All language subtitles for Bedrag S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:10,480 Han hade m�rken p� halsen. D�rf�r ringde jag till er. 2 00:00:10,640 --> 00:00:13,120 Han arbetade i vindkraftparken. 3 00:00:14,560 --> 00:00:19,840 East Manchester Invest har m�rkligt nog f�rutsett v�ra transaktioner. 4 00:00:20,000 --> 00:00:23,960 Hitta insidern. - Claudia fr�n juridiska. 5 00:00:24,120 --> 00:00:27,000 K�nner du Sebastian? - Ni pluggade v�l ihop? 6 00:00:27,160 --> 00:00:30,200 Jag har insidern. - Polisen har kontaktat mig. 7 00:00:30,360 --> 00:00:34,360 De tror att insidertipsandet har godk�nts p� h�gsta niv�. 8 00:00:34,960 --> 00:00:38,920 Han vill f� det att se ut som om du har godk�nt det. 9 00:00:39,560 --> 00:00:42,840 Er son hittades d�d. Han d�ljer n�t. 10 00:00:45,200 --> 00:00:50,040 De skr�mmer dem till tystnad. - H�ll dig borta fr�n det f�retaget. 11 00:00:51,600 --> 00:00:55,480 Hur har vi det i dag? Bra eller d�ligt? - D�ligt. 12 00:00:56,560 --> 00:01:00,440 Vi bjuder 1,2 miljoner. Vi kan inte betala mer �n s�. 13 00:01:01,960 --> 00:01:04,200 Han ska inte v�xa upp h�r. 14 00:01:04,360 --> 00:01:09,800 �r det sant att du var biltjuv? �r du intresserad av l�tta pengar? 15 00:01:10,640 --> 00:01:15,960 Hon har blivit b�ttre. Gr�ter du, pappa? - Nej, nej. 16 00:01:16,720 --> 00:01:19,840 �r serberna intresserade av nya BMW-bilar? 17 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Jag �ppnar bilen och du sk�ter aff�ren. 18 00:01:23,160 --> 00:01:26,760 V�r styrelseordf�rande. Claudia �r v�r nya chefsjurist. 19 00:01:26,920 --> 00:01:30,400 Jag jobbar p� Ekobrott. �r din utredning nedlagd? 20 00:01:30,560 --> 00:01:33,680 Vill du hj�lpa mig att f�rs�ka stoppa dem? 21 00:01:45,560 --> 00:01:48,840 Wow! Strikt och elegant! - Fint ska det vara. 22 00:01:49,000 --> 00:01:51,920 �r den ny? - Har du koll p� min garderob? 23 00:01:52,080 --> 00:01:55,720 Den ser dyr ut. - Du vill inte veta vad den kostat. 24 00:01:56,080 --> 00:01:59,640 Vad f�r du i l�n nu? - Det �r inte klart �n. 25 00:01:59,800 --> 00:02:02,240 Allt har g�tt s� snabbt ... 26 00:02:03,400 --> 00:02:07,360 Tror du att energiministern �r svag f�r Sander? 27 00:02:07,520 --> 00:02:10,080 Tja ... Jag vet inte. 28 00:02:14,880 --> 00:02:18,600 Danmarks st�rsta vindkraftspark till havs. 29 00:02:19,240 --> 00:02:24,480 Snabbt byggd men utan att pruta p� kvaliteten. 30 00:02:25,040 --> 00:02:29,080 Vad h�ller du p� med? Sebastian har aldrig h�rt talas om dig. 31 00:02:31,080 --> 00:02:33,400 Minnet m�ste ha svikit mig. 32 00:02:33,560 --> 00:02:37,480 Jag vet inte vad du tror du g�r, men h�ll dig borta fr�n oss. 33 00:02:37,640 --> 00:02:39,640 �r det f�rst�tt? 34 00:02:39,800 --> 00:02:44,080 ... lyft Energreen till en ledande position p� marknaden. 35 00:02:44,800 --> 00:02:49,040 V�r vd, Alexander S�dergren. 36 00:02:51,920 --> 00:02:54,000 Tack ska du ha. 37 00:02:55,120 --> 00:02:57,120 Tack s� mycket! 38 00:03:20,400 --> 00:03:22,960 S�tt dig bara. 39 00:03:23,520 --> 00:03:25,840 Kaffe? - Ja, tack. 40 00:03:27,160 --> 00:03:29,920 Det ser ut som kloakvatten, jag vet ... 41 00:03:30,080 --> 00:03:33,680 Energreen �r ett av landets st�rsta succ�f�retag. 42 00:03:33,840 --> 00:03:38,920 De har vunnit Gazellpriset f�r �rets tillv�xtf�retag fyra g�nger. 43 00:03:39,080 --> 00:03:42,240 Eller svindelmedaljen. - Vad svindlar de med? 44 00:03:42,400 --> 00:03:46,840 Terminer. Aktier p� energi som �nnu inte producerats. 45 00:03:47,000 --> 00:03:51,280 Det d�r �r en �versikt. - Och de ukrainska arbetarna? 46 00:03:51,560 --> 00:03:55,920 De �r sm� brickor i ett st�rre spel. 47 00:03:56,080 --> 00:04:00,840 Jag tror det h�r �r st�rre �n att n�gra stackars ryssar kommit i kl�m. 48 00:04:01,000 --> 00:04:04,840 Ukrainare! D�da ukrainare. En av dem skar jag sj�lv ner. 49 00:04:06,480 --> 00:04:08,480 Ja ... 50 00:04:11,840 --> 00:04:16,400 De som f�rorsakat deras d�d fokuserar ju inte p� det. 51 00:04:16,560 --> 00:04:20,480 Och om vi ska kunna gripa dem m�ste vi t�nka som de. 52 00:04:20,640 --> 00:04:25,920 De �r inte idioter, som era v�ldsm�n och langare. V�ra kunder �r smarta. 53 00:04:26,080 --> 00:04:31,200 Och hur t�nker era kunder? - P� slutresultatet. P� pengar. 54 00:04:32,000 --> 00:04:36,920 Pengar. Allt annat �r bara medel f�r att n� m�len. Vi f�ljer pengarna. 55 00:05:34,280 --> 00:05:38,240 BEDR�GERIET Del 2/10 56 00:05:39,200 --> 00:05:43,800 Varf�r passar du inte p� och talar med ministern om subventionerna? 57 00:05:43,960 --> 00:05:48,120 Det var inte r�tt tidspunkt. Det �r ju en festdag, Ulrik. 58 00:05:48,280 --> 00:05:51,840 Som din finanschef b�r jag s�ga att vi ska akta oss. 59 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Regeringen l�r komma med en proposition - 60 00:05:55,160 --> 00:05:57,680 som f�r�ndrar st�det f�r gr�n energi. 61 00:05:57,840 --> 00:06:01,240 D� minskar subventionerna f�r vindenergi. 62 00:06:01,400 --> 00:06:06,200 Om st�det f�rs�mras bara lite grann s� g�r v�r budget inte ihop. 63 00:06:06,360 --> 00:06:11,400 S�na rykten �terkommer hela tiden. - V�r likviditet �r pressad. 64 00:06:11,560 --> 00:06:15,600 Om st�det sk�rs ner vet jag inte vad vi ska g�ra. 65 00:06:15,760 --> 00:06:19,000 Ingen panik nu! - Du m�ste tala med ministern. 66 00:06:19,160 --> 00:06:22,920 Ja, men nu ska vi b�da koncentrera oss p� det vi �r bra p�. 67 00:06:25,200 --> 00:06:27,200 Kom in. 68 00:06:28,000 --> 00:06:30,440 Ulrik, det l�ser sig. - Ja. 69 00:06:33,280 --> 00:06:37,080 Jag m�ste prata med dig. - Hastar det? Jag ska precis g�. 70 00:06:37,240 --> 00:06:42,920 Det handlar om frontningen. Vi m�ste stoppa den och avskeda S�nderg�rd. 71 00:06:43,080 --> 00:06:46,520 Det kan vi inte g�ra just nu. - Han har hotat mig. 72 00:06:46,680 --> 00:06:49,800 Jag har inte tid ... - Det kan inte v�nta! 73 00:06:49,960 --> 00:06:51,880 �k med mig d�. 74 00:06:58,880 --> 00:07:03,840 Peter har varit med fr�n b�rjan och han �r branschens b�sta handlare. 75 00:07:04,000 --> 00:07:07,040 Han renderar oss flera miljoner. Lagligt. 76 00:07:07,200 --> 00:07:09,200 Han �r f�r farlig f�r oss. 77 00:07:09,360 --> 00:07:13,720 F�rr eller senare kommer polisen att uppt�cka honom och Kr�ger. 78 00:07:14,400 --> 00:07:17,560 Du har r�tt. Men en sak m�ste jag ber�tta ... 79 00:07:17,960 --> 00:07:22,640 Av juridiska sk�l �r det b�st att jag inte vet hur mycket du vetat. 80 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Kan du formulera det hypotetiskt? 81 00:07:26,720 --> 00:07:29,720 Menar du allvar? - Ja. 82 00:07:32,800 --> 00:07:36,840 Anta att Peter S�nderg�rd inte var ensam om det. 83 00:07:39,880 --> 00:07:42,800 Vem? - Vi kan kalla honom ... 84 00:07:42,960 --> 00:07:45,960 ... Mark Nyager. 85 00:07:48,560 --> 00:07:51,200 Vi m�ste avsluta det h�r. 86 00:07:53,800 --> 00:07:56,080 Okej. 87 00:07:57,240 --> 00:08:00,080 Ordna en snygg sorti �t dem. 88 00:08:01,240 --> 00:08:04,440 Vilka f�ljder f�r det f�r era vindkraftsparker - 89 00:08:04,600 --> 00:08:07,480 om st�det f�r vindenergi f�rsvinner? 90 00:08:07,640 --> 00:08:12,640 Om ryktena st�mmer och regeringen t�nkt minska st�det f�r vindenergin - 91 00:08:12,800 --> 00:08:17,400 f�r det oanade f�ljder b�de f�r branschen och f�r staten. 92 00:08:17,560 --> 00:08:22,000 V�r nya vindkraftspark skulle aldrig blivit till utan statens st�d. 93 00:08:22,160 --> 00:08:26,480 Ni �r allts� helt beroende av st�det? - Naturligtvis. 94 00:08:26,640 --> 00:08:30,640 Det finns de som menar att ni tj�nar ganska bra p� st�det. 95 00:08:30,800 --> 00:08:34,800 Subventioner �r ju inte en bonus eller ett extra plus - 96 00:08:34,960 --> 00:08:39,080 som f�retag som v�rt blir �nnu rikare av. 97 00:08:39,240 --> 00:08:43,320 Utan st�d �r den danska vindkraftssagan all. 98 00:08:46,800 --> 00:08:49,800 Mogens, vi beh�ver f� veta allt du vet. 99 00:08:50,160 --> 00:08:53,320 Men de har ju f�rst�rt alla bevis. 100 00:08:54,240 --> 00:08:56,240 De? 101 00:08:56,560 --> 00:09:00,800 Hon. Claudia Moreno. - Vad vet du om henne? 102 00:09:00,960 --> 00:09:05,400 Hon �r duktig, ambiti�s och driven. Det gamla vanliga. 103 00:09:05,560 --> 00:09:09,680 Du sa att du trodde att frontningen godk�ndes fr�n h�gre ort. 104 00:09:09,840 --> 00:09:13,240 Hur h�gt upp? - Jag vet inte mer �n jag redan sagt. 105 00:09:15,400 --> 00:09:18,400 S�g det p� nytt. - Jag har inte mer att s�ga. 106 00:09:18,560 --> 00:09:23,720 Ig�r var du villig att ber�tta allt. - Du fick ett bra avg�ngsvederlag. 107 00:09:25,320 --> 00:09:27,800 Bara du lovade h�lla tyst. 108 00:09:27,960 --> 00:09:30,840 Jag undrar hur mycket de fick betala. 109 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Var det allt? - Nej, vi �r inte alls klara. 110 00:09:34,160 --> 00:09:39,560 Det h�r �r ett f�rh�r. - Jag har ber�ttat allt jag vet. 111 00:09:39,720 --> 00:09:43,480 Nu ger du oss ett namn och n�t vi kan g� vidare med. 112 00:09:45,680 --> 00:09:48,800 Vem fan �r du? - Det ska jag ber�tta f�r dig. 113 00:09:51,800 --> 00:09:54,960 Jag �r killen som finkammar allt du r�rt vid - 114 00:09:55,120 --> 00:09:59,840 och som kommer att g�ra allt f�r att du aldrig f�r en karri�r igen - 115 00:10:00,000 --> 00:10:02,840 om du inte hj�lper oss med det h�r. 116 00:10:09,360 --> 00:10:13,240 Ni kan f�rs�ka titta lite p� East Manchester Invest. 117 00:10:18,800 --> 00:10:20,440 Ja, ja ... 118 00:10:21,360 --> 00:10:25,920 Vi vill att ni kollar ett f�retag som heter East Manchester Invest. 119 00:10:26,080 --> 00:10:29,720 Vi misst�nker att handeln sker d�r. - Vilken handel? 120 00:10:29,880 --> 00:10:35,640 Handeln med tysk energi. Som �nnu inte finns. 121 00:10:35,800 --> 00:10:40,120 Var har ni hittat honom? - Han �r bara tillf�lligt hos oss. 122 00:10:41,000 --> 00:10:43,720 Det g�ller terminer p� EEX-marknaden. 123 00:10:43,880 --> 00:10:47,240 Kolla East Manchesters handel med Energreens - 124 00:10:47,400 --> 00:10:50,960 och om Energreen g�r n�t som p�verkar marknaden. 125 00:10:51,120 --> 00:10:55,400 S� g�rna. �r det allt vi har att g� efter? - Ja. 126 00:10:55,560 --> 00:11:00,080 Vi beh�ver er hj�lp med resten. - Bra. Ni h�r av oss inom en vecka. 127 00:11:00,240 --> 00:11:04,320 Men det kan ta 1-2 m�nader innan vi f�r anv�ndbara resultat. 128 00:11:04,480 --> 00:11:08,520 Vad fan har du t�nkt vi ska g�ra under tiden? - V�nta. 129 00:11:10,480 --> 00:11:14,760 Har du inte sagt hur det fungerar? - Ja, man f�r l�ra sig ... 130 00:11:20,240 --> 00:11:24,000 Hall�! - Titta, vem som kommer! 131 00:11:24,160 --> 00:11:27,000 �r det n�n som har f�delsedag? 132 00:11:27,160 --> 00:11:31,000 H�r kommer en clown med paket. �r det du som fyller �r? 133 00:11:31,160 --> 00:11:34,160 Inte? Vem �r det d� som fyller �r? 134 00:11:35,600 --> 00:11:39,400 Vem fyller �r om inte ni g�r det? - Han d�r ... 135 00:11:39,960 --> 00:11:44,640 Han d�r? Fyller du �r? 136 00:11:44,800 --> 00:11:47,200 Vad heter han? - Milas. 137 00:11:47,360 --> 00:11:51,640 Milas? Men d� ska vi v�l sjunga f�r honom? 138 00:11:51,800 --> 00:11:53,840 Ja! 139 00:11:54,000 --> 00:11:59,960 Ja, m� han leva. Ja, m� han leva ... 140 00:12:01,360 --> 00:12:05,400 Det �r f�r mycket folk h�r. - Det �r lugnt. Hej ... 141 00:12:05,560 --> 00:12:07,920 Du �r j�ttefin. - Du med. 142 00:12:14,000 --> 00:12:16,440 Hall�, mannen! - Vad g�r du h�r? 143 00:12:16,600 --> 00:12:22,080 V�ntar p� dig. Vad �r det? Snyggt! - Min son fyller �r. 144 00:12:22,400 --> 00:12:25,800 Var har du varit? - I K�ge, hos serberna. 145 00:12:26,240 --> 00:12:28,720 Nicky, vi m�ste fixa bilen snart. 146 00:12:28,880 --> 00:12:31,960 Du sa sj�lv att vi kunde fixa en BMW 645. 147 00:12:33,000 --> 00:12:35,800 Ja, men inte idag n�r min son fyller �r. 148 00:12:35,960 --> 00:12:38,240 Jag sa att vi kommer idag. 149 00:12:38,400 --> 00:12:42,160 D� �r du en idiot. Jag g�r ingenstans, min son fyller �r. 150 00:12:43,920 --> 00:12:45,800 Du �r en j�vla clown! 151 00:12:45,960 --> 00:12:50,000 De vill vara s�kra p� folk de inte k�nner. De vill tr�ffa dig. 152 00:12:54,400 --> 00:12:57,600 Ge mig 20 minuter. - Du �r s� d�lig! 153 00:13:13,880 --> 00:13:16,280 Hej. - Tjena. 154 00:13:16,720 --> 00:13:19,840 �r det han? - Ja, det h�r �r Nicky. 155 00:13:20,000 --> 00:13:22,560 Han �r b�st. 156 00:13:23,240 --> 00:13:26,080 Vi skaffar en BMW �t er. - Ja. 157 00:13:26,240 --> 00:13:29,880 En 645Ci. Ni har den om fyra dar. Bimse kommer med den. 158 00:13:30,040 --> 00:13:32,440 Ska du bygga den f�rst? 159 00:13:33,320 --> 00:13:36,320 Jag �r noggrann. Det minimerar riskerna. 160 00:13:39,880 --> 00:13:43,160 Vi ska ha den i morgon kl. 19. Vi har en k�pare. 161 00:13:43,320 --> 00:13:46,320 Klarar ni det? - Okej. �verenskommet. 162 00:13:46,480 --> 00:13:51,560 Nej, d� f�r ni hitta n�n annan. - Va? Tror du vi kom hit p� skoj? 163 00:13:51,720 --> 00:13:55,160 Nicky ... - Jag sa att vi kan fixa den p� fyra dar. 164 00:13:55,320 --> 00:14:00,640 D� menar jag inte kl. 19 i morgon. I s� fall f�r ni hitta n�n annan. 165 00:14:00,800 --> 00:14:05,800 Det blir dyrare om vi ska fixa den s� snabbt. 166 00:14:05,960 --> 00:14:09,040 Hur mycket? - �tminstone 20 000. 167 00:14:09,360 --> 00:14:13,720 20 000 kan de gl�mma. Ska de f� 10 000? - Ja. 168 00:14:15,480 --> 00:14:18,000 Ska vi s�ga 10 000? - Ja. 169 00:14:18,560 --> 00:14:21,320 10 000 och d� f�r ni den i �vermorgon. 170 00:14:33,000 --> 00:14:36,480 Vad g�r du h�r? Vi ska tala med chefsjuristen. 171 00:14:36,640 --> 00:14:39,080 Det vet jag. - H�mta honom d�! 172 00:14:39,240 --> 00:14:42,120 Ta n�gra koppar kaffe med ocks�. 173 00:14:51,480 --> 00:14:57,640 Direktionen vet att ni sysslat med frontning via East Manchester Invest. 174 00:14:57,800 --> 00:15:02,440 Vi ser ingen annan utv�g �n att omedelbart avbryta samarbetet. 175 00:15:04,080 --> 00:15:06,920 Det har vi inte t�nkt diskutera med dig. 176 00:15:07,080 --> 00:15:11,000 Om Mogens inte kommer ... - Mogens jobbar inte l�ngre h�r. 177 00:15:11,640 --> 00:15:14,640 Jag �r den nya chefsjuristen. 178 00:15:17,440 --> 00:15:20,320 Det �r b�st att det h�r inte kommer ut. 179 00:15:20,480 --> 00:15:23,080 Ni f�r ett avg�ngsvederlag - 180 00:15:23,240 --> 00:15:27,320 och skriver under p� att �verenskommelsen �r �msesidig. 181 00:15:27,480 --> 00:15:31,000 Ni ska bara skriva under, senast i morgon. 182 00:15:32,080 --> 00:15:35,440 Har Sander godk�nt avtalet? - Naturligtvis. 183 00:15:35,600 --> 00:15:38,600 Han har gett mig alla befogenheter. 184 00:15:41,640 --> 00:15:45,120 Du vet visst inte vem din nye v�n �r. 185 00:15:46,800 --> 00:15:49,320 Jag tycker n�stan synd om dig. 186 00:15:49,480 --> 00:15:53,320 Du kommer inte att klara en m�nad p� det h�r jobbet. 187 00:15:54,560 --> 00:15:56,720 Kom. 188 00:16:08,400 --> 00:16:13,040 Vill du inte spela FIFA? - Jo, men jag har en massa jobb. 189 00:16:14,880 --> 00:16:17,640 Varf�r kan jag inte vara hos pappa d�? 190 00:16:17,800 --> 00:16:21,000 Pappa har lika br�ttom, s� det hj�lper inte. 191 00:16:21,160 --> 00:16:25,160 Kan vi inte spela? - Nej. Jag hinner inte. 192 00:16:25,320 --> 00:16:30,160 Jag m�ste bli klar tills i morgon. - Varf�r kan du inte? 193 00:16:30,320 --> 00:16:34,240 Spela mot datorn. - Det �r f�r l�tt. 194 00:16:35,960 --> 00:16:38,960 En enda match. Och s� i s�ng! - Okej. 195 00:16:40,240 --> 00:16:44,600 Ska vi s�ga att jag inte beh�ver l�gga mig? - Du ska l�gga dig. 196 00:16:52,520 --> 00:16:56,880 Godnatt! Sov gott! 197 00:17:00,960 --> 00:17:06,000 "Partner i k�nd advokatbyr� avskedad" 198 00:17:08,960 --> 00:17:12,640 Hej. - N�r hade du t�nkt ber�tta att du f�tt sparken? 199 00:17:12,800 --> 00:17:16,160 Du �r s� upptagen hela tiden. - L�gg av, Steen! 200 00:17:16,320 --> 00:17:20,560 Jag har bara haft br�ttom n�gra dar. Vad h�nder nu? - Tja ... 201 00:17:20,720 --> 00:17:23,320 Det �r ju alldeles f�rskt, - 202 00:17:23,480 --> 00:17:27,480 Nu ska jag fundera lite, men ... - Du vet inte vad du ska g�ra? 203 00:17:27,640 --> 00:17:32,240 Jag g�r h�rhemma och tar det lugnt och funderar lite ... 204 00:17:32,400 --> 00:17:35,200 Det liknar inte dig. - Det l�ser sig ... 205 00:18:10,480 --> 00:18:14,160 L�gg dig inte i min frukost. - Kan vi inte �ta samma sak? 206 00:18:14,320 --> 00:18:18,360 Yoghurt �r �ckligt! Det �r gammal, rutten mj�lk. 207 00:18:19,720 --> 00:18:24,240 Jag vill inte ha makrill. - Och jag vill inte ha leverpastej. 208 00:18:24,400 --> 00:18:27,080 Jag hade kunnat fixa det. - Sn�lla! 209 00:18:27,240 --> 00:18:31,400 Pappas matl�dor �r �ckliga. - Ses�! Mamma ska vila sig. 210 00:18:32,160 --> 00:18:35,560 Det kan jag visst g�ra. - Jag har kokat te till dig. 211 00:18:35,720 --> 00:18:39,520 Jag vill ha kaffe. - Vi har f�rsk frukt i kylsk�pet. 212 00:18:39,680 --> 00:18:43,680 Ska mamma inte ha yoghurt? - Mj�lkprodukter �r inte s� bra. 213 00:18:43,840 --> 00:18:46,600 Sluta! Jag har full koll! 214 00:18:46,760 --> 00:18:51,000 Kan ni inte �ta den mat ni f�r i era matl�dor? - Sluta! 215 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 Ja? - Hej. Det �r Alf. 216 00:18:55,120 --> 00:18:58,080 Min chef vill tr�ffa dig. - Din chef? 217 00:18:58,240 --> 00:19:02,000 Hon vill att vi ska avlyssna East Manchester Invest. 218 00:19:07,640 --> 00:19:09,640 Kom in! 219 00:19:10,080 --> 00:19:12,000 Godmorgon. 220 00:19:12,160 --> 00:19:14,720 Mads Justesen. - Nanna Riis. 221 00:19:15,160 --> 00:19:19,480 Det ryktas att du blivit f�r�lskad i v�r avdelning. 222 00:19:20,080 --> 00:19:23,080 Det �r ett fall som intresserar mig. 223 00:19:23,240 --> 00:19:26,880 Bra. Vi tackar inte nej till frivillig arbetskraft. 224 00:19:27,040 --> 00:19:30,560 Vi vill inleda avlyssning av en Sebastian Kr�ger. 225 00:19:30,720 --> 00:19:33,480 Han �ger East Manchester Invest - 226 00:19:33,640 --> 00:19:38,320 som vi misst�nker f�r frontning med ett f�retag som heter Energreen. 227 00:19:39,280 --> 00:19:41,840 Energreen har du ju jagat l�nge. 228 00:19:42,000 --> 00:19:45,480 D� har du v�l ocks� ber�ttat om svindelmedaljen? 229 00:19:45,640 --> 00:19:48,920 Det �r ett stort f�retag, s� det �r intressant. 230 00:19:49,080 --> 00:19:51,160 Har ni bevis? 231 00:19:51,320 --> 00:19:55,280 Finansinspektionen kollar transaktionerna, men ... 232 00:19:55,440 --> 00:20:00,320 Innan de �r klara har vi ju inga konkreta bevis. 233 00:20:00,480 --> 00:20:05,520 Ni vill ha en avlyssning p� "vi-har- inget-konkret-men-det-f�r-vi-nog"? 234 00:20:05,680 --> 00:20:10,840 Vi har en stark misstanke. - Misstankar r�cker inte i r�tten. 235 00:20:11,160 --> 00:20:13,160 Ja, men jag t�nkte ... 236 00:20:13,320 --> 00:20:17,360 Du t�nkte att om n�n utifr�n �r med s� �r din chef mindre noga. 237 00:20:17,680 --> 00:20:22,480 Beklagar, men ni m�ste skaffa konkreta bevis innan jag kan hj�lpa. 238 00:20:22,640 --> 00:20:25,000 Ska vi bara sitta och v�nta? 239 00:20:25,160 --> 00:20:29,080 Har Alf inte sagt hur l�ng tid v�ra utredningar brukar ta? 240 00:20:29,240 --> 00:20:32,240 M�tet �r avslutat. God arbetslust! 241 00:20:34,320 --> 00:20:36,680 Ha det s� bra ... 242 00:20:38,320 --> 00:20:42,240 Det �r andra g�ngen vi blir ombedda att v�nta. 243 00:20:42,400 --> 00:20:47,120 Hur l�ng tid tar era utredningar? I genomsnitt, ungef�r? 244 00:20:47,520 --> 00:20:50,480 Ibland tar de ett �r. - Okej. 245 00:20:51,000 --> 00:20:54,360 Och ibland ... 246 00:20:54,920 --> 00:20:58,840 ... sju, �tta �r. - Jas�? 247 00:20:59,400 --> 00:21:01,400 Okej. 248 00:21:01,560 --> 00:21:05,400 Ge mig Kr�gers nummer. - Varf�r det? 249 00:21:05,560 --> 00:21:08,480 Kan du inte ge mig numret? - Vad ska du ...? 250 00:21:08,640 --> 00:21:11,800 Alf ... Tack. 251 00:21:12,000 --> 00:21:15,080 Vad ska du ha det till? - Det ska jag visa dig. 252 00:21:17,560 --> 00:21:20,560 Patrick? Har du hand om Lauritz fall? 253 00:21:20,720 --> 00:21:24,920 Vi kan k�ra ig�ng med avlyssningen. Han har f�rhandsgodk�nt. 254 00:21:25,080 --> 00:21:28,200 Vi beh�ver bara numren. - Det h�r ska med. 255 00:21:28,360 --> 00:21:31,560 Lauritz har inte n�mnt det. - Du vet hur det �r. 256 00:21:33,640 --> 00:21:37,000 Kommer det fr�n honom? - Ja, vem annars? 257 00:21:42,960 --> 00:21:46,560 Hej, Alf. Du kan inleda avlyssningen. 258 00:21:46,720 --> 00:21:49,560 Ja. Ja, vi har f�tt tillst�nd. 259 00:21:56,520 --> 00:21:59,400 De tv� kontrakten kom i retur i morse. 260 00:22:03,640 --> 00:22:06,000 Utan underskrifter. 261 00:22:07,960 --> 00:22:10,280 Du m�ste l�sa det h�r. 262 00:22:12,640 --> 00:22:15,640 K�nde du till frontningen? 263 00:22:17,000 --> 00:22:19,280 Va? - Gjorde du det? 264 00:22:23,480 --> 00:22:28,080 Ja ... Jag godk�nde den. 265 00:22:30,360 --> 00:22:32,960 Varf�r l�t du dem g�ra det? 266 00:22:36,800 --> 00:22:40,560 F�r en tid sen var vi h�rt ekonomiskt pressade. 267 00:22:40,880 --> 00:22:45,560 De var mina b�sta handlare och jag bad dem g�ra n�gra stora aff�rer. 268 00:22:46,240 --> 00:22:50,960 Som gick utanf�r v�ra vanliga gr�nser? - Ja, l�ngt utanf�r. 269 00:22:51,720 --> 00:22:56,800 Men allt gick bra och jag f�rl�t deras svindel som ett tack f�r hj�lpen. 270 00:22:56,960 --> 00:23:00,840 Finns det bevis f�r att du godk�nt det? - Nej. 271 00:23:01,080 --> 00:23:05,960 Och det finns inga bevis i n�t mejl? - Claudia, jag �r ingen idiot. 272 00:23:11,400 --> 00:23:14,640 Jag ska p� ett m�te p� Energiministeriet. 273 00:23:14,800 --> 00:23:18,520 Jag r�knar med att du l�ser det h�r. 274 00:23:22,160 --> 00:23:27,400 Det h�r �r en del av jobbet. �r det n�t problem f�r dig? - Nej. 275 00:23:29,160 --> 00:23:33,800 Ge dem ett lockande avg�ngs- vederlag. Och avskeda dem! 276 00:23:34,680 --> 00:23:37,320 Jag b�rjar med att bekr�fta ryktet. 277 00:23:37,480 --> 00:23:41,480 Vi behandlar en proposition som omf�rdelar subventionerna. 278 00:23:41,640 --> 00:23:45,000 Vi kommer ju inte att ta allt bidrag ifr�n er, - 279 00:23:45,160 --> 00:23:50,560 men andra alternativa energiformer, som solenergin, m�ste ocks� f� st�d. 280 00:23:51,120 --> 00:23:57,160 Danmark har ju varit ledande vad g�ller vindenergi �nda sen 70-talet. 281 00:23:57,320 --> 00:24:01,320 Idag st�r ju vindenergin f�r 30 % av v�rt energibehov. 282 00:24:01,480 --> 00:24:06,320 Jag vet. - �r det inte dumt att inte forts�tta den positiva utvecklingen? 283 00:24:06,480 --> 00:24:10,800 En s�dan lag skulle leda till att m�nga miste sina jobb. - Ja. 284 00:24:10,960 --> 00:24:15,960 Men ... solenergin skulle ocks� kunna skapa arbetstillf�llen. 285 00:24:16,400 --> 00:24:21,840 Urs�kta, men sitter du och p�st�r att vindenergi inte �r det r�tta valet? 286 00:24:22,000 --> 00:24:26,720 Nej, men jag s�ger att det kan vara bra att st�lla sig den fr�gan. 287 00:24:26,880 --> 00:24:29,840 �r vindkraft den b�sta l�sningen? 288 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Vindkraft �r dyrt - 289 00:24:32,160 --> 00:24:35,520 och om vi bara hade pressat ner omkostnaderna - 290 00:24:35,680 --> 00:24:39,160 skulle det varit ett alternativ till olja och gas. 291 00:24:39,320 --> 00:24:44,600 Solcellerna utvecklas enormt just nu, inte minst karboncellerna. 292 00:24:45,000 --> 00:24:49,840 De passar bra om tanken �r att alla hush�ll ska producera sin egen el. 293 00:24:50,000 --> 00:24:54,320 Det h�r �r ju helt galet. - Det tycker jag inte ... 294 00:24:54,480 --> 00:24:58,000 Jo, f�r vindkraften �r ju Danmarks varum�rke. 295 00:24:58,160 --> 00:25:01,840 Vi �r ett vindland. - Vi �r ocks� k�nda f�r korv och �l. 296 00:25:02,040 --> 00:25:06,960 �nd� har jag inte h�rt n�rings- experterna rekommendera just det. 297 00:25:08,000 --> 00:25:12,400 Betyder det att du f�respr�kar en omf�rdelning av subventionerna? 298 00:25:12,560 --> 00:25:15,960 Jag s�ger bara att det finns argument f�r b�da syns�tten. 299 00:25:16,120 --> 00:25:19,480 Jag vill inte s�ga en massa strunt om vindkraft - 300 00:25:19,640 --> 00:25:24,400 bara f�r att det ligger i mitt eget intresse. Vi g�r det vi g�r. 301 00:25:25,400 --> 00:25:30,640 Och du f�r sj�lv avg�ra vad du tycker �r b�st f�r Danmark. - Naturligtvis. 302 00:25:38,640 --> 00:25:41,840 Hur kan du smutskasta din egen bransch s� d�r? 303 00:25:42,000 --> 00:25:44,800 Vad ska din styrelseordf�rande s�ga? 304 00:25:44,960 --> 00:25:48,560 Ministern ville h�ra v�r �sikt. Jag sa vad jag tyckte. 305 00:25:48,720 --> 00:25:52,840 Er vindkraftspark �r landets st�rsta. - Den har st�tt staten dyrt. 306 00:25:53,000 --> 00:25:57,400 Du har n�t i kikaren! Jag vet det! - Jag vet inte vad du snackar om. 307 00:25:57,560 --> 00:26:00,200 Du har n�t i kikaren! - D� s�ger vi s�. 308 00:26:00,360 --> 00:26:03,960 Du kommer att �ngra det h�r, Sander. Kom ih�g det! 309 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 H�lsa Lise! 310 00:26:28,240 --> 00:26:30,400 Hej, Peter. 311 00:26:30,880 --> 00:26:34,440 Dina v�nner s�ger att man hittar dig h�r n�r du skolkar. 312 00:26:34,600 --> 00:26:37,120 Jag tog ledigt idag. 313 00:26:39,760 --> 00:26:44,680 Du missf�rstod mig. Avg�ngs- vederlaget var inget erbjudande. 314 00:26:45,200 --> 00:26:49,840 Ni f�r sparken och era mejl- och handelskonton �r avslutade. 315 00:26:50,000 --> 00:26:54,320 Ni f�r ytterligare en halv miljon var. Det �r en bra deal. 316 00:26:54,480 --> 00:26:57,320 Jag har ocks� n�t till dig. 317 00:27:06,160 --> 00:27:08,480 Visa det h�r f�r Sander. 318 00:27:09,360 --> 00:27:11,400 Vad �r det? 319 00:27:16,000 --> 00:27:20,040 Jag r�knar med att kontraktet returneras med underskrift. 320 00:27:21,600 --> 00:27:24,040 Ha en trevlig arbetsdag! 321 00:27:28,200 --> 00:27:30,840 Han bad mig ge dig det h�r. 322 00:27:42,480 --> 00:27:44,720 Vad �r det? 323 00:27:49,000 --> 00:27:51,920 Har du tittat p� det? - Nej. 324 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 Det h�r m�ste avslutas nu. 325 00:27:56,720 --> 00:28:00,240 Vi m�ste prata med dem. 326 00:28:02,960 --> 00:28:05,960 Hej. Det h�nder ingenting! 327 00:28:07,080 --> 00:28:09,960 Jag har k�pt wienerbr�d. 328 00:28:10,320 --> 00:28:13,320 Nej, tack. Jag �ter inte socker. 329 00:28:13,520 --> 00:28:16,520 Varf�r inte? F�r att du �r kines? 330 00:28:17,800 --> 00:28:23,160 Jag har ju sagt att jag inte �r kines. - Vad �r det d� f�r problem? 331 00:28:23,320 --> 00:28:25,680 Nu ringer n�n. 332 00:28:25,840 --> 00:28:29,720 Varf�r h�r jag inte n�t? Vad h�nder? - Ta det lugnt. 333 00:28:29,880 --> 00:28:32,800 Det �r inte sant. Handlar ni med andra? 334 00:28:32,960 --> 00:28:35,560 Sch! Jag kan inte prata om det nu. 335 00:28:35,720 --> 00:28:39,080 Det �r inte n�t. Vi ska bara fixa n�gra grejer. 336 00:28:39,240 --> 00:28:42,480 Har de uppt�ckt er? - Jag kan inte prata nu. 337 00:28:42,640 --> 00:28:46,080 Du tr�ffar Peter och sen vet vi mera. Tagga ner, Sebastian. 338 00:28:46,240 --> 00:28:50,800 L�gg inte ... Du kan inte ... Hall�? 339 00:28:55,120 --> 00:28:57,960 Numret �r registrerat p� ... 340 00:29:00,720 --> 00:29:03,640 ... Energreen. - Bra! P� vem? 341 00:29:03,800 --> 00:29:06,560 Jag vet inte. Det �r ett firmanummer. 342 00:29:06,720 --> 00:29:09,520 Okej, det tar jag reda p�. 343 00:29:10,880 --> 00:29:13,800 Va? Hur d�? - Det tar jag reda p�. 344 00:29:36,880 --> 00:29:39,640 Hej. Jag �r fr�n Juul & Langager. 345 00:29:39,800 --> 00:29:45,280 V�rt it-system har brakat ihop och nu har vi inga nummer till era handlare. 346 00:29:45,440 --> 00:29:47,840 Vi kan inte n� dem vi beh�ver. 347 00:29:48,000 --> 00:29:51,400 Varf�r ringer ni inte och blir kopplade vidare? 348 00:29:51,560 --> 00:29:56,920 Jag vet inte. Jag blev skickad f�r att h�mta en utskriven telefonlista. 349 00:29:57,080 --> 00:30:00,080 Telefonlista? - Till Juul & Langager. 350 00:30:00,880 --> 00:30:04,000 Jag hittar ingen �verenskommelse om det. 351 00:30:04,160 --> 00:30:07,240 �r det sant? Jag har �kt genom hela stan. 352 00:30:07,400 --> 00:30:10,480 Du skulle ha ringt. - Det �r inte mitt fel. 353 00:30:10,640 --> 00:30:16,400 Det skulle finnas en telefonlista h�r. Det �r r�tt viktigt. 354 00:30:18,280 --> 00:30:20,960 D� skriver jag ut en lista �t dig. 355 00:30:21,240 --> 00:30:24,960 Kan jag f� den d�r? Tack. 356 00:30:27,040 --> 00:30:29,040 Vars�god. - Tack. 357 00:30:29,200 --> 00:30:32,560 Hoppsan! Urs�kta! - Du har visst br�ttom. 358 00:30:33,400 --> 00:30:35,640 Tack ska du ha. 359 00:30:39,320 --> 00:30:44,160 Vem var det? - En som beh�vde en telefonlista �ver v�ra handlare. 360 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Vars�god. 361 00:30:56,280 --> 00:30:59,520 Hur fick du den? - Kr�ger ringde till en Mark Nyager. 362 00:30:59,680 --> 00:31:03,840 Och sen finns det en Peter. - De sysslar med terminer. 363 00:31:04,000 --> 00:31:07,200 Ska vi lyssna p� dem? Inled en avlyssning. 364 00:31:09,000 --> 00:31:12,560 Jag skulle g�rna avl�sa dig, men jag m�ste �ka hem. 365 00:31:12,720 --> 00:31:16,040 Hur har du skaffat avlyssningstillst�nden? 366 00:31:16,800 --> 00:31:18,840 Jag har koll. 367 00:31:19,000 --> 00:31:22,480 Du har v�l f�tt tillst�nd? 368 00:31:23,000 --> 00:31:28,160 Vill du hellre l�ta det g� via chefen? - Nej ... 369 00:31:39,600 --> 00:31:42,200 Det ser bra ut. - Bra. 370 00:31:42,840 --> 00:31:47,560 F�r att allt ska se bra ut godtar vi avg�ngsvederlaget i kontraktet. 371 00:31:47,720 --> 00:31:51,320 Men d�rut�ver ska vi ha 2 miljoner euro i kontanter. 372 00:31:51,480 --> 00:31:53,960 2 miljoner euro? - Claudia ... 373 00:31:57,960 --> 00:32:03,680 Ni ska ut ur landet. Och f�r det f�r ni 4 miljoner euro. 374 00:32:04,000 --> 00:32:07,480 Det ska vara i kontanter. - Det kan vi inte g�ra ... 375 00:32:07,880 --> 00:32:12,720 Hur skulle vi kunna skaffa fram det? - Ni f�r pengarna i morgon. 376 00:32:13,080 --> 00:32:16,280 Och i �vermorgon vet jag inte var ni �r. 377 00:32:17,400 --> 00:32:19,640 �verenskommet. 378 00:32:30,960 --> 00:32:35,880 Vad fanns det p� usb-minnet? Bevis f�r att du gett din till�telse? 379 00:32:36,040 --> 00:32:41,400 F�r det f�rsta: Inbilla dig inte att du har r�tt att veta mer �n jag ber�ttar. 380 00:32:41,560 --> 00:32:44,480 F�r det andra: Ifr�gas�tt aldrig mer - 381 00:32:44,640 --> 00:32:48,880 ett beslut jag har tagit mitt i en f�rhandling. 382 00:32:49,040 --> 00:32:51,360 �r det f�rst�tt? - Ja. 383 00:32:52,240 --> 00:32:55,280 Det �r �ver, det �r klart, de �r borta. 384 00:32:56,200 --> 00:32:59,680 Du har s�kert n�gra kontrakt att g� igenom. 385 00:33:26,880 --> 00:33:30,880 Varf�r stj�l vi inte bilen i P-huset? 386 00:33:32,280 --> 00:33:35,880 Det skulle se ganska korkat ut p� �vervakningskameran. 387 00:33:36,040 --> 00:33:39,120 Vi tar den h�r. Nu kommer han! 388 00:33:39,400 --> 00:33:43,520 Du h�ller ett �ga p� honom. Om han kommer ut ringer du mig. 389 00:33:43,720 --> 00:33:45,720 Okej? - Ja. 390 00:34:16,160 --> 00:34:19,320 Vad �r det som h�nder? - Du m�ste ut ur landet. 391 00:34:19,480 --> 00:34:21,480 Jag ska ingenstans. 392 00:34:21,640 --> 00:34:25,000 N�r vederlaget blir k�nt pekar pengarna p� dig. 393 00:34:34,800 --> 00:34:38,240 Och om polisen hittar er? - D� f�r vi hj�lp. 394 00:34:38,400 --> 00:34:40,800 F�r ni hj�lp? - Ja, av Sander. 395 00:34:40,960 --> 00:34:44,680 Jag har en hake p� honom. Han har sk�l att hj�lpa oss. 396 00:34:45,160 --> 00:34:47,720 Vad �r det p� Ipaden? - Strunt i det. 397 00:34:47,880 --> 00:34:52,400 Tar de mig kanske jag f�rs�ger mig. - L�t dem inte ta dig d�. 398 00:35:03,520 --> 00:35:05,840 Hall� d�r ... 399 00:35:06,720 --> 00:35:08,920 Fan! 400 00:35:13,120 --> 00:35:17,160 Jag har sett dig. Du jobbar f�r ... - Energreen. �n sen? 401 00:35:17,320 --> 00:35:20,360 Jag s�g dig i k�llaren. - Jag har inte tid ... 402 00:35:20,520 --> 00:35:24,200 V�nta, jag pratar med dig! - Vad vill du? 403 00:35:24,400 --> 00:35:28,240 Vilken cool mapp! Vill du ha en cigg? - Nej. 404 00:35:28,400 --> 00:35:32,160 Jag vet inte vem du �r. Stick! - Hall�! 405 00:35:33,800 --> 00:35:35,840 Kom hit lite! 406 00:35:36,000 --> 00:35:38,320 Vilken h�ftig bil! 407 00:35:39,320 --> 00:35:41,640 Vilken snygg mapp. - Stick! 408 00:35:48,640 --> 00:35:54,320 Vad fan? Varf�r ringde du inte? - Jag f�rs�kte ... Jag tryckte fel. 409 00:35:54,480 --> 00:35:57,840 Varf�r g�r jag inte allt sj�lv? - Tagga ner! 410 00:35:58,000 --> 00:36:00,840 Jag r�ddade ju dig, f�r fan! 411 00:36:02,000 --> 00:36:04,040 Jag ska hem. Stick! - Va? 412 00:36:04,800 --> 00:36:07,000 Stick! Ut! - Bilen d�? 413 00:36:07,160 --> 00:36:10,200 Den f�r vi ta i morgon. Vi hinner nog! 414 00:36:10,720 --> 00:36:13,440 Stick, f�r fan! - Okej. J�vla ... 415 00:36:25,960 --> 00:36:28,680 Va fan? - Hej. 416 00:36:30,000 --> 00:36:34,600 Har du handlat? - Ja. Det klarar jag n�mligen av. 417 00:36:34,760 --> 00:36:36,960 Jag ser det. 418 00:36:40,320 --> 00:36:45,920 Var �r barnen? - Esther �r hos Sandra och Albert �r hos Mathias. 419 00:36:46,200 --> 00:36:49,520 Kan du hj�lpa mig med den sista? - Ja, f�rst�s. 420 00:36:50,560 --> 00:36:52,680 �lskling ... 421 00:36:55,000 --> 00:36:57,840 Ska vi inte g� ut och �ta? - Va? 422 00:36:59,400 --> 00:37:01,840 Har du bokat bord? - Ja. 423 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 Vill du? - Ja! 424 00:37:05,720 --> 00:37:08,640 Senast vi var h�r var Albert pytteliten. 425 00:37:08,800 --> 00:37:11,800 Jag vet att du inte minns det. - Jod�. 426 00:37:13,160 --> 00:37:17,760 De har fortfarande kammusslor. - Och du v�ntar p� bearnaises�sen. 427 00:37:27,400 --> 00:37:31,800 Vi beh�ver ju inte s�ga n�t. - Det kan vi ju inte heller. 428 00:37:33,480 --> 00:37:37,880 Jag vet att du har dragit ett tungt lass d�rhemma. Du �r tuff! 429 00:37:38,040 --> 00:37:42,320 Vi ska g� ut lite oftare. - Nu m�r jag b�ttre. Det blir b�ttre! 430 00:37:43,880 --> 00:37:46,040 Vem ringer nu? 431 00:37:47,800 --> 00:37:50,840 Det �r Preben ... Ja? 432 00:37:51,080 --> 00:37:53,840 I fyra timmar har jag f�rs�kt klura ut - 433 00:37:54,000 --> 00:37:58,840 hur v�r avdelning f�tt ett extra nummer p� avlyssningstillst�ndet. 434 00:37:59,000 --> 00:38:02,720 �r du p� jobbet? - Och det har inte n�t med v�rt fall att g�ra. 435 00:38:02,880 --> 00:38:05,440 Jag kan f�rklara. - Det hoppas jag. 436 00:38:05,600 --> 00:38:08,960 Jag vet att det l�ter dumt, men ... - J�ttedumt! 437 00:38:09,120 --> 00:38:14,240 Jag vill tala med dig i morgon och nu ser du till att st�nga av avlyssningen! 438 00:38:23,720 --> 00:38:26,160 Jag beh�ver kontanter. 439 00:38:27,720 --> 00:38:31,200 Fyra miljoner euro. Kontant. 440 00:38:33,960 --> 00:38:35,920 Tack. 441 00:38:36,080 --> 00:38:39,840 Jag tyckte att jag s�g din osympatiska siluett. 442 00:38:40,520 --> 00:38:42,640 V�lg�renhet, Hans. 443 00:38:42,800 --> 00:38:47,240 Det �r h�r vi kan g�ra en insats. - Du �lskar att leka fr�lsare. 444 00:38:48,320 --> 00:38:50,800 Sol? 445 00:38:52,880 --> 00:38:56,280 Ni har investerat i solenergi, eller hur? 446 00:38:56,960 --> 00:38:59,280 Vad pratar du om? 447 00:38:59,520 --> 00:39:05,040 Annars skulle du inte vr�kt ur dig allt skit inf�r det d�r v�pet. 448 00:39:05,200 --> 00:39:08,680 Du skulle f� sparken. - Du talar om v�r minister. 449 00:39:08,920 --> 00:39:12,400 100 miljoner i solaktier. Har ni �nnu mer? 450 00:39:15,040 --> 00:39:17,240 Jag g�r tillbaka in. Vi ses. 451 00:39:17,400 --> 00:39:22,840 Alla s�ger att du �r s� smart. Men vet du vad jag brukar s�ga? 452 00:39:23,000 --> 00:39:27,800 Att Sander �r som alla andra. 453 00:39:27,960 --> 00:39:33,600 En enkel aff�rsman. Vi k�per och s�ljer igen, med lite vinst. 454 00:39:38,000 --> 00:39:40,360 Tack f�r r�ken. 455 00:39:41,000 --> 00:39:43,160 Vad �r det med dig? - Hur s�? 456 00:39:43,320 --> 00:39:47,320 L�gg av, Mads. Jag har k�nt dig i n�stan 20 �r. 457 00:39:47,480 --> 00:39:50,480 �nda sen Christiania-gruppen. 458 00:39:50,640 --> 00:39:55,800 D� gjorde vi alla dumheter, men det var du som betedde dig. 459 00:39:56,000 --> 00:39:59,960 Nej, det var ju du som var guldgossen. 460 00:40:01,360 --> 00:40:05,640 Men nu �r det visst fj�rde g�ngen du gr�ver ner dig i ett fall - 461 00:40:05,800 --> 00:40:08,160 och f�rst�r allt f�r dig sj�lv. 462 00:40:08,320 --> 00:40:12,400 Fattar du hur allvarligt det �r eller struntar du i det? 463 00:40:13,080 --> 00:40:15,520 Jag struntar inte i det, Preben. 464 00:40:15,680 --> 00:40:21,400 I motsats till ditt fl�diga skrivbord, din uppklarningsstatistik, bonus ... 465 00:40:21,560 --> 00:40:24,320 Ska jag forts�tta? - Nej, sluta. 466 00:40:24,480 --> 00:40:27,480 Jag f�rst�r att det �r tufft och din fru ... 467 00:40:27,640 --> 00:40:30,560 Hon har inget med det h�r att g�ra. - Okej. 468 00:40:30,720 --> 00:40:33,760 Ta ledigt i tv� veckor och ta det lugnt. 469 00:40:33,920 --> 00:40:37,800 Stressa inte ihj�l dig med det h�r. 470 00:40:40,560 --> 00:40:43,320 Okej. - Tv� veckors semester. 471 00:40:44,640 --> 00:40:48,040 Jag har ju inte blivit avst�ngd. Det �r semester. 472 00:40:48,200 --> 00:40:52,320 Han vet inget om avlyssningarna. - Du sa att allt g�tt r�tt till. 473 00:40:52,480 --> 00:40:56,560 Vad inneb�r det f�r oss? - Jag kan ta fler arbetspass h�r. 474 00:40:56,720 --> 00:41:00,320 Jag har flyttat avlyssningarna till en annan avdelning. 475 00:41:00,480 --> 00:41:03,480 Jag v�gar inte g�ra s� h�r, det �r f�r dumt! 476 00:41:03,640 --> 00:41:07,560 Vad menar du? - Jag f�rlorar jobbet p� grund av det h�r. 477 00:41:07,720 --> 00:41:12,640 Det �r bara en tidsfr�ga. - Klart du inte g�r! 478 00:41:15,360 --> 00:41:19,160 Vill du inte reda ut fallet? - Jo, men som vi brukar g�ra. 479 00:41:19,320 --> 00:41:25,080 Vi granskar redovisningar och av- lyssnar telefoner n�r vi har tillst�nd. 480 00:41:25,240 --> 00:41:29,000 Vi har ju tillst�nd. - Men det g�ller inte v�rt fall! 481 00:41:29,160 --> 00:41:32,560 S� allt om svindelmedaljen var bara fina ord? 482 00:41:32,720 --> 00:41:35,280 Tror du inte jag vill s�tta dit dem? 483 00:41:35,440 --> 00:41:38,800 Vet du hur mycket tid jag lagt p� det h�r? 484 00:41:39,160 --> 00:41:42,600 Forts�tter vi s� h�r f�rst�r vi allt! 485 00:41:42,800 --> 00:41:45,880 Nu v�ntar vi p� Finansinspektionen. 486 00:41:46,840 --> 00:41:51,560 Det tar kanske inte s� l�ng tid. Och s� f�r vi fixa det h�r under tiden. 487 00:41:51,720 --> 00:41:54,600 Det �r slut. Jag vill inte mer. 488 00:42:00,280 --> 00:42:05,320 Har du satsat 150 miljoner p� solaktier? - Trevligt att se dig ocks�. 489 00:42:05,480 --> 00:42:10,640 Du vet hur pressad likviditet vi har. Det �r en enorm risk. 490 00:42:10,800 --> 00:42:15,040 N�r hade du t�nkt ber�tta det? - Det var br�ttom. 491 00:42:15,400 --> 00:42:18,520 Har vi bytt fokus? - Nej. 492 00:42:20,080 --> 00:42:23,080 Jag vill att du s�ljer dem. 493 00:42:23,240 --> 00:42:28,680 G� in klockan 16.30 och s�lj alla inom en halvtimme. �r vi �verens? 494 00:42:31,880 --> 00:42:35,880 Bra. - Vad h�nder klockan 17? 495 00:42:41,000 --> 00:42:43,960 Ja? - Vi �r redo f�r �verf�ringen. 496 00:42:44,600 --> 00:42:47,160 Se till att f� det gjort. 497 00:43:02,440 --> 00:43:05,680 Chefen �nskar er en trevlig resa. 498 00:44:05,400 --> 00:44:07,880 J�klar, vilket hus! 499 00:44:08,040 --> 00:44:11,560 Den h�r g�ngen h�ller du koll p� honom! 500 00:44:11,720 --> 00:44:14,000 S�tt ig�ng, f�r fan ... 501 00:44:39,360 --> 00:44:41,760 Skynda p�, Nicky ... 502 00:44:43,400 --> 00:44:45,400 Skynda p�! 503 00:44:50,880 --> 00:44:52,880 Fan ocks�! 504 00:45:01,120 --> 00:45:03,440 Fan! - Hur l�ng tid tar det? 505 00:45:03,600 --> 00:45:06,480 Det finns tusen olika kombinationer! 506 00:45:09,160 --> 00:45:11,160 Han kikar ut! 507 00:45:17,480 --> 00:45:19,480 Skynda p�! - Fan! 508 00:45:24,080 --> 00:45:26,240 Skynda p�! Ja! 509 00:45:29,800 --> 00:45:31,520 In, in, in! 510 00:45:32,160 --> 00:45:34,160 S�ja! Bra! 511 00:46:05,960 --> 00:46:09,040 Vad nu d�? - Bensinen �r slut. 512 00:46:10,480 --> 00:46:15,200 Va? Du har k�rt i tio minuter. - Det �r v�l inte mitt fel? 513 00:46:16,000 --> 00:46:19,600 S� tanka, f�r fan! Bilen ska vara i K�ge om en timme. 514 00:46:20,560 --> 00:46:24,520 Du m�ste komma! Jag �r vid McDonald's vid flygplatsen. 515 00:46:24,680 --> 00:46:27,160 Vi var �verens om ... - Skrik inte! 516 00:46:27,320 --> 00:46:30,160 Jag skulle fixa l�set och du k�ra bilen. 517 00:46:30,320 --> 00:46:35,360 Jag har inga pengar och jag kan inte betala med mitt bankkort. - Fan! 518 00:46:41,800 --> 00:46:45,440 Har du tankat? S�tt ig�ng d�! 519 00:46:49,640 --> 00:46:52,120 Hej, vi tankar p� nummer 3. 520 00:46:57,800 --> 00:47:00,880 Vi tankar d�rborta. Ja, det �r nummer 3. 521 00:47:12,480 --> 00:47:14,600 Beh�ll v�xeln. 522 00:47:18,640 --> 00:47:21,080 Hall�, du f�r inte r�ka h�r. 523 00:47:21,480 --> 00:47:23,640 Har du betalat? - Ja. 524 00:47:24,480 --> 00:47:27,360 Vi ses sen. - Vad hittade du? 525 00:47:28,160 --> 00:47:32,800 Var d�? - Du �ppnade bakluckan och hoppade till. Vad har du hittat? 526 00:47:33,360 --> 00:47:37,240 Det skulle vara en �verraskning. En Ipad till killen. 527 00:47:38,320 --> 00:47:41,480 De �lskar s�na. Ipad ... 528 00:47:41,640 --> 00:47:44,680 "Jag �lskar dig, pappa!" - �ppna luckan. 529 00:47:57,480 --> 00:48:00,000 J�vlar ... 530 00:48:00,880 --> 00:48:03,160 Jag hade t�nkt ber�tta ... 531 00:48:04,280 --> 00:48:08,280 Vad g�r vi? Det �r sjukt mycket! 532 00:48:09,920 --> 00:48:11,880 Okej. - Men ... 533 00:48:12,040 --> 00:48:14,640 Vi r�knar dem sen. - T�nker du ta dem? 534 00:48:14,800 --> 00:48:18,920 T�nkte du l�mna dem i bilen �t serberna? - Jag hittade dem! 535 00:48:19,080 --> 00:48:22,640 Jag hittade dem. Vi delar! - Jag l�gger dem i bilen. 536 00:48:23,080 --> 00:48:25,920 N�r hade du t�nkt ber�tta? - Nu. 537 00:48:26,080 --> 00:48:29,480 Nu? Sl�pp! - Nej. 538 00:48:30,320 --> 00:48:33,920 Litar vi p� varann? - Klart vi g�r. 539 00:48:34,080 --> 00:48:36,080 Sl�pp! 540 00:48:41,000 --> 00:48:44,000 F�lj efter mig! S�tt ig�ng! - Ja ... 541 00:48:45,360 --> 00:48:50,480 H�r ... - Varf�r skippar vi inte bilen? Vi beh�ver inte de sm�pengarna. 542 00:48:50,640 --> 00:48:55,120 De d�r typerna kapar dina fingrar med en sekat�r om du lurar dem. 543 00:48:56,480 --> 00:48:58,760 Kom ih�g 0221. 544 00:49:01,080 --> 00:49:05,080 Kl. 17 blev det klart att regeringen slopat lagf�rslaget - 545 00:49:05,160 --> 00:49:08,080 om f�r�ndrat st�d f�r gr�n energi - 546 00:49:08,240 --> 00:49:11,000 som det ryktats om de senaste dagarna. 547 00:49:11,160 --> 00:49:15,000 Anonyma k�llor s�ger att regeringen inte f�tt st�d ... 548 00:49:15,160 --> 00:49:20,160 Hans Bach fr�n North Wind i telefon. - Koppla samtalet till mig. 549 00:49:29,000 --> 00:49:33,400 Hall�. - Du visste det, din skitst�vel! 550 00:49:33,560 --> 00:49:36,160 Du fick oss att investera i sol - 551 00:49:36,320 --> 00:49:40,200 och s�lde dina egna aktier strax f�re pressm�tet. 552 00:49:40,360 --> 00:49:44,800 Har jag bett dig k�pa? Det �r inte mitt fel att du drabbas av panik. 553 00:49:44,960 --> 00:49:48,040 Du l�t oss tro att solenergi skulle f� st�d. 554 00:49:48,200 --> 00:49:52,920 Det var om�jligt. De senaste tre regeringarna har diskuterat det. 555 00:49:53,080 --> 00:49:55,200 Danmark �r ju ett vindland. 556 00:49:55,360 --> 00:49:59,400 Du pressade upp marknaden. - Jag har k�pt n�t och s�lt det. 557 00:49:59,560 --> 00:50:03,880 Jag fick en liten vinst. Jag �r ju bara en enkel aff�rsman. 558 00:50:04,040 --> 00:50:06,520 Ditt j�vla svin! 559 00:50:20,880 --> 00:50:25,640 �r du kvar? - Jag f�rs�ker f� koll p� kontrakten till b�rsintroduktionen. 560 00:50:25,800 --> 00:50:28,480 Det �r ju en del ... - Usb-minnet ... 561 00:50:28,640 --> 00:50:32,600 Du beh�ver inte s�ga n�t. - Nej, men det vill jag. 562 00:50:34,920 --> 00:50:39,040 Det som finns p� usb-minnet �r privat. 563 00:50:41,920 --> 00:50:45,240 S� det handlar inte om frontningen? - Nej. 564 00:50:47,720 --> 00:50:52,440 Det �r b�st att vi anm�ler Peter och Mark innan polisen sj�lv kommer. 565 00:50:53,680 --> 00:50:57,800 Men f�rst n�r de f�rsvunnit ur landet. - Ja. Naturligtvis. 566 00:50:58,640 --> 00:51:02,240 Jag f�rst�r om du �r tr�tt. Det �r ett stort jobb. 567 00:51:04,640 --> 00:51:07,040 Du klarar dig bra. 568 00:51:08,120 --> 00:51:11,400 Jag �r j�tteglad f�r att du �r h�r. - Tack. 569 00:51:12,400 --> 00:51:14,560 Tack s� mycket. 570 00:51:14,720 --> 00:51:19,800 �k hem nu och sov lite. 571 00:51:39,000 --> 00:51:41,600 �r det fixat? - Ja. 572 00:51:42,000 --> 00:51:44,240 Det var mycket pengar. - Ja. 573 00:51:44,400 --> 00:51:46,680 Vad vet de? 574 00:51:48,080 --> 00:51:50,320 De vet allt. 575 00:51:53,480 --> 00:51:57,200 Ska jag g�ra n�t? - Nej. 576 00:51:58,800 --> 00:52:01,080 Inte �n. 577 00:52:01,560 --> 00:52:05,560 Det �r inte bra. - Nej, l�ngtifr�n. 578 00:52:28,080 --> 00:52:30,560 Hej, Steen. - Hej. 579 00:52:30,720 --> 00:52:32,920 �r n�t p� tok? - Nej, nej. 580 00:52:33,080 --> 00:52:36,120 Har det h�nt n�t med Bertram? - Han m�r bra. 581 00:52:36,280 --> 00:52:39,480 Simone �r med honom. - Kom in! 582 00:52:40,400 --> 00:52:45,320 Jag ville bara prata med dig ... 583 00:52:45,480 --> 00:52:50,400 Sj�lv. S� att ingen annan ber�ttar det f�rst. 584 00:52:53,160 --> 00:52:57,400 Det �r s� att jag fick ett avg�ngsvederlag och det var bra. 585 00:52:58,680 --> 00:53:04,720 Problemet �r att jag nu sitter i karant�n fr�n branschen i tv� �r. 586 00:53:04,880 --> 00:53:07,080 Vad ska du g�ra d�? 587 00:53:07,240 --> 00:53:11,880 Inget h�r i landet, men jag f�r jobba n�n annanstans. 588 00:53:13,240 --> 00:53:17,320 Simone har l�nge velat vara n�rmare sin sl�kt i Paris. 589 00:53:17,480 --> 00:53:22,120 Hon skulle ocks� kunna f� jobb d�r. - Vad �r det du s�ger? 590 00:53:22,280 --> 00:53:26,720 Du kan inte flytta fr�n Bertram. - Det har jag inte t�nkt g�ra. 591 00:53:26,880 --> 00:53:31,400 Vad har du d� t�nkt? - Ta med honom. 592 00:53:31,720 --> 00:53:35,920 Skulle v�r son flytta till Paris medan jag bor h�r? 593 00:53:36,080 --> 00:53:40,440 Du m�rker ingenting. Inte han heller. - Och vad tycker han? 594 00:53:40,600 --> 00:53:43,840 Han �r glad. Han tycker det ska bli sp�nnande. 595 00:53:44,000 --> 00:53:47,720 Jag kan inte sitta i tv� �r utan att g�ra n�t. 596 00:53:48,240 --> 00:53:52,800 Jag kan inte sitta h�r n�r jag har honom tio dar och du bara fyra. 597 00:53:52,960 --> 00:53:57,480 Om vi ska vara helt �rliga ... H�r ligger en massa papper. 598 00:53:57,640 --> 00:54:01,640 Du har fullt upp, Claudia. - Men jag hinner vara med min son. 599 00:54:01,800 --> 00:54:06,960 Du satsar verkligen inte bara 90 % p� ditt jobb. Du satsar allt! 600 00:54:10,080 --> 00:54:13,480 Jag kan inte t�nka mig att ha honom s� l�ngt borta. 601 00:54:14,320 --> 00:54:17,200 Fattar du hur l�ngt borta det �r? 602 00:54:27,880 --> 00:54:32,800 Han kommer att vara tusentals kilometer ifr�n mig varje dag. 603 00:54:38,320 --> 00:54:41,200 Det h�r �r n�t jag verkligen vill g�ra. 604 00:54:41,360 --> 00:54:45,200 Det blir b�st. Jag kan inte bara sitta h�r utan att jobba. 605 00:54:45,360 --> 00:54:48,920 Vad tycker du jag ska g�ra? - Var det allt du ville? 606 00:54:50,720 --> 00:54:53,400 Ja, det var allt. 607 00:55:05,920 --> 00:55:10,240 Varf�r tog det s�n j�vla tid? - Nu �r vi ju h�r. Tagga ner! 608 00:55:13,840 --> 00:55:17,240 Vi har tankat ocks�. - Fattas bara! 609 00:55:22,280 --> 00:55:26,720 Har ni pengarna? - Ni �r sena. Det blir dyrt f�r oss. 610 00:55:27,440 --> 00:55:29,960 Det �r ju inte mitt problem. 611 00:55:31,480 --> 00:55:34,800 Jag �r s� tr�tt p� dig. - Nicky ... 612 00:55:34,960 --> 00:55:38,680 Vad sa du? - L�gg av. Vi ska bara ha pengarna. 613 00:55:39,000 --> 00:55:43,040 �h, l�t det vara. - Ta det lugnt. 614 00:55:43,800 --> 00:55:47,320 Du �r j�vligt envis. - Jag vill ha betalt f�r jobbet. 615 00:55:47,480 --> 00:55:50,440 Det gillar jag. I alla fall idag. 616 00:55:50,600 --> 00:55:53,480 Vi har br�ttom. Kom. 617 00:56:05,160 --> 00:56:10,800 Vad fan h�ller du p� med? Du riskerar v�ra liv f�r sm�pengar. 618 00:56:10,960 --> 00:56:15,320 Bimse, pengarna i sportbagen blir efterlysta. 619 00:56:15,960 --> 00:56:18,880 Om vi tackar nej till pengarna f�r bilen - 620 00:56:19,040 --> 00:56:22,640 s� kan dina fina v�nner l�gga ihop tv� och tv�. 621 00:56:23,320 --> 00:56:26,760 Vi �r biltjuvar och beter oss som biltjuvar. 622 00:56:42,240 --> 00:56:44,480 Hall�. - Hej, det �r Alf. 623 00:56:44,640 --> 00:56:47,280 Ledsen att st�ra dig. - Vad vill du? 624 00:56:47,440 --> 00:56:51,240 Jag kunde �nd� inte l�ta bli att lyssna. 625 00:56:51,400 --> 00:56:55,320 Det �r b�st att du kommer hit. Nu. - Jag kommer. 626 00:57:01,240 --> 00:57:04,040 Min bil �r stulen. - Vad snackar du om? 627 00:57:04,200 --> 00:57:09,480 Pengarna, Ipaden, allt �r borta. - Sk�mtar du? 628 00:57:09,640 --> 00:57:14,960 Nej! Vi skulle inte ha br�kat. Jag sa ju att de �r farliga! 629 00:57:15,120 --> 00:57:18,640 Lugna ner dig. Det �r en gammal deal. 630 00:57:18,800 --> 00:57:23,200 ... har godk�nt allt. Vi har h�lften av pengarna och m�ste ut ur landet! 631 00:57:23,360 --> 00:57:25,880 H�mta mig! Nu! 632 00:57:27,000 --> 00:57:29,280 T�nd lamporna! 633 00:57:30,680 --> 00:57:33,240 Herrej�vlar! 634 00:57:38,000 --> 00:57:40,520 Fy fan, s� mycket! 635 00:57:43,640 --> 00:57:45,720 Tio, tio, tio ... 636 00:57:46,240 --> 00:57:48,840 J�vlar ... 637 00:57:50,560 --> 00:57:53,840 Tv� miljoner euro. - Hur mycket �r det? 638 00:57:54,720 --> 00:57:57,800 Det �r 15 miljoner kronor. 639 00:57:57,960 --> 00:58:01,360 Vi �r rika, f�r fan! - Ja, det �r vi! 640 00:58:04,480 --> 00:58:08,480 Ja! Ja! Ja! 641 00:58:29,960 --> 00:58:33,800 �vers�ttning: Ulla Pedersen Estberg Yle 54923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.