All language subtitles for F.F.C.Female.Fight.Club.2016.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,958 --> 00:00:17,958 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:25,612 --> 00:00:30,281 Welcome, ladies and gentlemen, to the final round 3 00:00:30,283 --> 00:00:33,250 of the biannual Free Fighting Championship. 4 00:00:39,092 --> 00:00:43,093 Tonight, we have a very special event. 5 00:00:43,095 --> 00:00:48,066 On one side we have Claire "The Bull" Stronsom. 6 00:00:54,040 --> 00:00:59,346 On the other, you've heard her name echo through these halls. 7 00:01:00,247 --> 00:01:04,081 A myth, an urban legend, 8 00:01:04,083 --> 00:01:07,651 right here before your very own eyes: 9 00:01:07,653 --> 00:01:10,522 Bex "The Beast" Holt. 10 00:01:12,391 --> 00:01:16,429 No weapons. No dying. 11 00:01:45,191 --> 00:01:46,693 Come on, knock her out! 12 00:02:42,415 --> 00:02:45,283 Hands! Show me your hands! Now! 13 00:02:45,285 --> 00:02:46,450 - Hands up! - Hands! 14 00:02:46,452 --> 00:02:48,453 Now, up! 15 00:02:48,455 --> 00:02:49,623 Hands up! 16 00:03:01,368 --> 00:03:03,771 Hey, Buster. Behave. 17 00:03:07,374 --> 00:03:08,772 Hey, Quincy! 18 00:03:08,774 --> 00:03:11,475 Aw, this could be your lucky day today, buddy. 19 00:03:11,477 --> 00:03:13,247 What do you say, huh? 20 00:03:15,447 --> 00:03:17,581 I know, I know. 21 00:03:17,583 --> 00:03:20,487 Hey, do you wanna know a little secret? 22 00:03:23,422 --> 00:03:25,658 You're my favorite dog of all. 23 00:03:27,459 --> 00:03:29,660 This is one of our favorites. 24 00:03:29,662 --> 00:03:30,895 Nice lady... 25 00:03:30,897 --> 00:03:33,431 - Three legs. - Yeah. 26 00:03:33,433 --> 00:03:34,331 How did that happen? 27 00:03:34,333 --> 00:03:36,501 He was in an accident with his owner. 28 00:03:36,503 --> 00:03:37,669 Aww... 29 00:03:37,671 --> 00:03:40,904 What? Are you a hero, or what? 30 00:03:40,906 --> 00:03:42,706 Who's this little guy over here? 31 00:03:42,708 --> 00:03:48,148 Oh, this guy is actually... 32 00:04:08,000 --> 00:04:09,734 Becca, could you lock up for today? 33 00:04:09,736 --> 00:04:11,535 Um, there's one more client with Randy 34 00:04:11,537 --> 00:04:12,770 and that should be it for the day. 35 00:04:12,772 --> 00:04:15,542 Yeah. Sure thing. 36 00:04:16,910 --> 00:04:18,977 Still daydreaming about that place? 37 00:04:18,979 --> 00:04:20,644 - Sorry, I was just... - Don't be. 38 00:04:20,646 --> 00:04:22,346 It's good to dream big. 39 00:04:22,348 --> 00:04:24,815 Do good work around here and we'll help you in any way we can. 40 00:04:24,817 --> 00:04:26,252 Thanks. 41 00:04:27,353 --> 00:04:29,821 Sorry, guys, we're closed for the day. 42 00:04:29,823 --> 00:04:33,561 No worries, please, we lost our dog... 43 00:04:35,562 --> 00:04:37,362 ...and we just came by to see if it turned up. 44 00:04:37,364 --> 00:04:39,530 Please, I beg you. It'll take you two seconds. 45 00:04:39,532 --> 00:04:40,932 Two seconds, two seconds. 46 00:04:40,934 --> 00:04:43,404 Well, let me check in the system. 47 00:04:50,610 --> 00:04:51,776 What breed is it? 48 00:04:51,778 --> 00:04:54,215 It's a brown and white pit bull. 49 00:05:00,520 --> 00:05:03,553 Nope. We don't have anything in the system, guys. 50 00:05:03,555 --> 00:05:04,721 Look again. 51 00:05:04,723 --> 00:05:07,057 I already looked. We don't have it. 52 00:05:07,059 --> 00:05:07,925 We don't have the dog. 53 00:05:07,927 --> 00:05:10,627 Take your little fingers and look again. 54 00:05:10,629 --> 00:05:12,297 I'm going to have to ask you to leave. 55 00:05:12,299 --> 00:05:14,464 I'm gonna tell you one more fucking time. 56 00:05:14,466 --> 00:05:16,466 Look for my fucking dog. 57 00:05:16,468 --> 00:05:18,603 - I need you to leave right now. - Get me my dog! 58 00:05:18,605 --> 00:05:21,572 Get me my dog. Or I'll kill every fucking dog in there. 59 00:05:21,574 --> 00:05:23,608 - Bring it. - I got it. 60 00:05:23,610 --> 00:05:25,742 - Excuse me. - If you go past that door, 61 00:05:25,744 --> 00:05:27,780 I'm gonna call the cops! 62 00:05:35,855 --> 00:05:38,656 Wait. You're not even going the right way. 63 00:05:38,658 --> 00:05:39,591 Just wait. 64 00:05:39,593 --> 00:05:41,625 Get the fuck off. What's wrong with you? 65 00:05:41,627 --> 00:05:43,593 You a fucking stupid ass? 66 00:05:43,595 --> 00:05:45,398 Hey, asshole. 67 00:06:43,021 --> 00:06:46,526 Damn... you look good. 68 00:06:47,494 --> 00:06:48,625 How'd you find me? 69 00:06:48,627 --> 00:06:50,627 Five million hits in less than a week? 70 00:06:50,629 --> 00:06:51,999 That's pretty good. 71 00:06:54,600 --> 00:06:56,670 What? Do you not want to be found? 72 00:06:57,636 --> 00:06:59,002 Are you okay? 73 00:06:59,004 --> 00:07:00,771 No... 74 00:07:00,773 --> 00:07:03,740 That is the last thing I am right now. 75 00:07:03,742 --> 00:07:05,978 What happened? 76 00:07:07,713 --> 00:07:09,781 I owe money to some very bad people. 77 00:07:09,783 --> 00:07:12,115 Of course you do. And? 78 00:07:12,117 --> 00:07:13,317 I'm not lying, they'll fucking kill.. 79 00:07:13,319 --> 00:07:16,052 They'll fucking kill me if I don't give them the money. 80 00:07:16,054 --> 00:07:19,523 - I'm serious, Becca. - Really? 81 00:07:19,525 --> 00:07:20,660 How much? 82 00:07:21,795 --> 00:07:23,927 100K. 83 00:07:23,929 --> 00:07:27,735 - Even if I had that kind of cash I wouldn't... - But you could have it. 84 00:07:33,907 --> 00:07:37,641 - I'm not gonna fight. - I'm not asking you to. 85 00:07:37,643 --> 00:07:39,677 Just help me win. 86 00:07:39,679 --> 00:07:41,548 - I've got a group of girls and... - No. 87 00:07:42,648 --> 00:07:46,216 The pot's 150k, the girls and I agreed: 88 00:07:46,218 --> 00:07:50,788 A 100 for the debt, 25 for you and we'll just split the rest. 89 00:07:50,790 --> 00:07:52,659 Well, I don't want your money, Kate. 90 00:07:53,559 --> 00:07:55,192 What do you want then? 91 00:08:02,802 --> 00:08:04,804 Get the fuck out. 92 00:08:06,004 --> 00:08:08,007 I knew this was a waste of time. 93 00:08:15,814 --> 00:08:17,848 Yeah, she called in a couple of days ago. 94 00:08:17,850 --> 00:08:19,182 She got me worried. 95 00:08:19,184 --> 00:08:22,185 Yeah, big surprise there. 96 00:08:22,187 --> 00:08:25,857 Make your own decision just don't forget about the consequences. 97 00:08:25,859 --> 00:08:27,858 I don't want to do it. 98 00:08:27,860 --> 00:08:30,228 I didn't wanna do it then. I don't wanna do it now. 99 00:08:30,230 --> 00:08:31,096 I don't want to do it. 100 00:08:31,098 --> 00:08:33,631 Yeah, and I didn't want to do it either. 101 00:08:33,633 --> 00:08:35,165 But, look, here we are. 102 00:08:35,167 --> 00:08:37,969 Do you expect us to be the fucking Brady Bunch when you get out? 103 00:08:37,971 --> 00:08:41,672 Hold hands by the campfire. Sing kumbaya. 104 00:08:41,674 --> 00:08:44,674 No. I expect to see my daughters still alive. 105 00:08:44,676 --> 00:08:48,748 But if you don't help your sister, I might not get to. 106 00:08:56,555 --> 00:08:59,759 - I'll sleep on it. - All right sleep on it. 107 00:09:01,995 --> 00:09:05,663 - I love you. - I love you, too. 108 00:09:13,606 --> 00:09:18,174 That... it's going to be $3,200 for the flight. 109 00:09:18,176 --> 00:09:20,811 - That's one way? - Yes, that's one way. 110 00:09:20,813 --> 00:09:24,885 Uh, would you like a quote for the return trip? 111 00:09:27,587 --> 00:09:29,790 No, no return. 112 00:09:30,924 --> 00:09:34,024 Uh, you know what, uh, I'm gonna have to call back. 113 00:09:34,026 --> 00:09:37,595 - Thank you though. - Okay. Anything else I can help you with? 114 00:09:37,597 --> 00:09:41,501 - That's all. - No problem. Have a good day. 115 00:09:42,635 --> 00:09:44,004 You too. 116 00:11:17,163 --> 00:11:19,299 Jib jab. Right hand. 117 00:11:19,931 --> 00:11:22,832 Jib jab. Right hand. 118 00:11:22,834 --> 00:11:24,368 No slouching. Don't slouch. 119 00:11:24,370 --> 00:11:26,803 Right hand. That's it. Jib jab. Right hand. 120 00:11:26,805 --> 00:11:27,937 Good. Again. 121 00:11:27,939 --> 00:11:29,642 Jib jab. Right hand. 122 00:11:29,976 --> 00:11:30,874 Good. 123 00:11:32,745 --> 00:11:34,010 Okay, okay, okay... 124 00:11:34,012 --> 00:11:35,946 - Take five. - I gotcha. 125 00:11:35,948 --> 00:11:37,985 Yeah. Whatever. 126 00:11:40,085 --> 00:11:41,052 Don't tell me... 127 00:11:41,054 --> 00:11:43,921 It's that feeling you get when you're in here. 128 00:11:43,923 --> 00:11:45,692 There's nothing quite like it, right? 129 00:11:46,291 --> 00:11:48,060 Yeah, yeah... 130 00:11:48,995 --> 00:11:49,927 How you doin'? 131 00:11:51,363 --> 00:11:52,830 I've seen better days, 132 00:11:52,832 --> 00:11:54,934 but as long as the engine keeps running... 133 00:11:58,170 --> 00:12:00,004 Where have you been all these years? 134 00:12:00,006 --> 00:12:03,773 - L.A. - Chasing the dreams. 135 00:12:03,775 --> 00:12:06,409 Just trying to wash away all the filth. 136 00:12:06,411 --> 00:12:09,016 Then why come back to the mud? 137 00:12:11,117 --> 00:12:13,484 I'm gonna train Kate. 138 00:12:13,486 --> 00:12:16,120 They're gonna drag you back to that snake pit. 139 00:12:16,122 --> 00:12:21,294 You girls go there, sooner or later, you're gonna get bit. 140 00:12:24,097 --> 00:12:26,096 Does your father know about this? 141 00:12:26,098 --> 00:12:27,498 Kate didn't leave us much of a choice. 142 00:12:27,500 --> 00:12:29,399 Hey, don't.. You know what. Don't say that. 143 00:12:29,401 --> 00:12:31,405 There's always a choice. 144 00:12:33,238 --> 00:12:34,974 Where is she? 145 00:12:38,376 --> 00:12:40,280 You really wanna know? 146 00:12:51,324 --> 00:12:53,926 Better the devil you know, I guess. 147 00:12:55,962 --> 00:12:58,165 You're still doing it wrong, you know? 148 00:13:19,084 --> 00:13:22,286 I'm not gonna ask you why you're here. 149 00:13:22,288 --> 00:13:24,858 And you're not going to ask me to fight. 150 00:13:27,226 --> 00:13:29,559 I'm going to have to undo all your bad habits 151 00:13:29,561 --> 00:13:32,064 and build you from the ground up. 152 00:13:33,098 --> 00:13:37,033 Guess we'll give it a whirl then, huh? 153 00:13:37,035 --> 00:13:40,004 - Yes, sir, can I help you? - I've got other girls, too. 154 00:13:40,006 --> 00:13:41,308 That's fine. 155 00:13:43,976 --> 00:13:46,078 You're not fucking with me are you? 156 00:13:47,112 --> 00:13:48,982 There's still payment involved? 157 00:13:52,083 --> 00:13:53,886 Yes. 158 00:13:55,054 --> 00:13:57,290 Then, no, I'm not fucking with you. 159 00:14:00,126 --> 00:14:02,095 You get out tomorrow, right? 160 00:14:03,261 --> 00:14:05,965 Wait, you're not gonna bail me out of here? 161 00:14:14,006 --> 00:14:17,374 - See you at three. - Are you serious? 162 00:14:17,376 --> 00:14:18,942 Becca. 163 00:14:18,944 --> 00:14:20,213 Oh, come on. 164 00:14:21,546 --> 00:14:22,982 Becca? 165 00:14:26,484 --> 00:14:28,154 You're a cop? 166 00:14:34,193 --> 00:14:36,059 What the fuck? 167 00:14:36,061 --> 00:14:38,596 Where have you've been all this time? 168 00:14:38,598 --> 00:14:41,097 I can take you for a coffee and explain? 169 00:14:41,099 --> 00:14:43,100 I already had a cup of coffee today. 170 00:14:43,102 --> 00:14:45,137 Okay... um... 171 00:14:46,405 --> 00:14:47,638 A beer? 172 00:14:47,640 --> 00:14:50,407 Look, you can tell me whatever you gotta say to me right here. 173 00:14:50,409 --> 00:14:52,279 Right now. 174 00:14:55,080 --> 00:14:57,380 You know, that's fine, I don't really care. 175 00:14:57,382 --> 00:14:58,514 Just, wait, I can explain. 176 00:14:58,516 --> 00:14:59,950 Wait? 177 00:15:01,186 --> 00:15:06,190 It's been five years, Becca! Five years. 178 00:15:06,192 --> 00:15:09,225 I've stopped waiting for you a long time ago. 179 00:15:09,227 --> 00:15:10,260 Look, I'm sorry. 180 00:15:10,262 --> 00:15:11,495 You have no idea what I went through. 181 00:15:11,497 --> 00:15:14,034 Don't you think it's a little bit late for that? 182 00:15:18,237 --> 00:15:20,973 Excuse me, I've got work to do. 183 00:15:39,391 --> 00:15:41,158 You ready? 184 00:15:41,160 --> 00:15:43,163 You're late. 185 00:15:44,329 --> 00:15:47,130 Yeah, well, I had an emergency at home. 186 00:15:47,132 --> 00:15:49,232 Yeah, yeah, dog ate your homework. 187 00:15:49,234 --> 00:15:50,500 So it's changed a bit. 188 00:15:50,502 --> 00:15:53,637 This place runs as an import/export company for the most part. 189 00:15:53,639 --> 00:15:55,272 But the real money is in the fights. 190 00:15:55,274 --> 00:15:57,043 Holt. 191 00:15:57,575 --> 00:15:58,609 What is this? 192 00:15:58,611 --> 00:16:00,443 Just bringing by some new customers. 193 00:16:00,445 --> 00:16:02,479 Back off. 194 00:16:02,481 --> 00:16:04,284 Does Landon know about it? 195 00:16:05,418 --> 00:16:09,122 She's got money. Isn't that what matters? 196 00:16:16,328 --> 00:16:19,163 - Girlfriend of yours? - She's just a guard dog. 197 00:16:19,165 --> 00:16:20,865 All bark and no bite. 198 00:16:20,867 --> 00:16:25,668 Seems like a lot of trouble to be betting on illegal fights with Sin City at your door. 199 00:16:25,670 --> 00:16:29,440 Well, we get a lot of low level junkies that can't fight on the big shows. 200 00:16:29,442 --> 00:16:32,275 Sounds like a shitty profit margin. 201 00:16:32,277 --> 00:16:34,110 Anything higher stakes? 202 00:16:34,112 --> 00:16:37,081 Well, we get a couple of high rollers that come in here. 203 00:16:37,083 --> 00:16:40,216 - Why would they come here? - They burned too many bridges. 204 00:16:40,218 --> 00:16:42,485 This place is a mess for all kinds of illegal activity. 205 00:16:42,487 --> 00:16:44,020 Dog fights. Cock fights. 206 00:16:44,022 --> 00:16:48,227 But most people come here to watch two women beat the shit out of each other. 207 00:16:49,295 --> 00:16:50,664 Lovely. 208 00:16:58,237 --> 00:17:00,307 Hey, Sal, get the door? 209 00:17:55,427 --> 00:17:59,195 Bull wins again, ladies and gentlemen, thank you for your bets. 210 00:17:59,197 --> 00:18:01,498 Collect your winnings at the register on your way out 211 00:18:01,500 --> 00:18:05,204 and may we see you and your green paper again soon. 212 00:18:05,838 --> 00:18:07,206 Hey... 213 00:18:08,374 --> 00:18:10,339 Hey, you don't fight today, do you? 214 00:18:10,341 --> 00:18:11,741 I didn't see you in the entries. 215 00:18:11,743 --> 00:18:13,746 No. Just being a tour guide. 216 00:18:14,512 --> 00:18:15,578 Oh. 217 00:18:15,580 --> 00:18:16,646 Welcome then. 218 00:18:16,648 --> 00:18:19,215 - How may I be of service? - Slow down, governor. 219 00:18:19,217 --> 00:18:22,286 - She's off limits. - Yeah, I've heard that before. 220 00:18:22,288 --> 00:18:23,854 My name's Micah. 221 00:18:23,856 --> 00:18:28,491 - Becca. - You have beautiful eyes. 222 00:18:28,493 --> 00:18:31,330 Have you seen them lately? They're great. 223 00:18:33,398 --> 00:18:35,399 Anyway, I should get back to work. 224 00:18:35,401 --> 00:18:37,334 Before I'm redundant. 225 00:18:37,336 --> 00:18:38,371 Cheers. 226 00:18:40,172 --> 00:18:41,838 Friend? 227 00:18:41,840 --> 00:18:44,340 Yeah. He's a good guy. 228 00:18:44,342 --> 00:18:46,646 He makes sure we don't break any rules. 229 00:18:47,413 --> 00:18:49,145 Which are? 230 00:18:49,147 --> 00:18:51,251 No weapons, no dying. 231 00:18:52,318 --> 00:18:54,183 You mean killing. 232 00:18:54,185 --> 00:18:56,185 No, Jones makes it clear from the get go, 233 00:18:56,187 --> 00:18:58,521 that if you die, it's on you. 234 00:18:58,523 --> 00:19:02,792 - Jones? - Yeah. It's his joint. 235 00:19:02,794 --> 00:19:03,961 He used to be a fight promoter 236 00:19:03,963 --> 00:19:06,665 until he got banned by the Commission for illegal betting. 237 00:19:09,335 --> 00:19:12,269 He runs a lot of stuff out of here, 238 00:19:12,271 --> 00:19:14,337 but he started Pit Nights to give fighters a home, 239 00:19:14,339 --> 00:19:16,839 a chance to earn some extra cash. 240 00:19:16,841 --> 00:19:20,713 Yeah, I'm sure he's quite the philanthropist. 241 00:19:24,716 --> 00:19:27,086 He's the guy you owe money to? 242 00:19:31,357 --> 00:19:33,460 What about the cops? 243 00:19:34,492 --> 00:19:37,461 That's the chief of police right there. 244 00:19:37,463 --> 00:19:41,367 It's paid for. Everything. 245 00:19:42,401 --> 00:19:44,404 Welcome home, Becca. 246 00:19:48,406 --> 00:19:50,109 Hey. 247 00:19:58,416 --> 00:20:01,451 Katy, babe! You're out! 248 00:20:01,453 --> 00:20:05,721 And you brought mama a fresh piece of meat from the slammer. 249 00:20:05,723 --> 00:20:07,457 Becca meet Winter. 250 00:20:07,459 --> 00:20:08,692 - Why Winter? - Don't... 251 00:20:08,694 --> 00:20:10,826 Because I knock bitches out cold! 252 00:20:13,432 --> 00:20:14,634 Cute. 253 00:20:18,203 --> 00:20:24,208 This is Lisa Nguyen. She's our sexy Vietnamese spring roll. 254 00:20:24,210 --> 00:20:26,509 She's got a mean ass kick, too. 255 00:20:26,511 --> 00:20:29,246 And this over here is little Gaby. 256 00:20:29,248 --> 00:20:32,218 Little feisty Gaby. 257 00:20:34,419 --> 00:20:35,888 What do you think? 258 00:20:37,623 --> 00:20:39,425 Can they fight? 259 00:20:45,563 --> 00:20:47,897 Let's go, Barbie. 260 00:20:47,899 --> 00:20:49,701 She's so pretty, right? 261 00:20:56,474 --> 00:20:57,809 You ready? 262 00:21:04,817 --> 00:21:06,519 Let's go. 263 00:21:06,952 --> 00:21:08,585 Let's do this. 264 00:21:47,026 --> 00:21:48,795 You suck. 265 00:21:55,567 --> 00:21:58,669 Too many quesadillas, puta! 266 00:21:58,671 --> 00:22:01,038 Why don't you come in here and see what you can do? 267 00:22:01,040 --> 00:22:03,475 Shit, I thought you'd never ask. 268 00:22:11,684 --> 00:22:13,019 Fuck you. 269 00:22:18,723 --> 00:22:20,792 All right, Lisa, you got this. 270 00:22:28,634 --> 00:22:30,603 - Come on, you got this. - Let's go. 271 00:22:36,541 --> 00:22:38,744 - Shake it off. - Come on, come on. 272 00:22:46,617 --> 00:22:47,819 Get out of there. 273 00:22:58,731 --> 00:23:00,029 You're flat-footed. 274 00:23:00,031 --> 00:23:02,465 You'll never generate enough power like that. 275 00:23:02,467 --> 00:23:03,666 Your technique is sloppy. 276 00:23:03,668 --> 00:23:06,470 And she sacrifices power for speed. 277 00:23:06,472 --> 00:23:09,905 Kate, put a muzzle on this bitch before I break her face. 278 00:23:09,907 --> 00:23:12,742 You are aware you have to make contact to do that right? 279 00:23:12,744 --> 00:23:15,112 Are you gonna tell us who your mystery girl is? Huh? 280 00:23:15,114 --> 00:23:18,651 She's your new trainer. She's Bex Holt. 281 00:23:19,784 --> 00:23:22,853 - You're Bex. - Who the fuck is "Bex"? 282 00:23:22,855 --> 00:23:24,755 You use to fight in the brewery back in the day. 283 00:23:24,757 --> 00:23:26,789 - You're Bex the Beast. - But she isn't... 284 00:23:26,791 --> 00:23:28,759 She's the dog whisperer now, huh? 285 00:23:28,761 --> 00:23:29,593 Right? 286 00:23:33,065 --> 00:23:34,867 See you guys tomorrow. 287 00:23:48,146 --> 00:23:50,614 So you wanna come over for dinner tonight? 288 00:23:52,717 --> 00:23:55,152 Nah, I got other plans. 289 00:23:55,154 --> 00:23:56,556 Really? 290 00:24:10,935 --> 00:24:12,701 Becca? 291 00:24:12,703 --> 00:24:14,069 What the hell are you doing? 292 00:24:14,071 --> 00:24:15,872 Sleeping? 293 00:24:15,874 --> 00:24:18,708 That's real smart in an open car like this. 294 00:24:18,710 --> 00:24:21,044 Grab your bag I'm gonna drive you to the gym. 295 00:24:21,046 --> 00:24:25,051 Okay, just stop pointing that flashlight in my face. 296 00:24:26,084 --> 00:24:29,122 - Let me get that for ya. - Thanks. 297 00:24:30,155 --> 00:24:32,788 How long you been doing the security gig for? 298 00:24:32,790 --> 00:24:34,990 Since your dad went to prison. 299 00:24:34,992 --> 00:24:37,227 You know this place is a money pit. 300 00:24:37,229 --> 00:24:41,698 I gotta do the tax thing just to keep it going. 301 00:24:41,700 --> 00:24:43,732 You know, Sam better make good on getting out, 302 00:24:43,734 --> 00:24:47,039 because I can't swing this racket much longer. 303 00:24:47,940 --> 00:24:50,673 Anyway, the room's a little small. 304 00:24:50,675 --> 00:24:53,576 I use it sometimes when I'm too beat up to go home but... 305 00:24:53,578 --> 00:24:55,545 I'm sure it'll be fine. 306 00:24:55,547 --> 00:24:57,150 It's great. 307 00:25:00,719 --> 00:25:04,086 - What happened there? - Oh, that. 308 00:25:04,088 --> 00:25:05,821 I used to have a fighter fish in there 309 00:25:05,823 --> 00:25:08,057 until my ex-wife took one of my trophies 310 00:25:08,059 --> 00:25:09,526 and threw it at it. 311 00:25:09,528 --> 00:25:11,228 Well, she actually threw at me 312 00:25:11,230 --> 00:25:14,865 but I ducked and that's what happened. 313 00:25:14,867 --> 00:25:18,801 - She sounds lovely. - Yeah, she was lovely. 314 00:25:18,803 --> 00:25:21,872 In fact, I didn't realize what a good housekeeper she was. 315 00:25:21,874 --> 00:25:24,173 We got divorced. She kept the house. 316 00:25:27,846 --> 00:25:30,046 Look, I gotta tell you something... 317 00:25:30,048 --> 00:25:32,682 ...and get it off my chest. 318 00:25:32,684 --> 00:25:35,818 I still can't believe your dad killed those kids, 319 00:25:35,820 --> 00:25:37,656 even after what they did to Kate. 320 00:25:40,192 --> 00:25:43,093 - Why not? - Your dad and I have known each other 321 00:25:43,095 --> 00:25:44,861 since we were seven years old. 322 00:25:44,863 --> 00:25:46,796 We used to chase girls together, 323 00:25:46,798 --> 00:25:49,298 we drank our first beer together, 324 00:25:49,300 --> 00:25:51,768 we even built this place together. 325 00:25:51,770 --> 00:25:54,837 And I've seen him go through some tough shit in his life. 326 00:25:54,839 --> 00:25:58,275 But he was always a kind person. 327 00:25:58,277 --> 00:26:02,748 I just never thought... it was in his nature. 328 00:26:05,584 --> 00:26:07,550 All right, all right, all right, come on. 329 00:26:07,552 --> 00:26:08,720 Circle up. 330 00:26:15,894 --> 00:26:17,894 Fighting, in its purest form, 331 00:26:17,896 --> 00:26:20,596 is about subduing your opponent without actually fighting. 332 00:26:20,598 --> 00:26:23,767 First class and you hand us a shitty paradox. 333 00:26:23,769 --> 00:26:24,867 What are we supposed to do with that? 334 00:26:24,869 --> 00:26:27,604 It's an impossibility in most cases, 335 00:26:27,606 --> 00:26:30,906 but the closer you are to that form, 336 00:26:30,908 --> 00:26:33,578 the easier it is to defeat your opponent. 337 00:26:35,246 --> 00:26:37,881 What's the most important quality a fighter should have? 338 00:26:37,883 --> 00:26:38,882 - Strength. - Speed. 339 00:26:38,884 --> 00:26:39,816 - Come on. - No. 340 00:26:40,918 --> 00:26:43,819 - Brains. - Yes. 341 00:26:43,821 --> 00:26:44,954 Teacher's pet. 342 00:26:47,658 --> 00:26:49,925 You can be strong, you can be fast, 343 00:26:49,927 --> 00:26:53,933 but if you're not smart about how you fight... 344 00:26:55,967 --> 00:26:58,034 ...none of it matters. 345 00:26:58,036 --> 00:27:00,836 - Excuse me. - Teacher. Question. 346 00:27:00,838 --> 00:27:03,943 Are we gonna get going or is this a theory class? 347 00:27:08,946 --> 00:27:09,846 Okay, spring roll. 348 00:27:09,848 --> 00:27:12,018 All right. 349 00:27:19,191 --> 00:27:21,924 Think about it. I already know you're coming fast. 350 00:27:21,926 --> 00:27:23,125 You already know I'm faster than you, 351 00:27:23,127 --> 00:27:24,864 so what do you do? 352 00:27:26,330 --> 00:27:29,901 Plant your feet. Speed is not your friend here. 353 00:27:36,875 --> 00:27:39,612 You gotta stop eating that orange chicken. 354 00:27:41,012 --> 00:27:43,582 You went for the face and sacrificed your footing. 355 00:27:44,249 --> 00:27:46,348 Again. 356 00:27:46,350 --> 00:27:48,119 All right, Morpheus. 357 00:27:50,722 --> 00:27:52,090 Last try. 358 00:28:00,999 --> 00:28:02,865 In yo face. 359 00:28:02,867 --> 00:28:03,802 Good. 360 00:28:04,836 --> 00:28:05,838 Next. 361 00:28:13,110 --> 00:28:15,780 I was a bit harsh the other night. 362 00:28:18,316 --> 00:28:19,315 What? 363 00:28:19,317 --> 00:28:21,988 I was a bit harsh the other night. 364 00:28:24,255 --> 00:28:26,890 - An apology? - No. 365 00:28:26,892 --> 00:28:30,894 I think I'm entitled to my reaction. 366 00:28:30,896 --> 00:28:36,001 I'm just reconsidering your request. 367 00:28:38,436 --> 00:28:40,470 I'm sorry for everything. 368 00:28:40,472 --> 00:28:42,971 I'm sorry for not calling, I'm sorry for not coming back. 369 00:28:42,973 --> 00:28:44,973 I'm... What do you want me to say? 370 00:28:44,975 --> 00:28:46,442 I'm sorry. 371 00:28:46,444 --> 00:28:49,011 After what happened to Kate and Dad I... 372 00:28:49,013 --> 00:28:51,183 I didn't know up from down. 373 00:28:52,884 --> 00:28:54,819 Why did you come back? 374 00:28:55,953 --> 00:29:00,259 I'm helping Kate with some... personal issues. 375 00:29:03,462 --> 00:29:05,729 Where's your uniform? 376 00:29:05,731 --> 00:29:08,364 Mm... I'm off duty. 377 00:29:08,366 --> 00:29:11,101 - When did that happen? - About two hours ago. 378 00:29:11,103 --> 00:29:12,868 No, your badge. 379 00:29:14,106 --> 00:29:15,808 Three years ago. 380 00:29:16,374 --> 00:29:18,074 I got fired from the track. 381 00:29:18,076 --> 00:29:20,375 Decided to join the force. 382 00:29:20,377 --> 00:29:24,849 Decent pay, benefits... a future. 383 00:29:28,220 --> 00:29:29,954 Where are you staying? 384 00:29:30,989 --> 00:29:34,824 At the gym, just up the street. 385 00:29:34,826 --> 00:29:35,928 I know where it is. 386 00:29:39,063 --> 00:29:44,299 You know, I actually... I should really get going. 387 00:29:44,301 --> 00:29:47,205 Try not to go Houdini on me again. 388 00:29:51,009 --> 00:29:53,509 You've got to be smart about how you fight, 389 00:29:53,511 --> 00:29:56,011 and how you fight depends on who you fight. 390 00:29:56,013 --> 00:29:57,547 What do you see here? 391 00:29:57,549 --> 00:29:59,816 Existential torment. 392 00:29:59,818 --> 00:30:02,152 Why don't you come and give it a spin, Socrates. 393 00:30:02,154 --> 00:30:04,921 It's Nietzsche to be precise, but you wouldn't know that, right? 394 00:30:04,923 --> 00:30:06,021 Why don't you try hitting me, you little shit. 395 00:30:06,023 --> 00:30:07,824 - Don't mind if I do. - See if I can even feel it. 396 00:30:07,826 --> 00:30:08,858 Okay. 397 00:30:08,860 --> 00:30:11,928 Off Zeke's point, just like him, the Bull's thick. 398 00:30:13,865 --> 00:30:16,132 - But it's all muscle. - She's a big bitch, for sure. 399 00:30:16,134 --> 00:30:18,034 You're a big bitch, for sure. 400 00:30:18,036 --> 00:30:21,570 Yeah, but I float like a butterfly. 401 00:30:21,572 --> 00:30:24,209 ...now you see me, now you don't. 402 00:30:27,078 --> 00:30:29,045 Muscle acts like armor. 403 00:30:29,047 --> 00:30:31,346 The more you have, the more protected you are. 404 00:30:31,348 --> 00:30:35,050 So there's no point attacking here... here... 405 00:30:37,822 --> 00:30:39,023 ...or there. 406 00:30:40,524 --> 00:30:43,896 - Can I hit back? - Would love it if you did. 407 00:30:45,096 --> 00:30:47,163 So we're gonna learn 408 00:30:47,165 --> 00:30:49,965 how to manipulate the joints through technique. 409 00:30:49,967 --> 00:30:51,267 An attack where there's no muscle. 410 00:30:51,269 --> 00:30:52,972 Right? 411 00:30:53,471 --> 00:30:55,171 Come on. 412 00:30:55,173 --> 00:30:58,007 Elbows, wrists, knees. 413 00:30:58,009 --> 00:31:00,309 It's not about size and strength. 414 00:31:00,311 --> 00:31:01,478 It's about technique. 415 00:31:01,480 --> 00:31:05,117 I think we all get the point, Becca. We get the point. 416 00:31:06,184 --> 00:31:08,151 What about the throat? 417 00:31:08,153 --> 00:31:10,086 That's a dangerous spot, Kate. 418 00:31:10,088 --> 00:31:11,554 Yeah, but it will lay anyone out. 419 00:31:11,556 --> 00:31:14,524 - Or kill them. - Okay. 420 00:31:14,526 --> 00:31:17,797 Just break in case of emergency, that okay? 421 00:31:18,396 --> 00:31:22,001 So, who's up first? 422 00:31:25,036 --> 00:31:27,573 Hey, hey... one at a time. One at a time. 423 00:31:29,340 --> 00:31:31,207 Got any dinner plans? 424 00:31:31,209 --> 00:31:32,578 No. 425 00:31:33,645 --> 00:31:36,078 I was thinking you could maybe come by. 426 00:31:36,080 --> 00:31:37,446 See my place. 427 00:31:37,448 --> 00:31:41,451 I'm exhausted, Kate, maybe another time. 428 00:31:41,453 --> 00:31:43,619 Come on, man, I'm trying. 429 00:31:43,621 --> 00:31:46,057 You're never going to stop asking, are you? 430 00:31:48,126 --> 00:31:50,162 Is that a yes? 431 00:31:52,496 --> 00:31:54,532 You own this place? 432 00:31:55,232 --> 00:31:56,932 I rent. 433 00:31:56,934 --> 00:31:59,271 - Mommy! - Hey! 434 00:32:00,638 --> 00:32:03,071 Hi Kate. Sorry the place is kind of a mess. 435 00:32:03,073 --> 00:32:06,675 We were playing indoor tag and that got like completely out of control. 436 00:32:06,677 --> 00:32:08,243 Cool. 437 00:32:08,245 --> 00:32:10,646 Thank you so much for getting her. 438 00:32:10,648 --> 00:32:12,915 This is, uh, my sister, Becca. 439 00:32:12,917 --> 00:32:16,187 Oh. Hi, I heard so much about you. 440 00:32:17,222 --> 00:32:19,188 All good things, of course. 441 00:32:19,190 --> 00:32:21,524 You've... a beautiful family. 442 00:32:21,526 --> 00:32:23,195 Thanks. 443 00:32:24,194 --> 00:32:27,462 Okay, well, I will let you... 444 00:32:27,464 --> 00:32:30,165 Oh, yeah, yeah, sorry. I've got, um... 445 00:32:30,167 --> 00:32:31,300 There we go. 446 00:32:31,302 --> 00:32:33,004 You wanna give it to her? 447 00:32:33,538 --> 00:32:36,138 Thank you. 448 00:32:36,140 --> 00:32:38,376 Bye. Um... it was nice to meet you. 449 00:32:39,543 --> 00:32:43,346 Lily, I want you to meet someone. 450 00:32:43,348 --> 00:32:45,483 This is your Aunt Becca. 451 00:32:47,152 --> 00:32:50,185 Don't hide. Hey. 452 00:32:50,187 --> 00:32:52,355 What do we say when we meet someone? 453 00:32:52,357 --> 00:32:54,723 - Nice to meet you. - Right. 454 00:32:54,725 --> 00:32:56,192 Can you say it to her, please? 455 00:32:56,194 --> 00:32:57,896 Nice to meet you. 456 00:33:01,966 --> 00:33:03,434 Hi, Lily. 457 00:33:04,435 --> 00:33:05,535 How old are you? 458 00:33:05,537 --> 00:33:07,473 Five. 459 00:33:10,274 --> 00:33:14,176 Hey, why don't you go clean your room for Aunt Becca, okay? 460 00:33:14,178 --> 00:33:15,680 - Okay. - Okay. 461 00:33:22,252 --> 00:33:23,987 Yeah... 462 00:33:23,989 --> 00:33:28,093 It's, um, a little messy in here. 463 00:33:43,140 --> 00:33:46,277 So this guy you owe money to, Jones. 464 00:33:47,145 --> 00:33:48,778 What about him? 465 00:33:48,780 --> 00:33:51,183 How well do you know him? 466 00:33:51,515 --> 00:33:54,017 Well enough. 467 00:33:54,019 --> 00:33:57,019 He's a business man. Ruthless. 468 00:33:57,021 --> 00:33:59,491 One of those "not to be fucked with" kinda guys. 469 00:34:02,359 --> 00:34:06,328 How ruthless? Can you be a bit more specific? 470 00:34:08,665 --> 00:34:13,236 A couple of months ago these two guys showed up at The Pit. 471 00:34:13,238 --> 00:34:16,372 Coming fresh off a hot streak. 472 00:34:16,374 --> 00:34:19,375 Fifty grand buy in. 473 00:34:19,377 --> 00:34:21,743 And they bet it all on this first timer. 474 00:34:21,745 --> 00:34:24,312 She didn't stand a chance. She was up against 475 00:34:24,314 --> 00:34:29,317 one of the toughest chicks in that entire circle, and yet, she won. 476 00:34:29,319 --> 00:34:31,754 Four-hundred grand pay out. 477 00:34:31,756 --> 00:34:34,457 - Jesus. - Yep. 478 00:34:34,459 --> 00:34:38,330 The problem came when Jones found out the whole thing was staged. 479 00:34:47,104 --> 00:34:49,571 Both fighters were in on it. 480 00:34:49,573 --> 00:34:52,377 And a hundred grand each. 481 00:34:53,544 --> 00:34:55,278 Why? 482 00:34:55,280 --> 00:34:58,113 Because I needed the money for medical bills. 483 00:34:58,115 --> 00:34:59,549 What's wrong with you? Hmm? 484 00:34:59,551 --> 00:35:01,517 What's so wrong with you? 485 00:35:01,519 --> 00:35:04,022 I'm all done, Mom. 486 00:35:04,488 --> 00:35:06,622 Lily-bug, you ready? 487 00:35:06,624 --> 00:35:08,591 Can Aunt Becca do it? 488 00:35:08,593 --> 00:35:11,730 Of course, sweetie, you can show her how. 489 00:35:15,533 --> 00:35:17,265 Open it. 490 00:35:17,267 --> 00:35:18,771 Okay. 491 00:35:22,372 --> 00:35:26,308 So, you put that in there, 492 00:35:26,310 --> 00:35:29,578 and then push that and put it to three 493 00:35:29,580 --> 00:35:31,346 and then I'll get all better. 494 00:35:31,348 --> 00:35:34,816 Push that thing, now put that right there. 495 00:35:36,553 --> 00:35:39,057 - Then turn it to three. - Ready? 496 00:35:39,756 --> 00:35:43,628 Push that thing. Now put it there. 497 00:35:46,798 --> 00:35:49,298 - All better? - Uh-huh. 498 00:35:49,300 --> 00:35:50,433 Mommy? 499 00:35:50,435 --> 00:35:51,901 Oh, honey, let's stay here. 500 00:35:51,903 --> 00:35:55,470 Um, why don't you go show me your room, huh? 501 00:35:55,472 --> 00:35:57,275 Come on then. 502 00:36:32,510 --> 00:36:34,412 Excuse me. 503 00:36:43,488 --> 00:36:45,587 Are you planning on building something? 504 00:36:45,589 --> 00:36:48,457 Uh, I'm thinking about it. 505 00:36:48,459 --> 00:36:49,861 A house, maybe. 506 00:36:50,627 --> 00:36:51,894 Hmmm. 507 00:36:51,896 --> 00:36:53,464 In France? 508 00:36:54,631 --> 00:36:56,499 Oh, no. 509 00:36:56,501 --> 00:36:59,638 I want to go to Africa, the part where they speak French. 510 00:37:13,685 --> 00:37:16,355 I guess a little adventure is good when you're young. 511 00:37:19,423 --> 00:37:20,791 How about you? 512 00:37:22,392 --> 00:37:26,428 Um... it's a little hobby of mine. 513 00:37:26,430 --> 00:37:31,502 I, uh, I build birdhouses on my spare time. 514 00:37:32,569 --> 00:37:33,602 Hmm. 515 00:37:33,604 --> 00:37:35,504 How many have you built? 516 00:37:37,609 --> 00:37:38,874 Hundreds. 517 00:37:38,876 --> 00:37:41,509 - Whoa. - Mm. 518 00:37:41,511 --> 00:37:42,611 Do you sell them? 519 00:37:42,613 --> 00:37:43,680 No. No. 520 00:37:43,682 --> 00:37:46,448 It's more of a therapeutic type thing that I do. 521 00:37:46,450 --> 00:37:47,783 It helps me relax. 522 00:37:47,785 --> 00:37:49,285 Have you tried a stress ball? 523 00:37:49,287 --> 00:37:54,457 No. Stress ball, Zen garden, I've tried it all. 524 00:37:54,459 --> 00:37:58,593 But there's nothing like building a house 525 00:37:58,595 --> 00:38:04,466 where animals can come take shelter, eat, procreate... 526 00:38:04,468 --> 00:38:07,336 You know, it just makes things right in my world. 527 00:38:07,338 --> 00:38:11,977 - Must be a hell of a world. - Hell's got nothing on this, mademoiselle. 528 00:38:13,977 --> 00:38:17,712 Well, uh, good luck with everything, Mr...? 529 00:38:17,714 --> 00:38:19,718 Landon. 530 00:38:21,952 --> 00:38:23,788 Rebecca. 531 00:38:29,894 --> 00:38:32,328 Hm. You got strong hands. 532 00:38:32,330 --> 00:38:34,933 Builders hands. 533 00:38:35,633 --> 00:38:37,269 Merci. 534 00:38:37,901 --> 00:38:39,602 Au revoir. 535 00:38:55,519 --> 00:38:57,922 Yo, Becca. 536 00:38:58,856 --> 00:38:59,957 Hey. 537 00:39:01,059 --> 00:39:04,426 So, I've been doing some digging, 538 00:39:04,428 --> 00:39:06,095 and a friend of mine told me about her 539 00:39:06,097 --> 00:39:08,499 first time at a midnight fight, 540 00:39:09,566 --> 00:39:14,904 she said she bet on this huge Goliath looking girl 541 00:39:14,906 --> 00:39:17,872 who was fighting a scrawny newbie. 542 00:39:17,874 --> 00:39:23,078 So check this, not only does this tiny ass bunny beat the Goliath, 543 00:39:23,080 --> 00:39:28,084 but when the house wouldn't pay her, she took out the two bouncers at the joint. 544 00:39:28,086 --> 00:39:33,723 Said as she was walking out of the brewery, all she could hear was the crowd chanting: 545 00:39:33,725 --> 00:39:38,530 "Bex. Bex. Bex." 546 00:39:39,763 --> 00:39:43,035 - Sound familiar? - That's a nice story. 547 00:39:44,769 --> 00:39:45,868 Why don't you go rest up. 548 00:39:45,870 --> 00:39:48,002 Maybe someone will be chanting your name tonight, huh? 549 00:39:48,004 --> 00:39:50,506 All right. 550 00:39:50,508 --> 00:39:51,910 I see how it is. 551 00:39:53,010 --> 00:39:55,678 But this conversation is not over. 552 00:39:55,680 --> 00:40:00,352 - Bexy. Bex. - Okay. 553 00:40:10,660 --> 00:40:13,462 Did she say two bouncers? 554 00:40:13,464 --> 00:40:14,830 I remember three. 555 00:40:23,607 --> 00:40:25,508 You're going to the pit right? 556 00:40:25,510 --> 00:40:28,042 What would you have me do? 557 00:40:28,044 --> 00:40:29,879 The both of you should just go. 558 00:40:29,881 --> 00:40:32,350 Take Lily and leave. 559 00:40:37,789 --> 00:40:39,587 It's just a fight. 560 00:40:39,589 --> 00:40:41,790 What's the worst that could happen? 561 00:40:41,792 --> 00:40:43,758 She loses she's dead anyways. 562 00:40:43,760 --> 00:40:45,660 You're wrong. 563 00:40:45,662 --> 00:40:48,032 Far worse things can happen. 564 00:40:49,667 --> 00:40:51,866 I expect to see my daughters still alive. 565 00:40:51,868 --> 00:40:54,203 But if you don't help your sister, 566 00:40:54,205 --> 00:40:56,408 I might not get to. 567 00:41:02,146 --> 00:41:07,049 Ladies and gentlemen, welcome to the qualifying round 568 00:41:07,051 --> 00:41:09,852 of the Free Fighting Championship. 569 00:41:11,122 --> 00:41:12,957 That's right, bitches, come on. 570 00:41:15,091 --> 00:41:19,895 You know the game, you know the rules. 571 00:41:19,897 --> 00:41:24,700 The challenger that wins advances to the next round. 572 00:41:24,702 --> 00:41:28,837 No weapons, no dying. 573 00:41:28,839 --> 00:41:31,674 Gaby, remember what I told you and you'll be just fine. 574 00:41:31,676 --> 00:41:33,178 One punch to the throat. 575 00:41:39,649 --> 00:41:41,452 Mademoiselle, Rebecca. 576 00:41:42,653 --> 00:41:44,587 Fancy seeing you here. 577 00:41:44,589 --> 00:41:45,624 Yeah... 578 00:41:47,925 --> 00:41:50,428 How's the French coming along? 579 00:41:50,760 --> 00:41:51,993 Good. 580 00:41:51,995 --> 00:41:54,095 How are the bird houses? 581 00:41:54,097 --> 00:41:56,064 Spectacular. 582 00:41:56,066 --> 00:41:58,169 Would you like to take a look? 583 00:42:00,203 --> 00:42:02,006 Fights are gonna start. 584 00:42:02,807 --> 00:42:04,038 Mm-mm. 585 00:42:04,040 --> 00:42:08,013 No, they won't start without me, I own the place. 586 00:42:11,082 --> 00:42:12,751 Shall we? 587 00:42:14,818 --> 00:42:16,787 It's right this way. 588 00:42:20,925 --> 00:42:23,526 Claire, sunshine, 589 00:42:23,528 --> 00:42:27,863 would you be so kind and give us the room, please? 590 00:42:27,865 --> 00:42:29,732 Everything all right? 591 00:42:29,734 --> 00:42:31,834 Spectacular! 592 00:42:31,836 --> 00:42:35,674 I'm just showing our new friend here what I've built. 593 00:42:47,919 --> 00:42:49,621 Mm... 594 00:42:56,627 --> 00:42:58,997 I'll be right outside. 595 00:43:02,066 --> 00:43:03,935 Awkward. 596 00:43:06,202 --> 00:43:09,106 She likes to mark her territory. 597 00:43:10,307 --> 00:43:13,107 She's very loyal, that one. 598 00:43:13,109 --> 00:43:15,209 She's a part of my family now. 599 00:43:15,211 --> 00:43:18,816 Family means so much to me. 600 00:43:20,283 --> 00:43:21,850 Oh, yeah. 601 00:43:21,852 --> 00:43:23,754 Speaking of family. 602 00:43:25,957 --> 00:43:29,024 The Jones family crest. Celtic in origin. 603 00:43:29,026 --> 00:43:31,663 - Impressive. - Merci. 604 00:43:34,932 --> 00:43:40,839 I come from a long line of degenerate drinkers and gamblers. 605 00:43:42,238 --> 00:43:45,207 But that's my family. 606 00:43:45,209 --> 00:43:50,115 You can't choose your family. You take the good with the bad. 607 00:43:51,915 --> 00:43:53,952 Do you gamble much? 608 00:43:54,885 --> 00:43:55,950 From time to time. 609 00:43:55,952 --> 00:44:01,890 I don't. I lean more towards a secure investment. 610 00:44:02,926 --> 00:44:05,995 Guaranteed payouts. 611 00:44:05,997 --> 00:44:09,298 - Is there such a thing? - Oui! Yes! Of course! 612 00:44:09,300 --> 00:44:12,033 One just has to look for the right opportunity, 613 00:44:12,035 --> 00:44:16,638 the right amount of risk versus the right amount of incentive, 614 00:44:16,640 --> 00:44:21,046 can equal a guaranteed return on an investment. 615 00:44:22,013 --> 00:44:22,845 All though there are times 616 00:44:22,847 --> 00:44:24,345 where the variables don't add up, 617 00:44:24,347 --> 00:44:26,649 and usually, someone has tampered 618 00:44:26,651 --> 00:44:29,020 with an otherwise good formula. 619 00:44:32,856 --> 00:44:34,191 I wanna show you something. 620 00:44:35,760 --> 00:44:37,692 By the way who are you betting on tonight? 621 00:44:37,694 --> 00:44:39,995 Wait. Don't tell me. Don't tell me. 622 00:44:39,997 --> 00:44:43,068 'Cause... I already know. 623 00:44:45,202 --> 00:44:46,905 Would you like an ice-cream? 624 00:44:48,205 --> 00:44:49,805 No, thanks. 625 00:44:49,807 --> 00:44:51,709 I've got lots of flavors. 626 00:44:55,078 --> 00:44:56,948 Oops. 627 00:44:59,182 --> 00:45:01,652 I put Kate's old friends in time out. 628 00:45:04,421 --> 00:45:07,291 Excuse me. 629 00:45:08,959 --> 00:45:10,694 Mmm. 630 00:45:19,470 --> 00:45:23,675 They took my ice cream without my permission. 631 00:45:25,242 --> 00:45:27,412 So I had to set them free. 632 00:45:29,213 --> 00:45:33,915 Do you think Kate or any of her new friends... 633 00:45:35,118 --> 00:45:36,988 ...have a chance at winning? 634 00:45:39,856 --> 00:45:43,927 'Cause if none of them win... where's the guarantee? 635 00:45:44,894 --> 00:45:47,064 Who's gonna pay me back? 636 00:45:49,300 --> 00:45:52,002 Are you going to pay me back? 637 00:45:55,238 --> 00:45:59,877 We inherit the problems. These are our issues now. 638 00:46:02,178 --> 00:46:04,081 I like Kate... 639 00:46:05,015 --> 00:46:06,984 ...but she's not very... 640 00:46:08,318 --> 00:46:10,354 How do you say... smart? 641 00:46:13,223 --> 00:46:17,062 What I do like... your father. 642 00:46:17,394 --> 00:46:19,127 Ah, there's a man. 643 00:46:19,129 --> 00:46:25,069 Who's willing to sacrifice himself to protect the flock. 644 00:46:26,504 --> 00:46:28,440 Admirable. 645 00:46:32,042 --> 00:46:37,382 Little Kate, uh, she's not a part of my family. 646 00:46:41,151 --> 00:46:42,953 When it's done. 647 00:46:44,155 --> 00:46:46,290 The debt is paid. 648 00:46:48,091 --> 00:46:52,196 Don't come near her or our family again. 649 00:46:55,832 --> 00:46:57,301 Got it? 650 00:46:58,135 --> 00:47:01,171 Mm... Yes, I got it. 651 00:47:05,508 --> 00:47:08,011 Welcome back... 652 00:47:08,578 --> 00:47:10,312 ...Bex. 653 00:47:13,850 --> 00:47:15,086 Baby face. 654 00:47:16,821 --> 00:47:18,923 Rip her up! Rip her up. 655 00:47:21,825 --> 00:47:23,093 Fuck her up! 656 00:47:32,135 --> 00:47:33,370 Take your time. 657 00:47:38,843 --> 00:47:40,845 Get out of there. Get out of there. 658 00:47:42,213 --> 00:47:43,979 Oh! 659 00:47:43,981 --> 00:47:46,314 - Break it! - Tap, Winter, tap! 660 00:47:46,316 --> 00:47:47,183 Break it! 661 00:47:47,185 --> 00:47:49,852 She's gonna break your arm. Tap out! 662 00:47:49,854 --> 00:47:51,486 - Break it...! - Winter, tap! 663 00:47:59,930 --> 00:48:00,995 Piece of shit. 664 00:48:00,997 --> 00:48:04,165 I swear, I'ma get up, and I'm gonna fuck you up. 665 00:48:04,167 --> 00:48:08,236 Whoo! 666 00:48:08,238 --> 00:48:09,971 That's it, baby. 667 00:48:09,973 --> 00:48:11,475 You did it for papa, baby. 668 00:48:19,249 --> 00:48:22,283 Oh, no, honey, you're good. You're good. You're good. 669 00:48:22,285 --> 00:48:25,254 But if you're gonna do it you might as well do it right. 670 00:48:25,256 --> 00:48:29,093 Go ahead. One more. One more. 671 00:48:35,633 --> 00:48:37,836 That was nice. 672 00:48:46,443 --> 00:48:48,509 I got a lot of money riding on this. 673 00:49:36,260 --> 00:49:38,560 Mm, two more chances. 674 00:50:08,124 --> 00:50:11,228 - Yes! - That's what I'm talkin' about. 675 00:50:32,149 --> 00:50:33,984 You got it, Gaby, come on. 676 00:50:56,205 --> 00:50:58,376 Here, let me help you. 677 00:51:09,486 --> 00:51:12,254 And now we're down to one. 678 00:51:12,256 --> 00:51:14,288 Wakey, wakey. 679 00:51:14,290 --> 00:51:16,193 Come on, Gaby, baby, breathe. 680 00:51:18,528 --> 00:51:20,428 What are you doing? 681 00:51:20,430 --> 00:51:22,330 Mmm... 682 00:51:22,332 --> 00:51:24,135 You smell lovely. 683 00:51:28,071 --> 00:51:29,270 I won, right? 684 00:51:29,272 --> 00:51:31,305 Of course you did. 685 00:51:31,307 --> 00:51:34,276 Bitches are lined up outside so you can sign their titties. 686 00:51:34,278 --> 00:51:35,276 Look. 687 00:51:36,280 --> 00:51:39,381 Yo, come on. Let's go. I need a drink. For real. 688 00:51:40,383 --> 00:51:42,052 Come on. 689 00:51:43,153 --> 00:51:44,453 Come with us. 690 00:51:44,455 --> 00:51:48,457 I'm not going, and neither should you. 691 00:51:48,459 --> 00:51:51,392 Becca, the fight is in two days. I think I can handle one drink. 692 00:51:51,394 --> 00:51:52,394 Are you listening to yourself? 693 00:51:52,396 --> 00:51:55,596 You're the last one. You're it! 694 00:51:55,598 --> 00:51:59,370 If you lose, how are you going to pay this guy back? 695 00:52:04,274 --> 00:52:06,174 I can't do this. 696 00:52:06,176 --> 00:52:07,511 Hey... 697 00:52:08,377 --> 00:52:11,446 I have a bad feeling about this. 698 00:52:11,448 --> 00:52:13,384 It's gonna be fine. 699 00:52:14,350 --> 00:52:16,551 Look, I know I've been a fuck up. 700 00:52:16,553 --> 00:52:18,589 But that's not who I am anymore. 701 00:52:20,256 --> 00:52:22,426 Kiss and make up already. 702 00:52:25,428 --> 00:52:27,365 Come with us. 703 00:52:29,232 --> 00:52:31,334 I'll see you tomorrow. 704 00:52:37,508 --> 00:52:39,640 Come on, Kate, let's go get some poison tonight! 705 00:52:39,642 --> 00:52:42,644 - Get up. - I'll give you some poison. 706 00:52:45,348 --> 00:52:48,318 You want a piece of this, fuck face? 707 00:52:49,819 --> 00:52:51,189 Yes, please. 708 00:52:51,555 --> 00:52:53,721 - Whoa! - Ooh! 709 00:52:53,723 --> 00:52:55,426 Calm down. 710 00:52:57,461 --> 00:52:58,493 Get some tequila... 711 00:53:01,298 --> 00:53:03,397 All right, I'm cool, I'm cool. I'm cool. 712 00:53:03,399 --> 00:53:04,765 Whoa! 713 00:53:34,430 --> 00:53:35,663 Who is it? 714 00:53:35,665 --> 00:53:37,468 Hey, it's Potter. 715 00:53:39,635 --> 00:53:41,171 Hold on. 716 00:53:48,544 --> 00:53:49,778 It's stuck. 717 00:53:49,780 --> 00:53:51,381 Come down here. 718 00:53:54,584 --> 00:53:56,484 - Hey. - Hey. 719 00:53:56,486 --> 00:53:58,787 I'm not interrupting anything in here am I? 720 00:54:00,289 --> 00:54:02,492 No, I was hitting the bags. 721 00:54:03,526 --> 00:54:06,694 I see. Did you work up an appetite? 722 00:54:06,696 --> 00:54:09,432 I was gonna order from Joey's. 723 00:54:16,506 --> 00:54:18,309 - Okay. - All right. 724 00:54:25,481 --> 00:54:26,650 What? 725 00:54:28,584 --> 00:54:30,453 I needed this. 726 00:54:32,589 --> 00:54:33,791 Me too. 727 00:55:35,551 --> 00:55:37,488 Well done, officer. 728 00:55:39,622 --> 00:55:41,858 You're mocking me. 729 00:55:43,093 --> 00:55:45,463 What are you gonna do about it? 730 00:55:46,463 --> 00:55:48,863 Don't make me get the handcuffs. 731 00:55:48,865 --> 00:55:51,799 Promises, promises. 732 00:55:56,406 --> 00:55:57,805 Hello? 733 00:55:57,807 --> 00:56:00,408 Hello, this is Dr. Badell from Valley Medical Center. 734 00:56:00,410 --> 00:56:02,776 - Is this Becca Holt? - What? 735 00:56:02,778 --> 00:56:06,781 Is this Becca Holt? We have your sister here, Kate Holt, in ICU. 736 00:56:06,783 --> 00:56:08,917 We need you to come in immediately, please. 737 00:56:08,919 --> 00:56:10,421 Where? 738 00:56:39,515 --> 00:56:42,452 You look like shit! 739 00:56:44,888 --> 00:56:46,691 Hey, champ. 740 00:56:47,457 --> 00:56:48,890 Lily... 741 00:56:48,892 --> 00:56:50,794 She's fine. 742 00:56:51,995 --> 00:56:53,931 She's with Zeke. 743 00:56:54,930 --> 00:56:58,098 Take care of her, okay? 744 00:56:58,100 --> 00:57:00,671 No. No. 745 00:57:01,638 --> 00:57:05,076 You'll be just fine. You can take care of her yourself. 746 00:57:07,443 --> 00:57:14,617 If I make it out of this... I won't make it out there. 747 00:57:29,732 --> 00:57:31,669 I love you. 748 00:57:37,073 --> 00:57:39,877 I got about 25 grand stashed away... 749 00:57:40,776 --> 00:57:42,746 That's not enough. 750 00:57:43,546 --> 00:57:45,879 What about you? 751 00:57:45,881 --> 00:57:48,216 - I can handle one fight. - Yeah. 752 00:57:48,218 --> 00:57:51,051 Or maybe I should just follow you and call your ex and the cavalry, 753 00:57:51,053 --> 00:57:54,124 and put an end to this bullshit you're getting yourself into. 754 00:57:55,725 --> 00:57:57,959 It's not gonna do any good and you know that. 755 00:57:57,961 --> 00:58:02,763 I just need to know you have Lily and Dad if I can't pull this off. 756 00:58:02,765 --> 00:58:05,098 You know I will. You know that. 757 00:58:05,100 --> 00:58:06,703 But what about you? 758 00:58:09,738 --> 00:58:13,674 How long has it been since you've fought? Huh? 759 00:58:13,676 --> 00:58:17,580 You think you're just gonna step in there and beat that monster? 760 00:58:17,981 --> 00:58:19,917 Shit, Becca. Come on. 761 00:58:23,486 --> 00:58:25,155 Guaranteed payouts. 762 00:58:26,823 --> 00:58:28,526 What? 763 00:58:34,664 --> 00:58:36,200 How much money you said you have? 764 00:58:43,740 --> 00:58:47,107 Welcome, ladies and gentlemen, 765 00:58:47,109 --> 00:58:49,843 to the final round of the biannual 766 00:58:49,845 --> 00:58:51,745 Free Fighting Championship. 767 00:58:57,453 --> 00:59:01,589 Tonight we have a very special event. 768 00:59:01,591 --> 00:59:06,560 On one side we have Claire "The Bull" Stronsom. 769 00:59:12,535 --> 00:59:17,740 On the other, you've heard her name echo through these halls... 770 00:59:18,707 --> 00:59:21,942 A myth, an urban legend, 771 00:59:21,944 --> 00:59:26,046 right here before your very own eyes: 772 00:59:26,048 --> 00:59:29,017 Bex "The Beast" Holt! 773 00:59:38,761 --> 00:59:41,164 Ladies. Ready? 774 00:59:42,865 --> 00:59:44,667 No weapons. 775 00:59:45,035 --> 00:59:46,837 No dying. 776 01:00:30,180 --> 01:00:31,882 Come on, knock her out. 777 01:00:51,868 --> 01:00:53,871 Girl, you got this, Becca! 778 01:01:04,414 --> 01:01:07,682 Your still undefeated, FFC champion... 779 01:01:07,684 --> 01:01:09,883 Claire "The Bull" Stronsom! 780 01:01:32,307 --> 01:01:33,910 Okay... 781 01:01:35,144 --> 01:01:37,444 Give it up for Bull, yeah? 782 01:01:50,894 --> 01:01:52,729 Your winnings. 783 01:01:55,865 --> 01:01:57,834 - Thanks. - Yeah... 784 01:02:00,236 --> 01:02:02,006 You shoulda won. 785 01:02:10,412 --> 01:02:11,948 Excuse me. 786 01:02:13,249 --> 01:02:15,249 Miss, I really don't think she should... 787 01:02:15,251 --> 01:02:17,350 That's fine she can sit right here. 788 01:02:17,352 --> 01:02:19,155 Okay, Lily. 789 01:02:21,024 --> 01:02:24,058 Okay, honey, I'm going to see how Mommy's doing, okay? 790 01:02:24,060 --> 01:02:26,093 And you just sit right here until I get back. 791 01:02:26,095 --> 01:02:28,863 When she gets better, will you stay with us? 792 01:02:28,865 --> 01:02:31,966 You be a good girl and we'll see, okay? 793 01:02:31,968 --> 01:02:33,803 Okay. 794 01:02:42,178 --> 01:02:43,747 Hi. 795 01:02:56,859 --> 01:02:58,292 Breathe, Kate. 796 01:02:58,294 --> 01:02:59,963 Breathe, baby. 797 01:03:01,430 --> 01:03:03,133 Nurse! 798 01:03:04,200 --> 01:03:06,267 - Help! - What happened? 799 01:03:06,269 --> 01:03:07,901 She pulled her tube out. 800 01:03:07,903 --> 01:03:10,071 But that's impossible she can't move. 801 01:03:10,073 --> 01:03:11,471 Oh, God... 802 01:03:11,473 --> 01:03:14,075 Code blue 316. Code blue 316. 803 01:03:14,077 --> 01:03:15,977 Who unplugged her E.K.G.? 804 01:03:15,979 --> 01:03:18,279 I'm gonna have to ask you to wait outside, please, and wait for me there. 805 01:03:18,281 --> 01:03:20,080 - Flatline time? - Two and a half minutes. 806 01:03:20,082 --> 01:03:21,783 - Cardiac arrest? - No, respiratory. 807 01:03:21,785 --> 01:03:23,551 - Get the crash cart. - It's already on its way. 808 01:03:23,553 --> 01:03:26,022 ...starting at 100. 809 01:03:26,990 --> 01:03:29,126 Where's that cart? 810 01:03:30,026 --> 01:03:32,926 Wait, wait. Hey. Miss! Wait. Hey. 811 01:03:32,928 --> 01:03:34,928 Excuse me. Miss, hey! 812 01:03:34,930 --> 01:03:36,330 Lily. stay right there, okay? 813 01:03:36,332 --> 01:03:38,001 Take care of her. 814 01:04:09,298 --> 01:04:10,833 Talk. 815 01:04:11,501 --> 01:04:13,901 Bex the Beast. 816 01:04:13,903 --> 01:04:14,901 What are you gonna do? 817 01:04:16,573 --> 01:04:19,339 You gonna kill me? Kill me. 818 01:04:21,544 --> 01:04:23,243 Talk! 819 01:04:23,245 --> 01:04:25,879 It was him wasn't it? 820 01:04:25,881 --> 01:04:26,948 It was him. 821 01:04:26,950 --> 01:04:31,953 We lost everything tonight betting on Bex the Beast. 822 01:04:31,955 --> 01:04:34,124 You shouldn't have done that. 823 01:04:35,557 --> 01:04:37,024 You're gonna have to hurry 824 01:04:37,026 --> 01:04:39,296 if you wanna save the rest of the family. 825 01:06:05,013 --> 01:06:07,216 Oh... shit! 826 01:06:08,117 --> 01:06:09,653 Everything all right in there, Holt? 827 01:06:11,153 --> 01:06:13,289 No, but it will be. 828 01:06:15,191 --> 01:06:17,227 Well, don't hurt yourself now. 829 01:06:18,026 --> 01:06:20,194 Big day for you tomorrow. 830 01:06:20,196 --> 01:06:23,029 Yeah, and it will be for you if I don't get this system working. 831 01:06:23,031 --> 01:06:27,033 Yeah, well, D Block can go a couple of days without hot water. 832 01:06:27,035 --> 01:06:28,204 Oh, yeah? 833 01:06:28,972 --> 01:06:31,638 Ever met the guys in D block? 834 01:06:31,640 --> 01:06:34,274 Nope. Never had the pleasure. 835 01:06:34,276 --> 01:06:37,178 Well, pleasure is the last thing you get from those guys. 836 01:06:37,180 --> 01:06:40,484 Yeah, well, if you fix this we ain't gonna have no problems, are we? 837 01:06:52,327 --> 01:06:55,595 Well, you know your water PH level is way off the charts, right? 838 01:06:55,597 --> 01:07:00,301 You should have that checked out soon. 839 01:07:00,303 --> 01:07:03,140 What are you fucking scientist now, old man? 840 01:07:08,276 --> 01:07:12,379 Um, well I got a master's degree in chemical engineering, so.... 841 01:07:12,381 --> 01:07:13,517 ...yes. 842 01:07:15,752 --> 01:07:18,618 You know, a high PH level can cause corrosive damage 843 01:07:18,620 --> 01:07:20,187 on steel piping... 844 01:07:21,723 --> 01:07:23,424 Like this one. 845 01:08:46,676 --> 01:08:48,512 Not bad for an old man. 846 01:09:17,405 --> 01:09:20,407 - I don't know what got into these guys. - Holt! 847 01:09:20,409 --> 01:09:21,841 They beat each other up pretty bad. 848 01:09:21,843 --> 01:09:25,114 I tried to stop them, they just wouldn't listen. 849 01:09:26,281 --> 01:09:28,849 Look, I don't want any trouble. 850 01:09:28,851 --> 01:09:30,584 Stop right there, Holt. 851 01:09:30,586 --> 01:09:33,153 If you're gonna shoot me with that Taser, 852 01:09:33,155 --> 01:09:35,555 there's no guarantee it's gonna paralyze me. 853 01:09:35,557 --> 01:09:37,791 If it doesn't, well... 854 01:09:39,595 --> 01:09:41,261 ...I don't know if I can keep my cool, 855 01:09:41,263 --> 01:09:42,531 if you know what I mean. 856 01:09:44,699 --> 01:09:46,368 Yeah. 857 01:09:47,537 --> 01:09:51,938 Well, I did my job. I fixed that pipe, 858 01:09:51,940 --> 01:09:55,943 and in return what I would really love... 859 01:09:55,945 --> 01:09:59,415 ...is to make a phone call. 860 01:10:02,418 --> 01:10:04,154 Yeah... 861 01:10:08,557 --> 01:10:10,359 Good choice. 862 01:10:16,399 --> 01:10:18,200 She's asleep. 863 01:10:22,738 --> 01:10:24,374 What do you want to do now? 864 01:10:26,374 --> 01:10:27,610 I can help you. 865 01:10:31,547 --> 01:10:34,484 Paul Tardielo. Remember him? 866 01:10:36,519 --> 01:10:39,385 They found his blood smeared on my dad's shirt. 867 01:10:40,556 --> 01:10:42,456 Along with two others'. Remember? 868 01:10:42,458 --> 01:10:43,724 Yeah. 869 01:10:43,726 --> 01:10:47,361 He always had a sick obsession with her. 870 01:10:47,363 --> 01:10:48,862 And now he's dead. 871 01:10:48,864 --> 01:10:52,369 Your dad made sure of that when he bashed in his skull. 872 01:10:54,436 --> 01:10:55,939 But he didn't. 873 01:10:59,542 --> 01:11:02,412 He didn't find Kate crying that night. 874 01:11:11,486 --> 01:11:13,353 I did. 875 01:11:13,355 --> 01:11:14,487 I wanted to call the cops, 876 01:11:14,489 --> 01:11:16,325 I wanted to tell dad, but... 877 01:11:18,394 --> 01:11:19,529 ...more than that... 878 01:11:21,364 --> 01:11:23,400 ...I just wanted them to die. 879 01:11:27,869 --> 01:11:30,737 They were laughing when I got there. 880 01:11:33,642 --> 01:11:34,944 I killed them. 881 01:11:37,512 --> 01:11:39,448 And I killed them some more. 882 01:11:43,452 --> 01:11:45,355 And I liked it. 883 01:11:55,631 --> 01:11:59,633 By the time Kate told Dad and he got there, 884 01:11:59,635 --> 01:12:01,870 it was too late for them. 885 01:12:07,043 --> 01:12:09,510 He gave me his hoodie. 886 01:12:09,512 --> 01:12:13,583 Covered my face and told me to walk straight home. 887 01:12:23,025 --> 01:12:26,629 I let my dad take a fall for a crime he didn't even commit. 888 01:12:31,434 --> 01:12:33,634 I thought it'd be fine if I left, you know? 889 01:12:35,538 --> 01:12:36,806 If I could just leave it behind. 890 01:12:41,476 --> 01:12:46,315 Every move has led me to this right now. 891 01:12:51,419 --> 01:12:52,855 Led you to what? 892 01:13:05,568 --> 01:13:06,669 Hello? 893 01:13:07,669 --> 01:13:09,001 Are you okay? 894 01:13:09,003 --> 01:13:11,507 I'm fine, Dad. 895 01:13:13,676 --> 01:13:15,445 But, Kate... 896 01:13:17,846 --> 01:13:19,548 She's gone. 897 01:13:23,084 --> 01:13:24,617 Listen... 898 01:13:24,619 --> 01:13:27,920 Take Lily, go to Bakersfield, I'll be there... 899 01:13:27,922 --> 01:13:29,223 No. 900 01:13:29,225 --> 01:13:33,460 Listen to me. Try to understand what I'm trying to tell you. 901 01:13:33,462 --> 01:13:34,627 I know what you're thinking. 902 01:13:34,629 --> 01:13:37,831 If you do this and it doesn't work out well, 903 01:13:37,833 --> 01:13:39,899 everything we've done, these five years, 904 01:13:39,901 --> 01:13:41,434 everything will be for nothing. 905 01:13:41,436 --> 01:13:45,074 We'll be back where we started, do you understand? 906 01:13:48,778 --> 01:13:51,812 I can help you. We can fix this. 907 01:13:51,814 --> 01:13:53,717 I don't want to fix it. 908 01:13:54,949 --> 01:13:56,685 I want to end it. 909 01:14:30,218 --> 01:14:32,888 Rick, front door camera is out. Give it a look, yeah? 910 01:14:34,123 --> 01:14:35,825 Rick, you there, brov? 911 01:14:55,878 --> 01:14:58,178 - Claire? - I understand. 912 01:14:58,180 --> 01:15:00,682 Mm-hmm. I get it. 913 01:15:01,182 --> 01:15:02,886 I'll make it up to you. 914 01:15:03,785 --> 01:15:05,719 Mm-hmm. 915 01:15:05,721 --> 01:15:07,056 I'll double the next fight. 916 01:15:08,857 --> 01:15:10,122 Mm-hmm. 917 01:15:10,124 --> 01:15:12,162 Yeah. 918 01:15:14,029 --> 01:15:15,665 Landon... 919 01:15:16,832 --> 01:15:18,001 She's here. 920 01:15:25,740 --> 01:15:28,144 Goddammit, Micah, find her. 921 01:15:43,559 --> 01:15:45,559 What happened? 922 01:15:45,561 --> 01:15:48,862 Landon. We need to leave. 923 01:15:48,864 --> 01:15:50,730 And if this is gonna end. We need to leave now. 924 01:15:50,732 --> 01:15:51,734 No. 925 01:15:52,767 --> 01:15:54,300 Mm-mm. No. 926 01:15:54,302 --> 01:15:57,136 Are you mental, brov? She just bashed a man's skull in. 927 01:15:57,138 --> 01:15:58,971 It's a fucking devil woman, brov! 928 01:15:58,973 --> 01:16:02,878 - I don't want none of it. - Not going anywhere. 929 01:16:04,779 --> 01:16:06,715 I built this place! 930 01:16:07,315 --> 01:16:09,051 I made you! 931 01:16:14,589 --> 01:16:21,129 I am not letting no mangy crow take down this nest! 932 01:16:26,569 --> 01:16:28,605 You hear that?! 933 01:16:33,242 --> 01:16:34,711 Claire... 934 01:16:35,677 --> 01:16:36,812 Sunshine. 935 01:16:42,217 --> 01:16:44,187 I want you to set her free. 936 01:18:12,975 --> 01:18:14,910 She's still breathing. 937 01:18:15,843 --> 01:18:17,877 And what are you gonna do about it, huh? 938 01:18:17,879 --> 01:18:20,650 Get her a band-aid? 939 01:18:22,016 --> 01:18:25,854 Leave her and kill that little bitch. 940 01:18:29,123 --> 01:18:31,394 Did I stutter?! 941 01:18:34,829 --> 01:18:36,999 ...fuck out of my face. 942 01:18:48,711 --> 01:18:51,414 May God hold you in the palm of his hand. 943 01:19:00,989 --> 01:19:02,992 I don't care what you do here... 944 01:19:04,325 --> 01:19:06,294 I'm not with this. 945 01:19:07,930 --> 01:19:09,798 Never have been. 946 01:19:10,798 --> 01:19:12,901 Don't underestimate him... 947 01:19:15,070 --> 01:19:16,973 ...and do it for Kate. 948 01:19:21,443 --> 01:19:23,212 Micah? 949 01:19:24,913 --> 01:19:26,949 Micah... 950 01:19:41,129 --> 01:19:47,136 All you had to do, was do what you do best. 951 01:19:48,971 --> 01:19:51,004 But, no... 952 01:19:51,006 --> 01:19:53,743 ...you had to fuck me! 953 01:19:54,510 --> 01:19:57,379 Yeah, well, good for you. 954 01:19:58,480 --> 01:20:00,982 Well, I'll tell you what's going to happen now. 955 01:20:01,883 --> 01:20:04,052 I'm gonna play a little game. 956 01:20:06,288 --> 01:20:10,823 I'm gonna find your little fucking niece. 957 01:20:10,825 --> 01:20:15,094 I'm gonna choke her until she can't breathe anymore. 958 01:20:15,096 --> 01:20:20,102 And then I'm gonna find your father and I'm gonna fucking kill him. 959 01:20:21,102 --> 01:20:23,506 This is the best deal you're gonna get! 960 01:20:55,003 --> 01:20:58,470 Do you think you're the only monster here? 961 01:20:58,472 --> 01:21:01,409 Hmm? Huh?! 962 01:21:05,948 --> 01:21:07,283 Need some air? 963 01:21:40,214 --> 01:21:42,185 How sweet revenge is. 964 01:21:44,086 --> 01:21:46,122 This is not revenge. 965 01:21:48,623 --> 01:21:50,392 This is justice. 966 01:22:53,689 --> 01:22:56,325 I won't be able to make this go away. 967 01:22:57,458 --> 01:22:59,427 You won't need to. 968 01:23:01,696 --> 01:23:04,499 You know they're all going to come after you for this? 969 01:23:05,667 --> 01:23:07,436 I know... 970 01:23:09,370 --> 01:23:11,106 Why, Becca? 971 01:23:14,743 --> 01:23:17,312 Because sometimes our true nature isn't good enough. 972 01:23:21,550 --> 01:23:26,087 Sometimes, people deserve more than what the world has allowed them to be. 973 01:23:39,633 --> 01:23:44,239 Sometimes sacrifice needs to be rewarded. 974 01:23:54,115 --> 01:23:55,583 I might be able to buy you... 975 01:23:56,385 --> 01:23:58,687 ...a couple days. 976 01:24:01,489 --> 01:24:03,291 That's it. 977 01:24:03,658 --> 01:24:05,628 That's enough. 978 01:24:16,704 --> 01:24:18,606 Where will you go? 979 01:24:52,574 --> 01:24:53,605 Hi. 980 01:24:55,843 --> 01:24:57,346 Hey. 981 01:24:59,614 --> 01:25:01,717 Out of all the places... 982 01:25:09,490 --> 01:25:12,660 - I missed you. - I missed you, too. 983 01:25:18,800 --> 01:25:20,535 So what do you think, Lily? 984 01:25:23,571 --> 01:25:26,406 - I like it! - Yeah. 985 01:25:26,408 --> 01:25:28,144 Of course you do. 986 01:25:38,746 --> 01:25:43,746 Subtitles by explosiveskull 68722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.