Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,440 --> 00:00:48,901
"THE CIRCLE"
2
00:02:16,399 --> 00:02:20,927
PRODUCED AND DIRECTED BY
JAFAR PANAHI
3
00:02:21,137 --> 00:02:23,401
It "s a girl.
4
00:02:31,881 --> 00:02:34,042
Who is Solmaz Gholami?
5
00:02:34,250 --> 00:02:36,343
- Solmaz Gholami?
- Here.
6
00:02:36,553 --> 00:02:39,784
- How are you?
- Fine, thanks.
7
00:02:39,989 --> 00:02:43,152
Congratulations.
The baby is born. It "s a girl.
8
00:02:43,359 --> 00:02:45,691
- A girl?
- Yes, a beautiful girl.
9
00:03:00,610 --> 00:03:02,202
- Yes?
- Pardon me.
10
00:03:02,412 --> 00:03:07,941
My daughter has had a baby,
but nobody"s told me what it was.
11
00:03:08,151 --> 00:03:10,483
- Nobody told you?
- No.
12
00:03:10,687 --> 00:03:12,882
L"m going to ask.
13
00:03:23,299 --> 00:03:28,134
- It "s a beautiful girl.
- A girl? Are you sure?
14
00:03:28,338 --> 00:03:32,172
But the ultrasound image
showed it was a boy.
15
00:03:32,375 --> 00:03:34,536
Sometimes this happens.
16
00:03:34,744 --> 00:03:38,976
Her in-laws will be furious
and ask him to divorce her.
17
00:03:39,215 --> 00:03:41,945
They wanted a boy.
My poor daughter...
18
00:03:42,151 --> 00:03:44,210
Everything"s going to be fine.
19
00:04:04,574 --> 00:04:07,099
- Congratulations.
- Thank you.
20
00:04:07,310 --> 00:04:09,039
Hello.
21
00:04:09,946 --> 00:04:13,109
Sorry we came in late.
They called us just now.
22
00:04:13,316 --> 00:04:15,443
How is our boy doing?
23
00:04:15,652 --> 00:04:18,519
- We haven"t heard anything.
- Since last night?
24
00:04:18,721 --> 00:04:21,315
- No, nothing.
- Let "s go there and ask.
25
00:04:27,797 --> 00:04:31,358
Excuse me. Hasn"t Solmaz
Gholami given birth yet?
26
00:04:31,567 --> 00:04:33,762
Of course she has, it "s a girl.
27
00:04:33,970 --> 00:04:36,962
- But they expected a boy.
- Are you sure?
28
00:04:37,173 --> 00:04:39,300
It "s a girl, l"m sure.
29
00:04:46,582 --> 00:04:49,847
- Where are you going?
- And you? L"ve been looking for you.
30
00:04:50,053 --> 00:04:52,419
- What "s the matter?
- It "s a baby girl.
31
00:04:52,622 --> 00:04:55,284
- Does he know?
- The whole family is upstairs.
32
00:04:55,491 --> 00:04:58,255
That "s not good.
They expected a boy.
33
00:04:58,461 --> 00:04:59,951
- My God.
- My poor daughter.
34
00:05:00,163 --> 00:05:02,324
Go and tell your uncles.
35
00:05:02,532 --> 00:05:05,558
- Right away.
- Hurry.
36
00:05:32,628 --> 00:05:37,088
Excuse me.
Do you have any change?
37
00:05:37,467 --> 00:05:39,094
- No.
- Thanks.
38
00:05:39,302 --> 00:05:41,361
- No answer.
- What shall we do?
39
00:05:41,571 --> 00:05:44,802
- Deutschmarks? Dollars?
- Where"s the gold necklace?
40
00:05:45,007 --> 00:05:47,032
- Here.
- Give me the number.
41
00:05:47,243 --> 00:05:49,177
Hurry.
42
00:05:49,679 --> 00:05:52,546
Wait here. L"II be back
as soon as I sell it.
43
00:05:53,349 --> 00:05:55,249
Are you all alone?
44
00:05:55,451 --> 00:05:57,214
- What did he say?
- Nothing.
45
00:05:57,420 --> 00:05:59,285
- Hey you, wait there!
- Arezoo!
46
00:05:59,489 --> 00:06:01,548
Maede!
47
00:06:01,858 --> 00:06:04,053
What did you say?
L"II teach you a lesson.
48
00:06:04,293 --> 00:06:07,091
- She"s crazy!
- You idiot!
49
00:06:08,297 --> 00:06:10,822
Arezoo!
50
00:06:22,945 --> 00:06:25,072
Arezoo!
51
00:06:26,849 --> 00:06:29,283
They"II take her to jail.
52
00:06:50,373 --> 00:06:54,104
Stop talking. Come with us.
53
00:07:06,756 --> 00:07:10,317
Keep moving.You can't park in here.
54
00:07:14,397 --> 00:07:17,764
You on the grey car, keep ondriving. You're blocking the way.
55
00:07:18,668 --> 00:07:20,533
Get out.
56
00:07:24,841 --> 00:07:30,711
- How are we going to get out?
- Keep the street clear.
57
00:07:43,459 --> 00:07:46,019
You cannot park in here.
58
00:07:47,096 --> 00:07:49,792
- We have free passes.
- She did too.
59
00:07:49,999 --> 00:07:52,058
You cannot park in here.
60
00:07:55,605 --> 00:08:00,633
Get out. Make way.
61
00:08:10,520 --> 00:08:12,545
What are we going to do now?
62
00:08:50,226 --> 00:08:53,491
- What are we going to do?
- Let "s call again.
63
00:08:54,830 --> 00:08:57,856
- What about my gold necklace?
- You can"t get it now.
64
00:09:04,106 --> 00:09:06,131
How can we get to Raziliq?
65
00:09:07,510 --> 00:09:09,808
We don"t have money
for the bus ticket.
66
00:09:10,012 --> 00:09:13,311
Don"t worry.
L"II work something out. Let"s go.
67
00:09:24,160 --> 00:09:26,253
- How much for the local call?
- $ 2 tomans.
68
00:09:26,462 --> 00:09:28,396
Alright, give me a token.
69
00:09:28,598 --> 00:09:32,534
- A cigarette, please.
- What brand do you prefer?
70
00:09:32,735 --> 00:09:38,196
Anyone costing less than $ 1O tomans.
71
00:10:26,088 --> 00:10:27,953
There"s no answer.
72
00:10:29,692 --> 00:10:33,287
You can"t smoke in here.
You"II get us into trouble.
73
00:10:33,729 --> 00:10:36,027
You"d better not smoke.
74
00:10:38,167 --> 00:10:40,135
Let "s go and look for Pari.
75
00:10:59,922 --> 00:11:01,685
- Hello, excuse me.
- Hello.
76
00:11:01,891 --> 00:11:04,621
- You know where"s Abdullah shop?
- Abdullah?
77
00:11:04,827 --> 00:11:06,089
- Yes.
- What does he do?
78
00:11:06,295 --> 00:11:09,696
- I was told he worked here.
- Do you know the address?
79
00:11:09,899 --> 00:11:13,494
- Manoucheri corner.
- There"s no Abdullah here.
80
00:11:13,703 --> 00:11:17,332
There"s Abbas, the paintings seller,
Madji, the antiques seller...
81
00:11:17,540 --> 00:11:20,805
and Youssef,
who sells old teapots.
82
00:11:21,010 --> 00:11:23,945
- Are you sure?
- L"ve been here for 4O years.
83
00:11:24,146 --> 00:11:26,979
He has a daughter named Fereshteh,
but everybody calls her Pari.
84
00:11:27,183 --> 00:11:28,650
I never heard of them.
85
00:11:28,851 --> 00:11:30,842
- What "s his name again?
- Abdullah.
86
00:11:31,053 --> 00:11:35,217
There"s a stand over there.
Abdullah is the owner"s name.
87
00:11:35,424 --> 00:11:37,255
See if it "s him.
88
00:11:37,460 --> 00:11:39,325
- Thank you.
- You"re welcome.
89
00:11:39,528 --> 00:11:41,792
Wait here.
90
00:12:19,835 --> 00:12:21,735
Arezoo.
91
00:12:28,444 --> 00:12:30,844
Alright, you"re free to go.
92
00:12:36,352 --> 00:12:39,844
What are you doing?
Don"t take that.
93
00:12:40,055 --> 00:12:43,786
Wait for Abdullah to come back.
Please...
94
00:12:44,160 --> 00:12:46,390
Don"t take them.
95
00:12:46,595 --> 00:12:48,586
Please!
96
00:13:12,955 --> 00:13:15,549
- Come on.
- Did you get the address?
97
00:13:15,758 --> 00:13:17,953
He wouldn"t answer me.
98
00:13:18,160 --> 00:13:22,028
- His boss is not even there.
- I want to show you something.
99
00:13:22,231 --> 00:13:25,428
- No, come on.
- Please. Just a minute.
100
00:13:25,634 --> 00:13:27,363
What is it?
101
00:13:27,770 --> 00:13:31,467
Look, it "s Raziliq.
It "s where l"m taking you.
102
00:13:31,674 --> 00:13:34,507
Look how beautiful it is.
It "s paradise.
103
00:13:35,277 --> 00:13:37,336
The Sabalah hills.
104
00:13:37,780 --> 00:13:40,305
There"s a river right here.
105
00:13:40,549 --> 00:13:43,848
If only we could get there!
106
00:13:44,053 --> 00:13:49,685
It "d be the end of our problems.
I used to play with my brother here.
107
00:13:50,926 --> 00:13:54,885
But the painter was careless.
He forgot the beautiful flowers.
108
00:14:09,411 --> 00:14:13,074
It "s been closed for 6 months.
The cheese is already stinking.
109
00:14:13,282 --> 00:14:16,046
The stench is spreading all over.
110
00:14:16,252 --> 00:14:18,186
Do you know where he is?
111
00:14:18,387 --> 00:14:21,049
- No. Does he owe you money?
- No.
112
00:14:21,257 --> 00:14:25,318
I haven"t heard from him.
Everybody"s been asking.
113
00:14:26,128 --> 00:14:29,791
- He"s probably gone into hiding.
- Thanks.
114
00:14:45,648 --> 00:14:49,209
- We wasted the whole day searching.
- Can we still manage to go?
115
00:14:50,019 --> 00:14:52,613
- We lost the chance.
- Do you want a ride?
116
00:14:57,793 --> 00:15:00,227
I wish I could smoke.
117
00:15:04,233 --> 00:15:06,667
There must be some other way.
Come on.
118
00:15:16,045 --> 00:15:18,411
Wait here.
I won"t be long.
119
00:16:47,403 --> 00:16:49,837
It "s alright. Wait there.
120
00:17:05,354 --> 00:17:08,346
- Where were you?
- Downstairs.
121
00:17:50,099 --> 00:17:52,033
Are you alright?
122
00:18:04,613 --> 00:18:07,241
- Hassan!
- Yes?
123
00:18:07,449 --> 00:18:09,747
- Where are you going?
- L"II be right back.
124
00:20:33,762 --> 00:20:35,787
Why did you leave?
125
00:20:36,331 --> 00:20:37,764
You were gone for too long.
126
00:20:37,966 --> 00:20:40,867
I spent 1O minutes
looking for you.
127
00:20:41,536 --> 00:20:44,198
- And?
- I got the money.
128
00:20:44,673 --> 00:20:46,607
From whom?
129
00:20:46,808 --> 00:20:49,606
Arezoo! Was he a relative?
130
00:20:49,811 --> 00:20:51,676
- Who?
- That man.
131
00:20:52,714 --> 00:20:54,443
Yes.
132
00:20:55,384 --> 00:20:58,547
- Did you smoke?
- I didn"t have time.
133
00:20:58,754 --> 00:21:01,814
We have to go now,
or you"II be late.
134
00:21:14,569 --> 00:21:17,732
Here. Take the money.
135
00:21:18,273 --> 00:21:19,797
- Take this too.
- What about you?
136
00:21:20,008 --> 00:21:21,339
- L"m not going.
- Why not?
137
00:21:21,543 --> 00:21:24,478
- I can"t. Stop talking, go.
- But we made a promise...
138
00:21:24,680 --> 00:21:27,308
- I can"t go. L"m not going.
- I won"t leave withou you.
139
00:21:27,516 --> 00:21:30,917
Enough. Hurry, go.
Otherwise you"II miss the bus.
140
00:21:31,119 --> 00:21:33,280
- But why?
- Head for the bus station.
141
00:21:33,622 --> 00:21:35,920
Get in, hurry.
142
00:21:36,358 --> 00:21:38,553
Go on, darling, and don"t forget:
143
00:21:38,760 --> 00:21:41,320
At the end of the line,
you must look for the bus station.
144
00:21:41,530 --> 00:21:45,227
- Go on, good-bye.
- Come on, get in.
145
00:22:03,018 --> 00:22:05,179
Arezoo!
146
00:22:06,555 --> 00:22:09,251
- What "s the matter now?
- I need to know why.
147
00:22:09,458 --> 00:22:13,019
It "s none of your business.
You"re gonna miss the bus.
148
00:22:13,228 --> 00:22:15,822
You did everything you could
to get the money.
149
00:22:16,031 --> 00:22:19,728
I can"t go. I got scared
when I touched the money.
150
00:22:19,935 --> 00:22:21,596
- Scared of what?
- Of being rejected.
151
00:22:21,803 --> 00:22:25,500
Two years in prison,
and nobody went to see me.
152
00:22:25,707 --> 00:22:27,231
What about your son?
153
00:22:27,442 --> 00:22:31,003
I don"t know where he is,
nor if he"s still alive.
154
00:22:31,213 --> 00:22:34,114
It might be tough on him
to see me again.
155
00:22:34,316 --> 00:22:37,285
Go on, or you"II miss the bus.
156
00:22:37,619 --> 00:22:39,587
Come with me.
157
00:22:39,788 --> 00:22:45,124
- I can"t. Everywhere is the same.
- No. We"II be in paradise there.
158
00:22:45,694 --> 00:22:48,162
I need some time.
159
00:22:48,363 --> 00:22:51,992
I wouldn"t stand seeing that
your paradise does not exist.
160
00:22:52,200 --> 00:22:53,690
Go. You"re going to be late.
161
00:22:53,902 --> 00:22:55,494
Go on, please.
162
00:22:55,837 --> 00:22:57,668
Go, go.
163
00:22:58,306 --> 00:23:02,504
Don"t forget. Look for the bus
station at the end of the line.
164
00:23:02,711 --> 00:23:05,839
Alright? Take care.
Good-bye.
165
00:23:10,018 --> 00:23:11,781
Arezoo.
166
00:23:13,021 --> 00:23:16,388
- What "s the matter now?
- Take care you too.
167
00:23:20,328 --> 00:23:22,228
Go on, now.
168
00:23:23,165 --> 00:23:25,190
Be careful.
169
00:23:32,841 --> 00:23:35,810
Excuse me,
where can I buy tickets to Sarab?
170
00:23:36,011 --> 00:23:40,141
Sarab?
It must be on counter 15, or 16.
171
00:23:40,382 --> 00:23:43,545
- Sarab is on the west...
- West of Azerbaijan.
172
00:23:43,752 --> 00:23:45,117
Azerbaijan...
173
00:23:45,320 --> 00:23:49,416
I think it "s on counter 3.
174
00:23:49,624 --> 00:23:51,558
- Thank you.
- You"re welcome.
175
00:24:30,799 --> 00:24:36,294
- I want a ticket to Sarab.
- It "s the last bus.
176
00:24:37,506 --> 00:24:39,565
There"s no seats available.
177
00:24:39,841 --> 00:24:41,274
L"m in a hurry.
178
00:24:41,476 --> 00:24:43,467
- The seats are all taken.
- No seats?
179
00:24:43,678 --> 00:24:45,805
None.
180
00:24:47,549 --> 00:24:49,107
Look again.
181
00:24:49,317 --> 00:24:51,376
- Please, try once more.
- None.
182
00:24:51,586 --> 00:24:54,817
- Just the back seats.
- Alright.
183
00:24:55,023 --> 00:24:59,517
A seat in the back. Name?
184
00:24:59,961 --> 00:25:02,987
Nargess Mamizadeh from Raziliq.
185
00:25:03,798 --> 00:25:06,198
- How old are you?
- 18.
186
00:25:06,401 --> 00:25:09,996
Are you traveling alone?
Where"s your student"s ID?
187
00:25:12,173 --> 00:25:14,641
I forgot to bring it.
188
00:25:16,311 --> 00:25:19,644
- I can"t sell it, then.
- Please.
189
00:25:19,848 --> 00:25:24,046
I can"t sell tickets
to unaccompanied women.
190
00:25:24,252 --> 00:25:27,016
You must have an escort
or bring an ID.
191
00:25:27,222 --> 00:25:30,953
- I need to go home.
- ID or escort.
192
00:25:31,159 --> 00:25:34,788
- I don"t have one now.
- It "s your problem, not mine.
193
00:25:34,996 --> 00:25:37,430
- Please, just this once.
- I can"t.
194
00:25:37,632 --> 00:25:41,762
- Please, I need to go.
- Are you really a student?
195
00:25:42,203 --> 00:25:44,194
- I can get into trouble.
- L"m a student.
196
00:25:44,406 --> 00:25:46,237
- Really?
- Yes.
197
00:25:46,441 --> 00:25:48,341
Alright.
198
00:25:50,312 --> 00:25:54,248
- You said Nargess Mamizadeh?
- Nargess Mamizadeh...
199
00:25:54,683 --> 00:25:57,447
- From Raziliq.
- Right.
200
00:26:00,322 --> 00:26:03,314
Are you really a student?
201
00:26:03,525 --> 00:26:05,152
Yes.
202
00:26:05,360 --> 00:26:08,989
Here. Pay to the cashier and
go to the boarding platform.
203
00:26:19,074 --> 00:26:22,703
- How much is it?
- $ 1,12O tomans.
204
00:26:46,468 --> 00:26:48,163
Where is the platform?
205
00:26:48,370 --> 00:26:50,861
Downstairs.
206
00:26:51,072 --> 00:26:54,439
You"II see the bus.
207
00:27:10,792 --> 00:27:13,818
Nir and Sarab,
departure at 6:3O p.m.
208
00:27:14,062 --> 00:27:17,122
- To Sarab?
- Yes. You can get in.
209
00:27:19,934 --> 00:27:23,700
- Where do I sit?
- At the back.
210
00:27:25,306 --> 00:27:28,901
Nir and Sarab, departure at 6:3O.
Boarding now!
211
00:27:36,251 --> 00:27:39,277
- When do we leave?
- In 1O minutes.
212
00:27:39,487 --> 00:27:43,924
- L"II be back in 5 minutes.
- Don"t be late, I won"t wait.
213
00:27:44,125 --> 00:27:46,992
- L"II be right back.
- Hurry.
214
00:28:57,766 --> 00:29:00,496
Can I see that shirt at the window?
215
00:29:00,702 --> 00:29:04,331
Which one is it?
Show me.
216
00:29:05,039 --> 00:29:09,499
- The white one with needlework.
- With red embroidery.
217
00:29:12,046 --> 00:29:17,609
Latest fashion. It was made
in Turkey, fine work.
218
00:29:17,819 --> 00:29:21,311
Very nice. A shirt for fianc�s.
A really beautiful model.
219
00:29:21,523 --> 00:29:25,391
- You won"t be disappointed.
- How much is it?
220
00:29:25,593 --> 00:29:28,858
Choose, first. What "s his size?
221
00:29:30,932 --> 00:29:32,797
About 2O years old.
222
00:29:33,001 --> 00:29:36,801
But is he fat or thin?
Short or tall?
223
00:29:37,238 --> 00:29:41,299
Did you forget
your boyfriend"s size?
224
00:29:41,509 --> 00:29:44,774
Women are all the same,
they all have bad memory.
225
00:29:44,979 --> 00:29:47,174
Even those who have
your good taste.
226
00:29:47,382 --> 00:29:50,044
If the shirt does not fit,
you can change it.
227
00:29:50,251 --> 00:29:51,775
How much is this shirt?
228
00:29:51,986 --> 00:29:54,011
God has sent this lad.
229
00:29:54,222 --> 00:29:57,350
- Come in.
- L"m looking for a shirt.
230
00:29:57,559 --> 00:30:03,759
Come in, don"t just stand there.
Come inside, l"II show you.
231
00:30:03,965 --> 00:30:07,731
- Where are you from?
- Khoramabad.
232
00:30:07,936 --> 00:30:11,064
- And you?
- Tabriz.
233
00:30:11,272 --> 00:30:13,365
- Let me see the collar.
- What for?
234
00:30:13,575 --> 00:30:17,841
Just for measuring.
Is your boyfriend like him?
235
00:30:18,046 --> 00:30:21,072
Do they have the same size?
236
00:30:22,350 --> 00:30:24,545
Let "s see.
237
00:30:25,086 --> 00:30:29,113
- L"m looking for a shirt.
- This is for her, not for you.
238
00:30:29,324 --> 00:30:31,292
Is this the right size?
239
00:30:36,598 --> 00:30:38,998
Take a look.
240
00:30:39,200 --> 00:30:43,227
Sorry for bothering you.
Mehdi, come help this lad.
241
00:30:46,808 --> 00:30:50,300
- How much is it?
- For you, nothing.
242
00:30:50,511 --> 00:30:53,480
$ 5,2OO just for you.
243
00:30:53,681 --> 00:30:57,549
That "s not much.
244
00:30:57,752 --> 00:31:00,220
As long as you"re happy.
245
00:31:00,788 --> 00:31:05,157
- Should I wrap it up for present?
- Yes, please.
246
00:31:11,299 --> 00:31:14,234
I can show you the latest models.
247
00:31:18,339 --> 00:31:21,900
Here you have $ 5,OOO tomans
minus $ 2OO.
248
00:31:22,110 --> 00:31:23,975
Which one do you want?
249
00:31:24,178 --> 00:31:27,147
This one? Very good.
What size?
250
00:31:27,348 --> 00:31:30,408
- The same as hers...
- The same as the one I just sold.
251
00:31:54,842 --> 00:31:58,471
The 6:3O bus to Sarab!
252
00:33:28,302 --> 00:33:30,827
Can I help you?
253
00:35:16,611 --> 00:35:19,341
Is anybody there?
254
00:35:22,683 --> 00:35:25,151
Are you looking for someone?
255
00:35:26,687 --> 00:35:29,383
- Is Arezoo here?
- Arezoo?
256
00:35:29,624 --> 00:35:32,320
Maryiam...
Maryiam Parvin from Jerman.
257
00:35:34,328 --> 00:35:35,625
Is she German?
258
00:35:35,997 --> 00:35:40,866
- No, from a village in the north.
- There"s nobody here with that name.
259
00:35:43,237 --> 00:35:46,502
- Arezoo is not here?
- Arezoo? Who"s that?
260
00:35:46,707 --> 00:35:50,803
- You bought her something to drink.
- She left a long time ago.
261
00:35:51,012 --> 00:35:53,606
- Where to?
- I don"t know.
262
00:36:14,569 --> 00:36:16,298
Hello.
263
00:36:17,605 --> 00:36:21,564
- Is Abdullah here?
- No.
264
00:36:21,776 --> 00:36:24,472
- When will he be back?
- I don"t know.
265
00:36:25,279 --> 00:36:29,147
- What do you want from him?
- L"m looking for his daughter Pari.
266
00:36:29,884 --> 00:36:33,615
- Are you alone?
- She said she"d be here.
267
00:36:33,821 --> 00:36:36,051
Some other woman
came looking for her too.
268
00:36:36,257 --> 00:36:39,351
Said she wanted to talk to her.
269
00:36:39,560 --> 00:36:42,495
That was my friend.
I was waiting right there.
270
00:36:42,697 --> 00:36:47,498
- Do you have her address?
- At the end of the street, 2nd alley.
271
00:36:47,702 --> 00:36:49,727
3O Sirus Ghorbanipoor.
272
00:36:49,937 --> 00:36:52,371
- L"m sorry?
- 3O Sirus Ghorbanipoor.
273
00:36:52,573 --> 00:36:54,336
Thank you.
274
00:37:28,142 --> 00:37:29,803
- Yes?
- Hello.
275
00:37:30,011 --> 00:37:32,707
- What do you want?
- Is Pari there?
276
00:37:32,913 --> 00:37:35,006
- What?
- L"m looking for Pari.
277
00:37:35,216 --> 00:37:37,275
- What do you want?
- L"m a friend of hers.
278
00:37:37,485 --> 00:37:40,318
- Friend?
- We came out of prison today.
279
00:37:40,521 --> 00:37:43,217
- Have you been to my stand?
- Yes.
280
00:37:43,424 --> 00:37:47,520
Go back to where you once belonged,
you slut! Why did they let you go?
281
00:37:47,728 --> 00:37:50,196
You belong in prison.
Go back to there.
282
00:37:50,398 --> 00:37:52,628
To you, Pari is dead.
283
00:37:55,303 --> 00:37:58,898
You"re such an idiot.
Why did you get out?
284
00:37:59,106 --> 00:38:03,008
Your life outside won"t be easy.
You should"ve stayed there.
285
00:38:20,494 --> 00:38:23,258
- Who is this?
- Open the door, father!
286
00:38:23,464 --> 00:38:25,659
Quiet. The neighbors will hear you.
287
00:38:25,866 --> 00:38:27,424
Open the door!
288
00:38:27,635 --> 00:38:29,432
- We"re not leaving.
- Stop!
289
00:38:29,637 --> 00:38:31,696
- When did she get out?
- This morning.
290
00:38:31,906 --> 00:38:33,464
And I only get to know now?
291
00:38:33,674 --> 00:38:36,006
Let me in!
Get out of my way, father!
292
00:38:36,210 --> 00:38:38,371
Stop!
293
00:38:39,013 --> 00:38:41,504
I won"t hurt her!
294
00:38:41,749 --> 00:38:43,944
I just want to talk to her!
295
00:38:44,151 --> 00:38:46,085
Calm down!
296
00:38:46,287 --> 00:38:49,279
Get out of my way, father!
297
00:38:49,490 --> 00:38:52,357
I won"t hurt her!
298
00:38:52,593 --> 00:38:55,790
Her friends came looking
for her at the stand.
299
00:38:55,996 --> 00:38:57,224
Hossein told me.
300
00:38:57,431 --> 00:39:01,128
He should"ve told me if anybody
came looking for the address.
301
00:39:01,335 --> 00:39:04,395
She is here.
Why did they let her go?
302
00:39:04,605 --> 00:39:06,539
Mohammed!
303
00:39:08,476 --> 00:39:11,070
Abbas!
304
00:39:22,523 --> 00:39:26,254
Don"t let her go out!
305
00:39:26,460 --> 00:39:31,329
She will never step into
this house again while I live.
306
00:39:36,070 --> 00:39:38,334
Pari, wait!
307
00:39:48,682 --> 00:39:50,343
- To the circle, Hossein.
- Get in.
308
00:39:50,551 --> 00:39:53,452
Mom asked me
to bring you the purse.
309
00:39:53,654 --> 00:39:56,316
- Thank you.
- Your cigarettes.
310
00:40:00,361 --> 00:40:02,124
What "s this?
311
00:40:02,396 --> 00:40:05,763
- It "s for you.
- I don"t want your money.
312
00:40:06,634 --> 00:40:08,727
Be good and go back home.
313
00:40:14,675 --> 00:40:18,133
- Where to?
- Morad Theater.
314
00:40:18,345 --> 00:40:21,906
L"II drop you at the circle.
It "s in the area.
315
00:40:22,149 --> 00:40:24,174
Alright.
316
00:41:08,996 --> 00:41:11,294
Are you okay?
317
00:41:11,499 --> 00:41:13,057
Yes, l"m fine.
318
00:41:13,267 --> 00:41:15,201
Try to get up.
Need any help?
319
00:41:15,402 --> 00:41:17,836
L"m fine, thank you.
320
00:41:26,013 --> 00:41:28,880
- Tickets, please.
- I just came to see an employee.
321
00:41:29,083 --> 00:41:31,176
- Who?
- Monir.
322
00:41:31,385 --> 00:41:34,218
- She"s at the box office.
- Thank you.
323
00:41:43,430 --> 00:41:44,419
Monir!
324
00:41:45,366 --> 00:41:48,563
Pari! What are you doing here?
325
00:41:48,769 --> 00:41:52,500
- I don"t want to bother you...
- l"m so happy to see you.
326
00:41:52,706 --> 00:41:55,231
Come on! Let her in.
327
00:41:59,513 --> 00:42:01,811
Sorry about the mess.
328
00:42:02,783 --> 00:42:06,344
- It "s fine.
- When did you get out?
329
00:42:06,620 --> 00:42:10,283
- This morning.
- But it should"ve been 8 months ago.
330
00:42:10,491 --> 00:42:14,450
I was released and imprisoned
again under certain charges.
331
00:42:14,662 --> 00:42:16,653
Charges against you?
332
00:42:16,864 --> 00:42:19,094
L"ve got a long record.
333
00:42:19,300 --> 00:42:21,427
- That "s all in the past now.
- Not yet.
334
00:42:21,635 --> 00:42:23,500
- Why not?
- I ran away.
335
00:42:23,704 --> 00:42:26,400
Ran away?
How did you do it?
336
00:42:26,640 --> 00:42:28,801
I escaped with a group.
337
00:42:30,344 --> 00:42:33,472
- But why?
- I have something to do.
338
00:42:34,148 --> 00:42:36,480
Well, tell me...
339
00:42:36,684 --> 00:42:38,845
- Are you alright?
- Yes. Listen...
340
00:42:39,053 --> 00:42:41,453
l"m looking for Elham.
Have you heard of her?
341
00:42:41,655 --> 00:42:43,850
- Elham who?
- Elham Saboktakin.
342
00:42:44,058 --> 00:42:48,222
She was in prison for 5 years
but nobody knew the reason.
343
00:42:48,429 --> 00:42:50,090
- The pseudostudent?
- Yes.
344
00:42:50,297 --> 00:42:52,322
She came to visit me last year.
345
00:42:52,533 --> 00:42:54,558
- One, please.
- There you go.
346
00:42:55,002 --> 00:42:57,402
She told me
she was getting married.
347
00:42:58,906 --> 00:43:02,000
One never knows about her.
348
00:43:02,209 --> 00:43:05,178
I never got the invitation
nor heard from her again.
349
00:43:05,379 --> 00:43:07,870
- Is she working at the hospital yet?
- I guess so.
350
00:43:08,082 --> 00:43:09,071
Which one?
351
00:43:09,283 --> 00:43:11,308
I can take you there,
it "s on my way home.
352
00:43:12,586 --> 00:43:14,417
Is your husband
coming to pick you up?
353
00:43:14,622 --> 00:43:18,183
He"s a driver for some company,
always out on trips...
354
00:43:18,392 --> 00:43:21,054
a month here, 6 months traveling.
Kashan, Isphahan...
355
00:43:21,261 --> 00:43:22,455
Hello.
356
00:43:22,663 --> 00:43:25,291
- Are you almost done?
- Yes, come in.
357
00:43:26,634 --> 00:43:30,161
- She"s wife number two.
- Your husband got another wife?
358
00:43:30,704 --> 00:43:33,400
I found out coming out of prison.
359
00:43:33,874 --> 00:43:36,536
Nobody had told me anything.
At the beginning...
360
00:43:36,744 --> 00:43:41,181
my daughter was afraid of me
and used to hide behind her.
361
00:43:41,448 --> 00:43:45,441
But now that I came to know her,
I realized she"s a good person.
362
00:43:46,353 --> 00:43:49,652
She took care of
my children for 4 years.
363
00:43:49,890 --> 00:43:53,087
She quit her job
to take care of them.
364
00:43:53,360 --> 00:43:56,386
But she"s still the second.
365
00:43:57,164 --> 00:43:59,223
- May I?
- Yes, please.
366
00:43:59,433 --> 00:44:02,300
- I realized you had a guest.
- Thank you.
367
00:44:02,503 --> 00:44:04,596
- Help yourself.
- Thank you.
368
00:44:04,805 --> 00:44:05,965
Thank you very much.
369
00:44:06,173 --> 00:44:09,040
She"s called Pari, too.
In fact, Parvaneh.
370
00:44:09,243 --> 00:44:13,111
I call her Pari after you.
What about the children?
371
00:44:13,313 --> 00:44:15,713
The girls are at home,
but Ali is out.
372
00:44:15,916 --> 00:44:19,408
- Where is he?
- With a friend.
373
00:44:19,620 --> 00:44:21,485
He and his friends!
374
00:44:22,322 --> 00:44:24,290
Do you still have
to do a lot of time?
375
00:44:24,491 --> 00:44:26,857
Yes, a lot.
376
00:44:27,194 --> 00:44:29,958
Was that man released?
377
00:44:30,164 --> 00:44:32,029
No.
378
00:44:33,300 --> 00:44:35,461
Did you marry him, then?
379
00:44:38,105 --> 00:44:40,505
How much time
does he still have to do?
380
00:44:42,810 --> 00:44:44,869
He was executed.
381
00:44:45,079 --> 00:44:46,307
When?
382
00:44:46,513 --> 00:44:48,743
3 or 4 months ago.
383
00:44:50,751 --> 00:44:53,219
Did you see him again?
384
00:44:54,755 --> 00:44:57,451
They allowed us
to be together his last night.
385
00:44:58,358 --> 00:45:00,758
My God!
386
00:45:03,163 --> 00:45:05,324
It "s there.
387
00:45:12,406 --> 00:45:15,603
Come to my house afterwards.
Let me give you the address.
388
00:45:15,809 --> 00:45:17,436
No.
389
00:45:17,644 --> 00:45:19,771
I have some business with Elham.
390
00:45:19,980 --> 00:45:23,381
Tell her I would"ve visited her too
if it weren"t for the kids.
391
00:45:23,584 --> 00:45:25,347
L"II tell her. Thank you.
392
00:45:25,552 --> 00:45:29,147
- Should I pick you up later?
- There"s no need, thanks.
393
00:45:30,424 --> 00:45:33,018
Pari!
394
00:45:34,228 --> 00:45:36,822
Do I owe you money?
395
00:45:37,030 --> 00:45:40,056
- No, why would you?
- I was always broke in prison.
396
00:45:40,267 --> 00:45:41,325
No.
397
00:45:41,535 --> 00:45:43,969
- I don"t remember who I owe to.
- You owe us nothing.
398
00:45:44,171 --> 00:45:48,005
Everybody loved you very much.
Except for Zari, but she"s eased up.
399
00:45:48,208 --> 00:45:51,200
- Don"t you really need money?
- No.
400
00:45:51,411 --> 00:45:53,538
- Take care.
- Don"t worry.
401
00:45:53,747 --> 00:45:55,772
- Bye.
- Bye.
402
00:46:04,258 --> 00:46:06,749
L"m looking for Mrs. Saboktakin.
403
00:46:06,960 --> 00:46:08,860
- Elham Saboktakin?
- Yes.
404
00:46:09,062 --> 00:46:13,021
- I think she"s not in.
- Could you call her, please?
405
00:46:14,034 --> 00:46:19,336
Elham Saboktakin, please
come down at the front desk.
406
00:46:19,540 --> 00:46:22,441
- Doctor Kazemi is in.
- No, I need to talk to her.
407
00:46:22,643 --> 00:46:24,907
Let me check her time card.
408
00:46:26,747 --> 00:46:29,341
She"s here, probably
at the Emergency Room.
409
00:46:29,550 --> 00:46:31,211
Thank you.
410
00:46:35,823 --> 00:46:39,486
L"m sorry, but you have
to wear a chador.
411
00:46:39,693 --> 00:46:42,287
I wasn"t aware. I haven"t got one.
412
00:46:42,496 --> 00:46:45,590
- It "s required.
- What can I do?
413
00:46:45,799 --> 00:46:49,826
- Do you have some ID?
- I don"t have that either.
414
00:46:50,037 --> 00:46:53,939
- Who are you looking for?
- Mrs. Saboktakin, from the ER.
415
00:46:54,141 --> 00:46:57,201
Alright, take this.
But bring it back, please.
416
00:46:57,411 --> 00:46:59,936
Thank you very much.
417
00:47:01,982 --> 00:47:04,644
- Pari! Hello.
- Hello.
418
00:47:04,852 --> 00:47:09,152
- How are you?
- Fine.
419
00:47:09,356 --> 00:47:11,324
L"m so happy to see you"re out.
420
00:47:11,525 --> 00:47:15,188
- But it isn"t over yet.
- Really?
421
00:47:15,395 --> 00:47:17,329
Come on.
422
00:47:18,665 --> 00:47:23,193
- How did you find me?
- Monir told me.
423
00:47:23,403 --> 00:47:24,427
Congratulations.
424
00:47:24,638 --> 00:47:26,037
- On what?
- On your marriage.
425
00:47:26,240 --> 00:47:28,674
- Thank you.
- Who is he? A relative?
426
00:47:28,876 --> 00:47:32,209
No. He"s a doctor here.
427
00:47:32,412 --> 00:47:35,745
- Which speciality?
- Ears, nose, and throat.
428
00:47:37,117 --> 00:47:38,550
Come here.
429
00:47:40,187 --> 00:47:43,156
- The doctor was looking for you.
- Thank you.
430
00:47:57,938 --> 00:48:00,406
Have you heard from
your parents lately?
431
00:48:01,141 --> 00:48:03,234
Sit down.
432
00:48:14,755 --> 00:48:16,382
I didn"t go back to Anzali.
433
00:48:16,590 --> 00:48:20,856
Just once, when he proposed to me.
434
00:48:21,061 --> 00:48:24,394
To tell you the truth, l"ve been
avoiding my family.
435
00:48:25,532 --> 00:48:27,432
Are you happy?
436
00:48:28,101 --> 00:48:29,693
Very.
437
00:48:29,903 --> 00:48:32,667
He is a good man,
from a good family.
438
00:48:32,873 --> 00:48:35,433
I have a home, a life.
439
00:48:35,642 --> 00:48:38,167
He has a daughter from
his first marriage.
440
00:48:38,779 --> 00:48:42,476
He"s not so old, though.
His ex-wife didn"t please him.
441
00:48:42,683 --> 00:48:45,015
They were relatives,
but she wasn"t good for him.
442
00:48:45,218 --> 00:48:49,848
He"s invited me many times
to visit his family in Lahore.
443
00:48:50,090 --> 00:48:51,682
- He"s from Pakistan.
- Really?
444
00:48:51,892 --> 00:48:54,952
- But l"ve never been there.
- Why not?
445
00:48:55,329 --> 00:48:59,231
What if they stop me at the border?
446
00:48:59,800 --> 00:49:05,238
He knows nothing from my past.
L"m afraid he might find out.
447
00:49:06,006 --> 00:49:08,566
You"ve changed so much.
448
00:49:09,509 --> 00:49:11,807
What did you say?
449
00:49:13,113 --> 00:49:15,707
- Yes?
- Elham.
450
00:49:16,850 --> 00:49:18,909
L"m coming.
451
00:49:22,255 --> 00:49:24,086
- Yes?
- Are you alone?
452
00:49:25,092 --> 00:49:27,526
- Yes.
- You just arrived?
453
00:49:27,728 --> 00:49:30,458
- Mahin wouldn"t fall asleep.
- You were called.
454
00:49:30,664 --> 00:49:33,827
I know, it was nothing.
Are you going home soon?
455
00:49:34,034 --> 00:49:36,730
L"m just about finished.
456
00:49:36,937 --> 00:49:39,872
- So Mahin didn"t go to sleep?
- I managed to make her to.
457
00:49:40,073 --> 00:49:43,338
- Don"t be long, I need you.
- L"m coming.
458
00:49:47,581 --> 00:49:49,776
Wait here.
459
00:49:49,983 --> 00:49:53,714
- Listen, I need your help.
- What for?
460
00:49:54,721 --> 00:49:56,689
L"m pregnant.
461
00:49:57,758 --> 00:49:59,692
Pregnant?
462
00:50:00,093 --> 00:50:03,620
- But you"re not married.
- I need to have an abortion.
463
00:50:04,064 --> 00:50:06,897
I tried other places,
but had no luck.
464
00:50:07,667 --> 00:50:10,465
- How old is the fetus?
- Almost 4 months.
465
00:50:11,304 --> 00:50:15,331
Everybody wants the
husband"s permission or the ID and...
466
00:50:15,642 --> 00:50:19,738
you"re in an advanced
stage of pregnancy.
467
00:50:20,147 --> 00:50:24,811
I told them my husband died.
Now they want his parents permission.
468
00:50:27,387 --> 00:50:30,515
I don"t know what to do.
469
00:50:30,924 --> 00:50:33,654
I don"t know where to go.
470
00:50:34,361 --> 00:50:36,955
Wait here. I won"t be long.
471
00:51:05,792 --> 00:51:07,384
- Excuse me.
- Yes?
472
00:51:07,594 --> 00:51:09,687
L"m looking for Mrs. Saboktakin.
473
00:51:09,896 --> 00:51:13,093
- She"s at the ER.
- No, she"s with Dr. Kazemi.
474
00:51:13,366 --> 00:51:16,494
Dr. Kazemi is at Unit 3.
475
00:51:16,703 --> 00:51:18,398
Thank you.
476
00:52:17,130 --> 00:52:19,826
- What are you doing here?
- I couldn"t stay there.
477
00:52:20,033 --> 00:52:22,695
You can"t stay by this door.
478
00:52:22,903 --> 00:52:25,337
- I was looking for you.
- Did my husband see you?
479
00:52:25,539 --> 00:52:29,202
I wanted to see him and meet the
source of your pride and happiness.
480
00:52:29,409 --> 00:52:32,572
- You should"ve stayed there.
- I haven"t got much time.
481
00:52:32,779 --> 00:52:36,613
Go to the dressing room. L"II take
a look and meet you there.
482
00:53:00,173 --> 00:53:03,631
My daughter is dead!
483
00:53:03,843 --> 00:53:07,802
My God, my daughter is dead!
484
00:53:26,032 --> 00:53:29,468
Excuse me.
485
00:53:30,670 --> 00:53:33,764
Mrs. Saboktakin, please.
486
00:53:36,243 --> 00:53:38,438
- Call Mrs. Saboktakin.
- She"s busy.
487
00:53:38,645 --> 00:53:40,613
- It "s urgent.
- She"s busy.
488
00:53:51,524 --> 00:53:54,322
She tried to commit suicide.
489
00:53:54,527 --> 00:53:56,688
- What happened?
- I don"t know.
490
00:53:56,896 --> 00:54:01,595
But if she survives, there"II
be a scandal in the family.
491
00:54:01,801 --> 00:54:04,770
- How did that happen?
- We don"t know yet.
492
00:54:04,971 --> 00:54:06,962
- For what reason?
- How am I to know?
493
00:54:28,962 --> 00:54:31,123
What am I going to do?
494
00:54:33,366 --> 00:54:36,563
I don"t know,
I don"t know of anybody.
495
00:54:36,836 --> 00:54:39,031
With so many doctors in here?!
496
00:54:40,006 --> 00:54:43,066
Who would accept?
You know as well as I do...
497
00:54:43,443 --> 00:54:47,573
The first pregnancy,
4 months already...
498
00:54:47,781 --> 00:54:51,046
without the father"s permission
and no document whatsoever!
499
00:54:51,251 --> 00:54:54,311
- Who would accept?
- Your husband.
500
00:54:54,554 --> 00:54:57,489
He"s a doctor, he knows people.
501
00:54:58,158 --> 00:55:01,389
How can I ask him?
What can I tell him about you?
502
00:55:01,594 --> 00:55:06,725
What about the husband"s permission?
What would I tell him?
503
00:55:12,906 --> 00:55:16,034
- You never smoked before.
- Now I do.
504
00:55:18,878 --> 00:55:21,176
You"re in a hospital,
you can"t smoke in here.
505
00:55:21,381 --> 00:55:25,818
I feel like it.
I couldn"t smoke all day.
506
00:55:27,020 --> 00:55:30,285
Sometimes I even chew tobacco.
507
00:55:31,624 --> 00:55:35,355
- Your dinner is getting cold.
- I don"t want to eat.
508
00:55:44,304 --> 00:55:50,038
Take this, you might need it.
There"s nothing I can do.
509
00:55:56,816 --> 00:55:58,875
Where are you going?
510
00:56:01,988 --> 00:56:04,479
L"II call you,
if I work something out.
511
00:56:04,691 --> 00:56:06,625
Never mind.
512
00:56:07,927 --> 00:56:12,193
My husband knows
nothing about my past.
513
00:56:12,632 --> 00:56:15,260
Nor him, nor the hospital...
514
00:56:15,902 --> 00:56:19,429
You made him curious.
He asked who you were.
515
00:56:20,206 --> 00:56:22,504
L"m so sorry.
516
00:56:24,944 --> 00:56:28,903
Do you remember you used
to think I didn"t like you?
517
00:56:29,315 --> 00:56:33,012
Well, I never hated you.
Not even now.
518
00:56:34,087 --> 00:56:37,853
But you"ve changed so much.
So much!
519
00:57:12,225 --> 00:57:14,352
Come on, pick up the phone.
520
00:57:31,110 --> 00:57:35,012
- Please, have you got any change?
- Here.
521
00:57:35,215 --> 00:57:38,548
- Could you dial for me?
- Sure.
522
00:57:44,157 --> 00:57:45,886
What "s the number?
523
00:57:54,300 --> 00:57:58,760
If a man answers the phone,
call Zahra. If not, hand it to me.
524
00:57:58,972 --> 00:58:01,497
- Who do I say I am?
- A friend.
525
00:58:04,210 --> 00:58:05,677
- It "s a child.
- Ask for Zahra.
526
00:58:05,879 --> 00:58:09,212
I want to speak to Zahra.
527
00:58:11,918 --> 00:58:14,011
Watch out for the patrols.
528
00:58:14,521 --> 00:58:16,819
Hello.
529
00:58:18,157 --> 00:58:20,318
How are you?
530
00:58:21,594 --> 00:58:26,031
Your voice sounds strange.
Is your husband home?
531
00:58:27,500 --> 00:58:31,800
You"re the one who wanted that jerk.
Now you have to raise his children.
532
00:58:38,778 --> 00:58:42,339
I miss you. Why don"t you
come and see me?
533
00:58:48,821 --> 00:58:51,984
Are you alright?
Do you need any help?
534
00:58:52,992 --> 00:58:55,085
I couldn"t before.
535
00:58:55,662 --> 00:58:59,393
- L"m on sentinel duty.
- L"m fine.
536
00:59:00,900 --> 00:59:03,425
Can"t you go out a little?
537
00:59:05,471 --> 00:59:09,703
That "s not good, Mom.
How are the kids?
538
00:59:09,909 --> 00:59:12,343
Are they getting along
with the others?
539
00:59:14,948 --> 00:59:18,315
I don"t know if l"II be
on duty next Friday.
540
00:59:21,020 --> 00:59:22,681
I promise.
541
00:59:23,089 --> 00:59:25,057
If I can.
542
00:59:40,840 --> 00:59:46,210
- Does this belong to your child?
- Thank you. See? We found it.
543
00:59:46,412 --> 00:59:50,473
We"II put it in here
so it won"t fall out again.
544
00:59:51,651 --> 00:59:55,109
Do you know of any hotel
or boardinghouse around here?
545
00:59:55,321 --> 00:59:58,119
- Right there.
- Thanks.
546
01:01:42,562 --> 01:01:45,190
- Where is your Mom?
- I don"t know.
547
01:01:45,398 --> 01:01:49,095
- You don"t know? Is this bag yours?
- Yes.
548
01:01:49,302 --> 01:01:53,329
- Did you drop it? Where"s your Mom?
- My Mom?
549
01:01:54,207 --> 01:01:56,539
I don"t know where she is.
550
01:01:56,809 --> 01:01:59,505
- Where did she go?
- I don"t know.
551
01:01:59,712 --> 01:02:02,180
Did she leave you alone?
552
01:02:02,682 --> 01:02:05,014
What did she tell you?
553
01:02:05,451 --> 01:02:07,248
"L"II be back."
554
01:02:07,453 --> 01:02:10,251
- What did she tell you to do?
- To stay here.
555
01:02:10,456 --> 01:02:12,617
To stay here and not leave?
556
01:02:13,092 --> 01:02:14,252
Yes.
557
01:02:14,460 --> 01:02:17,190
- Where did she go?
- I don"t know.
558
01:02:17,396 --> 01:02:20,388
I want my Mom. L"m scared.
559
01:02:20,600 --> 01:02:23,467
L"II find your Mom.
Which way did she go?
560
01:02:23,669 --> 01:02:25,967
Are you her Mom?
561
01:02:26,172 --> 01:02:29,039
- No.
- I thought she was your daughter.
562
01:02:29,242 --> 01:02:32,643
- You didn"t see her Mom?
- No, just the child.
563
01:02:32,845 --> 01:02:38,681
- But her Mom was here, I saw her.
- I was busy, I didn"t see anything.
564
01:02:41,320 --> 01:02:45,723
Don"t cry, we"re going
to find your Mom.
565
01:02:45,992 --> 01:02:48,187
This good lady is going to find her.
566
01:02:48,528 --> 01:02:52,658
- I want my Mom.
- Take care of her, I won"t be long.
567
01:03:08,381 --> 01:03:10,246
Ma"am...
568
01:03:38,945 --> 01:03:41,436
Do you have a cigarette?
569
01:03:48,654 --> 01:03:51,214
Here.
570
01:03:58,631 --> 01:04:01,122
- What about a light?
- No.
571
01:04:02,602 --> 01:04:04,968
A good family will take her in.
572
01:04:41,974 --> 01:04:45,000
She"II get sick with melancholy.
573
01:04:45,211 --> 01:04:48,078
It "II take some time,
but she will be fine.
574
01:04:48,281 --> 01:04:52,217
She"s so sweet, she"II be loved.
575
01:04:52,919 --> 01:04:57,720
All children seem wonderful
to their parents.
576
01:04:58,190 --> 01:05:00,886
Stop that or l"II change my mind.
577
01:05:01,093 --> 01:05:05,029
My heart is broken.
578
01:05:05,231 --> 01:05:10,191
This is the third time
l"ve tried to leave her.
579
01:05:11,604 --> 01:05:13,697
I thought...
580
01:05:13,973 --> 01:05:16,840
l"d never have the courage
to abandon her.
581
01:05:17,143 --> 01:05:20,476
Some family will find her...
582
01:05:20,680 --> 01:05:25,947
and take her away.
A future awaits for her somewhere.
583
01:05:26,452 --> 01:05:29,046
Then she"II be safe.
584
01:05:29,488 --> 01:05:33,720
God knows how much l"ve suffered.
It "s not easy.
585
01:05:33,926 --> 01:05:40,229
No mother can abandon her child
without regretting it.
586
01:06:15,368 --> 01:06:18,064
Nobody has taken her in yet.
587
01:06:18,270 --> 01:06:22,331
The social service will take care
of her. She"II be better off.
588
01:06:22,842 --> 01:06:25,174
How can you say that?
589
01:06:26,145 --> 01:06:27,510
What about you?
590
01:06:27,713 --> 01:06:31,774
Why didn"t you check in the hotel?
591
01:06:31,984 --> 01:06:34,145
I can be looking
for something else.
592
01:06:34,353 --> 01:06:37,516
Whether a boardinghouse or not...
593
01:06:37,723 --> 01:06:41,056
wherever you go,
you"II need a passport, some ID...
594
01:06:41,260 --> 01:06:44,058
or a pass from the police.
595
01:06:44,263 --> 01:06:47,027
Without a man,
there"s no place you can go.
596
01:06:52,705 --> 01:06:55,196
Maybe. Now go and
rescue your daughter.
597
01:09:47,313 --> 01:09:49,281
How about a ride?
598
01:09:49,882 --> 01:09:52,350
Come on, get in.
599
01:11:33,052 --> 01:11:36,613
What "s going on over there?
L"m in trouble!
600
01:11:36,822 --> 01:11:40,724
Please, do something.
Tell them we"re relatives.
601
01:11:40,926 --> 01:11:42,621
Tell them we"re married.
602
01:11:42,828 --> 01:11:45,797
L"m Nayereh and
my daughter"s Neghar.
603
01:11:48,901 --> 01:11:51,768
IDs. Good evening, Hajji.
How are you?
604
01:11:51,970 --> 01:11:54,461
- Are you alright?
- Fine.
605
01:11:54,673 --> 01:11:57,369
We"ve got a problem.
606
01:11:57,576 --> 01:12:01,307
- What "s the matter?
- They"re not helping.
607
01:12:01,513 --> 01:12:03,811
- See for yourself.
- Let me through.
608
01:12:07,686 --> 01:12:10,814
It "s not what you think, Hajji.
609
01:12:11,023 --> 01:12:15,585
- Then why did you get in the car?
- Because you stopped.
610
01:12:15,794 --> 01:12:17,318
That "s no reason.
611
01:12:17,529 --> 01:12:21,260
That was my first time.
Please, let me go. I have a daughter.
612
01:12:21,467 --> 01:12:24,231
My daughter is
all alone in the streets.
613
01:12:24,436 --> 01:12:26,768
If I don"t go, l"II lose her.
Everything was a big mistake.
614
01:12:26,972 --> 01:12:31,341
It won"t happen again.
Please, let me go.
615
01:12:31,543 --> 01:12:34,068
Don"t make things difficult.
The van is on the way.
616
01:12:34,279 --> 01:12:36,076
I beg you.
617
01:12:49,595 --> 01:12:51,426
Good evening, Hajji.
How are you?
618
01:12:51,630 --> 01:12:54,292
His papers and insurance.
619
01:12:54,500 --> 01:12:57,469
- Everything is okay.
- What "s your relation to her?
620
01:12:57,669 --> 01:12:59,398
She"s just a passenger.
621
01:12:59,605 --> 01:13:02,904
- What happened?
- Ask your men.
622
01:13:03,108 --> 01:13:05,042
- Are you relatives?
- No.
623
01:13:05,244 --> 01:13:07,075
- Did he force you to get in the car?
- No.
624
01:13:07,279 --> 01:13:08,405
Then why did you?
625
01:13:08,614 --> 01:13:11,139
Are you paying the bills, honey?
626
01:13:11,350 --> 01:13:15,286
Throw this gum away
and tidy up your scarf.
627
01:13:15,487 --> 01:13:20,186
Please, Hajji.
L"m not like that.
628
01:13:20,392 --> 01:13:23,384
She could be my daughter.
I was going home.
629
01:13:23,595 --> 01:13:24,892
- Did you call home?
- Why?
630
01:13:25,097 --> 01:13:27,725
Your family left a message.
631
01:13:27,933 --> 01:13:32,199
Family pictures...
My employee"s papers...
632
01:13:32,404 --> 01:13:36,465
She could be my daughter.
Please, let me go.
633
01:13:37,342 --> 01:13:41,244
She was alone in the street.
I pitied her.
634
01:13:41,447 --> 01:13:43,472
I have no time for that!
635
01:13:43,682 --> 01:13:46,674
I work hard all day and at night...
636
01:13:46,885 --> 01:13:50,116
I try to earn a little extra
with this piece of junk.
637
01:13:50,322 --> 01:13:53,883
I need to feed my family.
Please, let me go.
638
01:13:54,092 --> 01:13:55,719
Have you no shame?
639
01:13:55,928 --> 01:13:58,954
If there were others,
I would"ve given them a ride too.
640
01:13:59,164 --> 01:14:01,223
- Where were you coming from?
- The station.
641
01:14:01,433 --> 01:14:03,128
And she was all alone!
642
01:14:03,335 --> 01:14:07,567
Such a bad weather,
there was no one else around.
643
01:14:07,773 --> 01:14:10,105
Besides, it "s not ilegal.
644
01:14:17,249 --> 01:14:20,082
Put that camera away.
645
01:14:22,621 --> 01:14:25,488
They"re recording, Hajji.
646
01:14:25,691 --> 01:14:29,354
- Are we on the tape?
- Yes.
647
01:14:30,796 --> 01:14:33,594
It "s just a wedding tape.
It won"t be shown.
648
01:14:33,799 --> 01:14:35,699
Let them go.
649
01:14:35,901 --> 01:14:39,496
Thank you, Hajji.
Let "s go, guys.
650
01:14:54,620 --> 01:14:58,716
These are my wife and daughter.
It "s not what you think.
651
01:14:58,924 --> 01:15:04,362
She"s just a passenger.
Give me my papers back.
652
01:15:04,563 --> 01:15:06,531
Let me kiss your hand.
653
01:15:06,732 --> 01:15:10,862
My papers, please.
I have to work tomorrow.
654
01:15:11,069 --> 01:15:13,765
Think of my reputation.
655
01:15:13,972 --> 01:15:17,601
- Go home and don"t get in trouble.
- Sure, sure. Thank you.
656
01:15:21,547 --> 01:15:24,539
Seen what you put me through?
657
01:16:12,097 --> 01:16:14,327
To the van.
658
01:16:14,533 --> 01:16:16,398
Move!
659
01:17:06,652 --> 01:17:08,950
Where are you from, pal?
660
01:17:10,622 --> 01:17:14,456
It doesn"t matter.
And you?
661
01:17:15,627 --> 01:17:18,391
- L"m from Rhoramshahr.
- And him?
662
01:17:18,597 --> 01:17:20,497
- Abadan.
- Me too.
663
01:17:20,699 --> 01:17:23,361
- Which area?
- Baham Shir.
664
01:17:24,369 --> 01:17:26,735
Do you know Hassan Jashour?
665
01:17:27,439 --> 01:17:29,703
- The soccer champion?
- Yes.
666
01:17:29,908 --> 01:17:31,500
I do.
667
01:17:31,710 --> 01:17:33,769
Do you know Khalou Hassan?
668
01:17:34,780 --> 01:17:37,647
- Yes.
- Is he still alive?
669
01:17:38,116 --> 01:17:40,107
I don"t know.
670
01:17:40,318 --> 01:17:43,685
He"s got a beautiful voice.
Have you heard him singing?
671
01:17:44,122 --> 01:17:45,817
Yes.
672
01:17:46,024 --> 01:17:48,117
Can you sing like him?
673
01:17:49,294 --> 01:17:51,785
Please, sing, l"m feeling sad.
674
01:18:38,710 --> 01:18:42,942
- Shut up! Where do you think you are?
- Please, let him sing.
675
01:18:43,148 --> 01:18:46,208
We"re all feeling down.
676
01:19:05,437 --> 01:19:09,203
Put this cigarette out.
You can"t smoke here.
677
01:19:37,035 --> 01:19:40,562
Sorry.
My friend is depressed.
678
01:19:40,772 --> 01:19:43,798
- He asked me to sing.
- Sit down and remain seated.
679
01:19:44,009 --> 01:19:48,742
- Want to light one up?
- I can"t, l"m on duty.
680
01:19:48,947 --> 01:19:53,111
The other soldier"s asleep,
and that guy is my friend.
681
01:19:53,318 --> 01:19:57,482
The driver wants to smoke.
Come on, just one.
682
01:19:57,689 --> 01:19:59,520
Then you can tell me
if you liked it.
683
01:19:59,724 --> 01:20:03,285
You"re a nice fellow.
I like you.
684
01:20:03,495 --> 01:20:08,694
- What brand is this?
- What "s the difference? It"s for free.
685
01:20:08,934 --> 01:20:11,334
They"re smooth.
686
01:20:11,536 --> 01:20:15,438
Here, let me light it up.
You"re nice.
687
01:20:16,441 --> 01:20:18,568
What about you, boss?
688
01:20:22,147 --> 01:20:24,172
- Here.
- Thanks, but I don"t smoke.
689
01:20:24,382 --> 01:20:28,250
Come on, try one.
The boss is smoking.
690
01:20:28,687 --> 01:20:31,815
- Go have a seat.
- Alright.
691
01:20:38,430 --> 01:20:41,957
- Take one for your friend.
- He doesn"t smoke.
692
01:20:42,167 --> 01:20:45,534
- Then light one up for me.
- Okay.
693
01:20:52,043 --> 01:20:53,806
Here.
694
01:20:54,112 --> 01:20:55,841
Thank you.
695
01:21:47,399 --> 01:21:49,492
Get inside.
696
01:21:50,835 --> 01:21:52,735
Go on!
697
01:21:55,373 --> 01:21:57,967
Guard! Guard!
698
01:21:58,877 --> 01:22:03,314
- My medicine. It "s in my purse.
- Talk to the chief later.
699
01:23:56,795 --> 01:23:59,229
Yes? Sorry, sir.
I didn"t know who it was.
700
01:23:59,431 --> 01:24:03,197
At your service. Yes, of course.
701
01:24:05,637 --> 01:24:07,434
Sure, sure.
702
01:24:07,639 --> 01:24:09,607
A moment.
703
01:24:12,610 --> 01:24:15,044
Solmaz Gholami?
704
01:24:15,280 --> 01:24:18,010
Is there a Solmaz Gholami in here?
705
01:24:18,216 --> 01:24:22,482
- Is your name Solmaz Gholami?
- No.
706
01:24:26,391 --> 01:24:28,382
No, sir. She"s not here.
707
01:24:30,562 --> 01:24:32,621
Yes.
708
01:24:32,831 --> 01:24:36,028
I think she was
transferred to Annex 5.
709
01:24:36,234 --> 01:24:38,168
Yes.
710
01:24:38,369 --> 01:24:40,564
Sure.
711
01:24:42,674 --> 01:24:45,905
Anything else? Good-bye.
712
01:27:21,633 --> 01:27:24,625
C APTIONS BY VIDEOLAR
52524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.