All language subtitles for Chicago.Med.S03E05.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,446 --> 00:00:11,258 This is kind of fun, right? It's like being in high school again, 2 00:00:11,328 --> 00:00:13,296 sneaking around to avoid getting caught. 3 00:00:13,330 --> 00:00:15,932 Next, staying out past curfew. 4 00:00:18,557 --> 00:00:19,524 - Ah! - Oh. 5 00:00:19,558 --> 00:00:21,297 - Are you okay? - Ah, yeah, I'm fine. 6 00:00:21,322 --> 00:00:22,854 - Will you just... - Are you sure? 7 00:00:22,893 --> 00:00:25,713 - Is this thing poured in concrete? - Let me do it. 8 00:00:25,833 --> 00:00:28,001 - Ugh. - [EXHALES] 9 00:00:28,231 --> 00:00:30,328 Now where were we? 10 00:00:30,439 --> 00:00:32,554 [CAR ALARM BLARING] 11 00:00:32,684 --> 00:00:35,437 Just block it out. Block it out. 12 00:00:37,511 --> 00:00:38,945 [TOY SQUEAKS] 13 00:00:39,050 --> 00:00:40,417 [LAUGHS] What is that? 14 00:00:40,443 --> 00:00:42,073 Mm. 15 00:00:44,826 --> 00:00:46,727 Maybe a rain check? 16 00:00:46,770 --> 00:00:49,163 Wasn't this our rain check? 17 00:00:49,638 --> 00:00:52,034 I hope you brought your dancing shoes, lady, 18 00:00:52,073 --> 00:00:53,541 'cause it's gonna get lit. 19 00:00:53,717 --> 00:00:54,884 I know this promoter. 20 00:00:54,918 --> 00:00:56,219 He's getting us a table at the club. 21 00:00:56,253 --> 00:00:58,921 - You're gonna wanna Uber. - Sounds great. 22 00:00:58,956 --> 00:01:01,290 Dr. Choi, you're coming to my birthday party tonight? 23 00:01:01,325 --> 00:01:02,959 Don't think I'm gonna make it, Doris. 24 00:01:02,993 --> 00:01:05,348 - Happy birthday, though. - Hmm. 25 00:01:06,096 --> 00:01:08,064 To be honest, I don't really care if he comes or not. 26 00:01:08,098 --> 00:01:11,234 That was just a courtesy invite. 27 00:01:11,268 --> 00:01:14,904 I can't wait for you to meet my cousin Paul. 28 00:01:14,938 --> 00:01:17,373 Newly single. 29 00:01:19,910 --> 00:01:21,878 Wait, you're not going to Doris' party? 30 00:01:21,912 --> 00:01:22,979 What're you gonna be doing? 31 00:01:23,013 --> 00:01:24,914 Literally, anything else. 32 00:01:24,948 --> 00:01:26,916 Why you care what Doris thinks is beyond me. 33 00:01:26,950 --> 00:01:28,985 Do I really have to explain myself again? 34 00:01:29,019 --> 00:01:31,420 You wanna keep us a secret at work, fine. 35 00:01:31,455 --> 00:01:34,290 But I'm not gonna spend my off-time pretending too. 36 00:01:34,324 --> 00:01:38,394 But hey, go have fun with cousin Paul. 37 00:01:38,428 --> 00:01:40,496 Dr. Choi, April, look alive. 38 00:01:40,531 --> 00:01:41,898 You're going to treatment six. 39 00:01:41,932 --> 00:01:43,466 [ALARM BLARES] 40 00:01:43,500 --> 00:01:46,435 Abena Kwemo, early-20s. Found dizzy and disoriented. 41 00:01:46,470 --> 00:01:49,772 - BP 150 over 95. Temp 103. - Huh! 42 00:01:49,806 --> 00:01:51,895 She's having a seizure. Give her two Ativan IV, stat. 43 00:01:51,920 --> 00:01:53,083 [GROANS] 44 00:01:53,335 --> 00:01:55,302 Called East Mercy first, they said they were full up. 45 00:01:55,327 --> 00:01:56,412 Diverted us here. 46 00:01:56,446 --> 00:01:58,080 [SUSPENSEFUL MUSIC] 47 00:01:58,115 --> 00:01:59,916 There you go. 48 00:01:59,950 --> 00:02:01,918 Alright, let's get her in the bed. 49 00:02:01,952 --> 00:02:04,353 50 00:02:04,388 --> 00:02:06,522 Let's transfer on my count. 51 00:02:06,557 --> 00:02:09,425 Ready. One, two, three. 52 00:02:11,228 --> 00:02:14,997 Nice job. 53 00:02:15,032 --> 00:02:18,434 - Where am I? - Abena, hey, I'm Dr. Choi. 54 00:02:18,468 --> 00:02:20,269 You're at Gaffney Chicago Medical Center. 55 00:02:20,304 --> 00:02:22,338 You just had a seizure. Has that ever happened before? 56 00:02:23,373 --> 00:02:25,508 Let's get her a liter bolus of normal saline. 57 00:02:25,542 --> 00:02:28,945 Order a CBC with diff, CMP, utox and draw blood cultures. 58 00:02:28,979 --> 00:02:31,380 Also, let's get a chest X-ray and a head CT. 59 00:02:31,415 --> 00:02:33,149 Got it. 60 00:02:36,486 --> 00:02:38,187 Dr. Choi. 61 00:02:38,222 --> 00:02:40,156 I noticed these when I was starting to gown her. 62 00:02:40,190 --> 00:02:44,026 They're on her back too. 63 00:02:44,061 --> 00:02:46,062 Abena, has a doctor ever spoken to you 64 00:02:46,096 --> 00:02:48,130 about these lesions? 65 00:02:48,165 --> 00:02:50,299 I can't remember. 66 00:02:50,334 --> 00:02:55,805 Abena, these are most likely Kaposi Sarcoma lesions. 67 00:02:55,839 --> 00:02:58,808 KS is an AIDS-defined illness. 68 00:02:58,842 --> 00:03:00,309 I'd like to run a test for HIV. 69 00:03:00,344 --> 00:03:02,845 No, no, no. 70 00:03:02,879 --> 00:03:04,213 Mm, no. 71 00:03:04,248 --> 00:03:05,915 I know it sounds scary, 72 00:03:05,949 --> 00:03:08,985 but AIDS is a manageable disease. 73 00:03:09,019 --> 00:03:10,853 With antiretroviral therapy 74 00:03:10,887 --> 00:03:13,089 we can prevent disease progression. 75 00:03:13,123 --> 00:03:16,392 But first, we need to confirm you have HIV. 76 00:03:16,426 --> 00:03:18,995 No 77 00:03:19,029 --> 00:03:22,868 Thank you, doctor. No test. 78 00:03:23,066 --> 00:03:25,234 I can't have AIDS. 79 00:03:30,193 --> 00:03:34,632 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 80 00:03:35,241 --> 00:03:37,591 Turns out Abena has been at East Mercy multiple times 81 00:03:37,623 --> 00:03:40,189 over the past six months for AIDS-related complications. 82 00:03:40,237 --> 00:03:42,639 Pneumonia, meningitis, candidiasis. 83 00:03:42,673 --> 00:03:45,808 But she's consistently refused HIV testing. 84 00:03:45,843 --> 00:03:50,357 CT says she has toxoplasmosis of the central nervous system. 85 00:03:50,592 --> 00:03:53,827 If we admit her, that's a week-long stay, at least. 86 00:03:53,862 --> 00:03:56,330 What do you mean, "if we admit her"? 87 00:03:56,364 --> 00:03:57,564 What else would we do? 88 00:03:57,599 --> 00:03:59,233 Turf her back to East Mercy. 89 00:03:59,267 --> 00:04:01,293 For the record, I'm not suggesting we do that. 90 00:04:01,340 --> 00:04:02,479 Of course not. 91 00:04:02,504 --> 00:04:06,306 Dr. Stohl, we are not turfing someone we know has AIDS. 92 00:04:06,341 --> 00:04:07,741 Ms. Goodwin, 93 00:04:07,776 --> 00:04:10,577 we both know how this story ends. She dies, 94 00:04:10,612 --> 00:04:14,448 after countless complications and tests and treatment, 95 00:04:14,482 --> 00:04:16,750 none of which change the inevitable. 96 00:04:16,775 --> 00:04:19,609 So why not put our limited resources behind the ones 97 00:04:19,644 --> 00:04:22,623 we actually have a shot at saving? 98 00:04:22,657 --> 00:04:26,637 Because I'm not ready to accept that we can't save her. 99 00:04:27,562 --> 00:04:31,488 Toxoplasmosis can cause cognitive impairment, no? 100 00:04:31,551 --> 00:04:32,766 Mm-hmm. 101 00:04:32,801 --> 00:04:36,270 So it's possible that she lacks capacity to give us 102 00:04:36,304 --> 00:04:37,538 informed consent. 103 00:04:37,572 --> 00:04:40,474 She was confused when she came in. 104 00:04:40,508 --> 00:04:43,610 I supposed we could pull psych in. 105 00:04:43,645 --> 00:04:45,913 Thank you. 106 00:04:49,551 --> 00:04:50,951 Hey, got your... 107 00:04:50,985 --> 00:04:54,144 I already took my pills, but thank you. 108 00:04:54,656 --> 00:04:56,805 Alright, then. 109 00:04:57,561 --> 00:04:59,929 Wow, new dress, new earrings. 110 00:04:59,985 --> 00:05:01,619 - What's the occasion? - No occasion. 111 00:05:01,647 --> 00:05:03,881 Just an impulse buy. 112 00:05:03,916 --> 00:05:05,783 Felt like I needed a fresh start. 113 00:05:05,818 --> 00:05:07,118 You know what? 114 00:05:07,152 --> 00:05:10,154 It might look a little better on the floor. 115 00:05:10,189 --> 00:05:13,090 No, no, no, no. I can't, I can't. 116 00:05:13,125 --> 00:05:14,926 I gotta get moving. 117 00:05:14,960 --> 00:05:16,727 Doesn't your shift start at 9:00? 118 00:05:16,762 --> 00:05:19,063 Yeah, but I'm on trauma call today, so they can wait. 119 00:05:19,097 --> 00:05:20,998 Ah! Is that how trauma works? 120 00:05:21,033 --> 00:05:24,101 Come on, whatever happened to channeling your impulsivity 121 00:05:24,136 --> 00:05:25,837 into other activities? 122 00:05:25,871 --> 00:05:28,739 Wait, wait, wait, wait. My impulsivity? 123 00:05:28,774 --> 00:05:30,141 So what, when I initiate sex, 124 00:05:30,175 --> 00:05:33,811 it's just a symptom of my illness? 125 00:05:33,846 --> 00:05:35,513 Okay, yes. 126 00:05:35,547 --> 00:05:37,815 Sometimes I still wonder if I'm getting Robin 127 00:05:37,850 --> 00:05:40,585 or if I'm getting... 128 00:05:40,619 --> 00:05:43,421 Okay, I get it. I get it. 129 00:05:43,455 --> 00:05:44,822 But just so you know, 130 00:05:44,857 --> 00:05:48,159 I am feeling more and more like myself every day. 131 00:05:48,193 --> 00:05:50,161 Well, then, how about dinner and a movie tonight? 132 00:05:50,195 --> 00:05:54,665 Uh, how about dinner and no movie? 133 00:05:54,700 --> 00:05:58,502 [LAUGHTER] 134 00:05:58,537 --> 00:06:00,471 Please, I need someone to see my daughter. 135 00:06:00,505 --> 00:06:02,106 She can barely walk in a straight line, 136 00:06:02,140 --> 00:06:03,808 her foot keeps dragging, she's bumping into things... 137 00:06:03,842 --> 00:06:05,610 Ma'am, please take a seat. As soon as I have a doctor... 138 00:06:05,644 --> 00:06:07,511 Denise, come over here, honey. 139 00:06:07,546 --> 00:06:10,214 Do you see what I mean? 140 00:06:10,249 --> 00:06:11,682 [GASPS] Oh, my God. 141 00:06:11,717 --> 00:06:12,950 Need some help over here! 142 00:06:12,985 --> 00:06:14,952 - We got her. - Mom! 143 00:06:14,987 --> 00:06:16,654 - Hi there. - I can't feel my leg. 144 00:06:16,688 --> 00:06:17,655 Okay. 145 00:06:17,689 --> 00:06:18,990 I'm Doctor Halstead. 146 00:06:19,024 --> 00:06:20,858 We're gonna figure out why that is, alright? 147 00:06:20,893 --> 00:06:24,128 Thank you so much. 148 00:06:24,162 --> 00:06:27,031 She started complaining on the plane ride home from Australia. 149 00:06:27,065 --> 00:06:30,234 She said that her feet were tingling, that her legs hurt. 150 00:06:30,269 --> 00:06:32,637 I thought it was just from sitting so long. 151 00:06:32,671 --> 00:06:33,671 Did Denise do any outdoor activities 152 00:06:33,705 --> 00:06:34,839 while you were there? 153 00:06:34,873 --> 00:06:37,008 - Hiking, swimming? - No, no hiking. 154 00:06:37,042 --> 00:06:39,176 We picnicked a couple of days. 155 00:06:39,211 --> 00:06:41,212 Deep tendon reflexes are absent. 156 00:06:41,246 --> 00:06:43,714 Okay, I'm gonna ask you to close your eyes 157 00:06:43,749 --> 00:06:46,717 super tight for me, alright? No peeking. 158 00:06:46,752 --> 00:06:48,085 And when I tap you on the leg, 159 00:06:48,120 --> 00:06:49,587 will you point to which side I'm tapping on? 160 00:06:49,621 --> 00:06:52,857 Yeah. 161 00:06:55,928 --> 00:06:58,496 Normal sensation to light touch. 162 00:06:58,530 --> 00:07:00,298 Alright, can you lift your legs for me now? 163 00:07:02,567 --> 00:07:05,236 - That's all I can do. - Okay. 164 00:07:05,270 --> 00:07:08,072 Let's get a CBC, CMP, ESR, utox, 165 00:07:08,106 --> 00:07:10,675 and a brain and spinal CT and MRI. 166 00:07:10,709 --> 00:07:14,946 And do a full body scan for rashes and insect bites, okay? 167 00:07:14,980 --> 00:07:16,747 Is she paralyzed? 168 00:07:16,782 --> 00:07:18,616 Let's not get ahead of ourselves, okay? 169 00:07:18,650 --> 00:07:20,217 While she is showing signs of paralysis, 170 00:07:20,252 --> 00:07:21,852 it's most likely temporary. 171 00:07:21,887 --> 00:07:24,855 It's probably a nerve compression injury from the long flight. 172 00:07:24,890 --> 00:07:26,590 We're gonna run these tests, and we'll take it from there. 173 00:07:26,625 --> 00:07:31,562 We'll be back soon. 174 00:07:31,596 --> 00:07:33,197 Dr. Reese. 175 00:07:33,231 --> 00:07:34,231 Dr. Charles, I thought you weren't back till tomorrow. 176 00:07:34,266 --> 00:07:35,700 How're you doing? 177 00:07:35,734 --> 00:07:37,234 How's it all been going on the floor? 178 00:07:37,269 --> 00:07:39,103 Uh, actually, I've been doing research projects 179 00:07:39,137 --> 00:07:40,104 for the past couple of weeks. 180 00:07:40,138 --> 00:07:41,872 Um... 181 00:07:41,907 --> 00:07:44,275 So you, uh... you haven't been seeing any patients? 182 00:07:44,309 --> 00:07:46,110 Figured I'd wait till you got back. 183 00:07:46,144 --> 00:07:49,313 Dr. Charles, welcome back. Mind if I put you to work? 184 00:07:49,348 --> 00:07:52,950 We need a psych evaluation to determine decisional capacity. 185 00:07:52,985 --> 00:07:55,953 Catch up later? 186 00:07:55,988 --> 00:07:57,888 - Oh. - Oh, hey. 187 00:07:57,923 --> 00:07:59,090 Hey, Sarah, I was looking for you, um... 188 00:07:59,124 --> 00:08:00,658 I don't know if you heard or not, 189 00:08:00,692 --> 00:08:02,893 but Doris, she's having a thing tonight, and... 190 00:08:02,928 --> 00:08:05,162 Dr. Sexton, Dr. Rhodes needs a resident right now. 191 00:08:05,197 --> 00:08:06,797 MVC incoming. 192 00:08:06,832 --> 00:08:07,965 Okay, uh, think about it? 193 00:08:08,000 --> 00:08:09,166 I'll check your temp later. 194 00:08:09,201 --> 00:08:11,235 Dr. Sexton, now! 195 00:08:11,269 --> 00:08:12,737 Yes, ma'am. 196 00:08:12,771 --> 00:08:14,805 Spencer Bouren. 16-year-old male. 197 00:08:14,840 --> 00:08:16,240 Lost control on a patch of ice. 198 00:08:16,274 --> 00:08:17,842 Head-on collision with another vehicle. 199 00:08:17,876 --> 00:08:19,010 - Second driver's en route. - Alright. 200 00:08:19,044 --> 00:08:20,077 You're going to Trauma 1. 201 00:08:20,112 --> 00:08:21,812 Yep. 202 00:08:21,847 --> 00:08:23,748 He was unconscious till he woke up in the ambo. 203 00:08:23,782 --> 00:08:29,653 GCS 15. BP 124 over 88. HR 118. Sats 100%. 204 00:08:29,688 --> 00:08:30,988 Complaining of right hip pain. 205 00:08:31,023 --> 00:08:32,089 Alright, transfer on my count. 206 00:08:32,124 --> 00:08:34,925 - One, two, three. - [GROANS] 207 00:08:36,828 --> 00:08:38,629 Let's get a chest and pelvic X-ray. 208 00:08:38,663 --> 00:08:40,931 On it. We need a fourth one. 209 00:08:40,966 --> 00:08:43,134 Second driver's rolling in now; we need you, Dr. Rhodes. 210 00:08:43,168 --> 00:08:44,668 Somebody else has gotta be avail. 211 00:08:44,703 --> 00:08:46,337 I wouldn't tap you out if there was. 212 00:08:46,371 --> 00:08:48,039 - I got him, go. - Desmond. 213 00:08:48,073 --> 00:08:50,608 Female, mid-30s. Unrestrained. 214 00:08:50,642 --> 00:08:52,643 Hypotensive in the field, gave her a liter. 215 00:08:52,677 --> 00:08:54,178 GCS 8. Tubed. 216 00:08:54,212 --> 00:08:55,813 Alright, let's get her in. 217 00:08:55,847 --> 00:08:57,681 [SUSPENSEFUL MUSIC] 218 00:08:57,716 --> 00:08:59,817 Buckles off. Alright. 219 00:08:59,851 --> 00:09:02,653 Gently on my count. One, two, three. 220 00:09:05,090 --> 00:09:06,624 Is she gonna be okay? 221 00:09:06,658 --> 00:09:08,859 Try to relax, bud. Just try to relax. 222 00:09:08,894 --> 00:09:09,860 [GROANS] 223 00:09:09,895 --> 00:09:12,129 Lungs are clear. 224 00:09:12,164 --> 00:09:13,697 Clear breath sounds bilaterally. 225 00:09:13,732 --> 00:09:15,699 Trigger the MTP, hang two of O neg. 226 00:09:15,734 --> 00:09:17,034 And give me a kit. 227 00:09:17,069 --> 00:09:19,703 I'm gonna get a cordis in the groin. 228 00:09:21,039 --> 00:09:22,406 Chest X-ray's negative. 229 00:09:22,441 --> 00:09:23,874 What about the pelvis? 230 00:09:23,909 --> 00:09:25,076 Doing it now. 231 00:09:25,110 --> 00:09:28,979 232 00:09:29,014 --> 00:09:30,648 Up. 233 00:09:30,682 --> 00:09:32,149 Dislocated hip. 234 00:09:32,184 --> 00:09:34,018 Must've jammed it when he slammed on the brakes. 235 00:09:34,052 --> 00:09:35,686 And the longer it's out? 236 00:09:35,720 --> 00:09:37,655 The higher the risk of avascular necrosis. 237 00:09:37,689 --> 00:09:38,756 Exactly. 238 00:09:38,790 --> 00:09:40,157 Get me the FastSCAN. 239 00:09:40,192 --> 00:09:41,826 You ever reduce a hip? 240 00:09:41,860 --> 00:09:42,927 I've seen it done a bunch of times. 241 00:09:42,961 --> 00:09:44,161 I'll talk you through it. 242 00:09:44,196 --> 00:09:47,064 70 milligrams of ketamine. 243 00:09:49,367 --> 00:09:50,835 You're gonna pull on that hip 244 00:09:50,869 --> 00:09:52,870 until you feel it pop back into the socket. 245 00:09:52,904 --> 00:09:54,772 - Relax, relax, relax, relax. - [GROANS] 246 00:09:54,806 --> 00:09:58,809 - Relax. Hold tight. - [SCREAMING] 247 00:10:00,212 --> 00:10:02,746 - It popped back in. - Good work. 248 00:10:02,781 --> 00:10:04,014 Her belly's full of blood. 249 00:10:04,049 --> 00:10:05,783 - BP's dropping. - Alright, Maggie. 250 00:10:05,817 --> 00:10:07,418 Call the OR, tell them we're on our way up. 251 00:10:07,452 --> 00:10:10,020 Copy. 252 00:10:10,055 --> 00:10:12,423 Oh, my God. Did I kill her? 253 00:10:16,484 --> 00:10:18,951 Next one is, if I were very sick, 254 00:10:18,985 --> 00:10:22,107 I would like to do everything possible to prolong my life. 255 00:10:22,209 --> 00:10:25,445 Very true, mostly true, you don't know, mostly false... 256 00:10:25,479 --> 00:10:28,677 - That's very true. - Very true. 257 00:10:29,049 --> 00:10:32,185 Yeah, the doctors did explain to you the benefits 258 00:10:32,219 --> 00:10:34,253 of antiretroviral therapy, didn't they? 259 00:10:34,288 --> 00:10:35,722 That it would prolong your life. 260 00:10:35,756 --> 00:10:37,836 They say I won't get sick anymore. 261 00:10:37,861 --> 00:10:39,125 So could you tell me then, 262 00:10:39,159 --> 00:10:42,228 why it is that you don't wanna take an HIV test? 263 00:10:43,797 --> 00:10:45,131 Auntie. 264 00:10:45,165 --> 00:10:47,066 What are you doing here? 265 00:10:47,101 --> 00:10:48,868 You should be at work. 266 00:10:48,902 --> 00:10:50,136 Are you the doctor? 267 00:10:50,170 --> 00:10:52,438 I am a doctor, yes. I'm Dr. Charles. 268 00:10:52,473 --> 00:10:55,408 What's wrong with her? My baby is always getting sick. 269 00:10:55,442 --> 00:10:57,243 I told you on the phone, auntie. 270 00:10:57,277 --> 00:10:58,878 It's just the flu. 271 00:10:58,912 --> 00:11:00,980 I'm going to get better soon. 272 00:11:01,015 --> 00:11:02,982 Right, doctor? 273 00:11:03,017 --> 00:11:04,917 We are working on it. 274 00:11:17,131 --> 00:11:20,967 All done. You were so brave. 275 00:11:21,001 --> 00:11:22,502 Mom, we should have the results back 276 00:11:22,536 --> 00:11:25,471 within an hour or two. 277 00:11:29,209 --> 00:11:33,513 Um, I don't understand. You said her tests were normal. 278 00:11:33,547 --> 00:11:35,782 - They were, but... - But she's getting worse. 279 00:11:35,816 --> 00:11:38,484 She can't move her legs at all anymore. 280 00:11:38,519 --> 00:11:40,920 We'll have a much clearer picture once we receive 281 00:11:40,954 --> 00:11:43,423 the results back on Denise's cerebrospinal fluid. 282 00:11:43,457 --> 00:11:46,359 And we'll ask the lab to put a rush on these, okay? 283 00:11:46,393 --> 00:11:47,427 Thank you. 284 00:11:47,461 --> 00:11:49,929 - Yeah. - Of course. 285 00:11:49,963 --> 00:11:53,132 Will, you saw that girl's CSF. It was crystal clear. 286 00:11:53,167 --> 00:11:55,468 The lab's not gonna tell us anything we don't already know. 287 00:11:55,502 --> 00:11:57,937 And it's obviously not encephalitis, meningitis, 288 00:11:57,971 --> 00:11:59,138 - Guillain-Barre syndrome... - Hold on then. 289 00:11:59,173 --> 00:12:01,007 Let's not rule out GBS. 290 00:12:01,041 --> 00:12:03,376 It fits her clinical presentation almost to a T. 291 00:12:03,410 --> 00:12:05,111 I mean, normal blood work, 292 00:12:05,145 --> 00:12:08,448 ascending symmetrical paralysis, absent reflexes. 293 00:12:08,482 --> 00:12:10,516 Let's just do one more round of labs first. 294 00:12:10,551 --> 00:12:13,386 Alright, test for heavy metal poisoning, exotic infection, 295 00:12:13,420 --> 00:12:15,354 and if we don't get anything from those, 296 00:12:15,389 --> 00:12:18,024 I'm all for treating it as GBS, okay? 297 00:12:18,058 --> 00:12:20,460 Alright. 298 00:12:20,494 --> 00:12:22,228 You're supposed to steer into the skid. 299 00:12:22,262 --> 00:12:23,996 Okay, can you flex your knee for me? 300 00:12:24,031 --> 00:12:26,999 Never slam on the brakes. Why couldn't I remember that? 301 00:12:27,034 --> 00:12:28,134 Now bring it to your chest for me. 302 00:12:28,168 --> 00:12:30,336 - [COUGHS] - There we go. 303 00:12:30,370 --> 00:12:33,306 Dr. Sexton, this is Spencer's mother, Candace, 304 00:12:33,340 --> 00:12:34,974 and his brother, Terrance. 305 00:12:35,008 --> 00:12:37,143 Goodness. 306 00:12:37,177 --> 00:12:38,878 Is he gonna be okay? 307 00:12:38,912 --> 00:12:41,147 Dislocated his hip, but other than that, 308 00:12:41,181 --> 00:12:42,982 just scrapes and bruises. 309 00:12:43,016 --> 00:12:45,418 We did a CT of his abdomen, pelvis, and head. 310 00:12:45,452 --> 00:12:47,854 All negative for internal bleeds and fractures. 311 00:12:47,888 --> 00:12:51,224 Thank you. Doctor Sexton. 312 00:12:51,258 --> 00:12:53,426 Shouldn't have let you drive by yourself. 313 00:12:53,460 --> 00:12:55,361 He just got his license last week. 314 00:12:55,395 --> 00:12:57,330 Yeah. Took him five tries. 315 00:12:57,364 --> 00:13:00,833 Mom, I hit someone. 316 00:13:00,868 --> 00:13:02,235 A pedestrian? 317 00:13:02,269 --> 00:13:04,370 No, the driver, they just brought her in here. 318 00:13:04,404 --> 00:13:06,839 She was right over there. She was bleeding real bad. 319 00:13:06,874 --> 00:13:08,341 - She's in surgery. - Is she gonna be alright? 320 00:13:08,375 --> 00:13:11,010 I told Spencer the best trauma surgeon in Chicago 321 00:13:11,044 --> 00:13:14,046 - is working on her. - What if she doesn't make it? 322 00:13:14,081 --> 00:13:17,517 Don't worry, she... She'll make it. 323 00:13:21,054 --> 00:13:23,089 Small liver lac. 324 00:13:23,123 --> 00:13:26,292 Spleen is shattered. 325 00:13:26,326 --> 00:13:28,928 Looks like a Grade 4. 326 00:13:28,962 --> 00:13:32,231 Actively bleeding from the hilum. 327 00:13:32,266 --> 00:13:35,268 Short gastrics are avulsed, as well. 328 00:13:35,302 --> 00:13:37,570 [SOLEMN MUSIC] 329 00:13:37,604 --> 00:13:40,039 Hey, Dr. Rhodes, it's Noah. 330 00:13:40,073 --> 00:13:42,475 I'm a little busy here, Noah. What do you need? 331 00:13:42,601 --> 00:13:43,668 Yeah, I just wanted to check in 332 00:13:43,702 --> 00:13:45,703 on the status of the patient. 333 00:13:45,738 --> 00:13:48,139 I don't know yet. 334 00:13:48,173 --> 00:13:50,475 Okay, yeah, sure. 335 00:13:56,348 --> 00:13:57,649 It's just, um, 336 00:13:57,683 --> 00:14:01,052 the kid who hit her is really freaking out. 337 00:14:01,086 --> 00:14:03,254 Yeah, I can't help that, Noah. 338 00:14:03,289 --> 00:14:05,990 Well, if I could just tell them that she's gonna be okay... 339 00:14:06,025 --> 00:14:07,592 No. 340 00:14:07,626 --> 00:14:10,328 Don't ever do that. 341 00:14:13,399 --> 00:14:15,667 Wait a minute, she won't consent to being tested 342 00:14:15,701 --> 00:14:18,269 because she'd rather die than have her family find out 343 00:14:18,304 --> 00:14:20,104 that she has AIDS. 344 00:14:20,139 --> 00:14:23,174 And you're saying she's capable of making rational decisions? 345 00:14:23,208 --> 00:14:26,177 Just because you don't like the decision she's making, 346 00:14:26,211 --> 00:14:28,413 doesn't mean she's incapable of making it. 347 00:14:28,447 --> 00:14:31,349 Growing up in Africa, HIV-related stigma 348 00:14:31,383 --> 00:14:34,419 and discrimination was probably something she witnessed 349 00:14:34,453 --> 00:14:37,188 on a daily basis. 350 00:14:37,222 --> 00:14:38,690 - Is that her aunt? - Vera. 351 00:14:38,724 --> 00:14:40,191 Abena lives with her. 352 00:14:40,225 --> 00:14:42,360 Rest of the family is back in Ghana. 353 00:14:42,394 --> 00:14:44,429 Well, she knows she's not being forced 354 00:14:44,463 --> 00:14:46,431 to tell her aunt, right? 355 00:14:46,465 --> 00:14:48,466 She understands we have strict privacy rules here. 356 00:14:48,500 --> 00:14:50,134 Doesn't matter. 357 00:14:50,169 --> 00:14:51,803 She's convinced that if she takes the test, 358 00:14:51,837 --> 00:14:54,539 starts the antiretrovirals, that they'll figure it out. 359 00:14:54,573 --> 00:14:56,607 But the lesions won't give her away. 360 00:14:56,642 --> 00:14:59,310 Come on, she's living under the same roof, for chrissakes. 361 00:14:59,345 --> 00:15:01,585 If she wants to continue concealing this, 362 00:15:01,610 --> 00:15:03,476 - she needs to start treating it. - Well, you gotta convince her. 363 00:15:03,501 --> 00:15:04,632 You have to convince her. 364 00:15:04,657 --> 00:15:07,042 I'm sorry I can't just rubberstamp this. 365 00:15:07,086 --> 00:15:09,487 Dr. Choi, Abena is complaining of nausea. 366 00:15:09,521 --> 00:15:12,757 Great, now she'll need a GI consult. 367 00:15:12,791 --> 00:15:15,626 Just add it to her tab. 368 00:15:15,661 --> 00:15:17,562 Her tab? 369 00:15:17,596 --> 00:15:20,131 Sharon, I know you're under a lot of pressure... 370 00:15:20,165 --> 00:15:23,067 Daniel, we're trying to save her life. 371 00:15:23,102 --> 00:15:24,435 Look, just for argument's sake, 372 00:15:24,470 --> 00:15:26,838 let's say the toxo is causing impairment, 373 00:15:26,872 --> 00:15:27,839 and we force the test. 374 00:15:27,873 --> 00:15:29,273 Then what? 375 00:15:29,308 --> 00:15:30,575 Somebody shoves pills down her throat 376 00:15:30,609 --> 00:15:32,076 for the rest of her life? 377 00:15:32,111 --> 00:15:33,444 I mean, no court is ever going to mandate... 378 00:15:33,479 --> 00:15:36,414 Please someone help! Please! 379 00:15:36,448 --> 00:15:38,249 My daughter, she can't breathe. 380 00:15:38,283 --> 00:15:39,584 Okay. 381 00:15:39,618 --> 00:15:41,419 Hey, Denise. Look at me. 382 00:15:41,453 --> 00:15:45,590 Deep breaths for me, okay? In and out. 383 00:15:45,624 --> 00:15:48,259 - Can you squeeze my hand? - [COUGHS] 384 00:15:48,293 --> 00:15:50,795 Can you lift your arms for me? 385 00:15:52,831 --> 00:15:54,332 What's happening? 386 00:15:54,366 --> 00:15:55,767 The paralysis is moving up her spine. 387 00:15:55,801 --> 00:15:56,834 10 of etomidate and 50 of sux. 388 00:15:56,869 --> 00:15:58,603 We're intubating. 389 00:15:58,637 --> 00:16:01,606 [TENSE MUSIC] 390 00:16:01,640 --> 00:16:03,274 391 00:16:03,308 --> 00:16:05,109 You're gonna put that down her throat? 392 00:16:05,144 --> 00:16:06,878 Okay, why don't we give the doctors some room to work? 393 00:16:06,912 --> 00:16:08,446 No, please, please, I wanna stay with my daughter. 394 00:16:08,480 --> 00:16:10,114 It's okay, we'll stay right here. 395 00:16:10,149 --> 00:16:12,517 Okay. 396 00:16:26,942 --> 00:16:28,145 Couldn't do much of a neuroexam 397 00:16:28,170 --> 00:16:29,582 with her sedated and intubated, 398 00:16:29,606 --> 00:16:32,474 but if I had to guess, I'd say she's paralyzed. 399 00:16:32,509 --> 00:16:34,575 Thanks, Sam. 400 00:16:35,853 --> 00:16:37,521 Doing the hokey pokey there, Halstead? 401 00:16:37,547 --> 00:16:39,748 - Huh? - Your foot. 402 00:16:40,017 --> 00:16:41,984 Oh. Yeah, it just fell asleep. 403 00:16:42,110 --> 00:16:44,571 - Kinda banged it this... - No, never mind. 404 00:16:44,603 --> 00:16:46,303 You were right. 405 00:16:46,338 --> 00:16:49,106 We should have started IVIG and plasma exchange way earlier. 406 00:16:49,141 --> 00:16:50,841 It was a mistake to wait. 407 00:16:50,876 --> 00:16:53,110 No, you called it... I don't think it is GBS anymore. 408 00:16:53,145 --> 00:16:55,579 - It's progressing too rapidly. - Nothing else it could be. 409 00:16:55,614 --> 00:16:57,114 I mean, GBS is the only thing on our differential 410 00:16:57,149 --> 00:16:58,949 that makes a modicum of sense 411 00:16:58,984 --> 00:17:01,952 When did E.D. doctors get so polite with each other? 412 00:17:01,987 --> 00:17:05,623 Are you two dating or something? 413 00:17:05,657 --> 00:17:06,824 Never mind. 414 00:17:06,858 --> 00:17:09,093 Start with IVIG and plasmapheresis. 415 00:17:09,127 --> 00:17:10,594 At this point we're ready to throw the kitchen sink 416 00:17:10,629 --> 00:17:11,796 at this thing. 417 00:17:11,830 --> 00:17:14,965 Page me when her sedation wears off. 418 00:17:16,668 --> 00:17:20,271 - You okay? - Yeah. 419 00:17:20,305 --> 00:17:22,039 Keep your head still. 420 00:17:22,074 --> 00:17:24,341 Eyes forward for me. 421 00:17:24,376 --> 00:17:25,876 [KNOCK AT DOOR] 422 00:17:25,911 --> 00:17:27,712 Hey there, folks, I'm Dr. Rhodes. 423 00:17:27,746 --> 00:17:28,779 Spencer, we met when you first came in... 424 00:17:28,814 --> 00:17:31,282 Did she make it? 425 00:17:31,316 --> 00:17:33,217 Due to patient confidentiality, 426 00:17:33,251 --> 00:17:36,721 I can't give you any details, but I did wanna let you know, 427 00:17:36,755 --> 00:17:39,123 - she pulled through. - [SIGHS] 428 00:17:41,059 --> 00:17:43,194 Can I visit her? 429 00:17:43,228 --> 00:17:45,362 Please, I just wanna tell her that I'm sorry. 430 00:17:45,397 --> 00:17:47,064 Would that be alright? 431 00:17:47,099 --> 00:17:49,200 I'll tell you what, I'll check with her husband. 432 00:17:49,234 --> 00:17:51,335 She's just coming off of anesthesia, 433 00:17:51,369 --> 00:17:54,338 but maybe in an hour or two. 434 00:17:55,707 --> 00:17:56,974 Mom, an hour or two? 435 00:17:57,008 --> 00:17:58,342 Coach will have my head if I'm late. 436 00:17:58,376 --> 00:17:59,410 Oh, big game? 437 00:17:59,444 --> 00:18:00,878 Regionals. 438 00:18:00,912 --> 00:18:03,147 We can't leave your brother here alone. 439 00:18:03,181 --> 00:18:04,882 Spencer's fine. 440 00:18:04,916 --> 00:18:07,918 Really, and I'll keep an eye on him while you're gone. 441 00:18:07,953 --> 00:18:09,720 Yeah. 442 00:18:09,755 --> 00:18:11,756 Go. Stay for the game. 443 00:18:11,790 --> 00:18:13,657 Are you sure you're gonna be okay, honey? 444 00:18:13,692 --> 00:18:16,393 I'm fine. 445 00:18:16,428 --> 00:18:18,162 Thank you, Dr. Sexton. 446 00:18:18,196 --> 00:18:21,732 - Thanks, doc. - Of course. 447 00:18:31,376 --> 00:18:32,910 Excuse me, Dr. Reese. 448 00:18:32,944 --> 00:18:35,179 You drive a silver Nissan Versa, right? 449 00:18:35,213 --> 00:18:37,882 Yeah, that's my car. Why? 450 00:18:40,318 --> 00:18:41,919 That's all that's missing? 451 00:18:41,953 --> 00:18:45,422 Just my gym bag. Nothing of any value. 452 00:18:45,457 --> 00:18:47,191 You know, I know who did this. 453 00:18:47,225 --> 00:18:49,360 Um, her name is Edith Lake. Slashed my tires too. 454 00:18:49,394 --> 00:18:50,961 Hold on a sec. 455 00:18:50,996 --> 00:18:52,730 You witnessed this person slashing your tires? 456 00:18:52,764 --> 00:18:54,465 - No, no, but she... - And how do you know her? 457 00:18:54,499 --> 00:18:56,300 She came into the ED a few weeks back. 458 00:18:56,334 --> 00:18:58,068 Uh, assaulted me. 459 00:18:58,103 --> 00:18:59,303 Did you report it? 460 00:18:59,337 --> 00:19:00,905 I am reporting it now. 461 00:19:00,939 --> 00:19:03,307 Dr. Reese, I don't think it was that lady. 462 00:19:03,341 --> 00:19:04,475 This is the fourth break-in we've had this month. 463 00:19:04,509 --> 00:19:06,243 Whoever did this 464 00:19:06,278 --> 00:19:08,379 probably wasn't targeting your car in particular. 465 00:19:08,413 --> 00:19:10,848 Well, aren't you gonna dust for fingerprints? 466 00:19:12,918 --> 00:19:14,051 Here's the address of the website 467 00:19:14,085 --> 00:19:15,719 to retrieve your police report. 468 00:19:15,754 --> 00:19:18,422 You can use it to file a claim with your insurance. 469 00:19:20,292 --> 00:19:23,494 We know she has AIDS. She knows she has AIDS. 470 00:19:23,528 --> 00:19:26,730 Her aunt must know on some level, this isn't the flu. 471 00:19:26,765 --> 00:19:28,232 Yeah, but there's a difference 472 00:19:28,266 --> 00:19:31,235 between knowing something and saying it out loud. 473 00:19:31,269 --> 00:19:33,470 You say it out loud, and it's real. 474 00:19:33,505 --> 00:19:36,240 April, it's real whether it's said or not. 475 00:19:37,442 --> 00:19:38,509 [ALARMS BEEPING] 476 00:19:38,543 --> 00:19:40,945 [COUGHING] 477 00:19:40,979 --> 00:19:43,480 She's having trouble breathing. 478 00:19:43,515 --> 00:19:45,916 Ma'am, please step back. 479 00:19:45,951 --> 00:19:48,786 - Ma'am, please put these on. - Why? 480 00:19:48,820 --> 00:19:51,322 Is she contagious? 481 00:19:51,356 --> 00:19:54,124 It's a universal precaution. 482 00:19:55,460 --> 00:19:58,162 She's got fluid in her lungs. 483 00:19:58,196 --> 00:20:00,197 Sats down to 86. 484 00:20:00,232 --> 00:20:02,266 Okay, let's get her on a mask with 15 liters. 485 00:20:02,300 --> 00:20:04,335 Let's get a sputum sample and another chest X-ray. 486 00:20:04,369 --> 00:20:05,536 And call pulmonology. 487 00:20:05,570 --> 00:20:07,271 Excuse me. 488 00:20:07,305 --> 00:20:10,774 Ma'am, please put these on before you touch your niece. 489 00:20:10,809 --> 00:20:13,143 I'm doing everything I can. 490 00:20:13,178 --> 00:20:20,284 491 00:20:25,090 --> 00:20:26,523 Any improvement? 492 00:20:26,558 --> 00:20:29,293 Denise's Hughes' functional grade is still 5. 493 00:20:29,327 --> 00:20:31,495 - Is she triggering the vent? - No. 494 00:20:31,529 --> 00:20:32,997 The IVIG isn't working. 495 00:20:33,031 --> 00:20:34,131 It's way too soon to know that. 496 00:20:34,165 --> 00:20:35,499 Give it some time. 497 00:20:35,533 --> 00:20:37,401 I think we need to try immunosuppressant... 498 00:20:37,435 --> 00:20:39,837 - Are you okay? - What the... 499 00:20:39,871 --> 00:20:41,972 What happened? 500 00:20:42,007 --> 00:20:44,408 I don't know. 501 00:20:44,442 --> 00:20:46,510 My foot went numb, and just gave out. 502 00:20:46,544 --> 00:20:49,513 [TENSE MUSIC] 503 00:20:49,547 --> 00:20:50,581 504 00:20:50,615 --> 00:20:52,883 And I can't move my foot. 505 00:20:52,918 --> 00:20:56,420 506 00:20:56,454 --> 00:20:57,488 Alright. 507 00:20:57,522 --> 00:20:59,256 Where are we going, doc? 508 00:20:59,291 --> 00:21:03,160 Dr. Rhodes got the a-okay from Melody's husband. 509 00:21:03,194 --> 00:21:05,229 Is that the name of the woman I hit? 510 00:21:05,263 --> 00:21:08,599 - Melody? - Yeah. 511 00:21:08,633 --> 00:21:11,168 - Okay, ready to roll? - Yeah. 512 00:21:11,202 --> 00:21:12,937 Alright, so now you can be honest. 513 00:21:12,971 --> 00:21:15,039 One on one, you or your brother? 514 00:21:15,073 --> 00:21:18,108 Definitely me. [LAUGHS] 515 00:21:18,143 --> 00:21:19,510 You okay, buddy? 516 00:21:19,544 --> 00:21:21,045 Yeah. 517 00:21:21,079 --> 00:21:23,247 I can get you a Tylenol. Tylenol, please. 518 00:21:23,281 --> 00:21:25,349 Nah, nah. It's... 519 00:21:25,383 --> 00:21:27,418 It's just this... 520 00:21:27,452 --> 00:21:29,453 Stress headache. 521 00:21:29,487 --> 00:21:31,555 Hey, hey, hey, hey. Spencer? 522 00:21:31,589 --> 00:21:33,524 Spencer. 523 00:21:33,558 --> 00:21:35,859 No pulse. I need a crash cart over here. 524 00:21:35,894 --> 00:21:38,629 Coming right away. Here we go. 525 00:21:38,663 --> 00:21:40,097 Left pupil's blown. 526 00:21:40,131 --> 00:21:42,232 Start bagging, amp of epi. What happened? 527 00:21:42,267 --> 00:21:44,468 I don't know, he was talking one second, 528 00:21:44,502 --> 00:21:46,070 said he had a headache, 529 00:21:46,104 --> 00:21:47,538 and then he started slurring his words. 530 00:21:47,572 --> 00:21:50,040 Alright, charge to 200. 531 00:21:50,075 --> 00:21:51,976 Charging. 532 00:21:52,010 --> 00:21:54,378 Clear. 533 00:21:54,412 --> 00:21:56,447 Resume compressions. Another amp of epi. 534 00:21:56,481 --> 00:21:58,248 Charge 200 again. 535 00:21:58,283 --> 00:21:59,550 Charged. 536 00:21:59,584 --> 00:22:04,388 Clear. 537 00:22:04,422 --> 00:22:06,957 Asystole. 538 00:22:06,992 --> 00:22:09,960 Come on, bud. Come on. 539 00:22:09,995 --> 00:22:11,428 Come on. 540 00:22:11,463 --> 00:22:13,297 Noah. 541 00:22:13,331 --> 00:22:15,899 Hey, come on, Spencer. 542 00:22:15,924 --> 00:22:17,592 Noah, stop. 543 00:22:17,969 --> 00:22:21,071 [SOLEMN MUSIC] 544 00:22:21,106 --> 00:22:25,772 545 00:22:25,900 --> 00:22:28,201 Time of death, 16:29. 546 00:22:28,446 --> 00:22:35,552 547 00:22:45,490 --> 00:22:47,523 We won't know for sure until we get the ME's report, 548 00:22:47,548 --> 00:22:48,679 but from the looks of it, 549 00:22:48,704 --> 00:22:53,609 I'd say it was a delayed epidural hematoma. 550 00:22:54,298 --> 00:22:58,014 But Spencer's... Spencer's CTs were clean, and... 551 00:22:58,302 --> 00:23:00,336 Must've developed after the initial scan. 552 00:23:00,370 --> 00:23:01,637 It happens sometimes, Noah. 553 00:23:01,672 --> 00:23:03,806 There's no way to predict or prevent it. 554 00:23:05,476 --> 00:23:09,412 Maggie, let's get the mom in here so we can break the news. 555 00:23:13,050 --> 00:23:15,618 I told her Spencer was gonna be okay. 556 00:23:16,754 --> 00:23:20,356 I don't know what I'm gonna say to her now. 557 00:23:20,390 --> 00:23:24,127 I can break the news, if you want. 558 00:23:24,161 --> 00:23:26,028 No. 559 00:23:26,063 --> 00:23:29,699 I appreciate the offer, Dr. Rhodes, 560 00:23:29,733 --> 00:23:31,567 but I really should do it. 561 00:23:31,602 --> 00:23:35,171 I'll go lean on the ME for a cause of death. 562 00:23:35,205 --> 00:23:38,174 [SOLEMN MUSIC] 563 00:23:38,208 --> 00:23:45,281 564 00:23:54,892 --> 00:23:56,626 No. 565 00:23:57,861 --> 00:24:00,163 I can't feel anything, Sam. 566 00:24:00,197 --> 00:24:03,166 Alright, press down on the gas pedal as hard as you can. 567 00:24:05,202 --> 00:24:06,536 Have you been ill at all recently? 568 00:24:06,570 --> 00:24:09,205 Is it possible you're immunocompromised? 569 00:24:09,239 --> 00:24:10,339 How about any interactions with the patient? 570 00:24:10,374 --> 00:24:12,108 Any needle sticks? 571 00:24:12,142 --> 00:24:13,743 Is there a chance you exchanged fluids somehow or... 572 00:24:13,777 --> 00:24:15,578 The only direct contact I had with the patient 573 00:24:15,612 --> 00:24:17,180 was when she collapsed. I carried her into the ED. 574 00:24:17,214 --> 00:24:18,414 How about you? 575 00:24:18,448 --> 00:24:19,782 Are you experiencing any numbness 576 00:24:19,817 --> 00:24:20,783 or tingling in your lower extremities? 577 00:24:20,818 --> 00:24:22,418 No. 578 00:24:22,452 --> 00:24:24,587 We haven't even established what Denise has yet, 579 00:24:24,621 --> 00:24:26,355 let alone if it's contagious. 580 00:24:26,390 --> 00:24:28,591 You think it's a coincidence, your paralysis? 581 00:24:30,494 --> 00:24:31,727 Where are you with your differential? 582 00:24:31,762 --> 00:24:34,297 We're operating under the hypothesis 583 00:24:34,331 --> 00:24:35,698 that she had Guillain-Barré syndrome. 584 00:24:35,732 --> 00:24:37,099 Well, that's obviously a dead end. 585 00:24:37,134 --> 00:24:39,235 GBS isn't contagious. 586 00:24:39,269 --> 00:24:40,870 I'm gonna get started on the LP. 587 00:24:40,904 --> 00:24:42,572 Collect everything you've got thus far on the girl. 588 00:24:42,606 --> 00:24:44,240 Every test you gave her, you give him. 589 00:24:44,274 --> 00:24:47,243 See if we can find any patterns. 590 00:24:47,277 --> 00:24:49,579 Now, Dr. Manning. 591 00:25:06,663 --> 00:25:08,297 Let's give her another bolus of fluids. 592 00:25:08,332 --> 00:25:10,700 She's still pretty dehydrated. 593 00:25:16,440 --> 00:25:18,741 [SIGHS] Sats aren't improving much. 594 00:25:32,689 --> 00:25:35,358 Dr. Choi. 595 00:25:35,392 --> 00:25:37,260 How is Abena doing? 596 00:25:37,294 --> 00:25:38,828 Now it looks like she's developing a pulmonary... 597 00:25:38,862 --> 00:25:42,632 Mr. Doctor. 598 00:25:42,666 --> 00:25:44,867 My niece isn't getting any better. 599 00:25:44,902 --> 00:25:46,669 How can this be the flu? 600 00:25:46,703 --> 00:25:48,838 Ma'am, I completely understand your frustration. 601 00:25:48,872 --> 00:25:52,341 Don't think I don't know what's going on here. 602 00:25:52,376 --> 00:25:55,278 We are immigrants with no insurance, 603 00:25:55,312 --> 00:25:57,713 so you think you don't have to give us your best care... 604 00:25:57,748 --> 00:26:01,384 Ms. Kwemo, I assure you we're doing everything in our power... 605 00:26:01,418 --> 00:26:03,719 Are you? 606 00:26:03,745 --> 00:26:06,980 I don't believe that. 607 00:26:07,024 --> 00:26:08,991 You're right, Ms. Kwemo. There's more we can do. 608 00:26:09,026 --> 00:26:10,526 There are other tests we could run. 609 00:26:10,560 --> 00:26:12,328 Tests we need Abena's consent for. 610 00:26:12,362 --> 00:26:15,298 Dr. Choi, I need to speak to you in private for a moment. 611 00:26:15,332 --> 00:26:18,467 [TENSE MUSIC] 612 00:26:18,502 --> 00:26:20,836 Excuse us, please. 613 00:26:20,871 --> 00:26:26,208 614 00:26:26,243 --> 00:26:30,212 You know, Dr. Choi, there's a pretty important statute, 615 00:26:30,247 --> 00:26:32,715 known as the HIPAA privacy rule, 616 00:26:32,749 --> 00:26:36,585 that protects every patient's personal health information 617 00:26:36,620 --> 00:26:40,489 from being shared with anybody else. 618 00:26:40,524 --> 00:26:42,892 You heard her, Ms. Goodwin. 619 00:26:42,926 --> 00:26:44,694 She wants us to help her niece. 620 00:26:44,728 --> 00:26:47,396 Still, it's not for you to tell her. 621 00:26:47,431 --> 00:26:49,865 That's the rule. 622 00:26:52,869 --> 00:26:55,604 With all due respect, 623 00:26:55,639 --> 00:26:57,340 if all we were gonna do is follow the rules, 624 00:26:57,374 --> 00:26:58,574 we should've done what Stohl wanted, 625 00:26:58,608 --> 00:27:01,544 and turfed her back to East Mercy. 626 00:27:09,619 --> 00:27:12,021 Hey, Maggie told me about your car. 627 00:27:12,055 --> 00:27:13,589 Those punks. 628 00:27:13,623 --> 00:27:15,524 You know, I've got this great guy... 629 00:27:15,559 --> 00:27:17,293 glass, body, repairs. 630 00:27:17,327 --> 00:27:18,761 Do you wanna give him a call? 631 00:27:18,795 --> 00:27:20,896 I should really call my insurance company. 632 00:27:20,931 --> 00:27:22,531 Hold off on that. 633 00:27:22,566 --> 00:27:23,933 Come on, join me on rounds. 634 00:27:23,967 --> 00:27:25,701 Take your mind out of it for a bit. 635 00:27:25,736 --> 00:27:27,370 I want you to meet this Jane Doe. 636 00:27:27,404 --> 00:27:28,604 That you were the one that was supposed to... 637 00:27:28,638 --> 00:27:29,605 You were supposed to stay with him... 638 00:27:29,639 --> 00:27:31,440 You know what? 639 00:27:31,475 --> 00:27:33,376 I really should get a head start with the insurance. 640 00:27:33,410 --> 00:27:34,877 It always takes forever to reach a human. 641 00:27:34,911 --> 00:27:38,414 - [WOMAN BABBLING] - Alright. 642 00:27:38,448 --> 00:27:41,450 When you were knocking on the other side of the bathroom... 643 00:27:48,825 --> 00:27:51,627 Spencer's family just got here. 644 00:27:51,661 --> 00:27:55,898 They already suspect it's bad news. 645 00:27:55,932 --> 00:27:58,868 Just don't keep them waiting too long. 646 00:28:00,937 --> 00:28:03,072 - Okay. - Okay. 647 00:28:25,395 --> 00:28:28,497 Something happened to Spencer, didn't it? 648 00:28:28,532 --> 00:28:31,000 He suffered a cardiac arrest. 649 00:28:31,034 --> 00:28:32,835 We think there might have been 650 00:28:32,869 --> 00:28:34,970 an acute hemorrhage in his brain. 651 00:28:35,005 --> 00:28:38,474 What are you saying? 652 00:28:38,508 --> 00:28:41,644 He... He's dead? 653 00:28:41,678 --> 00:28:43,646 We tried our best to resuscitate him, 654 00:28:43,680 --> 00:28:45,381 but there was nothing we could do. 655 00:28:45,415 --> 00:28:48,551 Oh... Oh, my God. 656 00:28:48,585 --> 00:28:50,853 My... 657 00:28:50,887 --> 00:28:52,855 My baby boy. 658 00:28:52,889 --> 00:28:55,124 Oh, God. Oh, God. 659 00:28:55,158 --> 00:28:57,693 - [SOBBING] - Ma'am. 660 00:28:57,727 --> 00:29:00,963 I-I am so sorry for your loss. 661 00:29:00,997 --> 00:29:03,532 You said he would be okay. 662 00:29:03,567 --> 00:29:05,801 At the time, given the information that I knew... 663 00:29:05,836 --> 00:29:07,002 You killed him. 664 00:29:07,037 --> 00:29:09,538 I had every reason to believe... 665 00:29:09,573 --> 00:29:10,906 - I'm sorry! - You killed my baby brother. 666 00:29:10,941 --> 00:29:12,408 You killed him! 667 00:29:12,442 --> 00:29:13,509 Stop, stop, man. 668 00:29:13,543 --> 00:29:15,578 Terrance, stop! 669 00:29:15,612 --> 00:29:17,880 - [GROANS] - Security! 670 00:29:17,914 --> 00:29:19,148 Someone, we need help! 671 00:29:19,182 --> 00:29:21,517 - [PEOPLE YELLING] - Hey! Hey. 672 00:29:21,551 --> 00:29:22,885 Get off, get off, get off. 673 00:29:22,919 --> 00:29:24,520 Easy, easy, easy, easy. Shh, shh. 674 00:29:24,554 --> 00:29:25,521 [SUSPENSEFUL MUSIC] 675 00:29:25,555 --> 00:29:26,755 Are you okay? 676 00:29:26,790 --> 00:29:29,925 ♪ 677 00:29:32,625 --> 00:29:35,382 - That kid got you pretty good. - Yeah. 678 00:29:35,453 --> 00:29:39,148 You're looking at two to three stitches tops. 679 00:29:40,354 --> 00:29:42,722 PD wants to know if you wanna press charges, Noah. 680 00:29:42,756 --> 00:29:45,191 Well, of course he does. He was assaulted. 681 00:29:45,225 --> 00:29:47,326 I asked Noah. 682 00:29:47,361 --> 00:29:49,445 Nah, I don't wanna press charges. 683 00:29:49,470 --> 00:29:51,093 That family has already been through enough. 684 00:29:51,565 --> 00:29:53,265 Okay. 685 00:29:55,790 --> 00:29:57,358 You're gonna let him get away with this? 686 00:29:57,446 --> 00:29:59,914 Sarah, he just found out his brother died. 687 00:29:59,948 --> 00:30:03,217 - How is he supposed to respond? - Not like that. 688 00:30:04,486 --> 00:30:05,987 - Maggie. - Mm-hmm, wait a second... 689 00:30:06,021 --> 00:30:08,556 Maggie, why wasn't security in the room from the start? 690 00:30:08,590 --> 00:30:10,144 That's not the established protocol. 691 00:30:10,169 --> 00:30:11,492 Well, it should be, okay? 692 00:30:11,527 --> 00:30:14,495 Reactions to a loved one's death can be unpredictable. 693 00:30:14,670 --> 00:30:16,137 There should always be a guard nearby 694 00:30:16,203 --> 00:30:18,671 when a family member is being informed. 695 00:30:18,706 --> 00:30:20,340 How are we supposed to do our jobs 696 00:30:20,374 --> 00:30:23,309 if we don't feel safe and protected? 697 00:30:26,981 --> 00:30:29,949 [TENSE MUSIC] 698 00:30:29,984 --> 00:30:37,056 699 00:30:39,894 --> 00:30:43,696 Hi, do you mind if I come in? 700 00:30:43,731 --> 00:30:45,765 My name is Sharon Goodwin. 701 00:30:45,799 --> 00:30:48,368 I'm in charge of Patient and Medical Services 702 00:30:48,402 --> 00:30:49,669 here at Gaffney. 703 00:30:49,703 --> 00:30:51,337 Are you the boss? 704 00:30:51,372 --> 00:30:55,275 Uh, something like that. [LAUGHS] 705 00:30:55,309 --> 00:30:57,310 - Where's your aunt? - Cafeteria. 706 00:30:57,344 --> 00:30:59,879 Went to get dinner. 707 00:30:59,914 --> 00:31:03,850 Uh, I'd like to share something with you. 708 00:31:03,884 --> 00:31:06,019 Okay. 709 00:31:15,029 --> 00:31:17,130 Marie Castilla. 710 00:31:17,164 --> 00:31:18,865 Very bright. 711 00:31:18,899 --> 00:31:21,134 Expert Scrabble player. 712 00:31:21,168 --> 00:31:24,804 Beat me every time. [SNORTS] 713 00:31:26,907 --> 00:31:29,342 That's Danny Dimoulas. 714 00:31:29,376 --> 00:31:33,479 Had this big baritone laugh. 715 00:31:33,514 --> 00:31:36,749 It would just shake the floor. 716 00:31:36,784 --> 00:31:39,319 Sometimes I still hear it. 717 00:31:43,524 --> 00:31:47,093 Felix Ramadei. 718 00:31:47,127 --> 00:31:49,495 He was a huge sci-fi nerd. 719 00:31:49,530 --> 00:31:51,931 Wouldn't have much to say, 720 00:31:51,966 --> 00:31:53,766 but if you got him talking 721 00:31:53,801 --> 00:31:56,903 about galaxies and space travel, well, 722 00:31:56,937 --> 00:31:59,739 there went your whole afternoon. 723 00:31:59,773 --> 00:32:01,274 These are your patients? 724 00:32:01,308 --> 00:32:04,043 They were my patients, yes. 725 00:32:04,078 --> 00:32:06,412 They died in the '80s. 726 00:32:06,447 --> 00:32:09,382 I was their nurse. 727 00:32:09,416 --> 00:32:12,051 It was a terrifying time. 728 00:32:12,086 --> 00:32:15,888 Some days we lost two, three patients. 729 00:32:15,923 --> 00:32:20,960 See, we barely understood what AIDS was back then, 730 00:32:20,995 --> 00:32:22,762 let alone how to treat it. 731 00:32:22,796 --> 00:32:25,064 I don't want to see these anymore. 732 00:32:25,099 --> 00:32:28,034 I know. It's hard, isn't it? 733 00:32:28,068 --> 00:32:31,804 I could only imagine who they might've been, 734 00:32:31,839 --> 00:32:36,042 what they might've done with their lives, 735 00:32:36,076 --> 00:32:38,878 if they had a chance 736 00:32:38,912 --> 00:32:42,315 They had such promise. 737 00:32:42,349 --> 00:32:46,085 These patients, how many of them died alone 738 00:32:46,120 --> 00:32:48,287 without their families? 739 00:32:48,322 --> 00:32:52,358 Far, far too many. 740 00:32:54,328 --> 00:32:56,329 I don't want to live without my family. 741 00:32:56,363 --> 00:32:59,966 And I'm sure they don't want to live without you. 742 00:33:00,000 --> 00:33:03,436 I can see it in your aunt's eyes. 743 00:33:03,470 --> 00:33:05,471 I know that look. 744 00:33:05,506 --> 00:33:08,541 She's terrified of losing you. 745 00:33:12,046 --> 00:33:15,915 You're so young, Abena. 746 00:33:15,949 --> 00:33:20,820 Don't rob yourself of a future 747 00:33:20,854 --> 00:33:23,990 that these young people could only dream about. 748 00:33:24,024 --> 00:33:27,193 [SOLEMN MUSIC] 749 00:33:27,227 --> 00:33:31,330 I lost a lot of patients. 750 00:33:31,365 --> 00:33:34,133 I don't wanna add you to this folder. 751 00:33:34,168 --> 00:33:41,274 752 00:33:50,651 --> 00:33:52,885 [SNIFFLES] 753 00:33:52,920 --> 00:33:59,158 754 00:33:59,193 --> 00:34:02,895 April, Abena is asking for you. 755 00:34:02,930 --> 00:34:08,067 756 00:34:08,102 --> 00:34:10,636 I'll take the test. 757 00:34:10,671 --> 00:34:14,540 Abena, I need verbal confirmation as to what test. 758 00:34:14,575 --> 00:34:18,177 I want to take the HIV test. 759 00:34:18,212 --> 00:34:25,318 760 00:34:39,399 --> 00:34:41,934 These just came in from radiology. 761 00:34:41,969 --> 00:34:44,403 Finally. Thank you. 762 00:34:46,440 --> 00:34:48,541 Damn, I'm not seeing anything. 763 00:34:48,575 --> 00:34:50,409 Why was Will getting a brain MRI? 764 00:34:50,444 --> 00:34:52,345 What's going on, Natalie? 765 00:34:52,379 --> 00:34:53,546 Is he okay? 766 00:34:53,580 --> 00:34:55,214 - Dr. Manning. - Yeah. 767 00:34:55,249 --> 00:34:57,049 The PICU called. It's your patient, Denise. 768 00:34:57,084 --> 00:34:59,385 They need you upstairs. 769 00:34:59,419 --> 00:35:01,354 [SIGHS] 770 00:35:03,590 --> 00:35:05,224 All of a sudden I saw her leg move, 771 00:35:05,259 --> 00:35:07,059 and then she reached out for me. 772 00:35:07,094 --> 00:35:10,229 Reflexes are all back to normal. 773 00:35:10,264 --> 00:35:13,065 Denise, I'm gonna have you stand for me now, okay? 774 00:35:13,500 --> 00:35:15,001 Okay. 775 00:35:16,603 --> 00:35:18,104 That's great. 776 00:35:18,138 --> 00:35:19,572 Alright, now I'm gonna have you walk to me, 777 00:35:19,606 --> 00:35:21,207 and I'm gonna let go, alright? 778 00:35:21,241 --> 00:35:23,709 - Okay. - Let's go. 779 00:35:29,249 --> 00:35:30,917 Sam, what am I missing? 780 00:35:30,951 --> 00:35:32,285 Best guess? Some kind of toxin 781 00:35:32,319 --> 00:35:34,387 needed to work its way out of her system. 782 00:35:34,421 --> 00:35:37,089 But how that got to Will? I have no idea. 783 00:35:37,124 --> 00:35:38,424 Contagion is one thing, 784 00:35:38,458 --> 00:35:41,127 but this is more like a game of tag. 785 00:35:41,161 --> 00:35:44,230 - Thank you, Dr. Manning. - Aw. [LAUGHS] 786 00:35:45,365 --> 00:35:47,667 Well, tag, now you're it. 787 00:35:47,701 --> 00:35:53,239 788 00:35:53,273 --> 00:35:55,007 Nat, what are you doing? You shouldn't be... 789 00:35:55,042 --> 00:35:56,442 Just look at your MRI. 790 00:35:56,476 --> 00:35:58,110 You see that bump above your coronal suture? 791 00:35:58,145 --> 00:35:59,345 Yeah. 792 00:35:59,379 --> 00:36:01,347 First I thought it was a mole, but... 793 00:36:01,381 --> 00:36:03,416 What is it? 794 00:36:03,450 --> 00:36:04,650 Ah, there it is. 795 00:36:04,685 --> 00:36:06,118 There what is? 796 00:36:06,153 --> 00:36:07,119 Mm. 797 00:36:07,154 --> 00:36:08,120 Nat. 798 00:36:08,155 --> 00:36:10,122 - Gotcha. - Ow! 799 00:36:10,157 --> 00:36:12,158 What is that? A tick? 800 00:36:12,192 --> 00:36:13,292 Wait, is this Lyme disease? 801 00:36:13,327 --> 00:36:15,761 Nope. Tick paralysis. 802 00:36:15,796 --> 00:36:19,699 The salivary gland produces a nerve toxin. 803 00:36:19,733 --> 00:36:23,436 This guy came all the way from Australia, courtesy of Denise. 804 00:36:23,470 --> 00:36:25,137 It must've detached from her scalp, 805 00:36:25,172 --> 00:36:26,539 but stayed in her hair, 806 00:36:26,573 --> 00:36:28,774 and when you picked her up, it attached to you. 807 00:36:28,809 --> 00:36:31,444 But if it was off her by the time we got Denise into the ED, 808 00:36:31,478 --> 00:36:33,646 how come the paralysis kept moving up her body? 809 00:36:33,680 --> 00:36:35,615 It typically worsens for a few hours, 810 00:36:35,649 --> 00:36:38,317 once the tick is removed. 811 00:36:38,352 --> 00:36:40,052 So I'm not out of the woods yet. 812 00:36:40,087 --> 00:36:42,488 Nope, but the paralysis is mass-dependent, 813 00:36:42,522 --> 00:36:44,624 so it shouldn't move as quickly up your body. 814 00:36:44,658 --> 00:36:47,326 But you still have to spend the night in the ICU. 815 00:36:47,361 --> 00:36:49,695 I gotta get this to Serology. 816 00:36:51,098 --> 00:36:52,465 Don't move. 817 00:36:52,499 --> 00:36:54,500 Haha. 818 00:36:56,236 --> 00:36:58,037 Hey, you need a ride somewhere? 819 00:36:58,071 --> 00:37:00,673 No, no, thank you. I have a ride. 820 00:37:03,210 --> 00:37:04,577 You know, I've been wondering 821 00:37:04,611 --> 00:37:06,379 about something you said earlier today about... 822 00:37:06,413 --> 00:37:10,049 about not feeling safe in the ED. 823 00:37:10,083 --> 00:37:13,052 It was just an innocuous comment. 824 00:37:13,086 --> 00:37:14,420 Heat of the moment. 825 00:37:14,454 --> 00:37:15,688 Reese, you and me, we're both... 826 00:37:15,722 --> 00:37:18,658 we're both psychiatrists, right? 827 00:37:18,692 --> 00:37:20,393 "Innocuous comment," really? 828 00:37:20,427 --> 00:37:23,763 Dr. Charles, I know today was not my finest hour, but... 829 00:37:23,797 --> 00:37:26,098 What with my car getting broken into and Noah getting punched. 830 00:37:26,133 --> 00:37:27,533 Sarah, I get it. 831 00:37:27,567 --> 00:37:29,502 You know, this can be a very chaotic, 832 00:37:29,536 --> 00:37:33,072 often downright scary work environment. 833 00:37:33,106 --> 00:37:35,574 And you know what? It's not necessarily for everybody. 834 00:37:35,609 --> 00:37:38,544 I chose emergency psychiatry 835 00:37:38,578 --> 00:37:41,213 because it was the right thing for me at the time. 836 00:37:41,248 --> 00:37:42,214 I'm sorry, are you reassigning me? 837 00:37:42,249 --> 00:37:43,616 Of course not. 838 00:37:43,650 --> 00:37:45,217 I'm just saying there are other options... 839 00:37:45,252 --> 00:37:47,119 No. Not for me. 840 00:37:47,154 --> 00:37:49,355 I want to be in the ED. 841 00:37:49,389 --> 00:37:50,523 Okay. 842 00:37:50,557 --> 00:37:52,124 Look, I promise we won't need to 843 00:37:52,159 --> 00:37:53,359 have this conversation again. 844 00:37:53,393 --> 00:37:56,228 I had a bad day. That's all. 845 00:37:56,263 --> 00:37:58,597 It's nothing I can't deal with. 846 00:38:01,168 --> 00:38:04,270 [AMBULANCE SIRENS WAILING] 847 00:38:06,840 --> 00:38:08,474 I got lucky, I guess. 848 00:38:08,508 --> 00:38:10,710 My paralysis hasn't progressed up past my knees. 849 00:38:10,744 --> 00:38:12,078 Lucky? 850 00:38:12,112 --> 00:38:14,280 Getting latched on by a tick? 851 00:38:14,314 --> 00:38:16,215 [LAUGHTER] 852 00:38:16,249 --> 00:38:18,250 Must've been the red hair. 853 00:38:18,285 --> 00:38:20,319 There's not a creature in the world that can resist this. 854 00:38:20,354 --> 00:38:22,555 - [LAUGHS] - That's very true. 855 00:38:22,589 --> 00:38:24,223 I gotta go. 856 00:38:24,257 --> 00:38:26,092 Doris is gonna kill me if I'm late to her party. 857 00:38:26,126 --> 00:38:27,593 Thanks, Maggie. Have fun. 858 00:38:27,627 --> 00:38:29,795 Bye. 859 00:38:29,830 --> 00:38:32,398 [SIGHS] 860 00:38:35,168 --> 00:38:39,438 Well, you know what the best part 861 00:38:39,473 --> 00:38:42,575 about being in an isolation room is? 862 00:38:42,609 --> 00:38:45,144 The privacy. 863 00:38:48,281 --> 00:38:51,317 I don't have to be home for another couple of hours. 864 00:38:51,351 --> 00:38:54,286 - Oh, really? - Mm-hmm. 865 00:38:54,321 --> 00:38:56,389 Hmm. 866 00:38:57,891 --> 00:39:01,527 So, you can still feel everything above the knees? 867 00:39:01,561 --> 00:39:03,796 [CALM PIANO MUSIC] 868 00:39:03,830 --> 00:39:06,832 We should probably make sure. 869 00:39:06,867 --> 00:39:14,173 870 00:39:18,311 --> 00:39:20,713 How do you think it's going in there? 871 00:39:20,747 --> 00:39:22,314 I can't tell. 872 00:39:22,349 --> 00:39:23,349 I mean, Vera's still in there. 873 00:39:23,383 --> 00:39:24,650 She hasn't left. 874 00:39:24,684 --> 00:39:27,286 - That's a good sign, right? - Yeah. 875 00:39:27,320 --> 00:39:28,454 Coming, April? 876 00:39:28,488 --> 00:39:31,824 877 00:39:31,858 --> 00:39:34,794 Yeah, um, 878 00:39:34,828 --> 00:39:38,364 my boyfriend and I will meet you there. 879 00:39:38,398 --> 00:39:39,832 Good for you. 880 00:39:39,866 --> 00:39:41,834 Pick up your jaw, Doris. [LAUGHS] 881 00:39:41,868 --> 00:39:46,205 882 00:39:46,239 --> 00:39:48,974 What... changed? 883 00:39:51,211 --> 00:39:52,645 Good night. 884 00:39:52,679 --> 00:39:55,514 Noah. 885 00:39:55,549 --> 00:39:56,982 Are you okay? 886 00:39:57,017 --> 00:39:58,818 You're still up for Doris' party? 887 00:39:58,852 --> 00:40:02,188 Nah, I'm... I'm just gonna head home. 888 00:40:02,222 --> 00:40:06,659 889 00:40:08,462 --> 00:40:10,696 We're the next party of two. 890 00:40:10,730 --> 00:40:13,699 That's pretty. You should get it. 891 00:40:13,733 --> 00:40:16,635 Meh, I have more than enough scarves. 892 00:40:19,406 --> 00:40:20,506 [BUZZING] 893 00:40:20,540 --> 00:40:23,876 - Oh, this is us. - Oh. 894 00:40:23,910 --> 00:40:26,879 [DRAMATIC MUSIC] 895 00:40:26,913 --> 00:40:30,449 896 00:40:30,484 --> 00:40:31,717 You coming? 897 00:40:31,751 --> 00:40:34,353 Yeah. 898 00:40:38,925 --> 00:40:41,894 [OMINOUS MUSIC] 899 00:40:41,928 --> 00:40:46,532 900 00:40:46,566 --> 00:40:47,900 Could I help you, ma'am? 901 00:40:47,934 --> 00:40:49,902 Um, yeah, can you unlock this case? 902 00:40:49,936 --> 00:40:52,371 Sure. You have a FOID card? 903 00:40:52,405 --> 00:40:53,572 A FOID card? 904 00:40:53,607 --> 00:40:56,809 A Firearm Owner Identification card? 905 00:40:56,843 --> 00:40:59,778 The application takes a couple of months to process. 906 00:40:59,813 --> 00:41:02,381 - That long? - It's required. 907 00:41:02,415 --> 00:41:05,584 Uh, we could start the paperwork tonight, 908 00:41:05,619 --> 00:41:08,420 but in the meantime, 909 00:41:08,455 --> 00:41:11,257 pepper spray can make a gal feel safe. 910 00:41:11,291 --> 00:41:18,397 911 00:41:18,421 --> 00:41:23,421 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 64543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.