Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,164 --> 00:00:32,564
What does this guy do, again?
2
00:00:34,034 --> 00:00:36,135
He's my business manager.
3
00:00:36,137 --> 00:00:37,536
Pays all my bills.
4
00:00:37,538 --> 00:00:40,105
Telephone, rent, charge cards,
everything.
5
00:00:41,074 --> 00:00:42,241
I want him to pay yours too.
6
00:00:42,243 --> 00:00:44,410
I mean, let's face it:
7
00:00:44,412 --> 00:00:46,545
We both recently got
huge cash settlements,
8
00:00:46,547 --> 00:00:49,782
we don't need to worry
about money, so
9
00:00:49,784 --> 00:00:51,316
why should we, right?
10
00:00:55,989 --> 00:00:57,723
I'm ashamed of
those days.
11
00:00:59,159 --> 00:01:00,993
I'm ashamed of myself, and
embarrassed.
12
00:01:02,028 --> 00:01:03,829
I feel like a failure.
13
00:01:29,055 --> 00:01:30,856
Ah, new sheets!
14
00:01:30,858 --> 00:01:32,024
And they're grey.
15
00:01:32,026 --> 00:01:33,926
Oh, no.
16
00:01:33,928 --> 00:01:36,161
We want color in a thousand
thread count!
17
00:01:36,163 --> 00:01:38,163
Go get feather pillows.
18
00:01:43,536 --> 00:01:44,503
Hi.
19
00:01:44,505 --> 00:01:46,505
I'll take these.
20
00:01:50,043 --> 00:01:50,976
Mm-mm.
21
00:01:53,613 --> 00:01:56,048
That'll be $503.65.
22
00:01:57,317 --> 00:01:59,852
Thank you.
23
00:01:59,854 --> 00:02:01,720
Do you...
24
00:02:07,427 --> 00:02:10,829
No, I do not.
25
00:02:10,831 --> 00:02:11,964
Thank you.
26
00:02:11,966 --> 00:02:13,732
Have a nice day.
27
00:02:13,734 --> 00:02:15,000
Don't I need to sign it?
28
00:02:15,002 --> 00:02:16,969
You already did, ma'am.
29
00:02:16,971 --> 00:02:18,003
Oh.
30
00:02:18,005 --> 00:02:20,072
Yes.
31
00:02:20,974 --> 00:02:22,207
Yes, I did.
32
00:02:22,209 --> 00:02:23,509
Thank you.
33
00:02:27,147 --> 00:02:28,013
Ready?
34
00:02:28,015 --> 00:02:29,014
Oh,
35
00:02:29,016 --> 00:02:30,816
yeah, I just need some ba--
36
00:02:35,822 --> 00:02:37,856
Please tell me this is the
last thing we had to do.
37
00:02:37,858 --> 00:02:38,857
That's it.
38
00:02:38,859 --> 00:02:40,192
Okay, let's get back
to your house.
39
00:03:22,468 --> 00:03:24,136
Oh, you should've had
those ready.
40
00:03:24,138 --> 00:03:25,204
Sorry, sorry.
41
00:05:11,844 --> 00:05:15,080
Oh, I'm lost in
Candiland.
42
00:05:15,082 --> 00:05:18,250
If only my father were here
to help me!
43
00:05:19,353 --> 00:05:21,386
Oh, hi dad, how you doing?
44
00:05:21,388 --> 00:05:23,555
You're my father!
45
00:05:25,191 --> 00:05:26,658
Seriously, Samson?
46
00:05:28,461 --> 00:05:30,195
Every time we get around
dead bodies
47
00:05:30,197 --> 00:05:31,830
you go all pre-school on me.
48
00:05:31,832 --> 00:05:33,432
Grow some balls.
49
00:05:33,434 --> 00:05:35,000
Lighten up.
50
00:05:35,002 --> 00:05:36,601
Just trying to figure out
their mindset.
51
00:05:37,537 --> 00:05:38,704
Look at this place.
52
00:05:45,045 --> 00:05:47,379
Call from: God.
53
00:05:50,483 --> 00:05:51,917
Peter, pick up the
phone please.
54
00:05:51,919 --> 00:05:53,518
I know you hear my voice,
come on.
55
00:05:55,188 --> 00:05:57,689
I'm beginning to know your
answering machine quite well
56
00:05:57,691 --> 00:05:59,224
- this past month.
- If you don't talk
57
00:05:59,226 --> 00:06:01,693
to him, he's gonna come here.
58
00:06:01,695 --> 00:06:04,396
This is your father
talking; That's an order.
59
00:06:06,200 --> 00:06:07,866
Hello?
60
00:06:07,868 --> 00:06:09,868
Good dad, good.
61
00:06:09,870 --> 00:06:11,069
Now, how's the knee?
62
00:06:11,071 --> 00:06:13,705
Uh, that's a stupid question.
63
00:06:13,707 --> 00:06:15,640
I just wanted to make
sure you're okay.
64
00:06:15,642 --> 00:06:16,875
That's all.
65
00:06:16,877 --> 00:06:19,611
Yeah, yeah, I'm leaving
for England tomorrow.
66
00:06:19,613 --> 00:06:22,214
There's a chance I could
get to go on with them
67
00:06:22,216 --> 00:06:24,549
and do some promoting
on a world class level.
68
00:06:24,551 --> 00:06:26,385
Maybe a month.
69
00:06:26,387 --> 00:06:28,487
I've got everything taken
care of on this end.
70
00:06:30,256 --> 00:06:32,624
Well I made the contact
a long time ago, dad.
71
00:06:32,626 --> 00:06:34,259
It just came up.
72
00:06:34,261 --> 00:06:35,594
Take care.
73
00:06:35,596 --> 00:06:37,496
And give my regards to
the Queen.
74
00:06:39,967 --> 00:06:41,233
He's coming back.
75
00:06:47,408 --> 00:06:48,673
Well hello there, neighbor.
76
00:06:48,675 --> 00:06:50,242
- You wanted to see me?
- Yeah.
77
00:06:50,244 --> 00:06:51,143
Follow me.
78
00:06:54,514 --> 00:06:57,082
It's not every day
that the elusive Arnie
79
00:06:57,084 --> 00:06:59,785
asks me over; It must
be a special occasion.
80
00:07:00,953 --> 00:07:02,687
Here are your pie plates.
81
00:07:02,689 --> 00:07:04,423
Thanks for spoiling me.
82
00:07:04,425 --> 00:07:08,160
Oh great, cause these
cost about 30 cents each.
83
00:07:08,162 --> 00:07:10,162
I washed them.
84
00:07:15,067 --> 00:07:17,135
- You okay?
- Yeah.
85
00:07:17,137 --> 00:07:18,870
Is it your knee, do you
need a doctor?
86
00:07:18,872 --> 00:07:20,605
No, no, no. It just
clicks sometimes.
87
00:07:21,874 --> 00:07:23,708
Just the way it's gonna
have to be.
88
00:07:23,710 --> 00:07:26,311
Could've been worse.
89
00:07:26,313 --> 00:07:28,346
It's good to have a
positive attitude.
90
00:07:28,348 --> 00:07:30,048
In fact, I never used to
believe in God.
91
00:07:30,050 --> 00:07:31,516
Do you now?
92
00:07:32,218 --> 00:07:34,386
What am I missing here, Arnie?
93
00:07:35,888 --> 00:07:37,522
What's the magic formula?
94
00:07:37,524 --> 00:07:39,224
Is it cherry?
95
00:07:39,226 --> 00:07:40,559
Blueberry?
96
00:07:40,561 --> 00:07:41,860
All of the above.
97
00:07:41,862 --> 00:07:43,628
Me, I just have the
Book of Arnie.
98
00:07:43,630 --> 00:07:44,629
What's that?
99
00:07:44,631 --> 00:07:46,331
Let's see what Psalm:14
has to say.
100
00:07:48,035 --> 00:07:49,701
I want you to know
101
00:07:49,703 --> 00:07:52,137
that drinking isn't the answer.
102
00:07:52,139 --> 00:07:54,072
Take it from me.
103
00:07:54,074 --> 00:07:55,874
It prolongs your depression.
104
00:07:55,876 --> 00:07:57,809
Thou shalt not drink.
Praise Arnie.
105
00:07:57,811 --> 00:08:00,579
How many pies has a
gal gotta bake before you
106
00:08:00,581 --> 00:08:02,714
take a hint and ask her out?
107
00:08:02,716 --> 00:08:04,182
Oh, because sooner or later
108
00:08:04,184 --> 00:08:06,017
she's gonna open up
her stupid mouth hoping
109
00:08:06,019 --> 00:08:08,420
that you'll rescue her.
110
00:08:08,422 --> 00:08:09,988
Please tell me you're
following me, Arnie.
111
00:08:09,990 --> 00:08:11,189
You want to go out?
112
00:08:16,496 --> 00:08:19,064
Pick me up at seven?
113
00:08:21,267 --> 00:08:22,834
Yes ma'am.
114
00:08:28,140 --> 00:08:30,108
We just grew apart.
115
00:08:30,110 --> 00:08:32,944
And now he thinks some cheap
advice is gonna fix everything.
116
00:08:34,113 --> 00:08:35,947
Well he is not gonna
be an issue
117
00:08:35,949 --> 00:08:38,183
for the next little while,
so I think
118
00:08:38,185 --> 00:08:39,951
we should...
119
00:08:39,953 --> 00:08:42,454
Remove him from the apartment.
120
00:08:42,456 --> 00:08:43,922
All messages deleted.
121
00:08:49,195 --> 00:08:51,062
I'm half empty without you.
122
00:08:53,533 --> 00:08:55,600
Marines don't cry.
123
00:09:11,317 --> 00:09:12,617
You're all I got.
124
00:09:14,720 --> 00:09:16,922
And I love you so much.
125
00:09:20,393 --> 00:09:21,760
- Hi.
- Hello.
126
00:09:23,329 --> 00:09:24,596
New sheets!
127
00:09:32,171 --> 00:09:34,472
Is it too early to
fall in love with you?
128
00:09:37,043 --> 00:09:39,144
Oh I'm sorry, I didn't
realize you were awake.
129
00:09:48,788 --> 00:09:51,990
I've been here for so
long without going home.
130
00:09:51,992 --> 00:09:55,627
Tess! Look at me.
131
00:09:55,629 --> 00:09:58,597
For the first time in
ages I meet someone who
132
00:09:58,599 --> 00:10:01,700
makes me feel at peace,
and what do I do?
133
00:10:01,702 --> 00:10:05,870
I get so excited...
134
00:10:07,273 --> 00:10:09,341
That I smother her.
135
00:10:18,784 --> 00:10:20,685
I'm really not like this.
136
00:10:22,622 --> 00:10:25,056
I'm just so happy.
137
00:10:25,058 --> 00:10:26,324
I'm happy too.
138
00:10:29,829 --> 00:10:31,029
But there's...
139
00:10:34,433 --> 00:10:36,468
There's something about
me that you don't know.
140
00:10:39,639 --> 00:10:41,406
I can't have children.
141
00:10:44,610 --> 00:10:46,478
That's it? You can't
have kids?
142
00:10:46,480 --> 00:10:48,246
That's what...
143
00:10:48,248 --> 00:10:49,881
My scar is from.
144
00:10:52,184 --> 00:10:53,985
I was pregnant...
145
00:10:55,921 --> 00:10:58,323
Something went wrong
so they took it
146
00:10:58,325 --> 00:11:00,025
out of me, they...
147
00:11:01,460 --> 00:11:03,161
They took it all out of me.
148
00:11:03,163 --> 00:11:05,897
Tess, I don't want kids.
149
00:11:05,899 --> 00:11:07,032
You say that now.
150
00:11:07,034 --> 00:11:09,834
Thought about it
upside down and sideways.
151
00:11:09,836 --> 00:11:11,036
No interest.
152
00:11:11,038 --> 00:11:13,271
Charles wanted kids more than
153
00:11:13,273 --> 00:11:14,906
he wanted me.
154
00:11:14,908 --> 00:11:16,775
Maybe he's the one
who's missing something.
155
00:11:18,477 --> 00:11:22,080
He let the perfect Contessa
156
00:11:22,082 --> 00:11:23,782
slip through his fingers.
157
00:11:23,784 --> 00:11:25,350
You think I'm perfect?
158
00:11:25,352 --> 00:11:27,519
Oh, I love having you here.
159
00:11:33,492 --> 00:11:34,392
That was...
160
00:11:35,961 --> 00:11:39,230
I've always felt like
I've been alone before.
161
00:11:39,232 --> 00:11:42,233
I think that's the first
time I've ever made love.
162
00:11:42,235 --> 00:11:44,369
What's happening here?
163
00:11:44,371 --> 00:11:47,038
I've never felt so
close so fast.
164
00:11:51,044 --> 00:11:53,311
So how's the Billster doing
with soccer?
165
00:11:53,313 --> 00:11:54,079
Oh, pretty good.
166
00:11:54,081 --> 00:11:56,047
He's gotta hit the field more,
but uh,
167
00:11:56,049 --> 00:11:57,649
he's all obsessed with this
blog of his.
168
00:11:57,651 --> 00:11:59,918
You gotta beat that art
shit right out of him.
169
00:12:00,686 --> 00:12:02,053
Trust me, you don't want
him to end up
170
00:12:02,055 --> 00:12:03,321
like one of these whack jobs.
171
00:12:06,659 --> 00:12:08,226
It tickles!
172
00:12:10,763 --> 00:12:13,164
Is it a puppy dog?
173
00:12:14,033 --> 00:12:15,633
Uh-uh.
174
00:12:17,036 --> 00:12:20,839
Is it a truck?
175
00:12:20,841 --> 00:12:22,307
Nope.
176
00:12:24,610 --> 00:12:26,945
Is it a pair of pants?
177
00:12:26,947 --> 00:12:30,415
Ha, wrong!
178
00:12:37,723 --> 00:12:40,191
Now press back,
179
00:12:40,193 --> 00:12:41,659
and hold still.
180
00:12:43,395 --> 00:12:44,796
I can do that.
181
00:12:47,199 --> 00:12:49,100
Can you now?
182
00:12:50,636 --> 00:12:52,337
It's a cactus.
183
00:12:52,339 --> 00:12:54,472
It's not a cactus!
184
00:12:56,275 --> 00:12:58,977
I think it looks like us.
185
00:12:58,979 --> 00:13:01,179
Our own little private
expression.
186
00:13:05,818 --> 00:13:07,218
Uh-oh.
187
00:13:07,220 --> 00:13:09,721
But now the rest of the
place looks super bland.
188
00:13:12,158 --> 00:13:14,192
Yeah!
189
00:13:14,194 --> 00:13:15,527
You're right!
190
00:13:15,529 --> 00:13:18,196
How dare this goddamn place
be so boring!
191
00:13:20,700 --> 00:13:23,535
We have to fight against it!
192
00:13:23,537 --> 00:13:24,836
Yeah!
193
00:13:32,812 --> 00:13:34,345
Delivery, paint.
194
00:13:34,947 --> 00:13:36,481
Just leave it.
195
00:13:36,483 --> 00:13:38,817
I need a signature, please.
196
00:13:47,159 --> 00:13:48,893
This is all the...
197
00:13:50,462 --> 00:13:52,530
That we had left over.
198
00:13:52,865 --> 00:13:53,097
Leave!
199
00:13:53,099 --> 00:13:54,532
- Pardon me?
- Leave!
200
00:13:57,102 --> 00:13:58,102
What about the Dolly?
201
00:13:58,104 --> 00:13:59,070
Charge me.
202
00:14:00,806 --> 00:14:02,373
Oh, I'm gonna charge you.
203
00:14:04,310 --> 00:14:05,743
That's gonna dry like that.
204
00:14:05,745 --> 00:14:07,378
Well...
205
00:14:07,380 --> 00:14:08,346
Who needs heat?
206
00:14:13,385 --> 00:14:15,753
I feel like we need some music.
207
00:14:15,755 --> 00:14:17,922
Yeah, that's a fantastic idea.
208
00:14:31,403 --> 00:14:33,238
I'm starting to believe in God.
209
00:14:33,240 --> 00:14:35,240
Really?
210
00:14:35,242 --> 00:14:37,242
I think you're God.
211
00:14:37,244 --> 00:14:38,877
Then you must me God, too.
212
00:14:41,248 --> 00:14:43,047
That means that I can
actually learn about God
213
00:14:43,049 --> 00:14:44,382
by studying you.
214
00:14:44,384 --> 00:14:45,650
That's gonna take a long time.
215
00:14:45,652 --> 00:14:46,584
Shh!
216
00:14:46,586 --> 00:14:47,719
There is no time in here!
217
00:14:47,721 --> 00:14:49,454
What do you mean, there's
no time in your apartment?
218
00:14:49,456 --> 00:14:53,391
This is ...
219
00:14:53,393 --> 00:14:54,759
Candiland.
220
00:14:54,761 --> 00:14:59,330
♪ there goes my heart ♪
221
00:14:59,332 --> 00:15:01,266
♪ it goes... ♪
222
00:15:01,268 --> 00:15:04,302
No calendars, no clocks, no
time.
223
00:15:04,304 --> 00:15:06,104
No more social media
judgements.
224
00:15:06,106 --> 00:15:07,572
Mm-mm.
225
00:15:07,574 --> 00:15:09,507
I'll do it if you do it.
226
00:15:09,509 --> 00:15:11,609
I'll do it.
227
00:15:11,611 --> 00:15:14,112
I'm doing it!
228
00:15:16,449 --> 00:15:20,184
♪ there goes my heart ♪
229
00:15:20,186 --> 00:15:24,289
I am King Peter, and
you are Queen Contessa!
230
00:15:27,626 --> 00:15:29,427
I love you.
231
00:15:29,429 --> 00:15:30,628
I love you, too.
232
00:15:50,884 --> 00:15:52,817
The citizens
of Candiland are not safe.
233
00:15:55,322 --> 00:16:00,325
No one is a match for
the 50 foot librarian!
234
00:16:06,533 --> 00:16:07,732
The army is in its way!
235
00:16:07,734 --> 00:16:09,334
We're gonna take her down,
that's what we're gonna do.
236
00:16:09,336 --> 00:16:10,702
We're gonna throw
everything we've got at her.
237
00:16:10,704 --> 00:16:12,804
If she thinks that she
can come to our city
238
00:16:12,806 --> 00:16:14,572
and, oh no, she's coming!
239
00:16:32,691 --> 00:16:34,492
I am coming for you.
240
00:16:46,773 --> 00:16:50,908
We meet again, Gigantor Man!
241
00:16:50,910 --> 00:16:54,912
You really think you can handle this?
242
00:16:56,383 --> 00:16:59,350
I came here to bend you
over the bed.
243
00:17:05,791 --> 00:17:07,392
I can't kiss you!
244
00:17:07,394 --> 00:17:08,860
I can't kiss you.
245
00:17:12,799 --> 00:17:14,532
Aw, your nose!
246
00:17:15,534 --> 00:17:19,037
Malfunction, malfunction.
247
00:17:24,910 --> 00:17:26,944
What is our purpose?
248
00:17:26,946 --> 00:17:29,714
I mean, if we are God, and well,
249
00:17:29,716 --> 00:17:31,816
we are...
250
00:17:31,818 --> 00:17:34,118
Who are we helping,
because isn't the meaning
251
00:17:34,120 --> 00:17:35,720
of life to help others?
252
00:17:37,689 --> 00:17:40,224
Well we're helping each other.
253
00:17:40,226 --> 00:17:41,492
I guess so.
254
00:17:44,396 --> 00:17:46,097
Well...
255
00:17:46,099 --> 00:17:48,132
Maybe we need to help
each other first,
256
00:17:48,134 --> 00:17:50,568
and then we'll figure
out how to help others.
257
00:17:50,570 --> 00:17:53,604
We need to meld together first.
258
00:17:53,606 --> 00:17:55,506
Become as close as possible.
259
00:18:05,184 --> 00:18:05,950
Peter...
260
00:18:07,686 --> 00:18:08,619
Hm?
261
00:18:11,090 --> 00:18:12,356
Will you marry me?
262
00:18:15,727 --> 00:18:16,794
Right now?
263
00:18:16,796 --> 00:18:18,996
Absolutely, of course!
264
00:18:18,998 --> 00:18:20,498
What do you mean, like the
merging of two dualities?
265
00:18:20,500 --> 00:18:21,933
Should we do it right now?
266
00:18:21,935 --> 00:18:23,134
No, no, no I think we should
267
00:18:23,136 --> 00:18:25,703
think about it, and then
do it right.
268
00:18:27,239 --> 00:18:29,140
Well, okay, so how should
we do it then?
269
00:18:30,375 --> 00:18:33,177
Um, well we have to
write our vows.
270
00:18:48,060 --> 00:18:49,160
He's not there?
271
00:18:49,162 --> 00:18:50,194
Thank you, sir.
272
00:18:52,564 --> 00:18:54,132
Okay, enough with the phone.
273
00:18:56,101 --> 00:18:57,835
England's got a lot of hotels.
274
00:18:57,837 --> 00:18:59,370
If he wanted you to
have his phone number,
275
00:18:59,372 --> 00:19:00,371
he would've called you.
276
00:19:04,676 --> 00:19:05,743
You ready?
277
00:19:08,280 --> 00:19:10,148
Yes!
278
00:19:10,150 --> 00:19:10,982
Okay.
279
00:19:14,186 --> 00:19:15,353
Ta-da!
280
00:19:15,355 --> 00:19:16,420
Wow.
281
00:19:16,422 --> 00:19:18,856
Peter needs to get
back on the right track,
282
00:19:18,858 --> 00:19:20,491
and I am what he needs.
283
00:19:20,493 --> 00:19:22,693
No, he needs to jump out
of the nest.
284
00:19:22,695 --> 00:19:24,228
He needs to spread his wings.
285
00:19:24,230 --> 00:19:27,365
He doesn't need his father
telling him what to do.
286
00:19:27,367 --> 00:19:29,167
Where are your papers
and everything?
287
00:19:29,169 --> 00:19:30,268
Mm, shh.
288
00:19:33,639 --> 00:19:38,609
King Peter, I want to live here
289
00:19:38,611 --> 00:19:42,780
in Candiland with you
290
00:19:42,782 --> 00:19:44,949
- Forever.
- Hold it!
291
00:19:44,951 --> 00:19:47,618
I'm not just his father,
I'm his everything.
292
00:19:47,620 --> 00:19:48,920
- Wow.
- Yes wow.
293
00:19:48,922 --> 00:19:51,189
So you smothered the poor
boy, and now you're gonna
294
00:19:51,191 --> 00:19:53,090
fix everything by smothering
him again?
295
00:19:53,092 --> 00:19:56,194
Queen Tessa...
296
00:19:56,196 --> 00:20:00,231
I wanna live here with you
297
00:20:00,233 --> 00:20:03,434
in Candiland forever.
298
00:20:03,436 --> 00:20:05,203
What I'm telling you is--
299
00:20:05,205 --> 00:20:07,104
you just want to be in control.
300
00:20:07,106 --> 00:20:09,240
- Is that you, Arnie?
- Yes.
301
00:20:09,242 --> 00:20:10,908
Well...
302
00:20:12,244 --> 00:20:14,979
You don't always have to
be the leader.
303
00:20:14,981 --> 00:20:16,781
And so we are one.
304
00:20:20,752 --> 00:20:23,754
Maybe you should try following.
305
00:20:23,756 --> 00:20:26,824
Yes ma'am.
306
00:20:35,067 --> 00:20:36,667
I love you, Peter.
307
00:20:44,477 --> 00:20:46,444
Good morning, honey lover.
308
00:21:16,975 --> 00:21:19,810
Did I notice any strange
smells?
309
00:21:20,579 --> 00:21:23,481
You know I live right next
to the garbage chute, right?
310
00:21:23,483 --> 00:21:25,449
And I work at a chemical plant.
311
00:21:25,451 --> 00:21:27,652
And my girlfriend's an escort.
312
00:21:27,654 --> 00:21:29,687
So I'm kinda, like,
313
00:21:29,689 --> 00:21:31,188
used to weird smells.
314
00:21:31,190 --> 00:21:33,124
Okay, well did you
notice anything unusual
315
00:21:33,126 --> 00:21:34,859
from the guy living in 619?
316
00:21:34,861 --> 00:21:36,627
Nah, he seemed like a
pretty cool dude actually.
317
00:21:41,300 --> 00:21:42,967
Peter, can you hear me?
318
00:21:45,470 --> 00:21:47,338
I'm worried about my knee.
319
00:21:47,340 --> 00:21:49,974
Well, there are surgical
procedures that we can do, but
320
00:21:49,976 --> 00:21:51,676
nothing is 100%.
321
00:21:52,912 --> 00:21:55,346
We can help you get your
quality of life back though.
322
00:21:55,348 --> 00:21:56,681
Will any of these things
result in me
323
00:21:56,683 --> 00:21:58,015
playing tennis again?
324
00:21:58,017 --> 00:21:59,817
No.
325
00:22:00,452 --> 00:22:01,519
No.
326
00:22:01,521 --> 00:22:03,054
I know you don't want to
believe this, but
327
00:22:03,056 --> 00:22:04,655
you're a lucky man.
328
00:22:04,657 --> 00:22:06,324
But tennis is all I have.
329
00:22:06,326 --> 00:22:08,392
Cold.
330
00:22:08,394 --> 00:22:10,227
Well you're gonna have to
start looking at the world
331
00:22:10,229 --> 00:22:12,229
a little bit differently, Peter.
332
00:22:12,231 --> 00:22:14,498
You look around,
333
00:22:14,500 --> 00:22:16,267
you'll find something
worth living for.
334
00:22:16,269 --> 00:22:17,668
And that's it?
335
00:22:17,670 --> 00:22:19,270
Yes, you hear me Peter?
336
00:22:19,272 --> 00:22:20,838
There's nothing else you can
do for me?
337
00:22:20,840 --> 00:22:23,207
There is one thing, doctor.
338
00:22:23,209 --> 00:22:25,876
Yes, yes there is one thing.
339
00:22:25,878 --> 00:22:28,412
One thing that will solve
all of your problems,
340
00:22:28,414 --> 00:22:30,548
get you back on the court
by Monday.
341
00:22:30,550 --> 00:22:32,016
Really, what is it?
342
00:22:32,018 --> 00:22:33,751
Please tell me, I'll try
anything.
343
00:22:33,753 --> 00:22:36,887
It's the fresh scent of
Bright Beam Laundry Detergent.
344
00:22:36,889 --> 00:22:39,290
Oh, nothing leaves a softer--
345
00:22:42,361 --> 00:22:43,794
♪ Bright Beam ♪
346
00:22:45,163 --> 00:22:46,764
Bright Beam Laundry Detergent.
347
00:22:46,766 --> 00:22:48,432
Nothing gets your clothes...
348
00:23:02,915 --> 00:23:03,981
Peter?
349
00:23:03,983 --> 00:23:05,216
What's going on?
350
00:23:05,218 --> 00:23:06,384
Nothing.
351
00:23:06,386 --> 00:23:07,918
The television broke.
352
00:23:07,920 --> 00:23:09,153
It's nothing.
353
00:23:10,822 --> 00:23:11,722
And who needs it.
354
00:23:13,558 --> 00:23:15,393
Who needs time?
355
00:23:17,429 --> 00:23:19,930
Force me into some
pointless routine.
356
00:23:19,932 --> 00:23:22,933
I'm not a slave to schedule
anymore!
357
00:23:25,837 --> 00:23:27,271
Hey!
358
00:23:27,273 --> 00:23:28,973
Hey, what the fuck man?
359
00:23:28,975 --> 00:23:33,177
Hey, you can't leave your
fucking shitty TV here, man.
360
00:23:33,179 --> 00:23:34,445
What the fuck?
361
00:23:34,447 --> 00:23:35,746
Hey!
362
00:23:35,748 --> 00:23:37,948
I'm calling the manager,
fuck face.
363
00:23:37,950 --> 00:23:39,316
Hey man, come on.
364
00:23:39,318 --> 00:23:41,252
Someone will take the set away.
365
00:23:41,254 --> 00:23:42,787
It's not that big a deal.
366
00:23:42,789 --> 00:23:44,588
Let's just have a little
conversation about you
367
00:23:44,590 --> 00:23:46,257
and where you place your
TV man, that's it man.
368
00:23:46,259 --> 00:23:49,260
Just me and you and my fist in
your face.
369
00:23:49,262 --> 00:23:51,028
Guy's probably got a
list of sins a mile long
370
00:23:51,030 --> 00:23:53,197
but he's Mr. Consumatic!
371
00:23:53,199 --> 00:23:57,435
Screaming like a jackass
at another human being!
372
00:23:57,437 --> 00:23:59,170
You got some serious
fucking issues.
373
00:23:59,172 --> 00:23:59,770
You know what?
374
00:23:59,772 --> 00:24:01,038
I'm gonna keep this fucking clock.
375
00:24:01,040 --> 00:24:02,106
This is fucking mine.
376
00:24:05,278 --> 00:24:06,877
I don't want to go out there.
377
00:24:09,247 --> 00:24:10,614
All the way up and
down this fucking hallway
378
00:24:10,616 --> 00:24:12,116
you piece of shit!
379
00:24:12,118 --> 00:24:13,317
Fucking asshole.
380
00:24:15,521 --> 00:24:16,520
Dick.
381
00:24:16,755 --> 00:24:17,822
It'll go away.
382
00:24:23,662 --> 00:24:25,963
What's it like for you
not being able to have kids?
383
00:24:27,232 --> 00:24:29,800
I feel...
384
00:24:29,802 --> 00:24:30,501
Broken.
385
00:24:33,104 --> 00:24:37,074
I feel trapped
386
00:24:37,076 --> 00:24:40,077
inside the body that
killed my baby.
387
00:24:44,282 --> 00:24:45,549
Tess...
388
00:24:45,551 --> 00:24:48,519
You are the most beautiful woman
389
00:24:48,521 --> 00:24:50,054
that I've ever met.
390
00:24:52,091 --> 00:24:54,091
I'm hideous.
391
00:24:54,093 --> 00:24:56,160
You're gorgeous.
392
00:24:56,162 --> 00:24:57,828
You have a beautiful face,
393
00:24:57,830 --> 00:24:59,830
and a painfully sexy body.
394
00:25:06,838 --> 00:25:10,441
You're the first person to
ever make me feel attractive.
395
00:25:11,676 --> 00:25:15,846
Well, you've been with the
wrong people.
396
00:25:15,848 --> 00:25:18,182
You are the perfect woman.
397
00:25:18,184 --> 00:25:21,418
And these...
398
00:25:21,420 --> 00:25:23,053
Are the perfect breasts.
399
00:25:23,055 --> 00:25:25,523
They don't feel perfect.
400
00:25:25,525 --> 00:25:26,757
What do they feel like?
401
00:25:29,060 --> 00:25:31,428
Tombstones.
402
00:25:31,430 --> 00:25:33,197
I miss my baby.
403
00:25:35,901 --> 00:25:38,302
How do you miss someone that
404
00:25:38,304 --> 00:25:40,571
you've never even met?
405
00:25:40,573 --> 00:25:42,373
It's okay, Tess.
406
00:25:42,375 --> 00:25:44,542
You can let it out.
407
00:25:44,544 --> 00:25:45,976
I'm here.
408
00:26:00,626 --> 00:26:02,426
Don't make me break
this door down.
409
00:26:02,428 --> 00:26:04,061
I've been to Nobel's office.
410
00:26:04,063 --> 00:26:05,896
Food is delivered here every
week.
411
00:26:05,898 --> 00:26:07,498
Is this how my night's
gonna go right now?
412
00:26:07,500 --> 00:26:09,567
I'm just gonna have people
yelling at every goddamn door?
413
00:26:09,569 --> 00:26:11,335
Can I help you, man?
414
00:26:11,337 --> 00:26:12,636
Get back in there.
415
00:26:12,638 --> 00:26:13,437
The fuck is going on here?
416
00:26:13,439 --> 00:26:14,405
Stay in there!
417
00:26:14,407 --> 00:26:15,606
I'm calling the cops you
motherfucker!
418
00:26:15,608 --> 00:26:17,508
Call 'em, dummy.
419
00:26:17,510 --> 00:26:20,177
You can't even live
your own life, old man!
420
00:26:20,179 --> 00:26:21,946
You don't know what's
going on anymore!
421
00:26:21,948 --> 00:26:23,614
The second I find happiness
422
00:26:23,616 --> 00:26:25,783
here you are desperate
to take it away.
423
00:26:25,785 --> 00:26:27,484
Peter, come on, this is
your father.
424
00:26:27,486 --> 00:26:29,353
Well not this time!
425
00:26:30,589 --> 00:26:31,655
Hm.
426
00:26:31,657 --> 00:26:34,858
I am a legal adult now,
427
00:26:34,860 --> 00:26:38,262
and there ain't a goddamn
thing that you can do
428
00:26:38,264 --> 00:26:40,364
to get into this place.
429
00:26:40,366 --> 00:26:41,865
I like that, I like that attitude.
430
00:26:41,867 --> 00:26:43,767
I hate you!
431
00:26:43,769 --> 00:26:46,036
For God's sake.
432
00:26:46,038 --> 00:26:47,371
I hate you, and I
don't want anything ever
433
00:26:47,373 --> 00:26:49,640
to do with you ever again.
434
00:26:49,642 --> 00:26:51,842
I'm dismissed.
435
00:27:07,892 --> 00:27:09,026
I'm free now.
436
00:27:11,630 --> 00:27:13,497
You answered my prayers.
437
00:27:45,330 --> 00:27:46,730
Did you get it?
438
00:27:46,732 --> 00:27:47,731
What?
439
00:27:53,304 --> 00:27:55,005
Did I get what? What're you
talking about?
440
00:27:57,308 --> 00:27:59,276
You asked me if I got it.
441
00:27:59,278 --> 00:28:00,878
What did I get?
442
00:28:00,880 --> 00:28:03,180
I'm sorry Peter, I just
woke up.
443
00:28:03,182 --> 00:28:05,716
I must've been dreaming
or something.
444
00:28:05,718 --> 00:28:09,586
Peter moping so long!
445
00:28:10,221 --> 00:28:12,856
Sorry. I upset dad.
446
00:28:14,159 --> 00:28:15,559
Yeah?
447
00:28:15,561 --> 00:28:17,561
He's gone!
448
00:28:17,563 --> 00:28:20,898
Been long gone since
a long time.
449
00:28:20,900 --> 00:28:23,434
What would you like for...
450
00:28:24,669 --> 00:28:26,437
Food time?
451
00:28:26,439 --> 00:28:28,405
Ooh!
452
00:28:28,407 --> 00:28:29,273
Need help?
453
00:28:29,275 --> 00:28:30,541
No.
454
00:28:31,009 --> 00:28:32,776
Cookies.
455
00:28:32,778 --> 00:28:34,278
Perfect.
456
00:28:37,483 --> 00:28:38,749
Oopsie!
457
00:28:48,961 --> 00:28:50,227
Tess!
458
00:28:50,229 --> 00:28:51,595
What is it?
459
00:28:51,597 --> 00:28:52,796
I saw it, I saw it.
460
00:28:52,798 --> 00:28:53,897
Saw what?
461
00:28:53,899 --> 00:28:55,232
The date.
462
00:28:55,234 --> 00:28:58,669
The date was on the receipt.
463
00:28:58,671 --> 00:29:00,337
The time, I saw the time.
464
00:29:00,339 --> 00:29:01,839
I know.
465
00:29:01,841 --> 00:29:03,307
- You do?
- Yes.
466
00:29:05,610 --> 00:29:06,510
We communicate...
467
00:29:06,512 --> 00:29:07,845
Without talking.
468
00:29:13,619 --> 00:29:17,121
I miss not knowing that it's
March 21st.
469
00:29:17,123 --> 00:29:18,455
Hey...
470
00:29:21,426 --> 00:29:23,293
Gone.
471
00:29:24,729 --> 00:29:26,296
Here.
472
00:29:26,298 --> 00:29:27,965
Replaced.
473
00:29:32,403 --> 00:29:33,771
What're we doing here?
474
00:29:33,773 --> 00:29:35,038
Making a statement.
475
00:29:36,608 --> 00:29:37,641
What's that?
476
00:29:37,643 --> 00:29:40,043
That life can be giggles
and crunch.
477
00:29:40,045 --> 00:29:41,712
Giggles and crunch?
478
00:29:43,114 --> 00:29:48,452
Squiggles and scrunch!
479
00:29:52,557 --> 00:29:53,724
Where's that water coming from?
480
00:29:53,726 --> 00:29:55,626
It's slow leak from the ceiling.
481
00:29:55,628 --> 00:29:57,561
Looks like they tried to
stuff paper in it to plug it.
482
00:29:57,563 --> 00:29:58,962
It's just mush now.
483
00:30:01,266 --> 00:30:04,701
Do you ever wonder if they're happy?
484
00:30:04,703 --> 00:30:07,805
I mean now that they're not
secretly sneaking around
485
00:30:07,807 --> 00:30:11,008
behind everyone's backs,
where's the excitement?
486
00:30:11,010 --> 00:30:12,576
I mean, would it be gone?
487
00:30:12,578 --> 00:30:14,211
Because they have now
had to make the switch
488
00:30:14,213 --> 00:30:16,313
from being irresponsible
to being responsible,
489
00:30:16,315 --> 00:30:18,382
and I don't think that
Charles could be
490
00:30:18,384 --> 00:30:20,384
that kind of a husband
to someone, you know?
491
00:30:20,386 --> 00:30:22,085
He's always gonna wanna
be distracted by other
492
00:30:22,087 --> 00:30:25,222
things, and not really
giving his whole...
493
00:30:25,224 --> 00:30:28,926
You know, I don't want to
hear about Charles anymore.
494
00:30:28,928 --> 00:30:30,561
But you keep asking me questions.
495
00:30:30,563 --> 00:30:32,496
And they all lead you
to talking about him
496
00:30:32,498 --> 00:30:34,865
and I'm sick and tired
of hearing his name.
497
00:30:34,867 --> 00:30:38,068
Well he was kind of
a big part of my life--
498
00:30:38,070 --> 00:30:40,337
I know, I know, I know!
499
00:30:40,339 --> 00:30:42,439
I know. I know.
500
00:30:42,441 --> 00:30:44,174
But he's not anymore.
501
00:30:45,510 --> 00:30:48,445
And I'm sick and tired of
thinking about his hands on you.
502
00:30:48,447 --> 00:30:50,247
I want us to forget about
that time.
503
00:30:51,549 --> 00:30:54,685
All of our energy should
be put into today.
504
00:30:54,687 --> 00:30:55,953
Into us.
505
00:30:55,955 --> 00:30:59,289
My past is a big part of
who I am.
506
00:30:59,291 --> 00:31:00,524
I know my darling, but let's just
507
00:31:00,526 --> 00:31:02,559
say that history molded you
into the wonderful person
508
00:31:02,561 --> 00:31:04,962
that you are, and be done with it.
509
00:31:04,964 --> 00:31:06,196
But...
510
00:31:06,198 --> 00:31:08,298
No, all week all we've been
talking about
511
00:31:08,300 --> 00:31:10,734
is me, we haven't talked
about you at all.
512
00:31:12,738 --> 00:31:14,538
There's nothing worth knowing, really.
513
00:31:14,540 --> 00:31:16,106
No fair!
514
00:31:16,108 --> 00:31:16,974
Uh-uh.
515
00:31:16,976 --> 00:31:19,309
You haven't told me anything about...
516
00:31:21,312 --> 00:31:23,313
- The accident.
- Ah.
517
00:31:31,890 --> 00:31:33,657
I'm sorry.
518
00:31:36,728 --> 00:31:38,729
Car hops the curb and nails me.
519
00:31:41,432 --> 00:31:43,567
It was a drunk idiot.
520
00:31:43,569 --> 00:31:45,302
Totally his fault.
521
00:31:46,604 --> 00:31:48,972
And I got a huge cash settlement.
522
00:31:48,974 --> 00:31:52,009
But still, everyone else managed to
523
00:31:52,011 --> 00:31:53,744
get out of his way.
524
00:31:55,247 --> 00:31:56,680
Except for me,
525
00:31:56,682 --> 00:31:57,814
the tennis pro.
526
00:32:00,218 --> 00:32:00,851
Babe...
527
00:32:08,293 --> 00:32:10,260
And that was that.
528
00:32:13,097 --> 00:32:14,698
I love you, Tess.
529
00:32:14,700 --> 00:32:16,667
I love you, Peter.
530
00:32:16,669 --> 00:32:19,336
I want to wash my
past away from my hands.
531
00:32:19,338 --> 00:32:22,005
I want you to wash your past
away too.
532
00:32:22,007 --> 00:32:23,140
Can you do that for me?
533
00:32:26,811 --> 00:32:27,844
Okay.
534
00:32:33,785 --> 00:32:35,652
No more past.
535
00:32:35,654 --> 00:32:37,487
I don't know Donnie,
it's been like 10 years
536
00:32:37,489 --> 00:32:38,956
since I've been out dancing.
537
00:32:38,958 --> 00:32:40,390
- Charles never
- Uh-uh.
538
00:32:40,392 --> 00:32:42,392
Tonight has nothing to do
with Charles.
539
00:32:42,394 --> 00:32:44,294
It isn't even final yet!
540
00:32:44,296 --> 00:32:45,462
It is for him!
541
00:32:45,464 --> 00:32:47,331
I mean, Jesus, he already
shacked up with that
542
00:32:47,333 --> 00:32:50,400
blonde slut, spending his
nights--
543
00:32:50,402 --> 00:32:52,703
it's not like I'm
gonna have revenge sex.
544
00:32:52,705 --> 00:32:54,705
Right, you should
totally deny yourself sex,
545
00:32:54,707 --> 00:32:56,406
that way it will teach him a lesson.
546
00:32:58,576 --> 00:33:00,744
I can't believe you
talked me into this skirt.
547
00:33:00,746 --> 00:33:01,812
This skirt is ridiculous.
548
00:33:01,814 --> 00:33:03,080
Your ass is ridiculous!
549
00:33:08,786 --> 00:33:09,886
Smile, pretty girl!
550
00:33:12,457 --> 00:33:13,991
Oh my God, you look so pretty!
551
00:33:15,960 --> 00:33:17,761
So how're you supposed
to meet someone
552
00:33:17,763 --> 00:33:19,830
when you have to shout to talk?
553
00:33:19,832 --> 00:33:22,399
No, no, it's not about talking.
554
00:33:22,401 --> 00:33:25,569
Just be, go like this, go
like this: Just like...
555
00:33:25,571 --> 00:33:27,037
You're just looking around,
556
00:33:27,039 --> 00:33:30,440
you're having fun, it's
just so much fun to be here.
557
00:33:38,149 --> 00:33:40,050
Okay, it's never worked
that fast before.
558
00:33:40,052 --> 00:33:41,184
Bye!
559
00:33:41,186 --> 00:33:43,086
Excuse me ladies, pardon me, sorry.
560
00:33:44,722 --> 00:33:46,723
Oh my God, the lighting is
so much better over here.
561
00:33:46,725 --> 00:33:48,458
Isn't it? Hi, I'm Donnie.
562
00:33:48,460 --> 00:33:49,893
I'm not even high yet.
563
00:34:00,505 --> 00:34:01,271
What'll you have?
564
00:34:01,273 --> 00:34:03,940
I'll try a shot of that
Picaberry Blue.
565
00:34:03,942 --> 00:34:06,309
No, no, no, get her
something different.
566
00:34:06,311 --> 00:34:08,245
Anything else she wants,
just not that.
567
00:34:09,647 --> 00:34:11,648
You look a little young
to buy me a drink.
568
00:34:16,821 --> 00:34:19,222
Tess, stop.
569
00:34:19,224 --> 00:34:21,224
Bye Donnie.
570
00:34:21,226 --> 00:34:24,594
Thank you for introducing
me to the man of my dreams.
571
00:34:24,596 --> 00:34:26,630
Honey, you don't have to do this.
572
00:34:26,632 --> 00:34:28,465
There's a way for you to keep Peter
573
00:34:28,467 --> 00:34:30,834
and your sanity, all you have to...
574
00:34:32,071 --> 00:34:33,737
All you have to do is...
575
00:34:39,077 --> 00:34:40,510
Goodbye Charles.
576
00:34:40,512 --> 00:34:42,245
I hope it hurts.
577
00:34:42,247 --> 00:34:43,747
Sometimes.
578
00:35:04,803 --> 00:35:06,303
What? What's going on?
579
00:35:06,305 --> 00:35:08,672
Peter, Peter, Peter.
580
00:35:08,674 --> 00:35:10,774
I love you, I love you.
581
00:35:10,776 --> 00:35:13,677
I just want to be here and
now, just like you said.
582
00:35:13,679 --> 00:35:16,947
Just us forever and
ever and ever and ever.
583
00:35:23,554 --> 00:35:25,021
- Comfy!
- Out.
584
00:35:25,023 --> 00:35:26,990
- Why?
- Out!
585
00:35:26,992 --> 00:35:28,658
- Where?
- Bathroom.
586
00:35:28,660 --> 00:35:29,392
Hurry!
587
00:35:29,394 --> 00:35:30,560
Yes.
588
00:35:44,675 --> 00:35:48,245
Why do you terrorize
yourself so much?
589
00:35:53,751 --> 00:35:56,019
Oh, oh, oh, settle.
590
00:35:56,021 --> 00:35:57,854
- I'm comfy.
- Settle.
591
00:36:01,792 --> 00:36:03,059
Peter?
592
00:36:04,428 --> 00:36:05,929
Looser.
593
00:36:05,931 --> 00:36:06,997
Why?
594
00:36:06,999 --> 00:36:08,265
Loose!
595
00:36:08,267 --> 00:36:09,833
- Comfy!
- Up.
596
00:36:09,835 --> 00:36:11,034
- Where?
- Bathroom.
597
00:36:11,036 --> 00:36:11,735
No!
598
00:36:11,737 --> 00:36:12,869
Yes!
599
00:36:13,271 --> 00:36:14,704
Me too?
600
00:36:16,707 --> 00:36:18,241
Okay, come.
601
00:36:52,543 --> 00:36:53,910
Peter...
602
00:36:55,046 --> 00:36:57,614
No, you're too close!
603
00:37:02,186 --> 00:37:03,887
I mean always.
604
00:37:11,095 --> 00:37:14,798
Sorry, terrible sorry, so sorry.
605
00:37:14,800 --> 00:37:16,399
Die.
606
00:37:18,936 --> 00:37:21,171
Please no.
607
00:37:21,173 --> 00:37:23,240
No, Petey, Petey.
608
00:37:23,242 --> 00:37:24,341
I love you so!
609
00:37:27,678 --> 00:37:28,678
Peter?
610
00:37:29,513 --> 00:37:32,482
- Kitchen.
- Me too?
611
00:37:32,484 --> 00:37:33,683
Come then.
612
00:37:54,039 --> 00:37:56,640
Call from: God.
613
00:37:58,343 --> 00:37:59,542
You can coach,
614
00:37:59,544 --> 00:38:01,311
you can go back to school.
615
00:38:01,313 --> 00:38:03,046
We'll find something together.
616
00:38:04,148 --> 00:38:05,682
We'll figure this out.
617
00:38:07,151 --> 00:38:08,952
Your ass is ridiculous!
618
00:38:48,426 --> 00:38:49,359
Hey.
619
00:38:55,132 --> 00:38:56,199
Hey you!
620
00:38:57,335 --> 00:38:59,035
Mind if I take a peek?
621
00:39:15,986 --> 00:39:17,387
What're you
having?
622
00:39:17,389 --> 00:39:19,122
I will have anything.
623
00:39:19,124 --> 00:39:20,957
And I mean anything
624
00:39:20,959 --> 00:39:23,760
other than that Picaberry
bullshit whatever.
625
00:39:23,762 --> 00:39:24,961
Don't like sweet drinks?
626
00:39:24,963 --> 00:39:26,396
Just that I don't like
being told what to drink
627
00:39:26,398 --> 00:39:28,264
while I try and take a piss.
628
00:39:28,266 --> 00:39:30,133
But that's too much to ask
for nowadays, ain't it?
629
00:39:30,135 --> 00:39:31,434
I suppose.
630
00:39:31,436 --> 00:39:33,303
Try this on.
631
00:39:36,507 --> 00:39:37,440
What'll you have?
632
00:39:37,442 --> 00:39:39,909
I'll try a shot of that
Picaberry Blue.
633
00:39:39,911 --> 00:39:40,744
No, no, no.
634
00:39:40,746 --> 00:39:42,579
Get her something different.
635
00:39:42,581 --> 00:39:44,447
Anything else she wants,
just not that.
636
00:39:45,916 --> 00:39:47,717
You look a little young to
buy me a drink.
637
00:39:49,920 --> 00:39:51,488
What's your name?
638
00:39:51,490 --> 00:39:55,091
Tess.
639
00:39:55,693 --> 00:39:57,293
Contessa.
640
00:39:57,295 --> 00:39:58,962
Tessa.
641
00:39:58,964 --> 00:40:00,330
One more.
642
00:40:04,002 --> 00:40:05,402
Bye bye, I gotta cut out.
643
00:40:05,404 --> 00:40:07,737
Oh, we have to go already?
644
00:40:07,739 --> 00:40:10,273
Uh, yeah right no.
645
00:40:10,275 --> 00:40:13,243
We...
646
00:40:20,351 --> 00:40:21,084
You look great together!
647
00:40:21,086 --> 00:40:22,585
What a nice couple!
648
00:40:22,587 --> 00:40:24,988
Oh my gosh you look like his mom.
649
00:40:24,990 --> 00:40:26,289
Shut up!
650
00:40:27,358 --> 00:40:30,193
Oh my gosh, I hear that
young man's got a car.
651
00:40:30,195 --> 00:40:31,528
Good for you.
652
00:40:37,335 --> 00:40:40,136
Sometimes it feels like...
653
00:40:40,138 --> 00:40:42,338
Wow.
654
00:40:49,213 --> 00:40:50,647
Ow.
655
00:40:58,823 --> 00:41:00,056
What number do you live in?
656
00:41:00,058 --> 00:41:01,991
I don't know, just pick a door.
657
00:41:03,895 --> 00:41:07,397
What number do you live in?
658
00:41:07,399 --> 00:41:09,866
I don't even know if
this is the right building.
659
00:41:12,336 --> 00:41:13,970
Wait, wait, stop!
660
00:41:13,972 --> 00:41:14,871
What?
661
00:41:14,873 --> 00:41:16,172
I don't know your name.
662
00:41:16,174 --> 00:41:18,241
- What is your name?
- Peter.
663
00:41:18,243 --> 00:41:19,542
Peter.
664
00:41:19,544 --> 00:41:21,377
Okay, you may resume.
665
00:41:21,379 --> 00:41:24,814
Oh Peter.
666
00:41:24,816 --> 00:41:25,982
Peter!
667
00:41:25,984 --> 00:41:27,550
What?
668
00:41:27,552 --> 00:41:28,485
What's going on?
669
00:41:28,487 --> 00:41:31,087
You're sitting there like there's
something you want to say.
670
00:41:31,089 --> 00:41:32,422
Thinking.
671
00:41:32,424 --> 00:41:34,224
Share.
672
00:41:34,226 --> 00:41:35,825
No.
673
00:41:35,827 --> 00:41:37,360
Well I need an outlet.
674
00:41:37,362 --> 00:41:39,596
You can take all of this stuff
and you can
675
00:41:39,598 --> 00:41:41,831
compose it in your head, but...
676
00:41:42,833 --> 00:41:44,601
I need something else.
677
00:41:52,009 --> 00:41:53,042
Outlet.
678
00:42:11,328 --> 00:42:12,695
Read?
679
00:42:12,697 --> 00:42:13,796
Why?
680
00:42:13,798 --> 00:42:14,764
Oneness.
681
00:42:20,905 --> 00:42:22,105
My Peter.
682
00:42:26,243 --> 00:42:27,577
Okay?
683
00:42:27,579 --> 00:42:28,411
Uh-huh.
684
00:42:38,456 --> 00:42:39,656
Petey?
685
00:42:39,658 --> 00:42:40,990
Hm?
686
00:42:43,093 --> 00:42:44,827
I'm devoted to you.
687
00:42:47,064 --> 00:42:48,464
I love you so.
688
00:43:37,314 --> 00:43:40,650
Why do you terrorize yourself
so much in your sleep?
689
00:43:46,390 --> 00:43:48,324
Why do you keep
wrecking Candiland?
690
00:43:48,326 --> 00:43:51,060
Because you seek perfection.
691
00:43:51,062 --> 00:43:55,298
Guilt is an end you dissect
in my every word
692
00:43:55,300 --> 00:43:57,967
looking for something that you
can Lord over me.
693
00:43:57,969 --> 00:43:59,669
Do you think I want to be
saved?
694
00:43:59,671 --> 00:44:03,172
Once you believe that the
bad dreams will go away.
695
00:44:03,174 --> 00:44:06,409
Why am I here?
696
00:44:08,612 --> 00:44:11,481
You don't dare answer that question.
697
00:44:11,483 --> 00:44:13,916
Do you?
698
00:44:14,585 --> 00:44:16,586
Do you?
699
00:44:21,792 --> 00:44:22,425
What're you doing,
700
00:44:22,427 --> 00:44:24,093
you're just whispering to me
in my sleep?
701
00:44:24,095 --> 00:44:26,329
Happy thoughts, Petey!
702
00:44:26,997 --> 00:44:28,998
Just wanting closeness.
703
00:44:49,053 --> 00:44:49,919
Petey?
704
00:44:49,921 --> 00:44:51,521
Not ready.
705
00:44:51,523 --> 00:44:52,789
I miss you so much.
706
00:44:52,791 --> 00:44:53,523
I...
707
00:44:55,959 --> 00:44:57,460
Please...
708
00:45:58,856 --> 00:46:00,757
Oh, stinky.
709
00:46:02,126 --> 00:46:03,693
Please.
710
00:46:03,695 --> 00:46:04,594
No.
711
00:46:04,596 --> 00:46:06,796
Stinky!
712
00:46:06,798 --> 00:46:08,765
Please, needs cleaning!
713
00:46:09,800 --> 00:46:11,768
Cleansing?
714
00:46:11,770 --> 00:46:12,802
Yes!
715
00:46:12,804 --> 00:46:17,707
Stinky place needs cleaning.
716
00:46:17,709 --> 00:46:19,842
Yes.
717
00:46:19,844 --> 00:46:21,310
You need cleansing.
718
00:46:24,114 --> 00:46:27,049
This is Candiland,
719
00:46:27,051 --> 00:46:29,786
and in Candiland there is
all the time in the world.
720
00:46:34,292 --> 00:46:36,526
I want to wash my past away from
my hands.
721
00:46:37,161 --> 00:46:39,662
I want you to wash your past
away too.
722
00:46:39,664 --> 00:46:41,664
Can you do that for me?
723
00:46:41,666 --> 00:46:44,233
It's not your fault that I
died inside you.
724
00:46:44,235 --> 00:46:45,802
It was my fault.
725
00:46:45,804 --> 00:46:47,904
If only I could've been
someone you could like.
726
00:46:54,478 --> 00:46:56,345
You locked the door!
727
00:46:56,347 --> 00:46:58,581
I'm sorry, so sorry.
728
00:47:01,084 --> 00:47:03,052
Who hurt my Contessa?
729
00:47:08,426 --> 00:47:09,926
My poor Tess.
730
00:47:09,928 --> 00:47:11,761
Fix it!
731
00:47:16,600 --> 00:47:18,534
There.
732
00:47:18,536 --> 00:47:20,736
My King.
733
00:47:20,738 --> 00:47:24,073
Now they'll all worship you,
734
00:47:24,075 --> 00:47:28,711
and you will rule over
them forever and ever.
735
00:47:28,713 --> 00:47:31,614
And they will never curse you...
736
00:47:33,150 --> 00:47:34,183
Again.
737
00:47:41,024 --> 00:47:42,925
But after a day,
738
00:47:42,927 --> 00:47:45,027
what is a day?
739
00:47:45,029 --> 00:47:48,297
But with some reflection,
I always understand
740
00:47:48,299 --> 00:47:50,032
his motives.
741
00:47:50,034 --> 00:47:53,903
Perhaps that is where
I'm meant to be.
742
00:47:53,905 --> 00:47:56,038
It'll help make sure everyone
understands
743
00:47:56,040 --> 00:47:57,440
what I am writing.
744
00:47:59,877 --> 00:48:01,244
What am I writing?
745
00:48:02,813 --> 00:48:06,449
If Peter is God, and
this is an experiment...
746
00:48:09,052 --> 00:48:12,221
Then what I'm writing is...
747
00:48:16,828 --> 00:48:18,060
Peter!
748
00:48:19,596 --> 00:48:21,631
We're Saints!
749
00:48:21,633 --> 00:48:25,801
And, and maybe you're the
Messiah!
750
00:48:26,603 --> 00:48:31,674
And these together,
they illustrate it all.
751
00:48:34,077 --> 00:48:35,645
They're a new gospel.
752
00:48:38,181 --> 00:48:39,248
Together?
753
00:48:44,922 --> 00:48:45,621
Together.
754
00:48:53,364 --> 00:48:55,364
Call from: God.
755
00:48:57,134 --> 00:48:59,368
He's leaving a message.
756
00:49:01,472 --> 00:49:04,640
Call from: God.
757
00:49:04,642 --> 00:49:05,875
Hello?
758
00:49:05,870 --> 00:49:07,870
God, my boy, it's good
to hear you voice.
759
00:49:07,870 --> 00:49:09,946
Listen, do you think
we might be able
760
00:49:09,948 --> 00:49:11,347
to get together sometime?
761
00:49:11,349 --> 00:49:14,050
No, no, no, no, no!
762
00:49:20,424 --> 00:49:23,392
Okay, so you're the new Messiah.
763
00:49:23,394 --> 00:49:24,493
Not yet.
764
00:49:25,829 --> 00:49:26,729
Not yet.
765
00:49:27,965 --> 00:49:31,033
We're not cleansed yet.
766
00:49:31,035 --> 00:49:32,168
We're not ready.
767
00:49:38,575 --> 00:49:40,376
He says cleansed a lot.
768
00:49:41,812 --> 00:49:44,347
I can't remember the
last time I saw him eat.
769
00:49:44,349 --> 00:49:47,016
He's seeking some form of
enlightenment.
770
00:49:47,018 --> 00:49:48,985
If I am to be a good wife,
771
00:49:48,987 --> 00:49:50,386
if I am to be a Saint,
772
00:49:50,388 --> 00:49:52,588
I need to find a way to join him.
773
00:49:52,590 --> 00:49:55,992
Oh wow, Arnie!
774
00:49:55,994 --> 00:49:58,394
I didn't know you were
so good with your hands.
775
00:49:58,396 --> 00:50:00,162
When you're in the Marine Corps
776
00:50:00,164 --> 00:50:02,598
you learn how to tenderize the feet
777
00:50:02,600 --> 00:50:05,334
for the marching and the combat.
778
00:50:16,646 --> 00:50:19,215
You know, when Peter turned
Pro we were on the road
779
00:50:19,217 --> 00:50:21,617
a lot, and I didn't want
something like
780
00:50:21,619 --> 00:50:24,620
a sore shoulder to slow us down.
781
00:50:24,622 --> 00:50:27,923
I know he's all I talk about.
782
00:50:27,925 --> 00:50:29,892
More like obsess about.
783
00:50:31,028 --> 00:50:33,295
It's just hard to shake off.
784
00:50:33,297 --> 00:50:36,766
All that time building a
perfect future for my boy,
785
00:50:36,768 --> 00:50:37,900
and it's gone.
786
00:50:48,578 --> 00:50:50,479
I cleaned for you.
787
00:50:50,481 --> 00:50:52,882
- You peeked.
- Peeked?
788
00:50:54,384 --> 00:50:56,152
At your drawings?
789
00:50:56,154 --> 00:50:57,219
No I didn't.
790
00:50:57,221 --> 00:50:57,987
You did.
791
00:51:00,257 --> 00:51:01,624
Trash!
792
00:51:01,626 --> 00:51:02,925
Out.
793
00:51:02,927 --> 00:51:03,793
No.
794
00:51:07,397 --> 00:51:11,233
The garbage, it'll come
back and it'll haunt you.
795
00:51:12,602 --> 00:51:13,402
Haunt?
796
00:51:13,404 --> 00:51:14,503
Uh-huh, haunt.
797
00:51:14,505 --> 00:51:18,107
The trash will haunt you.
798
00:51:19,576 --> 00:51:21,644
Curse?
799
00:51:21,646 --> 00:51:23,679
That's right.
800
00:51:23,681 --> 00:51:28,684
Old, moldy, smelly garbage
is a curse.
801
00:51:34,025 --> 00:51:36,459
My son wanted to be a doctor.
802
00:51:36,461 --> 00:51:39,628
I remortgaged the house,
I sold everything I could,
803
00:51:39,630 --> 00:51:41,764
worked a second job,
all to try and get him
804
00:51:41,766 --> 00:51:43,866
- through medical school.
- And what happened?
805
00:51:43,868 --> 00:51:45,868
Well, he became a doctor.
806
00:51:45,870 --> 00:51:49,105
Got a good practice, good house.
807
00:51:49,107 --> 00:51:52,041
And every once in a while if I'm lucky
808
00:51:52,043 --> 00:51:53,676
he sends me a Christmas card.
809
00:51:55,112 --> 00:51:57,613
Come on, Peter!
810
00:51:57,615 --> 00:52:01,984
Let's not play this game
anymore, just talk to me!
811
00:52:01,986 --> 00:52:03,886
No.
812
00:52:03,888 --> 00:52:05,488
Don't curse me.
813
00:52:10,361 --> 00:52:13,662
Relax, it's just the food.
814
00:52:16,733 --> 00:52:18,334
Who is it?
815
00:52:18,336 --> 00:52:19,969
Delivery.
816
00:52:19,971 --> 00:52:21,837
You can just leave it out
there, please.
817
00:52:21,839 --> 00:52:23,072
Okay.
818
00:52:28,678 --> 00:52:29,879
Stand down!
819
00:52:29,881 --> 00:52:31,714
No!
820
00:52:41,124 --> 00:52:42,391
Oh my God.
821
00:52:46,463 --> 00:52:47,730
Daddy!
822
00:52:55,605 --> 00:52:57,373
Oh, son.
823
00:52:57,375 --> 00:52:59,175
You're not eating.
824
00:52:59,177 --> 00:53:01,076
I'd die first!
825
00:53:01,078 --> 00:53:03,746
The great tragedy in life is
not death,
826
00:53:03,748 --> 00:53:06,448
it's what dies inside of
you while you're living.
827
00:53:06,450 --> 00:53:07,516
I'm not a fucking robot
828
00:53:07,518 --> 00:53:09,351
that you can just keep
programming.
829
00:53:09,353 --> 00:53:12,254
No, but you're becoming a
robot that has no program.
830
00:53:18,862 --> 00:53:21,530
Peter says if he had
a gun he would kill you.
831
00:53:21,532 --> 00:53:23,599
Well he doesn't have,
832
00:53:23,601 --> 00:53:25,901
so I'm safe and so are you.
833
00:53:27,571 --> 00:53:29,271
I'm keeping my eye on you buddy.
834
00:53:29,273 --> 00:53:30,873
Oh damn.
835
00:53:30,875 --> 00:53:32,374
There's nothing in there.
836
00:53:32,376 --> 00:53:34,376
There's no nutrition!
837
00:53:34,378 --> 00:53:36,111
Nothing but stupid stuff.
838
00:53:36,113 --> 00:53:38,581
This is not an attack.
839
00:53:38,583 --> 00:53:40,616
This is a rescue mission.
840
00:53:40,618 --> 00:53:42,251
You phony prick!
841
00:53:42,253 --> 00:53:44,320
You never loved me.
842
00:53:44,322 --> 00:53:45,621
I do love you.
843
00:53:45,623 --> 00:53:46,755
No you don't!
844
00:53:46,757 --> 00:53:48,757
I do love you!
845
00:53:51,494 --> 00:53:53,462
I'll be back.
846
00:53:53,464 --> 00:53:55,798
With more reinforcements.
847
00:53:55,800 --> 00:53:57,233
I'm gonna make my point with
you, son,
848
00:53:57,235 --> 00:53:58,601
and you're gonna get it.
849
00:53:58,603 --> 00:53:59,635
That's my mission here.
850
00:53:59,637 --> 00:54:01,136
You can yell and scream
all you want
851
00:54:01,138 --> 00:54:03,239
but I do not fail.
852
00:54:07,510 --> 00:54:08,777
Oh boy.
853
00:54:12,582 --> 00:54:14,183
What're we gonna do?
854
00:54:19,189 --> 00:54:20,422
Stop it, Peter!
855
00:54:20,424 --> 00:54:22,791
I'm not perfect yet.
856
00:54:22,793 --> 00:54:25,294
You tried to be separate,
you let him in.
857
00:54:25,296 --> 00:54:26,996
Refused to be cleansed.
858
00:54:26,998 --> 00:54:28,697
He forced his way in.
859
00:54:28,699 --> 00:54:30,332
Don't even try to know
my thoughts!
860
00:54:30,334 --> 00:54:32,268
He knocked me against the door
861
00:54:32,270 --> 00:54:34,003
and it really hurt.
862
00:54:34,005 --> 00:54:36,839
Okay, what number am I
thinking right now?
863
00:54:36,841 --> 00:54:38,140
You let him in.
864
00:54:38,142 --> 00:54:39,942
You don't know because
you can't read my mind,
865
00:54:39,944 --> 00:54:41,644
but I guess that's my fault too.
866
00:54:41,646 --> 00:54:43,112
And now you're lying about it.
867
00:54:43,114 --> 00:54:45,714
See, you tried to say that
you're being one with me
868
00:54:45,716 --> 00:54:47,816
but, you know, it's nothing
but excuses to talk to you.
869
00:54:47,818 --> 00:54:48,817
Wrong.
870
00:54:48,819 --> 00:54:50,352
You keep sabotaging everything.
871
00:54:50,354 --> 00:54:51,787
Me?
872
00:54:51,789 --> 00:54:54,123
Draw.
873
00:54:54,125 --> 00:54:55,357
Just work it out.
874
00:54:55,359 --> 00:54:56,659
Write it down.
875
00:54:57,560 --> 00:54:59,995
I could kill you so easily.
876
00:54:59,997 --> 00:55:02,131
You can't kill me, cause then
we can't finish the Gospel.
877
00:55:02,832 --> 00:55:06,568
No, you must protect me.
878
00:55:07,437 --> 00:55:08,704
It's our work.
879
00:55:08,706 --> 00:55:10,039
My work!
880
00:55:10,041 --> 00:55:11,874
I will haunt you!
881
00:55:11,876 --> 00:55:14,043
I will come back and I will
screech and I will hiss
882
00:55:14,045 --> 00:55:16,045
at all hours, and then I will
find your father and I will
883
00:55:16,047 --> 00:55:18,247
haunt him too, so much that
I'll make him come back here
884
00:55:18,249 --> 00:55:20,082
and find you and he'll put
you in the place where they
885
00:55:20,084 --> 00:55:21,750
keep the fucking loonies.
886
00:55:23,953 --> 00:55:25,321
So draw!
887
00:55:28,124 --> 00:55:29,558
Put down what you...
888
00:55:32,595 --> 00:55:33,996
What you're feeling.
889
00:55:46,376 --> 00:55:50,112
I know now that it's pain
that motivates Peter.
890
00:55:50,114 --> 00:55:54,083
How I loathe to hurt him,
but he needs it.
891
00:55:54,085 --> 00:55:57,086
He gathers his strength
by rallying against it.
892
00:55:57,088 --> 00:55:59,788
But I must not abuse this power.
893
00:55:59,790 --> 00:56:01,957
It can only be used for
the good of the Gospel.
894
00:56:13,503 --> 00:56:16,405
♪ there goes my heart ♪
895
00:56:18,408 --> 00:56:21,377
♪ there goes my heart ♪
896
00:56:24,647 --> 00:56:28,050
♪ there goes my heart ♪
897
00:56:30,754 --> 00:56:33,589
♪ there goes my heart ♪
898
00:56:41,364 --> 00:56:43,298
Police, open up!
899
00:56:43,300 --> 00:56:45,834
You won't answer the phone.
900
00:56:45,836 --> 00:56:46,935
Daddy!
901
00:56:46,937 --> 00:56:47,636
I've got the Police here
902
00:56:47,638 --> 00:56:49,138
to force their way in.
903
00:56:49,140 --> 00:56:50,406
Daddy, please go away.
904
00:56:50,408 --> 00:56:51,240
No!
905
00:56:51,242 --> 00:56:52,674
I'm not going away.
906
00:56:52,676 --> 00:56:53,976
Peter, this is Officer Bauer.
907
00:56:53,978 --> 00:56:55,844
Open the door, please.
908
00:56:55,846 --> 00:56:56,745
Daddy...
909
00:56:58,214 --> 00:56:59,481
- If you love me--
- Shut up!
910
00:56:59,483 --> 00:57:01,483
You open the door now.
911
00:57:01,485 --> 00:57:02,951
I can only get through this
without you,
912
00:57:02,953 --> 00:57:03,952
do you understand?
913
00:57:03,954 --> 00:57:04,953
You need my help!
914
00:57:04,955 --> 00:57:06,955
Open up the door!
915
00:57:06,957 --> 00:57:08,357
No!
916
00:57:08,359 --> 00:57:09,691
Well I got news for you,
917
00:57:09,693 --> 00:57:12,027
I'm gonna force this door open.
918
00:57:13,763 --> 00:57:15,431
If you do, I'll never forgive you.
919
00:57:15,433 --> 00:57:16,999
Sir, we can't just bust down
someone's door without
920
00:57:17,001 --> 00:57:18,534
- just cause.
- Are you worried
921
00:57:18,536 --> 00:57:19,635
about his safety?
922
00:57:21,104 --> 00:57:22,771
I'm his father.
923
00:57:22,773 --> 00:57:24,273
That's why I'm pushing hard.
924
00:57:25,708 --> 00:57:28,477
And maybe I should be
using a gentler approach.
925
00:57:28,479 --> 00:57:30,112
I don't know how to do that.
926
00:57:30,114 --> 00:57:32,047
That tends to be more
effective in these situations.
927
00:57:32,049 --> 00:57:33,816
Here's my card.
928
00:57:33,818 --> 00:57:36,452
If things escalate we
can always come back,
929
00:57:36,454 --> 00:57:37,486
try this again.
930
00:57:37,488 --> 00:57:39,480
Yes ma'am.
931
00:57:39,489 --> 00:57:41,056
Well thank you both very much.
932
00:57:41,058 --> 00:57:41,790
Good luck.
933
00:57:50,099 --> 00:57:52,701
Peter, I've sent the Police away.
934
00:57:52,703 --> 00:57:53,802
Are you still there?
935
00:57:53,804 --> 00:57:54,803
Yes.
936
00:57:54,805 --> 00:57:57,906
This is good, us
having a talk like this.
937
00:57:57,908 --> 00:57:59,374
Do you feel it's good?
938
00:58:00,743 --> 00:58:01,677
No.
939
00:58:03,813 --> 00:58:06,682
I appreciate it even more.
940
00:58:06,684 --> 00:58:09,818
I want to know how your lady
friend in there is doing?
941
00:58:09,820 --> 00:58:11,353
She's beautiful.
942
00:58:11,355 --> 00:58:14,223
You better be treating
her like the lady she is.
943
00:58:14,225 --> 00:58:15,257
Go away, dad.
944
00:58:15,259 --> 00:58:17,192
I love you, son.
945
00:58:17,194 --> 00:58:20,195
I'll come back tomorrow and
we can talk some more then.
946
00:58:21,164 --> 00:58:22,064
Maybe.
947
00:58:23,700 --> 00:58:25,868
Maybe?
948
00:58:25,870 --> 00:58:27,002
That's a good answer.
949
00:58:28,605 --> 00:58:29,905
Maybe.
950
00:58:29,907 --> 00:58:31,707
I heard you.
951
00:58:31,709 --> 00:58:33,375
I like it when you're talking to me.
952
00:58:37,981 --> 00:58:39,381
Keep feeling that!
953
00:59:01,705 --> 00:59:02,905
What? What did I do?
954
00:59:02,907 --> 00:59:04,239
No more curses.
955
00:59:04,241 --> 00:59:05,774
I didn't curse anything.
956
00:59:05,776 --> 00:59:07,643
How did it get in?
957
00:59:07,645 --> 00:59:08,644
What?
958
00:59:08,646 --> 00:59:10,646
That thing that you were chanting.
959
00:59:10,648 --> 00:59:11,480
That?
960
00:59:11,482 --> 00:59:14,550
That's just an old tune from
a stupid dog food commercial.
961
00:59:14,552 --> 00:59:16,718
Do you want some dog food, Tess?
962
00:59:16,720 --> 00:59:18,554
Ow, ow, no I don't!
963
00:59:18,556 --> 00:59:21,089
This place could be paradise
but you keep letting them in!
964
00:59:21,091 --> 00:59:22,824
Letting what in?
965
00:59:22,826 --> 00:59:23,725
Peter!
966
00:59:23,727 --> 00:59:25,494
Peter, gather your thoughts for me.
967
00:59:27,064 --> 00:59:29,431
They could've used psychology
to cure the sick.
968
00:59:29,433 --> 00:59:31,600
They'll trick us into remembering
useless garbage.
969
00:59:31,602 --> 00:59:34,436
Useless, pointless garbage!
970
00:59:34,438 --> 00:59:38,240
Filling up our head until we
can't think straight anymore.
971
00:59:38,242 --> 00:59:40,842
You don't have any privacy.
972
00:59:40,844 --> 00:59:43,845
You consistently look at me
with that confused expression
973
00:59:43,847 --> 00:59:46,448
on your face because
you really don't care.
974
00:59:46,450 --> 00:59:48,417
Because you can't think
straight enough
975
00:59:48,419 --> 00:59:50,519
to realize what you lost!
976
00:59:50,521 --> 00:59:53,789
Peter!
977
00:59:53,791 --> 00:59:56,091
Stop just staring off
into space like that.
978
00:59:56,093 --> 00:59:57,926
If you have something in your head
979
00:59:57,928 --> 00:59:59,995
you have to share it with me.
980
00:59:59,997 --> 01:00:01,763
No!
981
01:00:01,765 --> 01:00:03,265
You'll pollute it.
982
01:00:03,267 --> 01:00:04,666
You'll curse it.
983
01:00:04,668 --> 01:00:05,801
How?
984
01:00:05,803 --> 01:00:07,803
It was just a little jingle.
985
01:00:07,805 --> 01:00:09,271
That doesn't bother you?
986
01:00:09,273 --> 01:00:10,706
No!
987
01:00:10,708 --> 01:00:12,307
No please!
988
01:00:12,309 --> 01:00:13,842
Please stop! Please!
989
01:00:13,844 --> 01:00:15,944
We're making our own experiment.
990
01:00:15,946 --> 01:00:18,046
Peter, we're...
991
01:00:18,048 --> 01:00:19,948
We're creating.
992
01:00:19,950 --> 01:00:22,651
We're our own Gods in
our own universe.
993
01:00:22,653 --> 01:00:26,355
God must have Satan: You.
994
01:00:26,357 --> 01:00:27,823
No, please don't do this.
995
01:00:27,825 --> 01:00:30,025
I love you so much and I just want
996
01:00:30,027 --> 01:00:33,395
us to be happy and serene!
997
01:00:47,110 --> 01:00:50,345
From now on I write in code,
998
01:00:50,347 --> 01:00:53,181
a simple one I taught
myself in high school.
999
01:00:59,089 --> 01:01:01,723
Apparently I'm not working fast enough.
1000
01:01:07,296 --> 01:01:09,197
I'm falling too far behind.
1001
01:01:11,434 --> 01:01:14,236
I must find a way, I
need to get to his level.
1002
01:01:17,807 --> 01:01:19,074
This'll be my mission.
1003
01:01:19,842 --> 01:01:20,909
It will not fail.
1004
01:01:27,383 --> 01:01:30,719
I must know, I must
understand why he
1005
01:01:30,721 --> 01:01:33,255
did that to me.
1006
01:01:33,257 --> 01:01:35,524
Well let's get some more
light on this freak show.
1007
01:01:38,628 --> 01:01:40,729
The thing is, is that, uh,
1008
01:01:40,731 --> 01:01:42,397
I didn't really talk to the guy
that much.
1009
01:01:42,399 --> 01:01:43,932
We didn't hang out that much.
1010
01:01:43,934 --> 01:01:45,534
I doubt we'll ever find the
motive here.
1011
01:01:45,536 --> 01:01:47,302
I sent him an e-Vite to go
hang out
1012
01:01:47,304 --> 01:01:50,072
maybe go on a double
date, but he seemed busy.
1013
01:01:51,541 --> 01:01:53,241
- How?
- Easily.
1014
01:01:59,515 --> 01:02:00,882
Why?
1015
01:02:00,884 --> 01:02:02,150
To give me more time.
1016
01:02:04,253 --> 01:02:07,756
Ah, but there is no time in here.
1017
01:02:07,758 --> 01:02:09,591
But there's still wasted moments.
1018
01:02:09,593 --> 01:02:12,160
I don't think I understand this one.
1019
01:02:12,162 --> 01:02:13,462
You will.
1020
01:02:15,598 --> 01:02:19,801
Mm-mm, how do you transcend
needing sex?
1021
01:02:19,803 --> 01:02:20,836
Easily.
1022
01:02:24,574 --> 01:02:28,176
I don't think you know
how this makes me feel.
1023
01:02:28,178 --> 01:02:29,978
Think about it.
1024
01:02:29,980 --> 01:02:32,781
The one desire that they use
1025
01:02:32,783 --> 01:02:35,951
as a catalyst to manipulate you.
1026
01:02:35,953 --> 01:02:37,319
But what about us?
1027
01:02:37,321 --> 01:02:38,520
Our oneness?
1028
01:02:39,756 --> 01:02:42,257
Think about how close we will
be now.
1029
01:02:42,259 --> 01:02:45,327
We'll be forced to create more
complex ways to connect.
1030
01:02:45,329 --> 01:02:47,963
Richer, deeper.
1031
01:02:55,271 --> 01:02:57,005
Get up.
1032
01:02:57,007 --> 01:02:58,774
You stink.
1033
01:02:58,776 --> 01:02:59,975
Go take a shower.
1034
01:03:01,144 --> 01:03:02,644
Go!
1035
01:03:02,646 --> 01:03:04,346
Steam will do you good.
1036
01:03:11,320 --> 01:03:12,320
Asshole.
1037
01:03:39,649 --> 01:03:41,249
You son of a bitch!
1038
01:03:41,251 --> 01:03:43,385
Transcending sex, my ass!
1039
01:03:46,590 --> 01:03:48,657
You can kidnap me,
you can abuse me,
1040
01:03:48,659 --> 01:03:50,592
but you will not fucking ignore me!
1041
01:03:52,362 --> 01:03:55,263
Come on, bring it back.
1042
01:03:55,265 --> 01:03:56,832
Bring it back, bring it back!
1043
01:03:56,834 --> 01:03:58,733
Bring it back, it's mine!
1044
01:04:04,507 --> 01:04:06,341
Yeah.
1045
01:04:06,343 --> 01:04:08,009
It's mine.
1046
01:04:08,011 --> 01:04:10,679
Oh it's fucking mine
and don't you forget it!
1047
01:04:10,681 --> 01:04:12,547
It is mine!
1048
01:04:15,886 --> 01:04:19,054
No!
1049
01:04:20,389 --> 01:04:21,790
You could've waited.
1050
01:04:22,825 --> 01:04:25,694
I could have.
1051
01:04:37,473 --> 01:04:39,040
Fuck you!
1052
01:04:42,144 --> 01:04:45,814
Fuck you!
1053
01:04:45,816 --> 01:04:47,315
Yeah?
1054
01:04:58,527 --> 01:04:59,728
Take out the trash.
1055
01:05:13,342 --> 01:05:14,142
Hungry?
1056
01:05:15,544 --> 01:05:16,578
Die.
1057
01:05:24,754 --> 01:05:26,955
Write, Contessa.
1058
01:05:48,545 --> 01:05:49,778
Don't do that.
1059
01:05:49,780 --> 01:05:52,113
Look how easy I let you go.
1060
01:05:52,115 --> 01:05:53,682
Tess is onto a better place.
1061
01:05:53,684 --> 01:05:55,216
Any shape that you wanted.
1062
01:05:55,218 --> 01:05:56,685
A better plateau
1063
01:05:56,687 --> 01:05:59,020
of love, kindness, trust, and truth.
1064
01:06:00,389 --> 01:06:02,490
Funerals are very important.
1065
01:06:02,492 --> 01:06:04,125
They're still here.
1066
01:06:04,127 --> 01:06:05,393
One who has died,
has passed on.
1067
01:06:05,395 --> 01:06:09,030
Little tiny hooks inside my head.
1068
01:06:17,641 --> 01:06:19,908
Unknown caller.
1069
01:06:19,910 --> 01:06:21,209
What?
1070
01:06:21,211 --> 01:06:22,510
Greetings and good morning
to you sir.
1071
01:06:23,412 --> 01:06:25,013
I'm from JC Marketing.
1072
01:06:25,015 --> 01:06:26,314
We have a survey
we'd like you to do
1073
01:06:26,316 --> 01:06:28,016
that'll take no time at all.
1074
01:06:28,018 --> 01:06:29,651
That's not possible.
1075
01:06:29,653 --> 01:06:31,219
Oh, well we were just wondering
1076
01:06:31,221 --> 01:06:33,521
how often do you vacation up north?
1077
01:06:33,523 --> 01:06:35,357
My God, how did you find me?
1078
01:06:35,359 --> 01:06:37,993
What do I have to do to get
a moment's peace around here?
1079
01:06:37,995 --> 01:06:40,095
I just wanted one moment!
1080
01:06:44,133 --> 01:06:45,867
How are we gonna order food?
1081
01:06:46,769 --> 01:06:48,570
We have plenty of food.
1082
01:06:51,607 --> 01:06:53,708
This is actually a nice apartment.
1083
01:06:53,710 --> 01:06:55,343
God knows what they OD'd on.
1084
01:06:55,345 --> 01:06:58,747
Uh, I don't think it was drugs.
1085
01:06:58,749 --> 01:07:01,683
I think they starved themselves
and died of malnutrition.
1086
01:07:13,529 --> 01:07:15,430
You do know that when we
run out of food
1087
01:07:15,432 --> 01:07:16,731
we're gonna have to go
to a neighbor's
1088
01:07:16,733 --> 01:07:19,634
and use their phone to
order more groceries.
1089
01:07:21,504 --> 01:07:22,270
Yes.
1090
01:07:23,806 --> 01:07:24,572
We will.
1091
01:08:13,756 --> 01:08:16,024
You happy, son?
1092
01:08:16,026 --> 01:08:17,492
Not ignorant.
1093
01:08:20,196 --> 01:08:21,629
I can't be.
1094
01:08:21,631 --> 01:08:24,032
The best way to stay happy
1095
01:08:24,034 --> 01:08:26,468
is let go of the pain.
1096
01:08:26,470 --> 01:08:27,936
You're in pain now,
1097
01:08:27,938 --> 01:08:29,537
let it go.
1098
01:08:29,539 --> 01:08:31,673
Why couldn't we have
talked like this more?
1099
01:08:41,584 --> 01:08:44,819
Peter's genius is becoming
clearer to me.
1100
01:08:44,821 --> 01:08:47,188
Hunger turns in to knowledge.
1101
01:08:47,190 --> 01:08:51,025
And now I stand next to the truth.
1102
01:08:51,027 --> 01:08:53,361
And the world will soon...
1103
01:09:40,442 --> 01:09:42,544
And the world will soon be able
1104
01:09:42,546 --> 01:09:44,846
to relish in in his brilliance.
1105
01:09:46,815 --> 01:09:50,518
Okay, so the cab is gonna
be here in 20, and...
1106
01:09:50,520 --> 01:09:51,853
Where are your bags?
1107
01:09:51,855 --> 01:09:53,855
You didn't get my message?
1108
01:09:53,857 --> 01:09:55,924
Oh shit.
1109
01:09:55,926 --> 01:09:57,792
They're dying in there.
1110
01:09:57,794 --> 01:09:59,227
They're wasting away to nothing.
1111
01:09:59,229 --> 01:10:01,229
These tickets are nonrefundable.
1112
01:10:01,231 --> 01:10:03,031
But I did what you said;
1113
01:10:03,033 --> 01:10:05,266
I stopped trying to control him.
1114
01:10:05,268 --> 01:10:08,036
You know, Peter needs to
talk or all of his thoughts
1115
01:10:08,038 --> 01:10:11,039
build up inside him and
he hasn't been the same
1116
01:10:11,041 --> 01:10:13,107
since his mother died.
1117
01:10:13,109 --> 01:10:14,909
So? Have you?
1118
01:10:16,912 --> 01:10:19,581
He just wants to sit and
wallow in his own self pity
1119
01:10:19,583 --> 01:10:21,549
for a while, and you
want to help him do it?
1120
01:10:21,551 --> 01:10:24,552
This vacation is the best thing
that could happen for you.
1121
01:10:24,554 --> 01:10:26,154
And for him.
1122
01:10:26,156 --> 01:10:28,323
I can't, I just...
1123
01:10:28,325 --> 01:10:31,593
How are you supposed
to teach him about living
1124
01:10:31,595 --> 01:10:34,495
if you don't?
1125
01:10:34,497 --> 01:10:36,497
Now I want you to go
pack your bags
1126
01:10:36,499 --> 01:10:37,966
and I want...
1127
01:10:42,171 --> 01:10:44,639
Okay Arnie.
1128
01:10:44,641 --> 01:10:46,507
You go give Peter what he needs.
1129
01:10:52,548 --> 01:10:53,815
You'll know where to find me.
1130
01:11:11,734 --> 01:11:13,501
I'm not afraid.
1131
01:11:13,503 --> 01:11:15,436
There's no sacrifice here.
1132
01:11:16,405 --> 01:11:19,507
I'm too anxious, too desperate
1133
01:11:19,509 --> 01:11:23,511
for us to reach the
next realm of our worry.
1134
01:11:23,513 --> 01:11:25,613
My words will survive.
1135
01:11:25,615 --> 01:11:28,149
I've made sure Peter can't harm them.
1136
01:11:33,088 --> 01:11:34,622
Got a bit of a problem here.
1137
01:11:34,624 --> 01:11:35,890
What?
1138
01:11:35,892 --> 01:11:38,159
He don't seem to want to let go.
1139
01:11:38,161 --> 01:11:39,160
Maybe if I just--
1140
01:11:39,162 --> 01:11:40,695
Oh, no, take 'm together.
1141
01:11:40,697 --> 01:11:41,829
Figure it out.
1142
01:11:41,831 --> 01:11:43,464
I want them out of here
before the press shows up
1143
01:11:43,466 --> 01:11:45,667
and tries to turn this into a thing.
1144
01:11:45,669 --> 01:11:47,201
Samson, come on!
1145
01:11:47,203 --> 01:11:48,236
Yeah, sorry boss.
1146
01:12:42,191 --> 01:12:44,792
I am King.
1147
01:12:48,897 --> 01:12:51,466
I am King.
1148
01:13:02,311 --> 01:13:05,780
I am King.
1149
01:13:10,620 --> 01:13:12,653
Call from: God.
1150
01:13:15,458 --> 01:13:17,425
Call from: God.
1151
01:13:21,598 --> 01:13:24,332
Time to cleanse.
1152
01:13:30,038 --> 01:13:32,473
I know you feel like
your life is over.
1153
01:13:33,609 --> 01:13:35,276
Cleanse.
1154
01:13:35,278 --> 01:13:37,645
But that's not true.
1155
01:13:37,647 --> 01:13:39,113
It's just beginning.
1156
01:13:55,097 --> 01:13:57,865
You need to learn to laugh
in the face of death.
1157
01:14:15,651 --> 01:14:17,318
Here, fixed!
1158
01:14:21,957 --> 01:14:23,157
Turn around.
1159
01:14:28,464 --> 01:14:30,398
Oh, you're a tennis player?
1160
01:14:30,400 --> 01:14:32,633
Well I used to be.
Drunk driver.
1161
01:14:32,635 --> 01:14:35,303
Well I bet you're good.
1162
01:14:35,305 --> 01:14:37,171
I just picked the wrong day
to go outside.
1163
01:14:46,582 --> 01:14:48,382
Shh.
1164
01:14:49,585 --> 01:14:51,085
It's okay, dad.
1165
01:14:52,621 --> 01:14:55,223
I'm almost cleansed.
1166
01:14:58,895 --> 01:14:59,727
I hate you!
1167
01:14:59,729 --> 01:15:00,728
Look at you, come here!
1168
01:15:00,730 --> 01:15:02,196
You don't hate me!
1169
01:15:02,198 --> 01:15:06,100
You can't hate me because
my love for you is
1170
01:15:06,102 --> 01:15:08,436
so strong you can't defeat it!
1171
01:15:08,438 --> 01:15:11,205
You don't hate me, you
don't know what hate is.
1172
01:15:11,207 --> 01:15:14,008
Don't do this to yourself.
1173
01:15:14,010 --> 01:15:15,543
You can't do it to me anymore,
1174
01:15:15,545 --> 01:15:16,511
cause I'm not gonna let you.
1175
01:15:16,513 --> 01:15:17,445
Cleanse.
1176
01:15:19,582 --> 01:15:21,249
Die! Die!
1177
01:15:21,251 --> 01:15:22,683
You have to do something.
1178
01:15:22,685 --> 01:15:24,785
Knife through the heart, together.
1179
01:16:00,522 --> 01:16:01,622
Six minutes.
1180
01:16:05,527 --> 01:16:06,961
Six minutes.
1181
01:16:08,897 --> 01:16:10,965
That's how long it took
to get the job done.
1182
01:16:11,934 --> 01:16:13,801
Six minutes.
1183
01:16:17,406 --> 01:16:19,273
We can do better than that.
1184
01:16:21,043 --> 01:16:22,109
Next time.
1185
01:16:26,715 --> 01:16:28,115
We can do it better.
1186
01:16:36,525 --> 01:16:38,793
I read my pizza.
1187
01:16:38,795 --> 01:16:41,529
Oh, sorry about that.
1188
01:16:44,967 --> 01:16:46,534
You missed a spot.
1189
01:16:57,579 --> 01:17:00,114
Look at me!
1190
01:17:02,018 --> 01:17:03,684
You look adorable.
1191
01:17:05,087 --> 01:17:07,021
You have a way of making a girl
1192
01:17:07,023 --> 01:17:09,056
feel very special.
1193
01:17:09,058 --> 01:17:10,157
Just you.
1194
01:17:12,961 --> 01:17:14,795
Um...
1195
01:17:14,797 --> 01:17:15,896
Uh...
1196
01:17:15,898 --> 01:17:16,998
Oh, I'm sorry.
1197
01:17:19,902 --> 01:17:21,636
It's just really fast.
1198
01:17:26,308 --> 01:17:27,308
It felt so different.
1199
01:17:27,310 --> 01:17:28,476
It just felt, uh--
1200
01:17:28,478 --> 01:17:29,910
wonderful, it felt wonderful.
1201
01:17:29,912 --> 01:17:32,713
I don't mean to suggest that...
1202
01:17:32,715 --> 01:17:34,649
We can't find something special.
1203
01:17:36,284 --> 01:17:38,919
I'm just feeling really overwhelmed.
1204
01:17:38,921 --> 01:17:40,855
Then why not stay?
1205
01:17:40,857 --> 01:17:41,822
What?
1206
01:17:41,824 --> 01:17:44,492
I mean, why not have a two-night
stand at the very least?
1207
01:18:14,322 --> 01:18:16,123
A moment's peace.
1208
01:18:42,985 --> 01:18:51,959
♪ there goes my heart ♪
1209
01:18:52,394 --> 01:18:57,098
♪ there goes my heart ♪
1210
01:18:57,100 --> 01:19:00,401
♪ there goes my heart ♪
1211
01:19:03,939 --> 01:19:07,575
♪ there goes my heart ♪
1212
01:19:15,417 --> 01:19:17,351
I love you.
1213
01:19:17,353 --> 01:19:18,686
I love you too.
78751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.