All language subtitles for Charlies.Angels.2000.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,599 --> 00:00:58,603 I said, "Look, lady, the seats haven't gotten smaller... 2 00:00:58,937 --> 00:01:01,606 ...your ass has gotten bigger." 3 00:01:45,942 --> 00:01:49,696 I'm sorry, sir. This cabin is restricted to first class. 4 00:01:50,030 --> 00:01:51,948 Are you looking for this? 5 00:01:53,867 --> 00:01:55,785 Can I get you anything? 6 00:01:56,119 --> 00:01:59,789 Scotch. Blended. Straight. 7 00:02:03,043 --> 00:02:05,545 This is your captain speaking. 8 00:02:05,879 --> 00:02:08,715 We've got a report of some turbulence ahead. 9 00:02:09,049 --> 00:02:13,386 Please return to your seats and fasten your seat belts... 10 00:02:13,720 --> 00:02:18,058 ...and remain there until we release the fasten-your-seat-belt sign. 11 00:02:26,566 --> 00:02:29,069 I hear birds can't fly this high. 12 00:02:29,903 --> 00:02:32,489 I hear only angels can. 13 00:02:38,328 --> 00:02:39,913 Where's the bomb? 14 00:02:41,581 --> 00:02:43,166 I am the bomb. 15 00:02:46,169 --> 00:02:50,090 -Shall I pour your scotch? -No, I'll take the bottle. 16 00:02:58,431 --> 00:03:01,268 Another movie from an old TV show. 17 00:03:01,601 --> 00:03:03,270 What are you gonna do? 18 00:03:06,106 --> 00:03:07,440 Walk out. 19 00:03:08,275 --> 00:03:09,776 Very funny. 20 00:03:10,360 --> 00:03:11,736 No, it isn't. 21 00:03:12,612 --> 00:03:14,781 What are you doing?! 22 00:03:15,115 --> 00:03:17,617 What are you doing?! Get off of me! 23 00:03:43,226 --> 00:03:45,145 Help me! Help me! 24 00:03:48,690 --> 00:03:50,525 Help me! Be careful! 25 00:04:30,065 --> 00:04:31,608 Nice flight? 26 00:04:54,589 --> 00:04:56,091 You crazy bastard! 27 00:04:58,426 --> 00:05:00,929 I think you mean "crazy bitch." 28 00:05:06,268 --> 00:05:08,937 What is this? What's going on here? 29 00:05:09,604 --> 00:05:11,273 Damn, I hate to fly. 30 00:05:11,773 --> 00:05:13,942 No way! No way! 31 00:05:14,276 --> 00:05:17,279 What's with that?! Who are you people?! 32 00:05:17,612 --> 00:05:19,614 Who are you people?! 33 00:05:23,785 --> 00:05:28,290 Once upon a time, there were three very different little girls. 34 00:05:55,817 --> 00:05:58,820 ...who grew up to be three very different women. 35 00:05:59,154 --> 00:06:02,824 --making her a five-day champion. Way to go, Natalie. 36 00:06:03,158 --> 00:06:07,162 They have three things in common: They're brilliant, beautiful... 37 00:06:07,495 --> 00:06:09,497 I'm going to be all over you! 38 00:06:09,748 --> 00:06:12,083 You will be kissing my ass-- 39 00:06:14,169 --> 00:06:16,338 ...and they work for me. 40 00:06:16,671 --> 00:06:18,840 My name is Charlie. 41 00:06:31,895 --> 00:06:33,688 -Let's go this way. -No! 42 00:06:34,105 --> 00:06:35,023 This way! 43 00:06:35,690 --> 00:06:37,526 Wait. I'm not a yo-yo! 44 00:07:09,891 --> 00:07:11,726 Good morning, Starfish. 45 00:07:14,062 --> 00:07:16,398 Good morning, Chad. 46 00:07:16,731 --> 00:07:18,567 Sweet Chad. 47 00:07:19,234 --> 00:07:21,736 I figured we could have a little breakfast. 48 00:07:22,070 --> 00:07:24,573 And then, maybe, after... 49 00:07:25,407 --> 00:07:27,742 ...we could have a little Chad. 50 00:07:32,163 --> 00:07:33,498 Hold that thought. 51 00:07:39,588 --> 00:07:41,756 Yes, I'll be right in. 52 00:07:45,260 --> 00:07:47,262 Isn't that just the luck? 53 00:07:47,596 --> 00:07:49,431 I can make something besides eggs. 54 00:07:49,598 --> 00:07:52,142 No, it's not the eggs. 55 00:07:52,434 --> 00:07:53,768 Is it the boat? 56 00:07:54,102 --> 00:07:57,606 It's not the boat. I have to go. 57 00:07:59,274 --> 00:08:00,859 Is it the Chad? 58 00:08:02,611 --> 00:08:04,613 It might be the Chad. 59 00:08:09,951 --> 00:08:11,453 It's the Chad! 60 00:08:12,954 --> 00:08:14,623 It's the Chad! 61 00:08:17,792 --> 00:08:19,961 Eduardo, move me. 62 00:09:40,292 --> 00:09:41,209 Good morning. 63 00:09:41,710 --> 00:09:45,213 I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot. 64 00:09:49,384 --> 00:09:50,719 Thanks. 65 00:09:51,011 --> 00:09:52,220 No problem. 66 00:09:57,350 --> 00:09:59,811 Hey! I'll be right in. 67 00:10:01,354 --> 00:10:04,858 I want to get one thing straight between us. 68 00:10:05,066 --> 00:10:08,737 Go ahead. We're past keeping secrets at this point. 69 00:10:09,029 --> 00:10:10,864 This is going to be long... 70 00:10:11,198 --> 00:10:13,867 ...hard and rough. 71 00:10:15,035 --> 00:10:18,038 Sometimes when it's rough, I just get there faster. 72 00:10:18,371 --> 00:10:22,876 If you don't defuse this bomb, L.A. will be an underwater attraction. 73 00:10:23,376 --> 00:10:26,213 Which wire? The red one or the blue one? 74 00:10:28,215 --> 00:10:29,883 That is not helping. 75 00:10:30,217 --> 00:10:31,885 Ooh, my muffins. 76 00:10:32,719 --> 00:10:36,389 This is stupid, anyway. Why wouldn't I just yank the wire? 77 00:10:36,723 --> 00:10:40,560 They're dummy wires, honey. The real mechanism is inside. 78 00:10:40,894 --> 00:10:44,564 Trip the external feedback circuit, the bomb will detonate. 79 00:10:45,732 --> 00:10:47,734 Wow. 80 00:10:48,568 --> 00:10:52,405 For a bikini waxer, you know a lot about bombs. 81 00:10:56,243 --> 00:11:00,455 Isn't it amazing how much information you can learn off the internet? 82 00:11:08,964 --> 00:11:11,132 I'll be right there. 83 00:11:14,261 --> 00:11:16,471 When do I get to meet this Charlie? 84 00:11:16,763 --> 00:11:19,099 Charlie's not a very social person. 85 00:11:19,766 --> 00:11:22,435 But Charlie's a chick though, right? 86 00:11:24,104 --> 00:11:27,440 I mean, definitely a woman, right? 87 00:11:31,444 --> 00:11:34,114 I can't keep up this facade with Jason anymore. 88 00:11:34,447 --> 00:11:37,492 Who wants a man who's intimidated by a strong woman? 89 00:11:37,784 --> 00:11:42,622 They come on nice until they find out I can shatter a block with my head. 90 00:11:42,831 --> 00:11:44,082 I love that trick. 91 00:11:44,291 --> 00:11:45,834 Blueberry muffins. 92 00:11:46,126 --> 00:11:48,128 I made them from scratch. 93 00:11:51,131 --> 00:11:52,465 Yum. 94 00:11:52,674 --> 00:11:54,009 Sounds good. 95 00:11:54,634 --> 00:11:56,970 These look great, Alex. 96 00:11:57,637 --> 00:11:58,972 Oh, my God. 97 00:12:09,524 --> 00:12:10,692 What's this? 98 00:12:11,151 --> 00:12:12,652 Chinese fighting muffin. 99 00:12:14,321 --> 00:12:15,655 Nothing to laugh about. 100 00:12:15,864 --> 00:12:20,327 My buddy took a fighting muffin in the chest, he went home in 4 Ziploc bags. 101 00:12:20,660 --> 00:12:24,164 They're not Chinese. They're not fighting. They're blueberry. 102 00:12:27,000 --> 00:12:28,001 Are you okay? 103 00:12:28,210 --> 00:12:30,712 She's having secret-identity trouble. 104 00:12:31,004 --> 00:12:32,005 Aren't we all? 105 00:12:32,339 --> 00:12:33,507 Scoot. 106 00:12:37,177 --> 00:12:38,512 Alex... 107 00:12:38,845 --> 00:12:40,680 ...all my Angels... 108 00:12:41,890 --> 00:12:44,351 ...the heart is a muscle. 109 00:12:45,685 --> 00:12:48,188 In body building, we exercise the muscle... 110 00:12:48,396 --> 00:12:51,024 ...and it grows bigger and stronger. 111 00:12:51,316 --> 00:12:53,401 It's the same with the heart. 112 00:12:53,610 --> 00:12:55,362 I must have the heart of a rhino. 113 00:12:55,695 --> 00:12:58,031 You do. Be proud of it. 114 00:13:00,867 --> 00:13:02,536 Mes Anges... 115 00:13:02,869 --> 00:13:04,538 ...these little hurts will heal. 116 00:13:05,705 --> 00:13:09,876 And at crunch time, your hearts will be so buff... 117 00:13:10,210 --> 00:13:13,213 ...you'll be able to clean and jerk his love... 118 00:13:13,547 --> 00:13:16,049 ...three sets, 1 0 reps each. 119 00:13:16,383 --> 00:13:18,051 Thanks, Bos. 120 00:13:19,886 --> 00:13:23,056 Excuse me. I have to take a phone call. 121 00:13:28,562 --> 00:13:29,896 Good morning, Angels. 122 00:13:30,230 --> 00:13:31,565 Good morning, Charlie. 123 00:13:31,773 --> 00:13:36,111 Dylan, Alex, Natalie, I hope you're ready for your next assignment. 124 00:13:37,571 --> 00:13:42,576 Meet Eric Knox, a brilliant engineer and founder of Knox Technologies... 125 00:13:42,909 --> 00:13:46,246 ...an up-and-coming communications software company. 126 00:13:46,580 --> 00:13:48,748 Last night, Knox was kidnapped... 127 00:13:48,957 --> 00:13:51,918 ...and his voice-identification software was stolen. 128 00:13:55,922 --> 00:13:57,257 Who's the lady? 129 00:13:57,591 --> 00:14:00,927 Vivian Wood, president of Knox Technologies. 130 00:14:01,136 --> 00:14:02,637 Oh, she did it. 131 00:14:03,847 --> 00:14:05,891 I guess we can all go home then. 132 00:14:06,099 --> 00:14:09,603 Angels, meet Vivian Wood, our new client. 133 00:14:10,312 --> 00:14:12,480 She's hired us to find Eric Knox. 134 00:14:12,814 --> 00:14:13,773 Hello. 135 00:14:13,982 --> 00:14:17,485 Who'd have the most to gain from Knox's disappearance? 136 00:14:17,777 --> 00:14:19,988 Me, probably. I'm his partner. 137 00:14:20,614 --> 00:14:22,616 Before we were partners... 138 00:14:23,450 --> 00:14:24,951 ...we were friends. 139 00:14:25,619 --> 00:14:27,621 Does Knox have any enemies? 140 00:14:27,954 --> 00:14:29,956 Roger Corwin. He's owner... 141 00:14:30,165 --> 00:14:34,794 ...of Red Star, the largest communications satellite firm. 142 00:14:35,003 --> 00:14:37,839 Six months ago, he tried to buy Knox Technologies. 143 00:14:38,131 --> 00:14:40,800 When Knox refused to sell, Corwin lost it. 144 00:14:41,134 --> 00:14:42,135 Charming. 145 00:14:42,344 --> 00:14:43,678 Was there a ransom demand? 146 00:14:44,012 --> 00:14:47,474 Nothing. But I know he's still alive. 147 00:14:47,807 --> 00:14:50,977 I'll study the garage footage. Something may be there. 148 00:14:51,311 --> 00:14:55,315 So Corwin is our only lead. Hopefully, he'll take us to Knox. 149 00:14:55,649 --> 00:15:00,153 Corwin gets a weekly massage at Madame Wong's House of Blossoms. 150 00:15:00,487 --> 00:15:03,657 That's our chance to feel him out. 151 00:15:04,157 --> 00:15:05,825 He said what? 152 00:15:06,326 --> 00:15:08,828 "Over my dead body"? 153 00:15:09,829 --> 00:15:12,165 I can accept those terms. 154 00:15:13,667 --> 00:15:18,672 It's getting a little chilly in here, Yoko. I could use some warming up. 155 00:15:22,175 --> 00:15:23,677 At your service. 156 00:15:24,010 --> 00:15:25,178 Good. 157 00:15:25,679 --> 00:15:28,682 Could we get started this millennium? 158 00:15:30,851 --> 00:15:32,519 Banzai! 159 00:15:37,691 --> 00:15:39,359 Ooh, yeah. 160 00:15:40,068 --> 00:15:42,237 You're holding a lot of tension... 161 00:15:42,529 --> 00:15:44,531 ...in your 4th and 5th vertebrae. 162 00:15:44,739 --> 00:15:45,740 I know. 163 00:15:46,032 --> 00:15:48,702 Let me see if I can work that... 164 00:15:50,704 --> 00:15:52,038 ...out. 165 00:15:54,374 --> 00:15:59,379 By activating the right energy points, you can increase circulation... 166 00:16:01,047 --> 00:16:03,049 ...alleviate pain... 167 00:16:03,717 --> 00:16:05,552 ...or even... 168 00:16:07,762 --> 00:16:09,764 ...render a man unconscious. 169 00:16:26,907 --> 00:16:28,575 Okay, let's go. 170 00:16:33,246 --> 00:16:34,581 Palm Pilot. 171 00:16:41,630 --> 00:16:43,089 Got the car key. 172 00:16:46,092 --> 00:16:47,928 I got his schedule. 173 00:16:58,271 --> 00:17:00,273 You must have dozed off. 174 00:17:00,941 --> 00:17:02,609 You're very good... 175 00:17:03,151 --> 00:17:05,111 ...with your hands. 176 00:17:05,946 --> 00:17:08,782 I could use someone like you on my staff. 177 00:17:09,282 --> 00:17:14,287 Thanks for the offer, but my hands aren't going anywhere near your staff. 178 00:17:20,502 --> 00:17:23,255 If Corwin is behind Knox's disappearance... 179 00:17:23,588 --> 00:17:26,508 ...someone else is doing his dirty work. 180 00:17:34,933 --> 00:17:37,394 How's it coming with the kidnapping footage? 181 00:17:37,727 --> 00:17:40,772 I'm enhancing a reflection from the car window. 182 00:17:45,652 --> 00:17:46,820 May I take your order?. 183 00:17:47,153 --> 00:17:51,491 Three cheeseburgers, three French fries and three cherry pies. 184 00:17:51,700 --> 00:17:53,034 What do you guys want? 185 00:17:55,871 --> 00:17:57,539 Here's one of the kidnappers. 186 00:17:57,831 --> 00:17:59,499 Creepy Thin Man. 187 00:17:59,833 --> 00:18:01,501 Now we just look for him. 188 00:18:01,835 --> 00:18:03,545 And see if he works for Corwin. 189 00:18:03,837 --> 00:18:05,172 What's Corwin doing tonight? 190 00:18:05,380 --> 00:18:07,174 Who's up for crashing a party? 191 00:18:30,197 --> 00:18:31,531 Bos. 192 00:18:31,865 --> 00:18:33,867 -Thanks, Nat. -No problem. 193 00:18:34,868 --> 00:18:37,871 It's a mic-transmitter. Put it on your back molar. 194 00:18:38,205 --> 00:18:39,873 I know. It's a mouth-mic. 195 00:18:40,081 --> 00:18:42,417 We'll be able to always stay in touch. 196 00:18:49,174 --> 00:18:52,052 We're in deep cover now, so if... 197 00:18:52,385 --> 00:18:57,224 ...you can't remember John David, just call me J.D. Think of.... 198 00:18:57,432 --> 00:19:00,101 -Jelly doughnut. -Jack Daniels. 199 00:19:00,560 --> 00:19:03,230 -Juvenile delinquents. -John DeLorean. 200 00:19:09,778 --> 00:19:12,113 There's your date, J.D. 201 00:19:13,573 --> 00:19:15,575 Excuse me, ladies. 202 00:19:19,246 --> 00:19:20,914 Roger Corwin. Welcome. 203 00:19:21,248 --> 00:19:23,917 John David Rage, self-help guru. 204 00:19:24,251 --> 00:19:26,253 John David Rage? 205 00:19:26,586 --> 00:19:28,755 Relax, Bos. Order a drink. 206 00:19:29,756 --> 00:19:31,424 Excuse me. Miss? 207 00:19:32,259 --> 00:19:33,635 Hi...miss. 208 00:19:33,927 --> 00:19:35,929 -A hammerhead, please. -No problem. 209 00:19:37,806 --> 00:19:39,808 Any creepy thin men? 210 00:19:40,267 --> 00:19:42,143 Lots of creepy, none thin. 211 00:19:42,435 --> 00:19:44,104 -l was wondering if-- -No. 212 00:19:44,437 --> 00:19:47,148 -So there's no chance-- -No. 213 00:19:55,782 --> 00:19:57,117 That's incredible. 214 00:19:57,450 --> 00:19:58,451 What is? 215 00:19:59,160 --> 00:20:00,537 Your smile. 216 00:20:02,205 --> 00:20:03,456 Thanks. 217 00:20:05,333 --> 00:20:09,171 This place, it's Japanese, is it not? 218 00:20:09,504 --> 00:20:11,715 It's a 1 3th-century Shinto temple. 219 00:20:12,549 --> 00:20:13,884 I had it.... 220 00:20:14,676 --> 00:20:17,137 I had it FedEx'd from Kyoto. 221 00:20:17,512 --> 00:20:18,847 Blowfish? 222 00:20:19,055 --> 00:20:20,390 Isn't that poisonous? 223 00:20:20,682 --> 00:20:25,645 It's a rare delicacy for the man who has no fear of an excruciating death. 224 00:20:27,689 --> 00:20:30,317 Technically, 1 in 60 is fatal. 225 00:20:41,203 --> 00:20:42,162 Tastes like chicken. 226 00:20:43,038 --> 00:20:45,373 That would go very nicely with broccoli. 227 00:20:47,709 --> 00:20:49,336 The man laughs at death. 228 00:20:49,711 --> 00:20:53,340 Good work, Bos. Get him to talk about Knox. 229 00:20:53,715 --> 00:20:56,551 At last, a worthy adversary. 230 00:20:57,052 --> 00:21:00,764 Let's see if you can survive a test of intuition and judgment. 231 00:21:06,895 --> 00:21:09,731 Nat, that bartender is cute. 232 00:21:10,065 --> 00:21:11,441 I'm working. 233 00:21:11,650 --> 00:21:14,653 He likes you. Go back and flirt a little. 234 00:21:20,367 --> 00:21:21,535 That was fast. 235 00:21:21,868 --> 00:21:24,412 I'm not called Balls-Out Natalie for nothing. 236 00:21:25,872 --> 00:21:27,040 Right. 237 00:21:28,208 --> 00:21:29,918 I never saw you working here before. 238 00:21:30,210 --> 00:21:33,922 I'm new. I'm like a virgin. I mean, it's my first time... 239 00:21:35,257 --> 00:21:37,425 ...here at Corwin's. 240 00:21:38,385 --> 00:21:41,054 Oh, boy. She's going down. 241 00:21:41,388 --> 00:21:43,223 No way. He's into her. 242 00:21:43,557 --> 00:21:46,393 Just pick up the tray and walk away. 243 00:21:46,893 --> 00:21:49,729 No, no. Stay. Stay and talk to him. 244 00:21:50,897 --> 00:21:52,566 Flip your hair. 245 00:21:53,233 --> 00:21:56,236 Flip your goddamn hair. 246 00:22:10,250 --> 00:22:14,087 Excuse me. I don't usually do this, but I was wondering-- 247 00:22:14,421 --> 00:22:17,090 Unless you're already seeing someone else. 248 00:22:17,424 --> 00:22:18,300 Yeah. 249 00:22:18,592 --> 00:22:19,968 -Of course you are. -No! 250 00:22:20,260 --> 00:22:21,636 I'm not seeing anyone. 251 00:22:23,638 --> 00:22:24,973 Free. 252 00:22:25,432 --> 00:22:28,101 Okay, Thursday? 253 00:22:29,311 --> 00:22:30,312 My favorite day. 254 00:22:30,770 --> 00:22:32,439 Great. I'll get tickets. 255 00:22:32,647 --> 00:22:33,773 I love tickets. 256 00:22:35,108 --> 00:22:37,611 What do you know? A guy who speaks Natalie. 257 00:22:37,944 --> 00:22:38,987 Where's J.D.? 258 00:23:09,935 --> 00:23:11,937 Will somebody help me up, please? 259 00:23:12,187 --> 00:23:14,648 Hello, girls? Are you hearing me? 260 00:23:22,989 --> 00:23:24,324 Thin Man, 1 0:00. 261 00:24:01,987 --> 00:24:03,697 Why do they always run? 262 00:24:40,108 --> 00:24:41,067 Watch it! 263 00:24:53,079 --> 00:24:53,914 Nat! 264 00:25:04,633 --> 00:25:05,467 Brace! 265 00:25:05,926 --> 00:25:06,676 Jump! 266 00:27:00,081 --> 00:27:01,041 Check them all! 267 00:27:08,840 --> 00:27:10,008 -Clear! -Clear! 268 00:27:10,258 --> 00:27:11,343 Clear! 269 00:27:39,204 --> 00:27:40,205 Knox. 270 00:27:42,707 --> 00:27:45,710 Great work, Angels, but our job's only half-finished. 271 00:27:46,044 --> 00:27:49,464 There 's still the matter of Mr. Knox's stolen technology. 272 00:27:50,298 --> 00:27:52,634 What's so special about your software? 273 00:27:53,718 --> 00:27:57,055 It's.... It's really quite amazing. 274 00:27:57,389 --> 00:28:01,726 We developed a program. You see, everyone's voice is unique. 275 00:28:02,060 --> 00:28:03,728 It has a unique signature... 276 00:28:04,062 --> 00:28:07,899 ...like a snowflake. And it can be mapped-- 277 00:28:08,233 --> 00:28:13,154 Audio DNA. It makes it impossible to disguise or scramble a voice signal. 278 00:28:13,405 --> 00:28:15,740 Which is why Corwin wants it. 279 00:28:15,991 --> 00:28:20,745 Of course. All Red Star's satellites have global positioning systems. 280 00:28:21,162 --> 00:28:23,748 Combine that with voice identification-- 281 00:28:23,999 --> 00:28:26,626 --any cell phone could be a homing device. 282 00:28:26,918 --> 00:28:28,336 No one could hide. 283 00:28:28,587 --> 00:28:32,090 Imagine how dangerous this would be in the wrong hands. 284 00:28:32,340 --> 00:28:33,300 The end of privacy. 285 00:28:33,592 --> 00:28:35,635 That's where you come in, Angels. 286 00:28:35,886 --> 00:28:39,306 Corwin is premiering his Red Star racer at the California Speedway. 287 00:28:39,556 --> 00:28:42,809 Our chance to plant a hidden camera on Corwin. 288 00:28:43,059 --> 00:28:45,395 Looks like it's off to the races, Angels. 289 00:28:46,062 --> 00:28:50,066 When Roger Corwin first got involved in the world of racing... 290 00:28:50,400 --> 00:28:55,071 ...a lot of people said it was a stopgap for my waning libido. 291 00:28:55,572 --> 00:28:57,574 I had them all fired. 292 00:29:00,368 --> 00:29:02,787 What's so funny? I did. 293 00:29:04,581 --> 00:29:07,250 Thanks for coming to this little test run. 294 00:29:16,676 --> 00:29:17,677 Nat... 295 00:29:18,803 --> 00:29:19,804 ...I'm going in. 296 00:29:21,473 --> 00:29:22,974 But what can I say? 297 00:29:23,308 --> 00:29:25,602 It's a Red Star day for me. 298 00:29:27,437 --> 00:29:29,773 Then it's back to the day-to-day grind... 299 00:29:30,106 --> 00:29:33,276 ...of world domination and enslavement. 300 00:29:41,451 --> 00:29:42,786 Hi. 301 00:29:50,502 --> 00:29:52,003 Work your magic. 302 00:29:56,967 --> 00:29:59,469 It's hot out there. 303 00:30:03,306 --> 00:30:05,308 It's hot in here too. 304 00:30:07,060 --> 00:30:09,229 Maybe I can make you more comfortable. 305 00:30:18,822 --> 00:30:21,491 Oh, I've come undone. 306 00:30:23,994 --> 00:30:25,328 That feels good. 307 00:30:26,288 --> 00:30:27,706 Thank you. 308 00:30:35,172 --> 00:30:37,007 I like what you've done with it. 309 00:30:39,676 --> 00:30:41,261 Ours has bigger mirrors. 310 00:30:48,018 --> 00:30:50,187 I love cars. 311 00:30:51,438 --> 00:30:52,856 You like fast cars? 312 00:30:57,861 --> 00:31:00,197 I like fast everything. 313 00:31:03,366 --> 00:31:04,367 Oh, my God. 314 00:31:08,121 --> 00:31:09,456 Thanks for the ride. 315 00:31:09,706 --> 00:31:11,041 You're welcome. 316 00:31:18,131 --> 00:31:22,469 Mission accomplished. Tomorrow, Corwin will give us a tour of Red Star. 317 00:31:23,053 --> 00:31:25,889 Ride 'em, cowboy. Make me proud. 318 00:32:06,596 --> 00:32:07,430 Nat! 319 00:32:08,765 --> 00:32:09,933 What's going on? 320 00:32:10,183 --> 00:32:11,852 We got a friend on the track. 321 00:32:12,143 --> 00:32:13,812 That creep from Chinatown. 322 00:32:14,062 --> 00:32:14,980 Creepy Thin Man. 323 00:32:27,659 --> 00:32:29,995 It's a round track. He's not going anywhere. 324 00:32:54,436 --> 00:32:56,062 She's going after him. 325 00:34:23,024 --> 00:34:26,987 The micro camera has allowed us to study Red Star's layout. 326 00:34:27,279 --> 00:34:30,115 The mainframe is right behind that door. 327 00:34:30,448 --> 00:34:34,619 That's where my software would be, but the security looks incredible. 328 00:34:35,287 --> 00:34:36,746 -Restricted access. -Fingerprint I.D. 329 00:34:36,955 --> 00:34:38,164 Retinal scanner. 330 00:34:38,623 --> 00:34:40,625 Angels, break it down. 331 00:34:40,959 --> 00:34:43,795 Only two Red Star directors can access the mainframe. 332 00:34:44,129 --> 00:34:48,175 To gain access, they have to synchronize their entrance. 333 00:34:50,802 --> 00:34:54,306 A gelatin scanning plate takes exact fingerprints. 334 00:34:54,806 --> 00:34:58,476 A laser accurate to .009 millimeters scans the retina. 335 00:35:02,647 --> 00:35:07,652 It is accessible only through a monitored airless antechamber. 336 00:35:10,113 --> 00:35:15,035 There's only one way to get through undetected: Be invisible. 337 00:35:20,165 --> 00:35:22,501 The floor is rigged with pressure sensitivity. 338 00:35:22,751 --> 00:35:26,213 Any contact exceeding .25 seconds triggers the alarm. 339 00:35:28,924 --> 00:35:30,258 Sounds impossible. 340 00:35:31,176 --> 00:35:32,844 Sounds like fun. 341 00:35:43,396 --> 00:35:46,066 Director 1 342 00:36:36,950 --> 00:36:38,994 Director 2 343 00:36:44,416 --> 00:36:47,419 Mein Siegenbock ist sexy! 344 00:36:52,591 --> 00:36:54,593 They got the wrong address. 345 00:37:28,960 --> 00:37:31,796 You ready to whip them into shape, Alex? 346 00:37:47,979 --> 00:37:50,398 You must be Miss Aarons. I'm Doris. 347 00:37:51,816 --> 00:37:53,151 Sorry about the confusion. 348 00:37:53,401 --> 00:37:57,405 I had you scheduled for next week. I don't know what happened. 349 00:37:58,406 --> 00:38:00,242 That's what I'm here to find out. 350 00:38:00,659 --> 00:38:02,577 You are the efficiency expert. 351 00:38:02,827 --> 00:38:04,162 Yes. 352 00:38:04,829 --> 00:38:06,164 I am. 353 00:38:07,332 --> 00:38:08,250 Bitch. 354 00:38:08,667 --> 00:38:10,502 I heard that. 355 00:38:18,844 --> 00:38:22,681 Your methodologies are antiquated and weak. 356 00:38:23,014 --> 00:38:27,352 Your procedures of approval ensure that only the least radical ideas... 357 00:38:28,186 --> 00:38:29,521 ...are rewarded. 358 00:38:29,855 --> 00:38:33,024 Meanwhile, your competition is innovating! 359 00:38:36,194 --> 00:38:37,362 Ow. 360 00:38:40,198 --> 00:38:41,366 You. 361 00:38:42,868 --> 00:38:45,287 What was the last suggestion you made? 362 00:38:46,872 --> 00:38:48,874 To make the Coke machine free. 363 00:38:49,124 --> 00:38:50,208 Why? 364 00:38:50,542 --> 00:38:52,544 Caffeine helps us program. 365 00:38:55,881 --> 00:38:58,049 Perfect. Smart... 366 00:38:58,717 --> 00:39:01,386 ...simple and logical. 367 00:39:03,054 --> 00:39:04,472 What did your boss say? 368 00:39:06,224 --> 00:39:07,893 He said no. 369 00:39:09,728 --> 00:39:11,062 Question! 370 00:39:11,479 --> 00:39:13,315 Who builds this company's products? 371 00:39:14,649 --> 00:39:16,067 You do. 372 00:39:18,236 --> 00:39:20,238 Engineers do. 373 00:39:21,740 --> 00:39:23,742 Not managers. 374 00:39:25,076 --> 00:39:29,414 They should be answering to you, not you to them! 375 00:39:30,582 --> 00:39:33,919 Who else has an idea like this man's Coke machine? 376 00:39:34,419 --> 00:39:36,588 All right! Tell me. 377 00:39:37,339 --> 00:39:38,673 Better yet... 378 00:39:39,591 --> 00:39:42,093 ...can anyone show me? 379 00:39:44,679 --> 00:39:48,266 Red Star Mainframe Level 4 380 00:40:34,771 --> 00:40:35,856 It's not working. 381 00:41:08,972 --> 00:41:13,727 There 's only one way to get through undetected: Be invisible. 382 00:41:28,742 --> 00:41:31,161 The floor is rigged with pressure sensitivity. 383 00:41:31,411 --> 00:41:35,498 Any contact which exceeds .25 seconds will trigger the alarm. 384 00:41:57,604 --> 00:41:58,939 Thank you, sir. 385 00:42:14,120 --> 00:42:17,123 I hope you don't mind if we look around. 386 00:42:43,817 --> 00:42:46,820 So we have complete access to Red Star's computer. 387 00:42:47,153 --> 00:42:49,823 And they have no idea we can peek inside. 388 00:42:50,073 --> 00:42:52,325 You guys are tremendous. Thanks. 389 00:42:53,827 --> 00:42:58,665 I need evidence of Knox Technologies software in the Red Star system. 390 00:42:58,915 --> 00:43:02,335 -Where is it? -Bosley has it in the laptop. 391 00:43:02,586 --> 00:43:05,338 It has a direct link to the Red Star mainframe. 392 00:43:05,755 --> 00:43:06,756 Bosley? 393 00:43:08,008 --> 00:43:11,011 Maybe we should be doing our own analysis. 394 00:43:11,344 --> 00:43:14,514 Surely Eric would be the best person to-- 395 00:43:14,848 --> 00:43:18,685 Our goal was to learn if Red Star had stolen your software. 396 00:43:18,935 --> 00:43:22,105 It would be unethical to let you access their systems. 397 00:43:22,355 --> 00:43:24,357 If we get proof, we'll tell you. 398 00:43:24,608 --> 00:43:27,277 That makes sense. That's cool. Right? 399 00:43:27,861 --> 00:43:29,196 Right, Viv? 400 00:43:30,989 --> 00:43:33,909 You know, Knox may not be out of danger yet. 401 00:43:34,117 --> 00:43:36,077 Smile. Don't panic the client. 402 00:43:36,286 --> 00:43:40,457 One of us should check security at his house. 403 00:43:40,749 --> 00:43:42,501 Absolutely. I agree. 404 00:43:48,215 --> 00:43:50,383 -Everything okay? -Yeah. Nothing up here. 405 00:43:54,721 --> 00:43:57,057 Wow, that was cool. 406 00:43:58,850 --> 00:44:00,352 Who's the Green Beret? 407 00:44:01,228 --> 00:44:02,395 My dad. 408 00:44:02,729 --> 00:44:04,064 That's nice. 409 00:44:07,234 --> 00:44:08,902 That's the guy who killed him. 410 00:44:12,739 --> 00:44:16,409 Yeah. They were in Army Intelligence together. 411 00:44:16,660 --> 00:44:19,412 This was his best friend and he turned on him. 412 00:44:21,081 --> 00:44:22,582 I'm sorry. 413 00:44:22,916 --> 00:44:24,084 Thanks. 414 00:44:24,918 --> 00:44:26,503 Why do you keep it? 415 00:44:26,753 --> 00:44:31,758 To remind me: Be careful who you trust. Don't take any wooden nickels. 416 00:44:32,592 --> 00:44:35,595 What about you? Did you ever have parents? 417 00:44:35,929 --> 00:44:38,932 I mean-- I know you have parents, but I mean-- 418 00:44:39,432 --> 00:44:40,934 Where's your mom? 419 00:44:41,685 --> 00:44:44,855 She died when I was 6, and I never met my father. 420 00:44:47,440 --> 00:44:49,442 You never met your father? 421 00:44:50,360 --> 00:44:51,862 Now you work for... 422 00:44:53,613 --> 00:44:56,116 ...a man you've never seen. 423 00:44:56,616 --> 00:44:59,119 That's an interesting trend. 424 00:45:00,287 --> 00:45:01,621 That was smooth. 425 00:45:01,955 --> 00:45:03,790 Want to play Scrabble? 426 00:45:04,624 --> 00:45:07,294 Don't worry about it. I got somebody-- 427 00:45:07,627 --> 00:45:09,296 That's okay. 428 00:45:09,629 --> 00:45:11,798 What are they called? You know.... 429 00:45:19,806 --> 00:45:21,975 So, okay. 430 00:45:23,643 --> 00:45:25,478 -This is a panic button. -Okay. 431 00:45:27,314 --> 00:45:30,817 If you just press it, then any one of us... 432 00:45:31,067 --> 00:45:34,821 ...whoever's closest, will be here if there's any problem. 433 00:45:35,071 --> 00:45:38,408 Like that? Okay. Right now, that would be you. 434 00:45:38,658 --> 00:45:40,660 But you don't have a problem. 435 00:45:40,994 --> 00:45:42,662 Yeah, I do. 436 00:45:46,333 --> 00:45:47,667 I don't know... 437 00:45:48,835 --> 00:45:50,670 ...how to make chicken. 438 00:45:53,673 --> 00:45:54,674 Scrabble? 439 00:45:55,091 --> 00:45:56,259 Shake 'N Bake? 440 00:45:56,510 --> 00:45:58,178 I'll shake, you bake? 441 00:46:13,026 --> 00:46:14,694 I want to shake. 442 00:46:18,698 --> 00:46:20,367 -Hey, Pete. -How's it going? 443 00:46:20,617 --> 00:46:24,287 -Good. How are you? -Good. It's good to see you. 444 00:46:24,704 --> 00:46:27,207 -You want your ticket? -All right! 445 00:46:29,543 --> 00:46:32,546 -Thanks for giving me a chance. -l wanted to see you. 446 00:46:32,879 --> 00:46:34,214 -Really? -Yeah. 447 00:46:34,548 --> 00:46:36,716 -You look great. -Thank you. 448 00:46:37,968 --> 00:46:39,803 I've thought a lot about us. 449 00:46:40,053 --> 00:46:43,390 No, no, no. I know you have something to say... 450 00:46:43,640 --> 00:46:45,976 ...but I have something to say too. 451 00:46:46,226 --> 00:46:50,063 I've been thinking a lot about you and me and, well, us. 452 00:46:50,397 --> 00:46:54,901 And I know that we have these crazy lives, but I can't help it. 453 00:46:55,402 --> 00:46:57,070 I love you. 454 00:46:59,239 --> 00:47:03,243 Searching Red Star mainframe for Knox Technologies software. 455 00:47:03,577 --> 00:47:05,245 Software not detected. 456 00:47:07,414 --> 00:47:08,748 Coming. 457 00:47:13,086 --> 00:47:14,087 Hello. 458 00:47:14,296 --> 00:47:16,256 Trick or treat for UNICEF. 459 00:47:23,096 --> 00:47:25,599 That's a very nice costume, young lady. 460 00:47:25,932 --> 00:47:27,934 It glows in the dark. 461 00:47:29,686 --> 00:47:30,770 I hope you like to dance. 462 00:47:31,021 --> 00:47:33,607 Are you kidding? I love to dance! 463 00:47:43,283 --> 00:47:45,285 You. You want to dance on-stage? 464 00:47:45,702 --> 00:47:46,703 Us? 465 00:47:46,953 --> 00:47:47,871 Yes! 466 00:47:48,121 --> 00:47:50,123 No, the stage is for the ladies. 467 00:47:50,457 --> 00:47:53,460 Oh, never mind. I'll just find a spot on the floor. 468 00:47:53,793 --> 00:47:55,128 No, no, wait. 469 00:47:55,378 --> 00:47:57,714 This is Soul Train's highest honor. 470 00:47:57,964 --> 00:48:01,051 I won't let you not go up there. Yeah, she'll go. 471 00:48:01,301 --> 00:48:04,137 Really? I've always wanted to go up there! 472 00:48:04,471 --> 00:48:05,805 Have a great time. 473 00:48:06,139 --> 00:48:08,141 Okay. I'll be back. 474 00:48:09,809 --> 00:48:13,813 Ms. Wood, there are some lines that I never cross. 475 00:48:14,147 --> 00:48:15,899 Lines have never stopped me. 476 00:48:16,483 --> 00:48:18,652 It's "Miss." And it's "Vivian." 477 00:48:18,985 --> 00:48:20,820 Okay. Miss Vivian. 478 00:48:22,489 --> 00:48:24,991 Okay, Miss Vivian. You're a pro. 479 00:48:25,325 --> 00:48:28,995 I mean, you're not a pro, but you're an executive. 480 00:48:29,663 --> 00:48:32,499 We must keep our relationship professional. 481 00:48:32,832 --> 00:48:34,334 May l? 482 00:48:36,336 --> 00:48:38,004 I'll get you a glass. 483 00:49:16,877 --> 00:49:19,212 She's pretty great, isn't she? 484 00:49:29,222 --> 00:49:31,558 I said, she's pretty great, right? 485 00:49:45,739 --> 00:49:48,074 You guys are in really good shape. 486 00:49:48,408 --> 00:49:50,577 Definitely. Definitely. 487 00:49:55,582 --> 00:49:57,584 All right. The Robot! 488 00:49:57,918 --> 00:50:01,254 Go, white girl! Go, white girl! 489 00:50:01,671 --> 00:50:05,175 That's old school, right? Definitely. 490 00:50:06,426 --> 00:50:08,512 I'm Pete. How are you? 491 00:50:13,934 --> 00:50:15,352 The Running Man! Look! 492 00:50:24,110 --> 00:50:26,279 Incredible! It was great! 493 00:50:26,530 --> 00:50:29,533 I'm having so much fun! This is so exciting! 494 00:50:29,783 --> 00:50:31,868 You know, I have to go number one. 495 00:50:36,039 --> 00:50:37,123 Look... 496 00:50:38,625 --> 00:50:40,627 ...what I'm trying to say is... 497 00:50:42,963 --> 00:50:44,631 ...will you marry me? 498 00:50:47,467 --> 00:50:49,636 Oh, no, baby! Baby?! 499 00:50:50,470 --> 00:50:52,806 Baby?! God, no. 500 00:50:53,640 --> 00:50:55,809 Damn you, Salazar. 501 00:50:56,142 --> 00:50:58,979 Damn you, Salazar! 502 00:50:59,646 --> 00:51:00,981 Cut! 503 00:51:01,231 --> 00:51:03,650 Was that over the top? It felt over the top. 504 00:51:03,984 --> 00:51:08,238 No. That is the best shot, the best scene, the best movie on the planet! 505 00:51:18,790 --> 00:51:19,958 Hi. 506 00:51:20,542 --> 00:51:22,878 How was your day? Great. 507 00:51:23,628 --> 00:51:28,300 You know how superheroes have these secret identities, where they-- 508 00:51:28,800 --> 00:51:30,552 No. No superheroes. 509 00:51:33,638 --> 00:51:37,309 You're an action star. I get a lot of action. 510 00:51:38,643 --> 00:51:40,812 That is so lame. 511 00:51:41,730 --> 00:51:43,398 Hey, girls, you having fun? 512 00:51:43,648 --> 00:51:45,650 I'm having so much fun I could just die. 513 00:51:45,984 --> 00:51:49,112 Jason, I'm one-third of an elite crime-fighting team... 514 00:51:49,738 --> 00:51:51,907 ...backed by an anonymous millionaire. 515 00:51:53,325 --> 00:51:55,327 Yes, that's it. 516 00:52:08,507 --> 00:52:10,342 What are you doing here? 517 00:52:19,601 --> 00:52:20,602 Perfect. 518 00:52:58,974 --> 00:53:00,809 Come on! Go! Hit it! 519 00:53:11,069 --> 00:53:12,904 Murphy O'Meyer... 520 00:53:13,738 --> 00:53:15,073 ...that does it. 521 00:53:15,323 --> 00:53:16,658 Who sent you? 522 00:53:18,743 --> 00:53:19,911 Who?! 523 00:53:22,914 --> 00:53:24,583 Woo-- Woo-- 524 00:53:24,916 --> 00:53:26,585 -Who? -Woo-- 525 00:53:29,254 --> 00:53:31,590 -Vivian-- -Spit it out! 526 00:53:32,257 --> 00:53:33,258 Vivian Wood! 527 00:53:36,761 --> 00:53:38,180 You bitch. 528 00:53:44,436 --> 00:53:46,104 I love a fire. 529 00:54:11,546 --> 00:54:12,380 Hey. 530 00:54:13,465 --> 00:54:15,133 Oh, my God! You're hit! 531 00:54:15,467 --> 00:54:19,554 No. I mean, the squibs hurt a bit when they go off, but I'm fine. 532 00:54:19,804 --> 00:54:21,473 What happened to my trailer? 533 00:54:22,140 --> 00:54:23,808 I haven't been honest with you. 534 00:54:24,059 --> 00:54:27,229 Were you in there when that happened? Look at it. 535 00:54:27,479 --> 00:54:29,064 I'm not a bikini waxer. 536 00:54:32,317 --> 00:54:36,821 Bummer. I mean, that was kind of a turn-on. 537 00:54:46,081 --> 00:54:47,249 I have to go. 538 00:54:47,666 --> 00:54:49,334 -Charlie? -Yeah. 539 00:54:50,168 --> 00:54:53,004 I have to go, but will you call me tomorrow? 540 00:54:53,255 --> 00:54:55,507 -Of course. -Great. Thanks. 541 00:55:01,471 --> 00:55:02,556 Excuse me. 542 00:55:05,350 --> 00:55:07,018 You're bad. 543 00:55:10,021 --> 00:55:13,024 Guys, finally you warm up a bit. 544 00:55:14,025 --> 00:55:18,363 Dylan? It's Nat. Vivian Wood is a fake and an all-around bitch. 545 00:55:18,697 --> 00:55:22,033 Her assassin just paid me a visit. We gotta warn Knox. 546 00:55:22,534 --> 00:55:24,202 I'm at his house now. 547 00:55:24,536 --> 00:55:25,871 You are? 548 00:55:26,788 --> 00:55:28,123 You know what? 549 00:55:28,373 --> 00:55:30,876 Call Alex and meet me at the agency. 550 00:55:33,879 --> 00:55:36,047 Dylan! Shit. 551 00:55:42,721 --> 00:55:45,724 Don't stand next to the window, it's not safe. 552 00:55:46,391 --> 00:55:47,726 Toga. 553 00:55:51,897 --> 00:55:55,233 Listen, I just found out that-- Who's that? 554 00:55:57,235 --> 00:55:58,904 Working undercover? 555 00:55:59,404 --> 00:56:02,240 It's a full-service job. 556 00:56:03,575 --> 00:56:04,910 I'll bet. 557 00:56:05,410 --> 00:56:08,747 I can see by your "gown" that you're unarmed. 558 00:56:09,080 --> 00:56:12,751 Some maniac could just stroll in and blow you both to bits. 559 00:56:13,001 --> 00:56:17,923 Viv, you're obsessed. All work and no play makes Viv a dull girl. 560 00:56:18,256 --> 00:56:21,760 I have to tie up some loose ends here, so take a seat. 561 00:56:22,677 --> 00:56:24,429 Want some champagne? 562 00:56:31,269 --> 00:56:32,687 "Enemy." 563 00:56:37,275 --> 00:56:38,610 I know. 564 00:56:48,286 --> 00:56:50,121 Sad news. 565 00:56:50,455 --> 00:56:52,123 Your girlfriends are dead. 566 00:56:52,457 --> 00:56:53,792 And Corwin? 567 00:57:16,731 --> 00:57:19,568 I don't think it's gonna work out, you and me. 568 00:57:19,818 --> 00:57:22,988 Which is a real bummer, since you, Dylan... 569 00:57:23,321 --> 00:57:26,157 ...are a tomcat in the sack. 570 00:57:28,493 --> 00:57:32,998 Let me get this straight. You're a woman. Women have natural intuition. 571 00:57:33,248 --> 00:57:38,086 And you're a detective. And you had no idea that this was going to happen? 572 00:57:39,004 --> 00:57:41,006 -l knew. -She knew. 573 00:57:41,339 --> 00:57:43,175 And I know what'll happen next. 574 00:57:43,425 --> 00:57:44,759 Tell her, baby. 575 00:57:47,012 --> 00:57:50,182 All the Angels are going to heaven. 576 00:57:50,515 --> 00:57:51,683 And Bosley? 577 00:57:51,933 --> 00:57:54,603 We'll keep him. We like him. And his computer. 578 00:57:54,936 --> 00:57:56,271 He's special. 579 00:57:59,608 --> 00:58:01,610 Corwin had nothing to do with this. 580 00:58:01,860 --> 00:58:04,863 No. But I never really liked him. 581 00:58:05,197 --> 00:58:08,116 -And the kidnapping was a setup. -Afraid so. 582 00:58:08,366 --> 00:58:09,868 And Red Star was a setup. 583 00:58:10,118 --> 00:58:13,705 You got it all figured out. Any other questions? 584 00:58:14,039 --> 00:58:15,040 Why? 585 00:58:17,375 --> 00:58:18,710 Ask your boss. 586 00:58:19,878 --> 00:58:21,213 Charlie? 587 00:58:23,048 --> 00:58:24,299 You're after Charlie. 588 00:58:25,967 --> 00:58:28,053 Charlie, Charlie, Charlie. 589 00:58:30,555 --> 00:58:33,058 They say that in death... 590 00:58:33,391 --> 00:58:36,228 ...all life's questions are answered. 591 00:58:37,395 --> 00:58:38,980 Will you let me know? 592 00:58:46,321 --> 00:58:47,989 Let's go get Charlie. 593 00:58:52,911 --> 00:58:54,079 Come on. 594 00:59:07,008 --> 00:59:08,009 Are you all right? 595 00:59:08,218 --> 00:59:10,011 -What's going on? -Something's going on. 596 00:59:10,220 --> 00:59:11,179 Where's Dylan? 597 00:59:24,276 --> 00:59:29,281 They say in death, all life's questions are answered. 598 00:59:30,949 --> 00:59:32,450 Will you let me know? 599 01:00:04,149 --> 01:00:06,985 What are we doing? House of Pancakes? Sizzler? 600 01:00:07,319 --> 01:00:09,988 You are the cheapest man on the planet. 601 01:00:23,835 --> 01:00:25,337 What did it look like? 602 01:00:25,670 --> 01:00:30,342 Oh, I don't know. It was, like, all cool and stuff. 603 01:00:31,092 --> 01:00:32,511 You've never seen a booby. 604 01:00:32,761 --> 01:00:34,095 -Have too. -Have not. 605 01:00:34,346 --> 01:00:36,681 -I've seen lots of boobies. -Yeah, right. 606 01:00:40,185 --> 01:00:42,020 A little help? 607 01:00:56,284 --> 01:00:57,452 Don't ask. 608 01:00:57,702 --> 01:00:59,704 Where's Knox? Is he okay? 609 01:01:00,038 --> 01:01:02,541 Oh, he's great. He's the bad guy. 610 01:01:03,708 --> 01:01:06,711 The kidnapping was a setup. He's behind it all. 611 01:01:06,962 --> 01:01:08,630 What? Why? 612 01:01:08,880 --> 01:01:12,884 He wasn't exactly forthcoming when he shot me out the window. 613 01:01:24,479 --> 01:01:25,647 Bosley! 614 01:01:25,897 --> 01:01:28,733 He's safe! Knox already has him. 615 01:01:31,570 --> 01:01:32,904 Wait a minute. 616 01:01:33,738 --> 01:01:35,490 Let me get this straight. 617 01:01:36,741 --> 01:01:38,076 Bosley's with the man... 618 01:01:38,910 --> 01:01:40,996 ...who tried to kill us. That's safe? 619 01:01:41,246 --> 01:01:44,416 He won't kill Bosley until he kills Charlie. 620 01:01:45,250 --> 01:01:46,751 Kills Charlie? 621 01:01:49,254 --> 01:01:50,589 Oh, Jesus. 622 01:01:50,922 --> 01:01:55,594 I don't know what his plan is, but I know that we can stop him. 623 01:02:05,020 --> 01:02:08,148 If Knox thinks we're dead, why blow up the agency? 624 01:02:08,315 --> 01:02:09,858 Why does he want Charlie? 625 01:02:10,108 --> 01:02:12,861 We do know that he wanted us to break into Red Star. 626 01:02:14,279 --> 01:02:17,616 Imagine how dangerous this would be in the wrong hands. 627 01:02:17,866 --> 01:02:22,037 Knox used us to access the mainframe not to get back his software... 628 01:02:22,287 --> 01:02:24,956 ...but for control of their global positioning satellites. 629 01:02:25,207 --> 01:02:29,044 Knox's software can match Charlie's voice over the phone. 630 01:02:29,294 --> 01:02:31,963 And use Red Star satellites to track him. 631 01:02:32,214 --> 01:02:35,717 But why would Knox go to so much trouble to find Charlie? 632 01:02:36,801 --> 01:02:38,803 That's the guy who killed him. 633 01:02:40,305 --> 01:02:42,807 They were in Army Intelligence together. 634 01:02:43,058 --> 01:02:44,893 His best friend turned on him. 635 01:02:46,728 --> 01:02:49,064 Knox thinks Charlie killed his father. 636 01:02:49,981 --> 01:02:52,484 So if he can intercept Charlie's call... 637 01:02:52,817 --> 01:02:54,319 ...he can locate him. 638 01:02:54,569 --> 01:02:57,739 But Knox has to get Charlie on the phone first. 639 01:02:57,989 --> 01:03:02,410 -But the only one Charlie calls is-- -Bosley. 640 01:03:28,854 --> 01:03:31,857 May I have some ice water, please? 641 01:03:54,379 --> 01:03:57,048 Fly to me, Angels! Please come! 642 01:03:57,382 --> 01:03:59,718 Please fly to me, Angels! 643 01:04:01,219 --> 01:04:04,556 I had a long talk with a squirrel once. 644 01:04:04,806 --> 01:04:06,975 Longer than I've talked to most humans. 645 01:04:30,415 --> 01:04:31,750 Hello? 646 01:04:32,918 --> 01:04:34,252 Hello? 647 01:04:35,420 --> 01:04:37,756 Hello. Hello out there. 648 01:04:38,089 --> 01:04:39,674 Any sign of Bosley's laptop? 649 01:04:39,925 --> 01:04:41,343 They must have taken it. 650 01:04:41,593 --> 01:04:44,095 -We should check Knox's place. -Let's go. 651 01:04:44,346 --> 01:04:45,347 I'll drive. 652 01:04:45,597 --> 01:04:47,766 Angels?! Angels, help me! 653 01:04:48,099 --> 01:04:49,100 Bosley? 654 01:04:49,434 --> 01:04:50,769 Angels! 655 01:04:51,102 --> 01:04:55,273 We begin our broadcast day! Come and get me, girls! 656 01:04:55,774 --> 01:05:00,111 If you can follow the sound of my voice, then draw some... 657 01:05:00,445 --> 01:05:01,863 ...triangles or something... 658 01:05:02,280 --> 01:05:05,116 ...to get to this location and save me! 659 01:05:05,367 --> 01:05:07,285 Is there a way to trace him? 660 01:05:07,786 --> 01:05:10,872 Even with our equipment, he'd have to be within 20 miles. 661 01:05:11,122 --> 01:05:14,125 The place I'm in looks like Cher's bedroom. 662 01:05:14,459 --> 01:05:16,461 And it stinks. 663 01:05:18,296 --> 01:05:19,965 Tell us where you are. 664 01:05:20,298 --> 01:05:22,050 It smells like the ocean. 665 01:05:22,300 --> 01:05:25,637 And if I look out the window, I see the ocean. 666 01:05:25,887 --> 01:05:28,390 He could be anywhere this half of North America. 667 01:05:28,640 --> 01:05:29,641 Jack... 668 01:05:30,308 --> 01:05:31,810 ...tell them where I am. 669 01:05:34,813 --> 01:05:35,814 What? 670 01:05:37,899 --> 01:05:40,068 It's a Sitta pygmaea! 671 01:05:40,986 --> 01:05:42,320 A pygmy nuthatch! 672 01:05:42,654 --> 01:05:44,990 They only live in one place! 673 01:05:45,657 --> 01:05:46,658 Carmel! 674 01:05:46,992 --> 01:05:49,494 I can't tell you anything else, except... 675 01:05:50,328 --> 01:05:53,999 ...this feels like the first day of the last of my life. 676 01:05:54,332 --> 01:05:58,253 Or the last day of the first of my life, or something. 677 01:06:00,338 --> 01:06:03,425 I have a lighthouse, two hotels, seven manor houses... 678 01:06:03,675 --> 01:06:08,680 ...one owned by the National Parks, one by Nick Xero Corporation-- 679 01:06:09,014 --> 01:06:12,184 -Is that spelled with an "X" or a "Z"? -"X." 680 01:06:12,517 --> 01:06:13,518 It's an anagram. 681 01:06:14,436 --> 01:06:16,438 Rearranged, it's "Eric Knox." 682 01:06:17,689 --> 01:06:19,191 Scrabble freak. 683 01:06:19,441 --> 01:06:21,693 An old tunnel leads down to the shore. 684 01:06:21,943 --> 01:06:26,364 A sea approach is the best way to get in undetected. We'll need a boat. 685 01:06:26,615 --> 01:06:29,034 And a cover. We can't use the speedboat. 686 01:06:33,205 --> 01:06:35,040 Head to the marina. 687 01:07:29,594 --> 01:07:32,514 Chad, does this thing go any faster? 688 01:07:32,764 --> 01:07:36,434 We're in a hurry, and I could open it up if you let me drive. 689 01:07:36,768 --> 01:07:41,773 I'm sorry, friend of Starfish. There's only one captain of this love boat. 690 01:07:42,607 --> 01:07:44,442 That captain is me... 691 01:07:44,943 --> 01:07:46,528 ...the Chad. 692 01:07:46,945 --> 01:07:48,280 The Chad. 693 01:07:48,613 --> 01:07:51,116 Chad, captain of the love boat. 694 01:07:51,700 --> 01:07:52,701 The Chad. 695 01:07:52,951 --> 01:07:54,536 We're kind of in a hurry. 696 01:07:56,121 --> 01:07:57,622 I'm the Chad. 697 01:08:10,552 --> 01:08:14,806 Knox Technologies voice identification software download confirmed. 698 01:08:26,651 --> 01:08:30,655 Red Star satellite network uplink confirmed. 699 01:08:37,829 --> 01:08:39,497 Revenge is fun. 700 01:08:42,292 --> 01:08:44,669 I have to say, Starfish, I am honored... 701 01:08:45,003 --> 01:08:49,758 ...that you've taken an interest in my work. And I think you're very pretty. 702 01:08:50,175 --> 01:08:51,510 Starfish? 703 01:08:52,177 --> 01:08:53,678 Where are you going? 704 01:08:55,013 --> 01:08:58,350 Starfish, are you going swimming? Where are you going? 705 01:08:58,600 --> 01:09:00,018 Where are you going again? 706 01:09:00,268 --> 01:09:01,603 Starfish? 707 01:09:03,939 --> 01:09:05,273 Was it the Chad? 708 01:09:10,028 --> 01:09:13,031 No! The Chad was great! 709 01:09:17,953 --> 01:09:19,663 The Chad was great. 710 01:09:57,868 --> 01:09:59,953 I'll tap the signal from the roof. 711 01:10:00,328 --> 01:10:03,665 -I'll deal with Knox. -I'll bring our Bosley back. 712 01:10:25,937 --> 01:10:28,273 "I don't know how to make chicken." 713 01:10:28,523 --> 01:10:29,816 Jerk. 714 01:11:05,352 --> 01:11:06,186 Dylan. 715 01:11:06,686 --> 01:11:09,022 Thank God you're alive. 716 01:11:10,440 --> 01:11:12,609 You know my better half. 717 01:11:12,817 --> 01:11:17,614 It figures I'd meet the perfect guy and he'd already have a perfect girl. 718 01:11:46,768 --> 01:11:48,228 Hello, blondie. 719 01:11:48,603 --> 01:11:50,230 Her girlfriend's here. 720 01:11:51,606 --> 01:11:54,734 Jimmy, Paulie, go secure Bosley, would you? 721 01:11:55,443 --> 01:11:57,737 Like now, now, now, now. 722 01:12:02,617 --> 01:12:03,910 Bos? 723 01:12:04,452 --> 01:12:06,580 -Bosley? -Natalie? 724 01:12:07,289 --> 01:12:08,915 Natalie, is that you? 725 01:12:09,291 --> 01:12:11,084 Behind this door. 726 01:12:12,961 --> 01:12:15,589 Bosley, I'm so happy to see you! 727 01:12:16,798 --> 01:12:18,758 We're all here. I'll get you out. 728 01:12:26,474 --> 01:12:27,767 Red wire. 729 01:12:28,476 --> 01:12:29,769 Blue wire. 730 01:12:32,480 --> 01:12:34,774 GPS phone tap. 731 01:12:37,652 --> 01:12:39,446 Pygmy nuthatch. 732 01:12:41,489 --> 01:12:44,117 -I'm getting tickled. -Who's calling now? 733 01:12:44,910 --> 01:12:45,785 It's Pete! 734 01:12:46,995 --> 01:12:48,288 Hello? 735 01:12:48,663 --> 01:12:50,624 Hi, Pete. How are you? 736 01:12:50,916 --> 01:12:53,335 Good. You said you wanted me to call. 737 01:12:53,585 --> 01:12:56,505 I did want you to call. I mean, I do want you to. 738 01:12:56,755 --> 01:12:58,298 Ask if he can call you back. 739 01:12:58,673 --> 01:13:00,467 I'm so happy to hear from you. 740 01:13:00,759 --> 01:13:04,095 I wanted to talk. I like spending time with you. 741 01:13:04,346 --> 01:13:07,807 I'd like to see more of you, maybe in a continuous block. 742 01:13:08,099 --> 01:13:11,770 I know. It's just been crazy this week at work. 743 01:13:12,020 --> 01:13:13,313 Watch your back! 744 01:13:17,526 --> 01:13:18,610 Use the sleeper. 745 01:13:22,697 --> 01:13:25,492 Never send a man to do a woman's job. 746 01:13:28,370 --> 01:13:31,206 -Nice work, Natalie. -Thanks, Bosley. 747 01:13:32,541 --> 01:13:34,167 Pete? Hi. 748 01:13:35,377 --> 01:13:38,672 You know, under different circumstances... 749 01:13:38,964 --> 01:13:41,132 ...we'd have made a great couple. 750 01:13:41,383 --> 01:13:45,804 If you hadn't shot me out a window and tried to kill everyone I love... 751 01:13:46,054 --> 01:13:47,681 ...we could have had a chance. 752 01:13:47,889 --> 01:13:50,350 Can you keep a secret? 753 01:13:51,893 --> 01:13:53,854 I mean, you can't tell anyone. 754 01:13:54,145 --> 01:13:55,814 That you're disgusting? 755 01:13:58,733 --> 01:14:01,528 You have the fullest, sweetest... 756 01:14:03,238 --> 01:14:04,865 ...most luscious... 757 01:14:06,074 --> 01:14:08,034 ...lips I have ever... 758 01:14:08,910 --> 01:14:10,203 ...kissed. 759 01:14:13,248 --> 01:14:15,709 I just gotta take this call. 760 01:14:20,422 --> 01:14:23,258 Nine o'clock, Charlie. Right on time. 761 01:14:26,511 --> 01:14:28,722 Enter. Come on. 762 01:14:37,355 --> 01:14:39,691 Mr. Bosley's phone, Eric Knox speaking. 763 01:14:39,941 --> 01:14:42,360 Mr. Knox? This is Charles Townsend. 764 01:14:48,200 --> 01:14:51,870 I'm delighted the Angels helped you. Are you in the office? 765 01:14:55,373 --> 01:14:57,709 Hang up, Charlie. He's almost got you. 766 01:14:57,918 --> 01:15:01,379 We're all at the beach, having mimosas. Can you join us? 767 01:15:01,630 --> 01:15:05,467 I'll take a rain check, Eric. Is Bosley there? 768 01:15:05,800 --> 01:15:08,553 He went to the men's room. He'll be right back. 769 01:15:10,138 --> 01:15:11,932 No, wait. He's coming. 770 01:15:12,307 --> 01:15:13,600 Bosley? 771 01:15:19,314 --> 01:15:21,107 Okay, here we go. 772 01:15:32,327 --> 01:15:35,288 That's not him. Sorry. 773 01:15:35,580 --> 01:15:37,624 Can you hold on one second longer? 774 01:15:38,166 --> 01:15:39,417 Not a problem. 775 01:15:42,254 --> 01:15:44,256 Pete? Can you hold on a second? 776 01:15:44,548 --> 01:15:45,549 Sure. 777 01:15:46,007 --> 01:15:48,134 I like him so much. 778 01:15:58,520 --> 01:15:59,312 Hey, Bos. 779 01:16:01,565 --> 01:16:02,732 Bosley? 780 01:16:04,234 --> 01:16:05,569 He's coming, sir. 781 01:16:32,095 --> 01:16:33,763 Sorry, not him. 782 01:16:34,764 --> 01:16:36,516 Can I take a message? 783 01:16:37,225 --> 01:16:39,186 Just tell him I called, as planned. 784 01:16:46,276 --> 01:16:47,611 Gotcha. 785 01:17:13,136 --> 01:17:14,471 Just one more sec. 786 01:17:14,763 --> 01:17:16,723 Is this a bad time? 787 01:17:17,807 --> 01:17:19,976 You seem a little distracted. 788 01:17:25,649 --> 01:17:27,317 Is this the famous Charlie? 789 01:17:27,651 --> 01:17:29,319 No, this is Pete. 790 01:17:31,905 --> 01:17:34,115 Hey! I like that guy! 791 01:17:44,459 --> 01:17:46,920 That man's got a beautiful telephone voice. 792 01:17:49,464 --> 01:17:51,967 That's one more daddy you'll never know. 793 01:17:55,804 --> 01:17:56,972 Bad news. 794 01:17:57,472 --> 01:17:59,307 I have to leave. 795 01:18:00,100 --> 01:18:03,103 I gotta go torture and kill your boss. 796 01:18:04,646 --> 01:18:06,314 Mikey, Jerry... 797 01:18:06,815 --> 01:18:08,817 ...you guys like angel cake? 798 01:18:20,287 --> 01:18:23,748 Do you know how hard it is to find a quality man in Los Angeles? 799 01:18:49,608 --> 01:18:51,943 Don't take my lighter. 800 01:19:08,126 --> 01:19:10,962 Wait, wait, wait! I have something to tell you. 801 01:19:11,213 --> 01:19:13,215 By the time this is over... 802 01:19:13,548 --> 01:19:16,718 ...all of you will be facedown on the floor... 803 01:19:16,968 --> 01:19:18,637 ...and I'll moon-walk out of here. 804 01:19:20,639 --> 01:19:22,307 You're not listening to me. 805 01:19:22,641 --> 01:19:26,144 First, you're going to help me out of my chair. 806 01:19:26,478 --> 01:19:29,147 Then I'll leapfrog over you... 807 01:19:30,482 --> 01:19:32,651 ...before I break his nose. 808 01:19:34,236 --> 01:19:35,570 Since my trusty lighter... 809 01:19:35,820 --> 01:19:39,991 ...isn't working, I'll do all this with my hands tied behind my back. 810 01:19:41,660 --> 01:19:42,827 Get her! 811 01:19:55,507 --> 01:19:57,175 King Kong palm. 812 01:20:09,187 --> 01:20:10,856 Buddha on lotus. 813 01:20:32,043 --> 01:20:35,046 And that's kicking your ass. 814 01:20:58,028 --> 01:20:58,862 Alex! 815 01:21:28,892 --> 01:21:30,393 Thanks, Bos! 816 01:22:37,294 --> 01:22:39,296 Come on, we'll miss happy hour. 817 01:22:39,629 --> 01:22:42,215 He's heading north, just past Paradise Cove! 818 01:22:42,632 --> 01:22:45,969 Oh, boy, they found him. That's Charlie's cabin. 819 01:22:49,598 --> 01:22:51,725 -You've seen it? -You've seen Charlie? 820 01:22:51,975 --> 01:22:53,727 I am his trusted friend and employee. 821 01:22:53,977 --> 01:22:55,437 You've met Charlie? 822 01:22:55,645 --> 01:22:57,147 What do you mean, "met"? 823 01:22:57,439 --> 01:23:00,066 You've seen him with your own eyes. 824 01:23:01,318 --> 01:23:03,069 I saw his hand. 825 01:23:03,945 --> 01:23:05,822 It could have been anyone's hand. 826 01:23:20,337 --> 01:23:24,090 Let's see if I can win the teddy bear! 827 01:24:33,827 --> 01:24:35,161 Sorry, Charlie. 828 01:25:20,624 --> 01:25:23,877 Get Dylan! The missile's making a round trip! 829 01:25:37,766 --> 01:25:39,226 Dylan! 830 01:25:51,446 --> 01:25:52,614 Let's go! 831 01:26:48,378 --> 01:26:49,546 Charlie. 832 01:27:03,018 --> 01:27:04,311 You guys... 833 01:27:05,353 --> 01:27:07,314 ...we're finally meeting Charlie. 834 01:27:09,191 --> 01:27:10,984 Do I look okay? 835 01:27:14,362 --> 01:27:15,822 Should we knock? 836 01:27:31,213 --> 01:27:32,506 Charlie? 837 01:27:45,393 --> 01:27:47,687 Good morning, Angels. 838 01:27:55,403 --> 01:27:57,864 Sorry I couldn't stick around. 839 01:27:59,241 --> 01:28:02,035 We're so happy you're okay, Charlie. 840 01:28:02,410 --> 01:28:07,040 I'm just fine, Angels. Mission accomplished? 841 01:28:09,417 --> 01:28:12,045 I think the client was blown away. 842 01:28:16,091 --> 01:28:18,885 Eric Knox was born John McCadden. 843 01:28:19,261 --> 01:28:22,055 It seems his life's mission was to bring me down. 844 01:28:22,305 --> 01:28:27,269 His dad was in my Army Intelligence unit, working as a double agent. 845 01:28:27,477 --> 01:28:30,647 When he was discovered, the other side killed him. 846 01:28:30,939 --> 01:28:34,067 I guess that's not the story Knox heard. 847 01:28:35,944 --> 01:28:39,906 Charlie, I've really enjoyed working on this assignment... 848 01:28:41,116 --> 01:28:44,244 ...and I eagerly anticipate returning to work. 849 01:28:45,662 --> 01:28:47,289 Bosley's had one too many Buddhas. 850 01:28:47,497 --> 01:28:49,499 He's definitely had a few. 851 01:28:49,791 --> 01:28:52,169 I have a team rebuilding the office. 852 01:28:52,460 --> 01:28:55,088 It'll be better than new when you get back. 853 01:28:55,463 --> 01:28:57,424 Thank you, Charlie. 854 01:28:58,133 --> 01:29:01,428 Is there any chance you'll be joining us, Charlie? 855 01:29:03,305 --> 01:29:05,432 I'd love to, Angels. 856 01:29:07,684 --> 01:29:11,271 But I have some precious treasures to watch over. 857 01:29:12,147 --> 01:29:14,107 Come on, Charlie, it'll be fun. 858 01:29:14,357 --> 01:29:17,027 We're drinking from coconuts and Buddhas. 859 01:29:19,321 --> 01:29:22,115 How will we ever know you truly exist... 860 01:29:22,365 --> 01:29:24,951 ...unless you come have a coconut with us? 861 01:29:26,661 --> 01:29:30,290 Faith, Angels. It's called faith. 862 01:29:36,922 --> 01:29:37,881 To Charlie. 863 01:29:38,089 --> 01:29:38,882 To Charlie. 864 01:29:39,090 --> 01:29:39,925 To Charlie. 865 01:29:40,258 --> 01:29:41,760 To Charlie. 866 01:29:45,430 --> 01:29:48,433 Let me toast you ladies, with some ice cubes! 867 01:31:05,343 --> 01:31:06,845 Safe! 868 01:31:07,554 --> 01:31:09,931 I have to go. I'm so sorry. 869 01:31:14,895 --> 01:31:17,355 I should go. I really should. 870 01:31:24,154 --> 01:31:27,490 Let's see if I can win the teddy bear! 871 01:31:58,271 --> 01:32:00,023 The Chad is great. 872 01:32:01,107 --> 01:32:03,568 He's great. He's great. 873 01:32:03,944 --> 01:32:07,781 The Chad is great. He's great. 874 01:32:10,534 --> 01:32:12,536 The Chad is great. 875 01:32:14,120 --> 01:32:16,581 The Chad is stuck. 876 01:32:27,300 --> 01:32:29,636 I'm having helmet problems. 877 01:32:31,972 --> 01:32:34,641 I'm having serious helmet problems. 878 01:32:43,650 --> 01:32:44,985 Nice! 61341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.