All language subtitles for Ekaterina 1x11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,300 --> 00:01:46,300 KATALIN 2 00:01:47,700 --> 00:01:52,000 1761. okt�ber�ben az orosz csapatok bevett�k Berlint. 3 00:01:52,200 --> 00:01:55,450 Oroszorsz�g, Ausztria �s Franciaorsz�g el�k�sz�tett�k Frigyes sz�m�ra 4 00:01:55,500 --> 00:01:58,000 az utols� v�gs� csap�st. 5 00:01:58,200 --> 00:02:01,900 Viszont Jelizaveta Petrovna cs�sz�rn� ism�t s�lyosan megbetegedett. 6 00:02:02,100 --> 00:02:06,000 Eur�pa tudta, hogy Poroszorsz�gnak fontos sz�vets�gese lehet, 7 00:02:06,100 --> 00:02:11,400 Frigyes r�gi rajong�ja, az orosz tr�n�r�k�s, Pjotr Fjodorovics. 8 00:02:11,900 --> 00:02:15,930 SZENTP�TERV�R, FONTANKA RAKPARTJA ERZS�BET CS�SZ�RN� PALOT�JA 1761. DECEMBER 9 00:02:17,400 --> 00:02:21,500 J�zus Krisztus Isten, Isten Fia! Irgalmazz Isten szolg�j�n, Jelizavet�n! 10 00:02:21,600 --> 00:02:25,050 Emeld ki �t a beteg�gyb�l! Isten irgalmazz! 11 00:02:25,050 --> 00:02:29,200 - H�vj�k Holstein herceg�t! - Mi van, lelkem? 12 00:02:33,300 --> 00:02:35,610 Karl Auguszt! 13 00:02:39,400 --> 00:02:41,700 �rtesz engem? 14 00:02:42,800 --> 00:02:44,850 Karl Auguszt! 15 00:02:46,800 --> 00:02:51,200 Eml�kszel, ahogy men�ettet t�ncoltunk? 16 00:02:54,200 --> 00:02:56,550 Kedvelt engem. 17 00:02:59,500 --> 00:03:03,400 �s ut�na, amikor be kellett kapcsol�dni a k�rbe, 18 00:03:05,500 --> 00:03:08,000 hanyatt est�l. 19 00:03:09,100 --> 00:03:13,000 Lefekszel, szemed nyitva. 20 00:03:13,300 --> 00:03:16,700 �s az ajkadon ott maradt a mosoly. 21 00:03:20,300 --> 00:03:23,700 Min mosolyogsz, Karl Auguszt? 22 00:03:28,900 --> 00:03:31,200 Ezen? 23 00:03:33,300 --> 00:03:35,470 Meg�rtettem. 24 00:03:36,500 --> 00:03:38,500 Minden rendben! 25 00:03:40,400 --> 00:03:42,600 Minden rendben, lelkecsk�m! 26 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Aljosa! 27 00:03:48,300 --> 00:03:53,100 Aljosenyka! �rtam v�grendeletet. 28 00:03:54,200 --> 00:03:56,630 �rtam v�grendeletet. 29 00:04:05,300 --> 00:04:08,100 �rtam v�grendeletet! 30 00:04:09,900 --> 00:04:13,880 A ti cs�sz�rotok Alekszej Grigorjevics. 31 00:04:14,800 --> 00:04:17,170 Olvass�tok el a v�grendeletet! 32 00:04:22,600 --> 00:04:24,540 Del�riumban van. 33 00:04:25,800 --> 00:04:29,500 Igen. Term�szetesen, �fels�ge! 34 00:04:59,500 --> 00:05:02,500 Jelizaveta Petrovna cs�sz�r- �s uralkod�n�, 35 00:05:05,000 --> 00:05:07,600 az Istenhez m�ltoztatott t�vozni. 36 00:05:24,100 --> 00:05:26,400 Meghalt! Gyere hozz�m! 37 00:05:26,600 --> 00:05:30,400 T�bb� soha senki nem akad�lyozhatja meg a boldogs�gunkat! 38 00:05:39,800 --> 00:05:43,800 Isten nyugosztalja a Te elhunyt szolg�d, Jelizaveta lelk�t, 39 00:05:44,000 --> 00:05:48,400 �s bocs�ss meg minden b�n�t, sz�nd�kosat �s akaratlant is. 40 00:05:49,730 --> 00:05:54,400 Nem az �n dolgom. Mad�rk�t rajzolni, vagy kuty�t... 41 00:05:55,700 --> 00:05:59,400 Georg fiv�rem, Isten nyugosztalja lelk�t, � mester volt! 42 00:05:59,900 --> 00:06:02,900 Az � portr�i mind olyanok, mintha �ln�nek. 43 00:06:03,650 --> 00:06:07,250 - Szidott engem. - �s Neked adjuk a dics�s�get 44 00:06:07,250 --> 00:06:09,800 Kezdetn�lk�li Aty�nknak, 45 00:06:10,100 --> 00:06:14,500 �s �ldott, J� �s �letet Ad� Lelkednek! 46 00:06:16,300 --> 00:06:20,300 Most �s mind�r�kk�n �r�kk�! 47 00:06:22,100 --> 00:06:24,300 �men! 48 00:06:25,900 --> 00:06:30,100 SZ�SZORSZ�G, DREZDA 1761. DECEMBER 49 00:06:37,800 --> 00:06:40,630 Gondolja, hogy elvesztett�k a h�bor�t? 50 00:06:40,650 --> 00:06:45,200 �fels�ge! A h�bor�s cselekm�nyek sz�npad�n a helyzet bonyolult. 51 00:06:45,300 --> 00:06:50,200 - Berlint bevett�k az orosz csapatok. - Ezt maga n�lk�l is tudom! 52 00:07:03,900 --> 00:07:09,900 Pityerburgb�l jelentik Jelizaveta Petrovna cs�sz�rn� hal�l�t. 53 00:07:17,140 --> 00:07:19,700 - P�ter �r�kli a tr�nt? - Igen! 54 00:07:19,800 --> 00:07:23,900 A t�rv�ny szerinti �r�k�snek a c�revics t�nik. 55 00:07:24,000 --> 00:07:26,600 T�rv�ny szerint! A t�rv�ny szerint! 56 00:07:27,200 --> 00:07:29,900 Ne felejtse, ez Oroszorsz�g! 57 00:07:40,400 --> 00:07:46,400 K�sz�tse el� a titkos �zenet�nket a mi testv�r�nknek, 58 00:07:46,450 --> 00:07:49,900 P�ter orosz cs�sz�rnak! 59 00:08:11,400 --> 00:08:14,100 V�grendelet nincs. 60 00:08:26,750 --> 00:08:28,810 Hol keress�k m�g? 61 00:08:28,900 --> 00:08:32,330 Hogy van ez, Alekszej Grigorjevics? Nem akarom elhinni. 62 00:08:36,300 --> 00:08:40,020 Hogyhogy nem tudja hol tartotta a cs�sz�rn� a v�grendeletet? 63 00:08:40,120 --> 00:08:42,600 Maguk eg�sz id� alatt egy�tt voltak. 64 00:08:43,700 --> 00:08:47,600 De... Nem minden titk�t osztotta meg. 65 00:08:51,000 --> 00:08:54,800 Nos, v�rjunk a h�rn�k bejelent�s�re. 66 00:09:03,650 --> 00:09:07,400 Cs�sz�ri v�grendelet hi�ny�ba kihirdetj�k, 67 00:09:07,600 --> 00:09:11,400 hogy �cs�sz�ri Fels�ge Pjotr Fjodorovics nagyherceg lesz. 68 00:09:11,700 --> 00:09:16,400 � a jog szerinti, v�r szerinti, egyenes f�rfi�g szerinti �r�k�s. 69 00:09:16,600 --> 00:09:19,000 Mikorra v�rhat� a cs�sz�r kihirdet�se? 70 00:09:19,050 --> 00:09:22,200 Hamarosan. Amennyire lehets�ges. Megszervezem a h�rn�k�ket, �s a 71 00:09:22,220 --> 00:09:25,500 szertart�smesterek el��r�snak megfelel�en felk�sz�lnek. 72 00:09:35,200 --> 00:09:40,800 HAMBURG, 1761. DECEMBER 73 00:09:51,100 --> 00:09:55,900 El tudom k�pzelni, hogy elindulok Pityerburgba miut�n a cs�sz�rn� meghalt. 74 00:09:56,800 --> 00:10:01,900 Hogy mi van? Ez a leg�rdekesebb? A r�gi bar�tod �s szeret�d �lnek a tr�nra. 75 00:10:02,000 --> 00:10:06,100 - Angyalom! Ezzel ne nagyon tr�f�lj! - Nekem tr�f�snak t�nik. 76 00:10:15,600 --> 00:10:19,800 - Kaput becsukni! - Ne engedd ki! 77 00:10:21,000 --> 00:10:24,300 Kinyitni! �fels�ge meg akarja l�togatni Peterhofot! 78 00:10:24,330 --> 00:10:27,000 �fels�g�nek tilos elhagynia a palot�t! 79 00:10:28,950 --> 00:10:32,050 Tilos? Ki adta ki a parancsot? 80 00:10:32,070 --> 00:10:35,100 Nem adhatok magyar�zatot. Parancsom van. 81 00:10:36,500 --> 00:10:38,600 Kit�rni! 82 00:10:48,200 --> 00:10:52,600 - Gr�f! L�tni akarom a fi�t! - Sajn�lom, Peterhofban van. 83 00:10:54,000 --> 00:10:56,500 Mi�rt nem tudok hozz� elmenni? 84 00:10:59,500 --> 00:11:02,900 Sajn�lom, de �n a palot�ban marad. 85 00:11:06,500 --> 00:11:09,550 Este �nnep�lyes �sszej�vetelen, kihirdetik a cs�sz�rt. 86 00:11:09,600 --> 00:11:13,400 P�velnek kell a tr�nra �lnie! Ide akarom hozni! 87 00:11:14,700 --> 00:11:17,790 A fia jelenl�te nem sz�ks�ges. 88 00:11:20,400 --> 00:11:25,600 �s mag�t �cs�sz�ri Fels�ge nem k�v�nja l�tni. Nyilv�nval� ok miatt. 89 00:11:35,800 --> 00:11:37,800 Viselni k�v�nom a koron�t! 90 00:11:37,830 --> 00:11:40,080 �fels�ge! El�sz�r kihirdetik �nt cs�sz�rnak. 91 00:11:40,180 --> 00:11:42,240 A koron�z�si cerem�ni�ra k�s�bb ker�l sor. 92 00:11:42,250 --> 00:11:44,960 Ez egy nagy esem�ny: esk�v� a c�rs�ggal. 93 00:11:45,000 --> 00:11:48,400 Legal�bb a tr�non viselni fogom a koron�t? 94 00:11:48,800 --> 00:11:51,300 Itt az id�, �fels�ge! 95 00:11:57,050 --> 00:12:01,110 �fels�ge! Most bemegy a terembe, �s v�gigmegy a sz�nyegen. 96 00:12:01,200 --> 00:12:05,700 - N�zzen egyenesen maga el�! - Minek ez a t�nc? A koron�t akarom! 97 00:12:05,900 --> 00:12:09,500 �fels�ge! A koron�t a koron�z�s ut�n fogja viselni. 98 00:12:09,520 --> 00:12:12,180 Hogy lehetn�k cs�sz�r, ha korona n�lk�l megyekre a tr�nra? 99 00:12:12,200 --> 00:12:17,400 - Mi ez a biz�nci ravaszkod�s? - De a korona m�r az �n�! 100 00:12:27,300 --> 00:12:32,400 1762. JANU�R 1. 101 00:12:35,100 --> 00:12:37,110 Alekszandr Ivanovics! K�sz�tse el� a parancsot 102 00:12:37,130 --> 00:12:39,900 a titkos kancell�rok likvid�l�s�r�l. 103 00:12:41,400 --> 00:12:46,900 Mi van, megijedt, gr�f? Hi�ba! Ez�rt neveztem ki f�tan�csosnak. 104 00:12:47,100 --> 00:12:50,480 �fels�ge! De hogy? Nyomoz�s �s vizsg�lat n�lk�l? Nyomoz�s n�lk�l hogyan? 105 00:12:50,500 --> 00:12:52,600 Most semmi se titkos! 106 00:12:52,800 --> 00:12:56,600 Nyilv�nos nyomoz�s, ny�lt b�r�s�gi elj�r�s. 107 00:12:56,700 --> 00:13:01,600 Felvil�gosult uralkod� vagyok. Eleget k�mkedett ut�nam a h�l�szob�mba. 108 00:13:02,200 --> 00:13:05,150 T�gas t�r �s szabads�g! Mi van a kincst�rral? 109 00:13:05,160 --> 00:13:08,500 - A helyzet nem rem�nytelen, �fels�ge! - K�sz�tsen jelent�st 110 00:13:08,520 --> 00:13:10,870 az �llami bank teljes�tm�ny�r�l. 111 00:13:10,950 --> 00:13:15,030 �fels�ge! M�r van �llami bankunk. A maga n�nik�je alap�totta. 112 00:13:15,050 --> 00:13:17,750 Igen? Valahogy err�l lemaradtam. 113 00:13:18,000 --> 00:13:21,100 De a legfontosabb: le�ll�tani az ellen�rizetlen kiad�sokat! �s ideje 114 00:13:21,120 --> 00:13:24,000 v�get vetni a h�bor�nak! Voroncov kancell�r! 115 00:13:24,050 --> 00:13:27,210 K�rem int�zkedjen, a megsz�llt porosz ter�letet felt�tel n�lk�l adjuk vissza! 116 00:13:27,280 --> 00:13:29,750 - El�sz�r is K�nigsberget. - De �fels�ge! 117 00:13:29,770 --> 00:13:32,900 Megijedt, Alekszandr Ivanovics? Ut�na al��rjuk az �r�kk� tart� b�k�t 118 00:13:32,900 --> 00:13:38,000 Poroszorsz�ggal. Hadat �zenek D�ni�nak. K�sz�lj�n fel a Balti Flotta! 119 00:13:38,300 --> 00:13:41,300 Szem�lyesen fogom a k�zdelmet vezetni! 120 00:13:41,400 --> 00:13:47,100 Bomb�zni fogom Koppenh�g�t, am�g nem marad benne egyetlen �pp h�z sem! 121 00:13:49,250 --> 00:13:53,050 Ma, janu�r elsej�n, �j id�szak veszi kezdet�t! 122 00:13:53,500 --> 00:13:56,860 Oroszorsz�g k�veti a reformokat, �s a felgyorsult fejl�d�st! 123 00:13:56,900 --> 00:14:00,240 Dolgozunk, uraim! Nincs id� a t�tlens�gre! 124 00:14:00,400 --> 00:14:03,500 Ez minden! Mindenki szabad! A tan�cs befejez�d�tt! 125 00:14:06,200 --> 00:14:09,700 Ez a maga v�zlatai? Nos, mutassa meg! 126 00:14:13,300 --> 00:14:16,600 �s mi�rt nincs a fejen korona? 127 00:14:17,700 --> 00:14:21,500 �s mi�rt kopasz? D�sabbat nem csin�lna? 128 00:14:23,600 --> 00:14:26,400 Egy�bk�nt hasznos munka. 129 00:14:27,100 --> 00:14:30,100 Igaz, hogy profilb�l �gy n�zek ki, mint egy r�mai cs�sz�r? 130 00:14:30,110 --> 00:14:32,810 �fels�g�nek r�mai profilja van! 131 00:14:34,400 --> 00:14:36,400 Julius Caesar, igen! 132 00:14:39,500 --> 00:14:44,040 A kiki�ltott cs�sz�r, Pjotr Fjodorovics azonnal felbontotta a sz�vets�gi 133 00:14:44,060 --> 00:14:46,410 szerz�d�st Ausztri�val �s Franciaorsz�ggal. 134 00:14:46,510 --> 00:14:51,100 Minden meggy�z�si k�s�rlet hib�ba volt, hogy fejezze be az ellens�g legy�z�s�t. 135 00:14:51,300 --> 00:14:53,570 P�ter besz�ntette az ellens�gesked�st. 136 00:14:53,600 --> 00:14:57,780 S�t, visszaadta Poroszorsz�gnak az orosz sereg �ltal elfoglalt ter�let�t 137 00:14:57,800 --> 00:15:00,400 felt�tel �s k�rt�r�t�si ig�ny n�lk�l. 138 00:15:00,500 --> 00:15:05,200 Erre az orosz t�rsadalom, �s a hadsereg �rul�sk�nt tekintett. 139 00:15:31,500 --> 00:15:33,300 �fens�ge! 140 00:15:33,500 --> 00:15:38,200 �cs�sz�ri Fels�ge megh�vta �nt a mai csal�di eb�dre. 141 00:15:39,760 --> 00:15:44,800 Mi�rt nem h�vott �fels�g�nek? A cs�sz�r feles�ge vagyok. 142 00:15:45,900 --> 00:15:48,400 K�rem ne k�ssen! 143 00:16:04,100 --> 00:16:06,110 H�zza er�sebben! 144 00:16:10,100 --> 00:16:12,200 Er�sebben h�zza! 145 00:16:39,110 --> 00:16:42,600 - �fels�ge! - H�lgyem! 146 00:16:53,750 --> 00:16:56,400 - Kit v�runk? - V�runk. 147 00:17:17,130 --> 00:17:22,000 - Mit jelent ez? - Ez azt jelenti, hogy bosszantom mag�t. 148 00:17:22,100 --> 00:17:25,100 K�sz vagyok elszenvedni az eb�det a kuty�j�val... - �s velem! 149 00:17:25,100 --> 00:17:27,150 �s ezzel az �nhittel. 150 00:17:27,300 --> 00:17:30,500 H�l�san k�sz�n�m, hogy annyi �vet elszenvedett velem! 151 00:17:31,500 --> 00:17:34,200 Im�dkozhatunk? 152 00:17:35,850 --> 00:17:41,100 �r J�zus Krisztus, Isten�nk! H�l�val k�sz�nj�k az �tel�nket �s italunkat! 153 00:17:41,230 --> 00:17:43,970 �s bocs�sd meg a feles�gem b�neit, 154 00:17:44,070 --> 00:17:47,950 ahogy �n megbocs�tok neki, mert nem �rdekel kivel alszik, 155 00:17:48,080 --> 00:17:50,240 �s kit�l sz�l gyereket. 156 00:17:50,300 --> 00:17:54,900 De � nem a feles�gem el�tted Uram, �s senki m�s el�tt sem. 157 00:17:55,000 --> 00:17:57,880 Nincs sz�ks�g erre az eg�sz kom�di�ra, Pjotr Fjodorovics! 158 00:17:58,100 --> 00:18:01,100 Kom�di�zok, igaza van! Kom�di�zok. 159 00:18:01,400 --> 00:18:04,040 Ma nagyon sz�rakoztatom mag�t, asszonyom! 160 00:18:04,150 --> 00:18:08,950 Hadd k�v�ncsiskodjam: hanyagolni nehezebb, vagy �tg�zolni rajtam? 161 00:18:09,050 --> 00:18:11,300 Szeretn�m, de semmi ilyesmi nincs. 162 00:18:11,400 --> 00:18:15,400 Magyar�zza meg, mi�rt h�vta az asztalhoz a frauline-omat? 163 00:18:17,200 --> 00:18:19,400 Mi Jelizaveta Romanov�val szeretj�k egym�st. 164 00:18:19,600 --> 00:18:22,400 �s minden percben egy�tt akarunk lenni. 165 00:18:22,700 --> 00:18:26,150 Jelizaveta Romanovna melegs�get �s szeretetet ad nekem. 166 00:18:26,600 --> 00:18:30,340 Tal�n valami rokont h�vott volna maga az asztalhoz? 167 00:18:30,700 --> 00:18:33,500 Tal�n valakit... tal�n... 168 00:18:34,900 --> 00:18:37,300 Mi�rt ne? J�jj�n ide! 169 00:18:37,680 --> 00:18:40,400 J�jj�n ide, ne legyen f�l�nk! 170 00:18:40,900 --> 00:18:44,000 Jekatyerina Alekszejevna szereti a g�rdist�kat! 171 00:18:44,100 --> 00:18:46,700 Van m�s lehet�s�g. 172 00:18:47,240 --> 00:18:52,800 - T�bbet tal�n nem eb�del�nk egy�tt. - Legyen �gy! Beleegyezem. 173 00:18:53,150 --> 00:18:55,300 H�l�san k�sz�n�m, �fels�ge! 174 00:18:55,700 --> 00:18:57,740 De! 175 00:18:58,200 --> 00:19:03,000 Nagyon sajn�ljuk, hogy nem fogunk eb�delni mag�val! 176 00:19:03,600 --> 00:19:06,100 T�bb� nem fog a palot�ban �lni! 177 00:19:06,200 --> 00:19:09,300 Aj�nlatott tettem Jelizaveta Romanovn�nak. 178 00:19:09,930 --> 00:19:14,450 - �s beleegyezett, a feles�gem lesz. - Fel akarja bontani a h�zass�got? 179 00:19:14,500 --> 00:19:19,400 Beny�jtom a v�l�si k�relmet, �s �jrah�zasodom. Szeretn� tudni mi�rt? 180 00:19:19,600 --> 00:19:21,700 L�legezzen m�lyeket! 181 00:19:22,400 --> 00:19:24,800 H�zast�rsi h�tlens�g! 182 00:19:24,820 --> 00:19:29,350 Tudok egy okot, ami miatt nem h�zasodhat meg m�sodszor. 183 00:19:29,400 --> 00:19:32,000 Folytassa! Folytassa! 184 00:19:32,150 --> 00:19:35,520 K�ptelen h�zast�rsi k�teless�g�t teljes�teni. 185 00:19:35,600 --> 00:19:39,050 Szeretem �fels�g�t, �s � is szeret engem! 186 00:19:39,200 --> 00:19:41,900 Teljes�t mindent, ami sz�ks�ges. 187 00:19:42,440 --> 00:19:46,470 - S�t, m�g azon t�l is! - Minek ez a hazugs�g? 188 00:19:46,500 --> 00:19:48,480 Jelizaveta Romanovna! 189 00:19:49,500 --> 00:19:53,800 Ezt a h�lgyet meg kell b�ntetni! 190 00:19:54,930 --> 00:19:57,800 Meg k�v�nom b�ntetni �t! 191 00:19:57,950 --> 00:20:03,100 - Kolostorba k�ld�m �t! - Ne ijeszgessen a szent z�rd�val! 192 00:20:03,300 --> 00:20:07,300 A kolostor az er�nyes munka, �s a nyugalom helye. 193 00:20:10,700 --> 00:20:12,700 Jelizaveta Romanovna! 194 00:20:14,400 --> 00:20:18,100 H�l�s vagyok mag�nak a munk��rt! 195 00:20:19,100 --> 00:20:21,200 �fels�ge! 196 00:20:31,700 --> 00:20:33,100 Nem! 197 00:20:33,400 --> 00:20:36,530 - De mi�rt? - Mi c�lb�l �rdekl�dik? 198 00:20:36,630 --> 00:20:39,900 - �j h�zass�g c�lj�b�l! - H�romszor is nem! 199 00:20:40,900 --> 00:20:43,500 Szeretn�k �sszeh�zasodni Voroncova hercegn�vel. 200 00:20:43,600 --> 00:20:47,900 - Ez soha nem fog megt�rt�nni. - A Voroncovok Rjurik lesz�rmazottai! 201 00:20:48,050 --> 00:20:50,200 A mostani feles�gem Jekatyerina Alekszejevna, 202 00:20:50,220 --> 00:20:54,900 - a dinaszti�nk nagyon t�voli rokona. - Am�g �l, nem lehet er�vel elszak�tani. 203 00:20:55,000 --> 00:20:59,300 - A vall�si szab�lyok megtapos�sa lenne. - Lerombolom az egyh�zat! 204 00:21:00,100 --> 00:21:02,800 Elveszem a f�ldjeit, �s a jobb�gyait! 205 00:21:03,000 --> 00:21:05,900 L�tom hogy fenyeget, �fels�ge! 206 00:21:06,000 --> 00:21:10,900 R�g itt az ideje, hogy az Orosz Egyh�z szeg�nys�gbe �s n�lk�l�z�sbe �ljen. 207 00:21:11,600 --> 00:21:17,200 A lustas�gt�l megh�zott. V�gyakoz�ssal teli a n�p tekintete. 208 00:21:17,300 --> 00:21:20,700 Kitart�s, �szents�ge! 209 00:21:23,050 --> 00:21:26,900 H�ny �ve fenyegetik rettenetes uralkod�k, 210 00:21:27,100 --> 00:21:31,000 �s az Orosz Egyh�z olyan er�s, mint m�g soha. 211 00:21:31,700 --> 00:21:34,900 �me, az �r nem siet mag�hoz venni engem. 212 00:21:34,950 --> 00:21:38,800 Sokan v�rj�k a hal�lomat. Hogy �rvendezzen az ellen, 213 00:21:38,830 --> 00:21:44,200 �s a gonosz lelk�k. �me, Jelizaveta Petrovna uralkod�n� is v�rta, 214 00:21:44,400 --> 00:21:48,300 de m�r nem v�rja. Az �rn�l nyugszik a lelke. 215 00:21:56,600 --> 00:22:01,800 Harminch�rom �ves vagyok! K�nnyen t�l�lem mag�t! 216 00:22:02,050 --> 00:22:04,500 De a hal�l�t v�rni nem fogom! 217 00:22:05,100 --> 00:22:10,800 Zsarnok vagyok! Cs�sz�r vagyok! Felettem csak az �g van �s Isten! 218 00:22:11,600 --> 00:22:15,600 1762. �PRILIS 219 00:22:15,620 --> 00:22:20,500 �cs�sz�ri Fels�ge, Pjotr Fjodorovics Romanov, 220 00:22:21,100 --> 00:22:24,700 �s Jelizaveta Romanovna Voroncovna hercegn� �sszeh�zasodik, 221 00:22:24,900 --> 00:22:29,500 P�ter �s P�l szent apostolokr�l elnevezett �nnepnapon. 222 00:22:34,900 --> 00:22:39,800 Gratul�ci�k �s aj�nd�kok �tv�tel�nek ideje minden nap 9-t�l d�lut�n 6-ig. 223 00:22:40,300 --> 00:22:43,430 A vend�gek ruh�zata az alkalomhoz ill� legyen. 224 00:22:43,790 --> 00:22:47,360 A hercegn� k�v�ns�g�ra, h�feh�r d�ssesz ruh�t fog viselni 225 00:22:47,460 --> 00:22:51,980 arany szeg�llyel. Fontos, hogy ilyenben tilos b�rkinek j�nnie, 226 00:22:51,980 --> 00:22:53,990 - kiv�ve �t. - Szeretlek! 227 00:22:54,000 --> 00:23:00,000 A z�rzavar �s rendetlens�g elker�l�se �rdek�ben hat kerekes hint�k 228 00:23:00,020 --> 00:23:04,970 haszn�lata aj�nlott, �sszesen nem t�bb mint hat l�val. 229 00:23:04,980 --> 00:23:10,300 Nos, el�g a cerem�ni�kkal, gyer�nk, n�zz�k a reformokat! Ki a k�vetkez�? 230 00:23:16,850 --> 00:23:19,940 Ez�st m�sf�l rubeles az �n monogrammj�val. 231 00:23:20,040 --> 00:23:24,700 - R�zb�l t�z, n�gy �s k�t kopekes. - Nagyszer�! 232 00:23:30,100 --> 00:23:33,500 - N�zd! - T�z rubel, �t rubel, cservonyec, 233 00:23:33,520 --> 00:23:36,700 - mind aranyb�l, az �n profilj�val. - Mihail Illarionovics! 234 00:23:37,500 --> 00:23:40,700 Alekszandr Ivanovics! Tudom mit akar k�rdezni. 235 00:23:41,100 --> 00:23:44,900 De �n csak azt tettem, amit �fels�ge k�v�nt. 236 00:23:45,000 --> 00:23:47,900 P�ter napja az utols� nap az apostoli sorban. 237 00:23:48,000 --> 00:23:51,700 Az esk�v� nem lehets�ges akkor, vagy m�r gyorsan kell lezavarni? 238 00:23:52,500 --> 00:23:56,000 Err�l egy sz�t se hallottam. 239 00:23:56,500 --> 00:24:00,500 Az orosz n�p, pravoszl�v n�ps�g. L�zadozni fog. 240 00:24:00,800 --> 00:24:03,500 Senki... Senki nem �rt egyet a h�zass�ggal. 241 00:24:03,550 --> 00:24:06,800 Mondja, nem tudok valamit, amit tudnom kellene? 242 00:24:07,250 --> 00:24:11,300 Pjotr Fjodorovics nem avatott be a r�szletekbe, de 243 00:24:12,900 --> 00:24:17,300 az esk�v� luther�nus r�tus szerint lesz megtartva. 244 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 �s maga ilyen nyugodt? 245 00:24:21,800 --> 00:24:24,500 Oroszorsz�got luther�nuss� teszi? 246 00:24:26,700 --> 00:24:31,600 Teljes al�zatoss�ggal, �fels�ge! Az �rm�k vil�g�ban szigor� a k�nyvel�s. 247 00:24:32,100 --> 00:24:36,410 A b�dzs� ig�nyeire az �llami bank �rathat mag�nak egy halom p�nzt. 248 00:24:36,510 --> 00:24:40,830 De n�h�ny darab p�nz�rm�t senkinek nincs joga veretni, csak a cs�sz�rnak! 249 00:24:40,930 --> 00:24:43,140 B�mulatos! 250 00:24:44,430 --> 00:24:47,700 Na! Vissza az �rm�ket, uraim! 251 00:24:54,700 --> 00:24:56,080 Mag�nak mi a rangja? 252 00:24:56,200 --> 00:25:00,090 - Udvari tan�csos, �fels�ge! - Mostant�l �llamtan�csos! 253 00:25:00,200 --> 00:25:05,000 Az �rm�k min�s�ge kiv�l�, bankjegyeket is fogunk nyomtatni! 254 00:25:05,190 --> 00:25:07,800 Nos? Ki a k�vetkez�? 255 00:25:08,360 --> 00:25:11,600 Poroszorsz�g cs�sz�r�nak nagyk�vete! 256 00:25:55,150 --> 00:25:58,800 �r�mmel fogadom a nagy Poroszorsz�g nagyk�vet�t. 257 00:25:59,200 --> 00:26:01,400 Hogy van a fiv�rem, 258 00:26:01,600 --> 00:26:06,500 - Frigyes cs�sz�r? - K�sz�n�m, minden rendben! 259 00:26:15,200 --> 00:26:19,100 A ma esti �nnepi vacsor�n bejelentem 260 00:26:19,500 --> 00:26:23,400 az �r�kk� tart� sz�vets�get a k�t nagyhatalom k�z�tt. 261 00:26:24,340 --> 00:26:29,500 Frigyes kir�ly gratul�lt Oroszorsz�g �j cs�sz�r�nak tr�nra ker�l�se alkalm�b�l. 262 00:26:29,550 --> 00:26:31,880 - �fels�ge! - �, Brekdorf! Engem keres? 263 00:26:31,900 --> 00:26:34,800 - Levele van a t�r�k padisaht�l. - Rajta! 264 00:26:35,580 --> 00:26:38,300 Ez a dolog f�leg Oroszorsz�got �rinti. 265 00:26:39,100 --> 00:26:41,560 Hagyja abba! T�r�korsz�g Poroszorsz�g sz�vets�gese, 266 00:26:41,600 --> 00:26:44,500 �gyhogy a kancell�r jelenl�te hasznos lesz. 267 00:26:47,800 --> 00:26:50,800 Mahmud padisah k�r minket, ne fogadjuk a szl�v menek�lteket. 268 00:26:50,810 --> 00:26:54,810 - Maga m�g mindig fogadja �ket? - Igen. 269 00:26:54,930 --> 00:27:00,800 Az el�z� cs�sz�rn� valami�rt jutatott a f�ld�nkb�l a balk�ni menek�lteknek. 270 00:27:01,000 --> 00:27:04,700 Meg tudom �rteni Mahmud padisah el�gedetlens�g�t. 271 00:27:05,030 --> 00:27:10,520 Oroszorsz�g minden �vben elveszi a javait, �s semmit nem ad cser�be. 272 00:27:10,530 --> 00:27:14,700 Oroszorsz�g �rdekeire kell tekinten�nk, �s nem a t�r�k szult�n �rz�seire. 273 00:27:15,250 --> 00:27:18,600 Mi k�z�d Oroszorsz�g �rdekeihez? 274 00:27:20,550 --> 00:27:23,400 �s milyen alapon ad a Poroszorsz�g kancell�rja 275 00:27:23,560 --> 00:27:26,100 tan�csokat az orosz cs�sz�rnak? 276 00:27:32,060 --> 00:27:36,200 Milyen tan�csokat? Mir�l besz�l, Bregdorf? 277 00:27:36,800 --> 00:27:39,500 K�rjen bocs�natot a bar�tunk el�tt! 278 00:27:42,500 --> 00:27:45,500 Nos, v�rom! 279 00:27:46,710 --> 00:27:48,510 �n is. 280 00:27:55,000 --> 00:27:57,200 Mit adjak �t a padisahnak? 281 00:27:58,300 --> 00:28:01,780 A padisahnak adja �t, hogy a menek�ltek letelep�tj�k. 282 00:28:01,780 --> 00:28:03,800 - �fels�ge! - M�r maga n�lk�l d�nt�tt�nk, Bregdorf! 283 00:28:03,820 --> 00:28:06,200 Menjen! Szabad! 284 00:28:10,400 --> 00:28:13,370 Mi van? Folytatjuk? 285 00:28:15,100 --> 00:28:18,170 A j�v�beni sz�vets�g Oroszorsz�g �s Poroszorsz�g... 286 00:28:19,000 --> 00:28:23,900 Pjotr Fjodorovics cs�sz�r parancsot k�ld�tt az orosz seregeknek, 287 00:28:23,930 --> 00:28:26,930 hogy seg�ts�k a nemr�gi ellens�get, Frigyes kir�lyt. 288 00:28:27,200 --> 00:28:30,870 �s ezzel meggondolatlanul megs�rtette a h�bor�s h�s�ket, 289 00:28:31,000 --> 00:28:34,900 �s a halottak eml�k�t. A hadj�ratb�l visszat�r� g�rdist�k 290 00:28:34,910 --> 00:28:37,780 nem �g�rtek semmi j�t a cs�sz�rnak. 291 00:28:41,200 --> 00:28:43,300 �g! �g, n�zd! 292 00:28:45,000 --> 00:28:48,200 Gyer�nk, gyer�nk! Gyorsabban! - Vizet ide! vizet! 293 00:29:15,000 --> 00:29:17,400 Jekatyerina Alekszejevna! M�g egy keveset! 294 00:29:19,500 --> 00:29:21,100 �gy ni! 295 00:29:33,300 --> 00:29:36,600 - J�l �g. - Igen. 296 00:29:39,550 --> 00:29:41,800 Megbabon�z. 297 00:29:43,730 --> 00:29:46,500 Nem tudok a l�tv�nnyal betelni. 298 00:29:48,870 --> 00:29:51,700 Eml�kszem arra az �jszak�ra, 18 �vvel ezel�tt. 299 00:29:52,040 --> 00:29:54,540 Ilyen t�zv�sz volt. 300 00:29:55,100 --> 00:29:58,100 �s m�snap reggel kezd�d�tt a sz�rny� betegs�gem. 301 00:29:59,400 --> 00:30:02,300 - Ez jel. - Milyen? 302 00:30:03,300 --> 00:30:05,500 �gy t�nik meg�rettem milyen. 303 00:30:06,120 --> 00:30:09,100 Ezt az eg�szet azonnal le kell �ll�tani! 304 00:30:29,000 --> 00:30:31,100 Kisfi�! 305 00:31:09,400 --> 00:31:11,800 Azonnal kinyitni! 306 00:31:12,150 --> 00:31:15,550 �n vagyok az. P�ter orosz cs�sz�r! 307 00:31:15,700 --> 00:31:20,700 �fels�ge! Jekatyerina Alekszejevna nincs j�l! K�rte, hogy ne zavarj�k! 308 00:31:20,890 --> 00:31:25,100 - Pihennie kell. - M�r k�t h�napja ezt hallom! 309 00:31:25,200 --> 00:31:28,100 �l vagy, Isten adja, v�gre meghalt m�r? 310 00:31:28,400 --> 00:31:30,900 Kinyitni, vagy bet�r�m most ezt az ajt�t! 311 00:31:35,850 --> 00:31:37,800 �fels�ge! 312 00:31:38,700 --> 00:31:43,400 Holnap 12 �rakor k�v�nom �nt l�tni. Pontosan! 313 00:31:55,500 --> 00:31:58,900 Tal�lkozol valakivel az Orlovok k�z�l. A szoptat�s dajka m�r ott van. 314 00:32:01,200 --> 00:32:03,800 V�rj! �s veled mi lesz? 315 00:32:04,470 --> 00:32:06,300 Siess! 316 00:32:27,560 --> 00:32:31,100 Pjotr elv�lik Jekatyerin�t�l. Tudtad? 317 00:32:33,450 --> 00:32:38,300 - K�ptelens�g! Ez lehetetlen! - Levelet kaptam Darja Gagarin�t�l. 318 00:32:38,800 --> 00:32:41,000 Szerintem ez pletyka. 319 00:32:41,900 --> 00:32:44,100 Lehet pletyka is. 320 00:32:45,300 --> 00:32:49,300 - Ide hallgass! - Hallgatok! 321 00:32:57,000 --> 00:33:01,340 "Pjotr beleszeretett az �j fraulineba, ebbe a s�nta �s borzaszt� 322 00:33:01,350 --> 00:33:04,800 Liza Voroncov�ba. M�r kijel�lt�k az esk�v� napj�t." 323 00:33:09,500 --> 00:33:13,000 �s Jekatyerina? Mi van az �r�k�ssel? 324 00:33:13,380 --> 00:33:17,100 Nos, Jekatyerin�t�l elv�lik, a dolog el van d�ntve. 325 00:33:17,400 --> 00:33:20,400 Az �r�k�s elb�jik, ahogy szokott. 326 00:34:05,640 --> 00:34:10,000 - Jekatyerina Alekszejevna! - �fels�ge! 327 00:34:16,400 --> 00:34:20,300 Megbocs�tok �nnek! Hazamehet! 328 00:34:20,800 --> 00:34:23,200 Gondolom, befogadja a csal�dja. 329 00:34:24,400 --> 00:34:28,800 F�rjhez mehet valamilyen herceghez. Maga m�g fiatal, �s vonz�. 330 00:34:30,150 --> 00:34:32,700 P�nzt az utaz�shoz nem tudok adni. 331 00:34:32,800 --> 00:34:36,600 De mag�nak van valamennyi megtakar�t�sa. 332 00:34:37,000 --> 00:34:40,800 Fogja a hint�j�t, a holmij�t, b�rmit! 333 00:34:42,400 --> 00:34:44,300 �s P�velt? 334 00:34:47,300 --> 00:34:49,800 Elkezd�dik az �j �letem. 335 00:34:50,500 --> 00:34:53,300 Jelizaveta Romanovna ad nekem �r�k�st. 336 00:34:53,350 --> 00:34:57,600 Mindenek el�tt k�teless�ge a cs�sz�rnak az �llamra, �s a tr�nra gondolnia. 337 00:34:58,000 --> 00:35:02,700 Ha elengedem P�velt, maga Oroszorsz�g ellens�geinek seg�ts�g�vel, vagy an�lk�l 338 00:35:03,000 --> 00:35:09,000 - kihirdeti t�rv�nyes cs�sz�rnak. - Ioann Antonovics sorsa v�r r�? 339 00:35:13,600 --> 00:35:17,000 K�rem engedje P�velt velem. Elhagyom Oroszorsz�got. 340 00:35:17,050 --> 00:35:20,600 - Nem. - �g�rem, �r�kre elmegyek! 341 00:35:21,800 --> 00:35:23,800 B�cs�zzon! 342 00:35:42,600 --> 00:35:45,600 Alekszandr Ivanovics! Tart�ztassa le, �s k�ldje kolostorba! 343 00:35:45,700 --> 00:35:48,770 Hadd v�lasszon ki b�rmit, csak min�l gyorsabban. Az esk�v�nk el�tt 344 00:35:48,800 --> 00:35:51,800 - oda kell ker�lnie! - �fels�ge! Hadd adjak tan�csot! 345 00:35:52,000 --> 00:35:54,800 Kegyeskedik megv�ltoztatni pravoszl�v hit�t luther�nusra? 346 00:35:54,890 --> 00:35:57,800 - �gy van. - De amennyire tudom, 347 00:35:58,100 --> 00:36:00,500 a luther�nus egyh�zban nincs kolostor. 348 00:36:02,300 --> 00:36:03,700 Hadd legyen egy. 349 00:36:03,800 --> 00:36:06,800 Jekatyerina Alekszejevna amelyiket v�lasztja az marad. A t�bbit bez�rjuk. 350 00:36:06,900 --> 00:36:10,720 - Kronstadtba siker�l eljutnunk? - S�t�ted�sig vissza�r�nk. 351 00:36:10,820 --> 00:36:14,800 Sz�lj, hogy k�sz�ts�k a hint�t! Kevesebb alv�s, t�bb munka! 352 00:36:15,040 --> 00:36:17,400 Oroszorsz�gra v�ltoz�sok v�rnak! 353 00:36:29,400 --> 00:36:33,480 �cs�sz�ri Fels�ge! Mirovics hadnagy meg�rkezett Schl�sselburgb�l. 354 00:36:33,500 --> 00:36:38,900 �tadta a jelent�st, �s a titkos fogolyra vonatkoz� utas�t�sra v�r. 355 00:36:41,750 --> 00:36:44,700 Aj�nd�kokat szeretn�k k�ldeni Ioann Antonovicsnak. 356 00:36:45,260 --> 00:36:48,300 K�sz�ts�k el a parancsot a szabadl�bra helyez�s�r�l! 357 00:36:54,050 --> 00:36:57,000 - Milyen komplik�ci� van, �d�m? - �cs�sz�ri Fels�ge! 358 00:36:57,100 --> 00:37:01,000 Szabadl�bra helyez�si parancsra nincs sz�ks�g. A titkos fogoly nem b�n�z�. 359 00:37:01,100 --> 00:37:05,100 - �rhatna egy rendeletet. - Sok �vvel ezel�tt l�ttam �t. 360 00:37:06,500 --> 00:37:09,800 Megaj�nd�koztam egy s�r�lt �lomkaton�val. 361 00:37:11,200 --> 00:37:13,490 Annyira boldog volt, nem tudtam k�nnyeimet visszatartani. 362 00:37:13,590 --> 00:37:17,500 Engedje, hogy elint�zzem, �fels�ge! Mindannyian egy fontos 363 00:37:17,600 --> 00:37:22,000 esem�nyre k�sz�l�s l�z�ban �l�nk: ami a maga esk�v�je! De a n�p 364 00:37:22,100 --> 00:37:26,750 vegyes �rzelmekkel fogadj�k az atyai hithez val� �jfajta hozz��ll�s�t. 365 00:37:26,750 --> 00:37:30,800 �cs�sz�ri Fels�g! Ne helyezze szabadl�bra a foglyot! Zavarg�s lesz! 366 00:37:30,850 --> 00:37:34,100 Maga mondta, hogy � nem b�n�z�! 367 00:37:34,300 --> 00:37:36,700 Meg akartam h�vni az esk�v�re. 368 00:37:37,430 --> 00:37:41,900 �sszebar�tkoztunk volna. A j�cselekedet dics��t engem. 369 00:37:42,000 --> 00:37:45,000 A t�rt�nelemben �gy maradok fenn, mint J� P�ter 370 00:37:45,400 --> 00:37:47,400 vagy mint Irgalmas P�ter. 371 00:37:47,700 --> 00:37:50,500 T�nyleg nem �rti! 372 00:37:58,000 --> 00:38:00,800 J�l van! Nem engedem el! 373 00:38:02,600 --> 00:38:04,600 Aj�nd�kot k�ld�k. 374 00:38:05,400 --> 00:38:08,400 Az orosz csapatok hazat�rtek. 375 00:38:09,100 --> 00:38:12,220 A g�rda ezredek ny�ltan azzal v�dolt�k Pjotr Fjodorovicsot, 376 00:38:12,320 --> 00:38:14,700 hogy el�rulja az orsz�g �rdekeit. 377 00:38:14,740 --> 00:38:20,710 T�bb t�zezer orosz katona hal�l�t tette �rtelmetlenn�, a Frigyessel megk�t�tt 378 00:38:20,720 --> 00:38:23,200 �r�k bar�ts�g. 379 00:38:25,300 --> 00:38:28,800 �fels�ge! A jobbikat adja! Nem sajn�lja? 380 00:38:29,900 --> 00:38:31,450 Nem! 381 00:38:35,400 --> 00:38:38,900 �! Az �gy�t is vegye! Kedveli azt. 382 00:38:59,390 --> 00:39:04,700 Nem, nem! Szenved�lyesen! Brili�nsan! 383 00:39:21,400 --> 00:39:25,700 �kegyelmess�ge! �fels�ge sehol sincs! Magam kerestem! 384 00:39:27,090 --> 00:39:30,300 A kertben s�t�ltunk, �s �fels�ge elk�ld�tt te�s kann��rt. 385 00:39:30,350 --> 00:39:32,800 Visszat�rtem, �s � nem volt. V�rtam, v�rtam... 386 00:39:33,100 --> 00:39:35,100 �lve el�ker�teni! 387 00:39:51,500 --> 00:39:54,200 �fels�ge! Le van tart�ztatva! 388 00:40:03,400 --> 00:40:06,400 TroA 2016. 389 00:40:06,500 --> 00:40:10,500 http://vosztok.blogspot.com 34948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.