Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,431 --> 00:01:35,836
In Washington, high-ranking Navy and
Army officers meet in closed conference.
2
00:01:39,741 --> 00:01:42,403
After months of secret preparations...
3
00:01:42,578 --> 00:01:47,515
a far-reaching, combined operation
is about to begin.
4
00:01:53,989 --> 00:01:55,957
Continued secrecy is imperative...
5
00:01:57,526 --> 00:01:59,994
fur the plan's success.
6
00:03:41,096 --> 00:03:43,792
We've cornered the chili sauce market
for you, sir.
7
00:03:43,966 --> 00:03:46,366
Good work. Cookie.
Got steaks to go with it?
8
00:03:46,535 --> 00:03:48,503
Yes. Sir.
9
00:03:48,737 --> 00:03:50,637
Captain. Last torpedo's on board.
10
00:03:50,806 --> 00:03:53,741
Right. I'll be at the dock phone.
Aye. Aye. Sir.
11
00:04:06,788 --> 00:04:08,688
Any luck on that Oklahoma City call?
12
00:04:09,191 --> 00:04:12,422
Sorry, Captain Cassidy, I haven't
gotten through to your wife.
13
00:04:12,594 --> 00:04:14,687
You know how it is. Christmas Eve.
14
00:04:14,863 --> 00:04:18,458
Yes. I know how it is.
15
00:04:18,767 --> 00:04:21,930
Thank you. Cancel the call.
16
00:04:38,186 --> 00:04:40,450
Hi, Rocky. That kid of yours
been born yet?
17
00:04:40,622 --> 00:04:44,649
Yes, sir. It's a boy.
What, no cigar?
18
00:04:44,826 --> 00:04:48,694
Congratulations. Rocky.
Thank you. Sir.
19
00:04:54,036 --> 00:04:55,503
Oh, captain.
What, Sparks?
20
00:04:55,671 --> 00:04:59,471
I got the record changer all
hooked up. Sir. So I heal.
21
00:04:59,641 --> 00:05:02,405
The crew certainly does appreciate
your gift, sir.
22
00:05:02,577 --> 00:05:06,980
Well, after five patrols,
I appreciate my crew, Sparks.
23
00:05:25,901 --> 00:05:28,597
Full fuel, lube, oil, battery
and fresh water.
24
00:05:28,770 --> 00:05:30,965
Engineering department
ready for sea, sir.
25
00:05:31,139 --> 00:05:34,108
Request permission to warm up
the main engine.
26
00:05:34,476 --> 00:05:37,206
Okay, Larry.
Thank you, sir.
27
00:05:37,379 --> 00:05:42,146
Sweetheart, we‘re shoving of!
Ahead of schedule.
28
00:05:42,317 --> 00:05:44,581
Something urgent.
29
00:05:44,753 --> 00:05:47,620
I tried to telephone you
and the children...
30
00:05:47,789 --> 00:05:50,019
tn wish you a merry Christmas...
31
00:05:50,192 --> 00:05:55,186
and to tell you I'm now wearing
three stripes on my sleeve...
32
00:05:56,598 --> 00:06:01,092
and some embarrassingly shiny
scrambled eggs on my cap.
33
00:06:01,269 --> 00:06:04,466
I hope you like
the nylon stockings. Darling.
34
00:06:04,639 --> 00:06:07,437
Don't ask me how I got them.
35
00:06:08,410 --> 00:06:12,540
Tell Michael l couldn't find
a toy submarine.
36
00:06:13,181 --> 00:06:16,378
Tell him It's: the war.
He'll understand.
37
00:06:16,551 --> 00:06:20,419
There's even a shortage of teddy bears,
but l found one for Debby.
38
00:06:21,390 --> 00:06:26,487
I hope her chickenpox didn't leave
any marks an that sweet face.
39
00:06:28,663 --> 00:06:32,394
Full torpedoes on board.
All tubes loaded and ready for war shot.
40
00:06:32,567 --> 00:06:35,092
Full ammunition and pyrotechnics
on board.
41
00:06:35,270 --> 00:06:38,262
Gunnery department ready for sea, sir.
Very well, Pete.
42
00:06:38,440 --> 00:06:41,341
Send in the mail orderly. Please.
Aye. Aye. Sir.
43
00:06:41,877 --> 00:06:47,281
I've got the same good crew.
A few new men from sub school.
44
00:06:47,449 --> 00:06:49,610
If we were together tonight. Darling.
45
00:06:55,524 --> 00:06:58,459
Mail orderly, captain.
Mail this before we shove off.
46
00:06:58,627 --> 00:07:00,652
Aye. Aye. Sir.
47
00:07:01,363 --> 00:07:03,854
All hands aboard. All departments
ready 10! sea.
48
00:07:04,032 --> 00:07:05,932
Secured quarters.
49
00:07:10,038 --> 00:07:11,562
They won't kick you upstairs.
50
00:07:11,740 --> 00:07:14,675
You‘re too valuable at sea.
Who‘s kidding who?
51
00:07:14,843 --> 00:07:17,607
I'll be fighting from a desk
after this patrol, Andy.
52
00:07:20,916 --> 00:07:23,077
Gather around. Men.
53
00:07:27,823 --> 00:07:29,882
I'm sorry your liberty was cut short.
54
00:07:30,058 --> 00:07:35,360
But I guess the Navy would have let us have
Christmas ashore it this wasn't important.
55
00:07:35,530 --> 00:07:38,897
The men who've been with me know
I don't believe in fight talks.
56
00:07:39,067 --> 00:07:41,831
When a man gives a fight talk,
he needs one himself.
57
00:07:42,404 --> 00:07:46,033
For the benefit of newcomers,
you're here because you volunteered.
58
00:07:46,208 --> 00:07:50,201
You're well-trained, highly selected men.
And we're glad to have you aboard.
59
00:07:50,378 --> 00:07:52,812
You may be infants in
the submarine service...
60
00:07:52,981 --> 00:07:56,109
but you'll be veterans
by the time we make port again.
61
00:07:56,284 --> 00:07:58,115
We've had pretty fair luck so far.
62
00:07:58,286 --> 00:08:01,255
Let's hope we really smear them
this time.
63
00:08:01,890 --> 00:08:04,654
Dismiss the crew.
Aye. Aye. Sir.
64
00:08:04,893 --> 00:08:06,520
Leave your quarters.
65
00:08:11,733 --> 00:08:16,670
Shore connection is clear.
Topside secured. All except mooring lines.
66
00:08:17,272 --> 00:08:19,172
Okay, chief.
67
00:08:19,941 --> 00:08:23,240
All tested out. Ship ready
10! getting under way. Sir.
68
00:08:23,411 --> 00:08:25,811
Number one and two
main engines on propulsion.
69
00:08:25,981 --> 00:08:28,506
Okay. Let's go.
70
00:08:28,683 --> 00:08:30,514
Single up!
71
00:08:33,288 --> 00:08:35,256
Answer bells.
72
00:08:35,423 --> 00:08:37,414
Take in one!
73
00:08:38,193 --> 00:08:40,559
Pull five! Port, back one-third.
74
00:08:43,765 --> 00:08:46,097
Port, stop.
75
00:08:46,268 --> 00:08:48,736
Take in five!
76
00:08:50,038 --> 00:08:52,404
All ahead one-third.
77
00:09:13,161 --> 00:09:17,655
Hatch secured.
Report, forward room rigged for diving.
78
00:09:19,200 --> 00:09:22,033
What do you think you are?
The pipes of Pan?
79
00:09:22,203 --> 00:09:24,467
This. Dakota. Is a genuine Nazi flute.
80
00:09:24,639 --> 00:09:27,540
I paid an Atlantic sailor 5 bucks 10! it.
Nazi flute?
81
00:09:27,709 --> 00:09:29,904
You can get them in Frisco for four bits.
82
00:09:30,278 --> 00:09:33,042
Do you know of Tarpon Springs, Florida?
Sure.
83
00:09:33,214 --> 00:09:34,647
You do?
Yeah.
84
00:09:34,816 --> 00:09:37,842
The best fishermen in the world
are the Greeks, my people.
85
00:09:38,019 --> 00:09:39,418
You're Greek?
86
00:09:39,588 --> 00:09:41,385
Greek-American.
What‘s your name?
87
00:09:41,556 --> 00:09:44,889
Leos Deopoulis Gurfelis Junior.
That “junior“ is pure American.
88
00:09:45,060 --> 00:09:49,121
But seeing you're off a destroyer
we'll settle for “Tin Can.“ Okay?
89
00:09:49,297 --> 00:09:53,233
Okay. Just so long as nobody around here
calls me “Hey. Greek.“
90
00:09:53,401 --> 00:09:55,631
I'm sensitive.
Oh. Mike.
91
00:09:56,638 --> 00:09:58,629
Surprise.
92
00:10:00,976 --> 00:10:02,739
Here's that 5-spot I borrowed.
93
00:10:02,911 --> 00:10:07,314
Fine time to pay me back.
But I did pay you.
94
00:10:08,216 --> 00:10:12,414
There goes one of the nicest guys
that ever borrowed 5 bucks from rne.
95
00:10:13,021 --> 00:10:15,512
Why doesn't the captain
weal his decorations?
96
00:10:15,690 --> 00:10:18,716
Doesn’t need to.
We heard a lot about him at sub school.
97
00:10:18,893 --> 00:10:20,952
You can believe anything that was good.
98
00:10:21,129 --> 00:10:25,623
Those torpedoes cost 12.000 bucks
apiece. Our skipper doesn't waste them.
99
00:10:25,800 --> 00:10:29,566
He's got more plain intestinal fortitude
than any guy I ever met.
100
00:10:29,738 --> 00:10:32,206
I'd follow him right into
the mikado‘s bathtub.
101
00:10:32,374 --> 00:10:34,137
Do you think we'll see action?
102
00:10:34,309 --> 00:10:36,641
Good. That's why I got off
that four-stacker.
103
00:10:36,811 --> 00:10:39,780
Up and down, nothing but escorting.
Made rne sick.
104
00:10:39,948 --> 00:10:42,610
Sitting on a beehive?
I know. He wants a medal.
105
00:10:42,784 --> 00:10:45,412
Who cares about medals?
I got a better reason.
106
00:10:45,587 --> 00:10:48,078
Pipe down. Look.
107
00:10:48,256 --> 00:10:53,489
In all my 12 years in the Navy.
I never seen a doll on a submarine.
108
00:10:55,664 --> 00:10:58,758
I won her. Mike. Cute. Huh?
109
00:10:59,501 --> 00:11:01,731
She gonna bunk with you?
Yep.
110
00:11:02,237 --> 00:11:04,501
She's a liberty gimmick.
Makes gals jealous.
111
00:11:04,673 --> 00:11:06,300
Jealous of that doll?
Sure.
112
00:11:06,474 --> 00:11:08,806
I take he! Into a joint, sit he!
On a table.
113
00:11:08,977 --> 00:11:11,537
Then we have a long talk.
It never fails.
114
00:11:11,713 --> 00:11:14,580
Dame comes up and says.
“That's the best you can do?“
115
00:11:14,749 --> 00:11:16,717
I says. "That's up to you. Honey.“"
116
00:11:17,686 --> 00:11:19,779
What happens then?
117
00:11:19,954 --> 00:11:22,479
How old are you. Tommy?
Nineteen.
118
00:11:22,657 --> 00:11:24,716
Come back next year.
119
00:11:25,760 --> 00:11:29,025
Say. That's a cute military objective
you got there.
120
00:11:29,564 --> 00:11:33,591
That‘s my sister.
Oh. Intelligent too.
121
00:11:34,035 --> 00:11:38,768
Well, if you boys don't mind, Nita and I,
we want to be alone, don't we?
122
00:11:38,940 --> 00:11:43,639
See? It's cute. I told you.
You know. It works all the time.
123
00:11:54,189 --> 00:11:57,215
Passed the submarine net, captain.
124
00:11:59,060 --> 00:12:03,394
Well. Andy. It'll be a long time
between beers.
125
00:12:28,590 --> 00:12:31,184
Merry Christmas, Mike.
126
00:12:35,430 --> 00:12:38,126
Merry Christmas, Tommy.
127
00:12:42,670 --> 00:12:45,764
This is the first Christmas
I ever spent underwater.
128
00:12:45,940 --> 00:12:49,432
You should have been aboard with us
Christmas Day 1941.
129
00:12:49,611 --> 00:12:52,171
The Japs sure gave us
a Christmas present.
130
00:12:52,347 --> 00:12:56,078
Blasted the living daylights out of us
off Lingayen Gulf.
131
00:12:56,251 --> 00:12:59,687
Between depth charges.
We ate Christmas dinner in the dark...
132
00:12:59,854 --> 00:13:03,415
200 feet down.
Ice water and sandwiches.
133
00:13:03,591 --> 00:13:10,053
Well-sprinkled with rust and chips of paint
that kept flying off the bulkheads at that.
134
00:13:10,231 --> 00:13:16,602
Bet you said your players.
I sure did. Some extra Hail Marys too.
135
00:13:16,771 --> 00:13:20,036
Do you think prayers do any good, Mike?
Sure, they do.
136
00:13:20,208 --> 00:13:23,177
Some guys say. "Go ahead. Prove to me
there's a God.“"
137
00:13:23,344 --> 00:13:28,281
I don't argue. I just know.
Like I know there's salt in the sea.
138
00:13:28,449 --> 00:13:30,383
That's the way it is with me too.
139
00:13:30,552 --> 00:13:35,353
Look, Mike, if we get depth-charged,
and I show any signs of being yellow...
140
00:13:35,523 --> 00:13:37,991
...you sock me.
Right on the button.
141
00:13:38,159 --> 00:13:41,856
That‘s a promise?
Lt‘s a promise.
142
00:13:42,030 --> 00:13:44,726
If I were in Connecticut now...
143
00:13:44,899 --> 00:13:48,562
Mother and Dad would come in
to wake me singing Christmas carols.
144
00:13:48,736 --> 00:13:51,864
It's sort of a custom they started
when I was a kid.
145
00:13:58,746 --> 00:14:01,681
Pretty. Ain't it?
Those guys practice all year to! This.
146
00:14:01,850 --> 00:14:04,375
Merry Christmas.
Merry Christmas, you guys!
147
00:14:04,552 --> 00:14:06,543
Merry Christmas, Tin Can!
Happy Noel.
148
00:14:06,721 --> 00:14:08,211
Same to you and many more.
149
00:14:17,265 --> 00:14:19,290
Merry Christmas, skipper.
150
00:14:19,601 --> 00:14:21,728
Merry Christmas, fellas.
151
00:14:21,903 --> 00:14:23,871
Merry Christmas, skipper.
152
00:14:58,139 --> 00:15:00,664
And a very merry Christmas to you gents.
153
00:15:00,842 --> 00:15:03,709
We'll have to top the diesels.
154
00:15:40,214 --> 00:15:43,115
Hey, get a load of him, will you?
155
00:15:47,188 --> 00:15:48,951
Presents.
156
00:15:52,593 --> 00:15:55,494
“For Pills, the pharmacist‘s mate,
a mournful knell.
157
00:15:55,663 --> 00:15:59,292
He dropped his vitamins
down the periscope well.“
158
00:15:59,600 --> 00:16:01,363
So. What do you got?
159
00:16:02,570 --> 00:16:04,936
“The new kid forward
is wiser but sadder.
160
00:16:05,106 --> 00:16:08,405
Since he stepped on the skipper
coming down the ladder!“
161
00:16:08,576 --> 00:16:10,908
I apologized.
162
00:16:11,746 --> 00:16:14,010
“On Wolf's grave, a wreath is laid.
163
00:16:14,182 --> 00:16:18,209
Since he tangled his line
with that chambermaid.“
164
00:16:18,386 --> 00:16:19,853
Come on. Open it.
Open it!
165
00:16:29,964 --> 00:16:32,091
You should have had it filled.
166
00:16:33,234 --> 00:16:35,600
“All hands get ready
to upchuck this dinner.
167
00:16:35,770 --> 00:16:39,228
With Cookie in the galley.
We're going to get thinner.“
168
00:16:41,743 --> 00:16:43,267
Fine. Listen.
169
00:16:43,444 --> 00:16:47,574
It that ain't a new high
to! Gratitude.
170
00:16:47,749 --> 00:16:51,048
Who practically mothers
all the guys on this ship?
171
00:16:51,219 --> 00:16:52,743
Do.
172
00:16:52,920 --> 00:16:56,447
Who bends over a hot stove
all day long lo! You guys?
173
00:16:56,624 --> 00:16:57,852
Do.
174
00:16:58,259 --> 00:17:01,422
Who's going to get all the glory
when you sink a Jap ship?
175
00:17:01,596 --> 00:17:03,427
You! That's who.
176
00:17:03,598 --> 00:17:06,328
Who's gonna get the medals
from this war? You guys!
177
00:17:06,501 --> 00:17:12,098
And what am I going to get? Nothing but
varicose veins and dishwater hands!
178
00:17:12,407 --> 00:17:14,432
Open it! Open it!
179
00:17:15,209 --> 00:17:17,234
What have you got? Open it.
180
00:17:32,860 --> 00:17:34,851
Gee. Guys.
181
00:17:35,530 --> 00:17:38,397
You shouldn't have done it.
182
00:17:41,402 --> 00:17:43,734
Lookouts to the bridge.
183
00:17:43,905 --> 00:17:45,338
Keep your eyes peeled. Kid.
184
00:17:45,506 --> 00:17:48,441
All submarines look alike.
We're nobody‘s friend.
185
00:17:48,609 --> 00:17:52,636
Even our ships will shoot first
and ask questions afterward.
186
00:17:53,648 --> 00:17:56,014
He listens to you like you were
a tin god.
187
00:18:08,796 --> 00:18:13,699
Look pretty snappy today. Captain.
You know. Christmas.
188
00:18:21,442 --> 00:18:24,741
Coffee, sir.
Than k you.
189
00:18:25,980 --> 00:18:29,279
All clear starboard.
All clear port.
190
00:18:30,118 --> 00:18:32,518
You fellas know me.
I'm no highbrow.
191
00:18:32,687 --> 00:18:35,713
When I come home. If there's
any gland opera playing...
192
00:18:35,890 --> 00:18:39,587
the whole Connors family goes
down there twice a week.
193
00:18:39,760 --> 00:18:43,218
Don't ask me why. But to me. It's like
going down in a sub.
194
00:18:43,397 --> 00:18:46,560
You shove off,
go deep under the sea.
195
00:18:46,734 --> 00:18:51,467
When you come back up. You got something
inside that's never been there before.
196
00:18:51,672 --> 00:18:53,606
Irish and Greeks, born philosophers.
197
00:18:53,808 --> 00:18:55,241
I got a philosophy too.
198
00:18:55,409 --> 00:18:58,776
Every day a box of Cracker Jacks
with a prize in every package.
199
00:18:58,946 --> 00:19:01,938
I feel sorry for you.
You don't know what family means.
200
00:19:02,116 --> 00:19:05,381
Family means a house has a mortgage.
The kids have measles...
201
00:19:05,553 --> 00:19:09,717
and the old man pays for the insurance
when he's dead. No, not for Wolfie.
202
00:19:09,891 --> 00:19:12,758
The only babies I want
are those born 21 years ago.
203
00:19:12,927 --> 00:19:16,590
Captain has given permission to pick up
the San Francisco newscast.
204
00:19:17,031 --> 00:19:20,398
This broadcast comes to you
from the Friendly Credit Company.
205
00:19:20,568 --> 00:19:25,904
The Friendly Credit Company trusts you.
Any amount from $25 to $1000.
206
00:19:26,207 --> 00:19:30,166
And so Christmas Day
is bright on all fronts.
207
00:19:30,344 --> 00:19:33,939
San Francisco police are continuing
the manhunt for a sailor...
208
00:19:34,115 --> 00:19:36,049
wanted on several counts.
209
00:19:36,417 --> 00:19:39,318
The woman making the complaints
insists on prosecution.
210
00:19:39,487 --> 00:19:43,787
The sailor was last seen boarding
a United States submarine at Mare island.
211
00:19:43,958 --> 00:19:48,452
The sailor is known to the girls
only as "Wolf."
212
00:19:49,163 --> 00:19:52,326
Well, Wolfie!
Shut up.
213
00:19:52,533 --> 00:19:55,900
However, his shipmates volunteered
information to the police.
214
00:19:56,070 --> 00:19:59,437
Enough to send him up 10! 1042 years.
215
00:19:59,807 --> 00:20:04,369
The Wolf has been described as a body
of man entirely surrounded by women.
216
00:20:04,545 --> 00:20:05,876
He‘s...
Terrific!
217
00:20:06,080 --> 00:20:07,547
Terrific.
218
00:20:10,885 --> 00:20:13,012
It's just a gag, Wolfie. Just a gag.
219
00:20:13,187 --> 00:20:16,179
Captain give you permission
to pull that stunt?
220
00:20:16,357 --> 00:20:19,793
Yes. Sir.
I was in on the gag too.
221
00:20:19,961 --> 00:20:23,761
Were you?
Well, just around the edges.
222
00:20:30,471 --> 00:20:34,874
Plane coming in at the sun!
Clear the bridge! Take her down!
223
00:20:53,494 --> 00:20:55,553
Hatch secured!
Battle stations manned.
224
00:20:55,730 --> 00:20:57,595
Main induction closed.
225
00:21:12,647 --> 00:21:14,308
What was it?
226
00:21:14,482 --> 00:21:16,848
Looked like a foul-motor
bomber to me.
227
00:21:17,118 --> 00:21:18,517
Pressure in the boat, sir.
228
00:21:29,563 --> 00:21:32,123
Level off at 15O feet.
229
00:21:32,633 --> 00:21:34,965
Rig 10! depth charge.
Rig 10! depth charge.
230
00:21:35,236 --> 00:21:37,704
Close main vents.
231
00:21:38,372 --> 00:21:39,805
Main vents closed. Sir.
232
00:21:39,974 --> 00:21:42,943
Blow negative.
Blow negative.
233
00:21:43,511 --> 00:21:46,537
Close negative flood.
Close negative flood.
234
00:21:46,781 --> 00:21:48,248
Negative flood closed. Sir.
235
00:21:48,482 --> 00:21:51,007
Level off at 150.
Level off at 150.
236
00:21:58,259 --> 00:22:00,659
Zero bubble.
Zero bubble.
237
00:22:06,033 --> 00:22:08,194
Open all vents.
238
00:22:12,573 --> 00:22:16,065
All ahead one-third.
All ahead one-third.
239
00:22:17,111 --> 00:22:19,306
All answering ahead one-third. Sir.
240
00:22:19,580 --> 00:22:22,014
Pump from auxiliary to sea.
Auxiliary to sea!
241
00:22:23,718 --> 00:22:27,882
Can we heal it when it comes?
Yep. Son.
242
00:22:28,055 --> 00:22:30,023
We'll hear it, all right.
243
00:22:31,859 --> 00:22:36,262
Isn‘t there anything we can do?
Yep. We're doing it.
244
00:22:39,467 --> 00:22:41,628
Maybe it's one of our own planes.
245
00:22:42,002 --> 00:22:44,596
If we sink, it doesn't matter
who drops the bombs.
246
00:23:05,860 --> 00:23:08,090
Think they can see
our shadow from the air?
247
00:23:08,262 --> 00:23:10,560
That's what we're finding out.
248
00:23:22,109 --> 00:23:24,270
All clear. Sir.
249
00:23:24,712 --> 00:23:27,272
Let's go up 10! a look-see.
Periscope depth.
250
00:23:27,581 --> 00:23:30,141
Periscope depth. Five degrees up angle.
251
00:23:30,317 --> 00:23:33,616
Twenty-degree rise on the bow planes.
Five degrees up angle.
252
00:23:33,788 --> 00:23:36,951
Twenty-degree rise, sir.
Take charge of your planes.
253
00:23:49,170 --> 00:23:50,831
Up a foot.
254
00:23:59,880 --> 00:24:03,077
Maybe that plane had feathers.
255
00:24:03,250 --> 00:24:06,947
Looks as if we dunked
for a four-motored albatross.
256
00:24:07,121 --> 00:24:10,420
Service, down scope.
Have a merry Christmas, men.
257
00:24:10,591 --> 00:24:16,655
Gee, fellas. I could have sworn...
Albatross have retractable landing gear?
258
00:24:17,031 --> 00:24:19,625
Lookouts to the bridge!
259
00:24:19,800 --> 00:24:23,702
You can hear that motor so plain!
Key down. He feels bad enough.
260
00:24:45,259 --> 00:24:48,092
Watch out. Or they'll give you
an E to! Imagination.
261
00:24:48,262 --> 00:24:50,253
Lay off him, Rocky.
262
00:24:50,431 --> 00:24:51,693
That's all light, son.
263
00:24:51,866 --> 00:24:55,700
I'd lather submerge 10! 100 birds
than not submerge 10! one plane.
264
00:24:55,870 --> 00:24:58,134
Thank you. Sir.
265
00:25:11,185 --> 00:25:15,053
All clear starboard.
All clear port.
266
00:25:40,981 --> 00:25:43,006
Hello. Andy.
267
00:25:43,183 --> 00:25:46,380
Almost 24 hours out now. Skipper.
About time to open orders?
268
00:25:46,587 --> 00:25:48,987
Three minutes to go. Andy.
269
00:25:49,156 --> 00:25:51,954
I got a hunch it's something big.
270
00:25:52,426 --> 00:25:55,122
Last night, I dreamed we upped periscope.
271
00:25:55,296 --> 00:25:58,527
Right in the middle oi
the entire Jap imperial fleet.
272
00:25:58,699 --> 00:26:00,599
Passing in review.
273
00:26:00,768 --> 00:26:03,566
Did we sink them all?
With one torpedo.
274
00:26:04,471 --> 00:26:05,802
Billiard shot.
275
00:26:05,973 --> 00:26:08,464
By the way, there's a man
from the forward room.
276
00:26:08,642 --> 00:26:12,078
Wants to see you on a matter
of vital importance.
277
00:26:12,613 --> 00:26:16,640
Torpedoman Adams.
Send him in.
278
00:26:22,957 --> 00:26:27,724
I was told I'd have to ask you. Sir.
279
00:26:30,264 --> 00:26:31,993
Go ahead. Ask me.
280
00:26:32,166 --> 00:26:36,102
Sir, at sub school, we saw a lot
of pictures of submariners...
281
00:26:36,270 --> 00:26:39,933
coming back from patrols with beards.
282
00:26:40,107 --> 00:26:43,770
So you want to glow one?
Yes. Sir.
283
00:26:45,012 --> 00:26:48,914
Think you can?
Sir, I'd like to find out.
284
00:26:49,516 --> 00:26:51,950
Well. I'll tell you. Adams.
285
00:26:52,119 --> 00:26:55,646
First patrol. We all grew beards.
I had a pip.
286
00:26:55,823 --> 00:26:58,053
The second patrol was
about half and half.
287
00:26:58,225 --> 00:27:01,956
Then we decided beards are itchy.
They get greasy. We keep a trim ship.
288
00:27:02,129 --> 00:27:04,393
Makes sense we have a trim crew
to man her.
289
00:27:04,565 --> 00:27:05,793
Yes. Sir.
290
00:27:05,966 --> 00:27:09,231
But I don't want to cheat you
of a beard on your first patrol.
291
00:27:09,403 --> 00:27:12,839
Oh. That's all light, sir.
I only shave twice a week anyway.
292
00:27:13,007 --> 00:27:15,373
It I could glow one.
It'd look a little limp.
293
00:27:15,843 --> 00:27:19,301
I'll stick to shaving twice a week. Sir.
294
00:27:19,480 --> 00:27:22,677
Maybe when we get back.
You'll be shaving three times a week.
295
00:27:23,484 --> 00:27:27,784
Thank you. Sir. I guess I'd better
get back and do what I was doing.
296
00:27:27,955 --> 00:27:29,923
Thank you.
297
00:28:12,533 --> 00:28:14,933
Send in the quartermaster
with the chart catalog.
298
00:28:15,335 --> 00:28:18,668
Captain wants the chart catalog. Rocky.
299
00:28:23,043 --> 00:28:25,705
Chart catalog, sir.
Thank you. Stand by.
300
00:28:27,114 --> 00:28:29,378
Has he come yet?
No. He's still in there.
301
00:28:30,284 --> 00:28:33,151
Bring in chart 1291.
Aye, aye, sir.
302
00:28:35,556 --> 00:28:40,459
Just get out that old chart of Tahiti.
I got a tomato in Papeete.
303
00:28:41,195 --> 00:28:43,095
Poetry.
304
00:28:57,811 --> 00:29:00,245
Gonna write a letter
to your wife every night?
305
00:29:00,414 --> 00:29:04,282
Yep. Sort of keeps us in touch.
Doesn’t make sense if there's no mail.
306
00:29:04,451 --> 00:29:06,282
Who knows? We might hit Australia.
307
00:29:06,553 --> 00:29:08,919
Then again. We might not.
308
00:29:14,561 --> 00:29:16,859
Funny thing about submarines.
309
00:29:17,030 --> 00:29:20,466
The crew always knows where we're going
before the captain does.
310
00:29:35,916 --> 00:29:37,679
Holy smoke! Tokyo?
311
00:29:37,851 --> 00:29:40,479
I always wanted to see those geisha gals
up-close.
312
00:29:40,654 --> 00:29:46,388
Too bad you didn't study “Japany“ lingo.
Listen. My language is international.
313
00:29:47,728 --> 00:29:50,788
How are we going to get into Tokyo Bay?
314
00:29:50,964 --> 00:29:55,867
The Copperfin just naturally sprouts wings.
We fly over the nets and the minefields...
315
00:29:56,036 --> 00:29:59,767
...plumb in the middle of the harbor.
Tokyo Bay. Perfect.
316
00:29:59,940 --> 00:30:02,374
Bet we sink 70.000 tons.
20 bucks. Even money.
317
00:30:02,543 --> 00:30:06,639
Seventy thousand tons. You're nuts.
Look. I got a reason to have luck.
318
00:30:06,880 --> 00:30:08,871
Where I go. There's gonna be
dead Japs.
319
00:30:09,049 --> 00:30:12,507
What is this reason of yours?
Never mind. Anybody wanna bet?
320
00:30:12,686 --> 00:30:15,883
It's a secret between him and Roosevelt.
I'll take the bet.
321
00:30:16,089 --> 00:30:18,057
I'll pay off double if we make it.
322
00:30:18,225 --> 00:30:21,661
Only two guys whistle in the Navy.
Boatswain's mates and boots.
323
00:30:21,829 --> 00:30:23,296
You a boatswain‘s: mate?
324
00:30:23,463 --> 00:30:25,954
I'm sorry, Mike. I forgot.
325
00:30:26,133 --> 00:30:27,498
You heal that music?
326
00:30:27,668 --> 00:30:31,035
Rerninds me of a dame I knew in Frisco.
Here we go again.
327
00:30:31,205 --> 00:30:35,505
She was built lo! Speed. Like
a destroyer. Now I listen.
328
00:30:35,676 --> 00:30:37,803
Kind of compact too, like a submarine.
329
00:30:37,978 --> 00:30:39,775
She was coming down Suite! Street.
330
00:30:39,947 --> 00:30:41,209
Off my starboard beam.
331
00:30:41,381 --> 00:30:43,406
I sees he! And says. “Up periscope.“
332
00:30:43,584 --> 00:30:48,112
I gives my motor a third back and
maneuvers for an opening shot.
333
00:30:49,389 --> 00:30:51,584
She picks me up on her detector.
334
00:30:51,758 --> 00:30:55,353
Gives her rudder a hard left.
Makes like she's looking in the window.
335
00:30:55,696 --> 00:30:59,996
Naturally, I gives my rudder
a hard right and moves...
336
00:31:00,167 --> 00:31:04,399
wright up alongside her. She's beautiful.
But beautiful!
337
00:31:04,571 --> 00:31:06,937
Comes up to about my chin.
Fits just right.
338
00:31:07,107 --> 00:31:10,133
Well, neither of us breaks silence.
339
00:31:10,310 --> 00:31:14,440
Naturally. There's a long pause.
We're both running on batteries now.
340
00:31:14,615 --> 00:31:17,277
Something electric is going on between
he! And me.
341
00:31:17,751 --> 00:31:19,810
I'd been on patrol three months.
342
00:31:19,987 --> 00:31:21,784
And this was
my first night ashore.
343
00:31:21,955 --> 00:31:23,946
Now. You guys know how it is.
344
00:31:24,191 --> 00:31:28,992
There she was in a nice. Clean. Crisp.
Lacy blouse.
345
00:31:29,596 --> 00:31:32,588
And she looked
just like she had a bath.
346
00:31:32,766 --> 00:31:34,631
So she looked like she had a bath.
347
00:31:35,669 --> 00:31:37,466
She even smelled like geranium.
348
00:31:37,638 --> 00:31:40,664
So she even smelled like geraniums.
Then what?
349
00:31:40,841 --> 00:31:45,005
Here we are, hove to,
with her smelling like geraniums...
350
00:31:45,178 --> 00:31:47,646
and me with three months‘ pay
in my whites.
351
00:31:47,981 --> 00:31:50,643
l‘ll never forget it!
Never forget what, Wolf?
352
00:31:50,817 --> 00:31:53,251
Some dames have lips that
are curved all light.
353
00:31:53,420 --> 00:31:57,584
But when you kiss them. You find they
have lips as hard as a warhead?
354
00:31:57,758 --> 00:32:03,025
Well, you could tell hers
was as soft as silk.
355
00:32:03,196 --> 00:32:07,530
Just enough lipstick. Just light.
356
00:32:07,701 --> 00:32:10,397
Well. What did you do about it?
357
00:32:10,971 --> 00:32:14,065
I was so busy drinking her in
out of my starboard lamps...
358
00:32:14,241 --> 00:32:18,769
that I don't see this Market Street
commando hove to alongside her.
359
00:32:18,946 --> 00:32:21,642
I'm trying to get a recognition signal
out of her...
360
00:32:21,815 --> 00:32:24,283
when this sailor busts right in
and says:
361
00:32:24,451 --> 00:32:26,612
"Would you like one
of those lacy things?"
362
00:32:26,787 --> 00:32:29,415
And she says, "Sure."
And they go in and buy one.
363
00:32:29,589 --> 00:32:32,319
Well, what did you do?
Me? I'm murdered!
364
00:32:32,993 --> 00:32:37,123
There I am, anchored,
dead in the water...
365
00:32:37,297 --> 00:32:40,027
looking in the window.
She's picking out one.
366
00:32:40,200 --> 00:32:43,863
And this Market Street commando
is giving me the gloat!
367
00:32:44,037 --> 00:32:46,232
Am I burnt. I'm dying!
368
00:32:46,406 --> 00:32:49,432
My first night in. There she'd been.
Standing next to me.
369
00:32:49,609 --> 00:32:52,544
Smelling like geraniums.
Okay, we been through that.
370
00:32:52,713 --> 00:32:56,012
This Market Street commando peels
off some lettuce and pays.
371
00:32:56,183 --> 00:32:59,016
And she's smiling
as sweet as a dream.
372
00:32:59,186 --> 00:33:03,646
And there I am. Outside the window.
Bulkheads busted in.
373
00:33:03,824 --> 00:33:06,224
Next thing I know,
she gives this guy a kiss.
374
00:33:06,393 --> 00:33:09,556
And the next thing I know,
she's making for my anchorage...
375
00:33:09,730 --> 00:33:12,858
with his stuff under her arm,
and she's saying to me:
376
00:33:13,033 --> 00:33:14,830
"Going my way. Submariner?"
377
00:33:15,002 --> 00:33:17,698
Then what happened, Wolf?
378
00:33:17,871 --> 00:33:20,840
She was built 10! speed.
But like I said. Kid...
379
00:33:21,008 --> 00:33:25,342
kind of compact too, like a submarine.
380
00:33:37,891 --> 00:33:42,157
According to the orders. We're to pick
up the lieutenant here at point x-ray.
381
00:33:42,329 --> 00:33:45,594
A PBY boat will meet us at 1430.
382
00:33:45,766 --> 00:33:47,290
Why are they flying him down?
383
00:33:47,467 --> 00:33:50,732
Save us going out oi our way
to pick him up. Time's important.
384
00:33:51,371 --> 00:33:53,771
Who is he?
Aerology specialist.
385
00:33:53,940 --> 00:33:56,170
North Pacific area.
386
00:33:56,343 --> 00:33:58,811
All we have to do
is put him ashore in Japan.
387
00:34:04,251 --> 00:34:06,719
You are showing signs
of needing a sun lamp.
388
00:34:06,887 --> 00:34:09,549
From now on. Sign up.
Everybody. Once a day.
389
00:34:10,223 --> 00:34:13,386
You ever want to be a real doctor, Pills?
Yeah.
390
00:34:13,560 --> 00:34:16,996
I was one of those wise guys
who didn't know where he was going.
391
00:34:17,164 --> 00:34:19,223
Funny place to find out. On submarines.
392
00:34:19,933 --> 00:34:22,367
What college did you go to?
California.
393
00:34:22,536 --> 00:34:24,697
Only a year. Then I signed up.
394
00:34:24,871 --> 00:34:28,102
I had an A in chemistry,
so they made me a pharmacist‘s mate.
395
00:34:28,275 --> 00:34:30,709
Ain't it wonderful what
an education will do?
396
00:34:30,877 --> 00:34:34,278
When I got out of the third grade,
I took a job at Coney Island.
397
00:34:34,448 --> 00:34:37,417
Frying hot dogs.
You should have stuck to hot dogs.
398
00:34:38,185 --> 00:34:39,846
Where's that half-baked barber?
399
00:34:41,088 --> 00:34:43,249
You finishing college
when the war‘s over?
400
00:34:43,423 --> 00:34:46,051
Yep. Putting my pay
and a half in war bonds.
401
00:34:46,226 --> 00:34:48,387
Working my way
through college underwater.
402
00:34:50,063 --> 00:34:53,760
Pills, if anything happened
to us while we're out on patrol...
403
00:34:53,934 --> 00:34:57,700
if we got conked off, you figure
we'd see our folks in the hereafter?
404
00:34:57,871 --> 00:34:59,839
I wouldn't bank on it.
405
00:35:00,006 --> 00:35:04,272
My old man wouldn't be overjoyed to see
me. He never thought I was much good.
406
00:35:04,444 --> 00:35:06,844
I like to think we got souls...
I don't know.
407
00:35:07,013 --> 00:35:10,608
All those guys I cut up at school.
Never found a soul inside.
408
00:35:10,784 --> 00:35:12,649
Well. What does that prove. Pills?
409
00:35:12,819 --> 00:35:14,719
Say you trust a guy.
410
00:35:14,888 --> 00:35:17,448
You can't see the trust,
but it's there.
411
00:35:17,624 --> 00:35:21,151
I'm from Missouri, Mike.
I'm not exactly religious.
412
00:35:21,328 --> 00:35:23,489
But don't you think God...
No. I don't.
413
00:35:23,663 --> 00:35:26,063
My angle is. I only believe
what I can see.
414
00:35:26,233 --> 00:35:28,667
Are you an atheist?
Call it what you like.
415
00:35:29,136 --> 00:35:31,798
The Japs tum the heat on us.
I'll watch you play.
416
00:35:31,972 --> 00:35:34,202
I've seen it happen before.
417
00:35:35,742 --> 00:35:38,040
Say. You guys know what?
No. What?
418
00:35:38,211 --> 00:35:42,580
There's something screwy
about this detour or whatever it is.
419
00:35:43,416 --> 00:35:44,644
We'll know before long.
420
00:35:44,818 --> 00:35:48,379
Hey, Yo Yo, mind if I use your office?
Something private.
421
00:35:48,555 --> 00:35:50,955
Sure.
Thanks.
422
00:35:53,326 --> 00:35:56,056
That's the third time
he's asked me.
423
00:35:56,229 --> 00:35:57,992
Well. Maybe he's writing poems.
424
00:35:58,165 --> 00:36:00,656
There you are. My little scissorbill.
425
00:36:00,834 --> 00:36:02,096
Get thee behind me.
426
00:36:02,269 --> 00:36:05,534
Mind you. No politics. No ball games.
No hail down my neck.
427
00:36:05,705 --> 00:36:07,263
Nothing but barbering.
428
00:36:09,209 --> 00:36:12,975
Well, Cookie, looks like we're getting
pretty close to enemy waters.
429
00:36:13,446 --> 00:36:16,074
Now, Tommy, don't go
getting yourself all worried.
430
00:36:17,083 --> 00:36:19,313
Think we ought to take the hat off?
431
00:36:19,853 --> 00:36:22,151
Well. Don't you think we'd better?
432
00:36:25,492 --> 00:36:27,926
Clippers?
Yes, thanks.
433
00:36:29,029 --> 00:36:33,659
You see, Tommy, there's always
one of two things about a submarine.
434
00:36:33,934 --> 00:36:38,337
In the first place. Either the enemy
finds you. Or he doesn't.
435
00:36:38,505 --> 00:36:41,372
If he doesn't find you,
there's nothing to worry about.
436
00:36:41,541 --> 00:36:45,500
But ii he does. There is still
one oi two things.
437
00:36:45,679 --> 00:36:48,273
Either he drops a depth charge.
Or he don't.
438
00:36:48,448 --> 00:36:51,679
If he doesn't, there's nothing
to worry about. If he does...
439
00:36:51,851 --> 00:36:53,910
then there's still
one of two things.
440
00:36:54,087 --> 00:36:56,385
Either he drops it
close to you or far away.
441
00:36:57,457 --> 00:37:00,085
If he drops them far away,
it's foolish to worry.
442
00:37:00,260 --> 00:37:01,750
If he drops them near you...
443
00:37:01,928 --> 00:37:05,193
then there is still one
of two things to worry about.
444
00:37:05,365 --> 00:37:07,094
And that is....
445
00:37:07,901 --> 00:37:10,028
Don't cut too much off.
446
00:37:10,203 --> 00:37:11,830
If your pressure hull holds.
447
00:37:12,005 --> 00:37:14,940
Of course, if it holds,
wouldn't it be foolish to worry?
448
00:37:15,108 --> 00:37:18,134
If it doesn't, you won't be able
to worry, so why worry?
449
00:37:18,878 --> 00:37:20,641
Ale you through?
450
00:37:21,214 --> 00:37:22,772
Yes.
451
00:37:26,486 --> 00:37:29,922
He was worth waiting for.
He's a good barber. That looks fine.
452
00:37:30,090 --> 00:37:31,318
You next?
453
00:37:47,741 --> 00:37:50,209
One thousand fathoms. Sir.
454
00:38:02,322 --> 00:38:05,155
Rudder amidships. Steady on course.
455
00:38:05,325 --> 00:38:08,294
Two-nine-zero.
Eight hundred fathoms.
456
00:38:13,767 --> 00:38:17,897
Right, five degrees rudder.
New course, 295. All motors stop.
457
00:38:18,071 --> 00:38:22,838
Right, five degrees rudder.
New course, 295. All motors stop.
458
00:38:23,009 --> 00:38:24,306
Three hundred fathoms.
459
00:38:36,656 --> 00:38:38,214
Stations for battle surface.
460
00:38:38,391 --> 00:38:40,052
Stations for battle surface.
461
00:38:44,030 --> 00:38:46,123
Ready on all main engines.
462
00:38:58,712 --> 00:39:00,543
Down scope.
463
00:39:27,073 --> 00:39:29,200
All engines. Ahead one-third.
464
00:40:06,746 --> 00:40:09,647
Has the radio man picked
up anything on the frequency?
465
00:40:09,816 --> 00:40:11,044
Contact established.
466
00:40:16,489 --> 00:40:18,514
Plane to starboard. Sir.
467
00:40:22,829 --> 00:40:24,626
Hold your file.
468
00:40:26,099 --> 00:40:28,090
Stand by to challenge.
469
00:40:28,468 --> 00:40:29,799
Okay. Rocky.
470
00:40:37,243 --> 00:40:39,143
Challenge.
471
00:40:53,092 --> 00:40:55,652
Plane answered challenge
correctly, captain.
472
00:40:56,095 --> 00:40:58,188
All stop. Rudder amidships.
473
00:41:10,910 --> 00:41:13,401
Always nice to see
those stars on the wing.
474
00:41:50,750 --> 00:41:54,117
You know. I'd sure like
to hook an Aleutian salmon.
475
00:41:54,287 --> 00:41:57,085
Cute if I opened him up.
And there was a Jap in there.
476
00:41:57,257 --> 00:41:59,521
Fried Jap in tartar sauce.
477
00:42:00,226 --> 00:42:02,023
I'll take mine boiled in oil.
478
00:42:07,066 --> 00:42:09,091
I'll go down and get him.
479
00:42:24,484 --> 00:42:27,214
Lieutenant Raymond. McCary.
Welcome aboard.
480
00:42:27,387 --> 00:42:29,480
Thank you.
Come up. Meet the captain.
481
00:42:29,656 --> 00:42:30,987
Thanks.
482
00:42:58,117 --> 00:42:59,812
Lieutenant Raymond reporting.
483
00:42:59,986 --> 00:43:02,318
Glad to have you aboard.
Glad to be aboard.
484
00:43:02,488 --> 00:43:03,819
Ready on one and two.
485
00:43:03,990 --> 00:43:05,252
You already know McCary.
486
00:43:05,425 --> 00:43:07,552
Yes. Sir. We've met.
How was your trip?
487
00:43:07,727 --> 00:43:10,787
It was pretty rough.
Ls my aerology gear aboard?
488
00:43:10,964 --> 00:43:12,329
Under lock and key.
489
00:43:12,498 --> 00:43:15,524
If you'll go below, we'll arrange
for your berthing later.
490
00:43:15,702 --> 00:43:18,535
l‘d like to get this ship out oi here.
Yes. Sir.
491
00:43:20,206 --> 00:43:23,437
How do I get below? I've never
been aboard a submarine before.
492
00:43:25,712 --> 00:43:27,703
There's the hatch. It goes down.
493
00:43:29,582 --> 00:43:30,810
Yes. Sir.
494
00:43:34,654 --> 00:43:36,281
Hey! Bear a hand. I got a bite.
495
00:43:38,825 --> 00:43:41,521
Planes approaching, dead astern!
496
00:43:44,397 --> 00:43:46,160
Jap float Zeros.
497
00:43:46,332 --> 00:43:48,664
All ahead full!
Ten degrees right rudder!
498
00:43:50,870 --> 00:43:52,337
Commence filing!
499
00:44:01,280 --> 00:44:02,713
Get him smack in the teeth!
500
00:44:16,796 --> 00:44:18,161
Unexploded bomb forward!
501
00:44:20,833 --> 00:44:22,061
We ought to be diving.
502
00:44:22,235 --> 00:44:24,362
Got six fathoms under us.
Got to get on.
503
00:44:39,018 --> 00:44:41,077
Coming in low! Get down!
504
00:44:44,257 --> 00:44:46,088
Good work, Wolf!
505
00:44:47,226 --> 00:44:49,421
Is he hurt badly?
I think so. Sir.
506
00:44:49,595 --> 00:44:51,222
There he goes.
507
00:44:53,933 --> 00:44:57,699
If that Nip doesn't get out of there,
he'll end up with a hot seat.
508
00:45:06,345 --> 00:45:08,779
I could pop him off
with a clear conscience.
509
00:45:10,116 --> 00:45:11,879
He looks awful lonesome up there.
510
00:45:12,051 --> 00:45:13,575
Okay-
511
00:45:13,753 --> 00:45:16,517
The unexploded bomb is wedged
in the superstructure.
512
00:45:16,689 --> 00:45:19,556
Let's have a look at it.
Larry. Take the watch.
513
00:45:33,072 --> 00:45:36,633
Pick up that Jap aviator.
I want to question him.
514
00:45:41,481 --> 00:45:43,972
We'll have to bring out
the cutting torches.
515
00:45:44,150 --> 00:45:45,811
No time.
516
00:45:47,820 --> 00:45:49,447
I'll get your pigeon 10! you.
517
00:45:49,622 --> 00:45:51,817
Okay. Mike.
We'll put him to roost.
518
00:46:03,302 --> 00:46:06,066
Looks like the war
is over 10! you. Son.
519
00:46:12,178 --> 00:46:14,169
Mike!
520
00:46:27,059 --> 00:46:29,254
That's enough. Kid.
521
00:46:29,896 --> 00:46:31,363
Where's Mike?
522
00:46:31,531 --> 00:46:33,499
Dakota is taking him below.
523
00:46:41,307 --> 00:46:44,868
Mike looked up like he
wanted me to do something.
524
00:46:45,845 --> 00:46:47,642
I just stood there.
525
00:46:47,947 --> 00:46:50,677
Me too. It happened so fast.
526
00:46:50,850 --> 00:46:53,648
We need a man to pull the teeth
of an unexploded bomb.
527
00:46:53,820 --> 00:46:56,254
Volunteers to the control loom.
528
00:47:03,529 --> 00:47:06,293
Mike would be alive now
if I hadn't just stood there.
529
00:47:06,465 --> 00:47:08,990
Stow it. These things happen every day.
530
00:47:09,168 --> 00:47:13,264
If you want to take it out on somebody,
take it out on the Japs, not yourself.
531
00:47:13,439 --> 00:47:15,373
Come on. Let's get out of here.
532
00:47:20,479 --> 00:47:22,538
It boils down to a matter of thickness.
533
00:47:22,715 --> 00:47:24,615
The bomb is wedged in a tight spot.
534
00:47:24,784 --> 00:47:27,184
And neither the captain
or I can get to it.
535
00:47:29,455 --> 00:47:31,514
Back home. They used to call me “Slim.“
536
00:47:32,491 --> 00:47:34,049
"You'll do, “Slim."
537
00:47:35,294 --> 00:47:37,262
Take this and that off.
538
00:47:46,639 --> 00:47:47,901
Your volunteer, captain.
539
00:47:49,141 --> 00:47:50,972
Know what you're volunteering 101?
540
00:47:51,143 --> 00:47:52,872
Yes. Sir. The bomb.
541
00:47:53,512 --> 00:47:55,503
It's wedged
under the superstructure.
542
00:47:55,681 --> 00:47:56,978
That's not all.
543
00:47:57,149 --> 00:48:01,415
That Jap may have radioed our position.
If planes come while we're down there...
544
00:48:01,587 --> 00:48:03,885
we‘ll have to drink a lot of water.
545
00:48:05,424 --> 00:48:07,221
I'll go with you. Captain.
546
00:48:08,461 --> 00:48:11,328
Okay. Tommy. Get down below.
547
00:48:19,105 --> 00:48:21,733
In case of another attack, take her down.
548
00:48:23,442 --> 00:48:25,000
Aye. Aye. Sir.
549
00:48:26,946 --> 00:48:29,972
Clear the decks. Diving stations!
550
00:48:41,093 --> 00:48:42,560
Son...
551
00:48:42,728 --> 00:48:45,925
that bomb may be a dud
because the firing pin‘s fractured.
552
00:48:46,098 --> 00:48:49,067
If it is, the slightest jar
will set it off.
553
00:48:49,335 --> 00:48:50,927
So take it very easy.
554
00:48:51,103 --> 00:48:53,628
Here. You'll need this web wrench.
555
00:48:54,407 --> 00:48:57,604
Tell me when you leach the bomb.
But don't touch it.
556
00:49:29,308 --> 00:49:31,503
Reached the bomb.
Don‘t touch it yet.
557
00:49:31,677 --> 00:49:34,475
Look carefully around
the base of the fuse.
558
00:49:35,114 --> 00:49:38,880
The bomb may be a booby trap.
So it will blow up at the slightest touch.
559
00:49:39,485 --> 00:49:44,013
Do you see any hammer marks
or slight indentations?
560
00:49:47,493 --> 00:49:49,723
No. Captain.
All light.
561
00:49:50,696 --> 00:49:52,857
Now, very carefully...
562
00:49:53,032 --> 00:49:54,260
feel the nose.
563
00:50:08,447 --> 00:50:09,914
Can you feel any marks?
564
00:50:11,150 --> 00:50:12,378
No marks. Sir.
565
00:50:12,551 --> 00:50:14,451
Very gently now...
566
00:50:15,054 --> 00:50:18,512
place the web wrench
around the fuse.
567
00:50:21,394 --> 00:50:24,056
It unscrews counterclockwise.
568
00:50:24,230 --> 00:50:25,458
Right to left.
569
00:50:26,699 --> 00:50:27,927
You got that?
570
00:50:28,100 --> 00:50:29,658
Yes. Sir. It's in place.
571
00:50:29,835 --> 00:50:33,566
It unscrews left to right, sir.
Right to left! Right to left!
572
00:50:33,739 --> 00:50:35,172
I'm sorry. Sir.
573
00:50:35,341 --> 00:50:37,639
I heard you all light.
I repeated it wrong.
574
00:50:37,810 --> 00:50:39,937
Right to left, sir.
I'm a little nervous.
575
00:50:40,112 --> 00:50:41,477
Stop and take a breath.
576
00:50:42,214 --> 00:50:44,045
You're doing fine.
577
00:50:47,386 --> 00:50:50,514
Well. I guess Mike
got it quicker. That's all.
578
00:50:50,689 --> 00:50:52,281
Shut up.
579
00:50:52,458 --> 00:50:55,484
Talking don't bother a bomb.
It bothers me.
580
00:50:59,031 --> 00:51:03,024
You know. Dakota. I once knew a dame
who had a temperament just like a bomb.
581
00:51:03,202 --> 00:51:05,227
Laugh? No laugh.
582
00:51:05,738 --> 00:51:08,969
Start unscrewing it gently.
Just use gradual pressure.
583
00:51:09,141 --> 00:51:10,802
Right to left.
584
00:51:10,976 --> 00:51:12,466
Right.
Easy.
585
00:51:12,645 --> 00:51:14,738
Easy. Just loosen it.
586
00:51:27,726 --> 00:51:30,320
l‘ve loosened it, sir.
Now, carefully...
587
00:51:30,496 --> 00:51:32,259
remove the wrench.
588
00:51:33,065 --> 00:51:34,965
Turn the fuse by hand.
589
00:51:40,606 --> 00:51:42,198
Easy.
590
00:51:42,374 --> 00:51:44,274
Very, very gently, son.
591
00:51:46,412 --> 00:51:48,277
Easy does it.
592
00:52:17,943 --> 00:52:20,776
Got “made in U.S.A.“ stamped on it.
593
00:52:22,615 --> 00:52:25,311
The appeasers‘ contribution
to the war effort.
594
00:52:25,484 --> 00:52:28,078
Take it and stew it. Cookie.
595
00:52:28,320 --> 00:52:30,117
Adams. You did a fine job.
596
00:52:30,289 --> 00:52:32,587
You earned yourself a higher rating.
597
00:52:32,758 --> 00:52:34,248
Thank you. Sir.
598
00:52:37,563 --> 00:52:40,293
You got a great pair
of shoes to fill, Tommy.
599
00:52:48,274 --> 00:52:50,401
One kid's shoe.
600
00:52:52,678 --> 00:52:54,873
And one pipe...
601
00:52:55,047 --> 00:52:56,412
stem broken.
602
00:52:59,251 --> 00:53:01,617
That completes the inventory.
603
00:53:10,229 --> 00:53:12,720
Mike was a first-class
torpedoman...
604
00:53:12,898 --> 00:53:14,729
in more ways than one.
605
00:53:22,908 --> 00:53:24,705
Where's the kid?
606
00:53:25,277 --> 00:53:27,142
He went aft. He feels kind of low.
607
00:53:27,313 --> 00:53:30,441
Wonder it we should have told
the exec about that package...
608
00:53:30,616 --> 00:53:34,017
...that Mike used to keep under his sack.
What package?
609
00:53:34,486 --> 00:53:35,714
Well...
610
00:53:35,888 --> 00:53:38,516
every time he borrowed
Yo Yo‘s office...
611
00:53:38,691 --> 00:53:41,023
he took it along with him.
612
00:53:48,667 --> 00:53:51,101
Hey, maybe it's one
of them censored records.
613
00:53:51,270 --> 00:53:53,329
Say. We could do with a laugh.
614
00:54:08,787 --> 00:54:12,450
I thought Mike was acting
secret when he used to come in here.
615
00:54:19,765 --> 00:54:21,255
Hello. Honey.
616
00:54:21,433 --> 00:54:24,732
I hope you play this record
once in a while while you're away.
617
00:54:24,903 --> 00:54:27,337
It'll mean you're missing
me like I miss you...
618
00:54:27,506 --> 00:54:30,236
from the moment you shove off,
every single time.
619
00:54:30,609 --> 00:54:35,672
Have I ever told you how much those
homecoming bear hugs mean to me. Mike?
620
00:54:35,848 --> 00:54:40,376
Gosh, darling, you could break
all my ribs. Having you back is so good.
621
00:54:41,387 --> 00:54:45,016
The kids miss you and make believe
you're at the table each night.
622
00:54:46,458 --> 00:54:49,256
I don't think they know
what being married 10 years...
623
00:54:49,428 --> 00:54:51,953
to a sweet guy like you is like.
624
00:54:52,131 --> 00:54:54,122
I do, thank God.
625
00:54:54,300 --> 00:54:57,497
Means you've made me
the happiest woman alive.
626
00:54:58,470 --> 00:55:00,995
I hope I've made you happy. Mike.
627
00:55:01,173 --> 00:55:03,107
I always tried my darnedest...
628
00:55:03,275 --> 00:55:04,765
"because I love you..."
629
00:55:04,943 --> 00:55:06,535
with every bit of my heart.
630
00:55:29,335 --> 00:55:31,565
“And whilst we consign...
631
00:55:31,737 --> 00:55:34,331
his remains to the deep...
632
00:55:34,506 --> 00:55:38,499
we the living
play thee heavenly Father...
633
00:55:38,677 --> 00:55:41,908
to grant him eternal peace
and lest...
634
00:55:42,247 --> 00:55:44,340
through Christ Jesus, our Lord.“
635
00:55:44,817 --> 00:55:46,250
Amen.
636
00:56:20,886 --> 00:56:22,877
Why weren't you up there?
637
00:56:25,858 --> 00:56:27,485
I got no use 10! burials.
638
00:56:33,298 --> 00:56:36,062
Oh, coffee‘s more important, huh?
639
00:56:40,939 --> 00:56:43,999
You don't think I care he's dead?
Why didn't you come up?
640
00:56:44,176 --> 00:56:47,612
Sorry for that Jap?
Shut up! I don't take that from nobody!
641
00:56:55,454 --> 00:56:58,548
I'm surprised at you guys, all of you.
642
00:56:59,425 --> 00:57:01,689
You ought to have
sense enough not to get...
643
00:57:01,860 --> 00:57:03,851
such dumb ideas!
644
00:57:06,298 --> 00:57:08,698
I told you. I had my reasons.
Bilge!
645
00:57:21,447 --> 00:57:22,675
Look.
646
00:57:23,515 --> 00:57:26,382
I had an uncle lived
in the old country. See.
647
00:57:26,552 --> 00:57:29,316
A real high-class guy. Not like me.
648
00:57:29,488 --> 00:57:31,080
You know what he was?
649
00:57:31,256 --> 00:57:33,554
He was a teacher of philosophy.
650
00:57:33,725 --> 00:57:36,159
To be that in Greece,
the home of philosophy...
651
00:57:36,328 --> 00:57:39,855
you got to be A-number-one smart.
And that was my uncle.
652
00:57:40,032 --> 00:57:41,727
So they killed him. Them Nazis.
653
00:57:41,900 --> 00:57:44,425
They stood him up against the wall.
You know why?
654
00:57:44,603 --> 00:57:46,332
Because he had brains.
655
00:57:46,505 --> 00:57:51,169
Because everybody‘s got to be their slave.
Them that won't like my uncle. They kill.
656
00:57:55,113 --> 00:57:57,206
My old man was no good.
657
00:57:57,382 --> 00:57:59,976
He was a boozer.
He died in bed having the D.T.‘s.
658
00:58:01,420 --> 00:58:04,651
But my uncle.
A man with education and charity...
659
00:58:04,823 --> 00:58:07,189
who used to send my ma
what to eat with.
660
00:58:07,359 --> 00:58:11,022
Him. They stood up against the wall.
And that sticks in here with me.
661
00:58:11,296 --> 00:58:13,196
The difference between
them and us...
662
00:58:13,365 --> 00:58:16,857
is, with us even the no-good
gets a chance to die in his own bed.
663
00:58:18,804 --> 00:58:20,897
So I don't forget my uncle.
664
00:58:21,540 --> 00:58:24,407
An American flier gets killed,
I think of my uncle.
665
00:58:24,576 --> 00:58:28,171
I see pictures of Chinese kids
getting bombed, I think of my uncle.
666
00:58:28,347 --> 00:58:31,111
A Russian guerrilla gets hanged,
I think of my uncle.
667
00:58:31,283 --> 00:58:34,047
I see Mike lying in there dead,
I think of my uncle.
668
00:58:34,219 --> 00:58:37,279
I ain't got room in here
to see one of our guys get buried.
669
00:58:37,456 --> 00:58:40,448
Not yet. Not until I've done
something to even the score.
670
00:58:40,626 --> 00:58:42,958
So I eat with it. And I sleep with it.
671
00:58:43,395 --> 00:58:45,386
So be sole at me. You dopes.
672
00:58:49,301 --> 00:58:51,769
I'm sorry. Tin Can.
Attention.
673
00:58:54,840 --> 00:58:56,467
At ease. Men.
674
00:59:01,613 --> 00:59:03,979
Trying to figure out about Mike?
Yes, sir.
675
00:59:06,084 --> 00:59:07,779
Well...
676
00:59:07,953 --> 00:59:10,888
officers and men on submarines
are closer together...
677
00:59:11,056 --> 00:59:13,024
than in most branches of our Navy.
678
00:59:13,191 --> 00:59:15,091
Mike was with me on my first patrol.
679
00:59:15,661 --> 00:59:18,323
He was my friend. I know his family.
680
00:59:18,830 --> 00:59:21,799
His wife's a fine, great-hearted woman.
681
00:59:22,568 --> 00:59:24,399
I know his kids.
682
00:59:25,804 --> 00:59:31,106
I remember Mike's pride when he bought the
first pair of roller skates for his boy.
683
00:59:31,410 --> 00:59:34,345
They were the finest roller skates
that money could buy.
684
00:59:34,780 --> 00:59:36,509
Roller skates 10! a 5-year-old.
685
00:59:37,616 --> 00:59:40,983
Well. That Jap got a present too.
When he was 5.
686
00:59:41,153 --> 00:59:42,814
Only it was a dagger.
687
00:59:43,255 --> 00:59:47,191
His old man gave him a dagger. So he'd
know what he was supposed to be.
688
00:59:47,359 --> 00:59:49,827
The Japs have a ceremony
that goes with it.
689
00:59:49,995 --> 00:59:54,523
At 7. a Jap kid is taking marches
under an army instructor.
690
00:59:54,700 --> 00:59:58,158
At 13, he can put a machine
gun together blindfolded.
691
00:59:59,538 --> 01:00:01,990
As I see it, that Jap
started on the load 20
692
01:00:02,016 --> 01:00:04,466
years ago to putting a
knife in Mike's back.
693
01:00:06,778 --> 01:00:09,246
There are lots of Mikes dying right now.
694
01:00:09,414 --> 01:00:11,405
And a lot more Mikes will die...
695
01:00:11,583 --> 01:00:14,473
until we wipe out a
system that puts daggers
696
01:00:14,499 --> 01:00:16,875
in the hands of
5-year-old children.
697
01:00:17,656 --> 01:00:19,317
You know...
698
01:00:19,491 --> 01:00:21,982
if Mike were here to put
it into words now...
699
01:00:22,160 --> 01:00:24,594
that‘s just about what he died for.
700
01:00:24,763 --> 01:00:27,129
More roller skates in this world.
701
01:00:27,833 --> 01:00:31,462
Including some for the next
generation of Japanese kids...
702
01:00:32,037 --> 01:00:35,006
because that's the kind
of a man Mike was.
703
01:01:17,582 --> 01:01:20,983
What‘s that you're reading?
San Francisco telephone directory.
704
01:01:21,153 --> 01:01:23,417
I collect names.
What do you do with them?
705
01:01:23,855 --> 01:01:27,256
Oh, just meditate. Wonder what kind
of people go with the names.
706
01:01:27,426 --> 01:01:30,918
Wonder what the names mean. That stuff.
Names don't mean nothing.
707
01:01:31,096 --> 01:01:32,893
Oh. No?
No.
708
01:01:33,065 --> 01:01:35,727
Well. My name's Wainwright.
Wainwright. So what?
709
01:01:35,901 --> 01:01:40,338
Well. My grandpa used to build wagons.
A Wainwright's a guy who builds wagons.
710
01:01:40,505 --> 01:01:42,632
Like covered wagons?
Sure.
711
01:01:42,808 --> 01:01:45,538
Maybe he built some
wagons crossed the plains.
712
01:01:45,711 --> 01:01:49,078
Some grandpas built houses.
Name's Carpenter.
713
01:01:49,247 --> 01:01:52,341
Some grandpas made clothes.
Name's Tailor.
714
01:01:53,418 --> 01:01:56,353
Some guy's grandpa built wheels
for my grandpa‘s wagons.
715
01:01:56,521 --> 01:01:58,785
Name's Wheelwright,
a guy who builds wheels.
716
01:01:58,957 --> 01:02:02,393
Sun lamp ready in the forward loom.
Come on. GI sunshine.
717
01:02:02,561 --> 01:02:05,826
Don't tell me the captain
finally gave up that sun lamp.
718
01:02:06,698 --> 01:02:09,292
Phone books are fascinating.
I'm nuts about them.
719
01:02:09,468 --> 01:02:11,902
Personally. I use phone books
10! long shots.
720
01:02:12,070 --> 01:02:15,096
In San Diego. I had nothing to do
and nothing on my mind...
721
01:02:15,273 --> 01:02:16,638
Except skirts.
722
01:02:16,808 --> 01:02:20,039
So I sees this phone book.
I flip it open. I come to a name.
723
01:02:20,212 --> 01:02:21,577
Rosalie Riley.
724
01:02:21,747 --> 01:02:25,205
“Pretty name, I says to myself.
“l wonder what she's like.“
725
01:02:25,383 --> 01:02:27,214
.50..
So you call he! up.
726
01:02:27,385 --> 01:02:29,046
No. Why waste time?
727
01:02:29,221 --> 01:02:32,156
I go light out to he! House.
21 Valley Road.
728
01:02:32,324 --> 01:02:34,884
Never forget it.
Had roses all over the place.
729
01:02:35,060 --> 01:02:36,891
Very pretty. Very pretty indeed.
730
01:02:37,062 --> 01:02:39,860
Red and pink loses...
Now we're going to pick loses.
731
01:02:40,031 --> 01:02:43,967
I pick a lose. So I got something to talk
about when she comes to the door.
732
01:02:45,537 --> 01:02:46,936
Up I go to the door.
733
01:02:47,105 --> 01:02:51,269
I ling the bell. And I heal
a very nice voice from the inside.
734
01:02:51,443 --> 01:02:54,378
"“Wait a minute." she says.
“I'm in the bathtub.“
735
01:02:54,546 --> 01:02:56,878
Every gill you meet is in the bathtub!
736
01:02:57,048 --> 01:02:59,983
I haven't met he! Yet. I'm on he! Porch!
737
01:03:00,585 --> 01:03:02,712
Naturally. I sit down.
738
01:03:02,888 --> 01:03:05,823
I'm rocking back and forth,
back and forth.
739
01:03:05,991 --> 01:03:08,482
Skip the details.
Who cares if you're locking?
740
01:03:08,660 --> 01:03:11,185
I'm just trying to give you the picture!
741
01:03:12,497 --> 01:03:13,794
We got the picture!
742
01:03:13,965 --> 01:03:16,490
You're in the bathtub!
She's on the porch!
743
01:03:17,402 --> 01:03:21,236
She's in the bathtub.
I'm on the porch!
744
01:03:22,541 --> 01:03:25,476
She comes to the door.
My stomach flutters.
745
01:03:25,644 --> 01:03:28,374
She's beautiful!
Now his stomach flutters.
746
01:03:29,481 --> 01:03:33,542
"“Oh." she says. “L thought you were
someone else.“ “Disappointed?“ I says.
747
01:03:33,718 --> 01:03:35,583
You're there
with a snappy comeback.
748
01:03:35,754 --> 01:03:37,813
She says.
“l can't ask you to come in.“
749
01:03:37,989 --> 01:03:42,323
“Of course not, I says, giving her pearly
teeth. “But I can ask you to come out.“
750
01:03:42,494 --> 01:03:43,961
What did she say to that?
751
01:03:44,129 --> 01:03:46,893
Well. She didn't say anything.
That is. Light away.
752
01:03:47,065 --> 01:03:49,363
Then I proceeded to pour
on the personality.
753
01:03:49,534 --> 01:03:51,161
Then what did you do?
754
01:03:51,503 --> 01:03:53,630
Now. Wouldn't you like to know?
755
01:03:53,805 --> 01:03:57,104
You give me a pain in the pancreas.
You're always shooting off.
756
01:03:57,275 --> 01:04:00,938
Stow it for the rest of this patrol.
Some of us have sweethearts.
757
01:04:01,112 --> 01:04:04,240
Yeah?
Well, maybe some of us haven't.
758
01:04:07,118 --> 01:04:08,881
Hasn't he been telling the truth?
759
01:04:09,054 --> 01:04:13,855
No. You haven't been swallowing
all that stuff, have you?
760
01:05:00,438 --> 01:05:02,235
Captain.
761
01:05:02,807 --> 01:05:04,741
Oh. This it?
762
01:05:04,910 --> 01:05:07,003
I'm afraid to take a look.
763
01:05:08,880 --> 01:05:11,371
Just hope it won't be Coney Island.
764
01:05:11,983 --> 01:05:14,349
Well. I got on my lucky sweater.
765
01:05:30,835 --> 01:05:32,928
What's the bearing?
766
01:05:33,104 --> 01:05:35,368
Zero-five-zero, captain.
767
01:05:51,489 --> 01:05:54,652
Smack on the button. Take a look.
768
01:06:00,832 --> 01:06:04,495
Right down Fujiyama‘s throat.
769
01:06:04,669 --> 01:06:07,297
Nice work. Andy.
Check your tangents.
770
01:06:11,710 --> 01:06:14,178
Lieutenant Raymond
to the conning towel.
771
01:06:15,880 --> 01:06:17,848
Attention. All hands.
772
01:06:18,016 --> 01:06:22,180
We're lying off the Japanese mainland.
Thought you'd like to know.
773
01:06:22,954 --> 01:06:25,218
Just like the postcards. Huh?
774
01:06:25,390 --> 01:06:28,052
You get a better look inside the bay.
Captain.
775
01:06:28,360 --> 01:06:31,852
By the way. You think you can
get inside the net?
776
01:06:32,163 --> 01:06:34,654
That‘s what orders say.
What about minefields?
777
01:06:34,833 --> 01:06:37,734
Can you see them underwater?
Nope. I wish I could.
778
01:06:37,902 --> 01:06:41,065
But ii you do get in. How are you
going to get the ship out?
779
01:06:41,773 --> 01:06:44,037
This is a sort of blind date, Raymond.
780
01:06:44,209 --> 01:06:47,610
We have to wait and see what happens.
Got my tangents. Captain.
781
01:06:47,779 --> 01:06:50,714
Okay. Andy. Down scope.
782
01:06:52,083 --> 01:06:55,348
We'll break out a chart
of the probable minefields.
783
01:06:55,553 --> 01:07:00,047
Well. Boys. Looks as if
we have to wait 10! a ticket in.
784
01:07:04,729 --> 01:07:08,130
This is going to be like waiting
to have your first tooth yanked.
785
01:07:09,501 --> 01:07:11,833
Checking the gravity. Captain.
786
01:07:14,072 --> 01:07:17,473
How‘d you happen to volunteer
10! the submarine service. Captain?
787
01:07:17,809 --> 01:07:19,140
Well. When I was a kid...
788
01:07:19,310 --> 01:07:22,438
I used to get a kick
out oi swimming underwater.
789
01:07:24,682 --> 01:07:28,140
How's your wife feel about
your shoving off on these patrols?
790
01:07:28,420 --> 01:07:31,287
The way the wives of all the men
in the services feel.
791
01:07:31,456 --> 01:07:35,620
Did she know what she was getting into?
Not when she met me.
792
01:07:35,794 --> 01:07:38,228
She was a blind date.
793
01:07:38,563 --> 01:07:41,054
Not quite the same as the date
we've got ahead.
794
01:07:41,232 --> 01:07:43,757
It was dark. I couldn't see
what she looked like.
795
01:07:43,935 --> 01:07:46,233
You find out what she looked like?
Yes.
796
01:07:46,404 --> 01:07:49,339
You see. We have two kids by now.
797
01:07:50,408 --> 01:07:52,603
I meant that night, sir.
798
01:07:52,777 --> 01:07:54,369
No.
799
01:07:54,746 --> 01:07:59,046
But I found you didn't need to know
what a gill looked like to like her.
800
01:07:59,317 --> 01:08:03,219
I liked her voice. The things she said.
The way she laughed.
801
01:08:03,388 --> 01:08:05,185
Still do.
802
01:08:05,523 --> 01:08:08,321
I like the way she is with our kids.
803
01:08:09,260 --> 01:08:11,251
I like everything about her.
804
01:08:12,263 --> 01:08:16,962
What made you pick the Navy. Raymond?
Well. I was born and raised in Tokyo.
805
01:08:17,135 --> 01:08:19,000
Tokyo. Japan?
806
01:08:19,170 --> 01:08:21,798
You speak Japanese?
Yes. He does.
807
01:08:21,973 --> 01:08:24,942
We expect to make good use of it soon.
Let‘s hear some.
808
01:08:46,831 --> 01:08:48,389
I'm sorry. Captain.
809
01:08:48,566 --> 01:08:51,296
I thought there was a Jap
loose on board ship.
810
01:08:52,070 --> 01:08:54,231
It was MI. Raymond.
811
01:08:58,776 --> 01:09:02,712
There was a democratic movement in Japan
after the last war. What happened?
812
01:09:02,881 --> 01:09:05,577
The leaders were assassinated.
What of the people?
813
01:09:05,750 --> 01:09:08,844
They have no voice now.
Starvation is the big stick.
814
01:09:09,020 --> 01:09:12,012
That's light, sir.
A big wage is $7 a week.
815
01:09:12,190 --> 01:09:14,454
They have no unions.
No flee press. Nothing.
816
01:09:14,626 --> 01:09:17,789
They do what they're told.
Most believe what they're told.
817
01:09:17,962 --> 01:09:20,430
Like that hero
who knifed your torpedo man.
818
01:09:20,598 --> 01:09:25,297
They‘ve been sold a swindle and accept it.
How can they support such big families?
819
01:09:25,470 --> 01:09:30,373
They don't. Daughters of the poor
are often sold to factories or worse...
820
01:09:30,542 --> 01:09:31,941
when they're about 12.
821
01:09:32,110 --> 01:09:35,341
Females are useful there only to work
or to have children.
822
01:09:35,513 --> 01:09:38,482
The Japs don't understand
the love we have 10! our women.
823
01:09:38,650 --> 01:09:41,278
They don't even have a wold 10! it.
824
01:09:41,452 --> 01:09:45,286
Picking up something directly aft. Captain.
Bearing. 180.
825
01:09:47,492 --> 01:09:51,360
All stop. Up scope.
All answering stopped, sir.
826
01:09:51,529 --> 01:09:54,965
Sounds like a cruiser limping in.
Destroyers escorting.
827
01:10:10,014 --> 01:10:16,317
She's a heavy cruiser, deep in the water,
coming home sick, destroyers for nurses.
828
01:10:16,821 --> 01:10:20,552
Down scope.
Dead duck. Captain?
829
01:10:20,725 --> 01:10:24,991
Live duck. No torpedoes.
This is our ticket to the feeding grounds.
830
01:10:27,232 --> 01:10:30,224
Range on cruiser. Soundman.
4200 yards. Sir.
831
01:10:30,868 --> 01:10:34,599
Should be tugs coming to help her.
Surge ahead. Entrance to Tokyo Bay.
832
01:10:34,772 --> 01:10:36,603
Aye. Aye. Sir.
833
01:10:55,660 --> 01:10:59,391
Picking up several ships, sir,
confused sound. Maybe three, maybe four.
834
01:10:59,564 --> 01:11:01,054
Good.
835
01:11:03,067 --> 01:11:06,195
Ten degrees dive on bow planes.
Ten degrees on bow planes.
836
01:11:06,371 --> 01:11:08,862
All ahead one-third.
The Japs don't know it...
837
01:11:09,040 --> 01:11:13,306
...but they've sent us an invitation.
All answering ahead one-third. Sir.
838
01:11:13,478 --> 01:11:15,412
Blow negative.
839
01:11:15,580 --> 01:11:19,072
Close negative flood.
Negative flood closed.
840
01:11:19,250 --> 01:11:22,083
Zero bubble.
Zero bubble.
841
01:11:22,253 --> 01:11:26,019
That cruisers probably picking up
a plane escort overhead.
842
01:11:27,025 --> 01:11:31,291
You figure we're right here. Huh?
And the minefields will start in there.
843
01:11:32,897 --> 01:11:38,995
They're a cinch to have a sounding device
to detect uninvited guests like us.
844
01:11:39,337 --> 01:11:41,703
Small ships passing over. Sir.
845
01:11:47,111 --> 01:11:50,569
And making so much noise
their destroyers can't heal us.
846
01:11:50,748 --> 01:11:53,182
"“Live duck." he says.
847
01:11:53,351 --> 01:11:57,082
Did you guys hear the skipper say
that we're not tiring any torpedoes?
848
01:11:57,255 --> 01:12:01,658
He said our mission was Tokyo Bay. Okay.
We're here. What ale we doing. Sightseeing?
849
01:12:01,826 --> 01:12:06,126
What's the matter, Tommy?
Scared with all the company over us?
850
01:12:06,297 --> 01:12:08,527
I'm not scaled. Yet.
851
01:12:08,700 --> 01:12:11,794
Tugboats have contacted
cruiser and destroyers.
852
01:12:12,136 --> 01:12:15,003
A description of what we ain't sinking!
Shut up.
853
01:12:15,173 --> 01:12:18,574
lt‘s a flee country!
Not where we're sitting. It ain't.
854
01:12:18,743 --> 01:12:20,506
Right in the Nips‘ birdbath.
855
01:12:21,145 --> 01:12:22,737
Attention, all hands.
856
01:12:22,914 --> 01:12:26,850
We're going to take a chance following
this cruiser through the minefields.
857
01:12:27,018 --> 01:12:31,182
From now on, normal talking is okay,
but be careful of striking metal on metal.
858
01:12:31,823 --> 01:12:34,815
You all know sound travels
far and clear underwater...
859
01:12:34,992 --> 01:12:39,554
especially when it's being sucked in by
Jap listening devices above us or onshore.
860
01:12:39,731 --> 01:12:43,064
It's essential that we get
as near to Tokyo as possible.
861
01:12:43,234 --> 01:12:47,227
In addition to mines,
there's certainly a submarine net ahead...
862
01:12:47,405 --> 01:12:50,033
"just waiting for screwball: like us."
863
01:12:50,208 --> 01:12:54,577
The cruiser will be passing any minute.
They'll lower the gate to let her through.
864
01:12:54,746 --> 01:13:00,082
I'm banking on the tugs and cruiser to keep
our motor sound from being picked up.
865
01:13:00,251 --> 01:13:04,517
Stand by. Keep on your toes. Soundman?
866
01:13:08,526 --> 01:13:10,517
Cruiser‘s starting to pass overhead.
867
01:13:20,738 --> 01:13:25,004
All ahead two-thirds. Steady as you go.
All ahead two-thirds. Steady as you go.
868
01:13:27,445 --> 01:13:30,744
How‘s their speed?
Slowed a few rprns, captain.
869
01:13:30,915 --> 01:13:32,246
Good. That helps us.
870
01:13:53,671 --> 01:13:55,571
Bearing zero.
871
01:13:59,310 --> 01:14:01,938
Bring her up to 55 feet, keel depth.
872
01:14:56,501 --> 01:14:58,731
Anything I can do. Sir?
873
01:14:58,903 --> 01:15:02,236
You can join us in holding our breath.
874
01:15:03,174 --> 01:15:06,166
We're trying this on 10! size.
875
01:15:32,270 --> 01:15:36,730
Can we hug the cruiser any closer?
We‘re just about kissing he! Now. Sir.
876
01:15:41,078 --> 01:15:45,811
If we kiss her bottom,
we get an ashcan right down our neck.
877
01:15:48,853 --> 01:15:52,380
Bearing zero.
Picking up gate vessels off both beams.
878
01:15:55,826 --> 01:15:59,387
We're approaching their submarine net,
Mr. Raymond.
879
01:16:02,833 --> 01:16:07,793
Men. You may all join me
in a silent player.
880
01:16:24,522 --> 01:16:27,457
They may not lower the net enough.
881
01:16:28,926 --> 01:16:31,292
We got to take a chance.
882
01:16:33,798 --> 01:16:36,494
Plane up to 45 feet, keel depth.
883
01:18:08,926 --> 01:18:11,087
Attention. All hands.
884
01:18:11,862 --> 01:18:15,923
That bottom you're feeling
is well inside Tokyo Bay.
885
01:18:16,100 --> 01:18:21,333
We'll spend the rest of our first day here
as guests of the Imperial Japanese Navy.
886
01:18:22,506 --> 01:18:25,202
Say, Tommy,
are you sure you feel all right?
887
01:18:27,078 --> 01:18:29,774
Don't think I'd get sick
in the bottom of Tokyo Bay?
888
01:18:29,947 --> 01:18:33,280
It'll be dark upstairs soon.
We'll surface to charge batteries.
889
01:18:33,451 --> 01:18:36,545
I can ask the exec
to let you have some ail on the bridge.
890
01:18:36,721 --> 01:18:38,450
No. Thanks.
I'm all light, honest.
891
01:18:38,622 --> 01:18:40,613
Aye. Aye. Sir.
892
01:18:40,791 --> 01:18:44,249
Hey, Wolf, captain wants you
in his stateroom right away.
893
01:18:46,997 --> 01:18:49,056
Now what have I done?
894
01:18:51,235 --> 01:18:53,999
Skipper probably wants information
on Japanese dames.
895
01:19:04,582 --> 01:19:06,072
Yes. Sir?
896
01:19:06,283 --> 01:19:09,081
Wolf, how would you like
a little shore leave?
897
01:19:09,854 --> 01:19:11,913
When. Sir?
Tonight.
898
01:19:12,089 --> 01:19:14,751
Tonight?
Sit down.
899
01:19:14,925 --> 01:19:17,450
Sit down.
Yes. Sir.
900
01:19:19,029 --> 01:19:22,021
Wolf, you've been with rne
on five patrols.
901
01:19:22,199 --> 01:19:24,861
I've watched you under file.
You don't scale easy.
902
01:19:25,035 --> 01:19:29,495
I'm gonna ask you to do something. You
can turn it down. It won't go any further.
903
01:19:29,673 --> 01:19:33,234
Well. Just give me the orders. Captain.
This isn't an older.
904
01:19:33,410 --> 01:19:36,277
If you go, you go voluntarily.
905
01:19:37,047 --> 01:19:38,378
You might not come back.
906
01:19:41,452 --> 01:19:45,286
It has to do with why we haven't betrayed
our position by sinking ships.
907
01:19:45,456 --> 01:19:46,889
Yes. Sir?
908
01:19:47,057 --> 01:19:50,083
We're putting three men ashore
to obtain vital data.
909
01:19:50,261 --> 01:19:52,957
That‘s why we're here.
L‘ll go, captain.
910
01:19:53,697 --> 01:19:56,632
Good. Come with me, Wolf.
911
01:20:04,275 --> 01:20:07,039
Hi, Sparks.
Hi, Wolf.
912
01:20:07,211 --> 01:20:10,271
Here‘s your other volunteer.
Glad to have you with rne.
913
01:20:10,447 --> 01:20:14,543
Thank you, sir. Forget the
“sir“ stuff. There won't be time.
914
01:20:14,718 --> 01:20:17,084
Well. Let's get down to facts.
915
01:20:17,621 --> 01:20:21,216
Under the command of Admiral Halsey,
our aircraft carriers...
916
01:20:21,392 --> 01:20:26,193
the Hornet and the Enterprise left
the United States two weeks after we did.
917
01:20:26,363 --> 01:20:28,490
They've followed our course.
918
01:20:28,666 --> 01:20:31,931
At the present time.
They're approaching this position.
919
01:20:32,736 --> 01:20:36,502
The purpose oi this combined operation
is the first bombing oi Japan.
920
01:20:40,211 --> 01:20:41,701
Sit down.
921
01:20:43,180 --> 01:20:45,580
Lieutenant Raymond
will tell you your mission.
922
01:20:45,749 --> 01:20:49,879
The bombing planes must have information
necessary to a successful operation.
923
01:20:50,054 --> 01:20:52,352
The weather, shore installations...
924
01:20:52,523 --> 01:20:57,085
barrage balloon positions and the number
and location of Japanese ships in the bay.
925
01:20:57,261 --> 01:21:00,424
We'll get that information to them
by radio.
926
01:21:00,631 --> 01:21:05,227
After you men are ashore, the Copperfin
will proceed as near as possible to Tokyo.
927
01:21:05,402 --> 01:21:08,394
We'll obtain data
that our fliers need on that city.
928
01:21:08,572 --> 01:21:12,008
That information will be transferred
to you. Pardon rne, sir...
929
01:21:12,176 --> 01:21:15,942
...but how will we know our way around?
I was raised in Japan.
930
01:21:16,113 --> 01:21:18,377
We've chosen a spot
that I know very well.
931
01:21:18,549 --> 01:21:21,074
Isn‘t the coastline one
city after another? No.
932
01:21:21,252 --> 01:21:24,380
Actually, it's very similar
to that of California.
933
01:21:24,555 --> 01:21:27,718
The spot we've picked is a lonely one.
934
01:21:28,525 --> 01:21:31,392
This special clothing
has been provided 10! you.
935
01:21:31,562 --> 01:21:33,393
Anything wrong. Sir?
Oh. no.
936
01:21:33,564 --> 01:21:36,465
We always dim the lights
45 minutes before we surface.
937
01:21:36,634 --> 01:21:39,933
It allows our eyes to get accustomed
to the darkness.
938
01:21:40,371 --> 01:21:44,705
If you should run into any geisha girls
on any porches just out of any bathtubs...
939
01:21:44,875 --> 01:21:46,900
don‘t pick any loses.
940
01:21:48,078 --> 01:21:50,046
Shore party to the conning tower.
941
01:21:50,214 --> 01:21:52,944
Good luck, Wolf.
Don‘t forget that bottle of sake.
942
01:21:53,117 --> 01:21:55,278
Give the emperor a boot 10! me. Will you?
943
01:21:55,452 --> 01:21:58,080
See that Nita doesn't get lonesome
while I'm gone.
944
01:21:58,255 --> 01:21:59,745
Be good.
945
01:22:00,157 --> 01:22:02,819
So long, guys.
So long, Wolf.
946
01:22:02,993 --> 01:22:06,292
"Ready to go. Sh.
Stand by "m the conning tower. We“.
947
01:22:06,463 --> 01:22:09,261
Aye. Aye. Sir.
Send us a postcard. Kid.
948
01:22:09,433 --> 01:22:11,833
Happy landings, fella.
Lot of luck, pal.
949
01:22:12,002 --> 01:22:13,697
Don't take any wooden yen.
950
01:22:15,506 --> 01:22:18,771
Say, Wolf, how come they picked you?
I don't know.
951
01:22:18,943 --> 01:22:21,707
Strong arms. Strong back, weak mind.
952
01:22:21,879 --> 01:22:24,507
Pass the wold. Battle stations.
Battle stations.
953
01:22:24,682 --> 01:22:26,775
Battle stations.
954
01:22:28,986 --> 01:22:31,045
Stand by to surface.
955
01:22:32,156 --> 01:22:34,989
Soundman. Make another check.
All clear. Sir.
956
01:22:35,159 --> 01:22:37,059
Blow negative.
957
01:22:38,429 --> 01:22:42,297
Put a bubble in safety.
Bubble in safety.
958
01:22:48,572 --> 01:22:51,700
All ahead one-third.
Plane up to periscope depth.
959
01:23:11,095 --> 01:23:14,690
Once you're in the boat, we'll submerge
and proceed north to Tokyo...
960
01:23:14,865 --> 01:23:16,799
to get the necessary information.
961
01:23:16,967 --> 01:23:20,368
It all goes well, we'll return
to this position tomorrow night...
962
01:23:20,537 --> 01:23:23,028
and surface at 0130.
963
01:23:23,207 --> 01:23:27,735
One of you will come out to meet us in the
boat to get the Tokyo and Yokohama data.
964
01:23:27,911 --> 01:23:31,847
We'll submerge again and await completion
of your shortwave to the Hornet.
965
01:23:32,016 --> 01:23:33,608
Is that clear?
Yes. Sir.
966
01:23:33,784 --> 01:23:36,947
At 0330. we'll surface again.
967
01:23:37,121 --> 01:23:41,114
It you've completed your transmission
and are ready to return to the ship...
968
01:23:41,291 --> 01:23:44,454
...what letter will you flash?
C if it's clear.
969
01:23:44,628 --> 01:23:47,290
And if a Jap patrol is onshore?
J.
970
01:23:47,464 --> 01:23:51,264
Right. Then you return to cover
until the next night.
971
01:23:51,435 --> 01:23:54,233
We won't respond to your signal.
But we'll be here...
972
01:23:54,405 --> 01:23:58,341
every night at the same time
until your mission is completed.
973
01:23:58,509 --> 01:24:00,033
Any questions?
974
01:24:08,752 --> 01:24:11,915
Vent safety. All stop.
Make another sweep, soundman.
975
01:24:13,424 --> 01:24:16,393
All clear. Sir.
Up scope.
976
01:24:42,019 --> 01:24:44,385
Boat detail. Stand by.
977
01:24:45,389 --> 01:24:46,981
Down scope.
978
01:24:48,892 --> 01:24:50,382
Surface.
979
01:24:53,564 --> 01:24:55,498
Douse the lights.
980
01:25:05,776 --> 01:25:08,108
Douse that hatch light.
981
01:25:18,689 --> 01:25:20,554
Clack the hatch.
982
01:25:39,843 --> 01:25:41,606
All clear ah.
983
01:25:41,778 --> 01:25:44,008
All clear port.
984
01:25:44,181 --> 01:25:46,206
All clear starboard.
985
01:25:47,985 --> 01:25:51,386
Boat detail. On deck.
Load the gear. Step lively.
986
01:26:08,305 --> 01:26:11,001
Get your eyes accustomed to the night.
987
01:26:18,182 --> 01:26:20,844
You might get a medal
ii you keep your skins whole.
988
01:26:21,018 --> 01:26:25,045
We‘ll work along those lines, sir.
Sir, I'll work on keeping my skin whole.
989
01:26:29,359 --> 01:26:31,293
Good luck. Raymond.
Thank you. Sir.
990
01:26:31,461 --> 01:26:34,453
Good luck, Wolf. Good luck, Sparks.
Thank you, sir.
991
01:26:47,010 --> 01:26:48,705
Wish I were going with them.
992
01:26:48,879 --> 01:26:52,815
Are you kidding? I need you on board.
I might break a leg.
993
01:27:00,958 --> 01:27:03,153
Stand by to dive.
994
01:27:05,028 --> 01:27:08,088
Figured out how close we can get
to Tokyo. Andy?
995
01:27:08,265 --> 01:27:10,597
Course is charted, captain.
996
01:27:11,001 --> 01:27:13,094
Let's pull the cork.
997
01:28:11,228 --> 01:28:13,924
Get loaded.
Head up the trail to the top.
998
01:29:00,277 --> 01:29:04,714
You know, we're kind of like the pilgrims
on Plymouth Hock.
999
01:29:19,663 --> 01:29:21,893
Sixty-two-point-zero.
1000
01:29:23,967 --> 01:29:26,094
Fifty-nine-point-five.
1001
01:29:36,847 --> 01:29:38,439
Eighty-eight.
1002
01:30:09,179 --> 01:30:11,238
You picking up anything. Sparks?
1003
01:30:12,215 --> 01:30:16,151
Tokyo Hose, giving out with that
nightly guff to the U.S.A. Listen to this.
1004
01:30:16,319 --> 01:30:18,014
Never been defeated in a war.
1005
01:30:18,188 --> 01:30:21,851
The sooner you Americans realize
that Japan is invincible. The better.
1006
01:30:22,025 --> 01:30:25,688
So perfect is the iron ring of defense
the great leaders have built...
1007
01:30:25,862 --> 01:30:30,356
that no American ship dares approach
within 500 miles of her sacred shores.
1008
01:30:30,534 --> 01:30:32,525
The submarine menace has been removed.
1009
01:30:32,702 --> 01:30:36,468
The American Navy is afraid
to tell its people of tremendous losses...
1010
01:30:36,640 --> 01:30:39,973
... suffered' at the hands
of the Japanese fleet-The American...
1011
01:30:40,143 --> 01:30:43,442
ll you don't need me lo! A while.
I'll thumb a ride to Tokyo...
1012
01:30:43,613 --> 01:30:46,138
and silence that dame. But good!
1013
01:31:00,197 --> 01:31:02,791
Two flattops
building on the ship's ways.
1014
01:31:05,802 --> 01:31:10,796
One heavy cruiser in dock.
Three outside.
1015
01:31:13,443 --> 01:31:17,345
Barrage balloons over large steel plant.
1016
01:31:18,448 --> 01:31:22,009
Oil storage tanks on rise to the south.
1017
01:31:24,721 --> 01:31:27,121
Here comes a tin can. Down scope.
1018
01:31:29,259 --> 01:31:31,227
Take he! Down to 100.
1019
01:31:45,775 --> 01:31:47,242
Coming this way. Close now.
1020
01:31:47,410 --> 01:31:51,141
Let's hope they're not listening
in their own harbor.
1021
01:31:57,053 --> 01:31:59,180
Passing over now.
1022
01:32:08,999 --> 01:32:11,797
Steady on course 173.
1023
01:32:14,037 --> 01:32:17,632
How‘s 10! lunch?
Can use.
1024
01:32:19,676 --> 01:32:24,511
Then the captain blew up the power station.
And that silenced the shore batteries.
1025
01:32:24,681 --> 01:32:28,481
And then we pumped a dozen fish
into the balance of the convoy...
1026
01:32:28,852 --> 01:32:30,547
and then we beat it.
1027
01:32:30,720 --> 01:32:33,985
I guess that was the biggest kick
of the year. Eh. Captain?
1028
01:32:36,593 --> 01:32:38,720
Well, it was a kick, all right.
1029
01:32:39,496 --> 01:32:44,900
But I think the biggest kick I got last
year happened on dry land. Oklahoma City.
1030
01:32:46,002 --> 01:32:49,870
I took my little boy to the barbershop
to get his first haircut with me.
1031
01:32:50,040 --> 01:32:53,203
I put him up on that little board
they use to! Children.
1032
01:32:53,376 --> 01:32:56,038
I told the barber
to give him a Navy haircut.
1033
01:32:56,212 --> 01:32:58,578
I just sat down and watched.
1034
01:32:58,949 --> 01:33:02,680
My boy asked if he'd cut it so it
would drop down in front of his eyes.
1035
01:33:02,852 --> 01:33:04,615
He'd like to see it fall.
1036
01:33:04,788 --> 01:33:08,053
All the men waiting their turns
were grinning at me.
1037
01:33:08,792 --> 01:33:12,660
Well. My boy just sat up there.
Not saying anything. Just looking at me...
1038
01:33:12,829 --> 01:33:14,490
very proud.
1039
01:33:15,165 --> 01:33:17,895
Just looking at me with his eyes warm.
1040
01:33:18,635 --> 01:33:20,796
It was my tum next.
1041
01:33:20,971 --> 01:33:25,305
My little fellow asked the barber. Could
he sit on my lap while I got my haircut?
1042
01:33:25,542 --> 01:33:29,342
Well, the barber knew the boy and I
don't see very much of each other...
1043
01:33:29,512 --> 01:33:30,979
and he said. "Sure.“"
1044
01:33:31,147 --> 01:33:33,672
So Michael climbed up on my lap.
1045
01:33:36,252 --> 01:33:38,812
Oh. I guess it really wasn't much...
1046
01:33:39,589 --> 01:33:42,683
but after a while
he put his head back on my shoulder...
1047
01:33:43,026 --> 01:33:46,985
and looked at all the men
waiting their turns and said:
1048
01:33:47,163 --> 01:33:49,188
“This is my daddy.“
1049
01:33:52,402 --> 01:33:54,393
Just something in the way he said it.
1050
01:33:54,571 --> 01:33:57,335
But that was my biggest kick
of last year.
1051
01:33:59,476 --> 01:34:03,913
Captain, there's a lad forward,
Tommy Adams, with a high fever, sir, 103.
1052
01:34:16,126 --> 01:34:20,563
Well. What's the matter. Son?
I got a tile in my stomach. Sir.
1053
01:34:20,730 --> 01:34:24,325
l‘ll be all light.
You don't look too good.
1054
01:34:24,501 --> 01:34:27,561
You sure picked a fine time to get sick.
I'm sorry. Sir.
1055
01:34:28,638 --> 01:34:30,663
Take him to my quarters.
1056
01:34:38,782 --> 01:34:41,080
What have you done 10! him?
1057
01:34:41,251 --> 01:34:45,779
When a guy gets a bellyache, I usually
give him a pill, but this is different.
1058
01:34:45,955 --> 01:34:48,719
With that temperature.
This is more than a bellyache.
1059
01:34:48,892 --> 01:34:51,190
That's why I came to you. Sir.
1060
01:34:51,561 --> 01:34:53,392
What do you think?
1061
01:34:54,097 --> 01:34:57,692
If it's what I think it is,
I'm afraid to find out.
1062
01:34:58,334 --> 01:34:59,995
Go ahead.
1063
01:35:09,746 --> 01:35:11,771
Easy does it. Easy.
1064
01:35:12,415 --> 01:35:15,111
What's the matter with me. Pills?
1065
01:35:15,285 --> 01:35:18,550
Just relax, kid. You'll be all right.
1066
01:35:28,131 --> 01:35:30,463
Well?
Listen. Captain. I'm not a doctor.
1067
01:35:30,633 --> 01:35:34,000
All I know is first aid and handing
out pills. I'm not a doctor.
1068
01:35:34,170 --> 01:35:37,162
All right, you're not a doctor.
I can't be sure.
1069
01:35:37,941 --> 01:35:42,173
I mean. I am sure.
And I don't know what to do about it.
1070
01:35:42,345 --> 01:35:44,210
lt‘s appendicitis. Isn't it?
Yes.
1071
01:35:44,380 --> 01:35:47,781
He‘s gotta have an operation light away.
Can you do it?
1072
01:35:47,951 --> 01:35:49,316
Do what?
Operate on him.
1073
01:35:49,486 --> 01:35:53,149
I don't know. Sir. I never tried.
I can't help it. Do you know how?
1074
01:35:53,323 --> 01:35:55,450
l‘ve seen a few.
Remember what you saw?
1075
01:35:55,625 --> 01:35:57,422
Not enough.
Got a book?
1076
01:35:57,594 --> 01:36:00,358
The Hospital Corps handbook.
And a book on anatomy?
1077
01:36:00,530 --> 01:36:03,556
I can't guarantee anything.
What it I killed him?
1078
01:36:04,000 --> 01:36:06,662
What are his chances
if you don't operate?
1079
01:36:07,470 --> 01:36:10,837
He hasn't a player. He'll die.
1080
01:36:11,808 --> 01:36:14,242
Okay. Then we operate.
1081
01:36:22,552 --> 01:36:26,010
How do you feel, son?
Kind of sick.
1082
01:36:26,189 --> 01:36:29,420
I'm sorry. Sir. I...
Don‘t be.
1083
01:36:29,926 --> 01:36:32,554
You know what you've got?
Acute appendicitis.
1084
01:36:33,263 --> 01:36:37,927
Don‘t worry about me, sir.
Pills, give it to him straight.
1085
01:36:39,869 --> 01:36:42,565
Listen, kid.
I'm just a pharmacist‘s mate.
1086
01:36:43,206 --> 01:36:47,973
I'm all right on vitamins, sun lamps and
pills, but operations are out of my line.
1087
01:36:48,711 --> 01:36:51,271
You need an operation. Bad.
1088
01:36:51,447 --> 01:36:55,042
You'll be dead in a couple of days
if you don't have it right away.
1089
01:36:55,218 --> 01:36:57,209
I trust you. Pills.
1090
01:36:57,387 --> 01:37:00,788
You know what you're saying?
I can't promise you anything.
1091
01:37:00,957 --> 01:37:03,084
Sure. I know.
1092
01:37:03,626 --> 01:37:07,062
When do we get underway?
You got plenty of what it takes, kid.
1093
01:37:08,331 --> 01:37:10,356
You lest easy.
1094
01:37:15,038 --> 01:37:17,905
I appreciate all you're doing. Sir.
1095
01:37:18,074 --> 01:37:20,668
I guess you've got plenty worries
of your own.
1096
01:37:20,844 --> 01:37:23,608
We'll do the best we can 10! you. Son.
1097
01:37:23,780 --> 01:37:29,343
So I need muscle retractors. Scalpels
and clamps.
1098
01:37:29,519 --> 01:37:32,750
Let‘s see those pictures.
I can rig a landing light for you.
1099
01:37:32,922 --> 01:37:35,982
That‘s good. These knives
are made of the finest steel.
1100
01:37:36,159 --> 01:37:39,458
If we could just get someone
to grind them down into scalpels.
1101
01:37:39,629 --> 01:37:43,588
I'll grind them. Don't worry, Pills.
I can make these things.
1102
01:37:43,766 --> 01:37:46,166
Let me take your book with me.
1103
01:37:48,204 --> 01:37:50,832
Where do you think you'll do ii, Pills?
1104
01:37:51,007 --> 01:37:54,738
Why, I guess one of these mess tables
is best.
1105
01:37:54,911 --> 01:37:58,210
All squared away?
I think so. Sir.
1106
01:37:58,381 --> 01:38:00,713
You may have to take the angle
off the table.
1107
01:38:00,884 --> 01:38:02,374
Yes. Sir.
1108
01:38:04,487 --> 01:38:07,752
Destroyer passing ah
from port to starboard.
1109
01:38:08,825 --> 01:38:13,125
When she's gone, take her to the bottom.
We're going to operate on one of the men.
1110
01:38:13,296 --> 01:38:14,957
Aye. Aye. Sir.
1111
01:38:31,681 --> 01:38:33,740
I came as near the pictures as I could.
1112
01:38:33,917 --> 01:38:36,477
Didn't waste time
except on the working ends.
1113
01:38:37,253 --> 01:38:39,619
Thanks, chief.
Give them to Cookie to boil.
1114
01:38:39,789 --> 01:38:42,087
Okay. Doc.
1115
01:38:51,534 --> 01:38:53,661
Did you find the ether?
Yes. Sir.
1116
01:38:53,836 --> 01:38:55,701
Good. I think I can administer it.
1117
01:38:55,872 --> 01:38:58,363
We'd better grease his face
against ether burns.
1118
01:38:58,541 --> 01:39:02,204
Where‘s the stuff? I'll get it.
In my kit. The white Vaseline.
1119
01:39:02,378 --> 01:39:04,972
Cookie‘s been working
on the ether cone. Sir.
1120
01:39:05,148 --> 01:39:09,084
Well. Here it is. It's only a tea strainer.
But I hope it'll do the work.
1121
01:39:09,252 --> 01:39:10,844
It should.
1122
01:39:11,254 --> 01:39:14,485
Tommy. When you come out oi this.
You older anything you like.
1123
01:39:14,657 --> 01:39:17,148
Start cooking
a pumpkin pie now. Cookie.
1124
01:39:17,327 --> 01:39:21,161
Pumpkin pie it is, with spanked cream.
1125
01:39:30,340 --> 01:39:34,504
There wasn't a bug I didn't kill.
Lt‘s all sterilized. Just like a hospital.
1126
01:39:34,677 --> 01:39:36,008
Thanks. Cookie.
1127
01:39:36,179 --> 01:39:38,704
Go back to your quarters.
I'll keep you informed.
1128
01:39:38,881 --> 01:39:41,816
Yes. Sir. We'll see you. Tommy.
1129
01:39:41,985 --> 01:39:43,350
Course is charted, Pills.
1130
01:39:43,853 --> 01:39:45,548
Sounds like dead reckoning. Sir.
1131
01:39:45,722 --> 01:39:48,486
Can somebody lead
if I wanna know something fast?
1132
01:39:48,658 --> 01:39:50,717
I'll do ii. Pills.
1133
01:39:50,927 --> 01:39:53,418
I won't lead anything wrong. Tommy.
1134
01:39:56,432 --> 01:39:58,696
Don't worry.
Your back‘s against the wall...
1135
01:39:58,868 --> 01:40:02,736
but you'll come through all right.
You got friends pulling for you.
1136
01:40:02,905 --> 01:40:04,702
Thanks. Tin Can.
1137
01:40:06,309 --> 01:40:08,607
Ready for sea, Pills?
Ready for sea, kid.
1138
01:40:09,846 --> 01:40:12,542
I want you to know
that whatever happens. It's okay.
1139
01:40:12,915 --> 01:40:15,076
I know you'll do your best.
1140
01:40:15,251 --> 01:40:17,048
Thanks, kid.
1141
01:40:17,787 --> 01:40:19,880
Everything secure?
1142
01:40:20,189 --> 01:40:22,316
Everything secure. Sir.
1143
01:40:23,159 --> 01:40:25,252
I always say my players. Sir.
1144
01:40:26,596 --> 01:40:28,359
So do I. Son.
1145
01:40:28,531 --> 01:40:32,297
Go ahead.
God bless Mom and Dad.
1146
01:40:33,936 --> 01:40:39,033
Our Father. Who alt in heaven.
Hallowed be thy name.
1147
01:40:40,743 --> 01:40:44,611
Breathe deeply, son.
Thy kingdom come....
1148
01:41:11,074 --> 01:41:13,201
How long has it been?
1149
01:41:13,643 --> 01:41:15,577
An hour.
1150
01:41:16,412 --> 01:41:17,970
Smell that ether?
1151
01:41:18,147 --> 01:41:21,048
The pressure in the boat
makes it affect everybody.
1152
01:41:25,488 --> 01:41:27,422
Sponge. Please.
1153
01:41:29,525 --> 01:41:32,858
“After applying the three clamps
to the appendiceal base...
1154
01:41:33,029 --> 01:41:35,480
and before the appendix
is divided, the area
1155
01:41:35,506 --> 01:41:37,684
is walled off with
moist gauze packs...
1156
01:41:37,834 --> 01:41:42,828
to avoid any possible contamination
or injury to the surrounding structures.“
1157
01:41:52,048 --> 01:41:55,074
How long has it been?
Hour and a half.
1158
01:42:01,157 --> 01:42:05,560
“Traction is then made
on the fixed end...
1159
01:42:07,063 --> 01:42:11,659
of the purse string suture
by pulling it upward.“
1160
01:42:13,269 --> 01:42:15,100
More sulfa?
1161
01:42:18,407 --> 01:42:20,466
He can't pull through.
1162
01:42:20,643 --> 01:42:23,635
I'm taking too long.
I did my best, but he can't.
1163
01:42:23,946 --> 01:42:26,938
Finish your job. The ethers gone.
1164
01:42:38,327 --> 01:42:40,090
Finished.
1165
01:42:54,076 --> 01:42:57,307
And lead us not into temptation...
1166
01:42:57,480 --> 01:43:00,472
but deliver us from evil...
1167
01:43:00,650 --> 01:43:02,345
“.101 thine is the kingdom...
1168
01:43:03,352 --> 01:43:07,345
and the power and the glory forever.
1169
01:43:10,193 --> 01:43:11,455
Amen.
1170
01:43:25,474 --> 01:43:27,999
All right, Wolf, let's get going.
1171
01:43:38,354 --> 01:43:40,322
Two carriers.
1172
01:43:42,058 --> 01:43:44,117
Four heavy cruisers.
1173
01:43:45,361 --> 01:43:46,885
Seven destroyers in the bay.
1174
01:43:48,064 --> 01:43:49,588
Over the city.
1175
01:43:51,100 --> 01:43:53,933
Barrage balloons
over the Mitsubishi factory.
1176
01:43:54,604 --> 01:43:56,799
That's where the Zeros come from.
1177
01:43:57,840 --> 01:43:59,330
Over the Nagoya plant...
1178
01:44:00,209 --> 01:44:03,906
there‘re about 20.
1179
01:44:52,128 --> 01:44:55,564
Nice dogs.
So well-trained.
1180
01:45:24,060 --> 01:45:26,585
Ready and waiting. Sir.
Enjoy your shore leave?
1181
01:45:26,762 --> 01:45:28,389
Yes, sir.
Everything okay?
1182
01:45:28,564 --> 01:45:30,828
Yes, sir.
Here‘s the Tokyo-Yokohama dope.
1183
01:45:31,000 --> 01:45:33,594
We'll surface again at 0330.
Good luck.
1184
01:45:47,149 --> 01:45:48,411
Ready to broadcast.
1185
01:45:50,653 --> 01:45:54,282
Give me the time. Sparks.
Five seconds to go.
1186
01:45:54,724 --> 01:45:56,351
FOUL
1187
01:45:56,625 --> 01:45:58,149
Three.
1188
01:45:58,327 --> 01:45:59,726
Two.
1189
01:46:02,431 --> 01:46:05,093
Get ii. Hornet. Get it sweet and clear.
1190
01:46:05,434 --> 01:46:07,061
Three.
1191
01:46:07,303 --> 01:46:09,066
FOUL
1192
01:46:21,650 --> 01:46:24,676
Message from the Copperfin
coming in, sir.
1193
01:46:27,056 --> 01:46:28,318
One.
1194
01:46:28,491 --> 01:46:29,958
Two.
1195
01:46:30,126 --> 01:46:31,388
Three.
1196
01:46:31,560 --> 01:46:32,822
FOUL
1197
01:46:32,995 --> 01:46:34,326
Five.
1198
01:46:35,765 --> 01:46:38,029
Start recording.
One.
1199
01:46:38,200 --> 01:46:39,497
Two.
1200
01:46:39,668 --> 01:46:40,930
Three.
1201
01:46:52,314 --> 01:46:54,339
I'll report to the admiral.
1202
01:46:55,885 --> 01:46:58,945
Copperfin contacted, sir.
Report coming in. Good.
1203
01:46:59,355 --> 01:47:02,756
As soon as the message is complete,
rush the records to decoding.
1204
01:47:15,938 --> 01:47:19,738
If the Japs pick it up,
they'll think it's one of their own guys.
1205
01:47:20,309 --> 01:47:22,470
Stand by the antenna.
1206
01:48:34,316 --> 01:48:37,080
I picked up a motor sound. Lieutenant.
1207
01:48:37,353 --> 01:48:39,878
Hold the boat. Stand by to shove off.
1208
01:49:20,696 --> 01:49:24,257
Stand by to pick up shore party.
They're shoving off.
1209
01:49:51,126 --> 01:49:54,584
Picking up something
on the promontory, Andy. Check it.
1210
01:49:58,434 --> 01:50:01,767
Jap patrol. Lookouts below.
Stand by to dive.
1211
01:50:07,910 --> 01:50:09,468
Duck!
1212
01:50:18,654 --> 01:50:21,418
Get going. Hurry. Hurry.
1213
01:50:30,332 --> 01:50:31,822
Come on. Come on.
1214
01:50:34,136 --> 01:50:35,831
Give that gear the deep six.
1215
01:50:36,005 --> 01:50:38,997
Down the hatch, on the double.
Come on, chief.
1216
01:50:43,812 --> 01:50:45,211
Pull the cork!
1217
01:50:45,414 --> 01:50:48,315
All ahead full. Level off at 100 feet.
1218
01:50:48,484 --> 01:50:50,145
Home sweet home.
1219
01:50:50,319 --> 01:50:52,913
Copperfin, sweetheart, I love you.
1220
01:51:19,848 --> 01:51:22,749
You won't run into
much interference here.
1221
01:51:23,185 --> 01:51:28,316
Those making the Tokyo run will have to do
some plain and fancy hedgehopping.
1222
01:51:28,624 --> 01:51:32,492
The weather reports from the Copperfin
are in the hands of the navigators.
1223
01:51:32,661 --> 01:51:36,757
The Navy has done a great job
of coordination. The rest is up to us.
1224
01:51:36,932 --> 01:51:38,832
Any questions?
1225
01:51:39,501 --> 01:51:42,937
One last reminder. Fellows.
Double-check your pockets.
1226
01:51:43,105 --> 01:51:47,041
Make sure you have nothing on you
that would give information to the enemy.
1227
01:51:47,209 --> 01:51:50,838
No man taking off is to have any means
of identification whatsoever.
1228
01:51:51,013 --> 01:51:53,811
Who you are, where you're from
or where you're going.
1229
01:51:54,216 --> 01:51:57,777
When you get to China, don't get
chop suey. That's an American dish.
1230
01:51:57,953 --> 01:52:01,286
Good luck. Happy landings.
And God bless you.
1231
01:52:01,657 --> 01:52:03,147
Pilots. Man your planes!
1232
01:52:12,334 --> 01:52:14,802
I'll see you get them back
personally, fellas.
1233
01:52:28,217 --> 01:52:30,014
Hey, boy! Go get them, Butch!
1234
01:52:31,587 --> 01:52:33,714
So sorry. Please.
1235
01:52:53,408 --> 01:52:56,275
Attention, officers and men
of the attack force.
1236
01:52:56,445 --> 01:53:01,576
Every man on this ship and every man
in the Navy wishes you the best of luck.
1237
01:53:03,652 --> 01:53:05,984
Stand by to start engines.
1238
01:53:09,258 --> 01:53:11,283
Start engines.
1239
01:55:07,476 --> 01:55:09,467
Here come our boys.
1240
01:55:09,645 --> 01:55:12,205
I heal Japs are happy to die
10! their emperor.
1241
01:55:12,381 --> 01:55:15,578
A lot of them are going to be made
very happy.
1242
01:55:52,854 --> 01:55:55,880
Take a look at the results
of your broadcast, Flay.
1243
01:55:57,459 --> 01:56:01,293
They're dropping eggs all over the place.
Men. Smack on the target.
1244
01:56:01,463 --> 01:56:03,624
Terrific! How do you like that?
1245
01:56:04,032 --> 01:56:05,727
Take a look. Andy.
1246
01:56:12,541 --> 01:56:14,236
Small ships. Bearing 225.
1247
01:56:19,481 --> 01:56:23,417
Minesweepers, running interference
for the big babies.
1248
01:56:26,121 --> 01:56:28,919
Our planes are chasing
the rats out of their nests.
1249
01:56:29,091 --> 01:56:31,286
Down scope!
All ahead full.
1250
01:56:31,460 --> 01:56:33,394
All ahead full. Sir.
1251
01:56:33,628 --> 01:56:37,359
They'll lower the gate to let
the capital ships out in a hurry. And us.
1252
01:56:47,175 --> 01:56:50,008
We'll take it through the gate
wide-open.
1253
01:57:17,906 --> 01:57:22,275
Christoforo Columbo! Here comes a flattop
with a destroyer screen.
1254
01:57:28,650 --> 01:57:30,914
Their planes are taking off to tackle ours.
1255
01:57:31,086 --> 01:57:33,111
Stand by 10! a setup.
1256
01:57:33,288 --> 01:57:36,280
Mark. Bearing 290.
1257
01:57:36,992 --> 01:57:39,085
Angle on the bow. 2O degrees starboard.
1258
01:57:39,394 --> 01:57:41,259
Range. 6000.
1259
01:57:41,430 --> 01:57:44,661
Estimated speed. 20 knots. Down scope.
1260
01:57:46,134 --> 01:57:49,900
Steady on course 085.
All ahead full.
1261
01:57:50,439 --> 01:57:54,000
Make all tubes ready lo! filing.
Make all tubes ready lo! Living.
1262
01:57:55,977 --> 01:58:00,277
Torpedo setting, 12 feet, high speed.
Firing order. One. Three. Four. Two.
1263
01:58:00,449 --> 01:58:02,644
Filing bearing 338.
1264
01:58:09,791 --> 01:58:11,088
File one.
1265
01:58:12,260 --> 01:58:14,251
Give me a time check.
Four seconds.
1266
01:58:14,429 --> 01:58:15,953
Five seconds.
Fire three.
1267
01:58:20,268 --> 01:58:21,826
File foul.
1268
01:58:25,407 --> 01:58:27,170
File two.
1269
01:58:29,277 --> 01:58:30,801
Down scope.
1270
01:58:30,979 --> 01:58:33,504
Twenty-one seconds. 22 seconds.
23 seconds.
1271
01:58:44,893 --> 01:58:46,326
Missed him with number one.
1272
01:58:52,801 --> 01:58:54,632
That was mine!
It was mine. Jerk!
1273
01:58:54,803 --> 01:58:56,031
Number one!
1274
01:59:02,010 --> 01:59:06,208
Take her under the carrier. We'll finish
the job with the sting from our tail.
1275
01:59:58,133 --> 02:00:00,033
Stand by stem tubes.
1276
02:00:01,703 --> 02:00:03,102
File five.
1277
02:00:03,705 --> 02:00:05,366
File six.
1278
02:00:08,944 --> 02:00:10,377
File eight.
1279
02:00:12,380 --> 02:00:14,041
File seven.
1280
02:00:49,684 --> 02:00:52,118
Take he! Down. Rig 10! depth charge.
1281
02:00:54,155 --> 02:00:55,622
Take the angle off the boat.
1282
02:00:55,790 --> 02:00:58,691
Zero dive bubbles.
Level off at 15O feet.
1283
02:01:20,315 --> 02:01:22,010
Hang on. It's gonna get rougher.
1284
02:01:23,018 --> 02:01:26,044
All rigged 10! depth charges. Kid?
Yes. Sir.
1285
02:01:26,221 --> 02:01:30,123
When you heal the metallic
click-click. Hang on.
1286
02:01:35,597 --> 02:01:38,828
See what I mean? Sure giving
them a licking. Aren't we. Sir?
1287
02:01:40,769 --> 02:01:42,031
Yeah.
1288
02:01:57,285 --> 02:01:59,685
You'll pay off for this too,
you dirty snipes.
1289
02:01:59,854 --> 02:02:02,345
Nita. I think they found out
where we are.
1290
02:02:13,101 --> 02:02:15,399
Switch to emergency lighting.
1291
02:02:25,146 --> 02:02:26,408
I bet $5 the next one...
1292
02:02:26,581 --> 02:02:29,015
...drops on the starboard side.
L‘ll take it.
1293
02:02:38,993 --> 02:02:44,260
Hey, fellas, the next war,
I'm going to the Ozarks and hide.
1294
02:02:48,970 --> 02:02:50,870
Oh. Duke.
1295
02:02:52,907 --> 02:02:54,807
I'm sorry.
Skip ii. Cookie.
1296
02:02:54,976 --> 02:02:58,104
I'd lather get wet that way than
have Jap seawater on me.
1297
02:03:09,924 --> 02:03:12,518
All stop. We'll try
and coast out from under them.
1298
02:03:16,297 --> 02:03:18,322
Congratulations, Wolf.
On what?
1299
02:03:18,500 --> 02:03:20,968
It's an hour since you were
reminded of a dame.
1300
02:03:25,640 --> 02:03:27,471
Sony. Honey.
1301
02:03:28,476 --> 02:03:30,444
The exec told me to lope you in.
1302
02:03:30,612 --> 02:03:33,274
What makes the clicks
before the depth charges?
1303
02:03:33,615 --> 02:03:37,711
Well, we figure it's the detonator
going off before the main charge.
1304
02:03:38,186 --> 02:03:41,952
Here's a pencil. Skipper won't mind
ii you keep score on his bulkhead.
1305
02:03:46,194 --> 02:03:49,425
All ahead full.
Shoot me a toolbox!
1306
02:03:57,305 --> 02:03:59,432
All secured. Sir.
1307
02:04:01,109 --> 02:04:04,977
Hello. Ray. Want something to lean on?
There's plenty more coming.
1308
02:04:06,514 --> 02:04:10,280
Well, anyway, Tokyo got its face lifted.
1309
02:04:10,452 --> 02:04:13,216
And we got ourselves a flattop.
1310
02:04:13,388 --> 02:04:15,117
Captain.
1311
02:04:15,790 --> 02:04:17,815
I'm no good.
Why not?
1312
02:04:18,159 --> 02:04:21,287
I'm scared stiff.
How do you think the rest of us feel?
1313
02:04:22,297 --> 02:04:24,424
You're not scaled.
1314
02:04:24,866 --> 02:04:27,528
l‘ve looked at your faces.
I looked at yours too.
1315
02:04:27,869 --> 02:04:30,360
lt‘s the same as the others.
You‘re scaled?
1316
02:04:30,772 --> 02:04:33,070
I'll say I am.
1317
02:04:33,408 --> 02:04:35,706
So is everyone else.
1318
02:04:58,867 --> 02:05:00,528
What's the matter? You scaled?
1319
02:05:00,902 --> 02:05:04,030
No. I was just checking
my grocery stores.
1320
02:05:11,346 --> 02:05:16,181
Would any of you fellas be interested
in a 1938 motor scooter?
1321
02:05:18,920 --> 02:05:21,912
It's no good, chief.
We're taking a lot of water, sir.
1322
02:05:22,090 --> 02:05:25,651
We get one leak wedged.
And another one starts.
1323
02:05:33,268 --> 02:05:35,930
Captain to the phone.
Phone. Captain.
1324
02:05:41,910 --> 02:05:44,276
Yeah?
Bad leaks in the after-loom. Skipper.
1325
02:05:44,445 --> 02:05:48,541
Haven't been able to stop them.
Well. Maybe we've lost the Nips.
1326
02:05:48,716 --> 02:05:51,241
I'll take a chance on the pumps.
1327
02:05:54,088 --> 02:05:56,955
Start drain pumps
on the after-bilges and stand by.
1328
02:06:10,672 --> 02:06:13,835
Salt tablets to make up
to! What you sweated out.
1329
02:06:15,209 --> 02:06:17,040
Thanks.
1330
02:06:19,681 --> 02:06:22,115
Do you guys want cotton
for your ears?
1331
02:06:22,283 --> 02:06:25,343
It it gets that close.
You won't need cotton.
1332
02:06:34,529 --> 02:06:37,464
Pills. Do you think players do any good?
1333
02:06:39,167 --> 02:06:41,192
Yes. They do.
1334
02:06:41,436 --> 02:06:42,698
I know they do.
1335
02:06:51,746 --> 02:06:53,270
Secure the pump!
1336
02:07:02,390 --> 02:07:04,187
Give me another wedge!
1337
02:07:04,359 --> 02:07:06,657
Captain on the phone. Sir.
1338
02:07:08,963 --> 02:07:11,693
You'll have to plug the leaks
as best you can. Andy.
1339
02:07:11,866 --> 02:07:15,734
Those Japs are too smart 10! us.
We‘ll do our best.
1340
02:07:32,387 --> 02:07:34,048
Back home. We'd call this fun.
1341
02:07:37,258 --> 02:07:41,456
It they don't stop those leaks aft.
We'll be headed to! The bottom. Stem first.
1342
02:07:53,274 --> 02:07:55,071
That's a pretty pattern. That one.
1343
02:07:56,544 --> 02:07:59,308
I wonder how the invasion
oi Europe is getting along.
1344
02:08:34,215 --> 02:08:36,877
Water getting higher
in the after-loom. Sir.
1345
02:08:38,786 --> 02:08:42,517
Come on! Fill them up!
Those are not finger bowls!
1346
02:09:08,182 --> 02:09:10,776
We can't take any more
of this. We're finished!
1347
02:09:10,952 --> 02:09:13,045
Shut up. Dakota. Don't yell.
1348
02:09:14,422 --> 02:09:18,119
Skipper's got to get us out of this.
I've got to see the skipper!
1349
02:09:18,292 --> 02:09:19,884
Let go!
1350
02:09:23,598 --> 02:09:26,999
I'm sorry I had to sock you.
It was either your chin or the boat.
1351
02:09:27,168 --> 02:09:28,897
There's nothing else we could do.
1352
02:09:29,070 --> 02:09:31,732
We gotta take it.
We can't win it we can't take it.
1353
02:09:31,906 --> 02:09:33,567
Don't you know that?
1354
02:09:37,278 --> 02:09:40,543
This ship's taken more
than she should have to.
1355
02:09:41,716 --> 02:09:44,082
Anybody hurt back there?
1356
02:09:44,385 --> 02:09:46,250
Several.
1357
02:09:46,554 --> 02:09:48,579
Pills is fixing them up.
1358
02:09:50,858 --> 02:09:53,292
The batteries are low.
1359
02:09:55,496 --> 02:09:57,123
If we don't surface soon....
1360
02:10:14,482 --> 02:10:18,111
Well, I think we're all tired
of getting pushed around.
1361
02:10:18,386 --> 02:10:20,911
How many destroyers
do you count, soundman?
1362
02:10:21,088 --> 02:10:23,318
Only one for the moment, sir.
1363
02:10:24,959 --> 02:10:27,723
Let's take a clack at that Jap.
All ahead full.
1364
02:10:29,297 --> 02:10:31,822
Ready on the bow tubes.
Ready on the bow tubes.
1365
02:10:31,999 --> 02:10:35,093
Bring her up smartly.
Switch to power operation.
1366
02:10:35,269 --> 02:10:36,930
Full rise on the bow planes.
1367
02:10:37,104 --> 02:10:38,503
Close vents.
1368
02:10:38,673 --> 02:10:40,641
Destroyer bearing.
Zero-one-five.
1369
02:10:40,808 --> 02:10:42,833
Vents closed. Sir.
1370
02:10:49,917 --> 02:10:53,409
Stand by the bow tubes.
Standing by forward, sir.
1371
02:10:57,358 --> 02:11:00,191
He's spotted us. Here he comes.
1372
02:11:00,795 --> 02:11:02,922
We'll only get one chance at him.
1373
02:11:03,097 --> 02:11:04,359
Make it good.
1374
02:11:07,101 --> 02:11:08,432
Stand by to file.
1375
02:11:09,470 --> 02:11:11,370
Stand by.
1376
02:11:12,106 --> 02:11:14,131
Stand by.
1377
02:11:14,775 --> 02:11:16,743
Stand by.
1378
02:11:16,978 --> 02:11:18,878
File one!
1379
02:11:19,046 --> 02:11:20,741
File two!
1380
02:11:27,922 --> 02:11:29,651
We got him!
1381
02:11:29,824 --> 02:11:33,419
We got him!
Sweetheart, I love you!
1382
02:11:33,594 --> 02:11:35,960
Yeah. We got him!
Oh. Brothel.
1383
02:11:44,839 --> 02:11:46,431
There he goes...
1384
02:11:46,607 --> 02:11:48,734
down 10! the deep six.
1385
02:11:53,748 --> 02:11:55,511
Let's get out of here.
1386
02:12:21,208 --> 02:12:23,039
Look, chief.
1387
02:12:23,210 --> 02:12:26,111
I wonder if they're going
where we've been.
1388
02:12:28,382 --> 02:12:30,509
Could be.
1389
02:12:33,988 --> 02:12:37,754
Hey. Eddie. Do you think that sub
down there saw any action?
1390
02:12:38,259 --> 02:12:41,956
No, probably just out
for a couple of practice dives.
1391
02:12:46,133 --> 02:12:48,567
I'm hopping the first train
back to the farm...
1392
02:12:48,736 --> 02:12:52,934
and I'm busting open
a big barrel of cider just for me.
1393
02:12:53,107 --> 02:12:57,771
I'm going to a platter shop. And I'm gonna
get drunk on Dinah Shore records.
1394
02:12:58,079 --> 02:13:01,742
Every night for weeks,
I've been dreaming of green vegetables.
1395
02:13:02,049 --> 02:13:04,017
Four heads of lettuce, all in a row.
1396
02:13:04,185 --> 02:13:06,915
Boy, I'm dreaming of something else.
1397
02:13:09,490 --> 02:13:13,426
Well, there‘ll be somebody hanging
over a hot stove for me for a change.
1398
02:13:15,663 --> 02:13:18,496
Me. I'm gonna take my gill out
in a canoe and propose.
1399
02:13:18,666 --> 02:13:21,464
Gonna get married and have seven kids.
1400
02:13:22,436 --> 02:13:25,303
You wait till I'm a doctor,
I'll deliver them for free.
1401
02:13:25,473 --> 02:13:27,998
That reminds me, I want
a picture of that scar...
1402
02:13:28,175 --> 02:13:31,542
to put on the wall of my office
when the war‘s over.
1403
02:13:31,746 --> 02:13:36,080
It's like Mike said. When you're here.
You wish you were back out there.
1404
02:13:37,284 --> 02:13:40,344
Won't be such a long time
between beers now. Captain.
1405
02:13:50,498 --> 02:13:53,831
For a moment, I thought I saw
my wife and kids on that dock.
1406
02:13:54,001 --> 02:13:56,128
I couldn't be that lucky.
1407
02:13:56,404 --> 02:13:59,840
Maybe wives have a way of knowing
when their men are corning home.
1408
02:14:00,007 --> 02:14:01,736
Take another look.
1409
02:14:14,622 --> 02:14:16,180
You're light.
1410
02:14:17,458 --> 02:14:19,551
I couldn't be that lucky.
1411
02:14:19,727 --> 02:14:21,388
But I am.
1412
02:14:23,464 --> 02:14:28,868
To the United States Navy, our thanks
for making this picture possible.
1413
02:14:29,036 --> 02:14:32,699
To the gallant officers and men
of the silent service...
1414
02:14:32,873 --> 02:14:37,333
to our submarines,
now on war patrol in hostile waters...
1415
02:14:37,511 --> 02:14:42,107
good luck and good hunting.
114952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.