All language subtitles for Dirty.Dancing.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,919 --> 00:00:54,823 You never forget your first love. 2 00:00:54,888 --> 00:00:56,825 You carry it with you always. 3 00:00:56,890 --> 00:01:01,196 The right song instantly takes you back to that time. 4 00:01:01,261 --> 00:01:03,764 For me, it was the summer of '63. 5 00:01:03,831 --> 00:01:06,468 Jackie Kennedy was still queen of Camelot 6 00:01:06,533 --> 00:01:09,705 and I was still known to my family as "Baby." 7 00:01:09,770 --> 00:01:12,341 The Feminine Mystique. What does that mean? 8 00:01:12,406 --> 00:01:15,711 It's about how women's magazines portray housewives as happy 9 00:01:15,776 --> 00:01:19,481 and career girls as unhappy, when it's usually the opposite. 10 00:01:19,546 --> 00:01:21,450 I have to throw out my magazines? 11 00:01:21,515 --> 00:01:23,352 My older sister Lisa, 12 00:01:23,417 --> 00:01:26,355 a college girl majoring in finding a husband. 13 00:01:26,420 --> 00:01:30,492 "Bedroom Blues After the 10th Year of Marriage," is that their agenda? 14 00:01:30,557 --> 00:01:34,196 All those articles are about sex and beauty and fashion, 15 00:01:34,261 --> 00:01:36,398 - as if that's all women care about. - Girls, please, 16 00:01:36,463 --> 00:01:39,134 your father hasn't taken a vacation in years. 17 00:01:39,199 --> 00:01:41,470 And look what you did... you brought the bad weather. 18 00:01:41,535 --> 00:01:45,174 So can we please just stop fighting so we can get some sunshine? 19 00:01:45,239 --> 00:01:47,376 # Oh, I said # 20 00:01:47,441 --> 00:01:49,678 # They don't cry # 21 00:01:49,743 --> 00:01:52,681 My mom, the quintessential happy housewife. 22 00:01:52,746 --> 00:01:54,049 # Cry-yi-yi # 23 00:01:54,114 --> 00:01:56,218 # My, oh, my # 24 00:01:56,283 --> 00:01:59,521 My dad, my hero and my role model. 25 00:01:59,586 --> 00:02:00,587 I wanted to be just like him. 26 00:02:00,654 --> 00:02:02,357 # I wonder why # 27 00:02:02,422 --> 00:02:06,028 - # Silly boy # - # Told my girl we had to break up # 28 00:02:06,093 --> 00:02:08,197 # Silly boy # 29 00:02:08,262 --> 00:02:10,699 But that was before our summer at Kellerman's. 30 00:02:10,764 --> 00:02:14,234 The summer I stopped being the baby for good. 31 00:02:14,301 --> 00:02:17,612 # Big girls don't cry # 32 00:02:33,253 --> 00:02:36,225 For seniors, we have water polo in the middle pool. 33 00:02:36,290 --> 00:02:37,826 And for kiddies, 34 00:02:37,891 --> 00:02:41,597 popsicles... orange, lemon, lime... 35 00:02:41,662 --> 00:02:43,699 all in the main lodge. 36 00:02:43,764 --> 00:02:48,670 And at 1:30, boats are on the lake. Learn to row, work those arms. 37 00:02:48,735 --> 00:02:53,108 And at 5:00, dinner is served. We have meatloaf. 38 00:02:53,173 --> 00:02:57,312 Jake! The prodigal son has returned. 39 00:02:57,377 --> 00:02:59,481 - Max. - What's it been... five years? 40 00:02:59,546 --> 00:03:02,885 Ten. Jake has been so busy with work. 41 00:03:02,950 --> 00:03:06,454 Well, even a world-famous heart surgeon deserves a rest. 42 00:03:06,520 --> 00:03:08,924 - No doubt. - You're prettier than ever. 43 00:03:08,989 --> 00:03:11,094 Oh, Max! 44 00:03:12,159 --> 00:03:14,296 And is this the baby? 45 00:03:14,361 --> 00:03:15,797 She's practically a woman. 46 00:03:15,862 --> 00:03:19,901 Baby's going to Mount Holyoke in the fall. She's the smart one. 47 00:03:19,967 --> 00:03:24,006 My grandson Neil is at the Cornell School of Hotel Management. 48 00:03:24,071 --> 00:03:26,541 Maybe we should get you two kids together. 49 00:03:27,074 --> 00:03:28,109 - Billy! - Yes, sir. 50 00:03:28,175 --> 00:03:30,155 Get Dr. Houseman's bags. 51 00:03:32,813 --> 00:03:35,017 - Remember Lisa? - Yes, of course. 52 00:03:35,082 --> 00:03:36,952 What, are you smuggling gold bricks in here? 53 00:03:37,017 --> 00:03:40,789 - Uh, books mostly. I read a lot. - You're one of those smart girls. 54 00:03:40,854 --> 00:03:44,159 Smart? She's gonna cure cancer. 55 00:03:44,224 --> 00:03:47,296 - Who knows how to merengue? - Come on. 56 00:03:47,361 --> 00:03:51,669 - One, two, three, four, and shimmy. - Seven, eight. 57 00:03:53,734 --> 00:03:56,138 It's a two-four rhythm, folks. 58 00:03:56,203 --> 00:03:58,807 Two, one, two, three, four. 59 00:03:58,872 --> 00:04:01,043 One, two, three, four. 60 00:04:01,108 --> 00:04:02,945 One, two, three, four. 61 00:04:03,010 --> 00:04:05,214 - One, two, three, four. - Yeah. 62 00:04:05,279 --> 00:04:08,021 Marco. Help me demonstrate. 63 00:04:10,584 --> 00:04:12,521 One, two, three, four. 64 00:04:12,586 --> 00:04:14,225 One, two, and shimmy. 65 00:04:17,824 --> 00:04:19,561 Looks like you've got an admirer. 66 00:04:19,626 --> 00:04:22,898 - Who? - The piano player. 67 00:04:22,963 --> 00:04:25,067 Get real, Baby. 68 00:04:25,132 --> 00:04:27,669 Why not? He's cute. 69 00:04:27,734 --> 00:04:30,072 So are puppies, but I'm not gonna date one. 70 00:04:30,137 --> 00:04:32,074 Seven, eight, shimmy around the world. 71 00:04:32,139 --> 00:04:34,483 Let me see those coconuts. 72 00:04:38,478 --> 00:04:41,617 ...three, one, don't forget to smile! 73 00:04:41,682 --> 00:04:43,787 All right, everybody, now grab a partner. 74 00:04:46,019 --> 00:04:47,521 - Dad? - No. 75 00:04:47,587 --> 00:04:51,660 Dad, come on. It'll make Mom happy. Come on. 76 00:04:58,965 --> 00:05:02,037 You know, the first time we danced, you were dancing on my feet. 77 00:05:02,102 --> 00:05:05,374 I just can't believe you're going off to college. 78 00:05:05,439 --> 00:05:08,310 Dad, I'll only be a few hours away. 79 00:05:08,375 --> 00:05:10,548 You can visit me anytime. 80 00:05:14,014 --> 00:05:16,551 I'm sorry, Dad. Sorry. 81 00:05:16,616 --> 00:05:18,823 See? You're still dancing on my feet. 82 00:05:25,625 --> 00:05:28,030 - You a college man? - Yes, sir. 83 00:05:28,095 --> 00:05:29,698 I just graduated from Georgetown. 84 00:05:29,763 --> 00:05:31,600 I'm starting Harvard Medical School in the fall. 85 00:05:31,665 --> 00:05:34,770 Harvard? Never heard of it. 86 00:05:34,835 --> 00:05:38,840 My husband was a waiter here the summer before he started medical school. 87 00:05:38,905 --> 00:05:40,542 That's how we met. 88 00:05:40,607 --> 00:05:43,945 You're a very lucky man, Dr. Houseman, to have such a beautiful family. 89 00:05:44,010 --> 00:05:45,747 I hope to be that lucky. 90 00:05:45,812 --> 00:05:49,817 Robbie, the Housemans are very dear friends of mine. 91 00:05:49,883 --> 00:05:52,454 Whatever they need, you make it happen. 92 00:05:52,519 --> 00:05:54,156 Yes, sir. 93 00:05:54,221 --> 00:05:58,660 I wanted Baby to meet my grandson, Neil. 94 00:05:58,725 --> 00:06:00,495 I hear you're going to Mount Holyoke. 95 00:06:00,560 --> 00:06:02,964 Single-sex education is superior in my opinion. 96 00:06:03,029 --> 00:06:04,966 - Hmm. - Baby's reading a book you might like... 97 00:06:05,031 --> 00:06:06,201 The Feminine Mystique? 98 00:06:06,266 --> 00:06:07,768 I read it, cover to cover. 99 00:06:07,834 --> 00:06:10,940 Betty Friedan is a revolutionary thinker. I'd love to hear your thoughts. 100 00:06:12,272 --> 00:06:15,544 You know we have ballroom dancing after dinner. Care to join me? 101 00:06:15,609 --> 00:06:17,512 Sure, Neil, that sounds great. 102 00:06:17,577 --> 00:06:19,948 I do a pretty mean foxtrot. 103 00:06:20,013 --> 00:06:22,050 See you out there, Doc. 104 00:06:34,728 --> 00:06:37,966 So, Baby, you gonna be a doctor? 105 00:06:38,031 --> 00:06:39,901 Hopefully a surgeon, like my dad. 106 00:06:39,966 --> 00:06:43,105 That's fantastic. A woman can be anything she wants to be. 107 00:06:43,170 --> 00:06:46,208 - I truly believe that. - Thanks, Neil. 108 00:06:55,182 --> 00:06:56,952 Good evening, one and all. 109 00:06:57,017 --> 00:07:01,423 I want to thank our band leader of 20 years, Tito Suarez. 110 00:07:01,488 --> 00:07:03,195 Tito. 111 00:07:06,960 --> 00:07:08,630 Tito, my friend, can you believe 112 00:07:08,695 --> 00:07:11,232 there's only three weeks left of our summer season? 113 00:07:11,298 --> 00:07:12,467 Oh, no, Mr. Kellerman. 114 00:07:12,532 --> 00:07:15,937 We've been having way too much fun for it to be all over. 115 00:07:16,002 --> 00:07:19,541 Tell them about our summer-ending talent show. 116 00:07:19,606 --> 00:07:24,646 Well, whoever you are, whatever gift you have in life, come. 117 00:07:24,711 --> 00:07:27,089 Share it with us. 118 00:07:28,648 --> 00:07:30,752 And speaking of talent, 119 00:07:30,817 --> 00:07:33,422 please welcome our very own dance team... 120 00:07:33,487 --> 00:07:35,626 Penny and Johnny! 121 00:08:14,027 --> 00:08:16,298 - They're really good. - I guess they're okay, 122 00:08:16,363 --> 00:08:18,733 but Johnny's got a real attitude problem. 123 00:08:18,798 --> 00:08:20,435 The guests love him. 124 00:08:20,500 --> 00:08:23,003 I mean, I can dance like that. 125 00:08:37,884 --> 00:08:39,488 Whoo! 126 00:09:20,327 --> 00:09:23,198 - Hey, Baby. - Oh. Yeah? 127 00:09:23,263 --> 00:09:26,701 I've been practicing my dancing. 128 00:09:26,766 --> 00:09:28,870 I could use a few pointers. 129 00:09:28,935 --> 00:09:32,340 Tonight, in my room? 130 00:09:32,405 --> 00:09:34,376 I'll be there. 131 00:09:34,441 --> 00:09:39,914 Maybe... we should sneak back to the room while the girls are occupied. 132 00:09:41,381 --> 00:09:43,884 Hey, uh, I'm kind of tired. 133 00:09:43,950 --> 00:09:45,520 I think I'm just gonna go back and read. 134 00:09:45,585 --> 00:09:46,988 What about Neil? 135 00:09:47,053 --> 00:09:50,025 We're madly in love. We're going to elope tomorrow. 136 00:09:50,090 --> 00:09:52,994 You know you can't spend the whole summer with your nose in books, sweetie. 137 00:09:53,059 --> 00:09:54,368 Why not? 138 00:09:55,362 --> 00:09:56,500 Mm-hmm. 139 00:09:59,332 --> 00:10:02,938 Hey, Baby, wait up. I'll walk you to your cabin. 140 00:10:03,003 --> 00:10:04,739 You sometimes see garter snakes around here. 141 00:10:04,804 --> 00:10:06,007 I like snakes. 142 00:10:06,072 --> 00:10:08,443 What about bears? We had one last summer. 143 00:10:08,508 --> 00:10:10,745 Good night, Neil. 144 00:10:10,810 --> 00:10:12,480 Thank you for the dance. See you tomorrow. 145 00:10:12,545 --> 00:10:14,115 Good night. 146 00:10:28,928 --> 00:10:30,065 Hey, Billy, right? 147 00:10:30,130 --> 00:10:33,301 Hey, smart girl! You lost? 148 00:10:33,366 --> 00:10:35,570 No, I'm just taking a walk. 149 00:10:35,635 --> 00:10:37,839 What's up there? 150 00:10:37,904 --> 00:10:39,307 This territory's for staff only. 151 00:10:39,372 --> 00:10:40,809 - Whoa. - Here, let me help you. 152 00:10:40,874 --> 00:10:42,744 I'm good. I'm good. 153 00:10:42,809 --> 00:10:44,812 Oof... okay. 154 00:10:44,878 --> 00:10:46,481 Don't tell anybody you were here. 155 00:10:46,546 --> 00:10:49,755 Come on. Let's go. 156 00:10:56,322 --> 00:10:58,859 # I'm a love man # 157 00:10:58,925 --> 00:11:01,296 # Call me the love man # 158 00:11:01,361 --> 00:11:04,566 # Oh, baby, I'm a love man # 159 00:11:04,631 --> 00:11:07,840 # That's what they call me, I'm a love man # 160 00:11:09,102 --> 00:11:12,307 # I'm 6'1", weigh 210 # 161 00:11:12,372 --> 00:11:15,343 # The long hair and pretty fair skin # 162 00:11:15,408 --> 00:11:18,513 # I'm long-legged and I'm out of sight # 163 00:11:18,578 --> 00:11:21,582 # My, my babe, I'm gonna take you out # 164 00:11:21,648 --> 00:11:23,785 # 'Cause I'm a love man # 165 00:11:23,850 --> 00:11:26,655 # Ooh, baby, I'm a love man # 166 00:11:26,720 --> 00:11:28,323 # Take your hand, let me holler one time # 167 00:11:28,388 --> 00:11:29,791 # Ow! # 168 00:11:32,926 --> 00:11:34,428 # Whoooo! # 169 00:11:35,662 --> 00:11:38,066 # Love man, that's all I am now # 170 00:11:38,131 --> 00:11:41,503 Hey! You gonna carry that watermelon all night? Come on. 171 00:11:41,568 --> 00:11:43,405 # They call me the love man # 172 00:11:43,470 --> 00:11:46,508 # Yes, I am, I'm just a love man # 173 00:11:46,573 --> 00:11:48,243 # Let me tell you something # 174 00:11:48,308 --> 00:11:51,046 # Which one of you girls want me to hold you? # 175 00:11:51,111 --> 00:11:54,182 # Which one of you girls want me to kiss you? # 176 00:11:54,247 --> 00:11:56,885 # Which one of you girls want me to take you out? # 177 00:11:56,950 --> 00:11:59,487 # Go on, I got you, gonna knock you all night # 178 00:11:59,552 --> 00:12:01,456 # 'Cause, baby, I'm a love man # 179 00:12:01,521 --> 00:12:03,124 # All right # 180 00:12:03,189 --> 00:12:06,061 # Ooh, baby, I'm a love man, let me tell ya # 181 00:12:06,126 --> 00:12:08,496 # I'm sayin' I'm just a love man # 182 00:12:08,561 --> 00:12:11,800 # Good ol' man, I'm just a love man # 183 00:12:11,865 --> 00:12:14,703 # Fancy man, I'm just a love man # 184 00:12:14,768 --> 00:12:17,972 # Good old man, I'm just a out of sight # 185 00:12:18,037 --> 00:12:21,676 # Good ol' man, I'm just a love man # 186 00:12:27,447 --> 00:12:28,551 Johnny! 187 00:12:31,484 --> 00:12:35,956 # You broke my heart 'cause I couldn't dance # 188 00:12:36,022 --> 00:12:39,194 # You didn't even want me around # 189 00:12:39,259 --> 00:12:42,697 # And now I'm back to let you know # 190 00:12:42,762 --> 00:12:44,799 # I can really shake 'em down # 191 00:12:46,533 --> 00:12:48,203 # Do you love me? # 192 00:12:48,268 --> 00:12:49,770 # I can really move # 193 00:12:49,836 --> 00:12:51,272 # Do you love me? # 194 00:12:51,337 --> 00:12:52,741 # I'm in the groove # 195 00:12:52,806 --> 00:12:54,576 # Now, do you love me? # 196 00:12:54,641 --> 00:12:56,411 # Do you love me? # 197 00:12:56,476 --> 00:13:01,049 # Now that I can dance # 198 00:13:01,114 --> 00:13:02,417 # Dance # 199 00:13:02,482 --> 00:13:04,419 # Dance # 200 00:13:04,484 --> 00:13:05,887 # Watch me now, hey! # 201 00:13:05,952 --> 00:13:07,055 # Work, work # 202 00:13:07,120 --> 00:13:09,057 # Oh, work it all, baby # 203 00:13:09,122 --> 00:13:10,191 # Work, work # 204 00:13:10,256 --> 00:13:11,926 # Well, you drive me crazy # 205 00:13:11,991 --> 00:13:13,394 # Work, work # 206 00:13:13,459 --> 00:13:15,363 # Just a little bit of soul now # 207 00:13:15,428 --> 00:13:16,566 # Work # 208 00:13:18,164 --> 00:13:19,534 # I can mashed potato # 209 00:13:19,599 --> 00:13:21,202 # I can mashed potato # 210 00:13:21,267 --> 00:13:23,104 # I can do the twist # 211 00:13:23,169 --> 00:13:24,439 # I can do the twist # 212 00:13:24,504 --> 00:13:26,374 # Now tell me, baby # 213 00:13:26,439 --> 00:13:27,609 # Tell me, baby # 214 00:13:27,674 --> 00:13:29,244 # Do you like it like this? # 215 00:13:29,309 --> 00:13:30,879 # Do you like it like this? # 216 00:13:30,944 --> 00:13:32,180 # Tell me # 217 00:13:32,245 --> 00:13:34,282 # Tell me # 218 00:13:34,347 --> 00:13:36,584 # Tell me # 219 00:13:36,649 --> 00:13:38,856 # Do you love me? # 220 00:13:40,553 --> 00:13:42,524 # Yow! # 221 00:14:12,752 --> 00:14:14,589 # Oh! # 222 00:14:14,654 --> 00:14:18,193 That's my cousin Johnny. He got me the job here. 223 00:14:18,258 --> 00:14:21,296 - Is that his girlfriend? - Penny? No. 224 00:14:21,361 --> 00:14:23,204 That's just his dance partner. 225 00:14:25,231 --> 00:14:26,835 What's she doing here, Billy? 226 00:14:28,668 --> 00:14:30,272 I carried his watermelon. 227 00:14:31,638 --> 00:14:32,639 What's your name? 228 00:14:33,806 --> 00:14:36,343 - Baby. - Do me a favor, Baby. 229 00:14:36,409 --> 00:14:38,279 Carry your own watermelon next time. 230 00:14:38,344 --> 00:14:40,586 The bunkhouse is staff only. 231 00:14:51,591 --> 00:14:53,061 # Yeah, yeah, yeah, yeah, come on! # 232 00:14:53,126 --> 00:14:54,262 # Work, work # 233 00:14:54,327 --> 00:14:56,464 # Oh, shake it up, shake it # 234 00:14:56,529 --> 00:14:57,530 # Work, work # 235 00:14:57,597 --> 00:14:59,600 # Oh, shake 'em, shake 'em down # 236 00:14:59,666 --> 00:15:00,735 # Work, work # 237 00:15:00,800 --> 00:15:02,803 # Oh, little bit of soul now # 238 00:15:02,869 --> 00:15:04,041 # Work # 239 00:15:05,672 --> 00:15:07,174 # Work, work # 240 00:15:07,240 --> 00:15:08,943 # Ah, just a bit, baby # 241 00:15:09,008 --> 00:15:10,111 # Work, work # 242 00:15:10,176 --> 00:15:12,213 # Oh, you're driving me crazy # 243 00:15:12,278 --> 00:15:13,348 # Work, work # 244 00:15:13,413 --> 00:15:15,450 # Ah, don't get lazy # 245 00:15:15,515 --> 00:15:16,858 # Work # 246 00:15:18,151 --> 00:15:19,754 # Do you love me? # 247 00:15:19,819 --> 00:15:21,289 # Do you love me? # 248 00:15:21,354 --> 00:15:22,856 # Ah, do you love me? # 249 00:15:22,922 --> 00:15:24,525 # Oh, do you love me? # 250 00:15:24,590 --> 00:15:26,327 # Do you love me?# 251 00:15:26,392 --> 00:15:28,229 # Do you love me? # 252 00:15:28,294 --> 00:15:32,634 # Now that I can dance # 253 00:15:32,699 --> 00:15:36,271 - # Dance # - # Oh, yeah # 254 00:15:36,336 --> 00:15:37,572 - # Watch me now # - # Hey! # 255 00:15:37,637 --> 00:15:38,773 # Work, work # 256 00:15:38,838 --> 00:15:40,642 # Oh, work it out, baby # 257 00:15:40,707 --> 00:15:41,876 # Work, work # 258 00:15:41,941 --> 00:15:43,778 # Well, you're driving me crazy # 259 00:15:43,843 --> 00:15:44,844 # Work, work # 260 00:15:44,911 --> 00:15:47,187 # Ah, don't you get lazy # 261 00:15:48,681 --> 00:15:49,851 # Come on, baby # 262 00:15:49,916 --> 00:15:53,187 # Yow! # 263 00:15:53,252 --> 00:15:55,556 # Do you love me? # 264 00:15:55,621 --> 00:15:57,825 # Yeah. # 265 00:16:05,531 --> 00:16:08,936 Better change your name, kid, 'cause you're not a baby anymore. 266 00:17:20,006 --> 00:17:21,642 What's wrong with you? 267 00:17:21,707 --> 00:17:25,046 Nothing. Just not hungry. 268 00:17:25,111 --> 00:17:26,180 Well, you need to eat. 269 00:17:26,245 --> 00:17:29,852 - Tonight's our longest shift. - Thanks, Dad. 270 00:17:31,417 --> 00:17:32,987 Hey, Penny! 271 00:17:33,052 --> 00:17:37,057 I heard you give private lessons. How much? 272 00:17:37,123 --> 00:17:40,028 Forget it, college boy. You can't afford it. 273 00:17:40,093 --> 00:17:42,497 Really? I hear she doesn't charge much. 274 00:17:42,562 --> 00:17:45,133 - What'd you say? - He just wants to rile you up. 275 00:17:45,198 --> 00:17:46,934 - Don't let him. - You're a real tough guy, Johnny. 276 00:17:46,999 --> 00:17:48,774 - So why am I not impressed? - Hey! 277 00:17:50,103 --> 00:17:51,639 Mr. Kellerman. 278 00:17:51,704 --> 00:17:53,975 - Is there a problem here? - No, sir. 279 00:17:54,040 --> 00:17:55,309 No problem on my end. 280 00:17:55,374 --> 00:17:57,678 Grandfather, I told you. He has a real attitude problem. 281 00:17:57,743 --> 00:18:01,649 Mr. Castle, if I want Marlon Brando, I'll call Hollywood. 282 00:18:01,714 --> 00:18:03,184 How long have you worked here? 283 00:18:03,249 --> 00:18:04,585 Six years, sir. 284 00:18:04,650 --> 00:18:08,022 So it's not possible that you don't know where the staff entrance is. 285 00:18:08,087 --> 00:18:09,457 Yeah, I know where it is. 286 00:18:09,522 --> 00:18:11,726 He had another private lesson with Mrs. Pressman. 287 00:18:11,791 --> 00:18:13,430 Shut your mouth. 288 00:18:14,827 --> 00:18:16,898 This is a family destination. 289 00:18:16,963 --> 00:18:20,934 If I hear about you giving the guests anything but dance lessons, 290 00:18:21,000 --> 00:18:22,870 you're out on your keister. 291 00:18:22,935 --> 00:18:24,839 Really? Is that the company policy? 292 00:18:24,904 --> 00:18:27,275 'Cause I get the feeling the rules are different for some of us. 293 00:18:27,340 --> 00:18:30,111 That's right. This isn't the United Nations. 294 00:18:30,176 --> 00:18:32,914 Those boys are all Ivy Leaguers. 295 00:18:32,979 --> 00:18:36,449 Any father here would be thrilled to see his daughter with any of them. 296 00:18:36,516 --> 00:18:39,220 Yeah, they seem like real sweethearts. 297 00:18:39,285 --> 00:18:42,356 I have dozens of r�sum�s for other dancers, 298 00:18:42,421 --> 00:18:44,258 some of whom dance on Broadway. 299 00:18:44,323 --> 00:18:46,527 If you can't get along with my staff, 300 00:18:46,592 --> 00:18:49,363 say the word and I'll call them tomorrow. 301 00:18:49,428 --> 00:18:52,567 We won't be any trouble, Mr. Kellerman. 302 00:18:52,632 --> 00:18:54,077 Right, Johnny? 303 00:18:55,134 --> 00:18:56,340 Right. 304 00:19:03,442 --> 00:19:04,716 Good job, sir. 305 00:19:06,579 --> 00:19:09,458 Johnny, just ignore him. 306 00:19:11,317 --> 00:19:16,891 I signed us up for a putting competition tomorrow. You game? 307 00:19:16,956 --> 00:19:19,093 Sure. 308 00:19:19,158 --> 00:19:21,462 What else am I gonna do all day? 309 00:19:21,527 --> 00:19:23,865 You're such a perfectionist. 310 00:19:23,930 --> 00:19:26,308 I wonder who I got that from. 311 00:19:28,868 --> 00:19:31,939 You wanna be a doctor, don't you? You're not doing it for me, right? 312 00:19:32,004 --> 00:19:36,144 I mean, of course, it's not pure coincidence that I chose medicine. 313 00:19:36,209 --> 00:19:37,278 As long as you chose, 314 00:19:37,343 --> 00:19:41,182 'cause I don't remember ever making a choice to be a doctor. 315 00:19:41,247 --> 00:19:45,153 My father made it clear it was expected from the time I was six years old. 316 00:19:45,218 --> 00:19:47,455 I'd just hate for you to feel that way. 317 00:20:14,113 --> 00:20:17,686 - A special going on today. - Thank you. 318 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 Try one on. 319 00:20:24,290 --> 00:20:25,493 - Me? - Yeah. 320 00:20:25,558 --> 00:20:29,263 - No, I'm not really into wigs. - You'd make a great Marilyn. 321 00:20:29,328 --> 00:20:31,899 Come on. It's fun to be someone else. 322 00:20:33,099 --> 00:20:34,772 Okay. 323 00:20:35,901 --> 00:20:37,175 Mm. 324 00:20:40,072 --> 00:20:42,882 - You're a wonderful dancer. - Thank you. 325 00:20:44,443 --> 00:20:47,982 It must be incredible to do something so well. 326 00:20:50,249 --> 00:20:52,486 Your parents must be really proud of you. 327 00:20:52,551 --> 00:20:56,424 I don't know. We haven't spoken in a few years, so... 328 00:20:56,489 --> 00:20:58,159 What's your name? 329 00:20:58,224 --> 00:20:59,927 - Frances. - Thank you. 330 00:20:59,992 --> 00:21:02,029 But everyone calls me Baby. 331 00:21:02,094 --> 00:21:03,095 Does that bother you? 332 00:21:04,163 --> 00:21:06,834 No. Not really. 333 00:21:06,899 --> 00:21:09,203 My sister couldn't say Frances for the longest time, 334 00:21:09,268 --> 00:21:13,207 so she called me Baby. Kind of just stuck. 335 00:21:13,272 --> 00:21:15,943 Well, you don't look like a baby to me. 336 00:21:17,843 --> 00:21:20,815 It's only $16.99. I can charge it to your account. 337 00:21:20,880 --> 00:21:21,881 - Hey, Penny. - Yeah. 338 00:21:21,947 --> 00:21:23,117 Hey, kid. 339 00:21:23,182 --> 00:21:25,719 I just booked a private. Can you cover my 2:00 p.m. mambo class? 340 00:21:25,785 --> 00:21:29,190 Sure, Johnny. Never a dull moment. 341 00:21:29,255 --> 00:21:32,600 Hey, Baby, you should buy that wig. 342 00:21:58,951 --> 00:22:00,487 What do you think of Argentina? 343 00:22:00,553 --> 00:22:03,457 Well, the government's a mess since the last election. 344 00:22:03,522 --> 00:22:05,626 The guerrillas won't let the Peronistas take their seats. 345 00:22:05,691 --> 00:22:08,162 - Why? - Well, I was just thinking 346 00:22:08,227 --> 00:22:12,933 that we'd always talked about traveling once the girls were out of the house. 347 00:22:12,998 --> 00:22:14,935 To Argentina? 348 00:22:15,000 --> 00:22:17,238 Okay, so forget Argentina. 349 00:22:17,303 --> 00:22:18,839 What about Paris? 350 00:22:20,740 --> 00:22:22,943 Remember our honeymoon? 351 00:22:23,008 --> 00:22:25,579 Walking down the Champs-�lys�es, 352 00:22:25,644 --> 00:22:29,956 drinking vin rose at the bistro next to the hotel. 353 00:22:32,184 --> 00:22:34,488 We can go to Paris if you want. 354 00:22:34,553 --> 00:22:37,358 I have to put a request in at the hospital. 355 00:22:37,423 --> 00:22:39,760 How about a year from next Christmas? 356 00:22:39,825 --> 00:22:41,429 We can bring the girls. 357 00:22:43,763 --> 00:22:45,402 That sounds wonderful. 358 00:22:58,711 --> 00:23:00,190 - Let me go. - What's wrong? 359 00:23:03,783 --> 00:23:05,052 You're late. 360 00:23:05,117 --> 00:23:07,597 Are you ready? Let's go. 361 00:23:12,091 --> 00:23:13,195 Are you okay? 362 00:23:14,693 --> 00:23:17,398 Sorry, I was worried about you. 363 00:23:17,463 --> 00:23:19,333 Yeah. I'm fine. 364 00:23:19,398 --> 00:23:21,302 You're sick. Let me walk you home. 365 00:23:21,367 --> 00:23:23,070 No, no, I have to work. 366 00:23:23,135 --> 00:23:25,306 You can't work. You're sick. 367 00:23:25,371 --> 00:23:28,216 I'm not sick. I'm pregnant. 368 00:23:32,211 --> 00:23:34,714 Forget you ever heard that. 369 00:23:34,780 --> 00:23:36,282 Ladies and gentlemen, 370 00:23:36,348 --> 00:23:39,219 Miss Rhode Island, Vivian Pressman! 371 00:23:50,095 --> 00:23:53,734 # Never know how much I love you # 372 00:23:53,799 --> 00:23:56,245 # Never know how much I care # 373 00:23:57,503 --> 00:24:00,534 # When you put your arms around me # 374 00:24:00,600 --> 00:24:03,010 # I get a fever that's so hard to bear # 375 00:24:03,075 --> 00:24:06,013 # You give me fever # 376 00:24:06,078 --> 00:24:11,018 # When you kiss me, fever when you hold me tight # 377 00:24:11,083 --> 00:24:13,220 # Fever! # 378 00:24:13,285 --> 00:24:18,225 # In the morning, fever all through the night # 379 00:24:18,290 --> 00:24:21,996 # Sun lights up the daytime # 380 00:24:22,061 --> 00:24:25,032 # Moon lights up the night # 381 00:24:25,097 --> 00:24:28,803 # I light up when you call my name # 382 00:24:28,868 --> 00:24:31,172 # And you know I'm gonna treat you right # 383 00:24:31,237 --> 00:24:34,241 # You give me fever # 384 00:24:34,306 --> 00:24:39,447 # When you kiss me, fever when you hold me tight # 385 00:24:39,512 --> 00:24:41,382 # Fever! # 386 00:24:41,447 --> 00:24:43,884 # In the morning, a fever all through the night # 387 00:24:43,949 --> 00:24:45,952 All right, this is vulgar. Let's go. 388 00:24:46,018 --> 00:24:47,655 You can go. I wanna stay. 389 00:24:47,720 --> 00:24:50,324 # Everybody's got the fever # 390 00:24:50,389 --> 00:24:53,794 # That is something you all know # 391 00:24:53,859 --> 00:24:57,231 # Fever isn't such a new thing # 392 00:24:57,296 --> 00:25:00,573 # Fever started long ago # 393 00:25:08,240 --> 00:25:10,911 # Romeo loved Juliet # 394 00:25:10,976 --> 00:25:14,548 # Juliet, she felt the same # 395 00:25:14,613 --> 00:25:17,418 # When he put his arms around her # 396 00:25:17,483 --> 00:25:20,321 - # He said... - # Julie, baby, you're my flame # 397 00:25:20,386 --> 00:25:23,299 # Thou givest fever # 398 00:25:24,290 --> 00:25:28,562 # When we kisseth, fever with thy flaming youth # 399 00:25:28,627 --> 00:25:30,498 # Fever! # 400 00:25:30,563 --> 00:25:36,104 # I'm on fire, fever, yeah, I burn forsooth # 401 00:25:43,309 --> 00:25:46,680 # Now you've listened to my story # 402 00:25:46,745 --> 00:25:49,116 # Here's the point that I have made # 403 00:25:49,181 --> 00:25:52,920 # Chicks were born to give you fever # 404 00:25:52,985 --> 00:25:55,923 # Be it Fahrenheit or Centigrade # 405 00:25:55,988 --> 00:25:59,426 # They give you fever # 406 00:25:59,491 --> 00:26:00,828 # When you kiss 'em # 407 00:26:00,893 --> 00:26:04,397 # Fever if you live and learn # 408 00:26:04,463 --> 00:26:05,999 # Fever! # 409 00:26:06,065 --> 00:26:07,735 # Till you sizzle # 410 00:26:07,800 --> 00:26:11,639 # Oh, what a lovely way to burn # 411 00:26:11,704 --> 00:26:14,975 # What a lovely way to burn # 412 00:26:15,040 --> 00:26:18,913 # What a lovely way to burn # 413 00:26:18,978 --> 00:26:24,621 # What a lovely way to burn. # 414 00:26:31,557 --> 00:26:33,560 - Johnny? - Hey, kid. 415 00:26:33,626 --> 00:26:35,629 I need you to come with me. 416 00:26:35,694 --> 00:26:39,073 It's about Penny. Come on. 417 00:26:44,036 --> 00:26:45,538 Hey, what's going on? 418 00:26:47,239 --> 00:26:49,913 I'm in trouble, Johnny. 419 00:27:03,155 --> 00:27:04,634 How... 420 00:27:07,326 --> 00:27:10,297 - Whose is it? - Doesn't matter. 421 00:27:10,362 --> 00:27:13,534 Yeah, it matters. Whoever he is needs to step up. 422 00:27:13,599 --> 00:27:17,206 Well, he won't. I already asked him. 423 00:27:21,373 --> 00:27:23,546 We'll figure it out. 424 00:27:24,877 --> 00:27:28,825 We need money... money we don't have. 425 00:27:31,483 --> 00:27:33,320 My cousin went. 426 00:27:33,385 --> 00:27:36,696 Guy charged her 250 bucks. 427 00:27:40,092 --> 00:27:42,429 Could you ask Mr. Kellerman for an advance? 428 00:27:42,494 --> 00:27:44,064 For this? Yeah, sure. 429 00:27:44,129 --> 00:27:46,300 He's just aching for a reason to fire us. 430 00:27:48,167 --> 00:27:50,337 Johnny, I'm scared. 431 00:27:50,402 --> 00:27:52,773 What if it starts to show? 432 00:27:52,838 --> 00:27:55,309 - I'll help you. - This is none of your business. 433 00:27:55,374 --> 00:27:56,375 She's just trying to help. 434 00:27:56,442 --> 00:27:58,812 And thanks for coming to get me. You did your good deed for the day. 435 00:27:58,877 --> 00:28:00,982 Now why don't you waltz on back to the ballroom? 436 00:28:24,770 --> 00:28:26,340 Where are you going? 437 00:28:26,405 --> 00:28:28,942 Uh, nowhere. Go to sleep. 438 00:28:29,007 --> 00:28:31,378 Please tell me it's not to see our waiter. 439 00:28:31,443 --> 00:28:33,781 Come on, Baby, you're 18. Time to grow up. 440 00:28:33,846 --> 00:28:36,050 I just think there's more to life than getting married. 441 00:28:36,115 --> 00:28:38,852 Why can't I just get married without you judging me? 442 00:28:38,917 --> 00:28:41,555 Let's just accept the fact that we have nothing in common. 443 00:28:41,620 --> 00:28:44,465 If we weren't sisters, we'd never be friends. 444 00:28:58,003 --> 00:29:00,140 Oh, thank you. 445 00:29:00,205 --> 00:29:02,481 You're so nice. 446 00:29:03,776 --> 00:29:08,885 A toast to the most beautiful girl at Kellerman's. 447 00:29:11,250 --> 00:29:14,788 - Robbie. - It's true. 448 00:29:14,853 --> 00:29:17,527 You're exactly the kind of girl I dream about marrying someday. 449 00:29:19,725 --> 00:29:21,328 When is someday? 450 00:29:21,393 --> 00:29:23,831 I don't know. You tell me. 451 00:29:24,796 --> 00:29:26,536 What does that mean? 452 00:29:28,033 --> 00:29:29,103 Let me take this. 453 00:29:33,839 --> 00:29:36,510 I think... 454 00:29:36,575 --> 00:29:39,750 that you are incredible. 455 00:29:41,013 --> 00:29:42,549 You do? 456 00:29:44,249 --> 00:29:45,888 I do. 457 00:29:53,792 --> 00:29:56,663 How do you like hearing those words? 458 00:29:56,728 --> 00:29:57,898 - "I do"? - Mm. 459 00:29:57,963 --> 00:30:00,701 Hmm. I do. 460 00:30:00,766 --> 00:30:03,372 I do. I do. 461 00:30:15,714 --> 00:30:17,050 - Robbie, wait. - Why? 462 00:30:17,115 --> 00:30:18,552 Wait. 463 00:30:18,617 --> 00:30:21,054 - But we love each other. - Robbie, stop. 464 00:30:21,119 --> 00:30:23,090 - Shh. - No, stop. I'm... 465 00:30:23,155 --> 00:30:25,192 Wait, I... stop it. 466 00:30:25,257 --> 00:30:26,960 Robbie, stop it! 467 00:30:27,025 --> 00:30:28,527 - No, Robbie! - Oh! 468 00:30:28,594 --> 00:30:30,574 I said no, you jerk! 469 00:30:32,397 --> 00:30:33,867 What are you gonna do? Cry to daddy? 470 00:30:33,932 --> 00:30:36,170 - Come on, Lisa. Come back. - Don't you dare follow me! 471 00:30:36,235 --> 00:30:37,671 I'm gonna go to Mr. Kellerman and tell him! 472 00:30:37,736 --> 00:30:39,272 Tell him what? 473 00:30:39,338 --> 00:30:42,276 You came after me, remember? 474 00:30:42,341 --> 00:30:44,753 You brought the wine. 475 00:30:48,947 --> 00:30:50,984 Don't ever speak to me again. 476 00:30:58,190 --> 00:31:01,762 - Robbie, you play golf? - Yes, sir. 477 00:31:01,827 --> 00:31:06,166 My father always said he made more deals on the golf course than in the boardroom. 478 00:31:06,231 --> 00:31:07,935 You should come play golf with me. 479 00:31:08,000 --> 00:31:10,378 I'm sure Robbie has lots of responsibilities in the kitchen. 480 00:31:11,970 --> 00:31:13,140 She's right, Dr. Houseman. 481 00:31:13,205 --> 00:31:16,414 I have to, uh, inventory the pantry today. 482 00:31:22,281 --> 00:31:25,419 Lisa, you don't have to be so rude. 483 00:31:25,484 --> 00:31:27,321 He's not gonna be a waiter forever, you know. 484 00:31:27,386 --> 00:31:28,622 Why do you people think 485 00:31:28,687 --> 00:31:31,291 that just because a guy goes to Harvard or Yale 486 00:31:31,356 --> 00:31:32,526 that means he's perfect? 487 00:31:32,591 --> 00:31:34,828 I mean, maybe he's an axe murderer. 488 00:31:34,893 --> 00:31:37,064 Are you saying our waiter's an axe murderer? 489 00:31:37,129 --> 00:31:41,568 No. I... don't know, but he could be. 490 00:31:41,633 --> 00:31:43,370 We would never know. 491 00:31:43,435 --> 00:31:47,816 She's right, Jake. We would never know. 492 00:31:56,548 --> 00:31:58,018 What? 493 00:31:58,083 --> 00:31:59,553 What's the deal? You've been letting me win? 494 00:31:59,618 --> 00:32:02,322 No. Not at all. 495 00:32:02,387 --> 00:32:03,866 What's bugging you, honey? 496 00:32:05,090 --> 00:32:07,027 Can I borrow some money from you? 497 00:32:07,092 --> 00:32:10,497 It's for a friend... I can't tell you why. 498 00:32:10,562 --> 00:32:11,836 Is it something illegal? 499 00:32:14,032 --> 00:32:15,135 No. 500 00:32:15,200 --> 00:32:17,471 Well, how much do you need? 501 00:32:17,536 --> 00:32:19,243 $250. 502 00:32:21,373 --> 00:32:23,677 Wow. 503 00:32:23,742 --> 00:32:25,512 That's a lot of money. 504 00:32:25,577 --> 00:32:29,249 I'll pay you back, but it's for something really important, Dad. 505 00:32:29,314 --> 00:32:31,685 I need you to trust me on this. 506 00:32:31,750 --> 00:32:33,696 I do trust you, Baby. 507 00:32:36,188 --> 00:32:38,191 Thanks, Daddy. 508 00:32:40,492 --> 00:32:42,995 # When I'm alone # 509 00:32:44,663 --> 00:32:48,304 # With no one to love me # 510 00:32:49,368 --> 00:32:52,306 # And the tears start to fall # 511 00:32:52,371 --> 00:32:56,443 # From my eyes # 512 00:32:56,508 --> 00:32:59,913 # Won't somebody # 513 00:32:59,978 --> 00:33:04,384 # Somebody please love me? # 514 00:33:04,449 --> 00:33:06,286 # Whoa # 515 00:33:06,351 --> 00:33:10,090 # Just a little, just a little # 516 00:33:10,155 --> 00:33:13,659 # Please love me # 517 00:33:15,660 --> 00:33:21,568 # Sometimes I get a little troubled # 518 00:33:21,633 --> 00:33:24,871 # Yeah, yeah # 519 00:33:24,936 --> 00:33:27,908 # And I don't know # 520 00:33:27,973 --> 00:33:31,682 # Which way to turn # 521 00:33:33,678 --> 00:33:36,350 # If I had somebody # 522 00:33:36,415 --> 00:33:40,620 # To love me just a little # 523 00:33:40,685 --> 00:33:45,025 # My heart, my heart # 524 00:33:45,090 --> 00:33:48,228 # Would no longer burn # 525 00:33:48,293 --> 00:33:50,731 # Oooh # 526 00:33:50,796 --> 00:33:53,700 # When I'm alone # 527 00:33:53,765 --> 00:33:59,139 # No one to love me # 528 00:33:59,204 --> 00:34:01,041 # Tears are falling from my eyes # 529 00:34:01,106 --> 00:34:05,345 Hey, um, can I talk to you guys? 530 00:34:05,410 --> 00:34:07,014 In private. 531 00:34:07,079 --> 00:34:10,283 # Somebody # 532 00:34:10,348 --> 00:34:14,621 # Somebody please love me # 533 00:34:14,686 --> 00:34:17,657 # Whoa, just a little # 534 00:34:17,722 --> 00:34:21,061 # Just a little... # 535 00:34:21,126 --> 00:34:22,571 I have money for you. 536 00:34:23,562 --> 00:34:26,099 $250. 537 00:34:26,164 --> 00:34:28,301 It's all there. 538 00:34:28,366 --> 00:34:30,737 - You're kidding? - Mm. 539 00:34:30,802 --> 00:34:32,706 We'll pay it back, Baby, every cent. 540 00:34:32,771 --> 00:34:34,908 No. We won't. 541 00:34:34,973 --> 00:34:36,376 You don't have to pay it back. 542 00:34:36,441 --> 00:34:38,011 That's even worse. We're not a charity case. 543 00:34:38,076 --> 00:34:41,014 Yes, we are, Johnny. 544 00:34:41,079 --> 00:34:44,251 It's not charity. 545 00:34:44,316 --> 00:34:47,254 I want to hire you. 546 00:34:47,319 --> 00:34:49,056 For dance lessons. 547 00:34:49,121 --> 00:34:50,998 For who? 548 00:34:54,326 --> 00:34:55,495 For me. 549 00:34:55,560 --> 00:34:58,031 Give me a break. That's way too much money. 550 00:34:58,096 --> 00:35:00,200 No, it isn't. 551 00:35:00,265 --> 00:35:03,769 I wanna dance in the end of summer talent show. 552 00:35:03,835 --> 00:35:05,314 Why? 553 00:35:07,439 --> 00:35:11,678 Because it's good for the human brain to learn new things. 554 00:35:11,743 --> 00:35:14,314 It keeps you from getting senile. 555 00:35:16,548 --> 00:35:18,285 Fine. 556 00:35:18,350 --> 00:35:20,687 But I don't take handouts. 557 00:35:20,752 --> 00:35:23,790 So I expect you to show up 9:00 a.m. sharp, 558 00:35:23,855 --> 00:35:26,460 in proper clothing, 559 00:35:26,525 --> 00:35:28,164 ready to work. 560 00:35:30,562 --> 00:35:32,371 I'll be there. 561 00:35:38,003 --> 00:35:40,807 # Please # 562 00:35:40,872 --> 00:35:45,878 # Love me. # 563 00:35:52,350 --> 00:35:54,821 - Okay, you ready? - Mm. 564 00:35:54,886 --> 00:35:56,256 Six, seven, eight. 565 00:35:56,321 --> 00:35:59,392 One, two, three, four. Two, three, four. 566 00:35:59,457 --> 00:36:02,596 Two, three, four. Two, three, four. 567 00:36:02,661 --> 00:36:04,598 You don't step on the one. You gotta start on the two. 568 00:36:04,663 --> 00:36:07,567 Two, three, four. Find the two, you understand? 569 00:36:07,632 --> 00:36:09,603 - Two, three... - No. 570 00:36:09,668 --> 00:36:10,977 Can you count? 571 00:36:12,304 --> 00:36:15,509 One, two, three, four. One, two, three, four. 572 00:36:15,574 --> 00:36:20,780 One, two, three, four. Find it. Listen. Watch me. 573 00:36:21,513 --> 00:36:24,551 Six, seven, eight. One, two, three, four. 574 00:36:24,616 --> 00:36:26,286 Two, three, four. 575 00:36:26,351 --> 00:36:30,090 Two, three, four. Two, three, four. 576 00:36:30,155 --> 00:36:31,691 To a dance position. 577 00:36:31,756 --> 00:36:34,161 Basic position. Two, three, four. 578 00:36:34,226 --> 00:36:37,297 Two, three, four. Two, three, four. 579 00:36:37,362 --> 00:36:39,432 Two, three. Bigger steps. 580 00:36:39,497 --> 00:36:41,768 Both of your toes... Two, three, four. 581 00:36:41,833 --> 00:36:44,971 Soft, but it's locked, okay? Two, three, four. 582 00:36:45,036 --> 00:36:48,074 Two, three... Head up. 583 00:36:48,139 --> 00:36:50,911 Relax. Breathe. 584 00:36:50,976 --> 00:36:54,181 Frame. Look, spaghetti arms. 585 00:36:54,246 --> 00:36:57,350 This is my dance space. This is your dance space. 586 00:36:57,415 --> 00:36:59,753 I don't go into yours, you don't go into mine. 587 00:36:59,818 --> 00:37:01,388 You gotta hold the frame. 588 00:37:01,453 --> 00:37:03,023 Again. 589 00:37:03,088 --> 00:37:05,825 Two, three, four. Let your whole body feel it. 590 00:37:05,890 --> 00:37:07,660 It's not just your feet. 591 00:37:08,025 --> 00:37:09,895 What was that? 592 00:37:10,660 --> 00:37:13,700 I'm ready. I was preparing. 593 00:37:13,765 --> 00:37:16,803 Two, three, four. Use your hips. 594 00:37:16,868 --> 00:37:19,039 Two, three, four. Don't touch your hips, just use them. 595 00:37:19,104 --> 00:37:22,342 Two, three, four. Two, three, four. 596 00:37:22,407 --> 00:37:24,578 - Two, three, four. - There we go. 597 00:37:24,643 --> 00:37:26,079 Two, three, four. 598 00:37:30,782 --> 00:37:32,452 Feel your partner. Two, three, four. 599 00:37:32,517 --> 00:37:33,587 It's gotta be off of them. 600 00:37:33,652 --> 00:37:34,721 There's nobody there. 601 00:37:34,786 --> 00:37:36,856 You have to imagine there's somebody there, 602 00:37:36,921 --> 00:37:39,092 just like you have to imagine you have more rhythm. 603 00:37:39,157 --> 00:37:42,495 Two, three, four. Two, three, four. 604 00:37:42,560 --> 00:37:43,663 Two, three, four. 605 00:37:51,436 --> 00:37:53,873 Look at my eyes. Hey. 606 00:37:53,938 --> 00:37:55,440 Not like that. 607 00:37:58,977 --> 00:38:01,355 - They're so large, I just... - That's funny. 608 00:38:07,752 --> 00:38:09,823 There we go. 609 00:38:09,888 --> 00:38:11,060 Better. Two... 610 00:38:12,390 --> 00:38:15,132 Two, three, four. Two, three, four. 611 00:38:28,106 --> 00:38:31,177 You look like my patients at the V.A. hospital. 612 00:38:31,242 --> 00:38:32,778 What war have you been fighting? 613 00:38:34,212 --> 00:38:37,751 Oh, I just went for a really long hike. 614 00:38:37,816 --> 00:38:40,754 - By yourself? - With Neil? 615 00:38:40,819 --> 00:38:43,657 No. By myself. 616 00:38:43,722 --> 00:38:47,761 We read Thoreau last year in English, and it got me inspired. 617 00:38:47,826 --> 00:38:49,162 I signed us up for the tournament tomorrow. 618 00:38:49,227 --> 00:38:51,002 We have a 7:00 a.m. tee time. 619 00:38:54,366 --> 00:38:58,038 - You don't wanna do it? - No, I do. I do. 620 00:38:58,103 --> 00:39:01,508 I just... I made plans. 621 00:39:01,573 --> 00:39:04,144 Neil is taking me out on a canoe. 622 00:39:04,209 --> 00:39:05,945 I'll do the tournament with you. 623 00:39:06,010 --> 00:39:10,083 I mean, I know I'm not as good as Baby, but I'll do my best. 624 00:39:10,148 --> 00:39:12,552 - Greetings, Houseman family. - Neil. 625 00:39:12,617 --> 00:39:15,655 I hear you stole my golf partner to be your canoe date. 626 00:39:19,124 --> 00:39:21,861 Yes. I'm quite fond of canoeing, 627 00:39:21,926 --> 00:39:24,631 and we have new paddles in from Denmark. 628 00:39:24,696 --> 00:39:26,499 Would you like to see those paddles now, Baby? 629 00:39:26,564 --> 00:39:29,269 Yes. I would. I would like to go see 630 00:39:29,334 --> 00:39:32,605 - those... paddles. - Let's go see those paddles. 631 00:39:36,674 --> 00:39:41,448 So, um, are you taking a canoe ride with someone else? 632 00:39:41,513 --> 00:39:44,460 What? No. 633 00:39:46,151 --> 00:39:48,358 No. Not at all. 634 00:39:50,622 --> 00:39:54,060 I'm taking dance lessons, and I just don't want my family to know. 635 00:39:54,125 --> 00:39:59,598 Lisa's the one who likes dancing and boys and lipstick. 636 00:39:59,664 --> 00:40:01,401 And I'm the other one... 637 00:40:01,466 --> 00:40:04,537 the one who likes books and art 638 00:40:04,602 --> 00:40:06,906 and dissecting fetal goats. 639 00:40:09,607 --> 00:40:10,977 Why can't you be both? 640 00:40:11,042 --> 00:40:15,047 You should be able to take a merengue class or wear lipstick 641 00:40:15,113 --> 00:40:17,717 without it leading to the end of Western civilization. 642 00:40:18,883 --> 00:40:21,386 Isn't that what The Feminine Mystique is all about? 643 00:40:21,453 --> 00:40:24,628 That women shouldn't have to choose between a career and a personal life? 644 00:40:29,127 --> 00:40:31,437 You're absolutely right, Neil. 645 00:40:43,775 --> 00:40:47,447 Good morning, ladies and gents and children of all ages. 646 00:40:47,512 --> 00:40:49,515 If you think you're the next Henny Youngman, 647 00:40:49,581 --> 00:40:52,852 don't miss amateur comedy night tonight in the polo lounge. 648 00:40:52,917 --> 00:40:55,088 You know, marriage is a three-ring process. 649 00:40:55,153 --> 00:40:56,890 You have the engagement ring, the wedding ring, 650 00:40:56,955 --> 00:41:00,194 and then the suffering. See you tonight. 651 00:41:04,362 --> 00:41:06,132 Uh. 652 00:41:06,197 --> 00:41:08,635 What's going on? Did you find a doctor? 653 00:41:08,700 --> 00:41:11,538 Yeah, he's the one my cousin saw in Jersey. 654 00:41:11,603 --> 00:41:15,381 Billy's gonna drive me, but it'll have to be on my day off. 655 00:41:18,009 --> 00:41:19,746 What's wrong with that? 656 00:41:19,811 --> 00:41:22,382 We just got a gig dancing at the Sheldrake on Thursdays. 657 00:41:22,447 --> 00:41:25,385 - Oh, we can't afford to lose it. - There must be someone to fill in. 658 00:41:25,450 --> 00:41:26,653 I asked everybody. 659 00:41:26,718 --> 00:41:29,756 Maria's working, so is Barb and Siobhan. 660 00:41:29,821 --> 00:41:32,592 Kellerman Jr. added belly dancing to the schedule. 661 00:41:32,657 --> 00:41:35,094 - I know he's your boyfriend. - He's not my boyfriend. 662 00:41:35,159 --> 00:41:36,729 There's gotta be somebody. 663 00:41:41,099 --> 00:41:42,335 What about her? 664 00:41:43,400 --> 00:41:44,872 Her? 665 00:41:45,537 --> 00:41:46,706 You gotta be kidding. 666 00:41:46,771 --> 00:41:48,273 Yeah, of course she's kidding. 667 00:41:48,339 --> 00:41:51,611 It's a mambo, exactly what Johnny's been teaching you. 668 00:41:51,676 --> 00:41:53,679 And I'll help you learn the routine. 669 00:41:53,745 --> 00:41:55,815 You're a good teacher, Johnny. 670 00:41:55,880 --> 00:41:58,985 You can train anyone. 671 00:41:59,050 --> 00:42:00,520 Even her. 672 00:42:04,389 --> 00:42:06,062 I'm in if you're in. 673 00:42:11,930 --> 00:42:14,501 All right. With me, from the top. Follow my lead. 674 00:42:14,566 --> 00:42:19,472 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 675 00:42:19,537 --> 00:42:20,974 One, two, three. 676 00:42:21,039 --> 00:42:22,709 Cross-body lead. 677 00:42:22,774 --> 00:42:24,711 Good. 678 00:42:24,776 --> 00:42:28,781 One, two, three. Five, six, seven. 679 00:42:28,846 --> 00:42:31,251 One, two, three. 680 00:42:31,316 --> 00:42:32,454 Here. 681 00:44:47,885 --> 00:44:50,156 Good. We got it. 682 00:44:50,221 --> 00:44:52,859 Now it's time to learn the lift. 683 00:44:52,924 --> 00:44:54,528 What lift? 684 00:45:02,166 --> 00:45:05,238 What are we doing here? I thought we were doing the lift. 685 00:45:05,303 --> 00:45:08,708 We are. Gotta work on your balance. 686 00:45:08,773 --> 00:45:13,112 If you can dance here, you can dance anywhere. Come on. 687 00:45:13,177 --> 00:45:17,421 I'm not stupid, you know? Reverse psychology won't work on me. 688 00:45:19,117 --> 00:45:22,326 That's cool. Let's go home. 689 00:45:36,701 --> 00:45:38,840 The log is your friend. 690 00:46:03,327 --> 00:46:04,897 Okay? 691 00:47:06,824 --> 00:47:09,327 You ready? 692 00:47:09,393 --> 00:47:11,097 You good? 693 00:47:11,162 --> 00:47:12,505 Yeah. 694 00:47:15,566 --> 00:47:17,170 Whoo! 695 00:47:17,235 --> 00:47:19,038 All right, lifts are all about trust. 696 00:47:19,103 --> 00:47:22,414 I gotta trust you, too, or else we could both get really hurt. 697 00:47:23,875 --> 00:47:27,747 Trust, trust, trust. Okay. 698 00:47:27,812 --> 00:47:30,082 Don't think. Trust. 699 00:47:30,147 --> 00:47:32,059 Okay. 700 00:47:33,551 --> 00:47:36,021 But what... what if I fall? 701 00:47:37,688 --> 00:47:40,293 - Can you swim? - Yes, I can swim. 702 00:47:40,358 --> 00:47:41,727 There you go. You'll be fine. 703 00:47:41,792 --> 00:47:43,529 Does it matter which foot I start with? 704 00:47:43,594 --> 00:47:44,595 Whichever one is here, 705 00:47:44,662 --> 00:47:47,533 'cause the next one, you know... 706 00:47:47,598 --> 00:47:49,268 is gonna be in the water. 707 00:47:49,333 --> 00:47:51,404 Okay. 708 00:47:52,669 --> 00:47:54,440 Okay. 709 00:47:54,505 --> 00:47:55,779 Come on! 710 00:47:57,275 --> 00:47:58,276 - You ready? - I'm ready. 711 00:47:58,342 --> 00:48:00,546 Okay, here we go. 712 00:48:00,611 --> 00:48:01,881 That's it! That's it! 713 00:48:01,946 --> 00:48:03,289 Oh! 714 00:48:06,549 --> 00:48:09,159 We're getting there. You got another one like that? 715 00:48:10,388 --> 00:48:12,391 Up, lift! 716 00:48:13,124 --> 00:48:15,161 Two, three... 717 00:48:15,226 --> 00:48:17,629 Good, good, hold it! 718 00:48:22,432 --> 00:48:24,569 Come here, I got you. 719 00:48:29,640 --> 00:48:31,911 You're a good teacher. 720 00:48:31,976 --> 00:48:35,480 Yeah. Obviously. 721 00:48:36,614 --> 00:48:39,220 All right, come on. Let's go. 722 00:48:43,854 --> 00:48:45,258 Come on, you gonna lift me now? 723 00:48:45,323 --> 00:48:47,303 - No way. - Come on... 724 00:48:54,665 --> 00:48:58,010 - Oh. Thank you. - Yeah. 725 00:48:59,303 --> 00:49:00,748 Come on. 726 00:49:38,743 --> 00:49:40,347 What are you doing? 727 00:49:42,446 --> 00:49:43,982 The girls are out. 728 00:49:45,449 --> 00:49:46,587 I locked the door. 729 00:49:47,785 --> 00:49:49,822 It's broad daylight, Marjorie. 730 00:49:49,887 --> 00:49:52,992 Well, we are married. I don't think anyone will mind. 731 00:49:53,057 --> 00:49:54,794 I just spent four hours golfing 732 00:49:54,859 --> 00:49:58,698 with that orthodontist from Newton, Leon Feinberg. 733 00:49:58,763 --> 00:50:03,075 He talked nonstop to throw me off my game, and it worked. 734 00:50:06,771 --> 00:50:08,842 You haven't touched me in almost a year. 735 00:50:10,074 --> 00:50:13,078 Can we please not have this conversation right now? 736 00:50:13,144 --> 00:50:15,581 Why do I think I pushed you to come back here? 737 00:50:15,646 --> 00:50:19,518 I has hoping that maybe this place would remind you. 738 00:50:19,583 --> 00:50:23,022 The last time that we were here, you couldn't keep your hands off me. 739 00:50:23,087 --> 00:50:24,757 Well, that was 10 years ago. 740 00:50:24,822 --> 00:50:28,661 I'm 45 years old, Jake. I'm not dead yet. 741 00:50:28,726 --> 00:50:30,313 I... 742 00:50:31,149 --> 00:50:32,613 Marge. 743 00:50:43,474 --> 00:50:45,852 - You mind? - Please. 744 00:50:51,982 --> 00:50:53,621 That looks good. 745 00:50:54,919 --> 00:50:57,092 You should have one. 746 00:50:58,556 --> 00:51:01,594 You look really fantastic, by the way. 747 00:51:01,659 --> 00:51:04,397 Your husband must feel like he won the lottery. 748 00:51:05,262 --> 00:51:07,433 He doesn't need to win the lottery. 749 00:51:07,498 --> 00:51:10,001 He's rich, filthy rich. 750 00:51:10,067 --> 00:51:12,038 Had nothing when we met. 751 00:51:12,103 --> 00:51:14,407 I actually married for love. 752 00:51:14,472 --> 00:51:17,976 So did I. My husband was a waiter here. 753 00:51:18,441 --> 00:51:20,046 No kidding. 754 00:51:20,911 --> 00:51:25,351 We'd love to invite you both for a glass of wine tonight. 755 00:51:25,416 --> 00:51:26,520 Well, it's just me. 756 00:51:28,819 --> 00:51:30,222 We're divorced. 757 00:51:30,287 --> 00:51:31,657 Oh, I'm so sorry. 758 00:51:31,722 --> 00:51:33,692 Oh, don't be. I'm having a ball. 759 00:51:33,757 --> 00:51:36,162 I'm doing all the things he hated. 760 00:51:36,227 --> 00:51:39,697 I used to be a really good salsa dancer, 761 00:51:39,763 --> 00:51:43,035 but then I gave it up for Lent, or marriage... 762 00:51:43,100 --> 00:51:45,737 kind of the same thing, don't you think? 763 00:51:47,004 --> 00:51:49,742 There's an upside to divorce, you know. 764 00:51:49,807 --> 00:51:51,480 You're free. 765 00:52:05,756 --> 00:52:08,727 Are you going? 766 00:52:08,792 --> 00:52:09,862 Yeah. 767 00:52:09,927 --> 00:52:11,697 Well, wait just a second. 768 00:52:11,762 --> 00:52:14,572 I... I have something for you. 769 00:52:23,240 --> 00:52:26,078 Thank you, Vivian, but really, I can't take this. 770 00:52:26,143 --> 00:52:28,013 Oh, of course you can. 771 00:52:28,078 --> 00:52:30,816 It was my husband's. I don't need it anymore. 772 00:52:30,881 --> 00:52:33,259 It's valuable. You can sell it. 773 00:52:39,890 --> 00:52:41,861 Stay. 774 00:52:41,926 --> 00:52:45,430 Just... please stay, just... I... 775 00:52:47,331 --> 00:52:49,334 I can't stand to sleep alone. 776 00:52:51,035 --> 00:52:55,108 I just lie awake in the bed and listen to the walls creak. 777 00:52:56,140 --> 00:52:57,847 I can't stay. 778 00:53:18,796 --> 00:53:19,797 Disappointed? 779 00:53:21,465 --> 00:53:24,203 No. Not at all. 780 00:53:24,268 --> 00:53:27,473 Johnny had a private lesson, so he sent me. 781 00:53:27,538 --> 00:53:29,141 He says you keep trying to lead. 782 00:53:29,206 --> 00:53:30,476 What? 783 00:53:30,541 --> 00:53:34,011 Mm, you have to let the man lead. 784 00:53:34,078 --> 00:53:37,516 Give me a frame, please. Thank you. 785 00:53:37,581 --> 00:53:40,686 One, two, three, four. 786 00:53:40,751 --> 00:53:43,522 One, two, three, four. 787 00:53:43,587 --> 00:53:46,258 One, two, three, four. 788 00:53:46,323 --> 00:53:49,762 One, two, three... you're leading. 789 00:53:50,527 --> 00:53:52,932 - I'm trying not to. - Okay. 790 00:53:54,832 --> 00:53:58,037 When I put pressure here, you go in that direction. 791 00:53:58,102 --> 00:54:00,438 Like a dog being pulled on a leash? 792 00:54:00,503 --> 00:54:02,775 No, not like a dog. 793 00:54:02,840 --> 00:54:07,112 Like a woman dancing with a man. 794 00:54:07,177 --> 00:54:09,453 There's power in letting go. 795 00:54:11,181 --> 00:54:13,185 I think you're brainwashed. 796 00:54:14,184 --> 00:54:16,755 I think you're too much in your head, Baby, 797 00:54:16,820 --> 00:54:18,993 'cause dancing comes from down here. 798 00:54:20,190 --> 00:54:23,865 You get to tease him, make him work for it. 799 00:54:25,195 --> 00:54:26,640 - Mm-hmm. - Mm. 800 00:54:36,674 --> 00:54:39,345 # Ooh # 801 00:54:39,410 --> 00:54:41,947 # Come on over, baby # 802 00:54:42,012 --> 00:54:47,419 # Whole lotta shakin' goin' on # 803 00:54:47,484 --> 00:54:48,519 # Come on, baby # 804 00:54:48,585 --> 00:54:52,358 # I said come on over, baby # 805 00:54:52,423 --> 00:54:57,329 # Baby, you can't go wrong # 806 00:54:57,394 --> 00:54:59,298 # Oh, oh, oh # 807 00:54:59,363 --> 00:55:02,735 # We ain't fakin' # 808 00:55:02,800 --> 00:55:07,673 # Whole lotta shakin' goin' on # 809 00:55:07,738 --> 00:55:11,076 # Yeah # 810 00:55:11,141 --> 00:55:13,178 Me and you. All right. 811 00:55:13,243 --> 00:55:14,913 # Well, I said come on over, baby # 812 00:55:14,978 --> 00:55:17,850 # We got chicken in the barn # 813 00:55:17,915 --> 00:55:18,984 # Whoo # 814 00:55:19,049 --> 00:55:20,953 # I said, come on over, baby # 815 00:55:21,018 --> 00:55:24,456 # We got the bull by the horns # 816 00:55:24,521 --> 00:55:26,492 # We ain't fakin' # 817 00:55:26,557 --> 00:55:29,528 # Whole lotta shakin' goin' on # 818 00:55:29,593 --> 00:55:30,594 # That's right # 819 00:55:30,661 --> 00:55:33,399 # Well, I said shake, baby, shake # 820 00:55:33,464 --> 00:55:35,567 # I said shake, baby, shake # 821 00:55:35,632 --> 00:55:39,071 # Oh, yeah, I said shake, baby shake # 822 00:55:39,136 --> 00:55:42,074 # I said shake, shake, baby, shake # 823 00:55:42,139 --> 00:55:43,976 # Come on over # 824 00:55:44,041 --> 00:55:47,079 # A whole lotta shakin' goin' on # 825 00:55:47,144 --> 00:55:48,282 # Oh, let's go # 826 00:56:21,078 --> 00:56:24,450 # Well, I said come on over, baby # 827 00:56:24,515 --> 00:56:26,352 # We got chicken in the barn # 828 00:56:26,417 --> 00:56:27,653 - # Whose barn? # - # What barn? # 829 00:56:27,718 --> 00:56:28,719 # My barn # 830 00:56:28,786 --> 00:56:30,255 # Come on over, baby # 831 00:56:30,320 --> 00:56:32,991 # We got the bull by the horn # 832 00:56:33,056 --> 00:56:34,159 # Oh, yeah # 833 00:56:34,224 --> 00:56:35,994 # We ain't fakin' # 834 00:56:36,059 --> 00:56:39,131 # A whole lotta shakin' goin' on # 835 00:56:39,196 --> 00:56:40,399 # Easy now # 836 00:56:40,464 --> 00:56:41,533 # Shake it # 837 00:56:41,598 --> 00:56:42,599 # Yeah, shake it # 838 00:56:42,666 --> 00:56:44,570 # Oh, I said shake it, baby # 839 00:56:44,635 --> 00:56:46,372 # Yeah # 840 00:56:46,437 --> 00:56:48,874 Shake it one time for me. Whoo! 841 00:56:48,939 --> 00:56:51,442 # Yeah # 842 00:56:51,508 --> 00:56:53,511 # Well, I said come on over, baby # 843 00:56:53,577 --> 00:56:55,614 # Whole lotta shakin' goin' on # 844 00:56:55,679 --> 00:57:00,285 - Now let's get real low one time. - # I said, shake, baby, shake # 845 00:57:00,350 --> 00:57:01,754 All you gotta do, honey... 846 00:57:01,819 --> 00:57:04,156 - What? - ...is kind of stand in one spot... 847 00:57:04,221 --> 00:57:06,291 - All right. - ...wiggle around just a little bit... 848 00:57:06,356 --> 00:57:08,359 - Give it to me, now. - ...now, that's what you gotta do. 849 00:57:08,425 --> 00:57:09,561 - Ow! - Yeah! 850 00:57:09,626 --> 00:57:10,696 # Oh, baby # 851 00:57:10,761 --> 00:57:13,232 # Whole lotta shakin' goin' on # 852 00:57:13,297 --> 00:57:15,000 # Baby, just let go # 853 00:57:15,065 --> 00:57:17,269 # Shake, baby, shake it # 854 00:57:17,334 --> 00:57:20,372 # Shake, baby, shake it # 855 00:57:20,437 --> 00:57:23,675 - # Shake, baby, shake it # - # Shake it, baby, shake it # 856 00:57:23,740 --> 00:57:26,211 # Shake it, baby, shake it # 857 00:57:26,276 --> 00:57:28,113 - # Come on over # - # Come on over # 858 00:57:28,178 --> 00:57:29,581 # Whole lotta shakin' # 859 00:57:29,646 --> 00:57:34,386 # Whole lotta shakin' goin' on # 860 00:57:34,451 --> 00:57:37,694 # Oh, oh, oh, oh. # 861 00:57:40,957 --> 00:57:44,928 Don't fuss. That's how it's supposed to fit. 862 00:57:46,696 --> 00:57:49,033 What if I get stage fright and forget everything I learned? 863 00:57:49,098 --> 00:57:51,136 - You won't. - How do you know? 864 00:57:51,201 --> 00:57:54,940 Because you've done all the hard work, and because Johnny's a pro. 865 00:57:55,005 --> 00:57:58,910 And as long as you let him lead, you'll never lose your way. 866 00:57:58,975 --> 00:58:03,315 Let him lead, shoulders down, lock my frame... 867 00:58:03,380 --> 00:58:05,450 Don't forget to breathe. 868 00:58:05,515 --> 00:58:08,018 And have fun with it. You're gonna be great. 869 00:58:10,553 --> 00:58:11,964 Hey, I, um... 870 00:58:13,590 --> 00:58:16,400 I wanna thank you for what you did for me. 871 00:58:18,228 --> 00:58:19,639 And I want you to know... 872 00:58:21,197 --> 00:58:22,972 I don't sleep around. 873 00:58:24,401 --> 00:58:26,881 I thought he loved me. 874 00:58:29,539 --> 00:58:31,485 Hey. 875 00:58:33,476 --> 00:58:37,015 You're gonna be fine tonight. 876 00:58:37,080 --> 00:58:38,550 So are you. 877 00:58:38,615 --> 00:58:41,252 Come on, let's go, ladies! 878 00:58:57,334 --> 00:58:59,143 What do you think? 879 00:59:32,035 --> 00:59:37,576 # Just a little piece of me. # 880 00:59:40,477 --> 00:59:41,888 That was beautiful. 881 00:59:43,213 --> 00:59:45,483 Thank you. Do you play? 882 00:59:45,548 --> 00:59:48,753 Me? Oh, no, I'm not musical at all. 883 00:59:48,818 --> 00:59:51,256 I don't believe that for a second. Come on. 884 00:59:51,321 --> 00:59:54,459 I... I don't think so. I have small fingers. 885 00:59:54,524 --> 00:59:57,733 I have just the thing. 886 01:00:01,531 --> 01:00:03,558 Perfect for small fingers. 887 01:00:13,343 --> 01:00:16,153 Oh, just... here. 888 01:00:28,458 --> 01:00:30,395 Look at that. You'll be better than me in no time. 889 01:00:30,460 --> 01:00:31,763 - Oh, yeah, sure. - I'm serious. 890 01:00:31,828 --> 01:00:33,535 Marco? 891 01:00:35,698 --> 01:00:38,970 It's almost show time. Shouldn't you be getting dressed? 892 01:00:39,035 --> 01:00:41,673 Sure thing, boss. 893 01:00:41,738 --> 01:00:43,615 Hey, will you teach me more later? 894 01:00:45,608 --> 01:00:48,046 Um... 895 01:00:48,111 --> 01:00:50,751 The summer's almost over. 896 01:00:52,749 --> 01:00:55,491 But I'll try, okay? 897 01:00:56,786 --> 01:00:58,095 Mm-hmm. 898 01:00:59,889 --> 01:01:04,861 If you care to come back here next year, you'll stick to the job we pay you for. 899 01:01:04,928 --> 01:01:07,932 We weren't doing anything. She wants to learn the ukulele. 900 01:01:07,997 --> 01:01:11,001 I don't care what she wants, and neither does her daddy. 901 01:01:12,001 --> 01:01:16,279 Leave the little white girls alone. 902 01:01:26,249 --> 01:01:29,854 The Sheldrake Hotel is proud to present 903 01:01:29,919 --> 01:01:32,190 tonight's spotlight dance team... 904 01:01:32,255 --> 01:01:36,561 Castle and Johnson in "Mambo Magic"! 905 01:02:03,720 --> 01:02:04,892 Cross body-lead. 906 01:02:21,337 --> 01:02:22,748 Breathe. 907 01:02:41,925 --> 01:02:44,428 Angel lift. Come on. 908 01:02:48,898 --> 01:02:51,669 All right. 909 01:02:51,734 --> 01:02:53,236 It's okay. 910 01:03:36,212 --> 01:03:37,515 - I started on the two! - You did. 911 01:03:37,580 --> 01:03:39,517 Every move I made, you were right there with me. 912 01:03:39,582 --> 01:03:41,686 - Oh, I choked on the lift. - Screw the lift. 913 01:03:41,751 --> 01:03:44,027 Did you see Mr. Louis out there? He loved us. 914 01:03:46,923 --> 01:03:50,061 You know, me and Penny, we collect each paycheck like it's our last. 915 01:03:50,126 --> 01:03:53,865 Stretch it out, travel light. It's a gypsy life. 916 01:03:53,930 --> 01:03:57,210 But this gig, this could change things for us, 917 01:03:57,290 --> 01:04:00,838 give us a home base, let us breathe, like she said. 918 01:04:00,903 --> 01:04:01,973 That's all thanks to you. 919 01:04:02,038 --> 01:04:03,708 Oh, no, you guys deserve the job. 920 01:04:03,773 --> 01:04:05,743 Yeah, but you helped us keep it. 921 01:04:05,808 --> 01:04:07,478 I give you a lot of credit, Baby. 922 01:04:07,543 --> 01:04:09,447 What you did in there, in front of all those people? 923 01:04:09,512 --> 01:04:12,288 That takes guts. Not a lot of people have that. 924 01:04:13,549 --> 01:04:16,821 It's almost midnight. I gotta get Tito his car back. 925 01:04:16,886 --> 01:04:19,524 Come on, get up here. I'm not your chauffeur. 926 01:04:43,179 --> 01:04:47,159 Johnny! Johnny! Johnny, hurry! It's Penny! She's in her cabin! 927 01:04:56,760 --> 01:04:59,798 Dad? Daddy? 928 01:04:59,863 --> 01:05:02,267 Daddy, I need your help. 929 01:05:02,332 --> 01:05:03,709 What's wrong? 930 01:05:11,041 --> 01:05:15,649 It's okay, breathe. Breathe, shh. 931 01:05:17,481 --> 01:05:19,585 Let him in. He's a doctor. 932 01:05:24,688 --> 01:05:26,031 What happened? 933 01:05:30,060 --> 01:05:33,165 If you want me to help her, I need to know. 934 01:05:33,230 --> 01:05:35,434 The guy said he was a real doctor. 935 01:05:35,499 --> 01:05:37,240 Did he wear any gloves? 936 01:05:40,070 --> 01:05:41,640 Okay. 937 01:05:45,175 --> 01:05:47,245 I can't help you unless I examine you, 938 01:05:47,310 --> 01:05:49,214 and I'm sure that's the last thing you want right now. 939 01:05:49,279 --> 01:05:52,017 But this is very serious. You should probably go to the hospital. 940 01:05:52,082 --> 01:05:54,252 No, no. No way. 941 01:05:54,317 --> 01:05:56,695 Let the doctor look at you, Penny. 942 01:05:59,389 --> 01:06:01,733 I assume you're responsible for this girl. 943 01:06:05,028 --> 01:06:06,231 Yes. 944 01:06:06,296 --> 01:06:08,367 You should be ashamed of yourself. 945 01:06:12,569 --> 01:06:14,446 All right, everybody out. 946 01:06:33,557 --> 01:06:36,697 I'm Dr. Houseman. I'm gonna take care of you. 947 01:06:38,662 --> 01:06:41,400 Why did you do that? 948 01:06:41,465 --> 01:06:45,436 - Does it matter? - Yeah. It matters. 949 01:06:46,436 --> 01:06:47,706 It's not true. 950 01:06:47,771 --> 01:06:51,409 I don't care what he thinks of me, as long as he takes care of Penny. 951 01:06:54,911 --> 01:06:56,652 That guy was a hack. 952 01:06:58,615 --> 01:07:00,752 - Probably used dirty equipment. - Is she gonna be okay? 953 01:07:00,817 --> 01:07:03,121 Well, time will tell. 954 01:07:03,186 --> 01:07:04,790 I did what any emergency room would have done. 955 01:07:04,855 --> 01:07:07,826 I put her on antibiotics, gave her something to help her sleep. 956 01:07:07,891 --> 01:07:09,227 I'll check on her in the morning. 957 01:07:09,292 --> 01:07:10,629 Thank you so much for your help, doctor. 958 01:07:10,694 --> 01:07:13,698 - We really appreciate... - She could have died tonight. 959 01:07:13,764 --> 01:07:16,370 And you, you weren't even there with her. 960 01:07:18,268 --> 01:07:19,941 What kind of man does that? 961 01:07:22,305 --> 01:07:24,285 Don't ever come near my daughter again. 962 01:07:25,942 --> 01:07:26,943 Are we clear? 963 01:07:29,546 --> 01:07:31,150 Yes, sir. 964 01:07:32,315 --> 01:07:35,660 We're leaving, Baby, now. Now! 965 01:07:41,224 --> 01:07:43,428 Was that where my money went... the money you lied about? 966 01:07:43,493 --> 01:07:45,430 I was afraid to tell you the truth. 967 01:07:45,495 --> 01:07:47,532 I thought we had a close, honest relationship. 968 01:07:47,597 --> 01:07:49,000 - Since when do you lie? - I don't! 969 01:07:49,065 --> 01:07:52,304 And not that it matters to you, but here's what I think of that guy. 970 01:07:52,369 --> 01:07:54,039 He's not good enough to wash my car. 971 01:07:54,104 --> 01:07:55,974 You're not to associate with him again. 972 01:07:56,039 --> 01:07:57,242 Yes, Daddy. 973 01:07:57,307 --> 01:07:59,878 You're not who I thought you were. 974 01:07:59,943 --> 01:08:01,946 - Not by half. - I'm sorry. 975 01:08:02,012 --> 01:08:03,815 I bragged about you to anyone who would listen. 976 01:08:03,880 --> 01:08:05,283 I thought you hung the moon. 977 01:08:05,348 --> 01:08:06,785 Please, Daddy, just let me explain. 978 01:08:06,850 --> 01:08:08,352 Did you know it was illegal, 979 01:08:08,418 --> 01:08:10,421 and that by helping her, you could go to jail? 980 01:08:10,487 --> 01:08:12,290 Use your brain, Baby, 981 01:08:12,355 --> 01:08:15,260 that amazing brain I spent my entire life filling with everything I know. 982 01:08:15,325 --> 01:08:17,931 - You're not a kid anymore. - Then stop treating me like one. 983 01:08:19,963 --> 01:08:22,307 And stop calling me Baby. 984 01:08:24,234 --> 01:08:26,339 I'm 18 years old. 985 01:08:29,272 --> 01:08:32,410 You're right. My job is done. 986 01:08:32,475 --> 01:08:34,279 Good luck, Frances. 987 01:08:58,702 --> 01:09:00,772 Can I come in? 988 01:09:00,837 --> 01:09:02,749 You shouldn't be here. 989 01:09:09,613 --> 01:09:11,650 My dad shouldn't have talked to you like that. 990 01:09:13,783 --> 01:09:16,655 - He's wrong about you. - No, he's not. 991 01:09:16,720 --> 01:09:18,690 I should have been there with her. 992 01:09:18,755 --> 01:09:21,493 Instead, I was off hustling another gig, 993 01:09:21,558 --> 01:09:23,629 being a big shot. 994 01:09:25,428 --> 01:09:27,271 - Your dad's a smart guy. - No. 995 01:09:28,965 --> 01:09:30,769 Not about this. 996 01:09:30,834 --> 01:09:32,304 You should have told him the truth. 997 01:09:32,369 --> 01:09:35,839 It wouldn't make any difference. 998 01:09:35,906 --> 01:09:37,876 He thinks I'm not good enough for you. 999 01:09:37,941 --> 01:09:39,644 And he's right. 1000 01:09:39,709 --> 01:09:42,814 You're gonna go off to college, make a difference in the world, 1001 01:09:42,879 --> 01:09:45,189 and when you look back on your life, you're gonna be proud. 1002 01:09:46,683 --> 01:09:48,492 What am I gonna look back on? 1003 01:09:50,553 --> 01:09:53,358 - Dancing. - Dancing. 1004 01:09:53,423 --> 01:09:55,727 The way you dance? 1005 01:09:55,792 --> 01:09:57,596 It's beautiful and inspiring. 1006 01:09:57,661 --> 01:09:59,436 Do you know why I dance? 1007 01:10:01,531 --> 01:10:05,904 'Cause this is the only thing I was ever good at. 1008 01:10:05,969 --> 01:10:08,306 I wasn't like you, Baby. 1009 01:10:08,371 --> 01:10:13,218 Every time I look at a book, the letters start swimming around on the page. 1010 01:10:14,544 --> 01:10:16,547 So I dropped out of school. 1011 01:10:16,613 --> 01:10:18,950 Hung around my cousin's garage. 1012 01:10:19,015 --> 01:10:20,886 He and his buddies taught me how to hot wire cars 1013 01:10:20,951 --> 01:10:23,522 and sell them off in parts. 1014 01:10:24,754 --> 01:10:27,496 It was a great gig until I got caught. 1015 01:10:30,427 --> 01:10:32,998 I served nine months in county jail. 1016 01:10:35,966 --> 01:10:38,037 And when I got home... 1017 01:10:40,303 --> 01:10:42,943 my father had changed the locks on the door. 1018 01:10:47,978 --> 01:10:50,015 I was 15. 1019 01:10:54,918 --> 01:10:56,888 Are you trying to scare me away? 1020 01:10:56,953 --> 01:10:58,657 Yes. 1021 01:10:58,722 --> 01:11:00,959 You aced the final exam, just like you ace everything. 1022 01:11:01,024 --> 01:11:04,563 Congratulations. Now please, get out of my life. 1023 01:11:07,497 --> 01:11:09,272 Will you do me one favor? 1024 01:11:13,737 --> 01:11:15,373 Will you dance with me one more time? 1025 01:11:15,438 --> 01:11:16,541 Come on, Baby. 1026 01:11:16,606 --> 01:11:19,527 Please. Tonight happened so fast. 1027 01:11:19,592 --> 01:11:21,902 I wanna remember it. 1028 01:11:24,514 --> 01:11:26,824 And then, I swear I'll leave you alone after that. 1029 01:14:41,727 --> 01:14:44,298 "How do you get to Carnegie Hall? Practice!" 1030 01:14:44,363 --> 01:14:46,300 Start you next career today, 1031 01:14:46,365 --> 01:14:49,170 and sign up for Kellerman's end-of-the-season talent show. 1032 01:14:49,235 --> 01:14:51,939 I saw that. It's okay. That's her point. 1033 01:15:01,180 --> 01:15:03,490 May I have the milk, please? 1034 01:15:09,789 --> 01:15:11,859 Thanks. 1035 01:15:11,924 --> 01:15:12,925 Good morning, everybody. 1036 01:15:12,992 --> 01:15:15,463 Hope you're all performing in our talent show. 1037 01:15:15,528 --> 01:15:18,966 I'm sorry to say we're, uh... we can't. We're leaving early. 1038 01:15:19,031 --> 01:15:20,738 We're gonna beat the weekend traffic. 1039 01:15:21,934 --> 01:15:25,382 Oh. Well, maybe next year. 1040 01:15:30,710 --> 01:15:33,281 What? We can't leave. I'm singing a duet. 1041 01:15:33,346 --> 01:15:34,949 I learned to play the ukulele and everything. 1042 01:15:35,014 --> 01:15:38,085 I'm sorry, sweetheart. I have patients I need to see. 1043 01:15:38,150 --> 01:15:41,122 I'll try to make it up to you. 1044 01:15:41,187 --> 01:15:43,157 Do you wanna go to the driving range this morning? 1045 01:15:43,222 --> 01:15:44,326 I'll teach you how to golf. 1046 01:15:45,791 --> 01:15:48,963 Me? Sure. 1047 01:15:49,028 --> 01:15:50,564 Okay. 1048 01:15:54,834 --> 01:15:56,780 Mom, can you change his mind about leaving? 1049 01:15:58,204 --> 01:16:01,442 Probably not. I'm sorry, girls. 1050 01:16:01,507 --> 01:16:04,078 He's not mad at you. He's mad at me. 1051 01:16:04,143 --> 01:16:06,113 Why would he be mad at you? 1052 01:16:06,178 --> 01:16:08,317 He's just in a mood. 1053 01:16:11,751 --> 01:16:14,655 Well, you should be able to go back to work in a couple days. 1054 01:16:14,720 --> 01:16:16,529 Thank you, doctor. 1055 01:16:17,723 --> 01:16:21,128 Penny, I'm not your father, and this is really not my place. 1056 01:16:21,193 --> 01:16:24,436 But any medical scare is a wake-up call. 1057 01:16:25,431 --> 01:16:27,602 It's time to take stock of your life. 1058 01:16:27,667 --> 01:16:29,637 I always tell this to my patients, 1059 01:16:29,702 --> 01:16:32,540 so when you're my age, and you're looking back on your life 1060 01:16:32,605 --> 01:16:36,310 and the choices you made, good or bad... 1061 01:16:36,375 --> 01:16:39,780 you don't have any regrets. 1062 01:16:39,845 --> 01:16:45,557 Maybe you do, but they don't take you by surprise. 1063 01:16:48,120 --> 01:16:49,323 I'll check on you tomorrow. 1064 01:16:49,388 --> 01:16:52,699 Oh, thanks, doc. You're the best. 1065 01:17:10,409 --> 01:17:12,647 So that's me, huh? 1066 01:17:12,712 --> 01:17:16,216 - Big regret? - Leave it alone, Johnny. 1067 01:17:16,282 --> 01:17:18,586 - What if he tells Kellerman? - He won't. 1068 01:17:18,651 --> 01:17:21,029 - How do you know? - 'Cause I asked him not to. 1069 01:17:22,421 --> 01:17:23,593 And I trust him. 1070 01:17:25,391 --> 01:17:27,328 Hey. 1071 01:17:27,393 --> 01:17:29,764 You just missed your father. 1072 01:17:29,829 --> 01:17:31,706 He's such a great guy. 1073 01:17:35,101 --> 01:17:39,641 Hey, all this commotion, and I never heard how last night went. 1074 01:17:41,307 --> 01:17:43,343 - Good. - Fine. 1075 01:17:44,844 --> 01:17:46,280 I didn't do the lift, but... 1076 01:17:46,345 --> 01:17:48,215 Mr. Louis was crazy about us. 1077 01:17:48,280 --> 01:17:50,851 Oh, that's great! 1078 01:17:50,916 --> 01:17:53,587 I hope he likes me as much as he likes Baby. 1079 01:17:54,152 --> 01:17:56,695 Come on, you're a star. 1080 01:17:57,857 --> 01:18:01,562 I'm gonna go, but I'll see you guys later? 1081 01:18:01,627 --> 01:18:03,004 Yeah. 1082 01:18:13,539 --> 01:18:14,574 What are you doing? 1083 01:18:15,675 --> 01:18:16,744 What? 1084 01:18:16,809 --> 01:18:19,747 How many times have you told me not to get mixed up with them? 1085 01:18:19,812 --> 01:18:21,082 She's different. 1086 01:18:21,147 --> 01:18:24,986 She's a peach. But that's not the point. 1087 01:18:25,051 --> 01:18:28,521 Kellerman's all over us. Please. 1088 01:18:28,587 --> 01:18:31,625 I messed up enough for the both of us this summer. 1089 01:18:31,691 --> 01:18:34,069 Promise me you'll end it. 1090 01:18:40,766 --> 01:18:41,836 Johnny. 1091 01:18:41,901 --> 01:18:44,872 I can't talk right now. I got to cover class for Penny. 1092 01:18:44,937 --> 01:18:47,808 - Okay. Can we talk later? - I have to work. 1093 01:18:47,873 --> 01:18:50,752 I'm not on vacation like you. I actually work here. 1094 01:19:11,263 --> 01:19:13,534 I missed you last night. 1095 01:19:13,599 --> 01:19:15,169 Oh. 1096 01:19:15,234 --> 01:19:17,237 Sorry. I had a gig. 1097 01:19:18,971 --> 01:19:20,644 A better gig than me? 1098 01:19:22,374 --> 01:19:23,478 I'll make it up to you tonight. 1099 01:19:31,650 --> 01:19:32,959 I'll come by later. 1100 01:19:37,388 --> 01:19:41,796 Greetings, ladies and gentlemen. We're in for a very special treat tonight. 1101 01:19:41,861 --> 01:19:46,584 One of my favorite guests... Mrs. Marjorie Houseman. 1102 01:19:53,739 --> 01:19:56,377 Hi, everyone. 1103 01:19:56,442 --> 01:19:59,651 I met my husband here... in this room. 1104 01:20:01,046 --> 01:20:04,351 The band was playing a beautiful song. 1105 01:20:04,416 --> 01:20:07,555 I've been working on it for the talent show. 1106 01:20:07,620 --> 01:20:09,657 But... 1107 01:20:09,722 --> 01:20:12,202 it turns out we have to leave early. 1108 01:20:13,425 --> 01:20:16,429 So I hope that you'll indulge me. 1109 01:20:21,400 --> 01:20:27,043 # Our romance won't end on a sorrowful note # 1110 01:20:28,808 --> 01:20:32,449 # Though by tomorrow, you're gone # 1111 01:20:34,380 --> 01:20:36,650 # The song has ended # 1112 01:20:36,715 --> 01:20:40,754 # But as the songwriter wrote # 1113 01:20:41,754 --> 01:20:47,227 # The melody lingers on # 1114 01:20:47,293 --> 01:20:52,166 # They may take you from me # 1115 01:20:52,231 --> 01:20:57,638 # I'll miss your fond caress # 1116 01:20:57,703 --> 01:21:01,776 # But though they take you from me # 1117 01:21:01,841 --> 01:21:06,747 # I'll still possess # 1118 01:21:06,812 --> 01:21:09,884 # The way you wear your hat # 1119 01:21:11,717 --> 01:21:16,457 # The way you sip your tea # 1120 01:21:16,522 --> 01:21:20,129 # The memory of all that # 1121 01:21:21,393 --> 01:21:27,401 # Oh, no, they can't take away from me # 1122 01:21:27,466 --> 01:21:32,339 # We may never, never meet again # 1123 01:21:32,404 --> 01:21:36,677 # On the bumpy road to love # 1124 01:21:36,742 --> 01:21:40,181 # Still I'll always, always # 1125 01:21:40,246 --> 01:21:45,419 # Keep the memory of # 1126 01:21:45,484 --> 01:21:49,824 # The way you hold your knife # 1127 01:21:49,889 --> 01:21:54,861 # The way we danced till 3:00 # 1128 01:21:54,927 --> 01:21:59,834 # The way you changed my life # 1129 01:21:59,899 --> 01:22:04,939 # Oh, no, they can't take that away from me # 1130 01:22:05,004 --> 01:22:09,953 # No, they can't take that away # 1131 01:22:11,277 --> 01:22:16,192 # Away from me. # 1132 01:22:28,644 --> 01:22:30,590 Johnny, I know you're in there! 1133 01:22:38,687 --> 01:22:40,930 You can't do this to me! 1134 01:22:43,525 --> 01:22:45,996 You can't just act like you've never met me, 1135 01:22:46,061 --> 01:22:48,132 like this thing never happened! 1136 01:22:52,835 --> 01:22:56,206 You know, you may act like you're this too-cool-for-school jackass, 1137 01:22:56,271 --> 01:22:58,376 but you don't fool me! 1138 01:23:00,843 --> 01:23:02,413 Because I know you... 1139 01:23:02,478 --> 01:23:05,114 ...and I know that this thing meant something... 1140 01:23:19,962 --> 01:23:23,267 Marjorie, what... we can stay. 1141 01:23:23,332 --> 01:23:24,468 It's only a few more days. 1142 01:23:24,533 --> 01:23:27,338 Lisa's got her heart set on the talent show. 1143 01:23:27,403 --> 01:23:30,441 Please, unpack. 1144 01:23:31,607 --> 01:23:33,348 I don't need more drama. 1145 01:23:34,376 --> 01:23:35,779 Wow. 1146 01:23:35,844 --> 01:23:36,914 Well, what do you want me to say? 1147 01:23:36,979 --> 01:23:39,616 That... that I love you, I can't live without you? 1148 01:23:39,681 --> 01:23:43,120 Well, of course you can live without me, Jake. You've been at it for a while. 1149 01:23:43,185 --> 01:23:45,456 You know, I used to play a game. 1150 01:23:45,521 --> 01:23:47,725 From the time you got home from work, 1151 01:23:47,790 --> 01:23:51,662 how long would it take for you to say anything to me? 1152 01:23:51,727 --> 01:23:54,207 You wanna hear your best time? 1153 01:23:55,197 --> 01:23:57,267 Fourteen hours. 1154 01:23:57,332 --> 01:23:58,502 You came home at 6:00. 1155 01:23:58,567 --> 01:24:00,371 You said, "Toast, please" the next morning. 1156 01:24:00,436 --> 01:24:02,606 Look, I deal with life and death all day. 1157 01:24:02,671 --> 01:24:04,908 - Yeah. - And when I lose a patient, 1158 01:24:04,973 --> 01:24:07,811 it takes away a little bit of my soul. I don't wanna burden you with that. 1159 01:24:07,876 --> 01:24:10,714 Burden me, please! At least we'd be talking! 1160 01:24:10,779 --> 01:24:11,849 We live like roommates. 1161 01:24:11,914 --> 01:24:15,619 And now the girls are grown, and well, you've got your job, 1162 01:24:15,684 --> 01:24:17,454 and I don't know what to do with myself. 1163 01:24:17,519 --> 01:24:19,021 So, take up needlepoint or gardening. 1164 01:24:19,088 --> 01:24:21,992 I don't need a hobby, Jake. I need a husband. 1165 01:24:22,057 --> 01:24:24,367 - I'm right here! - No, you're not! 1166 01:24:27,329 --> 01:24:29,502 I think we should consider living apart for a while. 1167 01:24:31,566 --> 01:24:33,069 I called a lawyer. 1168 01:24:33,135 --> 01:24:35,539 You did what? You... 1169 01:24:35,604 --> 01:24:38,141 What, you're asking for a divorce? 1170 01:24:39,208 --> 01:24:40,209 Yes. 1171 01:24:43,412 --> 01:24:46,350 That makes no sense. 1172 01:24:46,415 --> 01:24:48,819 I've been faithful to you. 1173 01:24:48,884 --> 01:24:52,489 I've provided for you and the girls. I've given you everything you wanted. 1174 01:24:52,554 --> 01:24:54,858 Not everything, Jake. 1175 01:24:54,923 --> 01:24:56,698 So, you'd rather be alone... 1176 01:24:59,094 --> 01:25:00,164 than be married to me? 1177 01:25:01,497 --> 01:25:05,878 Yes. I'd rather be alone than lonely. 1178 01:25:20,582 --> 01:25:21,985 Marco? 1179 01:25:22,050 --> 01:25:24,053 - What's wrong? - Have you seen my sister? 1180 01:25:24,119 --> 01:25:25,989 No, not tonight. 1181 01:25:26,054 --> 01:25:28,728 I need to find her. Will you help me? 1182 01:25:33,295 --> 01:25:34,296 Please? 1183 01:25:35,597 --> 01:25:38,077 Sure. I'll help you. 1184 01:25:57,186 --> 01:25:59,063 Maybe she's back at the cabin. 1185 01:26:01,190 --> 01:26:03,393 It's over. 1186 01:26:03,458 --> 01:26:05,370 What is? 1187 01:26:06,361 --> 01:26:09,033 My family is falling apart. 1188 01:26:10,098 --> 01:26:12,902 I thought my parents would be married forever, and... 1189 01:26:23,011 --> 01:26:27,050 Uh, come on. I'll walk you back to your cabin. 1190 01:26:27,115 --> 01:26:29,219 Just because it's dark. 1191 01:26:29,284 --> 01:26:31,321 And then I'll leave. 1192 01:26:32,321 --> 01:26:33,766 I'm a gentleman. 1193 01:26:35,257 --> 01:26:36,702 I know. 1194 01:26:44,600 --> 01:26:48,305 I don't understand why you're here. 1195 01:26:48,370 --> 01:26:49,747 That good, huh? 1196 01:26:52,274 --> 01:26:54,578 I mean... I don't understand 1197 01:26:54,643 --> 01:26:57,481 why you're dancing at a place like Kellerman's. 1198 01:26:57,546 --> 01:27:00,317 You should be on Broadway. 1199 01:27:00,382 --> 01:27:02,953 Yeah, right. 1200 01:27:03,018 --> 01:27:05,389 Why not? 1201 01:27:05,454 --> 01:27:06,956 'Cause it would never work out. 1202 01:27:07,022 --> 01:27:08,992 How do you know? 1203 01:27:09,057 --> 01:27:11,128 It's easy for you to say. 1204 01:27:11,193 --> 01:27:14,197 Your life's one big happy-ever-after. 1205 01:27:14,263 --> 01:27:16,466 That's not true. 1206 01:27:16,531 --> 01:27:19,169 I work my ass off. 1207 01:27:19,234 --> 01:27:22,238 Because you believe things will work out for you in the end. 1208 01:27:26,541 --> 01:27:28,979 I wasn't born that way, you know. 1209 01:27:29,044 --> 01:27:31,024 It was a choice. 1210 01:27:32,381 --> 01:27:36,119 I mean... we're all gonna be worm food eventually, anyway, 1211 01:27:36,184 --> 01:27:39,089 so might as well make it count, right? 1212 01:27:42,491 --> 01:27:44,628 Johnny? I know you're in there. 1213 01:27:44,693 --> 01:27:46,763 I heard voices. 1214 01:27:46,828 --> 01:27:48,999 If I want another rat bastard in my life, 1215 01:27:49,064 --> 01:27:51,067 I'll... I'll get another husband. 1216 01:27:51,133 --> 01:27:53,203 Ugh. 1217 01:27:53,268 --> 01:27:56,073 Do tell. 1218 01:27:56,138 --> 01:27:58,107 She means nothing to me. 1219 01:27:58,172 --> 01:28:01,678 Seriously. She's a bungalow bunny. 1220 01:28:01,743 --> 01:28:04,615 What is a bungalow bunny? 1221 01:28:04,680 --> 01:28:07,050 They're these lonely, middle-aged women 1222 01:28:07,115 --> 01:28:10,654 who stuff room keys in your pocket. 1223 01:28:10,719 --> 01:28:14,424 And they what? Give you money? 1224 01:28:14,489 --> 01:28:17,361 Or gifts. Depends. 1225 01:28:21,697 --> 01:28:23,336 I don't do it for the money. 1226 01:28:25,634 --> 01:28:28,274 It feels good to be wanted... 1227 01:28:30,572 --> 01:28:32,575 by women like that. 1228 01:28:34,242 --> 01:28:35,653 Classy women... 1229 01:28:37,245 --> 01:28:39,225 who wear silk underwear and... 1230 01:28:40,248 --> 01:28:41,921 fancy perfume. 1231 01:28:47,789 --> 01:28:50,929 Am I a bungalow bunny? 1232 01:28:52,260 --> 01:28:53,569 No. 1233 01:29:17,619 --> 01:29:20,791 Where the hell were you? I looked everywhere. 1234 01:29:20,856 --> 01:29:22,926 Did I miss something? 1235 01:29:22,991 --> 01:29:26,029 You missed a lot. 1236 01:29:26,094 --> 01:29:28,438 Got your head in the clouds lately. 1237 01:29:30,465 --> 01:29:32,377 What happened? 1238 01:29:34,770 --> 01:29:36,977 Mom said she wants a divorce. 1239 01:29:39,107 --> 01:29:40,347 What? 1240 01:29:42,911 --> 01:29:44,891 Well, that can't be real. 1241 01:29:46,648 --> 01:29:48,719 I heard her tell Dad. 1242 01:29:50,786 --> 01:29:52,390 She called a lawyer. 1243 01:29:56,425 --> 01:29:58,564 What are we gonna do, Baby? 1244 01:30:02,864 --> 01:30:04,935 We'll figure it out. 1245 01:30:05,000 --> 01:30:06,707 - Yeah? - Yeah. 1246 01:30:13,775 --> 01:30:15,584 Your dress is undone. 1247 01:30:24,519 --> 01:30:25,691 Your hair is... 1248 01:30:31,393 --> 01:30:33,041 Did... 1249 01:30:35,597 --> 01:30:37,401 Did you... 1250 01:30:37,466 --> 01:30:40,370 Did you sleep with someone? 1251 01:30:43,505 --> 01:30:45,642 Oh, my God. 1252 01:30:46,307 --> 01:30:48,178 My baby sister. 1253 01:30:48,243 --> 01:30:50,648 I haven't even done it yet. 1254 01:30:51,179 --> 01:30:55,460 Wow. Neil doesn't seem the type. Then again, neither do you. 1255 01:30:59,554 --> 01:31:01,531 It wasn't Neil. 1256 01:31:02,090 --> 01:31:05,395 Who was it? Oh, you have to tell me. 1257 01:31:05,460 --> 01:31:08,737 - Please don't make me. - Baby, don't make this difficult. 1258 01:31:10,999 --> 01:31:12,205 Johnny Castle. 1259 01:31:13,201 --> 01:31:15,772 - The dance teacher? - Shh. 1260 01:31:15,837 --> 01:31:18,975 - He's too old for you. - No, he's not. 1261 01:31:19,040 --> 01:31:21,812 Of all the guys here, why would you give yourself to him? 1262 01:31:29,451 --> 01:31:31,788 He taught me to dance. 1263 01:31:31,853 --> 01:31:34,857 That's his job. He's a dance teacher. 1264 01:31:34,923 --> 01:31:36,660 No, Lisa. 1265 01:31:36,725 --> 01:31:39,831 You don't understand. I... 1266 01:31:44,065 --> 01:31:45,969 I love him. 1267 01:31:59,097 --> 01:32:02,502 This is my dance space. This is your dance space. 1268 01:32:02,567 --> 01:32:05,480 I don't go into yours and you don't go into mine. 1269 01:32:08,406 --> 01:32:10,476 This was your idea, genius. 1270 01:32:13,645 --> 01:32:14,781 # Sylvia? # 1271 01:32:14,846 --> 01:32:16,816 # Yes, Mickey? # 1272 01:32:16,881 --> 01:32:19,586 # How you call your Lover Boy? # 1273 01:32:19,651 --> 01:32:21,221 # Come here, Lover Boy # 1274 01:32:21,286 --> 01:32:23,623 # And if he doesn't answer? # 1275 01:32:23,688 --> 01:32:25,592 # Oh, Lover Boy # 1276 01:32:25,657 --> 01:32:27,527 # And if he still doesn't answer? # 1277 01:32:27,592 --> 01:32:28,928 # I simply say # 1278 01:32:28,993 --> 01:32:31,831 # Baby # 1279 01:32:31,896 --> 01:32:35,735 # O-oh, baby # 1280 01:32:35,800 --> 01:32:39,539 # My sweet baby # 1281 01:32:39,604 --> 01:32:41,846 # You're the one # 1282 01:32:44,976 --> 01:32:48,248 # Baby # 1283 01:32:48,313 --> 01:32:51,718 # Oh, baby # 1284 01:32:51,783 --> 01:32:55,822 # My sweet baby # 1285 01:32:55,887 --> 01:32:58,124 # You're the one # 1286 01:33:07,899 --> 01:33:11,039 Look under the bed. Check in every drawer. 1287 01:33:12,403 --> 01:33:14,940 Hey. What the hell is this? 1288 01:33:15,006 --> 01:33:18,411 I have the right to search any property on the premises. 1289 01:33:18,476 --> 01:33:19,746 Read your contract. 1290 01:33:19,811 --> 01:33:21,047 Why? What are you looking for? 1291 01:33:21,112 --> 01:33:23,516 One of the guests lost an item. 1292 01:33:23,581 --> 01:33:24,951 And you think I took it? 1293 01:33:25,016 --> 01:33:26,986 Hey, don't touch those. 1294 01:33:27,051 --> 01:33:30,156 Hey, hey, hey, cool your jets, son. The police are on the way. 1295 01:33:30,221 --> 01:33:31,324 This is crazy. 1296 01:33:31,389 --> 01:33:33,392 Uh-huh. 1297 01:33:33,458 --> 01:33:36,462 - Grandfather. - A Rolex. 1298 01:33:37,662 --> 01:33:40,233 Pretty fancy timepiece on a dancer's salary. 1299 01:33:40,298 --> 01:33:43,403 - Vivian Pressman gave it to me as a gift. - Mm. 1300 01:33:43,468 --> 01:33:45,471 And I turned it down. 1301 01:33:46,536 --> 01:33:49,175 It doesn't look as if you turned it down. 1302 01:34:05,924 --> 01:34:07,794 Johnny! 1303 01:34:18,069 --> 01:34:21,507 Turns out he has a record as long as my arm... 1304 01:34:21,572 --> 01:34:24,444 petty larceny, grand theft auto. 1305 01:34:25,109 --> 01:34:27,113 Max, that's terrible. 1306 01:34:27,178 --> 01:34:30,016 People don't usually put that stuff on their r�sum�. 1307 01:34:30,081 --> 01:34:32,819 Why would he risk his job by doing something so stupid? 1308 01:34:32,884 --> 01:34:36,723 Exactly. Why would he do that? 1309 01:34:36,788 --> 01:34:38,157 Maybe he needed the money. 1310 01:34:38,222 --> 01:34:43,429 He snuck into her room last night while she was asleep and stole it. 1311 01:34:43,494 --> 01:34:45,431 Wait... last night? 1312 01:34:45,496 --> 01:34:46,833 Well, that's what she says. 1313 01:34:46,898 --> 01:34:50,903 She had it during the day, and the next morning, it was gone. 1314 01:34:50,969 --> 01:34:52,272 Does he have an alibi? 1315 01:34:52,337 --> 01:34:54,040 He says he was in his room all night. 1316 01:34:54,105 --> 01:34:56,542 By himself. Reading. 1317 01:34:56,607 --> 01:34:59,645 You think we found any books in his room? 1318 01:35:00,411 --> 01:35:01,848 Johnny didn't steal that watch. 1319 01:35:01,913 --> 01:35:04,150 Honey, let's not get involved. 1320 01:35:04,215 --> 01:35:05,551 No. I know he didn't. 1321 01:35:05,616 --> 01:35:07,493 Baby, don't. 1322 01:35:11,723 --> 01:35:14,568 He was in his room all night. 1323 01:35:17,295 --> 01:35:19,002 And he was with me all night. 1324 01:35:23,234 --> 01:35:24,804 He never left his room. 1325 01:35:30,775 --> 01:35:34,587 Vivian Pressman came by last night, pounding on the door. 1326 01:35:35,646 --> 01:35:39,218 She was angry and jealous. 1327 01:35:39,283 --> 01:35:41,661 She obviously wanted to punish him. 1328 01:35:44,589 --> 01:35:46,831 I need to go down to the police station. 1329 01:35:49,827 --> 01:35:51,272 Please, I need a ride. 1330 01:35:55,767 --> 01:35:58,338 She's a grown woman. She doesn't need my permission. 1331 01:36:49,821 --> 01:36:53,200 # The way you wear your hat # 1332 01:36:55,960 --> 01:36:59,772 # The way you sip your tea # 1333 01:37:01,699 --> 01:37:05,647 # The memory of all that # 1334 01:37:07,672 --> 01:37:12,644 # No, they can't take that away from me # 1335 01:37:12,710 --> 01:37:16,453 # The way you smile just beams # 1336 01:37:18,382 --> 01:37:22,125 # The way you sing off-key # 1337 01:37:24,222 --> 01:37:28,227 # The way you haunt my dreams # 1338 01:37:29,961 --> 01:37:35,240 # No, they can't take that away from me # 1339 01:37:36,734 --> 01:37:42,675 # We may never, never meet again # 1340 01:37:42,740 --> 01:37:48,081 # On that bumpy road to love # 1341 01:37:48,146 --> 01:37:53,619 # Still, I'll always, always keep # 1342 01:37:53,684 --> 01:37:56,062 # The memory of # 1343 01:37:57,722 --> 01:38:01,500 # The way you hold your knife # 1344 01:38:03,628 --> 01:38:08,935 # The way we danced till 3:00 # 1345 01:38:09,000 --> 01:38:14,874 # The way you changed my life # 1346 01:38:14,939 --> 01:38:20,713 # No, they can't take that away from me # 1347 01:38:20,778 --> 01:38:25,451 # No, they can't take that # 1348 01:38:25,516 --> 01:38:29,988 # Away from me. # 1349 01:38:39,730 --> 01:38:42,176 I had no idea you could play. 1350 01:38:43,234 --> 01:38:44,679 I don't anymore. 1351 01:38:46,804 --> 01:38:48,044 Why not? 1352 01:38:49,707 --> 01:38:51,144 You sound great. 1353 01:38:51,209 --> 01:38:53,621 Well, I played a little in college and... 1354 01:38:55,079 --> 01:38:57,924 the time comes to put away childish things. 1355 01:38:59,483 --> 01:39:01,019 You should buy a piano for the house. 1356 01:39:01,085 --> 01:39:02,962 Not interested. 1357 01:39:08,492 --> 01:39:10,096 Are you interested in me, Dad? 1358 01:39:11,996 --> 01:39:16,102 I'm sorry that I didn't live up to your expectations. 1359 01:39:16,167 --> 01:39:17,874 I'm not perfect. 1360 01:39:20,538 --> 01:39:22,642 I don't hang the moon. 1361 01:39:22,707 --> 01:39:26,120 What do you want from me? 1362 01:39:29,013 --> 01:39:30,383 I want you to be my father, 1363 01:39:30,448 --> 01:39:34,187 not just when I'm acing my classes and winning awards 1364 01:39:34,252 --> 01:39:37,123 and becoming a junior version of you. 1365 01:39:37,188 --> 01:39:38,791 I never made you do anything. 1366 01:39:38,856 --> 01:39:40,960 You didn't have to, Dad. 1367 01:39:41,025 --> 01:39:44,495 I wanted to please you. And I still do. 1368 01:39:44,562 --> 01:39:46,632 But I also wanna know that you're not just gonna banish me 1369 01:39:46,697 --> 01:39:48,734 for making choices that you don't agree with. 1370 01:39:48,799 --> 01:39:52,238 That... kid... 1371 01:39:52,303 --> 01:39:54,774 the dance teacher, he's a lowlife. 1372 01:39:54,839 --> 01:39:56,375 No, he's not! 1373 01:39:56,440 --> 01:39:58,211 You don't even know him. 1374 01:39:58,276 --> 01:39:59,979 He didn't get Penny pregnant. 1375 01:40:00,044 --> 01:40:01,614 Oh, really? Well, who did? 1376 01:40:03,447 --> 01:40:05,571 I know he didn't. 1377 01:40:06,450 --> 01:40:08,721 - I believe him. - Because you know him so well. 1378 01:40:08,786 --> 01:40:11,190 Yeah. I do. 1379 01:40:11,255 --> 01:40:14,860 The irony is, he's a lot like you, Dad. 1380 01:40:14,925 --> 01:40:16,529 He is! 1381 01:40:16,594 --> 01:40:19,097 He came from nothing and he knows the value of hard work. 1382 01:40:19,163 --> 01:40:20,472 Stealing cars? 1383 01:40:22,600 --> 01:40:23,869 If you would just talk to him... 1384 01:40:23,934 --> 01:40:25,004 I can't even look at him! 1385 01:40:31,575 --> 01:40:33,487 I can't even look at him. 1386 01:40:35,680 --> 01:40:38,160 He took the most precious thing in the world to me. 1387 01:40:40,217 --> 01:40:42,561 No, he didn't, Dad. 1388 01:40:45,056 --> 01:40:47,263 I'm standing right here. 1389 01:40:49,360 --> 01:40:52,466 Look, I'm going off to school soon. 1390 01:40:53,931 --> 01:40:56,810 And I don't really know what's going on with you and Mom. 1391 01:40:57,968 --> 01:40:59,405 But I'm really worried 1392 01:40:59,470 --> 01:41:04,249 that when you finally stop working and lift your eyes... 1393 01:41:06,510 --> 01:41:08,490 nobody's gonna be there. 1394 01:41:11,982 --> 01:41:12,983 You know... 1395 01:41:18,189 --> 01:41:20,669 I thought you hung the moon. 1396 01:41:37,291 --> 01:41:38,736 Dr. Houseman? 1397 01:41:40,327 --> 01:41:43,118 Dr. Houseman, I know I'm the last person you wanna see right now. 1398 01:41:43,198 --> 01:41:46,605 - You don't know anything, son. - I know you love your daughter. 1399 01:41:48,168 --> 01:41:49,909 And you should. 1400 01:41:51,104 --> 01:41:53,008 She's an amazing girl. 1401 01:41:53,073 --> 01:41:55,576 She had a great role model. 1402 01:41:57,044 --> 01:41:59,214 She just wanted to help me and Penny. 1403 01:41:59,279 --> 01:42:01,555 She never meant to hurt you along the way. 1404 01:42:06,186 --> 01:42:08,689 I just want you to know I'm not gonna screw up her life 1405 01:42:08,755 --> 01:42:10,758 any more than I have already. 1406 01:42:15,562 --> 01:42:17,399 Here's the money Baby borrowed from you... 1407 01:42:17,464 --> 01:42:19,205 every cent. 1408 01:42:23,403 --> 01:42:25,974 Thank you for your help with Penny. 1409 01:42:28,008 --> 01:42:30,011 I'll always be grateful to you. 1410 01:42:40,187 --> 01:42:42,963 - I'll drive down Saturday morning. - Thanks, pal. 1411 01:42:50,497 --> 01:42:52,477 Take care, Johnny. 1412 01:43:09,082 --> 01:43:11,320 I love you, Johnny. 1413 01:43:11,385 --> 01:43:14,056 And I always will. 1414 01:43:29,403 --> 01:43:31,576 # She's like the wind # 1415 01:43:32,806 --> 01:43:35,013 # Through my tree # 1416 01:43:37,377 --> 01:43:40,983 # She rides the night # 1417 01:43:41,048 --> 01:43:43,688 # Next to me # 1418 01:43:45,819 --> 01:43:48,190 # She leads me through moonlight # 1419 01:43:48,255 --> 01:43:51,600 # Only to burn me with the sun # 1420 01:43:53,860 --> 01:43:55,931 # She's taken my heart # 1421 01:43:55,996 --> 01:43:59,910 # But she doesn't know what she's done # 1422 01:44:01,668 --> 01:44:05,639 # I feel her breath on my face # 1423 01:44:05,705 --> 01:44:08,652 # Her body close to me # 1424 01:44:09,743 --> 01:44:12,690 # I can't look in her eyes # 1425 01:44:14,147 --> 01:44:17,720 # She's out of my league # 1426 01:44:19,319 --> 01:44:21,189 # Just a fool to believe # 1427 01:44:21,254 --> 01:44:24,724 # I have anything she needs # 1428 01:44:25,859 --> 01:44:28,830 # She's like the wind # 1429 01:44:42,676 --> 01:44:46,647 # I feel your breath on my face # 1430 01:44:46,713 --> 01:44:50,684 # Your body close to me # 1431 01:44:50,750 --> 01:44:54,990 # I can't look in your eyes # 1432 01:44:55,055 --> 01:45:00,295 # You're out of my league # 1433 01:45:00,360 --> 01:45:02,531 # Just a fool to believe # 1434 01:45:02,596 --> 01:45:04,499 # Just a fool to believe # 1435 01:45:04,564 --> 01:45:08,403 # Just a fool to believe # 1436 01:45:08,468 --> 01:45:10,572 # Just a fool # 1437 01:45:10,637 --> 01:45:14,810 - # To believe # - # Just a fool to believe # 1438 01:45:14,875 --> 01:45:16,812 # She's like the wind # 1439 01:45:16,877 --> 01:45:22,918 # Just a fool to believe # 1440 01:45:22,983 --> 01:45:24,953 # She's like the wind # 1441 01:45:25,018 --> 01:45:27,989 # Just a fool to believe # 1442 01:45:28,054 --> 01:45:30,525 # Oh, oh. # 1443 01:45:36,963 --> 01:45:39,768 I finished The Feminine Mystique. 1444 01:45:39,833 --> 01:45:42,036 I ran out of my magazines. 1445 01:45:42,936 --> 01:45:45,006 Anyway, she calls us "Sleeping Beauties," 1446 01:45:45,071 --> 01:45:47,475 and you know how I've always loved fairy tales. 1447 01:45:47,540 --> 01:45:50,445 But she says we need to stop waiting for Prince Charming... 1448 01:45:50,510 --> 01:45:53,748 wake up, live our own lives. Be creative, you know? 1449 01:45:53,813 --> 01:45:56,055 She sounds exactly like you. 1450 01:46:00,420 --> 01:46:02,056 No. 1451 01:46:02,121 --> 01:46:04,397 I don't know anything, Lisa. 1452 01:46:06,526 --> 01:46:08,904 I just read a lot and wanna sound smart. 1453 01:46:10,964 --> 01:46:13,968 But you can't tell other people how to live their lives. 1454 01:46:16,903 --> 01:46:19,145 You really miss him, don't you? 1455 01:46:23,843 --> 01:46:25,880 Yeah. 1456 01:46:47,500 --> 01:46:51,004 - You ready to order, Dr. Houseman? - No. I think I'll wait for my family. 1457 01:46:51,070 --> 01:46:52,974 I don't think they're coming, sir. 1458 01:46:53,039 --> 01:46:56,684 Your daughters are having lunch at the lake, and your wife said she wasn't hungry. 1459 01:46:57,610 --> 01:46:59,547 Oh. Okay. 1460 01:46:59,612 --> 01:47:02,383 Can I recommend the pastrami sandwich, sir? 1461 01:47:02,448 --> 01:47:05,156 It's served on rye toast with coleslaw and mayo. 1462 01:47:07,053 --> 01:47:09,556 Sure. Sure, that's... 1463 01:47:09,622 --> 01:47:11,397 That... that sounds great. 1464 01:47:22,111 --> 01:47:26,351 All the couples I know, married longer than five years? 1465 01:47:26,416 --> 01:47:28,919 Maybe once a month. 1466 01:47:28,985 --> 01:47:31,022 In the beginning, Bernie was all over me. 1467 01:47:31,087 --> 01:47:33,958 Then one day, nada. Zip. Nothing. 1468 01:47:34,023 --> 01:47:38,162 I knew he was cheating, but he denied it up and down. 1469 01:47:38,227 --> 01:47:40,264 Made me think I was crazy. 1470 01:47:40,329 --> 01:47:42,600 I had to hire a private dick to catch him in the act. 1471 01:47:42,665 --> 01:47:44,636 - Oh. - Leon would never cheat. 1472 01:47:44,701 --> 01:47:47,472 All he needs are his golf clubs and a gin and tonic. 1473 01:47:47,537 --> 01:47:49,707 Marjorie. Can I talk to you? 1474 01:47:49,772 --> 01:47:51,743 Uh, Jake, I'm in the middle of a game. 1475 01:47:51,808 --> 01:47:54,050 This is important. 1476 01:47:58,281 --> 01:48:00,056 Excuse me. 1477 01:48:16,399 --> 01:48:19,604 You didn't... you didn't have to do this, Jake. 1478 01:48:19,669 --> 01:48:21,672 It's not for you. It's for me. 1479 01:48:21,738 --> 01:48:24,375 I have some things I wanna say. 1480 01:48:49,265 --> 01:48:50,767 The summer we met... 1481 01:48:52,268 --> 01:48:55,249 my whole life lay ahead of me. 1482 01:48:57,206 --> 01:48:59,487 I was young and strong... 1483 01:49:00,743 --> 01:49:02,916 so full of ambition. 1484 01:49:04,347 --> 01:49:09,353 And you were the most beautiful girl at Kellerman's, 1485 01:49:09,418 --> 01:49:12,857 but you were also whip-smart and kind. 1486 01:49:12,922 --> 01:49:14,859 And I wanted to be good enough for you. 1487 01:49:14,924 --> 01:49:16,597 You were good enough for me. 1488 01:49:19,028 --> 01:49:21,265 You're a good man, Jake. 1489 01:49:21,330 --> 01:49:23,668 You're a wonderful father. 1490 01:49:23,733 --> 01:49:26,104 We made a good team together. 1491 01:49:26,169 --> 01:49:29,607 Somewhere along the way, we lost track of each other. 1492 01:49:29,672 --> 01:49:32,881 Our job as parents is done. 1493 01:49:34,243 --> 01:49:35,552 And I... 1494 01:49:37,847 --> 01:49:40,051 I want more. 1495 01:49:40,116 --> 01:49:43,421 I know, and I'm sorry. 1496 01:49:43,486 --> 01:49:46,296 I've been so distant. 1497 01:49:48,391 --> 01:49:49,594 And you're right. 1498 01:49:49,659 --> 01:49:53,064 We were all over each other way back when. 1499 01:49:53,129 --> 01:49:58,269 And then we got busy with the demands of building a career and family, 1500 01:49:58,334 --> 01:50:02,112 and once a week turns into once a month and... 1501 01:50:06,242 --> 01:50:09,480 I stopped trying. I didn't wanna be rejected. 1502 01:50:09,545 --> 01:50:11,821 - I wouldn't have. - I know that now. 1503 01:50:13,549 --> 01:50:16,894 I'm still that same neighborhood kid who... 1504 01:50:18,321 --> 01:50:22,627 would give anything to be with someone like you. 1505 01:50:22,692 --> 01:50:26,097 And I know things have to change. 1506 01:50:26,162 --> 01:50:27,865 I just want that chance. 1507 01:50:27,930 --> 01:50:30,934 This summer's been a wake-up call for me. 1508 01:50:33,569 --> 01:50:36,744 I can't lose you, Marjorie. I can't. 1509 01:51:33,111 --> 01:51:35,315 What's this? 1510 01:51:35,380 --> 01:51:38,252 I thought it was time for you to have a grown-up dress. 1511 01:51:46,592 --> 01:51:49,095 Thanks for the new dress, Mom. 1512 01:51:49,161 --> 01:51:51,573 It looks beautiful on you. 1513 01:51:56,835 --> 01:51:58,747 I'm sorry about your dad. 1514 01:51:59,972 --> 01:52:04,011 He loves you in the kind of way that makes people act crazy. 1515 01:52:05,177 --> 01:52:09,888 He's not ready for you to grow up, but he doesn't have a choice. 1516 01:52:13,452 --> 01:52:16,092 You're not the same girl you were three weeks ago. 1517 01:52:18,056 --> 01:52:22,171 - I'm sorry, Mom. - No, don't be. Don't be. 1518 01:52:24,229 --> 01:52:29,110 You didn't commit a crime. You fell in love. 1519 01:52:31,270 --> 01:52:33,750 It happens to the best of us. 1520 01:52:40,993 --> 01:52:42,229 Ladies and gents, 1521 01:52:42,294 --> 01:52:44,998 take advantage of our early-bird special 1522 01:52:45,063 --> 01:52:49,702 and register for summer of '64 before you leave tomorrow. 1523 01:52:50,502 --> 01:52:53,740 I always get emotional on the last night of the season. 1524 01:52:53,805 --> 01:52:56,610 What can I say? I love you all. 1525 01:52:56,675 --> 01:52:59,446 - You've been my extended family... - Honey... please put the book away. 1526 01:52:59,511 --> 01:53:01,314 It's... it's a party. 1527 01:53:02,581 --> 01:53:04,685 Doesn't Baby look beautiful tonight? 1528 01:53:04,750 --> 01:53:08,856 She's going to college, Marjorie. She wants to be called Frances. 1529 01:53:08,921 --> 01:53:12,459 And now, in keeping with Kellerman's tradition, 1530 01:53:12,524 --> 01:53:14,628 our end-of-summer song. 1531 01:53:18,617 --> 01:53:22,823 # Kellerman's, we come together # 1532 01:53:22,888 --> 01:53:26,927 # Singing all as one # 1533 01:53:26,992 --> 01:53:31,031 # We have shared another season's # 1534 01:53:31,096 --> 01:53:34,902 # Talent, play, and fun # 1535 01:53:34,967 --> 01:53:39,106 # Summer days will soon be over # 1536 01:53:39,171 --> 01:53:43,410 # Soon the autumn starts # 1537 01:53:43,475 --> 01:53:47,514 # And tonight the memories whisper # 1538 01:53:47,579 --> 01:53:51,385 # Softly in our hearts # 1539 01:53:51,450 --> 01:53:55,622 # Join hands and hearts and voices # 1540 01:53:55,687 --> 01:53:58,926 # Voices, hearts, and hands # 1541 01:53:58,991 --> 01:54:03,669 # At Kellerman's, the friendships last long# 1542 01:54:03,749 --> 01:54:07,234 # As the mountains stand # 1543 01:54:07,299 --> 01:54:09,703 # Join hands and hearts and voices # 1544 01:54:09,768 --> 01:54:12,271 Robbie. Robbie! 1545 01:54:12,337 --> 01:54:15,542 # Voices, hearts, and hands # 1546 01:54:15,607 --> 01:54:17,811 Good luck at Harvard, son. 1547 01:54:17,876 --> 01:54:20,213 Thank you, Dr. Houseman. 1548 01:54:20,278 --> 01:54:22,588 It's been a real honor serving you and your family. 1549 01:54:23,715 --> 01:54:27,424 And thanks for your help with the, uh, Penny situation. 1550 01:54:29,054 --> 01:54:31,224 "The Penny situation"? 1551 01:54:32,289 --> 01:54:34,828 Yeah. I thought Penny told you. 1552 01:54:34,893 --> 01:54:38,068 Girl like that, bound to get into trouble sometime, huh? 1553 01:54:43,301 --> 01:54:45,973 Harvard or not, you're gonna make a lousy doctor, 1554 01:54:46,038 --> 01:54:47,441 because you have no integrity. 1555 01:54:47,506 --> 01:54:49,076 Let me tell you what happens next... 1556 01:54:49,141 --> 01:54:51,211 you're gonna apologize to Penny, 1557 01:54:51,276 --> 01:54:52,778 and then you're gonna pay her back 1558 01:54:52,844 --> 01:54:55,983 every cent that she spent trying to fix your carelessness. 1559 01:54:56,048 --> 01:54:58,986 If you decide not to, I know the heads of every major hospital in New England. 1560 01:54:59,051 --> 01:55:00,928 I'll be happy to give them a call. 1561 01:55:17,169 --> 01:55:18,271 Hey, everybody. 1562 01:55:18,336 --> 01:55:21,642 Um, my friend taught me how to play the ukulele. 1563 01:55:21,707 --> 01:55:23,477 I'm still a bit rusty. 1564 01:55:23,542 --> 01:55:26,455 Um... Marco? 1565 01:55:27,913 --> 01:55:29,216 Will you join me? 1566 01:55:46,497 --> 01:55:47,534 Here goes. 1567 01:55:56,108 --> 01:56:00,714 # Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe # 1568 01:56:01,579 --> 01:56:04,885 # Even if you don't know by now # 1569 01:56:04,950 --> 01:56:09,624 # And it ain't no use to sit and wonder why, babe # 1570 01:56:10,689 --> 01:56:13,192 # It'll never do, somehow # 1571 01:56:13,258 --> 01:56:18,198 # When your rooster crows at the break of dawn # 1572 01:56:18,263 --> 01:56:22,869 # Look out your window and I'll be gone # 1573 01:56:22,934 --> 01:56:27,074 # You're the reason I'm a-travelin' on # 1574 01:56:27,139 --> 01:56:31,078 # But don't think twice, it's all right # 1575 01:56:31,143 --> 01:56:35,682 # And it ain't no use in turnin' on your light, babe # 1576 01:56:35,747 --> 01:56:39,718 # The light I never knowed # 1577 01:56:39,785 --> 01:56:43,857 # And it ain't no use in turnin' on your light, babe # 1578 01:56:43,922 --> 01:56:48,195 # I'm on the dark side of the road # 1579 01:56:48,260 --> 01:56:53,100 # But I wish there was something you would do or say # 1580 01:56:53,165 --> 01:56:57,671 # To try and make me change my mind and stay # 1581 01:56:57,736 --> 01:57:01,908 # But we never did too much talkin' anyway # 1582 01:57:01,973 --> 01:57:06,113 # But don't think twice, it's all right # 1583 01:57:06,178 --> 01:57:07,848 # Ooh # 1584 01:57:07,913 --> 01:57:10,917 We've seen it all, haven't we, Tito? 1585 01:57:11,282 --> 01:57:14,521 But not changes like these. 1586 01:57:14,586 --> 01:57:19,392 # So, it ain't no use in callin' out my name, boy # 1587 01:57:19,457 --> 01:57:22,562 # Like you've never done before # 1588 01:57:22,627 --> 01:57:28,301 # And it ain't no use in callin' out my name, boy # 1589 01:57:28,366 --> 01:57:31,571 # I can't hear you anymore # 1590 01:57:31,636 --> 01:57:34,608 # I'm a-thinkin' and a-wond'rin' # 1591 01:57:34,673 --> 01:57:36,710 # Walkin' down the road # 1592 01:57:36,775 --> 01:57:41,081 # I once loved a woman, a child, I'm told # 1593 01:57:41,146 --> 01:57:42,916 - # I gave her my heart # - # Ooh # 1594 01:57:42,981 --> 01:57:45,152 - # But she wanted my soul # - # Ooh # 1595 01:57:45,217 --> 01:57:48,889 # But don't think twice, it's all right # 1596 01:57:48,954 --> 01:57:52,159 You're right, boss. Everything is changing. 1597 01:57:52,224 --> 01:57:54,295 But maybe that's a good thing. 1598 01:57:55,527 --> 01:57:58,331 # Ooh # 1599 01:57:58,396 --> 01:58:01,134 # Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh # 1600 01:58:01,199 --> 01:58:05,375 # Ooh, ooh, ooh. # 1601 01:58:13,645 --> 01:58:14,948 I'm always moved, 1602 01:58:15,013 --> 01:58:18,251 saying goodbye to my guests at the end of the summer. 1603 01:58:18,316 --> 01:58:22,822 But this summer, my heart is full to bursting. 1604 01:58:22,888 --> 01:58:25,425 This was a summer I'll always remember. 1605 01:58:25,490 --> 01:58:30,130 A summer of family, a summer of friendship, 1606 01:58:30,195 --> 01:58:31,998 - a summer of... - Of love. 1607 01:58:50,548 --> 01:58:53,051 Nobody puts Baby in a corner. 1608 01:58:54,686 --> 01:58:55,721 Come on. 1609 01:59:19,544 --> 01:59:21,956 If you don't mind, this'll just take a second. 1610 01:59:23,748 --> 01:59:25,284 Come on. 1611 01:59:31,690 --> 01:59:34,461 Sorry for the disruption, folks. 1612 01:59:34,526 --> 01:59:36,897 This was a hell of a summer for me. 1613 01:59:36,962 --> 01:59:40,500 I met someone who taught me a lot about life, 1614 01:59:40,565 --> 01:59:42,669 about the kind of person I wanna be, 1615 01:59:42,734 --> 01:59:46,606 the kind of man I wanna be. 1616 01:59:46,671 --> 01:59:50,016 The kind of man who's not afraid to tell the truth. 1617 01:59:54,045 --> 01:59:56,821 I had the time of my life with you this summer. 1618 01:59:58,083 --> 02:00:00,987 I don't know what happens to us from here. 1619 02:00:01,052 --> 02:00:03,328 I do know one thing... 1620 02:00:04,556 --> 02:00:05,728 I love you. 1621 02:00:07,659 --> 02:00:11,903 And I'm hoping you'll be willing to dance with me one more time. 1622 02:00:13,598 --> 02:00:15,268 Of course. 1623 02:00:38,690 --> 02:00:41,093 # Now I # 1624 02:00:41,159 --> 02:00:45,365 # Had the time of my life # 1625 02:00:45,430 --> 02:00:49,235 # No, I've never felt like this before # 1626 02:00:49,300 --> 02:00:54,272 # Yes, I swear it's the truth # 1627 02:00:54,339 --> 02:00:56,443 # And I owe it all to you # 1628 02:00:56,508 --> 02:01:02,816 # 'Cause I had the time of my life # 1629 02:01:02,881 --> 02:01:06,488 # And I owe it all to you # 1630 02:01:14,192 --> 02:01:15,996 # I've been waiting for so long # 1631 02:01:16,061 --> 02:01:20,203 # Now I've finally found someone to stand by me # 1632 02:01:22,467 --> 02:01:24,904 # We saw the writing on the wall # 1633 02:01:24,969 --> 02:01:30,078 # As we felt this magical fantasy # 1634 02:01:31,643 --> 02:01:34,114 # Now with passion in our eyes # 1635 02:01:34,179 --> 02:01:35,915 - # There's no way # - Did you know she could do that? 1636 02:01:35,980 --> 02:01:37,459 - # We could disguise it secretly # - No. 1637 02:01:40,518 --> 02:01:42,589 # So we take each other's hand # 1638 02:01:42,654 --> 02:01:48,528 # 'Cause we seem to understand the urgency # 1639 02:01:48,593 --> 02:01:50,497 # Just remember # 1640 02:01:50,562 --> 02:01:53,733 # You're the one thing # 1641 02:01:53,798 --> 02:01:58,804 # I can't get enough of # 1642 02:01:58,870 --> 02:02:03,876 # So I'll tell you something # 1643 02:02:03,942 --> 02:02:08,014 # This could be love because # 1644 02:02:08,079 --> 02:02:12,952 # I've had the time of my life # 1645 02:02:13,017 --> 02:02:17,590 # No, I've never felt this way before # 1646 02:02:17,655 --> 02:02:21,728 # Yes, I swear it's the truth # 1647 02:02:21,793 --> 02:02:26,504 # And I owe it all to you # 1648 02:02:28,833 --> 02:02:30,437 # Hey, Baby # 1649 02:02:33,505 --> 02:02:35,442 # With my body and soul # 1650 02:02:35,507 --> 02:02:40,183 # I want you more than you'll ever know # 1651 02:02:41,913 --> 02:02:44,017 # So we'll just let it go # 1652 02:02:44,082 --> 02:02:48,053 # Don't be afraid to lose control # 1653 02:02:48,119 --> 02:02:50,223 # Oh, no # 1654 02:02:50,788 --> 02:02:53,059 # Yes, I know what's on your mind # 1655 02:02:53,124 --> 02:02:57,063 # When you say, "Stay with me tonight" # 1656 02:02:57,128 --> 02:02:58,965 # Stay with me # 1657 02:02:59,030 --> 02:03:01,301 # Just remember # 1658 02:03:01,366 --> 02:03:04,237 # You're the one thing # 1659 02:03:04,302 --> 02:03:09,409 # I can't get enough of # 1660 02:03:09,474 --> 02:03:14,480 # So I'll tell you something # 1661 02:03:14,546 --> 02:03:18,751 # This could be love because # 1662 02:03:18,816 --> 02:03:23,656 # I've had the time of my life # 1663 02:03:23,721 --> 02:03:27,961 # No, I've never felt this way before # 1664 02:03:28,026 --> 02:03:30,063 - # Yes, I swear # - # Yes, I swear # 1665 02:03:30,128 --> 02:03:32,465 - # It's the truth # - # It's the truth # 1666 02:03:32,530 --> 02:03:35,502 # And I owe it all to you # 1667 02:03:35,567 --> 02:03:41,141 # I've had the time of my life # 1668 02:03:41,206 --> 02:03:45,545 # And I've searched through every open door # 1669 02:03:45,610 --> 02:03:50,082 # Till I found the truth # 1670 02:03:50,148 --> 02:03:54,927 # And I owe it all to you # 1671 02:03:56,054 --> 02:03:57,924 You looked great out there tonight. 1672 02:03:57,989 --> 02:04:00,093 Thanks, Daddy. 1673 02:04:02,961 --> 02:04:07,434 When I'm wrong, I say I'm wrong, and I was wrong about you. 1674 02:04:07,999 --> 02:04:10,536 I hope you'll accept my apology. 1675 02:04:10,601 --> 02:04:13,506 Of course. Thank you, sir. 1676 02:04:19,377 --> 02:04:21,314 # Now I've # 1677 02:04:21,379 --> 02:04:25,051 # Had the time of my life # 1678 02:04:25,116 --> 02:04:28,988 # No, I never felt this way before # 1679 02:04:29,053 --> 02:04:31,858 - # Never felt this way # - # Yes, I swear # 1680 02:04:31,923 --> 02:04:34,294 # It's the truth # 1681 02:04:34,359 --> 02:04:37,230 # And I owe it all to you # 1682 02:04:37,295 --> 02:04:42,468 # I've had the time of my life # 1683 02:04:42,533 --> 02:04:46,606 # No, I never felt this way before # 1684 02:04:46,671 --> 02:04:48,641 # Never felt this way # 1685 02:04:48,706 --> 02:04:54,247 # Yes, I swear, it's the truth, and I owe it all to you # 1686 02:04:54,312 --> 02:05:00,253 # 'Cause I had the time of my life # 1687 02:05:00,318 --> 02:05:04,790 # And I've searched through every open door # 1688 02:05:04,856 --> 02:05:09,062 # Till I found the truth # 1689 02:05:09,127 --> 02:05:11,998 # And I owe it all to you # 1690 02:05:12,063 --> 02:05:18,137 # 'Cause I had the time of my life # 1691 02:05:18,202 --> 02:05:22,075 # And I've searched through every open door # 1692 02:05:22,140 --> 02:05:26,946 # Till I found the truth # 1693 02:05:27,011 --> 02:05:30,049 # And I owe it all to you # 1694 02:06:07,752 --> 02:06:09,163 Baby. 1695 02:06:20,164 --> 02:06:21,768 Hi. 1696 02:06:22,767 --> 02:06:24,178 Hey. 1697 02:06:31,376 --> 02:06:33,754 They didn't tell me you were gonna be here. 1698 02:06:39,450 --> 02:06:44,624 The show was amazing, especially the choreography. 1699 02:06:45,689 --> 02:06:48,328 It was inspired by your book. 1700 02:06:48,893 --> 02:06:51,431 It's a great story, Frances. 1701 02:06:52,496 --> 02:06:54,434 Thanks, Johnny. 1702 02:06:57,034 --> 02:06:59,810 Never thought I'd have a career on Broadway... 1703 02:07:01,205 --> 02:07:02,542 until I met you. 1704 02:07:03,607 --> 02:07:05,747 You were so fearless. 1705 02:07:07,311 --> 02:07:09,018 You made me feel like I could do anything. 1706 02:07:10,714 --> 02:07:12,786 That summer... 1707 02:07:13,351 --> 02:07:15,456 changed everything for me. 1708 02:07:17,522 --> 02:07:19,859 I stopped being "the baby." 1709 02:07:19,924 --> 02:07:21,665 Looks that way. 1710 02:07:23,728 --> 02:07:26,299 Mommy! Mommy! 1711 02:07:27,865 --> 02:07:30,203 Come here. Hi. 1712 02:07:30,268 --> 02:07:32,405 We were waiting outside, but I'm hungry. 1713 02:07:32,470 --> 02:07:34,140 Okay, I'm sorry. 1714 02:07:34,205 --> 02:07:37,243 - Who's this? - This is Johnny Castle. 1715 02:07:37,308 --> 02:07:39,212 He choreographed the show I just saw. 1716 02:07:39,277 --> 02:07:41,481 - You're a dancer? - Yes, ma'am. 1717 02:07:41,546 --> 02:07:44,250 - My mommy dances. - Not really. 1718 02:07:44,315 --> 02:07:47,253 I take a salsa class once a week at the JCC. 1719 02:07:47,318 --> 02:07:48,654 Oh, you do? 1720 02:07:48,719 --> 02:07:50,358 Sorry. She disappeared on me. 1721 02:07:52,990 --> 02:07:54,260 You must be Johnny Castle. 1722 02:07:54,325 --> 02:07:56,462 This is my husband, Charlie. 1723 02:07:56,527 --> 02:07:58,297 - We'll meet you guys outside. - Okay. 1724 02:07:58,362 --> 02:08:00,233 Very nice to meet you. Come on, Annie. 1725 02:08:00,298 --> 02:08:01,333 I'll be right out. 1726 02:08:14,212 --> 02:08:16,818 It was really great to see you again. 1727 02:08:19,016 --> 02:08:20,359 You too. 1728 02:08:28,025 --> 02:08:29,026 Hey. 1729 02:08:34,131 --> 02:08:35,971 Keep on dancing. 1730 02:08:38,069 --> 02:08:39,907 You too, Johnny. 127354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.