Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:10,480
Han hade m�rken p� halsen.
D�rf�r ringde jag till er.
2
00:00:10,640 --> 00:00:13,120
Han arbetade i vindkraftparken.
3
00:00:14,560 --> 00:00:19,840
East Manchester Invest har m�rkligt
nog f�rutsett v�ra transaktioner.
4
00:00:20,000 --> 00:00:23,960
Hitta insidern. - Claudia fr�n juridiska.
5
00:00:24,120 --> 00:00:27,000
K�nner du Sebastian? - Ni pluggade v�l ihop?
6
00:00:27,160 --> 00:00:30,200
Jag har insidern. - Polisen har kontaktat mig.
7
00:00:30,360 --> 00:00:34,360
De tror att insidertipsandet
har godk�nts p� h�gsta niv�.
8
00:00:34,960 --> 00:00:38,920
Han vill f� det att se ut
som om du har godk�nt det.
9
00:00:39,560 --> 00:00:42,840
Er son hittades d�d. Han d�ljer n�t.
10
00:00:45,200 --> 00:00:50,040
De skr�mmer dem till tystnad. -
H�ll dig borta fr�n det f�retaget.
11
00:00:51,600 --> 00:00:55,480
Hur har vi det i dag? Bra eller d�ligt?
- D�ligt.
12
00:00:56,560 --> 00:01:00,440
Vi bjuder 1,2 miljoner. Vi
kan inte betala mer �n s�.
13
00:01:01,960 --> 00:01:04,200
Han ska inte v�xa upp h�r.
14
00:01:04,360 --> 00:01:09,800
�r det sant att du var biltjuv?
�r du intresserad av l�tta pengar?
15
00:01:10,640 --> 00:01:15,960
Hon har blivit b�ttre. Gr�ter du, pappa?
- Nej, nej.
16
00:01:16,720 --> 00:01:19,840
�r serberna intresserade
av nya BMW-bilar?
17
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
Jag �ppnar bilen
och du sk�ter aff�ren.
18
00:01:23,160 --> 00:01:26,760
V�r styrelseordf�rande. Claudia
�r v�r nya chefsjurist.
19
00:01:26,920 --> 00:01:30,400
Jag jobbar p� Ekobrott.
�r din utredning nedlagd?
20
00:01:30,560 --> 00:01:33,680
Vill du hj�lpa mig att f�rs�ka stoppa dem?
21
00:01:45,560 --> 00:01:48,840
Wow! Strikt och elegant! - Fint ska det vara.
22
00:01:49,000 --> 00:01:51,920
�r den ny? - Har du koll p� min garderob?
23
00:01:52,080 --> 00:01:55,720
Den ser dyr ut. - Du vill
inte veta vad den kostat.
24
00:01:56,080 --> 00:01:59,640
Vad f�r du i l�n nu? - Det �r inte klart �n.
25
00:01:59,800 --> 00:02:02,240
Allt har g�tt s� snabbt ...
26
00:02:03,400 --> 00:02:07,360
Tror du att energiministern
�r svag f�r Sander?
27
00:02:07,520 --> 00:02:10,080
Tja ... Jag vet inte.
28
00:02:14,880 --> 00:02:18,600
Danmarks st�rsta vindkraftspark
till havs.
29
00:02:19,240 --> 00:02:24,480
Snabbt byggd
men utan att pruta p� kvaliteten.
30
00:02:25,040 --> 00:02:29,080
Vad h�ller du p� med? Sebastian
har aldrig h�rt talas om dig.
31
00:02:31,080 --> 00:02:33,400
Minnet m�ste ha svikit mig.
32
00:02:33,560 --> 00:02:37,480
Jag vet inte vad du tror du g�r,
men h�ll dig borta fr�n oss.
33
00:02:37,640 --> 00:02:39,640
�r det f�rst�tt?
34
00:02:39,800 --> 00:02:44,080
... lyft Energreen till
en ledande position p� marknaden.
35
00:02:44,800 --> 00:02:49,040
V�r vd, Alexander S�dergren.
36
00:02:51,920 --> 00:02:54,000
Tack ska du ha.
37
00:02:55,120 --> 00:02:57,120
Tack s� mycket!
38
00:03:20,400 --> 00:03:22,960
S�tt dig bara.
39
00:03:23,520 --> 00:03:25,840
Kaffe? - Ja, tack.
40
00:03:27,160 --> 00:03:29,920
Det ser ut som kloakvatten,
jag vet ...
41
00:03:30,080 --> 00:03:33,680
Energreen �r
ett av landets st�rsta succ�f�retag.
42
00:03:33,840 --> 00:03:38,920
De har vunnit Gazellpriset f�r
�rets tillv�xtf�retag fyra g�nger.
43
00:03:39,080 --> 00:03:42,240
Eller svindelmedaljen. - Vad svindlar de med?
44
00:03:42,400 --> 00:03:46,840
Terminer. Aktier p� energi
som �nnu inte producerats.
45
00:03:47,000 --> 00:03:51,280
Det d�r �r en �versikt. -
Och de ukrainska arbetarna?
46
00:03:51,560 --> 00:03:55,920
De �r sm� brickor i ett st�rre spel.
47
00:03:56,080 --> 00:04:00,840
Jag tror det h�r �r st�rre �n att n�gra
stackars ryssar kommit i kl�m.
48
00:04:01,000 --> 00:04:04,840
Ukrainare! D�da ukrainare. En
av dem skar jag sj�lv ner.
49
00:04:06,480 --> 00:04:08,480
Ja ...
50
00:04:11,840 --> 00:04:16,400
De som f�rorsakat deras d�d
fokuserar ju inte p� det.
51
00:04:16,560 --> 00:04:20,480
Och om vi ska kunna gripa
dem m�ste vi t�nka som de.
52
00:04:20,640 --> 00:04:25,920
De �r inte idioter, som era v�ldsm�n
och langare. V�ra kunder �r smarta.
53
00:04:26,080 --> 00:04:31,200
Och hur t�nker era kunder? -
P� slutresultatet. P� pengar.
54
00:04:32,000 --> 00:04:36,920
Pengar. Allt annat �r bara medel
f�r att n� m�len. Vi f�ljer pengarna.
55
00:05:34,280 --> 00:05:38,240
BEDR�GERIET
Del 2/10
56
00:05:39,200 --> 00:05:43,800
Varf�r passar du inte p� och talar
med ministern om subventionerna?
57
00:05:43,960 --> 00:05:48,120
Det var inte r�tt tidspunkt.
Det �r ju en festdag, Ulrik.
58
00:05:48,280 --> 00:05:51,840
Som din finanschef
b�r jag s�ga att vi ska akta oss.
59
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Regeringen l�r komma
med en proposition -
60
00:05:55,160 --> 00:05:57,680
som f�r�ndrar st�det f�r gr�n energi.
61
00:05:57,840 --> 00:06:01,240
D� minskar subventionerna
f�r vindenergi.
62
00:06:01,400 --> 00:06:06,200
Om st�det f�rs�mras bara lite grann
s� g�r v�r budget inte ihop.
63
00:06:06,360 --> 00:06:11,400
S�na rykten �terkommer hela tiden.
- V�r likviditet �r pressad.
64
00:06:11,560 --> 00:06:15,600
Om st�det sk�rs ner
vet jag inte vad vi ska g�ra.
65
00:06:15,760 --> 00:06:19,000
Ingen panik nu! - Du m�ste tala med ministern.
66
00:06:19,160 --> 00:06:22,920
Ja, men nu ska vi b�da
koncentrera oss p� det vi �r bra p�.
67
00:06:25,200 --> 00:06:27,200
Kom in.
68
00:06:28,000 --> 00:06:30,440
Ulrik, det l�ser sig. - Ja.
69
00:06:33,280 --> 00:06:37,080
Jag m�ste prata med dig. - Hastar det?
Jag ska precis g�.
70
00:06:37,240 --> 00:06:42,920
Det handlar om frontningen. Vi m�ste
stoppa den och avskeda S�nderg�rd.
71
00:06:43,080 --> 00:06:46,520
Det kan vi inte g�ra just nu.
- Han har hotat mig.
72
00:06:46,680 --> 00:06:49,800
Jag har inte tid ... - Det kan inte v�nta!
73
00:06:49,960 --> 00:06:51,880
�k med mig d�.
74
00:06:58,880 --> 00:07:03,840
Peter har varit med fr�n b�rjan och
han �r branschens b�sta handlare.
75
00:07:04,000 --> 00:07:07,040
Han renderar oss flera miljoner.
Lagligt.
76
00:07:07,200 --> 00:07:09,200
Han �r f�r farlig f�r oss.
77
00:07:09,360 --> 00:07:13,720
F�rr eller senare kommer polisen
att uppt�cka honom och Kr�ger.
78
00:07:14,400 --> 00:07:17,560
Du har r�tt.
Men en sak m�ste jag ber�tta ...
79
00:07:17,960 --> 00:07:22,640
Av juridiska sk�l �r det b�st
att jag inte vet hur mycket du vetat.
80
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
Kan du formulera det hypotetiskt?
81
00:07:26,720 --> 00:07:29,720
Menar du allvar? - Ja.
82
00:07:32,800 --> 00:07:36,840
Anta att Peter S�nderg�rd inte var ensam om det.
83
00:07:39,880 --> 00:07:42,800
Vem? - Vi kan kalla honom ...
84
00:07:42,960 --> 00:07:45,960
... Mark Nyager.
85
00:07:48,560 --> 00:07:51,200
Vi m�ste avsluta det h�r.
86
00:07:53,800 --> 00:07:56,080
Okej.
87
00:07:57,240 --> 00:08:00,080
Ordna en snygg sorti �t dem.
88
00:08:01,240 --> 00:08:04,440
Vilka f�ljder f�r det
f�r era vindkraftsparker -
89
00:08:04,600 --> 00:08:07,480
om st�det f�r vindenergi f�rsvinner?
90
00:08:07,640 --> 00:08:12,640
Om ryktena st�mmer och regeringen
t�nkt minska st�det f�r vindenergin -
91
00:08:12,800 --> 00:08:17,400
f�r det oanade f�ljder
b�de f�r branschen och f�r staten.
92
00:08:17,560 --> 00:08:22,000
V�r nya vindkraftspark skulle
aldrig blivit till utan statens st�d.
93
00:08:22,160 --> 00:08:26,480
Ni �r allts� helt beroende av st�det?
- Naturligtvis.
94
00:08:26,640 --> 00:08:30,640
Det finns de som menar
att ni tj�nar ganska bra p� st�det.
95
00:08:30,800 --> 00:08:34,800
Subventioner �r ju inte
en bonus eller ett extra plus -
96
00:08:34,960 --> 00:08:39,080
som f�retag som v�rt blir �nnu rikare av.
97
00:08:39,240 --> 00:08:43,320
Utan st�d
�r den danska vindkraftssagan all.
98
00:08:46,800 --> 00:08:49,800
Mogens,
vi beh�ver f� veta allt du vet.
99
00:08:50,160 --> 00:08:53,320
Men de har ju f�rst�rt alla bevis.
100
00:08:54,240 --> 00:08:56,240
De?
101
00:08:56,560 --> 00:09:00,800
Hon. Claudia Moreno. - Vad vet du om henne?
102
00:09:00,960 --> 00:09:05,400
Hon �r duktig, ambiti�s och driven.
Det gamla vanliga.
103
00:09:05,560 --> 00:09:09,680
Du sa att du trodde att frontningen
godk�ndes fr�n h�gre ort.
104
00:09:09,840 --> 00:09:13,240
Hur h�gt upp? - Jag vet
inte mer �n jag redan sagt.
105
00:09:15,400 --> 00:09:18,400
S�g det p� nytt. - Jag har inte mer att s�ga.
106
00:09:18,560 --> 00:09:23,720
Ig�r var du villig att ber�tta allt.
- Du fick ett bra avg�ngsvederlag.
107
00:09:25,320 --> 00:09:27,800
Bara du lovade h�lla tyst.
108
00:09:27,960 --> 00:09:30,840
Jag undrar
hur mycket de fick betala.
109
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
Var det allt? - Nej, vi �r inte alls klara.
110
00:09:34,160 --> 00:09:39,560
Det h�r �r ett f�rh�r. - Jag
har ber�ttat allt jag vet.
111
00:09:39,720 --> 00:09:43,480
Nu ger du oss ett namn
och n�t vi kan g� vidare med.
112
00:09:45,680 --> 00:09:48,800
Vem fan �r du? - Det ska jag ber�tta f�r dig.
113
00:09:51,800 --> 00:09:54,960
Jag �r killen
som finkammar allt du r�rt vid -
114
00:09:55,120 --> 00:09:59,840
och som kommer att g�ra allt
f�r att du aldrig f�r en karri�r igen -
115
00:10:00,000 --> 00:10:02,840
om du inte hj�lper oss med det h�r.
116
00:10:09,360 --> 00:10:13,240
Ni kan f�rs�ka titta lite
p� East Manchester Invest.
117
00:10:18,800 --> 00:10:20,440
Ja, ja ...
118
00:10:21,360 --> 00:10:25,920
Vi vill att ni kollar ett f�retag
som heter East Manchester Invest.
119
00:10:26,080 --> 00:10:29,720
Vi misst�nker att handeln sker d�r.
- Vilken handel?
120
00:10:29,880 --> 00:10:35,640
Handeln med tysk energi. Som �nnu inte finns.
121
00:10:35,800 --> 00:10:40,120
Var har ni hittat honom? - Han
�r bara tillf�lligt hos oss.
122
00:10:41,000 --> 00:10:43,720
Det g�ller terminer
p� EEX-marknaden.
123
00:10:43,880 --> 00:10:47,240
Kolla East Manchesters handel
med Energreens -
124
00:10:47,400 --> 00:10:50,960
och om Energreen g�r n�t
som p�verkar marknaden.
125
00:10:51,120 --> 00:10:55,400
S� g�rna. �r det allt
vi har att g� efter? - Ja.
126
00:10:55,560 --> 00:11:00,080
Vi beh�ver er hj�lp med resten. - Bra.
Ni h�r av oss inom en vecka.
127
00:11:00,240 --> 00:11:04,320
Men det kan ta 1-2 m�nader
innan vi f�r anv�ndbara resultat.
128
00:11:04,480 --> 00:11:08,520
Vad fan har du t�nkt
vi ska g�ra under tiden? - V�nta.
129
00:11:10,480 --> 00:11:14,760
Har du inte sagt hur det fungerar?
- Ja, man f�r l�ra sig ...
130
00:11:20,240 --> 00:11:24,000
Hall�! - Titta, vem som kommer!
131
00:11:24,160 --> 00:11:27,000
�r det n�n som har f�delsedag?
132
00:11:27,160 --> 00:11:31,000
H�r kommer en clown med paket.
�r det du som fyller �r?
133
00:11:31,160 --> 00:11:34,160
Inte? Vem �r det d� som fyller �r?
134
00:11:35,600 --> 00:11:39,400
Vem fyller �r om inte ni g�r det? - Han d�r ...
135
00:11:39,960 --> 00:11:44,640
Han d�r? Fyller du �r?
136
00:11:44,800 --> 00:11:47,200
Vad heter han? - Milas.
137
00:11:47,360 --> 00:11:51,640
Milas?
Men d� ska vi v�l sjunga f�r honom?
138
00:11:51,800 --> 00:11:53,840
Ja!
139
00:11:54,000 --> 00:11:59,960
Ja, m� han leva. Ja, m� han leva ...
140
00:12:01,360 --> 00:12:05,400
Det �r f�r mycket folk h�r.
- Det �r lugnt. Hej ...
141
00:12:05,560 --> 00:12:07,920
Du �r j�ttefin. - Du med.
142
00:12:14,000 --> 00:12:16,440
Hall�, mannen! - Vad g�r du h�r?
143
00:12:16,600 --> 00:12:22,080
V�ntar p� dig. Vad �r det? Snyggt!
- Min son fyller �r.
144
00:12:22,400 --> 00:12:25,800
Var har du varit? - I K�ge, hos serberna.
145
00:12:26,240 --> 00:12:28,720
Nicky, vi m�ste fixa bilen snart.
146
00:12:28,880 --> 00:12:31,960
Du sa sj�lv
att vi kunde fixa en BMW 645.
147
00:12:33,000 --> 00:12:35,800
Ja, men inte idag
n�r min son fyller �r.
148
00:12:35,960 --> 00:12:38,240
Jag sa att vi kommer idag.
149
00:12:38,400 --> 00:12:42,160
D� �r du en idiot.
Jag g�r ingenstans, min son fyller �r.
150
00:12:43,920 --> 00:12:45,800
Du �r en j�vla clown!
151
00:12:45,960 --> 00:12:50,000
De vill vara s�kra p� folk
de inte k�nner. De vill tr�ffa dig.
152
00:12:54,400 --> 00:12:57,600
Ge mig 20 minuter. - Du �r s� d�lig!
153
00:13:13,880 --> 00:13:16,280
Hej. - Tjena.
154
00:13:16,720 --> 00:13:19,840
�r det han? - Ja, det h�r �r Nicky.
155
00:13:20,000 --> 00:13:22,560
Han �r b�st.
156
00:13:23,240 --> 00:13:26,080
Vi skaffar en BMW �t er. - Ja.
157
00:13:26,240 --> 00:13:29,880
En 645Ci. Ni har den om fyra dar.
Bimse kommer med den.
158
00:13:30,040 --> 00:13:32,440
Ska du bygga den f�rst?
159
00:13:33,320 --> 00:13:36,320
Jag �r noggrann. Det minimerar riskerna.
160
00:13:39,880 --> 00:13:43,160
Vi ska ha den i morgon kl. 19. Vi har en k�pare.
161
00:13:43,320 --> 00:13:46,320
Klarar ni det? - Okej. �verenskommet.
162
00:13:46,480 --> 00:13:51,560
Nej, d� f�r ni hitta n�n annan. - Va?
Tror du vi kom hit p� skoj?
163
00:13:51,720 --> 00:13:55,160
Nicky ... - Jag sa
att vi kan fixa den p� fyra dar.
164
00:13:55,320 --> 00:14:00,640
D� menar jag inte kl. 19 i morgon.
I s� fall f�r ni hitta n�n annan.
165
00:14:00,800 --> 00:14:05,800
Det blir dyrare
om vi ska fixa den s� snabbt.
166
00:14:05,960 --> 00:14:09,040
Hur mycket? - �tminstone 20 000.
167
00:14:09,360 --> 00:14:13,720
20 000 kan de gl�mma. Ska de f� 10 000? - Ja.
168
00:14:15,480 --> 00:14:18,000
Ska vi s�ga 10 000? - Ja.
169
00:14:18,560 --> 00:14:21,320
10 000
och d� f�r ni den i �vermorgon.
170
00:14:33,000 --> 00:14:36,480
Vad g�r du h�r?
Vi ska tala med chefsjuristen.
171
00:14:36,640 --> 00:14:39,080
Det vet jag. - H�mta honom d�!
172
00:14:39,240 --> 00:14:42,120
Ta n�gra koppar kaffe med ocks�.
173
00:14:51,480 --> 00:14:57,640
Direktionen vet att ni sysslat med
frontning via East Manchester Invest.
174
00:14:57,800 --> 00:15:02,440
Vi ser ingen annan utv�g �n
att omedelbart avbryta samarbetet.
175
00:15:04,080 --> 00:15:06,920
Det har vi inte t�nkt diskutera med dig.
176
00:15:07,080 --> 00:15:11,000
Om Mogens inte kommer ... -
Mogens jobbar inte l�ngre h�r.
177
00:15:11,640 --> 00:15:14,640
Jag �r den nya chefsjuristen.
178
00:15:17,440 --> 00:15:20,320
Det �r b�st
att det h�r inte kommer ut.
179
00:15:20,480 --> 00:15:23,080
Ni f�r ett avg�ngsvederlag -
180
00:15:23,240 --> 00:15:27,320
och skriver under p�
att �verenskommelsen �r �msesidig.
181
00:15:27,480 --> 00:15:31,000
Ni ska bara skriva under,
senast i morgon.
182
00:15:32,080 --> 00:15:35,440
Har Sander godk�nt avtalet? - Naturligtvis.
183
00:15:35,600 --> 00:15:38,600
Han har gett mig alla befogenheter.
184
00:15:41,640 --> 00:15:45,120
Du vet visst inte vem din nye v�n �r.
185
00:15:46,800 --> 00:15:49,320
Jag tycker n�stan synd om dig.
186
00:15:49,480 --> 00:15:53,320
Du kommer inte att klara en
m�nad p� det h�r jobbet.
187
00:15:54,560 --> 00:15:56,720
Kom.
188
00:16:08,400 --> 00:16:13,040
Vill du inte spela FIFA? - Jo,
men jag har en massa jobb.
189
00:16:14,880 --> 00:16:17,640
Varf�r kan jag
inte vara hos pappa d�?
190
00:16:17,800 --> 00:16:21,000
Pappa har lika br�ttom,
s� det hj�lper inte.
191
00:16:21,160 --> 00:16:25,160
Kan vi inte spela? - Nej. Jag hinner inte.
192
00:16:25,320 --> 00:16:30,160
Jag m�ste bli klar tills i morgon.
- Varf�r kan du inte?
193
00:16:30,320 --> 00:16:34,240
Spela mot datorn. - Det �r f�r l�tt.
194
00:16:35,960 --> 00:16:38,960
En enda match. Och s� i s�ng! - Okej.
195
00:16:40,240 --> 00:16:44,600
Ska vi s�ga att jag inte beh�ver
l�gga mig? - Du ska l�gga dig.
196
00:16:52,520 --> 00:16:56,880
Godnatt! Sov gott!
197
00:17:00,960 --> 00:17:06,000
"Partner i k�nd advokatbyr�
avskedad"
198
00:17:08,960 --> 00:17:12,640
Hej. - N�r hade du t�nkt ber�tta
att du f�tt sparken?
199
00:17:12,800 --> 00:17:16,160
Du �r s� upptagen hela tiden. - L�gg av, Steen!
200
00:17:16,320 --> 00:17:20,560
Jag har bara haft br�ttom n�gra dar.
Vad h�nder nu? - Tja ...
201
00:17:20,720 --> 00:17:23,320
Det �r ju alldeles f�rskt, -
202
00:17:23,480 --> 00:17:27,480
Nu ska jag fundera lite, men ...
- Du vet inte vad du ska g�ra?
203
00:17:27,640 --> 00:17:32,240
Jag g�r h�rhemma och tar det
lugnt och funderar lite ...
204
00:17:32,400 --> 00:17:35,200
Det liknar inte dig. - Det l�ser sig ...
205
00:18:10,480 --> 00:18:14,160
L�gg dig inte i min frukost.
- Kan vi inte �ta samma sak?
206
00:18:14,320 --> 00:18:18,360
Yoghurt �r �ckligt! Det �r gammal, rutten mj�lk.
207
00:18:19,720 --> 00:18:24,240
Jag vill inte ha makrill.
- Och jag vill inte ha leverpastej.
208
00:18:24,400 --> 00:18:27,080
Jag hade kunnat fixa det. - Sn�lla!
209
00:18:27,240 --> 00:18:31,400
Pappas matl�dor �r �ckliga. - Ses�!
Mamma ska vila sig.
210
00:18:32,160 --> 00:18:35,560
Det kan jag visst g�ra. -
Jag har kokat te till dig.
211
00:18:35,720 --> 00:18:39,520
Jag vill ha kaffe. - Vi har
f�rsk frukt i kylsk�pet.
212
00:18:39,680 --> 00:18:43,680
Ska mamma inte ha yoghurt? -
Mj�lkprodukter �r inte s� bra.
213
00:18:43,840 --> 00:18:46,600
Sluta! Jag har full koll!
214
00:18:46,760 --> 00:18:51,000
Kan ni inte �ta den mat
ni f�r i era matl�dor? - Sluta!
215
00:18:52,960 --> 00:18:54,960
Ja? - Hej. Det �r Alf.
216
00:18:55,120 --> 00:18:58,080
Min chef vill tr�ffa dig. - Din chef?
217
00:18:58,240 --> 00:19:02,000
Hon vill att vi ska avlyssna
East Manchester Invest.
218
00:19:07,640 --> 00:19:09,640
Kom in!
219
00:19:10,080 --> 00:19:12,000
Godmorgon.
220
00:19:12,160 --> 00:19:14,720
Mads Justesen. - Nanna Riis.
221
00:19:15,160 --> 00:19:19,480
Det ryktas att du blivit
f�r�lskad i v�r avdelning.
222
00:19:20,080 --> 00:19:23,080
Det �r ett fall som intresserar mig.
223
00:19:23,240 --> 00:19:26,880
Bra. Vi tackar inte nej
till frivillig arbetskraft.
224
00:19:27,040 --> 00:19:30,560
Vi vill inleda avlyssning
av en Sebastian Kr�ger.
225
00:19:30,720 --> 00:19:33,480
Han �ger East Manchester Invest -
226
00:19:33,640 --> 00:19:38,320
som vi misst�nker f�r frontning med
ett f�retag som heter Energreen.
227
00:19:39,280 --> 00:19:41,840
Energreen har du ju jagat l�nge.
228
00:19:42,000 --> 00:19:45,480
D� har du v�l ocks� ber�ttat om svindelmedaljen?
229
00:19:45,640 --> 00:19:48,920
Det �r ett stort f�retag, s� det �r intressant.
230
00:19:49,080 --> 00:19:51,160
Har ni bevis?
231
00:19:51,320 --> 00:19:55,280
Finansinspektionen kollar
transaktionerna, men ...
232
00:19:55,440 --> 00:20:00,320
Innan de �r klara
har vi ju inga konkreta bevis.
233
00:20:00,480 --> 00:20:05,520
Ni vill ha en avlyssning p� "vi-har-
inget-konkret-men-det-f�r-vi-nog"?
234
00:20:05,680 --> 00:20:10,840
Vi har en stark misstanke. -
Misstankar r�cker inte i r�tten.
235
00:20:11,160 --> 00:20:13,160
Ja, men jag t�nkte ...
236
00:20:13,320 --> 00:20:17,360
Du t�nkte att om n�n utifr�n �r med
s� �r din chef mindre noga.
237
00:20:17,680 --> 00:20:22,480
Beklagar, men ni m�ste skaffa
konkreta bevis innan jag kan hj�lpa.
238
00:20:22,640 --> 00:20:25,000
Ska vi bara sitta och v�nta?
239
00:20:25,160 --> 00:20:29,080
Har Alf inte sagt hur l�ng tid
v�ra utredningar brukar ta?
240
00:20:29,240 --> 00:20:32,240
M�tet �r avslutat. God arbetslust!
241
00:20:34,320 --> 00:20:36,680
Ha det s� bra ...
242
00:20:38,320 --> 00:20:42,240
Det �r andra g�ngen
vi blir ombedda att v�nta.
243
00:20:42,400 --> 00:20:47,120
Hur l�ng tid tar era utredningar?
I genomsnitt, ungef�r?
244
00:20:47,520 --> 00:20:50,480
Ibland tar de ett �r. - Okej.
245
00:20:51,000 --> 00:20:54,360
Och ibland ...
246
00:20:54,920 --> 00:20:58,840
... sju, �tta �r. - Jas�?
247
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
Okej.
248
00:21:01,560 --> 00:21:05,400
Ge mig Kr�gers nummer. - Varf�r det?
249
00:21:05,560 --> 00:21:08,480
Kan du inte ge mig numret? - Vad ska du ...?
250
00:21:08,640 --> 00:21:11,800
Alf ... Tack.
251
00:21:12,000 --> 00:21:15,080
Vad ska du ha det till? - Det ska jag visa dig.
252
00:21:17,560 --> 00:21:20,560
Patrick?
Har du hand om Lauritz fall?
253
00:21:20,720 --> 00:21:24,920
Vi kan k�ra ig�ng med avlyssningen.
Han har f�rhandsgodk�nt.
254
00:21:25,080 --> 00:21:28,200
Vi beh�ver bara numren. - Det h�r ska med.
255
00:21:28,360 --> 00:21:31,560
Lauritz har inte n�mnt det. - Du vet hur det �r.
256
00:21:33,640 --> 00:21:37,000
Kommer det fr�n honom? - Ja, vem annars?
257
00:21:42,960 --> 00:21:46,560
Hej, Alf.
Du kan inleda avlyssningen.
258
00:21:46,720 --> 00:21:49,560
Ja. Ja, vi har f�tt tillst�nd.
259
00:21:56,520 --> 00:21:59,400
De tv� kontrakten kom i retur i morse.
260
00:22:03,640 --> 00:22:06,000
Utan underskrifter.
261
00:22:07,960 --> 00:22:10,280
Du m�ste l�sa det h�r.
262
00:22:12,640 --> 00:22:15,640
K�nde du till frontningen?
263
00:22:17,000 --> 00:22:19,280
Va? - Gjorde du det?
264
00:22:23,480 --> 00:22:28,080
Ja ... Jag godk�nde den.
265
00:22:30,360 --> 00:22:32,960
Varf�r l�t du dem g�ra det?
266
00:22:36,800 --> 00:22:40,560
F�r en tid sen
var vi h�rt ekonomiskt pressade.
267
00:22:40,880 --> 00:22:45,560
De var mina b�sta handlare och
jag bad dem g�ra n�gra stora aff�rer.
268
00:22:46,240 --> 00:22:50,960
Som gick utanf�r v�ra vanliga
gr�nser? - Ja, l�ngt utanf�r.
269
00:22:51,720 --> 00:22:56,800
Men allt gick bra och jag f�rl�t deras
svindel som ett tack f�r hj�lpen.
270
00:22:56,960 --> 00:23:00,840
Finns det bevis f�r
att du godk�nt det? - Nej.
271
00:23:01,080 --> 00:23:05,960
Och det finns inga bevis i n�t mejl?
- Claudia, jag �r ingen idiot.
272
00:23:11,400 --> 00:23:14,640
Jag ska p� ett m�te p� Energiministeriet.
273
00:23:14,800 --> 00:23:18,520
Jag r�knar med att du l�ser det h�r.
274
00:23:22,160 --> 00:23:27,400
Det h�r �r en del av jobbet.
�r det n�t problem f�r dig? - Nej.
275
00:23:29,160 --> 00:23:33,800
Ge dem ett lockande avg�ngs-
vederlag. Och avskeda dem!
276
00:23:34,680 --> 00:23:37,320
Jag b�rjar med att bekr�fta ryktet.
277
00:23:37,480 --> 00:23:41,480
Vi behandlar en proposition som
omf�rdelar subventionerna.
278
00:23:41,640 --> 00:23:45,000
Vi kommer ju inte
att ta allt bidrag ifr�n er, -
279
00:23:45,160 --> 00:23:50,560
men andra alternativa energiformer,
som solenergin, m�ste ocks� f� st�d.
280
00:23:51,120 --> 00:23:57,160
Danmark har ju varit ledande vad
g�ller vindenergi �nda sen 70-talet.
281
00:23:57,320 --> 00:24:01,320
Idag st�r ju vindenergin f�r
30 % av v�rt energibehov.
282
00:24:01,480 --> 00:24:06,320
Jag vet. - �r det inte dumt att inte
forts�tta den positiva utvecklingen?
283
00:24:06,480 --> 00:24:10,800
En s�dan lag skulle leda till
att m�nga miste sina jobb. - Ja.
284
00:24:10,960 --> 00:24:15,960
Men ... solenergin skulle ocks�
kunna skapa arbetstillf�llen.
285
00:24:16,400 --> 00:24:21,840
Urs�kta, men sitter du och p�st�r
att vindenergi inte �r det r�tta valet?
286
00:24:22,000 --> 00:24:26,720
Nej, men jag s�ger att det kan
vara bra att st�lla sig den fr�gan.
287
00:24:26,880 --> 00:24:29,840
�r vindkraft den b�sta l�sningen?
288
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Vindkraft �r dyrt -
289
00:24:32,160 --> 00:24:35,520
och om vi bara
hade pressat ner omkostnaderna -
290
00:24:35,680 --> 00:24:39,160
skulle det varit
ett alternativ till olja och gas.
291
00:24:39,320 --> 00:24:44,600
Solcellerna utvecklas enormt just nu,
inte minst karboncellerna.
292
00:24:45,000 --> 00:24:49,840
De passar bra om tanken �r att alla
hush�ll ska producera sin egen el.
293
00:24:50,000 --> 00:24:54,320
Det h�r �r ju helt galet.
- Det tycker jag inte ...
294
00:24:54,480 --> 00:24:58,000
Jo, f�r vindkraften
�r ju Danmarks varum�rke.
295
00:24:58,160 --> 00:25:01,840
Vi �r ett vindland. - Vi �r
ocks� k�nda f�r korv och �l.
296
00:25:02,040 --> 00:25:06,960
�nd� har jag inte h�rt n�rings-
experterna rekommendera just det.
297
00:25:08,000 --> 00:25:12,400
Betyder det att du f�respr�kar
en omf�rdelning av subventionerna?
298
00:25:12,560 --> 00:25:15,960
Jag s�ger bara att det finns
argument f�r b�da syns�tten.
299
00:25:16,120 --> 00:25:19,480
Jag vill inte s�ga
en massa strunt om vindkraft -
300
00:25:19,640 --> 00:25:24,400
bara f�r att det ligger
i mitt eget intresse. Vi g�r det vi g�r.
301
00:25:25,400 --> 00:25:30,640
Och du f�r sj�lv avg�ra vad du tycker
�r b�st f�r Danmark. - Naturligtvis.
302
00:25:38,640 --> 00:25:41,840
Hur kan du smutskasta
din egen bransch s� d�r?
303
00:25:42,000 --> 00:25:44,800
Vad ska din styrelseordf�rande s�ga?
304
00:25:44,960 --> 00:25:48,560
Ministern ville h�ra v�r �sikt.
Jag sa vad jag tyckte.
305
00:25:48,720 --> 00:25:52,840
Er vindkraftspark �r landets st�rsta.
- Den har st�tt staten dyrt.
306
00:25:53,000 --> 00:25:57,400
Du har n�t i kikaren! Jag vet det!
- Jag vet inte vad du snackar om.
307
00:25:57,560 --> 00:26:00,200
Du har n�t i kikaren! - D� s�ger vi s�.
308
00:26:00,360 --> 00:26:03,960
Du kommer att �ngra det h�r,
Sander. Kom ih�g det!
309
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
H�lsa Lise!
310
00:26:28,240 --> 00:26:30,400
Hej, Peter.
311
00:26:30,880 --> 00:26:34,440
Dina v�nner s�ger
att man hittar dig h�r n�r du skolkar.
312
00:26:34,600 --> 00:26:37,120
Jag tog ledigt idag.
313
00:26:39,760 --> 00:26:44,680
Du missf�rstod mig. Avg�ngs-
vederlaget var inget erbjudande.
314
00:26:45,200 --> 00:26:49,840
Ni f�r sparken och era mejl-
och handelskonton �r avslutade.
315
00:26:50,000 --> 00:26:54,320
Ni f�r ytterligare en halv miljon var.
Det �r en bra deal.
316
00:26:54,480 --> 00:26:57,320
Jag har ocks� n�t till dig.
317
00:27:06,160 --> 00:27:08,480
Visa det h�r f�r Sander.
318
00:27:09,360 --> 00:27:11,400
Vad �r det?
319
00:27:16,000 --> 00:27:20,040
Jag r�knar med att kontraktet
returneras med underskrift.
320
00:27:21,600 --> 00:27:24,040
Ha en trevlig arbetsdag!
321
00:27:28,200 --> 00:27:30,840
Han bad mig ge dig det h�r.
322
00:27:42,480 --> 00:27:44,720
Vad �r det?
323
00:27:49,000 --> 00:27:51,920
Har du tittat p� det? - Nej.
324
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
Det h�r m�ste avslutas nu.
325
00:27:56,720 --> 00:28:00,240
Vi m�ste prata med dem.
326
00:28:02,960 --> 00:28:05,960
Hej. Det h�nder ingenting!
327
00:28:07,080 --> 00:28:09,960
Jag har k�pt wienerbr�d.
328
00:28:10,320 --> 00:28:13,320
Nej, tack. Jag �ter inte socker.
329
00:28:13,520 --> 00:28:16,520
Varf�r inte? F�r att du �r kines?
330
00:28:17,800 --> 00:28:23,160
Jag har ju sagt att jag inte �r kines.
- Vad �r det d� f�r problem?
331
00:28:23,320 --> 00:28:25,680
Nu ringer n�n.
332
00:28:25,840 --> 00:28:29,720
Varf�r h�r jag inte n�t? Vad h�nder?
- Ta det lugnt.
333
00:28:29,880 --> 00:28:32,800
Det �r inte sant.
Handlar ni med andra?
334
00:28:32,960 --> 00:28:35,560
Sch! Jag kan inte prata om det nu.
335
00:28:35,720 --> 00:28:39,080
Det �r inte n�t.
Vi ska bara fixa n�gra grejer.
336
00:28:39,240 --> 00:28:42,480
Har de uppt�ckt er? - Jag kan inte prata nu.
337
00:28:42,640 --> 00:28:46,080
Du tr�ffar Peter och sen vet vi mera.
Tagga ner, Sebastian.
338
00:28:46,240 --> 00:28:50,800
L�gg inte ... Du kan inte ... Hall�?
339
00:28:55,120 --> 00:28:57,960
Numret �r registrerat p� ...
340
00:29:00,720 --> 00:29:03,640
... Energreen. - Bra! P� vem?
341
00:29:03,800 --> 00:29:06,560
Jag vet inte.
Det �r ett firmanummer.
342
00:29:06,720 --> 00:29:09,520
Okej, det tar jag reda p�.
343
00:29:10,880 --> 00:29:13,800
Va? Hur d�? - Det tar jag reda p�.
344
00:29:36,880 --> 00:29:39,640
Hej. Jag �r fr�n Juul & Langager.
345
00:29:39,800 --> 00:29:45,280
V�rt it-system har brakat ihop och nu
har vi inga nummer till era handlare.
346
00:29:45,440 --> 00:29:47,840
Vi kan inte n� dem vi beh�ver.
347
00:29:48,000 --> 00:29:51,400
Varf�r ringer ni inte
och blir kopplade vidare?
348
00:29:51,560 --> 00:29:56,920
Jag vet inte. Jag blev skickad f�r
att h�mta en utskriven telefonlista.
349
00:29:57,080 --> 00:30:00,080
Telefonlista? - Till Juul & Langager.
350
00:30:00,880 --> 00:30:04,000
Jag hittar
ingen �verenskommelse om det.
351
00:30:04,160 --> 00:30:07,240
�r det sant?
Jag har �kt genom hela stan.
352
00:30:07,400 --> 00:30:10,480
Du skulle ha ringt. - Det �r inte mitt fel.
353
00:30:10,640 --> 00:30:16,400
Det skulle finnas en telefonlista h�r.
Det �r r�tt viktigt.
354
00:30:18,280 --> 00:30:20,960
D� skriver jag ut en lista �t dig.
355
00:30:21,240 --> 00:30:24,960
Kan jag f� den d�r? Tack.
356
00:30:27,040 --> 00:30:29,040
Vars�god. - Tack.
357
00:30:29,200 --> 00:30:32,560
Hoppsan! Urs�kta! - Du har visst br�ttom.
358
00:30:33,400 --> 00:30:35,640
Tack ska du ha.
359
00:30:39,320 --> 00:30:44,160
Vem var det? - En som beh�vde
en telefonlista �ver v�ra handlare.
360
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
Vars�god.
361
00:30:56,280 --> 00:30:59,520
Hur fick du den?
- Kr�ger ringde till en Mark Nyager.
362
00:30:59,680 --> 00:31:03,840
Och sen finns det en Peter.
- De sysslar med terminer.
363
00:31:04,000 --> 00:31:07,200
Ska vi lyssna p� dem? Inled en avlyssning.
364
00:31:09,000 --> 00:31:12,560
Jag skulle g�rna avl�sa dig,
men jag m�ste �ka hem.
365
00:31:12,720 --> 00:31:16,040
Hur har du skaffat
avlyssningstillst�nden?
366
00:31:16,800 --> 00:31:18,840
Jag har koll.
367
00:31:19,000 --> 00:31:22,480
Du har v�l f�tt tillst�nd?
368
00:31:23,000 --> 00:31:28,160
Vill du hellre l�ta det g� via chefen? - Nej ...
369
00:31:39,600 --> 00:31:42,200
Det ser bra ut. - Bra.
370
00:31:42,840 --> 00:31:47,560
F�r att allt ska se bra ut godtar vi
avg�ngsvederlaget i kontraktet.
371
00:31:47,720 --> 00:31:51,320
Men d�rut�ver ska vi ha
2 miljoner euro i kontanter.
372
00:31:51,480 --> 00:31:53,960
2 miljoner euro? - Claudia ...
373
00:31:57,960 --> 00:32:03,680
Ni ska ut ur landet.
Och f�r det f�r ni 4 miljoner euro.
374
00:32:04,000 --> 00:32:07,480
Det ska vara i kontanter. -
Det kan vi inte g�ra ...
375
00:32:07,880 --> 00:32:12,720
Hur skulle vi kunna skaffa fram det?
- Ni f�r pengarna i morgon.
376
00:32:13,080 --> 00:32:16,280
Och i �vermorgon
vet jag inte var ni �r.
377
00:32:17,400 --> 00:32:19,640
�verenskommet.
378
00:32:30,960 --> 00:32:35,880
Vad fanns det p� usb-minnet?
Bevis f�r att du gett din till�telse?
379
00:32:36,040 --> 00:32:41,400
F�r det f�rsta: Inbilla dig inte att du
har r�tt att veta mer �n jag ber�ttar.
380
00:32:41,560 --> 00:32:44,480
F�r det andra: Ifr�gas�tt aldrig mer -
381
00:32:44,640 --> 00:32:48,880
ett beslut jag har tagit
mitt i en f�rhandling.
382
00:32:49,040 --> 00:32:51,360
�r det f�rst�tt? - Ja.
383
00:32:52,240 --> 00:32:55,280
Det �r �ver, det �r klart, de �r borta.
384
00:32:56,200 --> 00:32:59,680
Du har s�kert n�gra kontrakt att g� igenom.
385
00:33:26,880 --> 00:33:30,880
Varf�r stj�l vi inte bilen i P-huset?
386
00:33:32,280 --> 00:33:35,880
Det skulle se ganska korkat ut
p� �vervakningskameran.
387
00:33:36,040 --> 00:33:39,120
Vi tar den h�r. Nu kommer han!
388
00:33:39,400 --> 00:33:43,520
Du h�ller ett �ga p� honom. Om
han kommer ut ringer du mig.
389
00:33:43,720 --> 00:33:45,720
Okej? - Ja.
390
00:34:16,160 --> 00:34:19,320
Vad �r det som h�nder? - Du m�ste ut ur landet.
391
00:34:19,480 --> 00:34:21,480
Jag ska ingenstans.
392
00:34:21,640 --> 00:34:25,000
N�r vederlaget blir k�nt
pekar pengarna p� dig.
393
00:34:34,800 --> 00:34:38,240
Och om polisen hittar er? - D� f�r vi hj�lp.
394
00:34:38,400 --> 00:34:40,800
F�r ni hj�lp? - Ja, av Sander.
395
00:34:40,960 --> 00:34:44,680
Jag har en hake p� honom. Han
har sk�l att hj�lpa oss.
396
00:34:45,160 --> 00:34:47,720
Vad �r det p� Ipaden? - Strunt i det.
397
00:34:47,880 --> 00:34:52,400
Tar de mig kanske jag f�rs�ger mig.
- L�t dem inte ta dig d�.
398
00:35:03,520 --> 00:35:05,840
Hall� d�r ...
399
00:35:06,720 --> 00:35:08,920
Fan!
400
00:35:13,120 --> 00:35:17,160
Jag har sett dig. Du jobbar f�r ...
- Energreen. �n sen?
401
00:35:17,320 --> 00:35:20,360
Jag s�g dig i k�llaren. - Jag har inte tid ...
402
00:35:20,520 --> 00:35:24,200
V�nta, jag pratar med dig! - Vad vill du?
403
00:35:24,400 --> 00:35:28,240
Vilken cool mapp! Vill du ha en cigg? - Nej.
404
00:35:28,400 --> 00:35:32,160
Jag vet inte vem du �r. Stick! - Hall�!
405
00:35:33,800 --> 00:35:35,840
Kom hit lite!
406
00:35:36,000 --> 00:35:38,320
Vilken h�ftig bil!
407
00:35:39,320 --> 00:35:41,640
Vilken snygg mapp. - Stick!
408
00:35:48,640 --> 00:35:54,320
Vad fan? Varf�r ringde du inte? -
Jag f�rs�kte ... Jag tryckte fel.
409
00:35:54,480 --> 00:35:57,840
Varf�r g�r jag inte allt sj�lv? - Tagga ner!
410
00:35:58,000 --> 00:36:00,840
Jag r�ddade ju dig, f�r fan!
411
00:36:02,000 --> 00:36:04,040
Jag ska hem. Stick! - Va?
412
00:36:04,800 --> 00:36:07,000
Stick! Ut! - Bilen d�?
413
00:36:07,160 --> 00:36:10,200
Den f�r vi ta i morgon. Vi hinner nog!
414
00:36:10,720 --> 00:36:13,440
Stick, f�r fan! - Okej. J�vla ...
415
00:36:25,960 --> 00:36:28,680
Va fan? - Hej.
416
00:36:30,000 --> 00:36:34,600
Har du handlat? - Ja. Det
klarar jag n�mligen av.
417
00:36:34,760 --> 00:36:36,960
Jag ser det.
418
00:36:40,320 --> 00:36:45,920
Var �r barnen? - Esther �r hos
Sandra och Albert �r hos Mathias.
419
00:36:46,200 --> 00:36:49,520
Kan du hj�lpa mig med den sista? - Ja, f�rst�s.
420
00:36:50,560 --> 00:36:52,680
�lskling ...
421
00:36:55,000 --> 00:36:57,840
Ska vi inte g� ut och �ta? - Va?
422
00:36:59,400 --> 00:37:01,840
Har du bokat bord? - Ja.
423
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Vill du? - Ja!
424
00:37:05,720 --> 00:37:08,640
Senast vi var h�r
var Albert pytteliten.
425
00:37:08,800 --> 00:37:11,800
Jag vet att du inte minns det. - Jod�.
426
00:37:13,160 --> 00:37:17,760
De har fortfarande kammusslor. -
Och du v�ntar p� bearnaises�sen.
427
00:37:27,400 --> 00:37:31,800
Vi beh�ver ju inte s�ga n�t.
- Det kan vi ju inte heller.
428
00:37:33,480 --> 00:37:37,880
Jag vet att du har dragit
ett tungt lass d�rhemma. Du �r tuff!
429
00:37:38,040 --> 00:37:42,320
Vi ska g� ut lite oftare. - Nu m�r jag b�ttre.
Det blir b�ttre!
430
00:37:43,880 --> 00:37:46,040
Vem ringer nu?
431
00:37:47,800 --> 00:37:50,840
Det �r Preben ... Ja?
432
00:37:51,080 --> 00:37:53,840
I fyra timmar
har jag f�rs�kt klura ut -
433
00:37:54,000 --> 00:37:58,840
hur v�r avdelning f�tt ett extra
nummer p� avlyssningstillst�ndet.
434
00:37:59,000 --> 00:38:02,720
�r du p� jobbet? - Och det har
inte n�t med v�rt fall att g�ra.
435
00:38:02,880 --> 00:38:05,440
Jag kan f�rklara. - Det hoppas jag.
436
00:38:05,600 --> 00:38:08,960
Jag vet att det l�ter dumt, men ... - J�ttedumt!
437
00:38:09,120 --> 00:38:14,240
Jag vill tala med dig i morgon och nu
ser du till att st�nga av avlyssningen!
438
00:38:23,720 --> 00:38:26,160
Jag beh�ver kontanter.
439
00:38:27,720 --> 00:38:31,200
Fyra miljoner euro. Kontant.
440
00:38:33,960 --> 00:38:35,920
Tack.
441
00:38:36,080 --> 00:38:39,840
Jag tyckte att jag s�g din osympatiska siluett.
442
00:38:40,520 --> 00:38:42,640
V�lg�renhet, Hans.
443
00:38:42,800 --> 00:38:47,240
Det �r h�r vi kan g�ra en insats.
- Du �lskar att leka fr�lsare.
444
00:38:48,320 --> 00:38:50,800
Sol?
445
00:38:52,880 --> 00:38:56,280
Ni har investerat i solenergi,
eller hur?
446
00:38:56,960 --> 00:38:59,280
Vad pratar du om?
447
00:38:59,520 --> 00:39:05,040
Annars skulle du inte vr�kt ur dig
allt skit inf�r det d�r v�pet.
448
00:39:05,200 --> 00:39:08,680
Du skulle f� sparken. -
Du talar om v�r minister.
449
00:39:08,920 --> 00:39:12,400
100 miljoner i solaktier.
Har ni �nnu mer?
450
00:39:15,040 --> 00:39:17,240
Jag g�r tillbaka in. Vi ses.
451
00:39:17,400 --> 00:39:22,840
Alla s�ger att du �r s� smart.
Men vet du vad jag brukar s�ga?
452
00:39:23,000 --> 00:39:27,800
Att Sander �r som alla andra.
453
00:39:27,960 --> 00:39:33,600
En enkel aff�rsman. Vi k�per
och s�ljer igen, med lite vinst.
454
00:39:38,000 --> 00:39:40,360
Tack f�r r�ken.
455
00:39:41,000 --> 00:39:43,160
Vad �r det med dig? - Hur s�?
456
00:39:43,320 --> 00:39:47,320
L�gg av, Mads. Jag har k�nt dig i n�stan 20 �r.
457
00:39:47,480 --> 00:39:50,480
�nda sen Christiania-gruppen.
458
00:39:50,640 --> 00:39:55,800
D� gjorde vi alla dumheter, men
det var du som betedde dig.
459
00:39:56,000 --> 00:39:59,960
Nej, det var ju du
som var guldgossen.
460
00:40:01,360 --> 00:40:05,640
Men nu �r det visst fj�rde g�ngen
du gr�ver ner dig i ett fall -
461
00:40:05,800 --> 00:40:08,160
och f�rst�r allt f�r dig sj�lv.
462
00:40:08,320 --> 00:40:12,400
Fattar du hur allvarligt det
�r eller struntar du i det?
463
00:40:13,080 --> 00:40:15,520
Jag struntar inte i det, Preben.
464
00:40:15,680 --> 00:40:21,400
I motsats till ditt fl�diga skrivbord,
din uppklarningsstatistik, bonus ...
465
00:40:21,560 --> 00:40:24,320
Ska jag forts�tta? - Nej, sluta.
466
00:40:24,480 --> 00:40:27,480
Jag f�rst�r att det �r tufft
och din fru ...
467
00:40:27,640 --> 00:40:30,560
Hon har inget med det h�r att g�ra. - Okej.
468
00:40:30,720 --> 00:40:33,760
Ta ledigt i tv� veckor
och ta det lugnt.
469
00:40:33,920 --> 00:40:37,800
Stressa inte ihj�l dig med det h�r.
470
00:40:40,560 --> 00:40:43,320
Okej. - Tv� veckors semester.
471
00:40:44,640 --> 00:40:48,040
Jag har ju inte blivit avst�ngd.
Det �r semester.
472
00:40:48,200 --> 00:40:52,320
Han vet inget om avlyssningarna.
- Du sa att allt g�tt r�tt till.
473
00:40:52,480 --> 00:40:56,560
Vad inneb�r det f�r oss? - Jag
kan ta fler arbetspass h�r.
474
00:40:56,720 --> 00:41:00,320
Jag har flyttat avlyssningarna
till en annan avdelning.
475
00:41:00,480 --> 00:41:03,480
Jag v�gar inte g�ra s� h�r, det �r f�r dumt!
476
00:41:03,640 --> 00:41:07,560
Vad menar du? - Jag f�rlorar jobbet
p� grund av det h�r.
477
00:41:07,720 --> 00:41:12,640
Det �r bara en tidsfr�ga. - Klart du inte g�r!
478
00:41:15,360 --> 00:41:19,160
Vill du inte reda ut fallet? -
Jo, men som vi brukar g�ra.
479
00:41:19,320 --> 00:41:25,080
Vi granskar redovisningar och av-
lyssnar telefoner n�r vi har tillst�nd.
480
00:41:25,240 --> 00:41:29,000
Vi har ju tillst�nd. - Men
det g�ller inte v�rt fall!
481
00:41:29,160 --> 00:41:32,560
S� allt om svindelmedaljen var bara fina ord?
482
00:41:32,720 --> 00:41:35,280
Tror du inte jag vill s�tta dit dem?
483
00:41:35,440 --> 00:41:38,800
Vet du
hur mycket tid jag lagt p� det h�r?
484
00:41:39,160 --> 00:41:42,600
Forts�tter vi s� h�r f�rst�r vi allt!
485
00:41:42,800 --> 00:41:45,880
Nu v�ntar vi p� Finansinspektionen.
486
00:41:46,840 --> 00:41:51,560
Det tar kanske inte s� l�ng tid. Och
s� f�r vi fixa det h�r under tiden.
487
00:41:51,720 --> 00:41:54,600
Det �r slut. Jag vill inte mer.
488
00:42:00,280 --> 00:42:05,320
Har du satsat 150 miljoner p�
solaktier? - Trevligt att se dig ocks�.
489
00:42:05,480 --> 00:42:10,640
Du vet hur pressad likviditet vi har.
Det �r en enorm risk.
490
00:42:10,800 --> 00:42:15,040
N�r hade du t�nkt ber�tta det?
- Det var br�ttom.
491
00:42:15,400 --> 00:42:18,520
Har vi bytt fokus? - Nej.
492
00:42:20,080 --> 00:42:23,080
Jag vill att du s�ljer dem.
493
00:42:23,240 --> 00:42:28,680
G� in klockan 16.30 och s�lj alla
inom en halvtimme. �r vi �verens?
494
00:42:31,880 --> 00:42:35,880
Bra. - Vad h�nder klockan 17?
495
00:42:41,000 --> 00:42:43,960
Ja? - Vi �r redo f�r �verf�ringen.
496
00:42:44,600 --> 00:42:47,160
Se till att f� det gjort.
497
00:43:02,440 --> 00:43:05,680
Chefen �nskar er en trevlig resa.
498
00:44:05,400 --> 00:44:07,880
J�klar, vilket hus!
499
00:44:08,040 --> 00:44:11,560
Den h�r g�ngen
h�ller du koll p� honom!
500
00:44:11,720 --> 00:44:14,000
S�tt ig�ng, f�r fan ...
501
00:44:39,360 --> 00:44:41,760
Skynda p�, Nicky ...
502
00:44:43,400 --> 00:44:45,400
Skynda p�!
503
00:44:50,880 --> 00:44:52,880
Fan ocks�!
504
00:45:01,120 --> 00:45:03,440
Fan! - Hur l�ng tid tar det?
505
00:45:03,600 --> 00:45:06,480
Det finns tusen olika kombinationer!
506
00:45:09,160 --> 00:45:11,160
Han kikar ut!
507
00:45:17,480 --> 00:45:19,480
Skynda p�! - Fan!
508
00:45:24,080 --> 00:45:26,240
Skynda p�! Ja!
509
00:45:29,800 --> 00:45:31,520
In, in, in!
510
00:45:32,160 --> 00:45:34,160
S�ja! Bra!
511
00:46:05,960 --> 00:46:09,040
Vad nu d�? - Bensinen �r slut.
512
00:46:10,480 --> 00:46:15,200
Va? Du har k�rt i tio minuter.
- Det �r v�l inte mitt fel?
513
00:46:16,000 --> 00:46:19,600
S� tanka, f�r fan!
Bilen ska vara i K�ge om en timme.
514
00:46:20,560 --> 00:46:24,520
Du m�ste komma! Jag �r vid
McDonald's vid flygplatsen.
515
00:46:24,680 --> 00:46:27,160
Vi var �verens om ... - Skrik inte!
516
00:46:27,320 --> 00:46:30,160
Jag skulle fixa l�set
och du k�ra bilen.
517
00:46:30,320 --> 00:46:35,360
Jag har inga pengar och jag kan
inte betala med mitt bankkort. - Fan!
518
00:46:41,800 --> 00:46:45,440
Har du tankat? S�tt ig�ng d�!
519
00:46:49,640 --> 00:46:52,120
Hej, vi tankar p� nummer 3.
520
00:46:57,800 --> 00:47:00,880
Vi tankar d�rborta.
Ja, det �r nummer 3.
521
00:47:12,480 --> 00:47:14,600
Beh�ll v�xeln.
522
00:47:18,640 --> 00:47:21,080
Hall�, du f�r inte r�ka h�r.
523
00:47:21,480 --> 00:47:23,640
Har du betalat? - Ja.
524
00:47:24,480 --> 00:47:27,360
Vi ses sen. - Vad hittade du?
525
00:47:28,160 --> 00:47:32,800
Var d�? - Du �ppnade bakluckan
och hoppade till. Vad har du hittat?
526
00:47:33,360 --> 00:47:37,240
Det skulle vara en �verraskning.
En Ipad till killen.
527
00:47:38,320 --> 00:47:41,480
De �lskar s�na. Ipad ...
528
00:47:41,640 --> 00:47:44,680
"Jag �lskar dig, pappa!" - �ppna luckan.
529
00:47:57,480 --> 00:48:00,000
J�vlar ...
530
00:48:00,880 --> 00:48:03,160
Jag hade t�nkt ber�tta ...
531
00:48:04,280 --> 00:48:08,280
Vad g�r vi? Det �r sjukt mycket!
532
00:48:09,920 --> 00:48:11,880
Okej. - Men ...
533
00:48:12,040 --> 00:48:14,640
Vi r�knar dem sen. - T�nker du ta dem?
534
00:48:14,800 --> 00:48:18,920
T�nkte du l�mna dem i bilen
�t serberna? - Jag hittade dem!
535
00:48:19,080 --> 00:48:22,640
Jag hittade dem. Vi delar!
- Jag l�gger dem i bilen.
536
00:48:23,080 --> 00:48:25,920
N�r hade du t�nkt ber�tta? - Nu.
537
00:48:26,080 --> 00:48:29,480
Nu? Sl�pp! - Nej.
538
00:48:30,320 --> 00:48:33,920
Litar vi p� varann? - Klart vi g�r.
539
00:48:34,080 --> 00:48:36,080
Sl�pp!
540
00:48:41,000 --> 00:48:44,000
F�lj efter mig! S�tt ig�ng! - Ja ...
541
00:48:45,360 --> 00:48:50,480
H�r ... - Varf�r skippar vi inte bilen?
Vi beh�ver inte de sm�pengarna.
542
00:48:50,640 --> 00:48:55,120
De d�r typerna kapar dina fingrar
med en sekat�r om du lurar dem.
543
00:48:56,480 --> 00:48:58,760
Kom ih�g 0221.
544
00:49:01,080 --> 00:49:05,080
Kl. 17 blev det klart
att regeringen slopat lagf�rslaget -
545
00:49:05,160 --> 00:49:08,080
om f�r�ndrat st�d
f�r gr�n energi -
546
00:49:08,240 --> 00:49:11,000
som det ryktats om
de senaste dagarna.
547
00:49:11,160 --> 00:49:15,000
Anonyma k�llor s�ger
att regeringen inte f�tt st�d ...
548
00:49:15,160 --> 00:49:20,160
Hans Bach fr�n North Wind i telefon.
- Koppla samtalet till mig.
549
00:49:29,000 --> 00:49:33,400
Hall�. - Du visste det, din skitst�vel!
550
00:49:33,560 --> 00:49:36,160
Du fick oss att investera i sol -
551
00:49:36,320 --> 00:49:40,200
och s�lde dina egna aktier
strax f�re pressm�tet.
552
00:49:40,360 --> 00:49:44,800
Har jag bett dig k�pa? Det �r
inte mitt fel att du drabbas av panik.
553
00:49:44,960 --> 00:49:48,040
Du l�t oss tro
att solenergi skulle f� st�d.
554
00:49:48,200 --> 00:49:52,920
Det var om�jligt. De senaste tre
regeringarna har diskuterat det.
555
00:49:53,080 --> 00:49:55,200
Danmark �r ju ett vindland.
556
00:49:55,360 --> 00:49:59,400
Du pressade upp marknaden. -
Jag har k�pt n�t och s�lt det.
557
00:49:59,560 --> 00:50:03,880
Jag fick en liten vinst.
Jag �r ju bara en enkel aff�rsman.
558
00:50:04,040 --> 00:50:06,520
Ditt j�vla svin!
559
00:50:20,880 --> 00:50:25,640
�r du kvar? - Jag f�rs�ker f� koll
p� kontrakten till b�rsintroduktionen.
560
00:50:25,800 --> 00:50:28,480
Det �r ju en del ... - Usb-minnet ...
561
00:50:28,640 --> 00:50:32,600
Du beh�ver inte s�ga n�t.
- Nej, men det vill jag.
562
00:50:34,920 --> 00:50:39,040
Det som finns p� usb-minnet
�r privat.
563
00:50:41,920 --> 00:50:45,240
S� det handlar inte om frontningen? - Nej.
564
00:50:47,720 --> 00:50:52,440
Det �r b�st att vi anm�ler Peter och
Mark innan polisen sj�lv kommer.
565
00:50:53,680 --> 00:50:57,800
Men f�rst n�r de f�rsvunnit ur landet.
- Ja. Naturligtvis.
566
00:50:58,640 --> 00:51:02,240
Jag f�rst�r om du �r tr�tt.
Det �r ett stort jobb.
567
00:51:04,640 --> 00:51:07,040
Du klarar dig bra.
568
00:51:08,120 --> 00:51:11,400
Jag �r j�tteglad f�r att du �r h�r. - Tack.
569
00:51:12,400 --> 00:51:14,560
Tack s� mycket.
570
00:51:14,720 --> 00:51:19,800
�k hem nu och sov lite.
571
00:51:39,000 --> 00:51:41,600
�r det fixat? - Ja.
572
00:51:42,000 --> 00:51:44,240
Det var mycket pengar. - Ja.
573
00:51:44,400 --> 00:51:46,680
Vad vet de?
574
00:51:48,080 --> 00:51:50,320
De vet allt.
575
00:51:53,480 --> 00:51:57,200
Ska jag g�ra n�t? - Nej.
576
00:51:58,800 --> 00:52:01,080
Inte �n.
577
00:52:01,560 --> 00:52:05,560
Det �r inte bra. - Nej, l�ngtifr�n.
578
00:52:28,080 --> 00:52:30,560
Hej, Steen. - Hej.
579
00:52:30,720 --> 00:52:32,920
�r n�t p� tok? - Nej, nej.
580
00:52:33,080 --> 00:52:36,120
Har det h�nt n�t med Bertram? - Han m�r bra.
581
00:52:36,280 --> 00:52:39,480
Simone �r med honom. - Kom in!
582
00:52:40,400 --> 00:52:45,320
Jag ville bara prata med dig ...
583
00:52:45,480 --> 00:52:50,400
Sj�lv.
S� att ingen annan ber�ttar det f�rst.
584
00:52:53,160 --> 00:52:57,400
Det �r s� att jag fick
ett avg�ngsvederlag och det var bra.
585
00:52:58,680 --> 00:53:04,720
Problemet �r att jag nu sitter i
karant�n fr�n branschen i tv� �r.
586
00:53:04,880 --> 00:53:07,080
Vad ska du g�ra d�?
587
00:53:07,240 --> 00:53:11,880
Inget h�r i landet, men jag
f�r jobba n�n annanstans.
588
00:53:13,240 --> 00:53:17,320
Simone har l�nge velat
vara n�rmare sin sl�kt i Paris.
589
00:53:17,480 --> 00:53:22,120
Hon skulle ocks� kunna f� jobb d�r.
- Vad �r det du s�ger?
590
00:53:22,280 --> 00:53:26,720
Du kan inte flytta fr�n Bertram.
- Det har jag inte t�nkt g�ra.
591
00:53:26,880 --> 00:53:31,400
Vad har du d� t�nkt? - Ta med honom.
592
00:53:31,720 --> 00:53:35,920
Skulle v�r son flytta till Paris
medan jag bor h�r?
593
00:53:36,080 --> 00:53:40,440
Du m�rker ingenting. Inte han heller.
- Och vad tycker han?
594
00:53:40,600 --> 00:53:43,840
Han �r glad. Han tycker det ska bli sp�nnande.
595
00:53:44,000 --> 00:53:47,720
Jag kan inte sitta i tv� �r
utan att g�ra n�t.
596
00:53:48,240 --> 00:53:52,800
Jag kan inte sitta h�r n�r jag har
honom tio dar och du bara fyra.
597
00:53:52,960 --> 00:53:57,480
Om vi ska vara helt �rliga ...
H�r ligger en massa papper.
598
00:53:57,640 --> 00:54:01,640
Du har fullt upp, Claudia. - Men
jag hinner vara med min son.
599
00:54:01,800 --> 00:54:06,960
Du satsar verkligen inte bara 90 %
p� ditt jobb. Du satsar allt!
600
00:54:10,080 --> 00:54:13,480
Jag kan inte t�nka mig
att ha honom s� l�ngt borta.
601
00:54:14,320 --> 00:54:17,200
Fattar du hur l�ngt borta det �r?
602
00:54:27,880 --> 00:54:32,800
Han kommer att vara tusentals
kilometer ifr�n mig varje dag.
603
00:54:38,320 --> 00:54:41,200
Det h�r �r n�t jag verkligen vill g�ra.
604
00:54:41,360 --> 00:54:45,200
Det blir b�st. Jag kan
inte bara sitta h�r utan att jobba.
605
00:54:45,360 --> 00:54:48,920
Vad tycker du jag ska g�ra?
- Var det allt du ville?
606
00:54:50,720 --> 00:54:53,400
Ja, det var allt.
607
00:55:05,920 --> 00:55:10,240
Varf�r tog det s�n j�vla tid?
- Nu �r vi ju h�r. Tagga ner!
608
00:55:13,840 --> 00:55:17,240
Vi har tankat ocks�. - Fattas bara!
609
00:55:22,280 --> 00:55:26,720
Har ni pengarna?
- Ni �r sena. Det blir dyrt f�r oss.
610
00:55:27,440 --> 00:55:29,960
Det �r ju inte mitt problem.
611
00:55:31,480 --> 00:55:34,800
Jag �r s� tr�tt p� dig. - Nicky ...
612
00:55:34,960 --> 00:55:38,680
Vad sa du? - L�gg av. Vi ska bara ha pengarna.
613
00:55:39,000 --> 00:55:43,040
�h, l�t det vara. - Ta det lugnt.
614
00:55:43,800 --> 00:55:47,320
Du �r j�vligt envis. - Jag
vill ha betalt f�r jobbet.
615
00:55:47,480 --> 00:55:50,440
Det gillar jag. I alla fall idag.
616
00:55:50,600 --> 00:55:53,480
Vi har br�ttom. Kom.
617
00:56:05,160 --> 00:56:10,800
Vad fan h�ller du p� med? Du
riskerar v�ra liv f�r sm�pengar.
618
00:56:10,960 --> 00:56:15,320
Bimse, pengarna i sportbagen
blir efterlysta.
619
00:56:15,960 --> 00:56:18,880
Om vi tackar nej till pengarna f�r bilen -
620
00:56:19,040 --> 00:56:22,640
s� kan dina fina v�nner
l�gga ihop tv� och tv�.
621
00:56:23,320 --> 00:56:26,760
Vi �r biltjuvar
och beter oss som biltjuvar.
622
00:56:42,240 --> 00:56:44,480
Hall�. - Hej, det �r Alf.
623
00:56:44,640 --> 00:56:47,280
Ledsen att st�ra dig. - Vad vill du?
624
00:56:47,440 --> 00:56:51,240
Jag kunde �nd�
inte l�ta bli att lyssna.
625
00:56:51,400 --> 00:56:55,320
Det �r b�st att du kommer hit. Nu. - Jag kommer.
626
00:57:01,240 --> 00:57:04,040
Min bil �r stulen. - Vad snackar du om?
627
00:57:04,200 --> 00:57:09,480
Pengarna, Ipaden, allt �r borta. - Sk�mtar du?
628
00:57:09,640 --> 00:57:14,960
Nej! Vi skulle inte ha br�kat.
Jag sa ju att de �r farliga!
629
00:57:15,120 --> 00:57:18,640
Lugna ner dig. Det �r en gammal deal.
630
00:57:18,800 --> 00:57:23,200
... har godk�nt allt. Vi har h�lften
av pengarna och m�ste ut ur landet!
631
00:57:23,360 --> 00:57:25,880
H�mta mig! Nu!
632
00:57:27,000 --> 00:57:29,280
T�nd lamporna!
633
00:57:30,680 --> 00:57:33,240
Herrej�vlar!
634
00:57:38,000 --> 00:57:40,520
Fy fan, s� mycket!
635
00:57:43,640 --> 00:57:45,720
Tio, tio, tio ...
636
00:57:46,240 --> 00:57:48,840
J�vlar ...
637
00:57:50,560 --> 00:57:53,840
Tv� miljoner euro. - Hur mycket �r det?
638
00:57:54,720 --> 00:57:57,800
Det �r 15 miljoner kronor.
639
00:57:57,960 --> 00:58:01,360
Vi �r rika, f�r fan! - Ja, det �r vi!
640
00:58:04,480 --> 00:58:08,480
Ja! Ja! Ja!
641
00:58:29,960 --> 00:58:33,800
�vers�ttning: Ulla Pedersen Estberg Yle
54923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.