:21:15,521 --> 01:21:16,552
Hola a todos.
1306
01:21:16,747 --> 01:21:19,598
- Hola abuela, entregu� la carta.
- Bravo, Lorenzo.
1307
01:21:20,142 --> 01:21:21,521
�Hola, Paola!.
1308
01:21:29,925 --> 01:21:31,104
�Todo bien?
1309
01:21:31,945 --> 01:21:34,103
- Estar�s contento, ahora.
- �De qu�?
1310
01:21:34,822 --> 01:21:36,861
Roberto y yo nos dejamos.
1311
01:21:38,159 --> 01:21:40,732
- Lo siento.
- "Lo siento", "lo siento"...
1312
01:21:40,828 --> 01:21:43,318
...desde que aprendiste,
s�lo puedes decir eso.
1313
01:21:43,413 --> 01:21:48,387
�Pero, sabes cu�l es el problema?
Que yo no lo siento para nada.
1314
01:21:50,003 --> 01:21:55,300
- �No estabas enamorada
de Roberto? - No lo s�.
1315
01:21:55,758 --> 01:21:59,865
�Sabes lo �nico que s�? Que a
los hombres no los entender� nunca.
1316
01:22:00,805 --> 01:22:04,210
No hay nada que entender.
Ese es el truco.
1317
01:22:06,018 --> 01:22:09,518
Comp�, �no me dijiste la verdad?
�Qu� te dijo exactamente Valeria?
1318
01:22:09,647 --> 01:22:12,932
- Rocco, �somos amigos?
- Si dices eso, las cosas est�n mal.
1319
01:22:13,025 --> 01:22:16,893
- Resp�ndeme, �somos amigos o no?
- Depende. Bah, s�, dale. Quiero saber.
1320
01:22:17,087 --> 01:22:19,722
�Si un amigo te dice una cosa,
te lo dice por tu bien?.
1321
01:22:19,807 --> 01:22:23,276
- S�, creo. - Entonces,
Rocco, tu amigo Michele te dice:
1322
01:22:23,469 --> 01:22:27,079
- ..."M�tele una l�pida encima".
- �Yo la pondr�a sobre ti, la l�pida!
1323
01:22:27,214 --> 01:22:29,717
�Me dijiste:
"Hablo yo y lo resuelvo todo"!.
1324
01:22:29,800 --> 01:22:32,854
Lo intent�, pero no hubo
nada que hacer. Rocco, olv�dala.
1325
01:22:32,945 --> 01:22:36,211
- �Pero c�mo "olv�dala"?
- Olv�dala. - No, no puedo.
1326
01:22:36,380 --> 01:22:38,588
- Rocco, mirate.
- No. - �Mirate!.
1327
01:22:39,092 --> 01:22:40,670
Rocco, eres un lindo hombre.
1328
01:22:41,344 --> 01:22:43,423
Bah.. interesante.
1329
01:22:43,429 --> 01:22:46,284
�Sabes cu�nto tiempo necesita uno
como t� para encontrar otra mujer?.
1330
01:22:46,374 --> 01:22:50,147
�Una?. �Diez encuentras t�!.
Que digo diez, cien.
1331
01:22:50,410 --> 01:22:52,702
- �Verdad, muchachos?.
- �M�s vale!.
1332
01:22:52,737 --> 01:22:54,852
�Oh! �Qu� es este funeral?.
1333
01:22:54,953 --> 01:22:57,455
Enseguida subiremos al escenario
para la Beatleman�a.
1334
01:22:57,793 --> 01:23:01,274
Este es el motivo por el cu�l
el a�o pasado hicimos una ca--
1335
01:23:02,280 --> 01:23:03,443
�Cuidado!
1336
01:23:03,949 --> 01:23:06,295
�As�, John, garra!.
1337
01:23:06,827 --> 01:23:09,496
- Tienes raz�n, garra.
- �Garra!.
1338
01:23:09,579 --> 01:23:13,677
- �Garra!. - �Garra!. - �Garra!.
- �Garra!. �Ya entend�, garra!.
1339
01:23:14,250 --> 01:23:17,368
�Tienes raz�n, cump�,
si tenemos garra,
1340
01:23:17,453 --> 01:23:20,009
...debemos ir all� y romperles
los huesos a todos, muchachos!.
1341
01:23:20,097 --> 01:23:22,039
- �Garra!. �Garra!.
- �Garra!. - �Garra!.
1342
01:23:22,133 --> 01:23:23,750
�Vamos!
1343
01:23:25,961 --> 01:23:28,003
- S�lo una cosa
te quiero preguntar. - D�me.
1344
01:23:28,097 --> 01:23:30,322
�Se puede saber que
te ha dicho exactamente, Valeria?
1345
01:23:30,416 --> 01:23:34,181
- Rocco, �somos amigos?
- Si dices eso, las cosas est�n mal.
1346
01:23:34,979 --> 01:23:38,713
- Resp�ndeme, �somos amigos o no?
- Depende. Bah, s�, dale. Quiero saber.
1347
01:23:38,899 --> 01:23:41,604
�Si un amigo te dice una cosa,
te lo dice por tu bien?.
1348
01:23:41,694 --> 01:23:45,137
- S�, espero.
- Entonces, tu amigo Michele te dice:
1349
01:23:45,539 --> 01:23:46,475
..."M�tele una l�pida encima".
1350
01:23:46,710 --> 01:23:49,651
En efecto, ya dec�a yo,
que era mentira que no volv�a.
1351
01:23:49,742 --> 01:23:51,984
�Vamos, uno que de la ma�ana
a la noche, aprende a hacer...
1352
01:23:51,987 --> 01:23:55,354
..."mero crocante a la castellana"
y masajes ayurv�dicos!
1353
01:23:55,365 --> 01:23:58,473
Ya entend�,
me equivoqu�. �Paciencia!
1354
01:23:59,744 --> 01:24:00,475
�Y ahora?
1355
01:24:00,570 --> 01:24:03,819
Y ahora, hiciste algo irreparable.
De denuncia penal.
1356
01:24:04,089 --> 01:24:07,175
Privar a un hombre de
su sagrado derecho a dar asco...
1357
01:24:07,260 --> 01:24:09,252
...es algo que
yo nunca lo habr�a hecho.
1358
01:24:09,470 --> 01:24:11,462
No digo con Renatino,
que es un amor,
1359
01:24:11,555 --> 01:24:13,928
...pero en mi opini�n,
con aquel idiota de tu ex.
1360
01:24:14,017 --> 01:24:17,166
En ciertos casos es indispensable,
pero si no te gusta un hombre,
1361
01:24:17,252 --> 01:24:22,896
- ...lo dejas, no lo formateas.
- A mi me gustaba as�, defectuoso,
1362
01:24:23,224 --> 01:24:25,860
- ...s�lo que me di cuenta despu�s.
- Entonces d�celo.
1363
01:24:26,461 --> 01:24:29,816
- Si, lo s�, se lo digo.
- �De inmediato! - �Un momento!
1364
01:24:32,092 --> 01:24:34,613
Demasiada ansiedad.
1365
01:24:36,070 --> 01:24:39,571
- El pr�ncipe azul, �ad�nde fue?
- Creo que est� en el ba�o.
1366
01:24:40,708 --> 01:24:43,886
- �Hola!
- Podr�as dar una mano, �eh?.
1367
01:24:44,003 --> 01:24:48,391
- Mam�, �y si no le gusto?
- Si que le gustas, sino no ven�a.
1368
01:24:49,545 --> 01:24:50,580
�Es ella!
1369
01:24:52,511 --> 01:24:54,005
- Hola.
- Hola.
1370
01:24:55,614 --> 01:24:56,972
Vamos, entra.
1371
01:25:02,688 --> 01:25:04,332
Ac� est�n.
1372
01:25:05,039 --> 01:25:07,513
- Los m�os, mi abuela, mi hermana.
- Hola a todos.
1373
01:25:07,693 --> 01:25:08,891
- Hola.
- Hola.
1374
01:25:09,127 --> 01:25:11,600
- �Vamos a mi pieza,
antes de comer? - S�. - Vamos.
1375
01:25:13,990 --> 01:25:16,029
Voy a terminar de preparar.
1376
01:25:16,517 --> 01:25:19,919
�Has visto? �Z�c, a su pieza!.
Sale a su padre.
1377
01:25:20,395 --> 01:25:22,636
En tu opini�n,
�cu�nto dura el "love story"?
1378
01:25:22,956 --> 01:25:25,404
- �Es junio?
- Mh. - En agosto se termina.
1379
01:25:25,927 --> 01:25:27,835
Pero no le digamos,
�sino que gracia tiene?.
1380
01:25:28,771 --> 01:25:29,932
�Abuela!
1381
01:25:31,131 --> 01:25:33,472
- �Abuela Clara!
- �Mam�!
1382
01:25:34,551 --> 01:25:35,714
Vamos.
1383
01:26:04,596 --> 01:26:05,694
"Come on".
1384
01:26:09,435 --> 01:26:10,779
�"Peace and love"!
1385
01:26:11,711 --> 01:26:12,791
�Hola!
1386
01:26:17,534 --> 01:26:19,013
Perdonen la intrusi�n.
1387
01:27:09,626 --> 01:27:14,189
�Muchachos, felicitaciones! Est�n en
la final y con el puntaje m�s alto. �Bravo!
1388
01:27:15,148 --> 01:27:17,816
�Lo sab�a, lo sab�a!
�Nos ha ido muy bien!
1389
01:27:17,999 --> 01:27:21,483
Si hacemos bien "Sgt. Pepper"
ya est�, el premio es nuestro.
1390
01:27:22,238 --> 01:27:23,317
�Qu� te pasa?.
1391
01:27:24,598 --> 01:27:28,830
- Me falta Yoko Ono.
- �Eh? - �Me falta Yoko Ono!.
1392
01:27:33,165 --> 01:27:35,834
Es maravilloso.
�Mi primera vez en la cancha!
1393
01:27:36,017 --> 01:27:39,367
Viniste un mont�n de veces,
s�lo que no lo recuerdas.
1394
01:27:39,379 --> 01:27:41,853
Y mi esposa me quer�a
ocultar todo esto.
1395
01:27:41,949 --> 01:27:43,921
Si la veo, le saco un ojo.
1396
01:27:44,008 --> 01:27:46,844
�Piero!. Piero, tesoro.
1397
01:27:47,129 --> 01:27:50,225
- �No es Anna?
- Prepara un dedo bello y grande.
1398
01:27:51,248 --> 01:27:54,181
S� que este es el �ltimo lugar
en el que pensar�as verme,
1399
01:27:54,435 --> 01:27:56,763
...la gente compra este espacio
para hacer publicidad...
1400
01:27:56,798 --> 01:27:58,490
...pero yo lo compr�
para pedirte disculpas.
1401
01:27:58,525 --> 01:28:01,641
�Pero est� loca?
Que papel�n.
1402
01:28:01,942 --> 01:28:04,065
No hagan gestos,
que nadie sepa que es para m�.
1403
01:28:04,194 --> 01:28:06,650
Cr�eme, lo hice por los dos,
porque quer�a que recomenz�semos...
1404
01:28:06,838 --> 01:28:08,597
...a amarnos como antes.
1405
01:28:10,200 --> 01:28:14,458
En los �ltimos a�os nos ignor�bamos,
no ten�amos deseos de estar juntos.
1406
01:28:14,638 --> 01:28:17,022
Ni siquiera
estabas interesado en el sexo.
1407
01:28:19,433 --> 01:28:22,086
�Sexo con ella!
1408
01:28:22,412 --> 01:28:25,745
Yo recordaba a mi Piero,
el que me cortejaba en el mar,
1409
01:28:25,880 --> 01:28:29,098
...aquel que me ped�a matrimonio
cantando "En rodillas ante ti",
1410
01:28:29,319 --> 01:28:32,005
...aquel que me llev�
de luna de miel a Londres,
1411
01:28:33,129 --> 01:28:34,133
...aunque despu�s descubr�...
1412
01:28:34,207 --> 01:28:36,894
...que era para ver la final
de la Copa de Inglaterra en Wembley.
1413
01:28:38,393 --> 01:28:40,303
�Realmente hizo esto?.
1414
01:28:40,621 --> 01:28:43,543
Yo... yo quer�a s�lo
hacerte saber cu�nto te amo.
1415
01:28:44,290 --> 01:28:47,009
Si quieres, nos vemos esta noche
en el lugar de costumbre.
1416
01:28:47,778 --> 01:28:50,108
S� que esto no lo has olvidado.
1417
01:28:55,727 --> 01:29:00,275
Amigo m�o, gran golazo de Anna
justo en el �ngulo.
1418
01:29:00,457 --> 01:29:02,925
�Piero! �Piero! �Piero!
1419
01:29:03,092 --> 01:29:07,180
- �Ahora que hago?.
- �El gol del empate!.
1420
01:29:19,283 --> 01:29:20,677
- �Dr. Rovere?
- S�.
1421
01:29:21,977 --> 01:29:25,000
Su madre est� despierta,
pero tiene una fuerte arritmia.
1422
01:29:25,480 --> 01:29:28,315
- �Entonces?.
- No puedo hacer nada por ella.
1423
01:29:29,401 --> 01:29:31,109
Lo siento.
1424
01:29:34,281 --> 01:29:36,024
- �Puedo?
- Por favor.
1425
01:29:37,033 --> 01:29:38,443
Ven t� tambi�n.
1426
01:29:39,218 --> 01:29:40,862
Chicos, esperen aqu�.
1427
01:29:45,415 --> 01:29:47,539
- Mam�...
- Amor m�o, �est�s aqu�?.
1428
01:29:48,461 --> 01:29:54,247
- Me siento como una inmundicia.
- Lo s�, me lo dijo el rotisero.
1429
01:29:55,610 --> 01:29:59,709
Hace fritangas asesinas,
pero es simp�tico.
1430
01:30:00,280 --> 01:30:02,304
Sab�as que est�bamos separados.
1431
01:30:03,016 --> 01:30:07,445
Yo ya no soy joven,
pero no estoy reblandecida.
1432
01:30:07,955 --> 01:30:10,559
No te lo dijimos
para no hacerte sentir mal.
1433
01:30:11,190 --> 01:30:14,996
S�, ustedes
fueron muy divertidos.
1434
01:30:15,031 --> 01:30:18,560
El momento mejor
fue el de pel�culas trucadas.
1435
01:30:19,157 --> 01:30:23,587
Me divert� tanto, que
por momentos casi me hago encima.
1436
01:30:24,103 --> 01:30:28,321
- �C�mo nos descubriste?
- Te lo dije,
1437
01:30:28,499 --> 01:30:31,318
...t� no sabes contar mentiras.
1438
01:30:33,228 --> 01:30:40,525
Marcello, verte crecer
fue el mejor espect�culo de mi vida,
1439
01:30:41,820 --> 01:30:44,668
...a�n cu�ndo
a veces parec�as un idiota.
1440
01:30:45,781 --> 01:30:48,506
- Gracias, mam�.
- Imag�nate, amor mio.
1441
01:30:49,594 --> 01:30:53,857
Pero ustedes dos,
�se juntar�n realmente de nuevo?.
1442
01:30:59,528 --> 01:31:01,652
S�, ahora descansa.
1443
01:31:02,198 --> 01:31:05,102
Ma�ana estar�s mejor
y te llevaremos a casa.
1444
01:31:05,200 --> 01:31:07,639
Pens� que ma�ana
para la cena te compro los...
1445
01:31:08,371 --> 01:31:10,430
�C�mo se llaman? Los...
1446
01:31:31,167 --> 01:31:33,556
- Vamos a casa.
- �Qu� casa, pap�?
1447
01:31:34,562 --> 01:31:36,321
Nuestra casa.
1448
01:31:46,265 --> 01:31:47,528
�Hola "everybody"!.
1449
01:31:50,369 --> 01:31:52,694
- �"Peace and love"!
- �"Peace and love"!
1450
01:31:53,721 --> 01:31:57,240
Quer�amos agradecerles a ustedes
e incluso al jurado que nos vot�...
1451
01:31:57,809 --> 01:31:59,203
...y que nos ha...
1452
01:32:03,482 --> 01:32:05,673
�Mierda, Yoko Ono!
1453
01:32:08,445 --> 01:32:11,372
- Est� Valeria.
- �D�nde? - All�. �No es ella?
1454
01:32:11,764 --> 01:32:15,147
�S�, dale, vamos!
�Un momento y ya empezamos!.
1455
01:32:15,182 --> 01:32:17,779
Hacemos los �ltimos arreglos
y arrancamos.
1456
01:32:18,353 --> 01:32:19,812
Estamos arrancando...
1457
01:32:20,581 --> 01:32:21,585
...arrancamos.
1458
01:32:21,620 --> 01:32:25,942
C�mo dec�a el viejo John:
"No hay problemas, sino soluciones".
1459
01:32:27,254 --> 01:32:30,675
Y esta es la soluci�n.
S�ganme, muchachos.
1460
01:32:36,780 --> 01:32:41,953
# Hay una mujer
que hace lo que dice #
1461
01:32:42,519 --> 01:32:46,992
# A qui�n le debo todo lo que tengo #
1462
01:32:48,249 --> 01:32:53,030
# Es una mujer que me hace feliz #
1463
01:32:53,529 --> 01:32:58,615
# Es mi mujer y hoy se lo dir� #
1464
01:32:59,693 --> 01:33:04,454
# No soporta
cuando estoy con mi amigo #
1465
01:33:05,391 --> 01:33:09,690
# Pero la m�sica
es mi sue�o de siempre #
1466
01:33:11,063 --> 01:33:15,849
# Despu�s
se sonroja cuando le digo: #
1467
01:33:16,485 --> 01:33:21,645
# "�Quieres un hijo?
Vamos, no digas que no" #
1468
01:33:22,532 --> 01:33:27,221
# Es mi mujer
y pronto me casar� #
1469
01:33:45,370 --> 01:33:48,475
# Me has rallado el coraz�n
y ahora, �qu� haces? #
1470
01:33:49,307 --> 01:33:52,314
# Me dices:
"�No creces m�s, vete!" #
1471
01:33:52,986 --> 01:33:56,328
# Yo dije: "Disculpa, cambiar�",
pero t�, �qu� haces? #
1472
01:33:56,363 --> 01:33:59,244
# Me dejas solo y te vas #
1473
01:34:00,301 --> 01:34:03,047
# "You and me" #
1474
01:34:03,913 --> 01:34:06,616
# "You and me" #
1475
01:34:07,991 --> 01:34:10,553
# "You and me" #
1476
01:34:11,262 --> 01:34:14,461
# "You and me" #
1477
01:34:15,816 --> 01:34:19,333
# Me dijo: "�Fuera!",
de hecho, yo estoy aqu� #
1478
01:34:19,811 --> 01:34:22,744
- # Duermo en el sof� #
- �El mio!
1479
01:34:23,549 --> 01:34:26,743
# Con dolor de espalda
estoy de rodillas ante ti #
1480
01:34:26,868 --> 01:34:29,533
# Le dije adi�s a Peter Pan #
1481
01:34:30,789 --> 01:34:33,584
# "You and me" #
1482
01:34:34,341 --> 01:34:37,022
# "You and me" #
1483
01:34:38,479 --> 01:34:41,158
# "You and me" #
1484
01:34:41,833 --> 01:34:43,746
# "You... #
1485
01:34:45,361 --> 01:34:47,371
# ...and me" #
1486
01:35:18,318 --> 01:35:21,567
Esa es la estatua de Moloch,
la han utilizado en "Cabiria".
1487
01:35:21,988 --> 01:35:24,723
A ti te hac�a re�r, porque dec�as
que era igual a tu profesor.
1488
01:35:24,807 --> 01:35:26,283
S�, de lat�n.
1489
01:35:27,759 --> 01:35:30,351
Se llamaba Martinelli,
un bastardo.
1490
01:35:31,038 --> 01:35:34,766
Esto lo recuerdo muy bien,
fue antes de los finales.
1491
01:35:36,268 --> 01:35:38,575
Recuerdo que
tambi�n me trajiste aqu�...
1492
01:35:38,662 --> 01:35:41,248
...cuando celebramos
los 10 a�os de matrimonio.
1493
01:35:41,581 --> 01:35:44,077
Jugaron Juve-Lazio, 3-2.
1494
01:35:46,636 --> 01:35:48,843
Estoy contenta de que est�s aqu�.
1495
01:35:51,307 --> 01:35:53,134
Ten�a algo que decirte.
1496
01:35:53,976 --> 01:35:57,692
En suma, yo tampoco
tengo la conciencia tranquila.
1497
01:35:58,898 --> 01:36:02,983
Descubr� que te traicionaba.
Pero yo no sab�a nada, lo juro.
1498
01:36:04,695 --> 01:36:08,329
Lisa Brancale,
llamada por todos "La benefactora".
1499
01:36:08,632 --> 01:36:11,121
Corso Cairoli 14, segundo piso.
1500
01:36:16,498 --> 01:36:21,230
Me fui con ella anoche,
pero s�lo dormimos.
1501
01:36:27,884 --> 01:36:33,543
- �Esta noche ad�nde piensas ir?
- Yo... pensaba volver a casa...
1502
01:36:34,198 --> 01:36:35,890
...pero si cocinas t�.
1503
01:36:37,535 --> 01:36:40,578
- S�
- Muy bien. - Hecho.
1504
01:36:41,371 --> 01:36:43,373
�T� igualmente podr�as continuar...
1505
01:36:43,524 --> 01:36:47,987
- ...lav�ndote con esa
asiduidad conmovedora?. - Claro.
1506
01:36:48,487 --> 01:36:52,073
- Si crees que debo hacerlo.
- Yo creo.
1507
01:37:18,599 --> 01:37:23,360
Yo quer�a preguntarte algo.
�Cuando me echaste de casa,
1508
01:37:23,604 --> 01:37:25,643
...que era lo que
se me hab�a olvidado?
1509
01:37:28,292 --> 01:37:30,943
No importa,
yo no lo recuerdo tampoco.
1510
01:37:38,035 --> 01:37:41,051
Tal vez... yo me voy...
1511
01:37:41,746 --> 01:37:45,473
...me voy a comprar... esa cosa.
1512
01:37:46,126 --> 01:37:48,897
Que siempre hay
algo para comprar, �no?
1513
01:38:06,019 --> 01:38:09,487
- �Se ha ido?
- S�. - �Finalmente!.
1514
01:38:11,292 --> 01:38:13,564
Sino, �c�mo hacemos
para trabajar en ese ni�o, no?.
1515
01:38:13,660 --> 01:38:15,984
Totalmente
de acuerdo contigo.
1516
01:38:17,715 --> 01:38:20,187
- Pero pronto
tu amigo se va, �eh?. - Claro.
1517
01:38:20,700 --> 01:38:24,365
Tengo ya un plan cient�fico.
Adem�s, como dec�a Ringo Starr...
1518
01:38:24,479 --> 01:38:27,963
- Ah, �Ringo hablaba?.
- �Oh, muchachita!.
1519
01:38:28,491 --> 01:38:32,123
�No hables mal de Ringo, que es el m�s
grande baterista de todos los tiempos!.
1520
01:38:32,795 --> 01:38:36,131
Pero, �qu� te explico a ti, que
de "rock 'n' roll" no entiendes nada?.
1521
01:38:36,225 --> 01:38:38,605
Y t�, nada de mujeres...
1522
01:38:39,418 --> 01:38:41,125
�"John"!
1523
01:38:42,000 --> 01:38:45,095
Best watched using Open Subtitles MKV Player
132265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.