Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,632 --> 00:02:19,340
Two years ago we were three
man in a fine African office.
2
00:02:19,465 --> 00:02:23,382
North and South Continuing War
no individual agreement was concluded.
3
00:02:23,465 --> 00:02:28,132
Ruan Ling's advisers resigned
one after the other or ... fled.
4
00:02:28,631 --> 00:02:33,215
H nest became a single player.
5
00:02:34,256 --> 00:02:37,381
The north and south of the northwest
the war ended at the beginning of this year.
6
00:02:37,464 --> 00:02:40,964
Africa's chaotic country began
systematic development.
7
00:02:41,048 --> 00:02:45,131
The development of mobile connections came
for the government t rke project.
8
00:02:46,672 --> 00:02:51,547
Because of the staff, the company is an inspiration
for marketing affairs.
9
00:02:51,630 --> 00:02:55,714
I was already bored with tyls and i
into the enviable IT industry.
10
00:02:55,797 --> 00:02:59,130
I offered myself the chance to come
along with Ruan Ling.
11
00:02:59,255 --> 00:03:03,588
Unfortunately, I had to forget
the program below.
12
00:03:04,963 --> 00:03:06,797
Ket interested?
13
00:03:08,546 --> 00:03:09,796
Chinese salesman?
14
00:03:53,503 --> 00:03:55,669
Good. Shoot the weapons.
15
00:04:20,293 --> 00:04:23,252
Susanna ... I have an overkill
car for you.
16
00:04:25,251 --> 00:04:26,376
Thanks, Michael.
17
00:04:28,876 --> 00:04:33,126
But ... There are a few limits,
which should not be exceeded.
18
00:04:35,001 --> 00:04:38,001
Okay ... my Peru.
19
00:04:48,542 --> 00:04:52,417
Hi, why do not we ask for a business
to activate satellite calls?
20
00:04:53,084 --> 00:04:58,708
We can ask if we win
competition.-Mys mobile network would work.
21
00:04:59,458 --> 00:05:03,958
What do we need to do? - Yes
because it will entertain you.
22
00:05:05,541 --> 00:05:08,791
In Mill century let's go?
-To get work done.
23
00:05:10,000 --> 00:05:13,874
Get the best offer papers, parameters
and frenvens presentation.
24
00:05:13,999 --> 00:05:17,791
Min I am serving the service and
communication with the government.
25
00:05:19,082 --> 00:05:22,499
I looked at it and it's ok
damaging.
26
00:05:38,207 --> 00:05:42,248
Ystvni! Mr Carlos.
-Asaid.
27
00:05:44,373 --> 00:05:45,331
Kabbah ...
28
00:05:45,498 --> 00:05:50,664
This came from the Menthulu people,
the world's largest library.
29
00:05:51,414 --> 00:05:57,997
Even though Grandpa lost the country 200
years ago and destroyed.
30
00:05:58,081 --> 00:06:03,497
The Menthulu soldiers wandered all over
In Africa 2,000 years ago
31
00:06:03,622 --> 00:06:06,747
and then select a valuable page
history books.
32
00:06:12,289 --> 00:06:13,580
Thank you.
33
00:06:23,580 --> 00:06:27,705
Our people are not dead
extinction. We are all over Africa.
34
00:06:28,538 --> 00:06:32,579
We can build our nation
again, but I need your help.
35
00:06:33,371 --> 00:06:37,412
I have been TLL more than two years
made agreements with the company.
36
00:06:38,037 --> 00:06:42,121
Who would have believed that the big 4 of the EU
and the US operators who before
37
00:06:42,204 --> 00:06:45,745
There are no more places here, they are now
included. -T m is not a single time.
38
00:06:46,495 --> 00:06:49,495
The government was under pressure to set up
Committee for Telecom offers
39
00:06:50,079 --> 00:06:52,870
and Susanna was elected leader of the team
get along.
40
00:06:54,453 --> 00:06:58,370
The French woman did not take her
our company seriously.
41
00:06:59,037 --> 00:07:03,203
H nen thinks he has developed
technology belongs to the EU and the US,
42
00:07:03,286 --> 00:07:07,203
our expertise is ridiculous.
43
00:07:08,203 --> 00:07:11,328
Is he French? T m feels
epreilulta.
44
00:07:12,078 --> 00:07:16,827
The International Telecom Union asked
as your expert.
45
00:07:20,577 --> 00:07:21,536
Hey.
46
00:07:22,161 --> 00:07:28,119
Welcome back to my country.-Sun-
gonvalo, brightness, sand ... all.
47
00:07:28,535 --> 00:07:33,368
El k n Menthulu.
When the dream is over, there is a future.
48
00:07:34,660 --> 00:07:38,410
Hello, Michael. Is everything okay?
-T ss on Kabbah.
49
00:07:40,285 --> 00:07:43,493
The house offers, good gentlemen.
- I do not drink alcohol.
50
00:07:45,410 --> 00:07:46,284
Selv.
51
00:07:46,784 --> 00:07:52,159
Earlier Menthulu men did not
spit in the glass.
52
00:07:52,243 --> 00:07:55,701
You have forced the ground
alcohol prohibition.
53
00:07:56,284 --> 00:07:57,534
I do not drink.
54
00:08:01,117 --> 00:08:06,034
T ll is s nt if you do not drink, you die.
-Why?
55
00:08:07,450 --> 00:08:11,325
Just be afraid that you will report back to her
alcohol sales.
56
00:08:11,450 --> 00:08:15,200
I do not report, but
I stay in my faith.
57
00:08:28,991 --> 00:08:30,783
Does not alcohol? Drink it.
58
00:08:38,324 --> 00:08:42,407
I appreciate your offer, buddy, but
s nn t are s nt j .
59
00:08:42,949 --> 00:08:44,449
I do not drink.
60
00:08:49,490 --> 00:08:50,615
Mit now? What happens?
61
00:09:49,071 --> 00:09:53,487
Carlos ... Forgive me. Is it now?
62
00:09:57,196 --> 00:10:00,112
How's it going, baby? Are you okay?
Is everything okay?
63
00:10:03,320 --> 00:10:06,112
You're a bunch of fuckers.
Go to hell. Every single.
64
00:11:24,942 --> 00:11:27,025
Serve me with a piss and you're dead!
65
00:11:28,608 --> 00:11:30,733
Kabbah ... L hdet n.
66
00:11:35,191 --> 00:11:37,191
Kusip! Drink yourself pissing.
67
00:11:41,274 --> 00:11:44,566
You need to sign t m .
Thn.
68
00:11:48,274 --> 00:11:50,149
Director Omar.
-Miss Ruan.
69
00:11:52,024 --> 00:11:55,857
T ss is my new colleague, Yan Jian.
-No Hao, Yan Jian.
70
00:11:57,565 --> 00:11:58,857
Salaam, Director Omar.
71
00:12:00,024 --> 00:12:04,398
We organized a meeting to get
no feedback on the offers.
72
00:12:04,482 --> 00:12:05,982
We want an open discussion.
73
00:12:06,732 --> 00:12:08,773
As long as your wishes stay on course
within...
74
00:12:10,106 --> 00:12:13,690
... we will make changes
in accordance with international standards.
75
00:12:16,690 --> 00:12:22,856
Did you know that CDMA and JSM are lan-
wireless communication standards,
76
00:12:24,106 --> 00:12:29,689
but according to the offer conditions
only validate CDMA.
77
00:12:29,772 --> 00:12:31,439
It is a viper.
78
00:12:31,522 --> 00:12:35,689
All business principles
are based on free competition.
79
00:12:35,772 --> 00:12:41,813
Although my company is European,
we agree to the terms for CDMA.
80
00:12:43,522 --> 00:12:47,147
Wireless telecommunications
due to rapid development,
81
00:12:47,230 --> 00:12:50,605
new products will come every 18.
month.
82
00:12:51,188 --> 00:12:54,605
The competition is h ik ilem t nt ...
-Susanna ...
83
00:12:55,771 --> 00:13:01,146
Have you been hurt by DH
Telecom? Do you want to destroy us?
84
00:13:01,688 --> 00:13:05,062
You want to get rid of us
telecommunication towers.
85
00:13:05,146 --> 00:13:06,979
I've seen your investment.
86
00:13:13,187 --> 00:13:14,104
Min ...
87
00:13:17,187 --> 00:13:23,562
I am concurs Ms. Susanna
with the choice of standards.
88
00:13:25,187 --> 00:13:29,811
Susanna is an ITU expert,
but he does not know a new thing.
89
00:13:30,395 --> 00:13:37,144
Adieu reported ten pcsivcs
then that 3G conquers the world.
90
00:13:38,269 --> 00:13:44,352
3G is an improved system that
combines CDMA and GSM.
91
00:13:45,019 --> 00:13:46,227
T st p tulle,
92
00:13:46,561 --> 00:13:52,185
wireless telecommunications will be
p ivitt m n 4G, 5G, 6G or ...
93
00:13:52,269 --> 00:13:55,477
Do you recommend 3G as a standard?
-Kyll!
94
00:13:56,560 --> 00:13:57,394
Right!
95
00:13:58,060 --> 00:14:03,435
LK Telecom Group in Europe started
a three-billion-euro call for tenders.
96
00:14:04,102 --> 00:14:06,143
The standard is 3G.
97
00:14:06,976 --> 00:14:11,643
Because Susanna wants an offer
the latest technology,
98
00:14:11,726 --> 00:14:14,684
I suggest we change it
as a standard 3G.
99
00:14:15,726 --> 00:14:19,601
I epvarma product pysyvyydest
and t ydellisyydest .
100
00:14:22,351 --> 00:14:25,142
So ... What do you think you are?
101
00:14:27,684 --> 00:14:29,975
No problems. Fits perfectly.
102
00:14:31,142 --> 00:14:35,517
Clearly.
Offer standard is 3G.
103
00:14:37,683 --> 00:14:43,642
The offer's deadline will remain the same.
08:00, 31 July.
104
00:14:46,225 --> 00:14:48,391
Great job, Yan Jian.
105
00:14:49,225 --> 00:14:52,308
You may not know that the company has done it
a few prototypes.
106
00:14:53,058 --> 00:14:56,224
P maja is currently preparing LK
Telecom Group's 3G offer.
107
00:14:57,183 --> 00:15:01,307
The situation is good and
will be negotiated.
108
00:15:01,766 --> 00:15:04,599
MTM Telecom is the only one in the market
company.
109
00:15:05,432 --> 00:15:08,307
Director Omar is ours
on our side.
110
00:15:13,932 --> 00:15:18,390
Michael! How can you make a pouch,
first asked our opinion?
111
00:15:18,473 --> 00:15:21,723
Was we a contract?
I was in the game.
112
00:15:23,098 --> 00:15:26,306
I can not do p t st ...
-Idiot! You're a liar.
113
00:15:26,431 --> 00:15:28,265
Nolasit meid t!
114
00:15:28,723 --> 00:15:32,681
If you have not noticed,
you do not want a Chinese man.
115
00:15:33,431 --> 00:15:35,098
DH: N P KONTTORI BEEK
116
00:15:35,181 --> 00:15:37,139
Our 3G product has been made
prototype.
117
00:15:37,723 --> 00:15:42,847
It will be on production next month. Is
impossible to come by next week.
118
00:15:43,306 --> 00:15:46,014
CEO Zhao, ent if ...
119
00:15:46,097 --> 00:15:48,472
You better listen to the p ma.
Nothing else.
120
00:15:51,680 --> 00:15:55,680
Unhappy employees in the office
only know how to give advice.
121
00:15:56,180 --> 00:16:00,597
We are a technology company, but they are
sell only stock at a profit.
122
00:16:00,763 --> 00:16:01,971
Get h vet !
123
00:16:03,096 --> 00:16:05,971
Yan Jian, you are incredible!
124
00:16:07,180 --> 00:16:10,429
Based on your speech, three of the EU
companies dropped out of the game.
125
00:16:11,846 --> 00:16:14,971
P iv later we were
out of play.
126
00:16:27,012 --> 00:16:29,637
I got last year's information in the past
contact person.
127
00:16:29,720 --> 00:16:32,803
Meill does not really have equipment to do this
for tendering.
128
00:16:40,928 --> 00:16:43,886
Michael ...
- Hey, beautiful.
129
00:16:45,345 --> 00:16:50,553
Ruan Ling, I will tell Omar and
Susanna that I was talking about wood hein
130
00:16:51,053 --> 00:16:56,052
and I demand them to change the standard
suitable for us, even with CDMA.
131
00:17:02,386 --> 00:17:06,052
Did you find Mr. Omaria, sir?
-Kyll.
132
00:17:06,385 --> 00:17:09,510
H n traveled with the president
south to. There's a couple of pcsivcs out there.
133
00:17:14,593 --> 00:17:18,968
The Chinese has promised too much.
l not h nelle angry.
134
00:17:22,593 --> 00:17:26,968
It's not worth it.
-I am not angry.
135
00:17:28,259 --> 00:17:30,634
En ymm rr h nt .
136
00:17:32,134 --> 00:17:33,468
GENOA, DH: N EUROPE
OFFICE
137
00:17:33,718 --> 00:17:38,967
Quit smoking. Based on your place,
because we have enough
138
00:17:39,051 --> 00:17:41,426
President Zheng, there is a meeting
time. -I need to go.
139
00:17:41,967 --> 00:17:43,175
Listen...
140
00:17:44,717 --> 00:17:49,175
I can speed up
3G phone connection within 1.5 seconds.
141
00:17:50,342 --> 00:17:51,300
What do you mean?
142
00:17:54,842 --> 00:17:59,591
Would you like to play? - One song
the software is ready.
143
00:18:00,091 --> 00:18:03,591
With this program
144
00:18:03,675 --> 00:18:05,466
let's do it for at least a second
faster than MTM.
145
00:18:05,966 --> 00:18:10,466
I need 3G hardware.
- Can be a coded program for me.
146
00:18:19,174 --> 00:18:22,674
Hi, Ruan Ling. Mit belongs?
-Lauder ...
147
00:18:23,924 --> 00:18:26,715
Leave me alone.
-Hyv idea.
148
00:19:10,255 --> 00:19:13,505
Yes!
149
00:19:18,671 --> 00:19:19,921
How's it going?
150
00:19:20,755 --> 00:19:23,421
Who did the program? That's right
glorious!
151
00:19:36,379 --> 00:19:38,254
Hello?
-Yan Jian.
152
00:19:38,337 --> 00:19:41,420
The test results are awesome.
The speed grew by 1.51 seconds.
153
00:19:41,879 --> 00:19:43,504
I'm already reporting to a group.
154
00:19:43,962 --> 00:19:46,920
They want you a group
Vice President of Technology Division.
155
00:19:47,003 --> 00:19:50,170
Or EU technology leader.
156
00:19:50,253 --> 00:19:51,503
How much do I do?
157
00:19:51,587 --> 00:19:54,836
Strategically thinking, give up.
-Give up? I'm not the same.
158
00:19:56,545 --> 00:19:57,836
Call me from another phone.
159
00:20:07,711 --> 00:20:09,794
Hello? Did we hear any of our calls?
160
00:20:10,461 --> 00:20:12,544
I do not know. I have such a feeling.
161
00:20:12,752 --> 00:20:15,252
We talked about the company's most important
secrets.
162
00:20:15,336 --> 00:20:18,794
It is better to play for sure. No
to mess up things.
163
00:20:19,252 --> 00:20:22,419
What do you do not want to agree to?
164
00:20:23,044 --> 00:20:26,252
I want you to do and follow
agreement.
165
00:20:26,793 --> 00:20:28,460
I can not do that.
166
00:20:30,710 --> 00:20:32,043
Moi, Michael.
167
00:20:32,793 --> 00:20:40,043
T ss is the desired h irint device.
This is impossible to do.
168
00:20:40,543 --> 00:20:41,418
Well done.
169
00:20:56,917 --> 00:20:58,209
Your package has arrived.
170
00:20:59,334 --> 00:21:03,042
Its Ming is a junior fellow.
171
00:21:06,500 --> 00:21:09,000
True, 3G product ...
172
00:21:09,083 --> 00:21:12,416
There are only three central units
prepared.
173
00:21:12,500 --> 00:21:16,458
One in the EU, one in the NA and one
at the Ministry of Communications.
174
00:21:17,416 --> 00:21:19,958
Production will begin next month.
175
00:21:20,083 --> 00:21:21,749
Let me know what you are already doing.
176
00:21:22,458 --> 00:21:25,541
You can not be serious.
I want to ask for equipment.
177
00:21:26,541 --> 00:21:28,832
When are the reports available?
-Kolmen p iv n p st .
178
00:21:28,916 --> 00:21:33,791
Its persistence is tested at 10,000
times. The installation phase will then come.
179
00:21:35,999 --> 00:21:40,499
We are using the equipment for LK
experts' tests.
180
00:21:41,040 --> 00:21:43,040
How can I send it to you?
- It's your problem.
181
00:21:43,498 --> 00:21:47,623
I want to get an agreement.
- I have equipment for testing,
182
00:21:47,707 --> 00:21:51,956
the International Tele-
communications Union testing.
183
00:21:52,540 --> 00:21:53,831
I want it. Give it to me.
184
00:21:54,498 --> 00:21:57,123
For you? Selv.
185
00:21:57,206 --> 00:22:00,789
That's not a certificate.-I want it
still.
186
00:22:15,664 --> 00:22:16,580
Boss...
187
00:22:16,664 --> 00:22:18,289
How's it going, baby?
-Fine.
188
00:22:20,039 --> 00:22:21,830
I'm a little busy.
-Selv.
189
00:22:23,288 --> 00:22:27,663
So?
-DH has a new acceleration program.
190
00:22:28,580 --> 00:22:31,788
It wins the connection
building in MGM's per second.
191
00:22:32,621 --> 00:22:35,038
What do you want from me?
-Take your price.
192
00:22:35,705 --> 00:22:36,788
Get the program.
193
00:22:37,704 --> 00:22:39,788
Selv. It's been treated.
194
00:22:45,996 --> 00:22:48,787
If you want k ynnist
relejrjestelmn ...
195
00:22:50,454 --> 00:22:52,662
I need my fingertips.
196
00:22:59,620 --> 00:23:02,120
P iv n hommat has been made.
- Right now?
197
00:23:02,620 --> 00:23:04,037
Yes. I'll be back tomorrow.
198
00:23:06,787 --> 00:23:12,245
Did you know why DH progressed fast?
Everyone is doing this very hard.
199
00:23:12,328 --> 00:23:14,953
Heit does not overdo it.
-Listen...
200
00:23:16,244 --> 00:23:19,203
I'll concentrate on you
invitation to tender.
201
00:23:19,703 --> 00:23:22,578
Sit down except all non-pidit over.
202
00:23:31,744 --> 00:23:32,994
You can start.
203
00:24:23,242 --> 00:24:27,825
Susanna, your fingertips.
204
00:24:37,616 --> 00:24:41,491
Susanna? Do you hear? Miss sin are you?
205
00:24:53,199 --> 00:24:55,407
Stop it! P st off!
206
00:24:58,240 --> 00:25:01,073
Susanna! Mik h t n ?
-P st k off!
207
00:25:01,157 --> 00:25:04,031
Save the girl! They are going to sacrifice.
- l weke.
208
00:25:07,615 --> 00:25:08,531
What are you doing?
209
00:25:10,281 --> 00:25:13,448
We have lost ours. go to
in the car!
210
00:25:13,573 --> 00:25:16,573
TLL! Come on!
-Aja!
211
00:25:17,114 --> 00:25:20,281
No! Tyttreni!
-Aja! l think of me!
212
00:25:23,072 --> 00:25:24,031
Run!
213
00:25:28,030 --> 00:25:31,364
My children! lk viek lastani!
-Aja!
214
00:25:31,447 --> 00:25:32,364
Give me a hand!
215
00:25:33,530 --> 00:25:37,530
Left! K nny left!
Run!
216
00:26:23,028 --> 00:26:25,111
They took my daughter!
217
00:26:25,695 --> 00:26:27,611
They took Baris!
218
00:26:27,695 --> 00:26:31,819
That man!
-Why did you hurt the baby?
219
00:26:31,986 --> 00:26:35,069
Kill me!
-Why did you hurt the baby?
220
00:26:35,153 --> 00:26:36,236
P st k me out!
221
00:26:36,319 --> 00:26:38,902
Kill me!
- I do not want to hurt the baby!
222
00:26:42,486 --> 00:26:46,069
I need l k ri !
I have a child.
223
00:26:46,152 --> 00:26:50,360
Please! Come on!
-Pit k hurry!
224
00:26:51,194 --> 00:26:52,318
H n bleeds!
225
00:27:02,276 --> 00:27:03,776
lk were you worried.
226
00:27:04,651 --> 00:27:07,776
This has been done with the vibration.
H n selvi hengiss .
227
00:27:07,943 --> 00:27:09,901
What? Cut?
228
00:27:25,525 --> 00:27:28,609
Are you okay, Dede? Is t ll .
229
00:27:40,358 --> 00:27:44,233
P st k Chinese free. If
you want to hurt me, you hurt me.
230
00:27:47,733 --> 00:27:51,233
Dede is fine, Shukban. lk
start a war.
231
00:27:51,316 --> 00:27:54,274
Is there a woman there? Give the phone
to him.
232
00:27:56,691 --> 00:27:58,691
I Asaid, Vudun tribe
sheik.
233
00:27:59,732 --> 00:28:02,107
Meill has different religions and ways.
234
00:28:02,399 --> 00:28:07,440
We understood each other,
but thanks yst v llisyydest .
235
00:28:08,399 --> 00:28:11,023
How can Mr. Yan Jian can,
a Chinese man?
236
00:28:11,565 --> 00:28:14,982
It's okay. H will come
tomorrow back.
237
00:28:15,065 --> 00:28:16,107
lk were you worried.
238
00:28:21,356 --> 00:28:24,606
You are alive. When I went to the office,
239
00:28:24,689 --> 00:28:27,606
Asaid called and asked me for a call
you in the morning.
240
00:28:28,689 --> 00:28:31,648
Mit Susanna?
241
00:28:32,981 --> 00:28:36,106
Ent tytt ?
-Hey went home.
242
00:28:36,189 --> 00:28:41,064
I called Susanna. He is concerned
you. Sin kin v lit t h nest .
243
00:28:43,897 --> 00:28:45,314
l play.
244
00:28:45,605 --> 00:28:49,480
I do not know yet what happened yesterday
happened.
245
00:28:52,022 --> 00:28:55,063
In Africa, the Youtan warriors are
famous for courage and war
246
00:28:55,647 --> 00:28:59,313
and alcohol consumption. For them alcohol
drinking means
247
00:28:59,438 --> 00:29:02,813
immortality and repentance.
248
00:29:03,438 --> 00:29:07,188
If you drink everything yourself, they will not punish you
you.
249
00:29:10,146 --> 00:29:13,604
What is it?
- From Asaid.
250
00:29:14,396 --> 00:29:17,771
Palmwood, Youtan's specialty.
251
00:29:43,019 --> 00:29:46,144
Mr Deschau ... I do not care about you.
The police have been bribed.
252
00:29:46,269 --> 00:29:47,644
Alright.
253
00:29:48,394 --> 00:29:51,019
DH works ephectally
254
00:29:51,102 --> 00:29:54,061
and breaks
business peruss nt j .
255
00:29:55,227 --> 00:29:59,310
Datasets stay in standard, mut-
what's not black on white.
256
00:29:59,394 --> 00:30:03,602
However, it should not be possible to see that
recommend the Chinese.
257
00:30:04,060 --> 00:30:05,435
Heid t would like a disk.
258
00:30:05,518 --> 00:30:10,768
I do not favor this when the national ones
are included in the figures.
259
00:30:11,310 --> 00:30:12,435
But t m is bisnest .
260
00:30:12,977 --> 00:30:17,060
Without competition, we will not get the best
product at the best prices.
261
00:30:17,643 --> 00:30:19,726
Now we forget t m pictures.
262
00:30:22,393 --> 00:30:25,476
Oh, I want to buy goat's milk.
-Alright.
263
00:30:40,559 --> 00:30:46,225
The five world-famous tele-
do not do this
264
00:30:46,517 --> 00:30:51,183
not merely a solicitation.
It brings the country to believe in the future.
265
00:30:51,267 --> 00:30:55,683
The land that has been and will be
approved. T m is an honor.
266
00:30:56,183 --> 00:31:00,516
Anyone takes victory, thank you
teit my heart from the bottom,
267
00:31:00,974 --> 00:31:03,724
on behalf of the country and its people.
268
00:31:03,808 --> 00:31:08,557
Only two companies have been involved
the last, decisive stage.
269
00:31:09,266 --> 00:31:14,099
N m two companies are MTM
Telecom ...
270
00:31:16,724 --> 00:31:18,432
... and DH Telecom.
271
00:31:31,223 --> 00:31:35,056
Be honest and ready for the servers
and notebooks.
272
00:31:35,473 --> 00:31:40,764
Put the frequencies
1880-1920 megahertz
273
00:31:41,348 --> 00:31:45,973
and select 88669977.
274
00:31:46,972 --> 00:31:50,972
The Chinese salesman hinted at what
is p ruokana.
275
00:32:00,514 --> 00:32:03,472
Miss Susanna ... I seem to have
Chinese salesman,
276
00:32:04,680 --> 00:32:07,138
why do not you say mr Yan
or Yan Jian?
277
00:32:07,555 --> 00:32:09,388
My name is coming before you.
278
00:32:09,846 --> 00:32:12,221
You can at least do it,
to get a little appreciation.
279
00:32:13,346 --> 00:32:17,804
This is global
invitation to the show. Technology m r .
280
00:32:18,929 --> 00:32:21,096
T m is not an etiquette school.
281
00:32:21,721 --> 00:32:24,263
The winning bidder wins
my s appreciation.
282
00:32:24,804 --> 00:32:27,429
Why are you so sure we do not
can you win?
283
00:32:28,179 --> 00:32:31,596
I'm coming to you. I'm gonna get you
to tell me Mr. Yan.
284
00:32:35,554 --> 00:32:38,345
DH, start the texts.
285
00:32:47,012 --> 00:32:50,345
Mr Elephant, are you kidding me again?
286
00:32:52,345 --> 00:32:55,719
Miss Cobra, I was just here.
287
00:33:03,886 --> 00:33:05,719
There is some kind of h irint.
288
00:33:43,509 --> 00:33:47,384
Mr Elephant, are you kidding me again?
289
00:33:48,259 --> 00:33:50,884
Miss Cobra, I was just here.
290
00:33:52,509 --> 00:33:53,925
l worry, yest v ni.
291
00:33:54,009 --> 00:33:57,800
Can be changed easily.
-Thank you.
292
00:33:58,800 --> 00:33:59,883
I can do better.
293
00:34:07,716 --> 00:34:09,216
Miss Susanna ...
294
00:34:09,633 --> 00:34:13,424
To add the given frequencies
is the backup frequency.
295
00:34:14,049 --> 00:34:15,841
No one can destroy this.
296
00:34:19,383 --> 00:34:22,216
Sorry for the interruption.
Ylltystesti. Who is Yan Jian?
297
00:34:25,966 --> 00:34:28,174
Yan Jian,
you have violated the law of our country.
298
00:34:28,257 --> 00:34:31,215
You will hold it because you have drunk
and hiding the alcohol.
299
00:34:31,299 --> 00:34:33,049
It's not alcohol!
300
00:34:33,132 --> 00:34:36,132
It's goat's milk!
-Vuohenmaitoa?
301
00:34:36,215 --> 00:34:38,257
Raise your height!
- Someone made me a trap!
302
00:34:38,340 --> 00:34:43,215
Hurry up! - Excuse me!
I did not add alcohol to it.
303
00:34:43,340 --> 00:34:45,756
Someone made me a trap. Believe it
me!
304
00:35:05,256 --> 00:35:06,589
Now!
305
00:36:04,003 --> 00:36:05,503
The city is in chaos.
306
00:36:06,378 --> 00:36:08,170
It's a fact.
307
00:36:09,294 --> 00:36:12,419
I'm Andy Nelson, straight
to visit the city.
308
00:36:16,711 --> 00:36:20,086
New Director etel st ,
President Toga, has been killed.
309
00:36:20,627 --> 00:36:23,961
Yes. Balor's government murdered him.
310
00:36:24,461 --> 00:36:27,502
We have to get drunk. Silm
silmst ...
311
00:36:27,585 --> 00:36:28,919
Do you have any evidence?
312
00:36:29,002 --> 00:36:31,960
Shut up, idiot!
-You're gonna get caught in your pit.
313
00:36:38,377 --> 00:36:39,627
Do you want to die?
314
00:36:47,585 --> 00:36:50,293
Mr Deschau ...
Are the news you received credible?
315
00:36:50,418 --> 00:36:53,668
That flew yesterday evening
helicopter home from Uganda.
316
00:36:54,084 --> 00:36:58,084
Helicopter Mounted Mount
Abletoguun. He died.
317
00:36:58,584 --> 00:37:01,584
Eik Balor killed Togaa
helicopter?
318
00:37:01,709 --> 00:37:06,625
The war in the north and south is over
vistmtn. Now is your chance.
319
00:37:07,209 --> 00:37:10,709
Now you can assemble your family and set up
new country.
320
00:37:11,417 --> 00:37:14,667
People are fighting for war.
They prefer to talk.
321
00:37:14,750 --> 00:37:19,291
When the earth's communication is destroyed,
can not talk to others,
322
00:37:19,416 --> 00:37:23,333
and the door of success is sepposen
for us.
323
00:37:23,958 --> 00:37:24,958
Michael ...
324
00:37:26,250 --> 00:37:27,333
All right.
325
00:37:29,166 --> 00:37:30,041
Michael ...
326
00:37:30,958 --> 00:37:32,708
You can not do it.
327
00:37:33,291 --> 00:37:36,499
You know that you have a lot of money.
Why are you doing this?
328
00:37:37,749 --> 00:37:44,124
You think for a short while, Philip.
How much can you earn by contract?
329
00:37:44,207 --> 00:37:48,915
There are big oil in the country
mineral resources,
330
00:37:48,999 --> 00:37:52,873
but the Chinese are far away
before and they are already processing them.
331
00:37:53,623 --> 00:37:58,123
Sit, except ... in the arms store
great roadblocks.
332
00:37:58,706 --> 00:38:01,706
One missile is just as valuable as everything
available devices.
333
00:38:05,706 --> 00:38:08,581
You can not miss a new start
war.
334
00:38:10,123 --> 00:38:14,581
It is not my fault,
but we have to discuss it again,
335
00:38:15,081 --> 00:38:17,997
how the country's resources are allocated.
336
00:38:18,914 --> 00:38:21,039
Whom do you do? As a MTM?
337
00:38:21,122 --> 00:38:24,372
I have several personalities and
one task.
338
00:38:26,747 --> 00:38:27,955
You're disgusting.
339
00:38:30,580 --> 00:38:32,747
MTM does not need war snips.
340
00:38:33,163 --> 00:38:36,913
I'll let you know.
I tell the truth to everyone.
341
00:38:51,704 --> 00:38:52,704
No!
342
00:38:54,162 --> 00:38:58,662
President Balor has received
a call to the Uganda presidency.
343
00:38:59,371 --> 00:39:03,454
Uganda lost contact
vice president of the Togan helicopter
344
00:39:03,579 --> 00:39:05,995
at 6.30 pm on 30 July.
345
00:39:06,787 --> 00:39:12,828
There is a large search operation in the country
helicopter landing area.
346
00:39:13,453 --> 00:39:16,328
A local UN staff will help
etsinniss.
347
00:39:16,745 --> 00:39:19,036
Kabbah ... Our event has come.
348
00:39:19,286 --> 00:39:24,161
50 minutes after the earthquakes
is closed. Everyone, except us.
349
00:39:25,661 --> 00:39:28,119
T m is a new frequency.
Only sin and min we know it.
350
00:39:28,203 --> 00:39:32,702
And remember t m :
Min I call you. Sinby you never.
351
00:39:33,161 --> 00:39:34,577
We can confirm ...
352
00:39:49,577 --> 00:39:50,410
Shoot it all!
353
00:40:00,743 --> 00:40:04,701
NIUSETE, ETEL N MILITARY
PMAJA
354
00:40:12,659 --> 00:40:15,659
Let us show appreciation for the new one
Director.
355
00:40:16,992 --> 00:40:19,159
Togan's fate comes to revenge!
356
00:40:34,575 --> 00:40:35,491
T m ends now!
357
00:40:41,283 --> 00:40:45,241
T ss is Issam. He is president
the captain of the security forces.
358
00:40:45,741 --> 00:40:50,366
The South leaders are in a crisis meeting
Usetissa,
359
00:40:51,032 --> 00:40:57,074
9 am, President Balor
inform p t ksest by phone.
360
00:40:57,615 --> 00:41:00,407
The call is recorded and played
around the world.
361
00:41:00,990 --> 00:41:03,615
The entire telephony system is
now off k yt st .
362
00:41:05,073 --> 00:41:06,448
The single line does not work.
363
00:41:06,532 --> 00:41:10,240
My satellite is out of the box
off.
364
00:41:10,323 --> 00:41:17,406
The President gave Issam a job
restore north and south line.
365
00:41:17,490 --> 00:41:20,073
Director Omar!
Why did not they do it?
366
00:41:20,656 --> 00:41:24,698
No. People must listen to both
leaders net.
367
00:41:25,198 --> 00:41:27,322
Director Omar, let's check first
server.
368
00:41:30,781 --> 00:41:31,947
Veli Michael!
369
00:41:34,780 --> 00:41:36,030
Are you okay?
370
00:41:36,655 --> 00:41:37,530
They killed Philip!
371
00:41:37,614 --> 00:41:39,614
What?
-Mit?
372
00:41:40,905 --> 00:41:42,405
Issam!
373
00:41:43,613 --> 00:41:44,613
Balor t ll .
374
00:41:45,113 --> 00:41:46,405
What's the situation?
375
00:41:46,488 --> 00:41:49,572
Egregious. Every server is
sulfur.
376
00:41:49,655 --> 00:41:53,363
Cables are broken in many
and the phone lines did not work.
377
00:41:53,905 --> 00:41:58,279
Do everything to fix your networks before
at nine o'clock tomorrow morning.
378
00:42:10,112 --> 00:42:13,237
Invite all experts to the site,
Director Omar.-They are t ll .
379
00:42:17,987 --> 00:42:20,195
Be nice and you will,
if you want to help.
380
00:42:20,779 --> 00:42:23,320
Otherwise, you will go safely
place.
381
00:42:27,778 --> 00:42:32,111
Now is your way.
This is a solution, please.
382
00:42:32,570 --> 00:42:36,861
How many soldiers do you have?
Can you stop shooting, or ...
383
00:42:37,903 --> 00:42:44,153
Maybe ... Maybe this can be solved
despite the shooting.
384
00:42:44,236 --> 00:42:46,694
Who are you?
- A Chinese salesman.
385
00:42:47,402 --> 00:42:50,111
Chinese salesman?
Why is there a crab?
386
00:42:52,110 --> 00:42:59,402
We can connect to a wireless network
fixed network with a switch.
387
00:43:00,193 --> 00:43:02,860
It could be a corrupted hardware
through.
388
00:43:04,485 --> 00:43:05,485
Brilliant.
389
00:43:15,193 --> 00:43:16,484
Everything is broken.
390
00:43:32,692 --> 00:43:33,900
Take this time.
391
00:43:41,025 --> 00:43:42,275
Does not work.
392
00:43:47,066 --> 00:43:48,275
Now is your way.
393
00:44:01,566 --> 00:44:02,982
Hello.
-Kabbah ...
394
00:44:03,066 --> 00:44:07,274
Shut down all three relay horns
north and south.
395
00:44:07,857 --> 00:44:09,399
Especially in Lahti.
396
00:44:19,565 --> 00:44:20,982
Now you can call.
397
00:44:29,023 --> 00:44:29,940
Hello?
398
00:44:30,315 --> 00:44:32,148
Haloo, Fatima?
-Issam?
399
00:44:32,773 --> 00:44:35,439
He informed the president that he was
everything is fine, thank you.
400
00:44:44,647 --> 00:44:48,397
We did not drink south.
-Eik etel n p se?
401
00:44:52,147 --> 00:44:54,439
We do not have to call.
We fight against them.
402
00:44:54,564 --> 00:44:56,730
General Lord ...
This must be Balor's work.
403
00:44:56,897 --> 00:44:59,938
It has been clarified who is
General Togo's murder.
404
00:45:07,688 --> 00:45:10,980
They must be three towers
north and south.
405
00:45:12,688 --> 00:45:14,479
There are no signals.
406
00:45:14,604 --> 00:45:17,229
Receivers may be broken.
407
00:45:17,604 --> 00:45:21,687
Can you fix them, sir?
-Every man needs to come in.
408
00:45:22,229 --> 00:45:25,437
I can not activate receivers
without the need for fingerprints.
409
00:45:28,562 --> 00:45:31,895
I'm coming.
I'll be happy to help you if I can.
410
00:45:32,687 --> 00:45:36,853
l talk. Anyway, I care
even if the President pities you.
411
00:45:36,937 --> 00:45:38,062
I promise that.
412
00:45:39,187 --> 00:45:43,936
There was only milk in the bottle.
I do not need amnesty.
413
00:45:48,561 --> 00:45:50,020
I have only one request.
414
00:45:51,228 --> 00:45:55,019
Due to the current state of affairs,
ask you to transfer the bidding
415
00:45:55,103 --> 00:45:56,686
and the month of the month
after.
416
00:45:58,352 --> 00:45:59,644
I will inform the President.
417
00:46:00,186 --> 00:46:04,061
T m n p iv n testiss
DH made mistakes all the time.
418
00:46:04,227 --> 00:46:06,685
You're outdoors. MTM wins
an invitation to tender.
419
00:46:07,102 --> 00:46:09,935
You do not get a deal, though
you fixed the phone lines.
420
00:46:10,310 --> 00:46:11,685
What do you mean?
421
00:46:11,769 --> 00:46:15,268
The offer has not yet expired,
but you have already done so.
422
00:46:16,143 --> 00:46:17,352
Epreilua!
423
00:46:17,435 --> 00:46:22,268
How DH could compete with MTM
with? Your technique is j ljess .
424
00:46:22,976 --> 00:46:24,726
You are an amazing opportunist!
425
00:46:26,018 --> 00:46:28,351
I'll give DH another one
chance.
426
00:46:29,434 --> 00:46:32,518
I can solve the problem in the tower.
I do not need anybody's help.
427
00:46:33,059 --> 00:46:35,601
I need you for fingerprints.
428
00:46:35,684 --> 00:46:39,434
Susanna and Yan Jian,
the people need your help.
429
00:46:40,184 --> 00:46:42,601
The deaths of the dead rise for each
seconds.
430
00:46:43,267 --> 00:46:47,850
Listen to shots and screams.
Can you forget your disagreement?
431
00:46:52,850 --> 00:46:58,433
We will confirm that helicopter
to the Anatole Mountains.
432
00:46:59,100 --> 00:47:01,141
There was a Ugandan president's plane
433
00:47:01,225 --> 00:47:05,600
three Toga, six colleagues and
the seventh person in the inner circle.
434
00:47:05,725 --> 00:47:07,724
Everything is dead
in an accident.
435
00:47:08,391 --> 00:47:12,849
South-liberation regime
is at a crisis meeting in Uset.
436
00:47:19,391 --> 00:47:20,682
l talk about moralism,
437
00:47:20,766 --> 00:47:24,224
because you used the loophole
the invitation to tender is s nn iss .
438
00:47:24,307 --> 00:47:27,515
Sin and your business you want to win
respect for the industry.
439
00:47:28,182 --> 00:47:29,224
Continue to dream.
440
00:47:30,932 --> 00:47:35,223
And as a responsible person you were
connect to a customer,
441
00:47:35,932 --> 00:47:38,515
who can even talk about moralism?
442
00:47:42,098 --> 00:47:42,973
Fire!
443
00:47:49,139 --> 00:47:50,181
Out!
444
00:48:06,847 --> 00:48:08,972
Precautionary! You will be fired!
445
00:48:22,888 --> 00:48:24,138
Shoot!
446
00:48:38,512 --> 00:48:41,637
Stop!
We stop every single vehicle.
447
00:48:46,387 --> 00:48:47,554
Vetydytn.
448
00:48:48,428 --> 00:48:49,428
Drive to the tower.
449
00:49:10,553 --> 00:49:14,427
Captain, you were in the fight.
You know, who is the enemy?
450
00:49:14,969 --> 00:49:18,677
No information.
T m reletorni must be corrected.
451
00:49:22,344 --> 00:49:25,885
You will need to change your mind
to protect the tower.
452
00:49:25,969 --> 00:49:28,385
All right, sir.
-Be careful.
453
00:49:47,301 --> 00:49:49,384
Hello.
- Director Omar,
454
00:49:49,468 --> 00:49:52,884
the first relay tower is activated.
Let's go to another tower now.
455
00:49:52,967 --> 00:49:54,176
Really great.
456
00:49:56,134 --> 00:49:59,092
Mr General, we do not want to talk
president's office.
457
00:50:00,925 --> 00:50:02,300
Be careful.
458
00:50:03,009 --> 00:50:04,467
We cross the southern border.
459
00:50:04,550 --> 00:50:06,967
If something happens, we do not
460
00:50:07,592 --> 00:50:08,508
matches the fire.
461
00:50:08,592 --> 00:50:09,967
Selv.
462
00:50:21,466 --> 00:50:22,924
I hear you move, sir.
463
00:50:27,049 --> 00:50:28,924
Another armored car! Menk
positions!
464
00:50:29,007 --> 00:50:30,257
Beware of guards!
465
00:50:47,840 --> 00:50:48,757
Hurry up!
466
00:50:49,840 --> 00:50:51,007
Run!
467
00:50:53,840 --> 00:50:55,340
lk ampuko!
468
00:50:57,381 --> 00:50:59,548
lk shoot if I do not let k sky .
-Look, sir.
469
00:51:03,714 --> 00:51:07,089
What are we doing?
- Time is running out.
470
00:51:07,173 --> 00:51:11,381
Even if we win the battle,
we encounter their ancestors.
471
00:51:14,756 --> 00:51:20,672
Wait! Maybe ...
Do we have a UNID?
472
00:51:21,714 --> 00:51:23,713
Or the Red Cross Flag?
473
00:51:24,838 --> 00:51:27,922
With that we can perhaps use ours
border inspection.
474
00:51:28,005 --> 00:51:29,213
Yeah, that could work.
475
00:51:29,880 --> 00:51:30,921
Haloo, men!
476
00:51:31,713 --> 00:51:36,046
Identifies UN IDs or
red cross.
477
00:51:39,379 --> 00:51:42,588
We did not do anything.
- We did not know what to do, sir.
478
00:51:42,671 --> 00:51:43,671
Hurry up!
479
00:51:56,879 --> 00:51:57,962
I have t m !
480
00:51:59,087 --> 00:52:00,045
Chinese flag.
481
00:52:00,962 --> 00:52:02,128
Chinese flag?
-Kyll.
482
00:52:03,128 --> 00:52:04,503
K yt mmek sit ?
483
00:52:06,253 --> 00:52:09,503
It can not succeed.
Just impossible.
484
00:52:10,045 --> 00:52:11,045
Maybe.
485
00:52:12,253 --> 00:52:13,128
Maybe.
486
00:52:13,211 --> 00:52:15,711
Sir!
487
00:52:29,169 --> 00:52:30,544
Pyshtyk!
488
00:52:32,336 --> 00:52:33,210
Hello!
489
00:52:34,585 --> 00:52:36,502
What are you doing? Stop!
490
00:52:37,710 --> 00:52:38,627
Hi there! Pyshtyk!
491
00:52:43,960 --> 00:52:44,960
No!
492
00:52:56,584 --> 00:52:58,084
Yuan!
-No!
493
00:53:23,000 --> 00:53:24,333
Fire!
494
00:53:48,332 --> 00:53:49,416
Seize fire!
495
00:54:21,622 --> 00:54:25,289
Captain! Get a lorry! Lava-auto!
496
00:54:26,706 --> 00:54:28,039
Hurry up! Pit k rush!
497
00:54:31,914 --> 00:54:32,747
Run!
498
00:54:33,247 --> 00:54:35,830
Baskers out! The tapes are hidden!
499
00:54:35,914 --> 00:54:38,413
lk tehk mit n if I do not.
-Look, sir.
500
00:54:38,955 --> 00:54:40,372
Yan Jian! Get in the car!
501
00:54:44,247 --> 00:54:46,455
l pelk . Drive slowly.
502
00:54:53,996 --> 00:54:54,996
Come now!
503
00:55:50,160 --> 00:55:51,452
China! Ni Hao!
504
00:55:51,827 --> 00:55:54,535
Ni Hao!
-Salaam! SADIKI!
505
00:56:24,992 --> 00:56:29,159
So?
- We are heading for the third tower.
506
00:56:29,950 --> 00:56:30,867
Well done.
507
00:56:35,742 --> 00:56:38,575
Yan Jian. Thank you.
508
00:56:52,324 --> 00:56:53,533
Let's make the third tower.
509
00:56:53,616 --> 00:56:55,991
The connection can work again after an hour.
510
00:56:59,116 --> 00:57:01,866
Susanna! What happened?
-Torn r j right now.
511
00:57:02,282 --> 00:57:04,990
How bad do you go?
-It's been ruined!
512
00:57:05,074 --> 00:57:07,324
Susanna!
-Hello?
513
00:57:10,282 --> 00:57:13,615
It is the only tower in the north and south
vlill.
514
00:57:13,698 --> 00:57:15,490
There are no other possibilities.
515
00:57:20,490 --> 00:57:22,865
Get out, everybody! Etsik!
516
00:57:28,323 --> 00:57:32,114
Alright. Carry on!
-Selv.
517
00:57:35,156 --> 00:57:37,822
Sorry, guys.
Can I talk to you?
518
00:57:38,281 --> 00:57:40,072
What happened, what happened?
519
00:57:42,364 --> 00:57:43,739
Is the t m teid goat?
520
00:57:44,155 --> 00:57:45,614
Ma'am ... Sorry.
521
00:57:52,405 --> 00:57:53,613
Run!
522
00:58:30,153 --> 00:58:32,945
Ahead! Shoot them. Now!
523
00:59:23,984 --> 00:59:25,693
Hurry up, Susanna! Come aboard!
524
00:59:30,568 --> 00:59:31,609
Come now!
525
00:59:35,401 --> 00:59:36,651
Hurry up!
526
01:00:16,607 --> 01:00:18,982
Jump away! Hurry up!
527
01:00:22,232 --> 01:00:23,440
Run, Susanna!
528
01:00:24,899 --> 01:00:26,273
Run!
529
01:00:27,315 --> 01:00:28,607
Run!
530
01:00:39,981 --> 01:00:41,481
P st irti, kusip !
531
01:00:43,981 --> 01:00:45,856
Leave me alone! PSTK
loose!
532
01:01:28,146 --> 01:01:31,021
Yan Jian, Susanna! Miss are you?
533
01:01:31,896 --> 01:01:36,145
Yan Jian, Susanna, are you so?
534
01:01:37,270 --> 01:01:41,062
Hell. It's hopeless. Right
out.
535
01:01:41,520 --> 01:01:45,145
Impossible.-I know you handle it
homman, Yan Jian.
536
01:01:46,437 --> 01:01:48,062
You are our only hope.
537
01:01:49,687 --> 01:01:53,936
Captain ... Impossible. Everything is
end! End!
538
01:01:54,936 --> 01:01:57,103
Everything is over! End!
539
01:01:57,186 --> 01:02:00,853
Come on, Yan Jian. You're gonna be
nyttyty.
540
01:02:01,269 --> 01:02:04,186
Hope is when
try to try.
541
01:02:04,644 --> 01:02:05,519
Yan Jian!
542
01:02:05,603 --> 01:02:08,352
Yan Jian!
543
01:02:11,894 --> 01:02:13,394
Yan Jian!
544
01:02:40,226 --> 01:02:41,393
Run! Drive on them!
545
01:02:51,684 --> 01:02:55,434
Omar, have you heard Issami?
- No, Mr. President.
546
01:02:56,017 --> 01:02:57,559
We must not h nt catch.
547
01:03:08,016 --> 01:03:10,433
We have to stop, sir.
There is a sandstorm coming in.
548
01:03:12,058 --> 01:03:13,058
Hell!
549
01:03:20,058 --> 01:03:23,307
General Lord, the sandstorm will come
will last for a while.
550
01:03:23,932 --> 01:03:26,516
Fixed connection can not be fixed
in this way.
551
01:03:27,891 --> 01:03:30,641
Prepare for battle.
-Look, sir!
552
01:03:31,474 --> 01:03:37,557
Theft, rape and murder
reported across the country.
553
01:03:38,682 --> 01:03:41,473
Many have lost henkens.
The interior is a must.
554
01:03:50,140 --> 01:03:51,640
Thank you for saving my life.
555
01:03:54,556 --> 01:03:59,348
l reasons for yourself about the death of Issam.
It is central to the task.
556
01:03:59,973 --> 01:04:01,889
Telephone lines are combined.
557
01:04:02,681 --> 01:04:06,389
The relay tower has been destroyed. Impossible
tehtv.
558
01:04:07,556 --> 01:04:10,305
Invent something. I know you can
thereto.
559
01:04:14,389 --> 01:04:19,597
It is impossible to fix the finish line.
There are already three divisions in front.
560
01:04:20,055 --> 01:04:22,972
We can start when they are
has been stopped on the ground.
561
01:04:23,055 --> 01:04:27,721
Udenchoys has one tower. Is it
far? Can I use it?
562
01:04:28,971 --> 01:04:34,346
80 kilometers.
The maximum travel distance is 60.
563
01:04:34,971 --> 01:04:38,263
The distance is 20 km longer.
Out.
564
01:04:39,388 --> 01:04:44,304
How long does the sandstorm last?
- It ends up in the morning.
565
01:04:48,720 --> 01:04:52,637
It is possible that a sandstorm
cause
566
01:04:52,720 --> 01:04:56,387
unusual h iri t ionosf riss .
567
01:04:57,345 --> 01:05:03,303
It can increase the signal loads and
replace 20 km of etensity.
568
01:05:04,636 --> 01:05:10,386
Signals can also go back.
Everything is now the god of the god.
569
01:05:11,928 --> 01:05:14,178
Indeed, the god of the god.
570
01:05:15,469 --> 01:05:17,886
Hello? Does anybody hear?
571
01:05:18,261 --> 01:05:19,386
T ll is Yan Jian.
572
01:05:19,511 --> 01:05:20,969
Meill is the solution.
573
01:05:21,344 --> 01:05:24,302
Get ready for a new company.
Hello?
574
01:05:25,136 --> 01:05:26,011
Hello?
575
01:05:28,510 --> 01:05:32,219
I want to ask a question, Susanna.
576
01:05:32,302 --> 01:05:35,885
We get the contract if we give
lhdekoodin?
577
01:05:38,010 --> 01:05:41,385
What do you mean? The default code is size
The core of the Telecom system.
578
01:05:41,468 --> 01:05:42,885
I never left.
579
01:05:44,551 --> 01:05:46,010
Ent if i can do it?
580
01:05:49,051 --> 01:05:50,426
Wait for the war to end.
581
01:05:50,509 --> 01:05:53,551
I do everything I can to give it.
582
01:05:54,134 --> 01:05:56,093
I am sure that it is successful.
583
01:05:58,134 --> 01:06:02,092
Your idea is rsytt v , but
at the same time great.
584
01:06:05,176 --> 01:06:09,217
General, sir
satellite image of the accident site.
585
01:06:10,259 --> 01:06:12,675
It is obvious that you have to do this
missile.
586
01:06:13,550 --> 01:06:19,133
Only l nness has such missiles.
Maybe it was not a Northern Army.
587
01:06:42,257 --> 01:06:43,132
Sheikki Asaid!
588
01:06:43,549 --> 01:06:47,799
Must protect the towers or
the sisillion may again burst.
589
01:06:48,674 --> 01:06:52,215
Please. It is our only hope.
- I came from President Togo.
590
01:06:52,840 --> 01:06:57,673
My satellite phone does not work.
There are people who do not want peace.
591
01:06:58,090 --> 01:07:02,048
You can do it. Min keeps the other
huolen.-Thank you.
592
01:07:14,339 --> 01:07:16,881
Hey! Take t m . That's good luck.
593
01:08:21,836 --> 01:08:24,003
No! lk ampuko!
594
01:08:29,086 --> 01:08:32,919
l die! -Viel one shot and you
all of you are dead.
595
01:08:40,294 --> 01:08:42,460
We are not responsible for Togan
death.
596
01:08:43,044 --> 01:08:46,377
Time is running out.
Ask for troops on the scene.
597
01:08:50,585 --> 01:08:53,835
Sir, the helicopter comes to us.
598
01:09:56,832 --> 01:09:58,332
We are UN peacekeepers.
599
01:09:59,124 --> 01:10:03,665
We must not engage in military action.
Can we do something else?
600
01:10:29,997 --> 01:10:33,664
Sir ... Please and I will
20 kilometers south.
601
01:10:33,789 --> 01:10:37,205
Trust me. The helicopter is coming soon
the tower you need.
602
01:10:37,289 --> 01:10:38,122
Thank you.
603
01:10:39,830 --> 01:10:43,955
Mr. President, think about it
re. Many innocents die.
604
01:11:06,038 --> 01:11:07,912
Connect north and south. Now!
605
01:11:10,079 --> 01:11:14,162
Mr. President, let me k sky.
Time begins to end.
606
01:11:17,537 --> 01:11:19,120
Meill has a connection!
607
01:11:24,912 --> 01:11:25,870
Hello?
608
01:11:27,828 --> 01:11:29,370
Mr. President, call etel st .
609
01:11:35,453 --> 01:11:38,911
President Balor,
we know about the accident.
610
01:11:39,328 --> 01:11:41,453
We are going to follow
peace agreement.
611
01:11:42,036 --> 01:11:47,077
Working together, works
calm and calm.
612
01:11:47,869 --> 01:11:51,286
Let's face all the breach of peace
activities.
613
01:11:52,619 --> 01:11:57,077
It is necessary to protect what is and what is
save your own country.
614
01:11:58,660 --> 01:11:59,577
Neat!
615
01:12:01,077 --> 01:12:06,993
The Lord plls, once more
Yours has saved our country.
616
01:12:08,077 --> 01:12:08,952
Thank you.
617
01:12:11,493 --> 01:12:12,660
Yes!
618
01:12:13,826 --> 01:12:16,910
We did it!
-Great!
619
01:12:17,534 --> 01:12:18,368
Peace!
620
01:12:19,701 --> 01:12:20,701
Peace!
621
01:12:24,118 --> 01:12:26,034
We did it!
-Kyll.
622
01:12:35,159 --> 01:12:37,325
We follow the peace agreement.
623
01:12:38,409 --> 01:12:43,825
Working together, works
calmly and calmly.
624
01:12:44,283 --> 01:12:47,700
Let's face all the breach of peace
activities.
625
01:13:00,783 --> 01:13:02,866
Stop at! Who are you?
626
01:13:14,324 --> 01:13:17,657
Stop!
627
01:13:18,574 --> 01:13:21,573
Sheikki Asaid,
We got a man who made a tower.
628
01:13:22,157 --> 01:13:23,573
Stop it! P st k h net
menemn!
629
01:13:23,657 --> 01:13:27,406
H n has killed many innocents
people. Why free up?
630
01:13:27,490 --> 01:13:28,740
The war is over.
631
01:13:29,323 --> 01:13:32,323
We must stop killing ourselves and
anger.
632
01:13:35,573 --> 01:13:42,073
My son, our valley is said
The beauty of African facial expression.
633
01:13:42,989 --> 01:13:47,447
Some say it
Africa's most sensitive artery.
634
01:13:48,489 --> 01:13:52,905
Forget it.
You feel the freedom you miss.
635
01:13:56,572 --> 01:14:01,280
Less than 24 hours of peace process
the onset,
636
01:14:02,030 --> 01:14:08,238
a brave Chinese salesman
showed
637
01:14:09,030 --> 01:14:12,655
how overwhelming
DH technology and products are ..
638
01:14:13,488 --> 01:14:16,904
H n followed the bidding process
dignitously under high pressure.
639
01:14:17,779 --> 01:14:20,904
Therefore, I declare the winner:
640
01:14:21,946 --> 01:14:24,487
China DH Telecomin.
641
01:14:33,529 --> 01:14:34,570
Wait!
642
01:14:35,362 --> 01:14:40,570
Good evening. I'm Tony
Howell, lawyer at MTM Telecom.
643
01:14:41,362 --> 01:14:47,611
My client has sued DH
Telecom's rights to rights
644
01:14:47,695 --> 01:14:49,820
stealing and stealing
for some kind of action.
645
01:14:51,361 --> 01:14:55,278
The media is the proof, the evidence is
before your eyes.
646
01:14:55,986 --> 01:15:00,028
Follow me.
-Michael! Even a liar!
647
01:15:00,486 --> 01:15:03,319
Director Omar and Susanna,
can I bid or not?
648
01:15:03,902 --> 01:15:05,486
The MTM can not prove what it is.
649
01:15:05,986 --> 01:15:07,027
What are you talking about, Michael?
650
01:15:10,902 --> 01:15:14,819
MTM. The facts speak for themselves.
651
01:15:15,360 --> 01:15:20,943
DH does not have 3G technology
or the required capacity. Thank you.
652
01:15:21,027 --> 01:15:23,193
DH is a crisis company.
653
01:15:23,401 --> 01:15:27,860
The atmosphere is full of joy
in the world. Problems can arise.
654
01:15:28,318 --> 01:15:30,026
T m is the MTM's strategy.
655
01:15:30,818 --> 01:15:34,568
We will start very soon, but they will
want to continue the contract.
656
01:15:35,359 --> 01:15:39,151
We got into an awkward situation.
657
01:15:41,401 --> 01:15:44,401
Our business has been suspended.
- They've gone too far.
658
01:15:47,192 --> 01:15:51,025
Michael ... You got it
speed system you promised?
659
01:15:52,067 --> 01:15:53,109
Not again.
660
01:15:54,442 --> 01:15:56,233
Get it as soon as possible.
661
01:15:56,900 --> 01:16:00,525
It needs to speed up missiles
the trip time per second.
662
01:16:02,316 --> 01:16:06,191
The ordinary thing, Mr. General.
I promise you'll get it.
663
01:16:07,983 --> 01:16:08,983
Mr. President ...
664
01:16:09,483 --> 01:16:12,191
Yan is the hero who saved the country.
665
01:16:13,358 --> 01:16:16,774
You have power over
MTM's challenge.
666
01:16:17,732 --> 01:16:21,357
I can not do it.
This is a political matter.
667
01:16:21,899 --> 01:16:26,440
We are not just pressure
lnsivalloilta,
668
01:16:28,232 --> 01:16:34,190
but we're not going to give them reasons
hy k t against our government,
669
01:16:34,273 --> 01:16:35,940
which could cause imbalance.
670
01:16:38,315 --> 01:16:39,232
I am sorry.
671
01:16:42,481 --> 01:16:46,065
That's Ming, someone you got me a trap.
-It's your fault,
672
01:16:47,190 --> 01:16:49,439
that LK has interrupted everything
our right to make a bid.
673
01:16:49,981 --> 01:16:52,689
The trial process is in court
very complicated.
674
01:16:52,773 --> 01:16:55,689
It can last a year easily. Thereto
MENNES,
675
01:16:56,689 --> 01:16:57,814
company,
676
01:16:57,897 --> 01:16:59,689
there may not be any existent.
677
01:17:00,689 --> 01:17:01,939
Listen to me,
678
01:17:02,356 --> 01:17:06,022
came to my mind the idea of โโpublicizing
lhdekoodi. If the government seeks it,
679
01:17:07,064 --> 01:17:11,897
we can win the court and
to get more contracts.
680
01:17:12,022 --> 01:17:14,813
Yan Jing, l wise.
681
01:17:15,355 --> 01:17:16,230
You are fired.
682
01:17:25,855 --> 01:17:28,646
Oh, shit, Michael. I stopped and thought
pay my debt back.
683
01:17:29,146 --> 01:17:33,771
Lauder, if you think of your whole career,
There is only a small thing to do.
684
01:17:34,771 --> 01:17:36,896
You would like to see what you started.
685
01:17:37,562 --> 01:17:39,562
It's your business.
-I do not go.
686
01:17:39,979 --> 01:17:41,396
I know everything about you.
687
01:17:42,187 --> 01:17:47,479
You were a mercenary in Africa for a year
years. Smuggling weapons.
688
01:17:47,979 --> 01:17:52,270
I will not vouch for you or your threats.
When I say no, it is not.
689
01:18:29,518 --> 01:18:30,393
Are you okay?
690
01:19:05,975 --> 01:19:08,642
Are you hereill, Mr Yan Jian?
691
01:19:10,517 --> 01:19:11,642
What do I do with my teen?
692
01:19:16,058 --> 01:19:17,350
What happened?
693
01:19:22,100 --> 01:19:25,308
Are you hereill, Mr Yan Jian?
694
01:19:26,641 --> 01:19:30,808
Thank you for saving my life.- l
thank me. Lauder brought you yours.
695
01:19:30,891 --> 01:19:32,057
Lauder?
696
01:19:40,640 --> 01:19:43,474
It was courageous to come,
Michael.
697
01:19:44,182 --> 01:19:47,182
You crashed your own s nt j si, Lauder.
698
01:19:47,932 --> 01:19:50,598
It would be best if you give the program,
which you took.
699
01:19:59,931 --> 01:20:01,306
Go to hell!
700
01:20:10,181 --> 01:20:15,139
Mr Yan Jian, I heard that MTM is
challenged DH to court and
701
01:20:15,806 --> 01:20:17,805
DH is in bankruptcy.
702
01:20:18,347 --> 01:20:21,305
I like you, young man.
Would you like to do this for me?
703
01:20:25,264 --> 01:20:26,388
Mr Carlos ...
704
01:20:27,513 --> 01:20:34,638
... DH does not go bankrupt,
it will not enter DH.
705
01:20:37,596 --> 01:20:42,013
No h t . Call if you change your mind.
706
01:20:57,179 --> 01:21:01,137
I'm sorry, Sheikh Asaid,
I could not do it.
707
01:21:01,637 --> 01:21:04,053
Mr. Carlos is the CoR leader.
708
01:21:06,637 --> 01:21:09,053
It is Europe's largest telecom company.
709
01:21:09,137 --> 01:21:14,428
Many do not know who he is, still
fewer people have met h net.
710
01:21:16,845 --> 01:21:17,886
Can you drink now?
711
01:21:23,053 --> 01:21:23,969
Come with.
712
01:21:25,886 --> 01:21:29,761
P t your own price, Lauder.
713
01:21:32,802 --> 01:21:34,052
Do you know ...
714
01:21:35,594 --> 01:21:38,302
We've been here for a long time.
715
01:21:41,302 --> 01:21:43,635
I trust you. Put yourself the sum.
716
01:21:51,343 --> 01:21:53,426
Has been asked for a good deal.
717
01:21:58,926 --> 01:22:00,926
What are you doing? Hi there!
718
01:22:07,051 --> 01:22:08,009
Fight!
719
01:22:48,216 --> 01:22:49,341
No!
720
01:22:50,132 --> 01:22:52,882
Sheikki Asaid!
721
01:22:56,590 --> 01:23:00,757
Sheikki Asaid ... l die.
722
01:23:02,798 --> 01:23:07,007
They want you, Yan Jian.
723
01:23:08,006 --> 01:23:09,548
You have to go to bed.
724
01:23:10,215 --> 01:23:11,923
You can not die.
725
01:23:15,131 --> 01:23:16,798
Sheikki Asaid ...
726
01:23:45,088 --> 01:23:47,255
Hell!
727
01:23:52,588 --> 01:23:53,755
Oh, goddess.
728
01:23:54,296 --> 01:23:56,546
Challenge us to justice in Europe.
729
01:23:57,004 --> 01:24:00,504
Meill has a lot of orders r stiss .
Some customers claim compensation.
730
01:24:02,796 --> 01:24:05,879
It does not matter, even though DH is presenting
in the code of law.
731
01:24:06,337 --> 01:24:09,046
They go bankrupt before
the trials to win in court.
732
01:24:09,129 --> 01:24:13,087
If they publish the code, we will
hvimme,
733
01:24:13,170 --> 01:24:17,045
and it may be of the same name
the end of the Telecom industry.
734
01:24:18,628 --> 01:24:21,545
President Yan Jian asked me
to tell you and the government,
735
01:24:21,628 --> 01:24:23,003
that would be the solution to the situation
good,
736
01:24:23,087 --> 01:24:26,836
that we would concentrate on the code
publication.
737
01:24:32,503 --> 01:24:35,169
DH can not solve the problem.
738
01:24:35,628 --> 01:24:39,378
But we can not do anything,
because our government is controlling.
739
01:24:39,461 --> 01:24:42,252
They did not give us any action.
740
01:24:42,336 --> 01:24:45,336
We can get a new opportunity,
if we have a lcd code,
741
01:24:45,794 --> 01:24:49,877
and it is public.
742
01:24:52,960 --> 01:24:54,377
Hey, boss, you're not here.
743
01:24:57,127 --> 01:25:01,627
There is no need for DH's office
by Yan Jian's proposal,
744
01:25:01,793 --> 01:25:04,585
therefore Yan Jian is l ydett v
and kill.
745
01:25:05,418 --> 01:25:09,168
Remember to use the acceleration program
has to get to us.
746
01:25:17,584 --> 01:25:21,917
Susanna.
Are you really sin, Yan Jian?
747
01:25:22,917 --> 01:25:24,251
I can not believe it.
748
01:25:26,251 --> 01:25:28,875
I have to do everything.
749
01:25:28,959 --> 01:25:32,334
I have been asked to give you
DH's 3G access code.
750
01:25:32,417 --> 01:25:34,375
We need to have our own
visibility.
751
01:25:35,917 --> 01:25:37,042
Sinby you can do it!
752
01:25:41,833 --> 01:25:43,041
I know you can.
753
01:26:28,998 --> 01:26:31,164
So?
-Lauder!
754
01:26:32,248 --> 01:26:33,831
I need your help!
755
01:26:48,205 --> 01:26:50,747
What did you do, idiot?
Did you plan to kill me?
756
01:26:51,539 --> 01:26:55,372
Listen! Shut up! Continue to work!
757
01:27:03,038 --> 01:27:05,621
It is fortunate that the elephant, Kabbah,
758
01:27:06,246 --> 01:27:13,496
but if you go to the dungeon,
die-sooner or later.
759
01:27:14,121 --> 01:27:18,746
Come on. H ivyt n t lt .
-No!
760
01:27:20,037 --> 01:27:23,912
Mr Deshau, I do not want my family
countries.
761
01:27:24,329 --> 01:27:25,829
I do not want to sit.
762
01:27:29,079 --> 01:27:31,620
You do not want your tribal war to come
out?
763
01:27:32,912 --> 01:27:33,828
Min ymm rr n,
764
01:27:35,162 --> 01:27:38,828
but do you want your family homeless,
just like you are?
765
01:27:39,453 --> 01:27:41,120
I can give you a lot of money.
766
01:27:42,036 --> 01:27:45,161
Enough much to buy
large land area.
767
01:27:45,286 --> 01:27:49,828
You can combine them.
You can give them a home.
768
01:27:49,911 --> 01:27:51,161
Good food.
769
01:28:28,409 --> 01:28:30,743
This is encoded with an e-mail that a
You could send it to Ming.
770
01:28:30,826 --> 01:28:33,576
The accelerator program is logical
bomb.
771
01:28:34,076 --> 01:28:35,659
You can open it.
772
01:28:38,909 --> 01:28:40,159
What if I deny you?
773
01:28:40,992 --> 01:28:43,617
I do not want to kill you.
I want money.
774
01:28:46,367 --> 01:28:47,450
Hurry up.
775
01:29:05,533 --> 01:29:07,658
This is not competition.
776
01:29:10,199 --> 01:29:11,616
T m on ry st .
777
01:29:14,491 --> 01:29:16,491
Africa belonged to the rest of the world.
778
01:29:17,032 --> 01:29:22,865
We act as a modern civilian
Foundation. Africa now belongs to us.
779
01:29:24,865 --> 01:29:28,198
You are not welcome to do so,
even a Chinese salesman.
780
01:29:29,657 --> 01:29:31,990
Is it a slave to you?
civilization?
781
01:29:33,323 --> 01:29:36,198
Support for war and n l nh d
part of your democracy?
782
01:29:36,906 --> 01:29:41,323
Ships came from hundreds of China from Africa
years ago.
783
01:29:42,323 --> 01:29:44,406
They brought with them fear
goodness and peace.
784
01:29:44,864 --> 01:29:49,531
They did not kill them, no
took the slaves!
785
01:29:54,781 --> 01:29:55,781
Fine talk.
786
01:29:58,072 --> 01:30:01,905
Kabbah, he needs fresh air.
787
01:30:04,572 --> 01:30:08,572
You will get your punishment,
Michael!
788
01:30:32,029 --> 01:30:35,487
You help Michael and destroy you
while your own people.
789
01:30:35,571 --> 01:30:40,320
Do you make money or mist?
-I can do it for my tribe. Ju!
790
01:30:40,862 --> 01:30:47,070
Your tribe! They killed a sheik
Asaidin.
791
01:30:47,862 --> 01:30:52,528
Is sheik Asaid dead? Who
h net killed? -Michael. H n shot.
792
01:30:57,903 --> 01:30:59,070
You idiot!
793
01:30:59,153 --> 01:31:01,986
I have testimonies.
794
01:31:03,403 --> 01:31:05,819
These top-class. T m is the sheik's button.
795
01:31:12,152 --> 01:31:15,944
Kabbah! Miss is Chinese?
-You hopped.
796
01:31:19,319 --> 01:31:20,777
H n is now gone.
797
01:31:25,610 --> 01:31:26,985
Go kill Yan Jian, okay?
798
01:31:27,860 --> 01:31:30,402
I have a thousand reasons to kill Yan
Jian!
799
01:31:30,527 --> 01:31:32,568
Can you speak English?
800
01:31:34,068 --> 01:31:36,360
They kill Yan Jian brutally.
801
01:31:41,359 --> 01:31:44,193
Is she safe? -Miss Yan
Jian is it?
802
01:31:44,609 --> 01:31:47,151
I know where he is on his way.
You can help h nt .
803
01:31:47,234 --> 01:31:50,317
Mink?
-Kyll.
804
01:31:50,942 --> 01:31:55,400
GENEVE, ITU-THAN
805
01:32:00,150 --> 01:32:03,650
Did you come to apply for DH's code?
-Kyll.
806
01:32:06,983 --> 01:32:10,775
I am sorry.
You do not have permission from the government.
807
01:32:14,983 --> 01:32:17,400
Permission is coming.
808
01:32:17,899 --> 01:32:23,608
Can I sign for her?
-Susanna, the company does not allow it.
809
01:32:32,232 --> 01:32:35,690
Letter bearing the board
permission.
810
01:32:35,774 --> 01:32:40,149
Issued by our European branch
certified file host.
811
01:32:40,607 --> 01:32:41,815
Check it out
812
01:32:45,898 --> 01:32:47,857
What did you do rightly?
813
01:32:50,023 --> 01:32:51,065
The lizard is skillful.
814
01:32:57,231 --> 01:33:02,773
Selv. That's it. What's on
nopeutusohjelma?
815
01:33:03,689 --> 01:33:07,606
He said you were working.
H n is in South America.
816
01:33:08,606 --> 01:33:10,314
Selv. Signature t h n.
817
01:33:17,064 --> 01:33:20,522
I changed all IP addresses. They did not
There are computers.
818
01:33:20,605 --> 01:33:22,980
Mys voice-over works.
819
01:33:45,271 --> 01:33:47,062
We do not do anything secret.
820
01:33:48,229 --> 01:33:52,187
I am personally responsible for the penalties and
obligations.
821
01:33:53,187 --> 01:33:56,395
Yan Jian.
- No talk. I did my job.
822
01:33:58,853 --> 01:33:59,853
I write a letter and
823
01:34:01,437 --> 01:34:02,395
attach it to the code.
824
01:34:06,020 --> 01:34:10,770
Good Mr. Carlos and all the others,
the core of communication
825
01:34:10,853 --> 01:34:14,894
depends on the security of the network to which
does not include urination and follow-up.
826
01:34:15,519 --> 01:34:17,728
T m is the cause of each country.
827
01:34:19,728 --> 01:34:23,311
DH has decided to publish
3G lhdekoodin.
828
01:34:24,102 --> 01:34:28,144
We do not have a back door or
watch them.
829
01:34:29,019 --> 01:34:32,894
You can use the insincerity skills
and to explore hardware and softwares.
830
01:34:33,352 --> 01:34:36,769
At the same time, give judgment
a research report.
831
01:34:39,518 --> 01:34:43,227
DH will prove guilty.
832
01:34:44,227 --> 01:34:48,476
At the same time, if you support DH
activities,
833
01:34:48,893 --> 01:34:50,351
sin my s
834
01:34:50,476 --> 01:34:54,643
you change digital communication
and make history.
835
01:34:57,893 --> 01:34:58,851
President,
836
01:35:00,309 --> 01:35:02,309
International Telecommunication
The Union was sending us a message,
837
01:35:03,059 --> 01:35:05,934
where they want confirmation that
Three-way code set
838
01:35:06,017 --> 01:35:08,767
has been removed from our employees.
839
01:35:09,850 --> 01:35:12,017
They made a statement to the police and
research has begun.
840
01:35:13,767 --> 01:35:18,642
It must be Yan Jian. I did not expect
you are more brave than me.
841
01:35:25,558 --> 01:35:28,183
How can I help you?
-Rutiinitarkastus.
842
01:35:28,266 --> 01:35:30,308
LK GROUP INVESTMENT COMPETITION
PUBLISHING THE WINNER
843
01:36:08,598 --> 01:36:09,556
Kabbah ...
844
01:36:10,764 --> 01:36:13,056
l not worried. You will get
your money.
845
01:36:13,389 --> 01:36:16,223
Are you going to describe the crashes?
secured?
846
01:36:17,264 --> 01:36:21,389
As a souvenir of the movie S st,
Mr Deschau.
847
01:36:21,847 --> 01:36:23,514
Last night's sleep.
848
01:36:24,347 --> 01:36:29,847
I dream of a place where my tribe can
live. It's beautiful.
849
01:36:29,930 --> 01:36:33,847
Sounds like a sweet dream.
It is quite certain.
850
01:36:46,221 --> 01:36:49,221
Good women and gentlemen,
welcome to the reception.
851
01:36:50,096 --> 01:36:53,763
I do not know any big talk
at events, but
852
01:36:54,221 --> 01:36:59,012
I'm at this, and it has ern lykkn
and by the courageous young man.
853
01:36:59,846 --> 01:37:06,970
I believe that this young man is
the new boss of the Telecom revolution.
854
01:37:07,054 --> 01:37:09,887
Who is a young man?
-What can be?
855
01:37:09,970 --> 01:37:12,470
I have invited him to today on the scene.
856
01:37:13,678 --> 01:37:16,803
Hope you will not miss this
historical moment.
857
01:37:17,595 --> 01:37:18,470
Could it be Yan Jian?
858
01:37:19,595 --> 01:37:22,386
Good women and gentlemen,
if you buy a house,
859
01:37:22,470 --> 01:37:27,386
and the other has the keys and the power
change the house,
860
01:37:27,969 --> 01:37:31,178
the house would feel like a bigger hotel
than home.
861
01:37:32,011 --> 01:37:38,261
Mobile Telecom World
the reality is right now.
862
01:37:39,511 --> 01:37:40,886
We build nets.
863
01:37:41,552 --> 01:37:43,844
Suppliers have l code codes.
864
01:37:44,469 --> 01:37:47,427
Meill has no free time, no
freedom.
865
01:37:48,844 --> 01:37:55,885
Now ... N ette DH Telecom
3G lhdekoodin.
866
01:37:58,010 --> 01:38:03,176
This is a multi-DH Telecom
the result of hard work.
867
01:38:05,135 --> 01:38:08,843
T ss is the lock and the key to us
to our house.
868
01:38:09,884 --> 01:38:13,259
Thanks to this young man
assistance,
869
01:38:13,884 --> 01:38:17,884
DH Telecom has given it to us
870
01:38:18,301 --> 01:38:20,967
and made us the right house
owners.
871
01:38:21,759 --> 01:38:23,675
Carlos, cheating.
872
01:38:26,384 --> 01:38:29,342
Let's remember this huge p t s.
873
01:38:30,508 --> 01:38:32,592
Let's remember this big p iv .
874
01:38:33,842 --> 01:38:34,842
And now...
875
01:38:36,133 --> 01:38:42,216
... I want to declare EURO LK Group
the winner of three billion projects.
876
01:38:45,508 --> 01:38:47,549
China and DH Telecom.
877
01:38:59,257 --> 01:39:02,882
President, three companies have given
allow us to participate in the offer.
878
01:39:03,382 --> 01:39:04,840
DH has some hope.
879
01:39:05,965 --> 01:39:08,132
Congratulations, Mr. Marcus.
-Thank you.
880
01:39:08,215 --> 01:39:12,882
You will surely be overwhelmed.
Thanks for letting a young man.
881
01:39:12,965 --> 01:39:13,840
Thank you.
882
01:39:18,923 --> 01:39:20,923
Yan Jian. It's Yan Jian.
883
01:39:21,923 --> 01:39:27,839
Sorry. Good women and gentlemen,
the p iv's hero has arrived.
884
01:39:28,423 --> 01:39:32,922
H n did not disappoint me.
H n did not disappoint us.
885
01:39:34,089 --> 01:39:37,089
I welcome Mr Yan
Jian ...
886
01:39:39,130 --> 01:39:41,255
... an incredible Chinese
salesman.
887
01:39:47,005 --> 01:39:54,213
Kabbah! Kill them all!
Kusip t does not play a fair game .
888
01:39:57,213 --> 01:40:01,546
Traitor. Make them into pieces.
889
01:40:02,338 --> 01:40:04,504
Right there.
890
01:40:05,879 --> 01:40:09,588
I knew you would come, Yan
Jian.-Thank you.
891
01:40:11,004 --> 01:40:14,546
Yan Jian. Thank you. Sinby saved DH.
892
01:40:17,837 --> 01:40:20,962
I do not drink alcohol.
- I'll take it.
893
01:40:22,045 --> 01:40:24,087
Malja Yan Jianille!
894
01:40:30,962 --> 01:40:36,211
Freeze! The room is t ynn pom-
mechanisms. Stay calm and get away.
895
01:40:44,128 --> 01:40:46,253
Kabbah! Now get enough!
896
01:40:47,336 --> 01:40:51,169
Did Michael still do you?
Do you want people to die?
897
01:40:51,752 --> 01:40:54,086
Someone's gonna die!
898
01:40:54,502 --> 01:40:58,252
Take me. You saved my life.
Take my life if you like.
899
01:40:58,335 --> 01:41:02,169
Let's see who dies.
-No!
900
01:41:03,877 --> 01:41:05,335
Kabbah!
901
01:41:05,460 --> 01:41:11,960
Do you replace me?
Look at me! You are h pe your nation.
902
01:41:12,460 --> 01:41:15,001
l forget why you fight.
l never forget.
903
01:41:15,543 --> 01:41:18,251
If you kill me, you will not get anything.
904
01:41:19,460 --> 01:41:23,001
You will not get anything!
905
01:41:30,834 --> 01:41:32,251
Stay out of t st !
906
01:41:32,834 --> 01:41:35,209
Do you really want to have them?
people die?
907
01:41:41,209 --> 01:41:44,167
I've done a sin. I am a sinner.
908
01:41:44,667 --> 01:41:49,458
I committed sin to the Adon tribe.
I committed sin to Africa.
909
01:41:50,333 --> 01:41:53,208
I have made the age-old sin
Against the Menthulu Kingdom.
910
01:41:54,000 --> 01:42:00,333
Brothers and sisters, forget your dreams
from the beginning of the new kingdom.
911
01:42:01,374 --> 01:42:03,749
Let go of anger.
912
01:42:09,707 --> 01:42:11,582
P st k off.
913
01:42:12,999 --> 01:42:16,082
Like this, you get peace, miss
whatever you are.
914
01:42:17,832 --> 01:42:21,624
Let it be. Please.
915
01:42:22,832 --> 01:42:23,790
Kabbah ...
916
01:42:33,165 --> 01:42:35,540
Put the gun away, Kabbah.
917
01:42:39,581 --> 01:42:40,581
Kabbah!
918
01:42:47,914 --> 01:42:48,956
Kabbah ...
919
01:42:56,497 --> 01:42:58,164
I call an ambulance.
920
01:42:58,247 --> 01:43:00,872
H nt has been fired.
I repeat. H nt has been fired.
921
01:44:11,077 --> 01:44:13,077
Yours have been held, sir.
922
01:44:13,160 --> 01:44:15,119
TUNISIAN POLICE ETSIM
923
01:45:09,533 --> 01:45:13,408
YAN JIAN PIDETED CODE
BECAUSE OF. FREE 2 PV P ST
924
01:45:13,491 --> 01:45:16,408
H N PALASI BACK TO BUILD-
THE MAIN AFRICA TELEMARKKINS
925
01:45:16,616 --> 01:45:17,783
WHEN THE CLEAR CODE IS FREE, -
926
01:45:17,866 --> 01:45:20,366
-MONOPOLI FINALLY AND GLOBAL
DEVELOPMENT WILL INCREASE
927
01:45:20,491 --> 01:45:22,032
MISS WE BELIEVE OR WHETHER OUR OWN, -
928
01:45:22,116 --> 01:45:24,074
We ALWAYS LOVE ALL
TECHNOLOGY
929
01:45:24,157 --> 01:45:27,949
DH WON THE RIGHTS OF JUDICIAL AND
ON THE PIAN TELECOM SIZE
72499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.