All language subtitles for Chicago.Med.S03E08.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,617 --> 00:00:07,153 [THE KILLERS' "THE MAN"] 2 00:00:07,188 --> 00:00:12,658 ♪ ♪ 3 00:00:12,951 --> 00:00:15,185 ♪ I'm the man ♪ 4 00:00:15,221 --> 00:00:17,553 ♪ Come 'round ♪ 5 00:00:17,760 --> 00:00:20,026 ♪ No-no-nothing can break ♪ 6 00:00:20,055 --> 00:00:23,291 ♪ You can't break me down ♪ 7 00:00:23,326 --> 00:00:25,426 ♪ I got gas in the tank ♪ 8 00:00:25,461 --> 00:00:27,561 ♪ I got money in the bank ♪ 9 00:00:27,597 --> 00:00:32,600 ♪ I got news for you, baby, you're looking at the man ♪ 10 00:00:32,635 --> 00:00:34,401 ♪ I got skin in the game ♪ 11 00:00:34,436 --> 00:00:36,536 ♪ I don't feel no pain ♪ 12 00:00:36,571 --> 00:00:40,273 ♪ I got news for you, baby, you're looking at the man ♪ 13 00:00:40,309 --> 00:00:47,580 ♪ ♪ 14 00:00:55,664 --> 00:00:58,724 [DRAMATIC MUSIC] 15 00:00:58,822 --> 00:01:00,966 Thanks. 16 00:01:02,148 --> 00:01:06,183 Wow, some showy new wheels. 17 00:01:06,238 --> 00:01:08,754 Not cheap. What are we talking? 125? 18 00:01:08,793 --> 00:01:09,904 In the neighborhood. 19 00:01:09,940 --> 00:01:11,873 Not one I've ever lived in. 20 00:01:11,908 --> 00:01:12,874 Morning. 21 00:01:12,909 --> 00:01:14,480 Good morning. 22 00:01:15,078 --> 00:01:16,711 Nice looking. 23 00:01:16,747 --> 00:01:20,410 But is she attracted to you or the car? 24 00:01:21,452 --> 00:01:23,385 I'm gonna go find out. 25 00:01:23,420 --> 00:01:24,718 Catch up to you later. 26 00:01:24,754 --> 00:01:27,054 ♪ ♪ 27 00:01:27,089 --> 00:01:28,623 - Hi. - Hi. 28 00:01:28,658 --> 00:01:30,803 - Connor. - Lisette. 29 00:01:31,561 --> 00:01:32,527 That's it. 30 00:01:32,562 --> 00:01:35,296 You got this. Nice job, little man. 31 00:01:35,331 --> 00:01:37,231 I think you got a future architect here. 32 00:01:37,267 --> 00:01:38,766 Or a demolitions expert. 33 00:01:38,801 --> 00:01:39,933 [BABBLES] 34 00:01:39,969 --> 00:01:41,234 Oh, I get a turn. 35 00:01:41,270 --> 00:01:43,936 Thank you. 36 00:01:43,972 --> 00:01:45,472 Oh, is that good? 37 00:01:45,507 --> 00:01:48,241 You like that? 38 00:01:48,277 --> 00:01:49,776 Told ya. 39 00:01:49,811 --> 00:01:52,145 We'll just have to rebuild it again, now won't we? 40 00:01:52,181 --> 00:01:53,980 Ow! 41 00:01:54,015 --> 00:01:56,449 What happened? 42 00:01:56,485 --> 00:01:58,250 I have no idea. 43 00:01:58,286 --> 00:01:59,685 Are you okay? 44 00:01:59,720 --> 00:02:03,255 - [BABBLES] - Yeah. 45 00:02:03,291 --> 00:02:04,756 "Patton." 46 00:02:04,792 --> 00:02:06,091 "The Evil Dead." 47 00:02:06,126 --> 00:02:07,426 "The Dirty Dozen." 48 00:02:07,461 --> 00:02:09,027 "Texas Chainsaw Massacre." 49 00:02:09,063 --> 00:02:11,763 Come on, all your favorite movies can't be slasher films. 50 00:02:11,799 --> 00:02:13,599 Better than World War II flicks. 51 00:02:13,634 --> 00:02:14,866 They're classics. 52 00:02:14,902 --> 00:02:16,067 What can I get you? 53 00:02:16,102 --> 00:02:19,470 Chai tea latte, almond milk, no water, no foam, extra hot. 54 00:02:19,506 --> 00:02:21,105 You got it. 55 00:02:21,140 --> 00:02:22,940 Black coffee. 56 00:02:22,975 --> 00:02:26,043 It is mystifying how little we have in common. 57 00:02:26,079 --> 00:02:27,278 Luckily, opposites attract. 58 00:02:27,314 --> 00:02:28,946 Works for me. 59 00:02:28,981 --> 00:02:31,882 Got a chai tea latte, no water, no foam, almond milk, 60 00:02:31,918 --> 00:02:32,749 extra hot. 61 00:02:32,784 --> 00:02:34,084 - Thank you. - Really? 62 00:02:34,119 --> 00:02:36,052 Hers comes out first? 63 00:02:36,088 --> 00:02:38,522 He'll pay. Catch you later. 64 00:02:38,557 --> 00:02:41,825 [DISTANT SIREN WAILING] 65 00:02:43,429 --> 00:02:45,095 I need a doctor, please! 66 00:02:45,130 --> 00:02:47,231 - What's wrong? Are you hurt? - Not me, a woman, 67 00:02:47,266 --> 00:02:48,998 two blocks over, she's on the ground, isn't moving. 68 00:02:49,034 --> 00:02:49,998 Show me. 69 00:02:50,034 --> 00:02:53,001 [DRAMATIC MUSIC] 70 00:02:53,037 --> 00:02:55,426 ♪ ♪ 71 00:02:55,451 --> 00:02:56,984 Excuse me, excuse me. 72 00:02:57,009 --> 00:02:59,743 Hey, can you hear me? 73 00:02:59,910 --> 00:03:01,877 Can you hear me? Who saw what happened? 74 00:03:01,912 --> 00:03:03,787 She jogged past me, then she just fell. 75 00:03:03,812 --> 00:03:04,889 I called 911. 76 00:03:04,925 --> 00:03:06,992 - God, is she alive? - Barely. 77 00:03:07,017 --> 00:03:08,416 Can't wait on the paramedics. 78 00:03:08,452 --> 00:03:13,794 ♪ ♪ 79 00:03:13,818 --> 00:03:18,075 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 80 00:03:18,545 --> 00:03:19,675 I need you. 81 00:03:19,700 --> 00:03:21,296 20-something female went down while jogging. 82 00:03:21,331 --> 00:03:23,064 Barely awake, weak pulse, hypothermic. 83 00:03:23,099 --> 00:03:25,031 Let's get her on the monitors and start a line. 84 00:03:25,067 --> 00:03:26,900 Bolus a liter of warm saline and grab some blankets. 85 00:03:26,935 --> 00:03:29,069 We need to raise her body temp. 86 00:03:29,104 --> 00:03:30,404 ♪ ♪ 87 00:03:30,439 --> 00:03:31,705 She's pretty bundled up. 88 00:03:31,741 --> 00:03:33,407 How long was she exposed to the elements? 89 00:03:33,442 --> 00:03:35,709 On the ground. Two, maybe three minutes. 90 00:03:35,745 --> 00:03:37,878 That's it? And she's hypothermic? 91 00:03:37,913 --> 00:03:38,879 Yeah. 92 00:03:38,914 --> 00:03:40,380 ♪ ♪ 93 00:03:40,415 --> 00:03:41,814 Oh, God. 94 00:03:41,849 --> 00:03:44,216 - There's nothing to her. - Let's get her up. 95 00:03:44,252 --> 00:03:47,253 ♪ ♪ 96 00:03:47,289 --> 00:03:48,588 Okay. 97 00:03:48,623 --> 00:03:50,590 This side. 98 00:03:50,625 --> 00:03:52,892 ♪ ♪ 99 00:03:52,927 --> 00:03:56,162 Hair's brittle and thin, lanugo covering the skin. 100 00:03:56,197 --> 00:03:57,562 Anorexia. 101 00:03:57,598 --> 00:03:59,564 Stethoscope. 102 00:03:59,600 --> 00:04:03,468 BP 88/50, heart rate 50s. 103 00:04:03,504 --> 00:04:05,236 EKG is sinus Brady. 104 00:04:05,272 --> 00:04:07,071 Bilateral crackles. 105 00:04:07,107 --> 00:04:08,940 ♪ ♪ 106 00:04:08,975 --> 00:04:11,176 Her eyes are yellow. She's jaundiced. 107 00:04:11,211 --> 00:04:14,345 ♪ ♪ 108 00:04:14,380 --> 00:04:17,915 God, I can feel right through her to the bed underneath. 109 00:04:17,950 --> 00:04:19,082 Where am I? 110 00:04:19,118 --> 00:04:20,851 Hey, in the hospital. 111 00:04:20,886 --> 00:04:22,252 Can you tell me your name? 112 00:04:22,288 --> 00:04:23,754 Allison. 113 00:04:23,790 --> 00:04:25,489 Allison, I'm Dr. Choi, I'm gonna help you, okay? 114 00:04:25,525 --> 00:04:27,925 I'm okay. I just need to rest. 115 00:04:27,960 --> 00:04:29,860 Let's get a CBC, CMP, LFTs, 116 00:04:29,895 --> 00:04:31,861 a chest x-ray and a 12 lead EKG. 117 00:04:31,896 --> 00:04:33,196 Yep, on it. 118 00:04:33,231 --> 00:04:37,834 ♪ ♪ 119 00:04:39,338 --> 00:04:42,171 Morning, I'm Dr. Halstead. 120 00:04:42,207 --> 00:04:43,807 Asterid. 121 00:04:43,842 --> 00:04:46,275 It looks like you're hurting too. 122 00:04:46,311 --> 00:04:47,977 Need a hit? 123 00:04:48,012 --> 00:04:50,612 [CHUCKLING] Thanks, but let's get you squared away first. 124 00:04:50,648 --> 00:04:51,980 What happened? 125 00:04:52,015 --> 00:04:54,616 I was running up the stairs to the platform 126 00:04:54,652 --> 00:04:55,951 to catch the train. 127 00:04:55,986 --> 00:04:58,019 By the time I got to the last step, 128 00:04:58,055 --> 00:04:58,687 I was... [GRUNTS] 129 00:04:58,723 --> 00:05:01,122 I was so exhausted, I tripped. 130 00:05:01,158 --> 00:05:03,359 Landed on my arm. 131 00:05:03,394 --> 00:05:04,693 Is it broken? 132 00:05:04,729 --> 00:05:06,494 Well, maybe. We'll get some X-rays. 133 00:05:06,529 --> 00:05:08,396 Lean forward for me. 134 00:05:08,431 --> 00:05:11,666 [WINCING] 135 00:05:13,002 --> 00:05:14,535 Ah. 136 00:05:14,571 --> 00:05:16,504 You okay? 137 00:05:16,539 --> 00:05:18,573 I tweaked my back a few months ago. 138 00:05:18,608 --> 00:05:20,808 Free clinic gave me some anti-inflammatories. 139 00:05:20,844 --> 00:05:22,676 Said they'd help. They haven't. 140 00:05:22,711 --> 00:05:25,078 I even crushed them up and snorted them. 141 00:05:25,113 --> 00:05:26,312 What? 142 00:05:26,348 --> 00:05:27,681 Just kidding. 143 00:05:27,716 --> 00:05:29,182 I'm a stand-up comic, 144 00:05:29,217 --> 00:05:31,918 so when I see an opening for a joke, I have to take it. 145 00:05:31,953 --> 00:05:33,887 Well, timing was excellent, I'll give you that. 146 00:05:33,922 --> 00:05:35,655 Where does your back hurt? 147 00:05:35,691 --> 00:05:38,992 Uh, it's a sharp pain down here. 148 00:05:39,027 --> 00:05:39,825 Mm-hmm. 149 00:05:39,861 --> 00:05:42,327 More throbbing up here. 150 00:05:42,363 --> 00:05:44,096 The fall made it worse, didn't it? 151 00:05:44,131 --> 00:05:46,331 Well, I can't say without a CT, 152 00:05:46,367 --> 00:05:48,100 but no bruising or swelling, 153 00:05:48,135 --> 00:05:49,568 so that's a good sign. 154 00:05:49,604 --> 00:05:51,169 Hang tight. The techs will be by soon 155 00:05:51,205 --> 00:05:53,572 to take you up to Radiology. 156 00:05:54,542 --> 00:05:55,741 Maggie, which nurse do you have 157 00:05:55,777 --> 00:05:57,442 covering Asterid in Treatment Four? 158 00:05:57,477 --> 00:05:58,743 You're looking at her. 159 00:05:58,779 --> 00:06:00,678 Double duty again, huh? 160 00:06:00,714 --> 00:06:02,680 Yep, twice the work for me, 161 00:06:02,716 --> 00:06:05,550 and yet, it's the hospital's bank account that benefits. 162 00:06:05,585 --> 00:06:08,085 You know, trickle up economics. 163 00:06:08,121 --> 00:06:09,353 Absolutely. 164 00:06:09,389 --> 00:06:11,188 Nice shiner. 165 00:06:11,224 --> 00:06:13,090 I haven't seen one of those on you for a while. 166 00:06:13,126 --> 00:06:14,691 This time, it wasn't my fault. 167 00:06:14,727 --> 00:06:16,560 [LAUGHING] South side boy. 168 00:06:16,595 --> 00:06:19,763 Somehow, I don't buy it. 169 00:06:19,799 --> 00:06:20,864 What do you need in Four? 170 00:06:20,900 --> 00:06:22,232 AP lateral of the left elbow 171 00:06:22,267 --> 00:06:24,635 and a CT chest and belly with contrast. 172 00:06:24,670 --> 00:06:26,904 You got it. 173 00:06:29,508 --> 00:06:31,040 Dr. Reese. 174 00:06:31,075 --> 00:06:32,742 Welcome back. How are you doing? 175 00:06:32,777 --> 00:06:34,977 Great, great, very eager to dive back in. 176 00:06:35,012 --> 00:06:36,011 Fantastic. 177 00:06:36,047 --> 00:06:38,981 Just for the record, easing back in is okay too, 178 00:06:39,016 --> 00:06:40,650 but thrilled you're here. 179 00:06:40,685 --> 00:06:41,884 How's therapy been going? 180 00:06:41,920 --> 00:06:43,218 Oh, well, it better be going well. 181 00:06:43,254 --> 00:06:45,387 Daily counseling, anger management sessions, 182 00:06:45,423 --> 00:06:46,823 meeting with the hospital attorney. 183 00:06:46,858 --> 00:06:48,389 And remember, not intended to be a punishment. 184 00:06:48,425 --> 00:06:49,825 Oh, no, of course not. 185 00:06:49,860 --> 00:06:51,125 It's actually a great way to grow professionally. 186 00:06:51,161 --> 00:06:52,627 Can't hide from it. It keeps the secrets 187 00:06:52,663 --> 00:06:54,228 - in their pockets. - Wonderful. 188 00:06:54,264 --> 00:06:56,731 20-something woman, agitated and out of control. 189 00:06:56,767 --> 00:06:58,433 PD found her running around in the middle 190 00:06:58,469 --> 00:06:59,901 of the I-90 express lanes. 191 00:06:59,937 --> 00:07:01,603 - What's she on? - Nothing we can tell. 192 00:07:01,638 --> 00:07:04,005 No track marks or tweaking signs, but a lot of rambling. 193 00:07:04,040 --> 00:07:05,339 Our insides, holding in... 194 00:07:05,374 --> 00:07:07,074 Airway's clearly intact. 195 00:07:07,109 --> 00:07:10,478 Obviously has no problem moving four limbs spontaneously. 196 00:07:10,513 --> 00:07:12,580 I'd say my job is done. 197 00:07:12,615 --> 00:07:14,081 She's all yours. 198 00:07:14,116 --> 00:07:15,850 Thank you. 199 00:07:15,885 --> 00:07:19,487 Dr. Charles, Treatment Three, can't wait. 200 00:07:19,522 --> 00:07:22,254 But now I see how everything is filled with water... 201 00:07:22,290 --> 00:07:24,290 Oh, man. Um... 202 00:07:24,325 --> 00:07:25,925 Go ahead, I've got Jane Doe. 203 00:07:25,961 --> 00:07:28,260 Do a full assessment, and we will staff it later. 204 00:07:28,296 --> 00:07:29,596 Thanks. 205 00:07:29,631 --> 00:07:30,630 You good? 206 00:07:30,665 --> 00:07:31,631 I'm good. 207 00:07:31,666 --> 00:07:32,966 Welcome back. 208 00:07:33,001 --> 00:07:34,834 Don't open the box, no. Open the box, no. 209 00:07:34,870 --> 00:07:38,237 Don't open the box. Back and forth, on and off. 210 00:07:39,874 --> 00:07:43,642 Allison, how you doing? 211 00:07:49,383 --> 00:07:53,519 We're here... easy, easy, easy, easy. 212 00:07:53,554 --> 00:07:55,020 Allison, I'm Dr. Charles. 213 00:07:55,055 --> 00:07:57,121 Shrink. 214 00:07:58,424 --> 00:08:00,992 So, um, something tells me 215 00:08:01,027 --> 00:08:03,861 this isn't your first time in an ED. 216 00:08:03,897 --> 00:08:06,964 Not just saline, is it? 217 00:08:07,000 --> 00:08:07,732 D5? 218 00:08:07,767 --> 00:08:10,167 Well, your blood sugar was 44, 219 00:08:10,202 --> 00:08:11,969 so you know, the dextrose... 220 00:08:12,005 --> 00:08:15,171 Treats hypoglycemia and all that comes with it, I know. 221 00:08:15,206 --> 00:08:21,044 But at 170 calories per liter... 222 00:08:22,080 --> 00:08:25,649 If I can get 80 per mile, home to lake and back is four, 223 00:08:25,684 --> 00:08:26,816 that's 320. 224 00:08:26,852 --> 00:08:29,985 So, is your math working out? 225 00:08:30,021 --> 00:08:32,154 Are you gonna be able to burn off those extra calories? 226 00:08:32,189 --> 00:08:34,423 [DRAMATIC MUSIC] 227 00:08:34,458 --> 00:08:36,491 I don't need to be here. 228 00:08:36,527 --> 00:08:38,561 ♪ ♪ 229 00:08:38,596 --> 00:08:41,664 Check my levels, vitamins. 230 00:08:41,699 --> 00:08:43,498 Potassium. 231 00:08:43,534 --> 00:08:45,834 They'll be normal. 232 00:08:45,870 --> 00:08:48,770 What is the go-to trick these days 233 00:08:48,805 --> 00:08:50,605 for, you know, gaming those numbers? 234 00:08:50,640 --> 00:08:52,574 You guys still sucking on lemons 235 00:08:52,609 --> 00:08:56,177 or, I don't know, I heard that guzzling vitamin water 236 00:08:56,212 --> 00:08:58,012 is kind of coming into vogue. 237 00:08:58,048 --> 00:09:00,882 I mean, it's none of my business, but I am curious. 238 00:09:00,917 --> 00:09:03,551 ♪ ♪ 239 00:09:03,586 --> 00:09:06,252 How long has it been going on for? 240 00:09:06,288 --> 00:09:08,354 ♪ ♪ 241 00:09:08,390 --> 00:09:11,357 Five years? 242 00:09:11,393 --> 00:09:14,461 Ten? 243 00:09:14,496 --> 00:09:16,697 15? 15 years? 244 00:09:16,732 --> 00:09:18,699 ♪ ♪ 245 00:09:18,734 --> 00:09:22,802 At least 15 years. 246 00:09:22,837 --> 00:09:24,536 ♪ ♪ 247 00:09:24,572 --> 00:09:28,641 I want to go home. 248 00:09:28,676 --> 00:09:30,643 Okay. 249 00:09:30,678 --> 00:09:37,916 ♪ ♪ 250 00:09:46,960 --> 00:09:48,392 [STRAINING] 251 00:09:48,428 --> 00:09:50,328 Allison, you know, if you can't get out of bed, 252 00:09:50,363 --> 00:09:54,065 you know that I can't... I can't let you go, right? 253 00:09:54,101 --> 00:09:56,333 And you do know what that means. 254 00:09:56,368 --> 00:10:01,338 ♪ ♪ 255 00:10:01,373 --> 00:10:03,273 500. 256 00:10:03,308 --> 00:10:04,441 5,000. 257 00:10:04,476 --> 00:10:06,143 1,000. 258 00:10:06,178 --> 00:10:07,811 4,000. 259 00:10:07,847 --> 00:10:08,812 1,500. 260 00:10:08,848 --> 00:10:10,347 - 3,000. - Two. 261 00:10:10,382 --> 00:10:12,348 Three. 262 00:10:12,383 --> 00:10:15,284 Fine. 263 00:10:15,319 --> 00:10:17,353 3,000 calories. 264 00:10:17,388 --> 00:10:19,321 And it has to be through your nose. 265 00:10:19,357 --> 00:10:21,691 [HEAVY BREATHING] 266 00:10:21,726 --> 00:10:24,200 If this goes. 267 00:10:24,328 --> 00:10:25,628 Mm. 268 00:10:25,664 --> 00:10:27,030 ♪ ♪ 269 00:10:27,065 --> 00:10:28,764 Got yourself a deal. 270 00:10:28,799 --> 00:10:36,004 ♪ ♪ 271 00:10:38,348 --> 00:10:40,169 And following the fingers, you can count, 272 00:10:40,194 --> 00:10:42,222 the count likes to laugh, and he's just a puppet, 273 00:10:42,247 --> 00:10:43,613 sometimes I feel like a puppet, 274 00:10:43,649 --> 00:10:45,348 - with someone operating me... - I'm Dr. Reese. 275 00:10:45,383 --> 00:10:46,880 - Can you tell me your name? - Not operating on me. 276 00:10:46,905 --> 00:10:48,903 Because surgery belongs in another part of the hospital. 277 00:10:48,969 --> 00:10:52,632 Each part separated by a floor, a floor made of marble or wood. 278 00:10:52,671 --> 00:10:53,788 Can you tell me how you got here? 279 00:10:53,813 --> 00:10:55,804 Cooking things through at a slow heat. 280 00:10:55,850 --> 00:10:57,983 - The temperature cooks evenly... - Where do you live? 281 00:10:58,008 --> 00:11:00,009 Through me to the core of my eyes and my brain, 282 00:11:00,044 --> 00:11:01,358 and none of it will stop. 283 00:11:01,383 --> 00:11:02,913 Watching the whirring, watching the whirring, 284 00:11:02,938 --> 00:11:05,347 go, go, go, go, go, go, go. 285 00:11:05,382 --> 00:11:06,949 Foot, foot, left, right, left, right. 286 00:11:06,984 --> 00:11:08,951 Back and forth, on and off, on and off, on and off. 287 00:11:08,986 --> 00:11:13,054 Back and forth, on and off, the switch, the light switch breaking... 288 00:11:13,089 --> 00:11:14,679 Meds first, talk later? 289 00:11:14,703 --> 00:11:18,170 Please. Uh, let's get her Risperdal M-TAB 290 00:11:18,206 --> 00:11:19,973 two milligrams, should calm her down. 291 00:11:20,008 --> 00:11:21,407 All right. 292 00:11:21,442 --> 00:11:22,868 I don't know why I let you talk me 293 00:11:22,893 --> 00:11:24,253 out of coming here yesterday. 294 00:11:24,278 --> 00:11:27,480 I'm fine, it's just a really bad cold. 295 00:11:27,516 --> 00:11:29,982 It's our first vacation together. 296 00:11:30,017 --> 00:11:31,850 Emergency room's not on the itinerary. 297 00:11:31,886 --> 00:11:33,451 Temp's 100.4. 298 00:11:33,487 --> 00:11:35,186 See, Hannah, it's barely a fever. 299 00:11:35,222 --> 00:11:38,182 God forbid he let on that he's sick. 300 00:11:38,245 --> 00:11:40,099 - I've got a stubborn one also. - Mm. 301 00:11:40,127 --> 00:11:42,861 Me too. 302 00:11:42,897 --> 00:11:45,697 Lymph nodes are enlarged. 303 00:11:45,733 --> 00:11:47,798 All right. 304 00:11:48,735 --> 00:11:51,468 I'm gonna have you open your mouth for me. 305 00:11:51,504 --> 00:11:53,270 He hasn't eaten in three days. 306 00:11:53,305 --> 00:11:57,141 He can barely sip water. It hurts that bad. 307 00:11:57,176 --> 00:11:58,475 Throat's pretty raw. 308 00:11:58,511 --> 00:12:00,044 Tonsils are swollen. Yellow exudate. 309 00:12:00,079 --> 00:12:01,846 - What's that? - Pus. 310 00:12:01,881 --> 00:12:03,547 Maybe an infection. 311 00:12:03,582 --> 00:12:05,281 See, we should've come yesterday. 312 00:12:05,316 --> 00:12:07,216 I'll get a rapid strep test. 313 00:12:07,252 --> 00:12:09,886 And let's get a CBC and BMP also. 314 00:12:09,922 --> 00:12:11,387 I'm sorry. 315 00:12:11,423 --> 00:12:14,057 I just wanted the trip to be perfect. 316 00:12:14,092 --> 00:12:16,059 And I just want you to be healthy. 317 00:12:16,094 --> 00:12:18,461 Well, hopefully we can solve both of your problems. 318 00:12:18,496 --> 00:12:20,763 I'll be back shortly. 319 00:12:28,873 --> 00:12:30,372 What, you keeping a secret? 320 00:12:30,407 --> 00:12:32,875 - Hey. - "Your Toddler and You." 321 00:12:32,910 --> 00:12:34,409 Is this business or pleasure? 322 00:12:34,445 --> 00:12:35,477 Both. 323 00:12:35,512 --> 00:12:38,245 I'm looking for ideas on how to get Owen to like me. 324 00:12:38,281 --> 00:12:40,048 What makes you think he doesn't? 325 00:12:40,083 --> 00:12:41,415 Oh, I don't know. 326 00:12:41,451 --> 00:12:43,551 [LAUGHING] You worry too much. 327 00:12:43,587 --> 00:12:45,352 Hey, Owen's number one in Natalie's life. 328 00:12:45,388 --> 00:12:48,355 If I can't make it work with him, I got no shot with her. 329 00:12:48,391 --> 00:12:49,991 Well, let me break down toddlers for you. 330 00:12:50,026 --> 00:12:51,593 They eat, sleep, poop, and play. 331 00:12:51,628 --> 00:12:54,728 Help 'em out with any one of those things, and you're gold. 332 00:12:54,763 --> 00:12:56,429 Radiologist's report. 333 00:12:56,465 --> 00:12:58,999 Asterid's arm X-ray and CT scans. 334 00:12:59,034 --> 00:13:00,433 - And no fractures? - Mm-hmm. 335 00:13:00,469 --> 00:13:01,835 Just soft tissue swelling. 336 00:13:01,870 --> 00:13:03,704 Let's wrap her elbow up and put it in a sling. 337 00:13:03,739 --> 00:13:05,939 Got it. 338 00:13:05,975 --> 00:13:08,108 Whoa. 339 00:13:08,143 --> 00:13:09,743 What is it? 340 00:13:09,778 --> 00:13:11,677 Her CT. 341 00:13:13,214 --> 00:13:15,180 I need Connor and Dr. Neal in Urology. 342 00:13:15,216 --> 00:13:17,483 I got it. 343 00:13:18,720 --> 00:13:20,419 3,000 calories? 344 00:13:20,454 --> 00:13:21,921 It's all she's willing to accept. 345 00:13:21,956 --> 00:13:23,255 Why are you negotiating? 346 00:13:23,290 --> 00:13:25,625 Dangerously low albumin, renal insufficiency. 347 00:13:25,660 --> 00:13:27,559 5'6" and less than 70 pounds. 348 00:13:27,595 --> 00:13:29,694 Dr. Charles, I carried her in, she was nothing. 349 00:13:29,730 --> 00:13:31,630 She needs high-calorie, long-term nutrition. 350 00:13:31,665 --> 00:13:33,064 I agree. 351 00:13:33,100 --> 00:13:34,966 Then what are you doing? 352 00:13:35,002 --> 00:13:37,769 Anorexia is actually the most deadly mental illness 353 00:13:37,804 --> 00:13:38,837 that there is. 354 00:13:38,872 --> 00:13:41,372 Every instinct she has is telling her to resist this, 355 00:13:41,407 --> 00:13:43,307 and I don't want to push her any harder than she'll let us. 356 00:13:43,343 --> 00:13:45,409 - Then let me push her. - No. 357 00:13:45,445 --> 00:13:46,944 I made a deal, we have to honor it. 358 00:13:46,979 --> 00:13:49,713 Trust me, it's her best shot. 359 00:13:50,683 --> 00:13:53,117 Listen, we get 3,000, and you'll go back for more. 360 00:13:53,152 --> 00:13:54,551 - Of course. - Dr. Choi, 361 00:13:54,586 --> 00:13:56,920 Allison's parents are here. Waiting room. 362 00:13:56,956 --> 00:13:58,789 Thanks, Mags. 363 00:13:58,824 --> 00:14:02,359 I'll fill them in and place the feeding tube. 364 00:14:05,530 --> 00:14:09,265 Is she the worst case you've ever seen? 365 00:14:09,300 --> 00:14:12,601 Healthy BMI is 18 to 25. 366 00:14:12,637 --> 00:14:15,304 Hers is 11. 367 00:14:15,339 --> 00:14:16,839 If she's going to survive, 368 00:14:16,875 --> 00:14:19,508 we can't afford to make any mistakes here. 369 00:14:19,544 --> 00:14:22,678 She's killing herself. 370 00:14:22,713 --> 00:14:25,113 So, um, so catch me up on Jane Doe. 371 00:14:25,149 --> 00:14:26,514 Um, no idea on her. 372 00:14:26,550 --> 00:14:28,850 Maggie is working with PD to get a name. 373 00:14:28,886 --> 00:14:31,019 Tox screen is clean, this isn't drug-induced. 374 00:14:31,055 --> 00:14:32,688 And I'm thinking bipolar mania. 375 00:14:32,723 --> 00:14:34,856 Rapid speech, psychomotor agitation, 376 00:14:34,892 --> 00:14:37,524 flight of ideas, plus she hasn't bathed in days. 377 00:14:37,560 --> 00:14:39,526 So, presumably, she went manic 378 00:14:39,562 --> 00:14:41,495 and fled wherever she was living? 379 00:14:41,530 --> 00:14:43,864 - Mm-hmm. - You started her on Risperdal? 380 00:14:43,900 --> 00:14:45,599 It hasn't made a dent. 381 00:14:45,634 --> 00:14:47,467 I want to double the dose and add a second mood stabilizer. 382 00:14:47,503 --> 00:14:49,303 You ruled out all the possibilities? 383 00:14:49,338 --> 00:14:52,206 You know, schizoaffective disorder, 384 00:14:52,241 --> 00:14:54,808 temporal lobe epilepsy, delirium, 385 00:14:54,843 --> 00:14:55,809 other mood disorders? 386 00:14:55,844 --> 00:14:57,677 Why? Mania can be diagnosed 387 00:14:57,713 --> 00:14:59,612 through pattern recognition just like I've done, 388 00:14:59,647 --> 00:15:01,314 and there's been no clinical indication to keep digging 389 00:15:01,349 --> 00:15:02,548 for anything else. 390 00:15:02,584 --> 00:15:05,518 Just humor me, okay, doctor? 391 00:15:05,553 --> 00:15:07,286 Look, it's your first day back, 392 00:15:07,322 --> 00:15:09,189 before you add any other meds, 393 00:15:09,224 --> 00:15:10,389 just check all the boxes, 394 00:15:10,425 --> 00:15:12,224 see if you don't think it's necessary. 395 00:15:12,259 --> 00:15:15,227 Physical, neural exam, motor function, 396 00:15:15,262 --> 00:15:17,462 head CT, all that stuff, okay? 397 00:15:17,497 --> 00:15:19,765 - Okay. - Okay, good. 398 00:15:21,602 --> 00:15:24,203 I wish there was something I could do. 399 00:15:24,238 --> 00:15:25,503 Hi, guys, 400 00:15:25,539 --> 00:15:27,372 Uh, so, Tommy, you do not have strep. 401 00:15:27,407 --> 00:15:29,573 But your body is most likely fighting off 402 00:15:29,609 --> 00:15:30,908 a bacterial infection. 403 00:15:30,944 --> 00:15:32,910 So, I'm gonna start you on clindamycin, 404 00:15:32,946 --> 00:15:34,411 which is an oral antibiotic. 405 00:15:34,447 --> 00:15:36,480 Whatever the bug, it'll take care of it. 406 00:15:36,515 --> 00:15:38,082 So we can get out of here? 407 00:15:38,118 --> 00:15:41,819 Yes, but please, just try to take it easy the next few days. 408 00:15:41,855 --> 00:15:44,755 As cliché as it is, rest is the best medicine. 409 00:15:44,790 --> 00:15:48,391 I won't let him leave the hotel, promise. 410 00:15:50,095 --> 00:15:51,161 Ow! 411 00:15:51,196 --> 00:15:53,263 Are you okay? 412 00:15:53,298 --> 00:15:55,232 My ankle. 413 00:15:55,267 --> 00:15:57,433 Why don't you let me take a look? 414 00:15:57,469 --> 00:16:00,436 [DRAMATIC MUSIC] 415 00:16:00,472 --> 00:16:05,507 ♪ ♪ 416 00:16:05,542 --> 00:16:07,409 Whoa, that's really red. 417 00:16:07,444 --> 00:16:10,179 - You didn't feel anything? - Uh-uh. 418 00:16:10,214 --> 00:16:12,214 ♪ ♪ 419 00:16:12,250 --> 00:16:13,348 Hot and fluctuant. 420 00:16:13,384 --> 00:16:14,884 - I and D it? - Yeah. 421 00:16:14,919 --> 00:16:16,685 Now, I'm gonna make a small incision, 422 00:16:16,720 --> 00:16:18,620 so that we can get a sample, okay? 423 00:16:18,656 --> 00:16:20,188 All right, and when I ask you to, 424 00:16:20,223 --> 00:16:21,189 I'm gonna have you take a deep breath, 425 00:16:21,224 --> 00:16:23,457 and exhale for me, okay? 426 00:16:23,493 --> 00:16:25,760 ♪ ♪ 427 00:16:25,796 --> 00:16:27,461 All right, this is gonna hurt a little bit, all right? 428 00:16:27,497 --> 00:16:30,231 Just take a deep breath in. 429 00:16:30,267 --> 00:16:32,233 Good. 430 00:16:32,269 --> 00:16:33,935 And another one. 431 00:16:33,970 --> 00:16:34,936 [GRUNTS SOFTLY] 432 00:16:34,971 --> 00:16:36,369 And again. 433 00:16:36,405 --> 00:16:37,370 Good. 434 00:16:37,406 --> 00:16:38,471 [WINCES] 435 00:16:38,507 --> 00:16:40,307 One last time. 436 00:16:40,342 --> 00:16:41,308 [SIGHS] 437 00:16:41,343 --> 00:16:43,376 Great job. 438 00:16:43,412 --> 00:16:44,711 All right, here comes the incision. 439 00:16:44,746 --> 00:16:47,380 Ow! [GASPS] 440 00:16:47,416 --> 00:16:49,049 [GROANING] 441 00:16:49,084 --> 00:16:50,550 Oh. 442 00:16:50,585 --> 00:16:51,819 Is that what's in my throat? 443 00:16:51,854 --> 00:16:53,485 How did it get in his ankle? 444 00:16:53,521 --> 00:16:55,554 Let's just wait and see what the lab says. 445 00:16:55,589 --> 00:16:58,124 Bad news, though, you guys are gonna have to hang out here 446 00:16:58,159 --> 00:16:59,558 a little bit longer, I'm sorry. 447 00:16:59,593 --> 00:17:01,660 ♪ ♪ 448 00:17:01,696 --> 00:17:04,931 All right, you need anything, I'll be close by. 449 00:17:04,966 --> 00:17:07,967 ♪ ♪ 450 00:17:08,002 --> 00:17:10,836 Bacteria can travel once it enters the bloodstream, 451 00:17:10,871 --> 00:17:13,438 but for a new infection to manifest that fast... 452 00:17:13,473 --> 00:17:14,906 Yeah, something's definitely going on. 453 00:17:14,942 --> 00:17:16,574 - See you in the lab, okay? - Yeah. 454 00:17:16,609 --> 00:17:19,010 ♪ ♪ 455 00:17:19,046 --> 00:17:20,846 It's cancer? 456 00:17:20,881 --> 00:17:24,482 Yeah, it's likely renal cell carcinoma. 457 00:17:24,517 --> 00:17:28,418 The tumor extends from inside your left kidney, 458 00:17:28,454 --> 00:17:30,487 into the inferior vena cava, 459 00:17:30,522 --> 00:17:33,924 and up into the right atrium of your heart. 460 00:17:35,228 --> 00:17:37,027 You never had a sprained back. 461 00:17:37,063 --> 00:17:39,763 The pain is from ureteral compression. 462 00:17:39,798 --> 00:17:41,999 You were exhausted running up the stairs 463 00:17:42,034 --> 00:17:43,700 because the tumor was blocking blood 464 00:17:43,736 --> 00:17:46,002 from returning to your heart. 465 00:17:49,174 --> 00:17:52,041 Asterid, you following us? 466 00:17:52,077 --> 00:17:55,178 Yeah, I'm just trying to find a joke 467 00:17:55,213 --> 00:17:56,645 to cope with all of this. 468 00:17:56,681 --> 00:17:58,047 That's okay. 469 00:17:58,083 --> 00:17:59,949 We'll find the funny after you've beaten this. 470 00:17:59,985 --> 00:18:01,449 Mm-hmm. 471 00:18:01,485 --> 00:18:03,886 Seriously, I'm not dying? 472 00:18:03,921 --> 00:18:04,987 No. 473 00:18:05,022 --> 00:18:09,024 No, the cancer is treatable. The tumor is operable. 474 00:18:09,059 --> 00:18:11,526 Now, to get all of it, I'm gonna have to involve 475 00:18:11,561 --> 00:18:13,128 other surgeons, and unfortunately, 476 00:18:13,163 --> 00:18:15,397 we will have to remove your left kidney. 477 00:18:15,432 --> 00:18:17,899 But you can live just fine with one. 478 00:18:17,934 --> 00:18:20,567 [DRAMATIC MUSIC] 479 00:18:20,603 --> 00:18:23,237 I know it's a lot to take all at once. 480 00:18:23,273 --> 00:18:24,238 You don't get it. 481 00:18:24,274 --> 00:18:26,040 I do open Mic night. 482 00:18:26,075 --> 00:18:29,743 Those gigs don't come with health care plans. 483 00:18:29,779 --> 00:18:33,747 And the three jobs that I do have barely cover the rent. 484 00:18:33,783 --> 00:18:36,416 So... I can't pay for this. 485 00:18:36,451 --> 00:18:38,218 You don't have to. 486 00:18:38,253 --> 00:18:39,752 ♪ ♪ 487 00:18:39,788 --> 00:18:41,922 The tumor invading your heart is life-threatening, 488 00:18:41,957 --> 00:18:45,525 and that means that Medicaid will cover the surgery 489 00:18:45,560 --> 00:18:47,928 and the resulting recovery. 490 00:18:47,963 --> 00:18:49,862 It's not gonna cost me anything? 491 00:18:49,898 --> 00:18:51,731 No. 492 00:18:51,766 --> 00:18:53,933 We're gonna take care of you. 493 00:18:53,968 --> 00:18:57,169 ♪ ♪ 494 00:18:57,204 --> 00:18:59,771 Allison, I'm gonna put this tube in your nose. 495 00:18:59,807 --> 00:19:02,441 When you feel it in your throat, I need you to swallow. 496 00:19:02,476 --> 00:19:04,443 ♪ ♪ 497 00:19:04,478 --> 00:19:07,279 Allison, you understand? 498 00:19:07,315 --> 00:19:09,080 Okay, here we go. 499 00:19:09,115 --> 00:19:15,619 ♪ ♪ 500 00:19:15,655 --> 00:19:17,555 [GAGGING] 501 00:19:17,590 --> 00:19:19,257 Swallow. 502 00:19:19,292 --> 00:19:21,625 Allison, swallow. 503 00:19:21,661 --> 00:19:24,462 There you go. 504 00:19:24,497 --> 00:19:26,629 It's going in, nice job. 505 00:19:26,665 --> 00:19:28,398 It's going to work this time. 506 00:19:28,434 --> 00:19:30,400 We've tried helping her for years. 507 00:19:30,436 --> 00:19:32,135 Doctors, rehabs. 508 00:19:32,171 --> 00:19:34,972 No matter what we do, she just keeps withering away. 509 00:19:35,007 --> 00:19:37,640 Sometimes, being out of options is what it takes 510 00:19:37,676 --> 00:19:40,210 to instill desire to get better. 511 00:19:40,245 --> 00:19:42,245 X-ray. 512 00:19:42,281 --> 00:19:49,251 ♪ ♪ 513 00:19:49,287 --> 00:19:51,887 Tube's in. 514 00:19:51,922 --> 00:19:54,223 I'm gonna turn on the pump now. 515 00:19:54,258 --> 00:20:01,296 ♪ ♪ 516 00:20:02,532 --> 00:20:05,800 [HEAVY BREATHING] 517 00:20:09,106 --> 00:20:12,140 [CRYING] 518 00:20:13,276 --> 00:20:15,576 Allison, Allison. Look at me, look at me. 519 00:20:15,612 --> 00:20:16,978 - Slow breaths. - I can't. 520 00:20:17,013 --> 00:20:18,512 Yes, you can. You can do this. 521 00:20:18,547 --> 00:20:20,514 - You're fine, you're... - No, no, stop. 522 00:20:20,549 --> 00:20:22,616 - Just relax, just relax. - Stop it. 523 00:20:22,651 --> 00:20:24,418 I can't do it. 524 00:20:24,453 --> 00:20:26,786 I need it out! 525 00:20:26,822 --> 00:20:29,256 Hold on, hold on, hold on. No, no, no, no, no! 526 00:20:29,291 --> 00:20:33,193 [COUGHING] 527 00:20:33,229 --> 00:20:34,360 We'll try again. 528 00:20:34,396 --> 00:20:35,961 No. 529 00:20:35,997 --> 00:20:37,096 I'm done. 530 00:20:37,132 --> 00:20:38,197 Allison! 531 00:20:38,233 --> 00:20:40,033 I said I'm done. 532 00:20:40,068 --> 00:20:42,601 Why don't we give Dr. Choi a moment to prepare another tube? 533 00:20:42,637 --> 00:20:45,138 - Maybe we can... - You're not hearing me. 534 00:20:45,173 --> 00:20:46,506 ♪ ♪ 535 00:20:46,541 --> 00:20:48,508 I want my lawyer. 536 00:20:48,543 --> 00:20:50,510 ♪ ♪ 537 00:20:50,545 --> 00:20:53,863 I'm serious. Get my phone. 538 00:20:53,920 --> 00:20:57,027 I'm calling my lawyer now. 539 00:20:57,384 --> 00:21:00,618 ♪ ♪ 540 00:21:06,639 --> 00:21:10,208 Will, I'll come find you when we're done. 541 00:21:10,243 --> 00:21:11,676 I'm good. 542 00:21:11,712 --> 00:21:13,345 Kidney free? 543 00:21:13,624 --> 00:21:16,848 Yep, from everything but the renal vein. 544 00:21:17,452 --> 00:21:21,685 I'm vessel looping the inferior vena cava below it now. 545 00:21:21,915 --> 00:21:23,247 I'm curious. 546 00:21:23,291 --> 00:21:24,955 You score a date tonight? 547 00:21:25,385 --> 00:21:27,354 I did. 548 00:21:27,760 --> 00:21:29,292 How's it going on your end? 549 00:21:29,588 --> 00:21:32,195 Opening the right atrium. 550 00:21:32,231 --> 00:21:34,765 I can see the bulb of the tumor. 551 00:21:36,267 --> 00:21:37,867 There we go. 552 00:21:37,902 --> 00:21:39,469 Your turn. 553 00:21:39,504 --> 00:21:40,737 All right. 554 00:21:40,772 --> 00:21:43,473 Tumor is one long stalk now. 555 00:21:43,508 --> 00:21:47,665 I'm gonna tease it out as we remove the kidney. 556 00:21:48,134 --> 00:21:50,548 Kidney is detached. 557 00:21:50,982 --> 00:21:54,583 And here we go. 558 00:21:54,789 --> 00:21:57,464 All right. 559 00:21:57,917 --> 00:21:59,292 Got it. 560 00:21:59,371 --> 00:22:02,066 - One piece? No stragglers? - It's whole. 561 00:22:02,340 --> 00:22:03,773 Impressive. 562 00:22:03,816 --> 00:22:06,884 Bet your mojo's gonna last all night long. 563 00:22:06,920 --> 00:22:08,819 Lucky girl. 564 00:22:08,997 --> 00:22:11,454 We will conquer the evil beast that live inside, 565 00:22:11,489 --> 00:22:13,536 and I shout them out, out, out, out. 566 00:22:13,567 --> 00:22:16,593 And the winds blow by, and carry my breath into the sky. 567 00:22:16,628 --> 00:22:18,983 God's shouting down and carries my clothes 568 00:22:19,008 --> 00:22:20,030 into your head. 569 00:22:20,065 --> 00:22:21,563 And I will conquer the evil beast that live inside... 570 00:22:21,588 --> 00:22:23,946 Thanks, Trudy. Dr. Reese? 571 00:22:24,436 --> 00:22:26,102 I just got off the phone with PD. 572 00:22:26,137 --> 00:22:29,104 A woman named Melissa Withers filed a missing persons report 573 00:22:29,139 --> 00:22:30,439 about her sister, Jamie. 574 00:22:30,474 --> 00:22:32,340 Description matches your Jane Doe. 575 00:22:32,401 --> 00:22:34,587 Out, out, out, out, out, out, I pray. 576 00:22:34,612 --> 00:22:37,245 And to follow the pages as they turn, thumbing through. 577 00:22:37,281 --> 00:22:39,949 Do you got a phone number for Melissa? 578 00:22:39,984 --> 00:22:41,183 For Melissa. 579 00:22:41,218 --> 00:22:44,185 [DRAMATIC MUSIC] 580 00:22:44,220 --> 00:22:46,320 ♪ ♪ 581 00:22:50,994 --> 00:22:53,394 Déjà vu. 582 00:22:54,959 --> 00:22:57,364 I had pneumonia, right after college. 583 00:22:57,389 --> 00:22:59,958 Spent two weeks in the hospital, Waukesha, Wisconsin. 584 00:22:59,998 --> 00:23:02,063 Let me guess. Same vending machines? 585 00:23:02,099 --> 00:23:03,631 It's amazing. 586 00:23:03,667 --> 00:23:05,834 Cafeteria makes a great smoothie. 587 00:23:05,869 --> 00:23:08,336 No, I-I want to stay close to Tommy. 588 00:23:08,371 --> 00:23:10,638 I'll find something. 589 00:23:14,544 --> 00:23:17,679 Hey, so, the clindamycin is not gonna work. 590 00:23:17,714 --> 00:23:20,848 Bacteria pulled from his ankle: gram-positive cocci. 591 00:23:20,883 --> 00:23:22,416 - A staph infection. - Yeah. 592 00:23:22,451 --> 00:23:24,852 So, let's switch to IV Vancomycin. 593 00:23:24,887 --> 00:23:27,387 Staph can be a sticky bug. We need to be more aggressive. 594 00:23:27,423 --> 00:23:29,656 - Okay. - Thank you. 595 00:23:30,592 --> 00:23:32,592 So we clear to try another feeding tube? 596 00:23:32,628 --> 00:23:34,994 Um, no. 597 00:23:35,030 --> 00:23:36,095 We are not. 598 00:23:36,131 --> 00:23:39,265 Apparently, Allison was prepared for this moment. 599 00:23:39,301 --> 00:23:43,236 She's already had papers drawn up to prevent forcible feeding. 600 00:23:43,271 --> 00:23:45,604 Hospital lawyers don't want to fight it. 601 00:23:45,640 --> 00:23:47,207 That's insane. 602 00:23:47,242 --> 00:23:48,541 They'll just let her die? 603 00:23:48,576 --> 00:23:49,909 Well, legally, they don't have a move. 604 00:23:49,945 --> 00:23:51,510 Precedent's already been set in the courts. 605 00:23:51,546 --> 00:23:53,879 In each case, the patient's wishes were upheld. 606 00:23:53,914 --> 00:23:56,748 So we go to the parents. Don't they have a say? 607 00:23:56,783 --> 00:23:58,283 Allison's an adult, Ethan. 608 00:23:58,319 --> 00:24:01,854 I mean, ultimately, she decides her own fate. 609 00:24:01,889 --> 00:24:03,856 So, there's nothing we can do? 610 00:24:03,891 --> 00:24:06,191 Look, after seven years, 611 00:24:06,227 --> 00:24:09,026 anorexia is considered severe and enduring. 612 00:24:09,062 --> 00:24:12,529 This poor lady has been struggling for more than 15. 613 00:24:12,565 --> 00:24:16,767 Her entire being is fixated on gaining control, 614 00:24:16,802 --> 00:24:19,237 and holding onto it. 615 00:24:19,272 --> 00:24:21,072 Even if it kills her. 616 00:24:21,107 --> 00:24:23,440 So regardless of the injunction, 617 00:24:23,476 --> 00:24:25,776 or her parents love... 618 00:24:25,811 --> 00:24:27,477 ♪ ♪ 619 00:24:27,512 --> 00:24:30,080 The odds of her recovery are... 620 00:24:30,115 --> 00:24:36,152 ♪ ♪ 621 00:24:36,188 --> 00:24:38,788 Hey, there. 622 00:24:38,823 --> 00:24:40,090 How you feeling? 623 00:24:40,125 --> 00:24:43,125 All things considered, fantastic. 624 00:24:43,160 --> 00:24:44,193 I mean... 625 00:24:44,228 --> 00:24:47,396 I'm down a kidney, but at least it didn't cost me 626 00:24:47,431 --> 00:24:49,731 an arm and a leg. 627 00:24:49,767 --> 00:24:52,467 See, you got your sense of humor back. 628 00:24:52,503 --> 00:24:53,802 Kind of. 629 00:24:53,837 --> 00:24:55,938 Yeah, that was pretty awful, huh? 630 00:24:55,973 --> 00:24:59,974 Look, jokes aside, thank you. 631 00:25:00,010 --> 00:25:01,209 Sure. 632 00:25:01,244 --> 00:25:04,612 So, I'm gonna be back to check on you in a couple hours, 633 00:25:04,647 --> 00:25:07,181 but before we head out, any questions? 634 00:25:07,217 --> 00:25:10,318 Just one. My right leg is achy. 635 00:25:10,353 --> 00:25:12,520 Around the shin. 636 00:25:12,555 --> 00:25:14,956 Never felt it before. 637 00:25:14,991 --> 00:25:18,758 Maybe a side effect from the anesthesia? 638 00:25:18,794 --> 00:25:20,193 Could be. 639 00:25:20,229 --> 00:25:23,797 Let me speak with the anesthesiologist 640 00:25:23,832 --> 00:25:25,032 and see what he thinks. 641 00:25:25,067 --> 00:25:27,301 Right now, you just get some rest. 642 00:25:30,306 --> 00:25:32,205 Leg pain? That's not from the anesthesia. 643 00:25:32,241 --> 00:25:34,506 No, but let's not say it out loud without an X-ray. 644 00:25:34,542 --> 00:25:35,641 I'll get it going. 645 00:25:35,676 --> 00:25:36,642 Hannah. 646 00:25:36,677 --> 00:25:37,810 [HEAVY BREATHING] 647 00:25:37,845 --> 00:25:38,811 Hannah? 648 00:25:38,846 --> 00:25:40,479 Oh, my God. Tommy? 649 00:25:40,514 --> 00:25:42,348 Help. Help! 650 00:25:42,383 --> 00:25:44,150 ♪ ♪ 651 00:25:44,185 --> 00:25:46,352 What's happening? 652 00:25:46,387 --> 00:25:48,821 ♪ ♪ 653 00:25:48,856 --> 00:25:51,022 Temp's up to 104. He's tacky. 654 00:25:51,058 --> 00:25:53,791 BP's 94/62. Septic shock. 655 00:25:53,827 --> 00:25:55,360 First dose of Vanc didn't work. 656 00:25:55,395 --> 00:25:58,830 Bolus a liter of normal saline, and push IV Tylenol. 657 00:25:58,865 --> 00:26:01,632 Tommy, can you open your mouth for me? 658 00:26:01,668 --> 00:26:02,900 ♪ ♪ 659 00:26:02,936 --> 00:26:04,202 What are you looking for? 660 00:26:04,237 --> 00:26:06,504 Abscesses that weren't there earlier. 661 00:26:06,539 --> 00:26:08,638 Nothing dental or oral. 662 00:26:08,674 --> 00:26:10,941 Help me search his skin. 663 00:26:10,977 --> 00:26:14,345 [SHIVERING] 664 00:26:14,380 --> 00:26:17,714 ♪ ♪ 665 00:26:17,749 --> 00:26:18,949 Nothing on this side. 666 00:26:18,985 --> 00:26:20,784 Here either. 667 00:26:20,819 --> 00:26:22,786 Get a cooling blanket. 668 00:26:22,821 --> 00:26:24,455 ♪ ♪ 669 00:26:24,490 --> 00:26:27,230 He should be getting better, but he's only getting worse. 670 00:26:27,480 --> 00:26:30,093 It's gonna be okay. It's okay. 671 00:26:38,228 --> 00:26:39,494 Hey. 672 00:26:39,580 --> 00:26:40,712 Hi. 673 00:26:40,737 --> 00:26:42,169 Tommy's latest labs. 674 00:26:42,205 --> 00:26:44,005 He doesn't have a staph infection. 675 00:26:44,040 --> 00:26:46,565 Vancomycin-Resistant Enterococcus. 676 00:26:46,643 --> 00:26:48,175 - The super bug? - Yeah. 677 00:26:48,211 --> 00:26:50,211 And one that is not easy to get. 678 00:26:50,246 --> 00:26:53,548 VRE's a nosocomial infection. It lives in hospitals. 679 00:26:53,583 --> 00:26:55,884 I don't think I've ever seen it contracted anywhere else. 680 00:26:55,909 --> 00:26:57,128 Hannah. 681 00:26:57,153 --> 00:26:58,652 She had pneumonia a decade ago. 682 00:26:58,677 --> 00:27:00,320 Was hospitalized for two weeks. 683 00:27:00,355 --> 00:27:02,523 Could've picked it up then, had it ever since. 684 00:27:02,558 --> 00:27:04,124 Asymptomatic carrier. 685 00:27:04,159 --> 00:27:05,914 Intimate relationship, 686 00:27:05,939 --> 00:27:08,073 lots of ways she could've passed it on. 687 00:27:08,254 --> 00:27:10,989 Okay, let's start Tommy on IV Linezolid, 688 00:27:11,033 --> 00:27:13,066 swab Hannah's nose and throat for the bacteria, 689 00:27:13,101 --> 00:27:14,300 confirm she's the source. 690 00:27:14,336 --> 00:27:17,336 - Got it. - Thank you. 691 00:27:20,708 --> 00:27:23,676 [SOLEMN MUSIC] 692 00:27:23,711 --> 00:27:30,950 ♪ ♪ 693 00:27:41,061 --> 00:27:42,727 [ELEVATOR BELL DINGS] 694 00:27:42,763 --> 00:27:46,898 Oh, Dr. Charles, our Jane Doe is Jamie Walker, 695 00:27:46,934 --> 00:27:48,366 an aspiring chef in culinary school. 696 00:27:48,401 --> 00:27:49,700 Huh. 697 00:27:49,735 --> 00:27:52,369 A month ago, she started staying up all night, 698 00:27:52,404 --> 00:27:54,504 reading the Bible, and writing a manifesto. 699 00:27:54,540 --> 00:27:56,406 Last week, she dropped out of school 700 00:27:56,442 --> 00:27:58,676 and hasn't been seen home in four days. 701 00:27:58,711 --> 00:28:00,911 Now, my original findings, 702 00:28:00,947 --> 00:28:03,180 combined with her sudden onset drop, 703 00:28:03,215 --> 00:28:05,782 lack in functioning, her decreased need for sleep, 704 00:28:05,817 --> 00:28:08,417 her grandiose thinking combined with hyper-religiosity, 705 00:28:08,453 --> 00:28:10,286 it is what I thought: bipolar mania. 706 00:28:10,321 --> 00:28:13,255 So, exams, lab results didn't poke any holes? 707 00:28:13,291 --> 00:28:14,624 No, I never go to them. 708 00:28:14,659 --> 00:28:16,358 I filled in the blanks with the added history. 709 00:28:16,394 --> 00:28:19,929 Wait, so, you got all that, 710 00:28:19,965 --> 00:28:22,764 a detailed, chronological history, from a patient 711 00:28:22,800 --> 00:28:23,765 in a manic state? 712 00:28:23,801 --> 00:28:24,766 I... well, no, 713 00:28:24,802 --> 00:28:26,101 it came from collateral. 714 00:28:26,136 --> 00:28:27,936 I found and spoke with her sister, Melissa. 715 00:28:27,972 --> 00:28:31,406 Dr. Reese, I thought we were checking all the boxes. 716 00:28:31,441 --> 00:28:33,108 You know, doing it by the book? 717 00:28:33,143 --> 00:28:35,777 I-I confirmed my diagnosis. 718 00:28:35,813 --> 00:28:37,212 Does it matter how I got there? 719 00:28:37,247 --> 00:28:39,214 Yes, when you're on probation, it does. 720 00:28:39,249 --> 00:28:42,083 It does matter how you got there. 721 00:28:42,118 --> 00:28:43,884 Um, you're... you're right. 722 00:28:43,920 --> 00:28:45,419 Okay. 723 00:28:45,454 --> 00:28:49,991 So, um... so what's the next move, for your patient? 724 00:28:50,026 --> 00:28:51,458 I want to admit her to the psych ward. 725 00:28:51,494 --> 00:28:53,293 She hasn't responded to any of her meds. 726 00:28:53,329 --> 00:28:55,630 And what meds would those be? 727 00:28:55,665 --> 00:29:00,834 I doubled the Risperdal and added Depakote. 728 00:29:00,869 --> 00:29:02,636 Also without filling you in. 729 00:29:02,671 --> 00:29:03,970 Okay, 730 00:29:04,006 --> 00:29:06,640 Well, um, you know, with bipolar, 731 00:29:06,675 --> 00:29:07,941 all those meds, 732 00:29:07,976 --> 00:29:09,743 should've made some kind of dent, 733 00:29:09,778 --> 00:29:13,079 so I'd like to take a look. 734 00:29:16,350 --> 00:29:18,917 The cancer metastasized to her tibia. 735 00:29:18,953 --> 00:29:20,152 Likely months ago. 736 00:29:20,187 --> 00:29:21,787 No discomfort upon admission? 737 00:29:21,822 --> 00:29:24,322 It was drowned out by the back pain from her kidney. 738 00:29:24,358 --> 00:29:25,590 Once that was alleviated... 739 00:29:25,626 --> 00:29:27,826 Her body registered the new problem. 740 00:29:27,862 --> 00:29:29,327 So, did we catch it in time? 741 00:29:29,363 --> 00:29:31,262 Let's start Asterid on a high dose bolus 742 00:29:31,297 --> 00:29:33,330 of Interleukin-2, see if she responds. 743 00:29:33,366 --> 00:29:35,099 If she doesn't, she may be a candidate 744 00:29:35,135 --> 00:29:36,768 for our phase three trial of Pazopanib, 745 00:29:36,803 --> 00:29:37,935 a chemotherapy agent. 746 00:29:37,971 --> 00:29:39,503 I'm gonna pull Ortho in, as well. 747 00:29:39,539 --> 00:29:43,207 Excuse me, Dr. Rhodes, Halstead, may I speak with you? 748 00:29:47,213 --> 00:29:49,980 I'm cancelling Asterid's move to Oncology. 749 00:29:50,015 --> 00:29:51,214 - What? - Instead, 750 00:29:51,249 --> 00:29:52,849 I'm going to find a bed for her 751 00:29:52,885 --> 00:29:54,617 in a safety net hospital. 752 00:29:54,653 --> 00:29:56,319 Med is a premiere cancer center. 753 00:29:56,354 --> 00:29:58,354 - You're gonna transfer her? - I don't have a choice. 754 00:29:58,390 --> 00:30:00,023 She doesn't have insurance, 755 00:30:00,059 --> 00:30:02,125 and I know the hospital won't cover the bill 756 00:30:02,161 --> 00:30:04,194 her treatments are going to generate. 757 00:30:04,229 --> 00:30:06,361 She has emergency coverage from Medicaid. 758 00:30:06,397 --> 00:30:08,397 Right, but that only pays for procedures 759 00:30:08,432 --> 00:30:10,632 related to removal of the tumor. 760 00:30:10,668 --> 00:30:12,401 The bone cancer is new, 761 00:30:12,436 --> 00:30:14,636 and not immediately life-threatening. 762 00:30:14,672 --> 00:30:17,639 [SCOFFS] We can't throw Asterid out. 763 00:30:17,675 --> 00:30:20,710 A minute clinic misdiagnosed her renal cell carcinoma 764 00:30:20,745 --> 00:30:22,043 as a back sprain. 765 00:30:22,079 --> 00:30:23,377 If we put her in the system, 766 00:30:23,413 --> 00:30:24,679 she might fall through the cracks again. 767 00:30:24,715 --> 00:30:26,514 You have pulled strings before, 768 00:30:26,549 --> 00:30:29,050 you made the numbers work, just do it again. 769 00:30:29,086 --> 00:30:30,318 Do you know what kind of numbers 770 00:30:30,353 --> 00:30:31,686 we're talking about here? 771 00:30:31,722 --> 00:30:34,055 $100,000? 772 00:30:34,091 --> 00:30:36,357 $200,000? 773 00:30:36,392 --> 00:30:38,759 What kind of dream world are you living in? 774 00:30:38,794 --> 00:30:40,928 [TENSE MUSIC] 775 00:30:40,963 --> 00:30:43,230 Do you want me to inform the patient? 776 00:30:43,265 --> 00:30:46,867 ♪ ♪ 777 00:30:46,902 --> 00:30:49,069 No, we'll do it. 778 00:30:49,105 --> 00:30:51,404 ♪ ♪ 779 00:30:51,440 --> 00:30:53,540 [SIGHS] 780 00:30:53,575 --> 00:30:56,909 - Sitting in pews... - Hi, I'm Dr. Charles. 781 00:30:56,945 --> 00:31:00,346 Four days ago, we could have somewhat of a conversation, 782 00:31:00,381 --> 00:31:02,381 and now, I don't know if she's eaten. 783 00:31:02,416 --> 00:31:04,250 Between her work and school, 784 00:31:04,285 --> 00:31:06,385 I thought Jamie was just stressed. 785 00:31:06,420 --> 00:31:08,354 I didn't realize she was having a breakdown. 786 00:31:08,389 --> 00:31:09,922 None of this is on you. 787 00:31:09,958 --> 00:31:12,391 Um, Jamie? 788 00:31:12,426 --> 00:31:15,360 I'd like to examine you now. Would that be all right? 789 00:31:15,395 --> 00:31:17,262 Three locked up inside. 790 00:31:17,297 --> 00:31:19,097 Wanted everything for it, everything, everything. 791 00:31:19,133 --> 00:31:22,700 Everything. So much my arms can't even hold them all... 792 00:31:22,736 --> 00:31:24,602 Clear, prominent disinhibition. 793 00:31:24,638 --> 00:31:26,872 Hasn't let up since my first exam. 794 00:31:26,907 --> 00:31:28,573 Consistent with bipolar mania. 795 00:31:28,608 --> 00:31:30,574 - Let me go. - You see this? 796 00:31:30,609 --> 00:31:31,976 In her eyes? 797 00:31:32,011 --> 00:31:33,443 What? 798 00:31:33,479 --> 00:31:36,446 Yellowish brown circles around her irises. 799 00:31:36,482 --> 00:31:38,415 I think they're Kayser-Fleischer rings. 800 00:31:38,450 --> 00:31:40,885 And weeks, days and weeks 801 00:31:40,920 --> 00:31:43,587 flipping in the calendar, the bright light burns the trees, 802 00:31:43,622 --> 00:31:45,055 leaves, falling, stop falling, too many... 803 00:31:45,091 --> 00:31:46,456 too many people crowding. 804 00:31:46,492 --> 00:31:48,424 Too many people. Bright light burns the trees. 805 00:31:48,459 --> 00:31:50,293 Leaves falling. Entirely too many people. 806 00:31:50,328 --> 00:31:54,964 Um... your sister is in culinary school. 807 00:31:55,000 --> 00:31:58,101 Has she ever said anything to you about... about copper, 808 00:31:58,136 --> 00:31:59,335 using copper pots? 809 00:31:59,370 --> 00:32:01,570 Yeah, I think so. 810 00:32:01,606 --> 00:32:04,639 Something about them being the best heat conductors. 811 00:32:04,675 --> 00:32:06,141 I don't know anything about cooking. 812 00:32:06,177 --> 00:32:07,642 Does that mean something to you? 813 00:32:07,678 --> 00:32:09,611 Dr. Reese? 814 00:32:09,646 --> 00:32:12,347 - Wilson's disease. - What's that? 815 00:32:12,382 --> 00:32:14,416 It's a genetic disorder, 816 00:32:14,451 --> 00:32:18,153 um, where com... copper accumulates in the body. 817 00:32:18,189 --> 00:32:19,688 Jamie's use of copper cookware 818 00:32:19,723 --> 00:32:22,489 could've accelerated the buildup 819 00:32:22,525 --> 00:32:24,658 that led to this manic episode. 820 00:32:24,694 --> 00:32:27,461 If this is Wilson's disease, is there a cure? 821 00:32:27,496 --> 00:32:30,331 Um, no, but there is treatment to manage it, 822 00:32:30,366 --> 00:32:32,200 and she... she would get better. 823 00:32:32,235 --> 00:32:34,535 Oh, thank God. 824 00:32:34,570 --> 00:32:37,438 Dr. Reese, could I just have a word outside? Thank you. 825 00:32:37,473 --> 00:32:39,339 And twitching. Wiggle, wriggle, wiggle... 826 00:32:39,374 --> 00:32:41,842 [DRAMATIC MUSIC] 827 00:32:41,877 --> 00:32:46,012 So, you couldn't even get close enough to your patient 828 00:32:46,048 --> 00:32:47,480 to examine her eyes? 829 00:32:47,515 --> 00:32:49,983 She was so agitated... 830 00:32:50,018 --> 00:32:51,184 - Dr. Reese. - Help! 831 00:32:51,220 --> 00:32:54,187 [ALARM BLARING] 832 00:32:54,223 --> 00:32:56,355 ♪ ♪ 833 00:32:56,390 --> 00:32:58,190 No pulse. V-fib. Charge to 200. 834 00:32:58,226 --> 00:33:01,493 [DEFIBRILLATOR WHINES] 835 00:33:03,231 --> 00:33:05,130 - Charged. - Clear. 836 00:33:05,166 --> 00:33:07,532 [GASPS] Oh, my poor baby. 837 00:33:07,568 --> 00:33:10,236 One milligram epi. Charge to 200 again. 838 00:33:10,271 --> 00:33:12,670 - Epi's in. Charged. - Clear. 839 00:33:12,705 --> 00:33:14,339 [ZAPS] 840 00:33:14,374 --> 00:33:16,741 [MACHINES BEEPING] 841 00:33:16,776 --> 00:33:19,710 Asystole. We can't shock her anymore. 842 00:33:19,746 --> 00:33:22,380 Oh, my God. What's he doing? 843 00:33:22,415 --> 00:33:25,316 ♪ ♪ 844 00:33:25,352 --> 00:33:27,385 Come on, come on. 845 00:33:27,420 --> 00:33:30,187 She's suffered enough. Please, stop. 846 00:33:30,222 --> 00:33:37,460 ♪ ♪ 847 00:33:49,073 --> 00:33:50,506 Time of death 18:21. 848 00:33:50,541 --> 00:33:57,813 ♪ ♪ 849 00:34:11,682 --> 00:34:13,392 We're looking for Dr. Halstead. 850 00:34:13,417 --> 00:34:15,470 Here to transfer an Asterid Morgan to County. 851 00:34:15,518 --> 00:34:17,220 Right, one sec. 852 00:34:20,482 --> 00:34:22,581 - Will? - Yeah? 853 00:34:22,606 --> 00:34:24,806 They're here. 854 00:34:27,855 --> 00:34:30,489 Hey, guys. Come with me. 855 00:34:32,814 --> 00:34:34,114 I got this from Hannah? 856 00:34:34,149 --> 00:34:35,815 How? I don't have a sore throat. 857 00:34:35,851 --> 00:34:37,570 No fever, aches, pains, I'm not sick. 858 00:34:37,595 --> 00:34:39,084 You don't have an active infection, 859 00:34:39,120 --> 00:34:41,253 but since your pneumonia, you've been contagious. 860 00:34:41,288 --> 00:34:42,755 For ten years? 861 00:34:42,790 --> 00:34:44,222 I work in an office, 862 00:34:44,258 --> 00:34:46,224 cross paths with dozens of people every day, 863 00:34:46,260 --> 00:34:48,761 not to mention boyfriends before Tommy. 864 00:34:48,796 --> 00:34:49,995 No one else has ever gotten sick. 865 00:34:50,031 --> 00:34:51,263 We're gonna run some tests 866 00:34:51,298 --> 00:34:52,765 and find out exactly what it is. 867 00:34:52,800 --> 00:34:54,466 Honey, I am so sorry. 868 00:34:54,501 --> 00:34:57,268 It's not your fault. You had no idea. 869 00:34:57,303 --> 00:34:58,903 Besides, I'm feeling better. 870 00:34:58,938 --> 00:35:00,738 It means that these antibiotics are working, right? 871 00:35:00,774 --> 00:35:01,739 Yes. 872 00:35:01,775 --> 00:35:02,940 Put Hannah on them. 873 00:35:02,976 --> 00:35:04,341 - Yeah. - Kill whatever bug 874 00:35:04,377 --> 00:35:06,110 she's been dragging around for the last ten years. 875 00:35:06,146 --> 00:35:08,279 I'm afraid it's not that simple. 876 00:35:08,314 --> 00:35:11,182 You see, as a carrier, you're colonized with the bacteria. 877 00:35:11,217 --> 00:35:13,784 Which means it lives in too many places in your body 878 00:35:13,819 --> 00:35:17,587 for the antibiotic to be effective. 879 00:35:17,622 --> 00:35:19,255 You mean... 880 00:35:19,291 --> 00:35:21,291 I've got this forever? 881 00:35:21,326 --> 00:35:22,993 I'm afraid so. 882 00:35:23,028 --> 00:35:24,661 Then I could give it to Tommy again. 883 00:35:24,697 --> 00:35:28,964 With precautions, the risk of reinfection can be reduced. 884 00:35:29,000 --> 00:35:30,800 This can't be... this can't be happening. 885 00:35:30,835 --> 00:35:33,002 We can deal with it. 886 00:35:33,037 --> 00:35:35,204 - Yeah. - We'll figure it out. 887 00:35:35,239 --> 00:35:38,207 [SOLEMN MUSIC] 888 00:35:38,242 --> 00:35:39,608 ♪ ♪ 889 00:35:39,643 --> 00:35:41,043 This sucks. 890 00:35:41,079 --> 00:35:43,713 We do everything right and still come up short. 891 00:35:43,748 --> 00:35:45,447 ♪ ♪ 892 00:35:45,482 --> 00:35:47,148 All right, let's go. 893 00:35:47,184 --> 00:35:48,149 ♪ ♪ 894 00:35:48,185 --> 00:35:50,185 Screw this. 895 00:35:50,220 --> 00:35:52,653 Stop, she's not going anywhere. 896 00:35:52,689 --> 00:35:54,555 Sorry, we have transfer orders. 897 00:35:54,591 --> 00:35:55,790 And I am overriding them. 898 00:35:55,826 --> 00:35:57,391 Dr. Rhodes, what's going on? 899 00:35:57,427 --> 00:35:59,660 It's okay, Asterid. It's just a miscommunication. 900 00:35:59,696 --> 00:36:01,830 I'm gonna take care of it. 901 00:36:01,865 --> 00:36:04,664 Go ahead and put her back. 902 00:36:04,700 --> 00:36:06,166 Whatever you say. 903 00:36:06,202 --> 00:36:08,802 Sign here, so this doesn't come down on us. 904 00:36:08,838 --> 00:36:16,043 ♪ ♪ 905 00:36:17,446 --> 00:36:19,546 Connor, what are you doing? 906 00:36:19,581 --> 00:36:22,348 I got this. Don't worry. 907 00:36:22,383 --> 00:36:29,455 ♪ ♪ 908 00:36:32,026 --> 00:36:34,693 I did my two-week suspension. 909 00:36:34,729 --> 00:36:36,695 I am in therapy. 910 00:36:36,731 --> 00:36:40,531 I am not supposed to be afraid anymore. 911 00:36:40,567 --> 00:36:41,933 I am a psychiatrist. 912 00:36:41,969 --> 00:36:43,869 Rule number one is to connect with your patients, 913 00:36:43,904 --> 00:36:46,537 and I could not even look her in the eye. 914 00:36:46,573 --> 00:36:50,541 Look, the good news is that you recognize the problem. 915 00:36:50,577 --> 00:36:51,943 Right? 916 00:36:51,979 --> 00:36:55,880 Sarah, nobody learns how to master their fears 917 00:36:55,915 --> 00:36:58,382 in two weeks, trust me. 918 00:36:58,417 --> 00:36:59,750 It doesn't happen. 919 00:36:59,786 --> 00:37:01,919 Not even somebody as determined as you are. 920 00:37:01,954 --> 00:37:04,221 ♪ ♪ 921 00:37:04,257 --> 00:37:05,256 Okay. 922 00:37:05,291 --> 00:37:06,924 ♪ ♪ 923 00:37:06,959 --> 00:37:09,426 You know what? Um, when Allison died today, 924 00:37:09,461 --> 00:37:13,562 I saw myself, because she could not change. 925 00:37:13,598 --> 00:37:16,365 ♪ ♪ 926 00:37:16,401 --> 00:37:19,535 But I have to... I have to. I just don't know how. 927 00:37:19,570 --> 00:37:22,138 ♪ ♪ 928 00:37:22,174 --> 00:37:23,807 You have to help me, Dr. Charles. 929 00:37:23,842 --> 00:37:25,641 Of course. 930 00:37:25,677 --> 00:37:27,376 Of course. Of course I will. 931 00:37:27,412 --> 00:37:29,377 Okay. 932 00:37:29,413 --> 00:37:35,383 ♪ ♪ 933 00:37:35,419 --> 00:37:37,252 Hey, how's it going? 934 00:37:37,288 --> 00:37:40,522 They haven't taken their eyes off each other. 935 00:37:44,094 --> 00:37:46,427 Hey, Hannah, here are some pamphlets 936 00:37:46,462 --> 00:37:47,995 on universal precautions. 937 00:37:48,031 --> 00:37:50,832 I thought they might be helpful for you and Tommy. 938 00:37:50,867 --> 00:37:53,767 Yeah, uh, I don't need them. 939 00:37:53,803 --> 00:37:56,103 You don't? 940 00:37:56,139 --> 00:37:58,973 There's only one thing to do. 941 00:38:02,978 --> 00:38:06,412 Will you give this to Tommy tomorrow? 942 00:38:06,448 --> 00:38:08,081 ♪ ♪ 943 00:38:08,116 --> 00:38:10,483 I couldn't tell him myself. 944 00:38:10,518 --> 00:38:11,818 Hannah... 945 00:38:11,854 --> 00:38:13,786 I love him. 946 00:38:13,822 --> 00:38:15,956 I can't put him at risk. 947 00:38:15,991 --> 00:38:23,229 ♪ ♪ 948 00:38:24,165 --> 00:38:26,932 Dealing with TB, Tate and I, 949 00:38:26,968 --> 00:38:30,269 the pressure it put on our relationship... 950 00:38:30,304 --> 00:38:32,037 I get it. 951 00:38:32,073 --> 00:38:39,344 ♪ ♪ 952 00:38:47,653 --> 00:38:51,489 Uh-huh. Same here. 953 00:38:51,524 --> 00:38:58,595 ♪ ♪ 954 00:39:03,068 --> 00:39:04,234 Where are you gonna put it? 955 00:39:04,270 --> 00:39:06,303 - Right there. - Right there? 956 00:39:06,338 --> 00:39:09,172 Oh, that's gonna be beautiful. 957 00:39:09,208 --> 00:39:11,673 You like it standing up like that? 958 00:39:11,709 --> 00:39:13,009 [LAUGHS] 959 00:39:13,044 --> 00:39:15,844 Oh, I'll take that as a no. 960 00:39:15,880 --> 00:39:17,179 [KNOCKING ON DOOR] 961 00:39:17,215 --> 00:39:19,148 Oh. 962 00:39:23,021 --> 00:39:24,586 Special delivery. 963 00:39:24,622 --> 00:39:27,022 What did you do? 964 00:39:27,057 --> 00:39:28,924 Hey, little man. 965 00:39:28,959 --> 00:39:31,927 Look what I have for ya. 966 00:39:31,962 --> 00:39:34,195 - A car. - A truck! 967 00:39:34,231 --> 00:39:36,597 It is! 968 00:39:36,633 --> 00:39:38,400 Is this because of that? 969 00:39:38,435 --> 00:39:40,201 I'm reading up on child development. 970 00:39:40,237 --> 00:39:42,370 Emotional modeling, active engagement. 971 00:39:42,406 --> 00:39:45,739 I thought maybe the best way to bond might just be a bribe. 972 00:39:45,774 --> 00:39:46,941 [CHUCKLES] 973 00:39:46,976 --> 00:39:48,875 Owen, do you like the car? 974 00:39:48,911 --> 00:39:50,210 - Yeah. - Yeah? 975 00:39:50,246 --> 00:39:52,212 Want to get in, try it out? 976 00:39:52,248 --> 00:39:53,847 Take it for a spin. 977 00:39:53,882 --> 00:39:55,715 - Oh! - Ah. 978 00:39:55,751 --> 00:39:59,420 I'm so sorry. Are you okay? 979 00:40:01,389 --> 00:40:03,389 - Does he hate me? - What? 980 00:40:03,425 --> 00:40:04,390 No. 981 00:40:04,426 --> 00:40:05,591 Of course not. 982 00:40:05,626 --> 00:40:07,593 Hey, how could he hate you? 983 00:40:07,628 --> 00:40:08,594 I don't know. 984 00:40:08,629 --> 00:40:09,795 [LAUGHS] 985 00:40:09,831 --> 00:40:11,897 Look, you and I are lucky. 986 00:40:11,933 --> 00:40:14,633 A pair of black eyes, it's nothing. 987 00:40:14,669 --> 00:40:15,935 [CHUCKLES] 988 00:40:15,971 --> 00:40:17,370 Let's go get you some ice. 989 00:40:17,405 --> 00:40:19,471 Come on. 990 00:40:19,506 --> 00:40:22,474 [DRAMATIC MUSIC] 991 00:40:22,509 --> 00:40:24,776 ♪ ♪ 992 00:40:24,811 --> 00:40:26,644 - Dr. Rhodes. - Excuse me. 993 00:40:26,680 --> 00:40:28,646 A moment. 994 00:40:28,682 --> 00:40:31,149 Asterid's transfer to County... 995 00:40:31,185 --> 00:40:33,118 I'm sure you can imagine my surprise 996 00:40:33,153 --> 00:40:35,919 when I learned it was suddenly unnecessary. 997 00:40:35,955 --> 00:40:37,554 Yeah, it, uh... 998 00:40:37,590 --> 00:40:39,957 it turns out that the hospital's charitable fund 999 00:40:39,993 --> 00:40:41,959 has enough money to cover her costs. 1000 00:40:41,995 --> 00:40:45,496 It does now. It seems a six-figure donation 1001 00:40:45,531 --> 00:40:49,500 was made a few hours ago anonymously. 1002 00:40:49,535 --> 00:40:52,435 - That's good timing, I guess. - Mm. 1003 00:40:52,471 --> 00:40:53,769 Good night. 1004 00:40:53,805 --> 00:40:57,073 Dr. Rhodes, 1005 00:40:57,109 --> 00:40:58,975 be careful. 1006 00:40:59,011 --> 00:41:01,536 Patients are going to keep coming. 1007 00:41:01,679 --> 00:41:03,413 And as wealthy as you may be, 1008 00:41:03,504 --> 00:41:06,754 your checkbook won't be able to keep up. 1009 00:41:07,052 --> 00:41:09,127 But it did today. 1010 00:41:10,968 --> 00:41:12,667 Good night, Ms. Goodwin. 1011 00:41:12,789 --> 00:41:19,995 ♪ ♪ 1012 00:41:20,167 --> 00:41:25,167 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 69215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.