Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,023 --> 00:01:45,023
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:22,275 --> 00:02:25,545
SEAN: Whoa. This piece of shit.
3
00:02:28,546 --> 00:02:31,183
[PLANE ENGINE REVVING]
4
00:02:50,635 --> 00:02:52,771
SEAN: Shit, it's 300
all the way.
5
00:02:53,872 --> 00:02:56,376
Fly, drop, land, run.
6
00:02:57,475 --> 00:02:59,579
Don't go back to Mexico, ever.
7
00:03:15,561 --> 00:03:18,598
[LOUD RATTLING]
8
00:03:22,634 --> 00:03:24,567
JEN: [ON PHONE]
Hey, babe, just remember
9
00:03:24,569 --> 00:03:27,437
when you go to the grocery store
to pick up...
10
00:03:27,439 --> 00:03:28,407
[BEEPING]
11
00:03:30,908 --> 00:03:32,910
- SEAN: Hey.
- JEN: Where are you?
12
00:03:32,912 --> 00:03:34,711
SEAN: Uh, where?
I'm on my flight.
13
00:03:34,713 --> 00:03:36,380
I'm talking on the Wi-Fi.
14
00:03:36,382 --> 00:03:38,816
- What, uh, whats wrong?
- JEN: I'm coming.
15
00:03:38,818 --> 00:03:41,221
- I'm just in the bathroom.
- Wait, is someone there with you?
16
00:03:41,986 --> 00:03:43,455
JEN: Megan came over.
17
00:03:44,522 --> 00:03:47,460
Uh, so, what's... whats wrong?
18
00:03:47,725 --> 00:03:48,794
JEN: Nothing's wrong.
19
00:03:50,262 --> 00:03:51,264
I feel good.
20
00:03:52,631 --> 00:03:53,699
I don't feel sick.
21
00:03:55,266 --> 00:03:58,401
Okay. Um, are you drinking?
22
00:03:58,403 --> 00:04:00,738
JEN: [CHUCKLES] I've had
a few glasses of wine.
23
00:04:00,740 --> 00:04:04,444
- But I'm an adult. I can drink.
- I understand that.
24
00:04:04,776 --> 00:04:06,443
But, uh, did the doctor say
that was...
25
00:04:06,445 --> 00:04:08,347
JEN: The doctor says
it won't kill me, so...
26
00:04:08,546 --> 00:04:10,550
- is that enough of an answer?
- Its fine.
27
00:04:11,483 --> 00:04:12,718
You know what you're doing.
28
00:04:17,790 --> 00:04:19,391
JEN: Suddenly, you care?
29
00:04:21,694 --> 00:04:22,862
I always care.
30
00:04:24,463 --> 00:04:25,798
[RATTLING]
31
00:04:35,007 --> 00:04:37,509
JEN: Just tell me that
everything's gonna be okay.
32
00:04:40,879 --> 00:04:44,548
Um, Jen, you know, you and Megan
go finish that wine,
33
00:04:44,550 --> 00:04:46,716
and I'm gonna be back
before you wake up. How's that?
34
00:04:46,718 --> 00:04:48,788
JEN: But you can't just say
everything's going to be okay?
35
00:04:50,355 --> 00:04:52,589
- I'm working on it right now.
- [PHONE RINGING]
36
00:04:52,591 --> 00:04:53,558
Okay? Uh...
37
00:04:54,326 --> 00:04:57,795
Okay, um, I... I'm sorry, honey,
I got to go.
38
00:04:57,797 --> 00:04:59,697
- JEN: What was that noise?
- It was the... I'm just calling
39
00:04:59,699 --> 00:05:01,432
- the stewardess.
- JEN: I can't hear you. I...
40
00:05:01,434 --> 00:05:03,567
The seat belt sign just came on.
It's getting kind of bumpy.
41
00:05:03,569 --> 00:05:06,406
- JEN: Okay, well, call me later.
- Yep.
42
00:05:15,012 --> 00:05:16,515
MAN: [OVER RADIO]
My man, my man.
43
00:05:16,982 --> 00:05:18,418
Yes?
44
00:05:20,718 --> 00:05:23,656
- MAN: My man, can you hear me?
- Yes.
45
00:05:25,790 --> 00:05:26,957
MAN: You left so quick.
46
00:05:26,959 --> 00:05:29,528
Uh, yes, you said I was fighting
the morning.
47
00:05:32,398 --> 00:05:33,866
MAN: There's something
I need to tell you.
48
00:05:36,535 --> 00:05:38,671
But listen, there are reports.
49
00:05:40,805 --> 00:05:42,974
What... what reports?
Reports of what?
50
00:05:43,375 --> 00:05:45,011
MAN: They're packing up
on the border.
51
00:05:45,911 --> 00:05:49,680
Pa... packing up?
Okay, I dunno what you mean.
52
00:05:49,682 --> 00:05:51,115
- You mean they're...
- MAN: Yes, yes, my man.
53
00:05:51,117 --> 00:05:52,852
Right, they're leaving
or, like...
54
00:05:53,485 --> 00:05:54,752
MAN: I don't know.
55
00:05:54,754 --> 00:05:56,586
Okay, packing up, like,
leaving,
56
00:05:56,588 --> 00:05:58,557
or, like, you mean,
packing in?
57
00:05:59,391 --> 00:06:01,828
MAN: Radar, searchlights
all over the border.
58
00:06:03,428 --> 00:06:04,830
[RADIO STATIC]
59
00:06:11,502 --> 00:06:12,471
Hello?
60
00:06:20,812 --> 00:06:24,149
- [PHONE BEEPING]
- [DIALING TONE]
61
00:06:25,750 --> 00:06:26,651
Hello?
62
00:06:29,420 --> 00:06:31,721
Do you... do you hear me?
63
00:06:31,723 --> 00:06:33,526
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
64
00:06:33,759 --> 00:06:35,427
Hello? What's his name?
65
00:06:42,901 --> 00:06:44,637
[PLANE HUMMING]
66
00:06:49,740 --> 00:06:50,742
It's okay.
67
00:06:52,009 --> 00:06:53,146
This would happen.
68
00:06:53,911 --> 00:06:55,647
You knew
this would happen.
69
00:06:56,648 --> 00:06:58,651
You are cool.
70
00:06:59,550 --> 00:07:00,652
Cool as...
71
00:07:12,964 --> 00:07:15,667
You're fine. Just do your job.
72
00:07:16,601 --> 00:07:18,069
Just do your job, Sean.
73
00:07:24,610 --> 00:07:27,079
[MONITOR BEEPING]
74
00:07:39,223 --> 00:07:42,060
- [PHONE BEEPS]
- [DIALING]
75
00:07:42,827 --> 00:07:44,963
[LINE RINGING]
76
00:07:50,769 --> 00:07:51,870
JEN: [ON PHONE] What?
77
00:07:52,803 --> 00:07:54,005
Everything will be okay.
78
00:07:59,778 --> 00:08:00,680
Hi.
79
00:08:01,547 --> 00:08:02,482
Hi.
80
00:08:05,918 --> 00:08:07,653
You know,
you should apologize.
81
00:08:08,887 --> 00:08:09,922
For what?
82
00:08:10,254 --> 00:08:12,288
For the wholly
unnatural thoughts
83
00:08:12,290 --> 00:08:14,190
about your body you make
me have at night.
84
00:08:14,192 --> 00:08:16,127
[LAUGHS] Stop it.
85
00:08:17,596 --> 00:08:19,764
You're trying to be cute
and it's not working.
86
00:08:20,632 --> 00:08:22,033
Not eve... not even a little?
87
00:08:23,601 --> 00:08:25,770
Maybe a little.
[CHUCKLES]
88
00:08:29,274 --> 00:08:31,776
Uh, how long is Megan gonna
be there for?
89
00:08:32,244 --> 00:08:34,078
[SIGHS] Not much longer.
90
00:08:34,080 --> 00:08:35,982
She's on the phone with Jeremy
right now.
91
00:08:36,581 --> 00:08:38,348
Their kid just split her chin
on the edge
92
00:08:38,350 --> 00:08:41,220
- of the coffee table.
- You really want one of those?
93
00:08:42,287 --> 00:08:43,523
A husband?
94
00:08:44,121 --> 00:08:45,824
Yeah, that's exactly
what I meant.
95
00:08:47,759 --> 00:08:49,762
I'll let you know
when I find one.
96
00:08:52,798 --> 00:08:55,033
[PLANE ENGINE RATTLING]
97
00:09:01,572 --> 00:09:03,543
I can't wait to have
a kid with you.
98
00:09:06,778 --> 00:09:09,749
Yeah, Sean, you know
that can't happen right now.
99
00:09:16,153 --> 00:09:17,155
I know.
100
00:09:19,857 --> 00:09:23,861
You know that... that moment
that all couples say they have,
101
00:09:23,863 --> 00:09:26,363
when the...
the house is a mess,
102
00:09:26,365 --> 00:09:27,797
and they're covered
in vomit,
103
00:09:27,799 --> 00:09:30,800
and the kid's, like,
finally sleeping for 45 minutes,
104
00:09:30,802 --> 00:09:33,806
and they look at each other
like, What the fuck did we do?
105
00:09:36,073 --> 00:09:38,910
I am... I am actually looking
forward to that.
106
00:09:41,947 --> 00:09:43,316
We're gonna be
great at it.
107
00:09:44,081 --> 00:09:45,116
[MOUTHS SILENTLY] We will...
108
00:09:48,253 --> 00:09:51,190
And I'm...
I'm done flying.
109
00:09:52,057 --> 00:09:53,893
After this, I'm done.
110
00:09:59,130 --> 00:10:00,632
Is everything okay?
111
00:10:01,966 --> 00:10:04,703
The last time you said that,
you left the Air Force.
112
00:10:19,150 --> 00:10:21,152
[PLANE ENGINE RUMBLING]
113
00:10:26,357 --> 00:10:28,326
[PHONE RINGING]
114
00:10:31,028 --> 00:10:32,829
- BLOOM: [ON PHONE] Hey.
- Uh, yes?
115
00:10:32,831 --> 00:10:34,366
[LINE DISTORTING]
116
00:10:35,866 --> 00:10:37,736
- Sean, can you hear me?
- Hello?
117
00:10:38,202 --> 00:10:39,738
[GARBLED SPEECH]
118
00:10:41,005 --> 00:10:42,707
- BLOOM: Sean.
- [BEEPS]
119
00:10:53,719 --> 00:10:54,820
Okay.
120
00:10:56,221 --> 00:10:58,356
It's okay, you knew
this would fucking happen.
121
00:10:59,356 --> 00:11:00,925
You knew this would happen.
122
00:11:07,331 --> 00:11:09,233
MAN: [OVER RADIO]
There's a change in plans.
123
00:11:09,235 --> 00:11:11,370
Uh, change? Change how?
124
00:11:11,836 --> 00:11:14,805
New drop zone.
Nothing you can't handle.
125
00:11:14,807 --> 00:11:16,442
[BEEPING]
126
00:11:19,977 --> 00:11:22,080
Wait, that's...
That's 50 minutes away.
127
00:11:24,982 --> 00:11:27,118
Hello? Yeah, that is...
that's 50 minutes away.
128
00:11:28,153 --> 00:11:29,221
Take or give.
129
00:11:29,821 --> 00:11:32,089
Well, I barely have
enough fuel for that.
130
00:11:32,091 --> 00:11:35,126
You have enough, if you follow
the course, you have enough.
131
00:11:36,061 --> 00:11:38,829
Well, no, not really, this isn't
the plan, okay?
132
00:11:38,831 --> 00:11:41,098
- You can't just...
- My man, this is the plan.
133
00:11:41,100 --> 00:11:42,168
This is the new plan.
134
00:11:44,735 --> 00:11:47,436
- [PHONE RINGING]
- Hey, hey, what was that?
135
00:11:47,438 --> 00:11:49,473
Uh, it's nothing.
It's the pressure.
136
00:11:49,475 --> 00:11:51,507
The oil pressure.
Uh, it's... it's fine.
137
00:11:51,509 --> 00:11:53,245
I copy you
on the new drop point.
138
00:11:54,412 --> 00:11:56,816
- [PHONE BEEPS]
- [RINGING CONTINUES]
139
00:11:58,082 --> 00:11:59,384
Jesus Christ.
140
00:12:03,288 --> 00:12:05,454
- What?
- [GARBLED TRANSMISSION]
141
00:12:05,456 --> 00:12:07,326
Oh, Jesus Christ!
142
00:12:14,331 --> 00:12:16,168
[GARBLED SPEECH]
143
00:12:18,736 --> 00:12:19,938
Fly.
144
00:12:21,139 --> 00:12:23,008
Fucking idiot.
Can't get a phone.
145
00:12:41,091 --> 00:12:42,961
Okay, so, what, that's...
146
00:12:43,894 --> 00:12:45,798
forty eight minutes out.
147
00:13:17,062 --> 00:13:18,397
[PHONE RINGING]
148
00:13:22,433 --> 00:13:23,566
Yes, what?
149
00:13:23,568 --> 00:13:25,301
BLOOM: [ON PHONE]
Hey, sorry for the false start.
150
00:13:25,303 --> 00:13:27,403
Obviously having some trouble
setting up the secure line.
151
00:13:27,405 --> 00:13:28,907
What are you guys doing
at the border?
152
00:13:29,407 --> 00:13:32,041
What are you talking about?
We're not at the border.
153
00:13:32,043 --> 00:13:34,076
Don't lie to me.
They're fucking scared.
154
00:13:34,078 --> 00:13:37,214
- They already rerouted me.
- Do you have the laptop?
155
00:13:37,216 --> 00:13:38,417
- Is it secure?
- Yes.
156
00:13:38,817 --> 00:13:40,584
Good. That's good.
157
00:13:40,586 --> 00:13:43,252
No, I got to tell you,
something feels off about it...
158
00:13:43,254 --> 00:13:46,591
Hey, hey, Sean, you need
to focus on your wife.
159
00:13:47,826 --> 00:13:48,994
She needs to get better.
160
00:13:50,361 --> 00:13:52,130
You are doing
the right thing here.
161
00:13:53,530 --> 00:13:56,601
I promised you a new life
and treatment for your wife.
162
00:13:57,434 --> 00:13:58,369
Didn't I?
163
00:14:09,547 --> 00:14:10,582
I trust you.
164
00:14:11,349 --> 00:14:13,449
Don't start doubting that okay?
165
00:14:13,451 --> 00:14:14,685
Okay.
166
00:14:14,687 --> 00:14:17,421
I just wanna make sure
you understand what's expected
167
00:14:17,423 --> 00:14:19,024
- of you here.
- [LONG BEEP]
168
00:14:22,192 --> 00:14:24,896
Oh, shoot! Come on.
169
00:14:39,543 --> 00:14:41,614
[PLANE REVVING]
170
00:14:44,081 --> 00:14:45,484
[PHONE RINGING]
171
00:14:48,452 --> 00:14:49,987
What was that, Bloom?
172
00:14:49,989 --> 00:14:51,521
It was kinda hard
to follow this time.
173
00:14:51,523 --> 00:14:53,656
- BLOOM: What was hard to follow?
- That line of bullshit
174
00:14:53,658 --> 00:14:55,660
you love to read me about how
this is all for my own good.
175
00:14:56,126 --> 00:14:57,428
[BLOOM CHUCKLES]
176
00:14:57,895 --> 00:14:59,464
We have a good thing going here.
177
00:14:59,998 --> 00:15:02,299
Yeah, you give me a laptop,
I give you a new life.
178
00:15:02,301 --> 00:15:03,569
It's not bad for a night's work.
179
00:15:04,903 --> 00:15:06,502
I need those coordinates now.
180
00:15:06,504 --> 00:15:08,372
Yeah, when I get them,
you'll be the first to know.
181
00:15:08,374 --> 00:15:09,473
What do you mean?
182
00:15:09,475 --> 00:15:10,975
You said they already sent them
to you.
183
00:15:11,442 --> 00:15:12,377
Bye.
184
00:15:23,654 --> 00:15:26,324
So, 50...
185
00:15:28,460 --> 00:15:31,363
minutes of fuel, 48 minutes out.
186
00:15:33,163 --> 00:15:34,564
That's fucking...
187
00:15:34,566 --> 00:15:36,302
[PHONE RINGING]
188
00:15:41,706 --> 00:15:43,475
[RINGING CONTINUES]
189
00:15:53,585 --> 00:15:55,521
[RINGING CONTINUES]
190
00:15:56,488 --> 00:15:57,787
That's fucking...
191
00:15:57,789 --> 00:15:59,057
[PHONE RINGING]
192
00:15:59,591 --> 00:16:00,656
Yes?
193
00:16:00,658 --> 00:16:02,061
MAN:
Hey, what happened?
194
00:16:02,626 --> 00:16:05,029
Happened? Uh, sorry?
195
00:16:05,263 --> 00:16:07,599
You just climbed suddenly.
Is there a problem?
196
00:16:08,033 --> 00:16:09,735
No. No, no, no.
No problem.
197
00:16:10,434 --> 00:16:13,203
From this point on,
you check in every 10 minutes.
198
00:16:13,205 --> 00:16:14,637
- Okay, what, I...
- I want updates.
199
00:16:14,639 --> 00:16:16,475
I just call you on this line?
200
00:16:18,243 --> 00:16:20,212
This behavior
is not good, my man.
201
00:16:21,111 --> 00:16:22,747
We have decided
to change your terms.
202
00:16:23,214 --> 00:16:25,515
What do you mean, change?
What behavior? What do you...
203
00:16:25,517 --> 00:16:27,019
- [LINE CUTS]
- Hey!
204
00:16:27,217 --> 00:16:28,721
[PHONE DIALING]
205
00:16:29,153 --> 00:16:30,389
[LINE RINGING]
206
00:16:31,022 --> 00:16:31,724
Hello?
207
00:16:39,063 --> 00:16:40,098
Hello!
208
00:16:51,775 --> 00:16:53,478
It's fine, it's fine.
209
00:17:08,259 --> 00:17:09,361
JEN: [ON PHONE] Sean?
210
00:17:14,432 --> 00:17:15,467
Sean?
211
00:17:18,569 --> 00:17:20,105
Were you talking to someone?
212
00:17:20,738 --> 00:17:22,106
SEAN: Talking to you.
213
00:17:24,108 --> 00:17:25,210
Thinking out loud.
214
00:17:27,679 --> 00:17:29,114
JEN: [ON PHONE]
Did you get my voicemail?
215
00:17:30,115 --> 00:17:32,181
Um, I'd rather hear it
from a horse's mouth.
216
00:17:32,183 --> 00:17:33,117
What... what was it?
217
00:17:33,785 --> 00:17:34,820
It's just for...
218
00:17:35,452 --> 00:17:37,423
for when you land,
for the drive home.
219
00:17:39,523 --> 00:17:40,491
Um...
220
00:17:42,160 --> 00:17:43,528
Uh, tell me
about your day.
221
00:17:44,561 --> 00:17:47,265
Oh, my day, my day,
222
00:17:47,832 --> 00:17:50,235
my day...
What'd I do today?
223
00:17:52,537 --> 00:17:53,739
Well, I...
224
00:17:55,373 --> 00:17:56,842
lay in bed for a while.
225
00:17:58,175 --> 00:17:59,811
This new medicine
makes me feel like shit.
226
00:18:01,746 --> 00:18:04,283
Can't wait to get this
damn operation over with.
227
00:18:05,349 --> 00:18:07,485
Then I did laundry
and thought about you.
228
00:18:07,818 --> 00:18:11,190
And then I took a bath, so,
I could really think about you.
229
00:18:11,823 --> 00:18:13,722
Then I decided
the next time you take
230
00:18:13,724 --> 00:18:15,959
a long transport contract
with the Peace Corps,
231
00:18:15,961 --> 00:18:17,328
I'm coming with you.
232
00:18:20,298 --> 00:18:22,399
- Shit!
- What happened?
233
00:18:22,401 --> 00:18:23,836
Oh, I popped a button.
234
00:18:24,836 --> 00:18:26,569
Too many burritos.
235
00:18:26,571 --> 00:18:28,873
Uh, no, they don't have burritos
here. It's just...
236
00:18:29,406 --> 00:18:32,877
It's plates of rice and beans
and the occasional tough flank.
237
00:18:34,244 --> 00:18:36,912
Ugh, sounds like the makings
of a disgusting burrito to me.
238
00:18:36,914 --> 00:18:39,415
SEAN: [ON PHONE] No, I guess they do.
Yeah, they have burritos here.
239
00:18:39,417 --> 00:18:40,816
But they're... theyre different.
240
00:18:40,818 --> 00:18:43,286
Everything is a little bit
off here, you know?
241
00:18:43,288 --> 00:18:45,223
Like some bizarro
Corpus Christi.
242
00:18:56,300 --> 00:18:57,769
JEN: [ON PHONE]
It's so beautiful this time.
243
00:19:01,138 --> 00:19:03,674
Those thin clouds are out, so...
244
00:19:04,576 --> 00:19:07,179
it's all blue,
with orange streaks.
245
00:19:08,645 --> 00:19:11,916
- Mm-hmm.
- You didn't see it, did you?
246
00:19:14,251 --> 00:19:15,384
What?
247
00:19:15,386 --> 00:19:17,388
We watched the sunset together.
I... I...
248
00:19:17,922 --> 00:19:19,423
I know it's stupid, but...
249
00:19:20,290 --> 00:19:22,859
they sent you to the same
time zone this time,
250
00:19:22,861 --> 00:19:24,530
and we don't always get
this lucky.
251
00:19:27,298 --> 00:19:28,400
It helps.
252
00:19:32,470 --> 00:19:33,438
Sean?
253
00:19:36,574 --> 00:19:37,776
Are you even listening?
254
00:19:40,877 --> 00:19:44,215
[AIRPLANE ENGINE DRONES]
255
00:20:00,865 --> 00:20:02,800
[AIRPLANE ENGINE REVVING]
256
00:20:14,444 --> 00:20:15,547
Worst.
257
00:21:00,391 --> 00:21:02,628
What? Jesus Christ!
258
00:21:13,037 --> 00:21:14,506
[PHONE RINGING]
259
00:21:16,540 --> 00:21:17,643
Ah, fuck!
260
00:21:23,413 --> 00:21:25,783
- BLOOM: Hi, buddy.
- Hi, Bloom.
261
00:21:26,951 --> 00:21:29,421
- Pretty cool, huh?
- What are you doing?
262
00:21:30,020 --> 00:21:31,355
It's a drone.
263
00:21:31,888 --> 00:21:33,690
Yeah, I can see that.
264
00:21:33,692 --> 00:21:35,861
[CHUCKLES]
I love it.
265
00:21:36,594 --> 00:21:39,094
It's got a feed that streams
straight to my phone,
266
00:21:39,096 --> 00:21:41,432
so I can watch it
on the shitter, if I want to.
267
00:21:46,570 --> 00:21:49,439
Man, I thought this relationship
was built on trust.
268
00:21:49,441 --> 00:21:52,875
No, truth is,
this relationship is
269
00:21:52,877 --> 00:21:54,879
built on paranoia and fear.
270
00:21:56,646 --> 00:21:59,449
But you'll be happy
to know that I now
271
00:21:59,451 --> 00:22:01,817
trust that you'll do
the right thing here.
272
00:22:01,819 --> 00:22:02,721
Is that clear?
273
00:22:04,788 --> 00:22:05,923
Are we good?
274
00:22:12,763 --> 00:22:15,099
I can't talk right now.
Hi, honey.
275
00:22:16,067 --> 00:22:18,470
MAN: [ON PHONE] Hi. I'm sorry.
This is Statewide Health.
276
00:22:19,036 --> 00:22:20,903
- Excuse me?
- Yes, we handle
277
00:22:20,905 --> 00:22:22,639
all insurance claims
through your
278
00:22:22,641 --> 00:22:23,642
Peace Corps program.
279
00:22:24,742 --> 00:22:26,042
I was wondering if I could have
a minute of your time.
280
00:22:26,044 --> 00:22:28,844
Uh, look, I'm really sorry.
I don't mean to be
281
00:22:28,846 --> 00:22:30,779
a dick right now,
but no, you can't.
282
00:22:30,781 --> 00:22:32,715
Um, and it's the middle
of the night.
283
00:22:32,717 --> 00:22:35,017
Yes, I apologize, sir,
but there's an issue
284
00:22:35,019 --> 00:22:37,756
- with your wife.
- What?
285
00:22:38,455 --> 00:22:40,222
The claim you filed
for your wife.
286
00:22:40,224 --> 00:22:42,057
Oh, right. No. Well, no.
287
00:22:42,059 --> 00:22:44,061
You know, yeah,
call back another time.
288
00:22:44,494 --> 00:22:46,629
Oh, no. Hey, wait.
Are you there?
289
00:22:46,631 --> 00:22:48,934
- Sir?
- Uh, what's... whats the issue?
290
00:22:49,133 --> 00:22:50,834
Uh, the estimate for some
291
00:22:50,836 --> 00:22:53,102
of these procedures
are being contested.
292
00:22:53,104 --> 00:22:54,837
Yeah, I know,
and then you guys denied her
293
00:22:54,839 --> 00:22:56,972
after you spoke
with the goddamn medical folks.
294
00:22:56,974 --> 00:22:59,241
Mm-hmm, I understand
she needs a procedure
295
00:22:59,243 --> 00:23:01,712
for ovarian cancer.
Is that correct?
296
00:23:02,380 --> 00:23:03,115
Yes.
297
00:23:04,015 --> 00:23:05,949
I have sympathy
for these difficult times.
298
00:23:05,951 --> 00:23:07,984
But coverage
for a Peace Corps contract
299
00:23:07,986 --> 00:23:09,020
isn't that extensive.
300
00:23:09,720 --> 00:23:11,123
Who was your previous insurer?
301
00:23:11,721 --> 00:23:13,722
It was
the United States Air Force.
302
00:23:13,724 --> 00:23:15,426
Okay. That helps.
303
00:23:16,827 --> 00:23:19,062
Yes, well, I'm sorry to be
the one to tell you...
304
00:23:19,064 --> 00:23:21,096
Sorry, you have
to call me back, okay?
305
00:23:21,098 --> 00:23:22,000
- Sir...
- [LINE CUTS]
306
00:23:25,769 --> 00:23:26,837
I should go.
307
00:23:41,986 --> 00:23:43,789
SEAN: Come on, Sean.
It's not hard.
308
00:24:03,840 --> 00:24:05,209
[PHONE RINGING]
309
00:24:07,178 --> 00:24:08,647
Uh, hey.
310
00:24:10,448 --> 00:24:11,716
JEN: I have to ask
you something.
311
00:24:13,483 --> 00:24:14,552
Okay.
312
00:24:15,920 --> 00:24:17,221
When are you getting home?
313
00:24:18,655 --> 00:24:20,524
Uh, I don't know. Soon.
314
00:24:21,826 --> 00:24:23,094
Are you gonna be hungry?
315
00:24:25,962 --> 00:24:28,163
Uh... I don't know.
316
00:24:28,165 --> 00:24:29,733
Is that what you wanted
to ask me?
317
00:24:32,702 --> 00:24:33,771
Megan's gone.
318
00:24:35,105 --> 00:24:37,273
Okay, good.
Then, um, yeah,
319
00:24:37,275 --> 00:24:38,576
you can get some sleep.
320
00:24:40,176 --> 00:24:41,745
[PLANE CLATTERING]
321
00:24:47,785 --> 00:24:49,852
SEAN: [ON PHONE] Jen, please,
can you just, like,
322
00:24:49,854 --> 00:24:51,756
have another glass
of pinot and pass out?
323
00:24:52,022 --> 00:24:53,491
It's not pinot, it's...
324
00:24:54,959 --> 00:24:56,325
sauvignon blanc, Sean.
325
00:24:56,327 --> 00:24:58,730
Whatever it is, kill it.
I'll see you when I get home.
326
00:25:05,702 --> 00:25:07,071
Why were you in Mexico?
327
00:25:11,509 --> 00:25:13,610
What do you mean? I was...
I was building a school
328
00:25:13,612 --> 00:25:15,547
- for the Peace Corps.
- Don't do this, Sean!
329
00:25:18,281 --> 00:25:21,118
Please stop thinking
that I'm a fucking idiot.
330
00:25:23,788 --> 00:25:24,722
Jesus.
331
00:25:25,923 --> 00:25:28,527
JEN: [ON PHONE] I'm sick,
and we don't have any money.
332
00:25:29,125 --> 00:25:31,997
So why do you keep saying
that everything will be okay?
333
00:25:33,096 --> 00:25:34,764
SEAN: I have a deal worked out
334
00:25:34,766 --> 00:25:36,567
with the Peace Corps,
with the doctors.
335
00:25:36,968 --> 00:25:38,735
You're not working out a deal
336
00:25:38,737 --> 00:25:40,639
as a Peace Corps
contractor, Sean.
337
00:25:41,071 --> 00:25:43,007
They haven't sent you
anywhere in months.
338
00:25:43,673 --> 00:25:45,408
What the fuck are you
doing in Mexico?
339
00:25:45,410 --> 00:25:48,079
Okay, whoa, whoa, whoa. Hang on.
Thats... that's not fair.
340
00:25:49,279 --> 00:25:50,848
I called Dave, Sean.
341
00:25:51,682 --> 00:25:54,049
Wait, wait, you called
the Peace Corps Dave?
342
00:25:54,051 --> 00:25:56,052
- How did you get his number?
- Yes, Peace Corps Dave.
343
00:25:56,054 --> 00:25:57,819
They didn't send you
anywhere this week.
344
00:25:57,821 --> 00:25:59,822
It sure as hell wasn't
the Air Force.
345
00:25:59,824 --> 00:26:02,691
Jen, we should not be talking
about this right now, okay?
346
00:26:02,693 --> 00:26:05,294
Oh, no, well, I'll be able
to change the damn locks
347
00:26:05,296 --> 00:26:07,265
- before you get home.
- Jen, don't...
348
00:26:07,964 --> 00:26:08,899
Jen!
349
00:26:09,834 --> 00:26:12,070
Come on! Jesus Christ!
350
00:26:15,705 --> 00:26:16,707
Shoot.
351
00:26:36,826 --> 00:26:38,630
SEAN: Let's see
how good you are.
352
00:26:46,871 --> 00:26:48,073
Come on, come on!
353
00:26:57,381 --> 00:26:58,617
Come on!
354
00:27:09,826 --> 00:27:11,363
[PLANE ENGINE REVVING]
355
00:27:23,140 --> 00:27:24,075
Yep.
356
00:27:25,108 --> 00:27:26,778
Come on. Come on.
357
00:27:52,769 --> 00:27:53,738
Yes!
358
00:27:54,438 --> 00:27:56,307
[CHUCKLES]
359
00:28:08,219 --> 00:28:09,153
Yep.
360
00:28:20,029 --> 00:28:21,031
You're fine.
361
00:28:21,464 --> 00:28:22,766
Just do your job.
362
00:28:23,701 --> 00:28:25,036
Just do your job, Sean.
363
00:28:44,488 --> 00:28:46,324
[VEHICLE APPROACHING]
364
00:28:50,760 --> 00:28:52,096
[CAR DOOR OPENS]
365
00:29:01,505 --> 00:29:02,874
[KNOCKING]
366
00:29:14,218 --> 00:29:16,387
Uh, are you...
367
00:29:27,263 --> 00:29:29,900
[MEXICAN MUSIC PLAYING
ON RADIO]
368
00:29:38,509 --> 00:29:42,079
Um... Hey, can you roll down
the window?
369
00:29:46,115 --> 00:29:48,987
Or turn on the air,
please?
370
00:29:56,192 --> 00:29:57,796
Honey, they, um...
371
00:30:00,530 --> 00:30:02,099
they gave me a bonus.
372
00:30:02,298 --> 00:30:03,433
They... Fuck.
373
00:30:07,471 --> 00:30:09,440
[CRICKETS CHIRPING]
374
00:30:24,488 --> 00:30:26,457
[CHATTER IN SPANISH]
375
00:30:32,096 --> 00:30:33,230
[SOFT WHISTLE]
376
00:30:44,375 --> 00:30:45,276
Passport.
377
00:30:46,343 --> 00:30:49,144
- What?
- My man, my man, come on...
378
00:30:49,146 --> 00:30:51,180
No. Uh, no.
We don't do that.
379
00:30:51,182 --> 00:30:52,616
That's never been
part of the deal.
380
00:30:53,217 --> 00:30:54,619
[SPEAKING IN SPANISH]
381
00:30:58,288 --> 00:31:00,191
[BACKGROUND CHATTER
IN SPANISH]
382
00:31:01,224 --> 00:31:03,159
When you came into Mexico,
they stamped you in
383
00:31:03,161 --> 00:31:04,162
at the airport, no?
384
00:31:06,163 --> 00:31:08,331
- Yes.
- And when you leave,
385
00:31:08,333 --> 00:31:09,334
we stamp you out.
386
00:31:23,247 --> 00:31:24,916
MAN: Satellite phone, GPS.
387
00:31:25,182 --> 00:31:26,582
You leave everything
when you land.
388
00:31:26,584 --> 00:31:28,219
SEAN: Yeah, yeah, yeah.
I know. I know.
389
00:31:31,922 --> 00:31:34,125
You have enough fuel
to make it to the drop.
390
00:31:34,490 --> 00:31:36,294
- How much fuel?
- Enough.
391
00:31:38,162 --> 00:31:39,728
But you need to leave now.
You're fighting
392
00:31:39,730 --> 00:31:41,332
against the morning
at this point.
393
00:31:41,565 --> 00:31:45,133
- Uh, what the hell's that?
- That is your cargo.
394
00:31:45,135 --> 00:31:46,270
Well, that's...
395
00:31:46,537 --> 00:31:49,039
Its supposed to be 25 kilos.
It has to be double that.
396
00:31:49,339 --> 00:31:50,540
It is what it is.
397
00:31:52,375 --> 00:31:54,211
[SPEAKING SPANISH]
398
00:32:13,196 --> 00:32:15,365
[PHONE RINGING]
399
00:32:25,942 --> 00:32:28,309
Jen, I'm sorry, okay?
I don't have time
400
00:32:28,311 --> 00:32:30,379
for this right now.
Please just go to sleep.
401
00:32:30,381 --> 00:32:32,250
JEN: I don't have time
for this either.
402
00:32:36,252 --> 00:32:37,719
If something happened to you
403
00:32:37,721 --> 00:32:39,523
doing whatever it is
youre doing,
404
00:32:40,490 --> 00:32:41,992
where would that leave me?
405
00:32:44,127 --> 00:32:47,129
Just please try not to think
about that right now, okay?
406
00:32:47,131 --> 00:32:49,367
Just believe me.
I know... I know what I'm doing.
407
00:32:50,000 --> 00:32:51,301
[JEN SIGHS] Oh, shit.
408
00:32:52,001 --> 00:32:54,804
- What?
- That car is back.
409
00:32:54,806 --> 00:32:56,975
- What car?
- Some car keeps...
410
00:32:57,974 --> 00:33:00,110
coming to the driveway,
turning around.
411
00:33:01,111 --> 00:33:02,678
Must be lost. I don't know.
412
00:33:02,680 --> 00:33:04,215
- [GLASS SHATTERS]
- What was that?
413
00:33:04,647 --> 00:33:06,815
- Jen!
- Broke a wine glass.
414
00:33:06,817 --> 00:33:10,385
- Okay, Jen, lock the doors.
- I just got these!
415
00:33:10,387 --> 00:33:11,355
[LINE CUTS]
416
00:33:12,221 --> 00:33:13,223
Shoot!
417
00:33:31,407 --> 00:33:33,542
[PHONE DIALING]
418
00:33:33,544 --> 00:33:34,746
[LINE RINGING]
419
00:33:38,147 --> 00:33:39,381
- BLOOM: Sean.
- Hey,
420
00:33:39,383 --> 00:33:41,249
did you send someone
to my house?
421
00:33:41,251 --> 00:33:42,785
Jen says there's someone
in my driveway.
422
00:33:42,787 --> 00:33:44,120
What? No. Why would I?
423
00:33:44,122 --> 00:33:46,154
If I find out that you send
your boys around there, I...
424
00:33:46,156 --> 00:33:47,591
- You said she was out of t...
- [LINE CUTS]
425
00:33:48,092 --> 00:33:49,557
- Jen!
- WOMAN: [ON PHONE] This is Karen
426
00:33:49,559 --> 00:33:52,128
- with Statewide Insurance.
- Oh, Jesus! What the f...
427
00:33:52,130 --> 00:33:53,562
- Sir?
- You guys just called me, okay?
428
00:33:53,564 --> 00:33:55,131
Its not a good time.
429
00:33:55,133 --> 00:33:57,333
Uh, we must've had
our logs crossed.
430
00:33:57,335 --> 00:33:59,735
Yeah, just call
the Air Force insurance office.
431
00:33:59,737 --> 00:34:01,269
They will tell you
Sean Haggerty was
432
00:34:01,271 --> 00:34:04,472
dishonorably discharged, and all
benefits were revoked, got that?
433
00:34:04,474 --> 00:34:06,508
Okay, Mr. Haggerty,
we'll get right on that.
434
00:34:06,510 --> 00:34:07,444
Thank you.
435
00:34:11,380 --> 00:34:12,583
What the fuck?
436
00:34:21,724 --> 00:34:23,260
[THUNDER ROARING]
437
00:34:50,286 --> 00:34:52,589
- [AIRPLANE ENGINE REVVING]
- [THUNDER RUMBLING]
438
00:35:20,117 --> 00:35:21,385
[PHONE RINGING]
439
00:35:23,219 --> 00:35:24,353
Yep.
440
00:35:24,355 --> 00:35:25,655
MALLORY: [ON PHONE]
Is this Sean Haggerty?
441
00:35:29,259 --> 00:35:30,592
Uh, this is, yeah.
442
00:35:30,594 --> 00:35:34,498
Sean, I'm calling
on behalf of your employer.
443
00:35:34,697 --> 00:35:36,199
Is there a problem?
444
00:35:36,666 --> 00:35:37,869
What employer?
445
00:35:38,434 --> 00:35:39,871
Do you have more than one?
446
00:35:41,838 --> 00:35:43,905
Uh, nope. No, no.
447
00:35:43,907 --> 00:35:45,143
I read you.
448
00:35:45,541 --> 00:35:46,777
Is there a problem?
449
00:35:48,512 --> 00:35:49,714
No. No problem.
450
00:35:50,780 --> 00:35:51,849
That's good.
451
00:35:52,815 --> 00:35:55,919
Yeah, everything's on schedule.
452
00:35:56,519 --> 00:35:57,722
That's good news.
453
00:36:00,657 --> 00:36:02,160
I'm going to be frank.
454
00:36:03,927 --> 00:36:05,429
Theres suspicions.
455
00:36:06,496 --> 00:36:08,530
What do you... What do you mean,
suspicions? No.
456
00:36:08,532 --> 00:36:11,235
I'm doing everything you want.
The package is on time.
457
00:36:11,434 --> 00:36:14,438
Nevertheless,
our employer has suspicions.
458
00:36:16,606 --> 00:36:20,710
No one in particular, but still,
you should be aware.
459
00:36:22,278 --> 00:36:24,947
You can trust me.
Of course you can trust me.
460
00:36:24,949 --> 00:36:28,516
- Um, what's your name, sir?
- Mallory.
461
00:36:28,518 --> 00:36:30,887
Mr. Mallory, I guarantee you
that nothing is wrong.
462
00:36:31,355 --> 00:36:33,456
Everything is going off
according to the plan.
463
00:36:36,492 --> 00:36:38,762
Guarantees mean
a great deal to me.
464
00:36:42,465 --> 00:36:45,603
I told our employer
that I guarantee
465
00:36:46,202 --> 00:36:48,704
every package they have
crossing the border today
466
00:36:48,706 --> 00:36:50,240
will arrive safely.
467
00:36:55,512 --> 00:36:57,315
You don't have to worry
about me.
468
00:36:58,614 --> 00:36:59,883
I know I don't.
469
00:37:09,726 --> 00:37:11,429
Is... is there
anything else, sir?
470
00:37:12,228 --> 00:37:12,996
No.
471
00:37:13,864 --> 00:37:15,733
I just wanted
to introduce myself.
472
00:37:21,605 --> 00:37:22,804
I'll be in touch.
473
00:37:22,806 --> 00:37:23,807
[LINE CUTS]
474
00:37:29,413 --> 00:37:31,449
Shit. Shit.
475
00:37:48,565 --> 00:37:49,900
[GASPS]
476
00:38:01,043 --> 00:38:02,045
Okay.
477
00:38:03,847 --> 00:38:05,650
[PHONE DIALING]
478
00:38:05,949 --> 00:38:07,784
- [LINE RINGING]
- Shit.
479
00:38:12,556 --> 00:38:14,492
- Come on, come on, come on.
- [BEEP]
480
00:38:15,358 --> 00:38:17,327
Hey, this is Jen.
Leave a message.
481
00:38:18,661 --> 00:38:21,530
Uh, hey, Jen. Uh, it's me.
482
00:38:21,532 --> 00:38:24,099
Um, I... I... I hope
you're sleeping,
483
00:38:24,101 --> 00:38:27,637
but still, if you get this,
can you just call me back?
484
00:38:28,704 --> 00:38:30,040
Okay. Thanks.
485
00:38:57,534 --> 00:38:58,669
MAN: Spread 'em.
486
00:39:05,409 --> 00:39:06,977
That's... That's my payment?
487
00:39:08,744 --> 00:39:10,780
You're not packing, John Rambo?
488
00:39:14,016 --> 00:39:15,418
SEAN: Uh, no.
489
00:39:16,385 --> 00:39:17,487
I'm not packing.
490
00:39:19,456 --> 00:39:20,557
MAN: Why not?
491
00:39:27,396 --> 00:39:29,532
And we normally, we...
we just call him Rambo.
492
00:39:32,702 --> 00:39:33,738
Rambo.
493
00:39:41,677 --> 00:39:44,147
[SPEAKING SPANISH]
494
00:40:31,628 --> 00:40:34,498
Drugs, a laptop, anything else
you want me to carry?
495
00:40:56,719 --> 00:40:58,488
[PHONE DIALING]
496
00:40:58,788 --> 00:41:00,090
[LINE RINGING]
497
00:41:02,925 --> 00:41:04,694
JEN: [ON PHONE] Hey,
this is Jen. Leave a message.
498
00:41:05,862 --> 00:41:07,932
Uh, Jen, I... I... Look...
499
00:41:08,465 --> 00:41:10,032
Uh, it's me again.
500
00:41:10,034 --> 00:41:13,068
I'm... I'm...
If you get this, I know, I...
501
00:41:13,070 --> 00:41:14,802
If you get this
and you don't want to talk,
502
00:41:14,804 --> 00:41:16,104
I... I... I get it, I understand.
503
00:41:16,106 --> 00:41:18,042
But, please can you just
text me or something?
504
00:41:18,474 --> 00:41:20,243
Okay. Uh, I love you.
505
00:41:21,545 --> 00:41:22,980
[PHONE RINGING]
506
00:41:23,813 --> 00:41:25,213
- Jen?
- BLOOM: Sean, buddy,
507
00:41:25,215 --> 00:41:26,313
I'm getting tired of this.
508
00:41:26,315 --> 00:41:28,684
- Just tell the coordinates, now.
- I don't have them.
509
00:41:28,686 --> 00:41:30,985
You give me that laptop,
Jen gets her surgery.
510
00:41:30,987 --> 00:41:32,854
Thats the deal.
Don't forget it.
511
00:41:32,856 --> 00:41:34,322
Yeah, believe me,
I haven't, okay?
512
00:41:34,324 --> 00:41:36,691
I know you're not doing this
cause we're old pals.
513
00:41:36,693 --> 00:41:38,693
I can get you what you want.
Just give me a few seconds
514
00:41:38,695 --> 00:41:41,063
- to myself, please.
- Where is the drop?
515
00:41:41,065 --> 00:41:43,197
Tell me now or I'm going
to lose my shit!
516
00:41:43,199 --> 00:41:45,833
What does it even matter?
I thought you had a crack team
517
00:41:45,835 --> 00:41:47,270
of Nevada Top Guns tracking me.
518
00:41:48,137 --> 00:41:49,371
Hey, boys!
519
00:41:49,373 --> 00:41:51,238
If you want us to protect you,
we need to know where
520
00:41:51,240 --> 00:41:53,342
you're going to be.
I don't want a camera
521
00:41:53,344 --> 00:41:55,713
circling your corpse
from 300 feet above.
522
00:41:58,213 --> 00:42:01,782
- Haggerty?
- Shit. Shit!
523
00:42:01,784 --> 00:42:03,586
- Hey, what's going on up there?
- Shoot!
524
00:42:04,054 --> 00:42:06,854
- [PHONE RINGING]
- Sean I have a team standing by.
525
00:42:06,856 --> 00:42:08,592
- Okay? You just...
- Yeah, I got to go.
526
00:42:09,092 --> 00:42:10,858
[PHONE RINGING]
527
00:42:10,860 --> 00:42:12,295
Okay, well, what is this, now?
528
00:42:12,896 --> 00:42:13,964
JEN: Hello?
529
00:42:15,699 --> 00:42:16,634
Jen?
530
00:42:17,766 --> 00:42:19,168
MALLORY: Do you love your wife?
531
00:42:20,637 --> 00:42:21,605
Mallory.
532
00:42:23,306 --> 00:42:24,840
I will ask again...
533
00:42:24,842 --> 00:42:27,275
Okay, listen to me, asshole.
I'm not gonna fucking sit up...
534
00:42:27,277 --> 00:42:28,945
Do you love your wife?
535
00:42:34,751 --> 00:42:35,819
Yes, I do.
536
00:42:38,688 --> 00:42:39,789
Say it louder.
537
00:42:40,824 --> 00:42:43,626
I... I love my wife.
538
00:42:58,574 --> 00:43:00,176
MALLORY: Now, I need you
to understand that
539
00:43:00,643 --> 00:43:03,012
this has absolutely nothing
to do with you.
540
00:43:03,346 --> 00:43:05,014
I was called into service
541
00:43:05,748 --> 00:43:08,117
because a problem was
discovered at the airfield.
542
00:43:08,617 --> 00:43:10,385
SEAN: [ON PHONE]
Uh, what... what problem?
543
00:43:10,387 --> 00:43:13,287
Again, nothing to do with you.
544
00:43:13,289 --> 00:43:15,224
- SEAN: Oh, God... What...
- But to be safe,
545
00:43:16,092 --> 00:43:18,193
extra measures needed
to be put in place
546
00:43:18,195 --> 00:43:19,860
- in order to ensure that...
- SEAN: Extra measures?
547
00:43:19,862 --> 00:43:21,463
...the plan is carried out
to its conclusion.
548
00:43:21,465 --> 00:43:23,898
- So are we clear?
- SEAN: [STAMMERING]
549
00:43:23,900 --> 00:43:27,235
- You do understand?
- Th... This is a mistake!
550
00:43:27,237 --> 00:43:29,271
You don't have to do this.
We're not gonna be...
551
00:43:29,273 --> 00:43:30,140
Okay.
552
00:43:31,840 --> 00:43:34,210
I'm gonna explain
how all this is gonna play out.
553
00:43:36,378 --> 00:43:38,412
The new coordinates
have been uploaded
554
00:43:38,414 --> 00:43:40,250
to your craft.
Will you confirm?
555
00:43:43,052 --> 00:43:45,288
- Yes.
- You will land there.
556
00:43:46,155 --> 00:43:48,090
MALLORY: I'll be waiting
to collect the cargo
557
00:43:48,092 --> 00:43:50,860
and the craft.
Your wife will be with me.
558
00:43:53,195 --> 00:43:55,199
Well, how... how can I trust you?
559
00:43:56,298 --> 00:43:57,800
Because you must.
560
00:44:01,036 --> 00:44:04,207
- She has a condition.
- Yes, we know. We know.
561
00:44:04,840 --> 00:44:07,176
She has pills that she has
to take in the morning.
562
00:44:07,876 --> 00:44:09,211
MALLORY: [ON PHONE]
Once we determine
563
00:44:09,213 --> 00:44:10,748
that the cargo and the craft
564
00:44:11,748 --> 00:44:13,083
are unmolested,
565
00:44:14,117 --> 00:44:15,986
you and Jen will be set free,
566
00:44:18,054 --> 00:44:19,887
and there'll be
plenty of time to take
567
00:44:19,889 --> 00:44:21,257
all the pills she needs.
568
00:44:23,425 --> 00:44:25,996
Now, would you like to speak
with your wife, Sean?
569
00:44:29,164 --> 00:44:30,199
JEN: [ON PHONE] Hello?
570
00:44:32,434 --> 00:44:34,003
SEAN: [ON PHONE]
Jen, where are you?
571
00:44:34,304 --> 00:44:36,039
[SEAN BREATHES HEAVILY]
572
00:44:36,405 --> 00:44:38,275
I don't know. I'm in a car.
573
00:44:39,842 --> 00:44:42,778
I was in the kitchen,
and the next thing I knew,
574
00:44:42,780 --> 00:44:45,916
they dragged me out,
and I'm here in a car. I dont...
575
00:44:46,349 --> 00:44:48,516
Listen, we... we have a way out.
576
00:44:48,518 --> 00:44:50,119
I'm coming for you right now.
577
00:44:51,887 --> 00:44:53,023
What did you do?
578
00:44:54,056 --> 00:44:57,559
I... I... it doesn't matter
right now, okay,
579
00:44:57,561 --> 00:44:59,894
but I... I'm sorry.
And I'm gonna...
580
00:44:59,896 --> 00:45:01,097
I'm coming to get you.
581
00:45:01,965 --> 00:45:04,802
JEN: I don't. I don't.
582
00:45:06,335 --> 00:45:07,437
Wait, but...
583
00:45:08,371 --> 00:45:10,773
JEN: I don't know what
to do right now.
584
00:45:13,909 --> 00:45:14,877
I'm sorry.
585
00:45:19,148 --> 00:45:21,018
MALLORY:
Everything is going perfectly.
586
00:45:22,351 --> 00:45:25,855
I've been in this position
many times before. I know.
587
00:45:26,789 --> 00:45:27,891
You're doing great.
588
00:45:29,224 --> 00:45:33,230
There's an exercise I'd like to
leave with you when I hang up.
589
00:45:34,831 --> 00:45:37,164
You should make a list
of all the things
590
00:45:37,166 --> 00:45:39,135
that you love about your wife.
591
00:45:40,003 --> 00:45:41,238
But, more importantly,
592
00:45:42,838 --> 00:45:45,476
you should make a list
of all the things you'll miss
593
00:45:46,275 --> 00:45:48,846
if she were to be suddenly
taken away from you.
594
00:46:09,231 --> 00:46:10,800
You are a sick fuck.
595
00:46:11,967 --> 00:46:14,337
MALLORY: I say these things just
for your own good, Sean,
596
00:46:15,003 --> 00:46:16,038
and for Jen.
597
00:46:21,244 --> 00:46:22,479
[LINE DISCONNECTS]
598
00:46:31,987 --> 00:46:33,890
[SCREAMING]
599
00:46:37,059 --> 00:46:37,994
Fuck!
600
00:46:45,434 --> 00:46:46,936
[SHOUTING]
601
00:46:49,072 --> 00:46:52,108
Fucking fail at
fucking everything!
602
00:47:02,318 --> 00:47:03,554
[YELLING]
603
00:47:12,829 --> 00:47:14,531
[GASPING]
604
00:47:40,556 --> 00:47:42,490
[PHONE DIALING]
605
00:47:42,492 --> 00:47:44,428
[LINE RINGING]
606
00:47:52,268 --> 00:47:54,371
[RINGING CONTINUES]
607
00:47:55,103 --> 00:47:57,371
- BLOOM: I'm here.
- You have to shut it down, okay?
608
00:47:57,373 --> 00:47:59,708
The operation,
whatever you're calling it.
609
00:47:59,710 --> 00:48:01,108
Just not... not this time.
610
00:48:01,110 --> 00:48:02,711
Signed the paperwork
this morning, buddy.
611
00:48:02,713 --> 00:48:04,746
Got your new name,
background, right here.
612
00:48:04,748 --> 00:48:06,081
You and Jen.
613
00:48:06,083 --> 00:48:08,516
Don't try to change things,
Sean. You're an asset.
614
00:48:08,518 --> 00:48:11,753
I'm a fucking pilot, okay?
I flew night sorties and I... I...
615
00:48:11,755 --> 00:48:13,023
Nobody cares.
616
00:48:13,322 --> 00:48:15,990
The Navy, FAA's not gonna
let you anywhere
617
00:48:15,992 --> 00:48:17,226
near a pilot's license.
618
00:48:17,527 --> 00:48:19,128
You're a drug mule, Sean,
619
00:48:19,329 --> 00:48:21,198
a beast of burden
on borrowed time.
620
00:48:22,197 --> 00:48:24,400
Don't think for a second
you're anything more.
621
00:48:28,003 --> 00:48:29,239
SEAN: [ON PHONE] They have Jen.
622
00:48:30,907 --> 00:48:33,076
- Who does?
- They took her.
623
00:48:34,210 --> 00:48:36,380
- They took her?
- Yes, they took her.
624
00:48:38,081 --> 00:48:39,481
What the fuck are you
trying to pull?
625
00:48:39,483 --> 00:48:41,081
Yeah, they were
at my house, okay?
626
00:48:41,083 --> 00:48:42,685
They took her.
That's all that matters.
627
00:48:44,186 --> 00:48:45,787
- Who has her?
- I don't know.
628
00:48:45,789 --> 00:48:47,789
Some guy named,
uh, Mallory.
629
00:48:47,791 --> 00:48:49,490
He's... hes taking her
to the drop point.
630
00:48:49,492 --> 00:48:51,661
I'm landing there.
So the plans have changed.
631
00:48:53,996 --> 00:48:55,197
Do they know about me?
632
00:48:55,965 --> 00:48:57,398
Do they know about
what we're doing?
633
00:48:57,400 --> 00:48:59,467
I don't know.
I don't think so, okay?
634
00:48:59,469 --> 00:49:01,436
The guy said it has
nothing to do with me.
635
00:49:01,438 --> 00:49:04,572
I... I don't know why,
but, I believe him.
636
00:49:04,574 --> 00:49:05,675
Hm. You trust him?
637
00:49:06,476 --> 00:49:07,708
I don't... I don't...
638
00:49:07,710 --> 00:49:09,577
I'm not saying I trust him.
I'm saying I believe
639
00:49:09,579 --> 00:49:10,644
what he says.
640
00:49:10,646 --> 00:49:13,748
BLOOM: [ON PHONE]
Okay, Sean. I can help you.
641
00:49:13,750 --> 00:49:16,784
No, you can help me
by staying out of this, okay?
642
00:49:16,786 --> 00:49:18,519
You need to stay out of this.
643
00:49:18,521 --> 00:49:21,123
When did you get permission
to give me fucking orders, huh?
644
00:49:21,690 --> 00:49:24,092
You will fly, you will land,
645
00:49:24,094 --> 00:49:26,530
and you will stall
until we can secure you,
646
00:49:26,963 --> 00:49:29,365
your... fucking wife,
647
00:49:30,166 --> 00:49:32,269
this Mallory, and anybody
he has with him.
648
00:49:33,135 --> 00:49:35,135
And only when I deem you worthy
649
00:49:35,137 --> 00:49:37,104
of being released
from my custody
650
00:49:37,106 --> 00:49:40,376
will you be allowed to start
your new, pathetic life
651
00:49:40,643 --> 00:49:43,413
in whatever town,
backwater America.
652
00:49:45,213 --> 00:49:47,284
You will get me
that laptop, Sean.
653
00:49:48,251 --> 00:49:50,354
It cannot fall
into the wrong hands.
654
00:49:50,652 --> 00:49:52,989
[DRONE REVVING]
655
00:50:03,365 --> 00:50:04,467
Sorry, Bloom.
656
00:50:05,434 --> 00:50:08,170
BLOOM: What? Sorry for what?
What are you talking about?
657
00:50:10,739 --> 00:50:13,743
Sean, what are you...
What's going on?
658
00:50:14,744 --> 00:50:16,079
[GUN FIRES]
659
00:50:16,746 --> 00:50:18,215
BLOOM: What the fuck was that?
660
00:50:19,315 --> 00:50:21,316
- Sean, what are you doing?
- [GUN FIRES]
661
00:50:21,318 --> 00:50:22,684
- BLOOM: Stop it!
- [GUN FIRES]
662
00:50:22,686 --> 00:50:24,287
BLOOM: Sean,
you don't wanna do that!
663
00:50:25,288 --> 00:50:28,324
- [SEAN SCREAMS]
- BLOOM: What the fuck is wrong?
664
00:50:29,759 --> 00:50:31,695
- BLOOM: Sean? Can you hear me?
- God damn it. Fuck!
665
00:50:33,795 --> 00:50:35,064
SEAN: Fuck!
666
00:50:36,666 --> 00:50:39,534
- BLOOM: Drone's down.
- We'll be in touch.
667
00:50:39,536 --> 00:50:40,369
[PHONE BEEPS]
668
00:50:40,802 --> 00:50:42,438
[CLOUDS RUMBLING]
669
00:50:46,576 --> 00:50:50,480
Okay, so, what are we?
Uh... 50 degrees north
670
00:50:51,114 --> 00:50:54,717
by... okay, so, figure
in 30 minutes.
671
00:50:55,451 --> 00:50:56,385
Great.
672
00:51:19,175 --> 00:51:20,110
Okay.
673
00:51:29,452 --> 00:51:32,189
Um... [STUTTERING] fine.
674
00:51:32,788 --> 00:51:34,458
Ah... [SNIFFS]
675
00:51:44,300 --> 00:51:46,603
[BREATHING HEAVILY]
676
00:51:48,804 --> 00:51:49,840
Okay.
677
00:51:54,610 --> 00:51:56,146
[PHONE RINGING]
678
00:51:59,614 --> 00:52:01,550
- [RINGING CONTINUES]
- [PHONE BEEPS]
679
00:52:03,119 --> 00:52:05,653
- Uh, this is Sean.
- MALLORY: Are you on schedule?
680
00:52:05,655 --> 00:52:08,258
Uh, yeah, I'm set to land
in 30 minutes.
681
00:52:08,657 --> 00:52:11,425
MALLORY: When you land,
you will exit the aircraft.
682
00:52:11,427 --> 00:52:12,661
Perfect. I'll see you there.
683
00:52:13,295 --> 00:52:15,496
MALLORY: Once the package
has been secured,
684
00:52:15,498 --> 00:52:16,666
your wife will be released.
685
00:52:17,199 --> 00:52:20,603
And when you land, exit
and step away from the aircraft.
686
00:52:20,835 --> 00:52:22,003
Slowly.
687
00:52:22,005 --> 00:52:24,005
I would not want to have to fire
on you.
688
00:52:24,007 --> 00:52:26,441
No. No, don't do that.
No one would want that.
689
00:52:26,443 --> 00:52:28,378
Is... Is... uh...
Is that everything?
690
00:52:29,277 --> 00:52:32,512
MALLORY: Just to be clear,
land and exit the craft
691
00:52:32,514 --> 00:52:34,949
- with your hands high.
- Is... is... is Jen with you?
692
00:52:34,951 --> 00:52:36,818
MALLORY: Now, is that all
perfectly clear?
693
00:52:36,820 --> 00:52:39,456
Yes, perfectly fucking clear!
Is my wife with you?
694
00:52:40,556 --> 00:52:41,791
MALLORY: Of course.
695
00:52:42,557 --> 00:52:43,693
Is she safe?
696
00:52:44,393 --> 00:52:46,561
MALLORY: If you don't trust me
at this point, I'm afraid
697
00:52:46,563 --> 00:52:48,331
we won't be able
to continue business.
698
00:52:51,701 --> 00:52:52,601
Yep.
699
00:52:52,902 --> 00:52:54,401
[PHONE BEEPS]
700
00:52:54,403 --> 00:52:56,840
[BREATHING HEAVILY]
701
00:53:06,449 --> 00:53:07,384
Okay.
702
00:53:16,358 --> 00:53:17,793
[PHONE RINGING]
703
00:53:23,498 --> 00:53:26,635
[RINGING CONTINUES]
704
00:53:34,210 --> 00:53:37,880
- [RINGING CONTINUES]
- [PHONE BEEPS]
705
00:53:38,514 --> 00:53:40,715
BLOOM: That was really
fucking stupid, Haggerty.
706
00:53:40,717 --> 00:53:42,349
I have everything under control.
707
00:53:42,351 --> 00:53:43,885
BLOOM: I don't want you to have
everything under control.
708
00:53:43,887 --> 00:53:45,887
- That's my job.
- Jesus, stop thinking
709
00:53:45,889 --> 00:53:48,322
about your job
for one second of your life.
710
00:53:48,324 --> 00:53:49,791
BLOOM: Thinking
about my career is exactly
711
00:53:49,793 --> 00:53:51,795
why you're not in fucking prison
right now!
712
00:53:53,461 --> 00:53:56,398
What did I say when
we started down this path?
713
00:53:57,300 --> 00:53:59,434
- SEAN: I don't know.
- BLOOM: I said
714
00:53:59,436 --> 00:54:01,869
you have to tell us where
your wife is at all times
715
00:54:01,871 --> 00:54:04,541
during this operation,
for her own safety.
716
00:54:10,512 --> 00:54:11,681
[PHONE RINGING]
717
00:54:16,552 --> 00:54:17,921
[PHONE RINGING]
718
00:54:20,289 --> 00:54:20,991
[PHONE BEEPS]
719
00:54:21,958 --> 00:54:23,260
MALLORY: Tell me what you love
about your wife.
720
00:54:24,827 --> 00:54:26,661
SEAN: God, why do you
need this from me?
721
00:54:26,663 --> 00:54:28,463
Why... why...
why are you doing this?
722
00:54:28,465 --> 00:54:30,500
MALLORY: What would you miss
most if she was gone?
723
00:54:30,733 --> 00:54:33,303
I... I can't think of anything
right now!
724
00:54:33,902 --> 00:54:35,869
BLOOM: What was she doing
at home?
725
00:54:35,871 --> 00:54:38,039
You said she was going
to Arkansas to visit her family.
726
00:54:38,041 --> 00:54:39,139
She's under enough stress.
727
00:54:39,141 --> 00:54:40,742
I didn't need
your trigger-finger cadets
728
00:54:40,744 --> 00:54:43,577
breathing down her neck when
she's not even involved in this.
729
00:54:43,579 --> 00:54:46,382
This part of my life
is over, okay? You said so.
730
00:54:47,483 --> 00:54:48,585
BLOOM: Jesus.
731
00:54:50,652 --> 00:54:52,388
She doesn't know about
any of this, does she?
732
00:54:55,958 --> 00:54:57,793
She knows that
I love her, I hope.
733
00:54:58,494 --> 00:55:00,561
BLOOM: She doesn't know
she has to close her life down
734
00:55:00,563 --> 00:55:02,331
in the morning and start
a new one.
735
00:55:03,532 --> 00:55:05,802
Well, don't worry too much.
736
00:55:06,568 --> 00:55:08,903
She'll probably leave you
when she finds out.
737
00:55:08,905 --> 00:55:09,706
[PHONE BEEPS]
738
00:55:10,940 --> 00:55:13,106
JEN: [ON VOICEMAIL] Hey,
my love, just reminding you
739
00:55:13,108 --> 00:55:15,675
when you go to the grocery store
to please pick me up some milk.
740
00:55:15,677 --> 00:55:18,579
MALLORY: Sean, listen to me.
741
00:55:18,581 --> 00:55:20,815
JEN: ...one percent, not two.
I can't deal with that stuff
742
00:55:20,817 --> 00:55:21,951
you drink. It's like...
743
00:55:22,585 --> 00:55:24,920
- MALLORY: Sean.
- SEAN: No, I just... I...
744
00:55:25,820 --> 00:55:28,054
I mean, I would miss her.
I would miss
745
00:55:28,056 --> 00:55:29,825
everything about her. But I...
746
00:55:30,960 --> 00:55:33,094
I can't think
of anything specific.
747
00:55:33,096 --> 00:55:34,396
I know that's shit.
748
00:55:36,065 --> 00:55:38,068
I... I can't.
749
00:55:40,402 --> 00:55:42,004
JEN: Don't do this, Sean! Don't!
750
00:55:43,038 --> 00:55:46,009
I'm a shitty husband. God!
751
00:55:47,643 --> 00:55:49,709
JEN: [ON VOICEMAIL] Hey,
my love, just reminding you
752
00:55:49,711 --> 00:55:52,079
when you go to the grocery store
to please pick me up some milk.
753
00:55:52,081 --> 00:55:54,684
Don't do this!
Stop lying to me, please!
754
00:55:56,018 --> 00:55:57,721
- [PHONE RINGING]
- [PHONE BEEPS]
755
00:55:57,987 --> 00:56:00,590
BLOOM: We got a video.
The director got a video.
756
00:56:00,856 --> 00:56:02,359
I am so fucked.
757
00:56:02,657 --> 00:56:03,759
So?
758
00:56:04,860 --> 00:56:06,628
BLOOM: There was a man
at the airstrip,
759
00:56:07,463 --> 00:56:09,798
a Mexican federales
who was working for the cartel.
760
00:56:09,998 --> 00:56:11,634
He was about to start
working for us.
761
00:56:12,067 --> 00:56:13,836
He's the reason
you had that laptop.
762
00:56:15,838 --> 00:56:17,740
Octavio Hernandez.
763
00:56:19,742 --> 00:56:21,911
Cartel found out
he was playing both sides.
764
00:56:22,911 --> 00:56:24,747
Poured jet fuel down his throat.
765
00:56:25,748 --> 00:56:26,950
Threw a match on him.
766
00:56:28,851 --> 00:56:30,452
What? I...
767
00:56:32,521 --> 00:56:33,890
[PHONE RINGING]
768
00:56:34,889 --> 00:56:36,393
This is not my fault.
769
00:56:38,661 --> 00:56:39,896
[PHONE RINGING]
770
00:56:41,630 --> 00:56:43,133
MALLORY: Now, you listen to me.
771
00:56:43,965 --> 00:56:46,668
Can I... Can I... Can I talk
to her? Please!
772
00:56:48,103 --> 00:56:50,507
She don't wanna speak
to you right now, Sean.
773
00:56:58,112 --> 00:57:00,014
BLOOM: She's only
going to be safe once she's
774
00:57:00,016 --> 00:57:01,451
in a federal protection program.
775
00:57:01,916 --> 00:57:03,085
Hold the line.
776
00:57:05,554 --> 00:57:06,623
JEN: [ON VOICEMAIL]
Oh, and eggs.
777
00:57:08,490 --> 00:57:10,193
And if you have time,
778
00:57:10,793 --> 00:57:12,860
uh, I guess I'm just asking you
779
00:57:12,862 --> 00:57:14,630
- to make me some breakfast.
- [CHUCKLES]
780
00:57:15,030 --> 00:57:18,001
Will you please make me
breakfast when you get home?
781
00:57:19,434 --> 00:57:21,869
BLOOM: Mexico just cleared
five simultaneous air strikes
782
00:57:21,871 --> 00:57:22,903
within their borders.
783
00:57:22,905 --> 00:57:24,271
That doesn't happen
if we don't get
784
00:57:24,273 --> 00:57:25,706
what's on that laptop.
785
00:57:25,708 --> 00:57:27,110
Air strike?
What are you talking...
786
00:57:27,775 --> 00:57:29,677
This is why they have Jen, okay?
787
00:57:29,679 --> 00:57:31,912
This operation,
this whole thing, it's too big.
788
00:57:31,914 --> 00:57:34,451
I would never have agreed
to this if I knew.
789
00:57:37,018 --> 00:57:38,754
Okay, can you just tell her
790
00:57:40,222 --> 00:57:42,625
what I meant when I said
I was done flying?
791
00:57:44,893 --> 00:57:45,794
What I...
792
00:57:48,097 --> 00:57:49,599
I meant that I'm done.
793
00:57:50,932 --> 00:57:53,066
I meant that I love her
and I am done
794
00:57:53,068 --> 00:57:56,604
hiding from her and us
and I am sorry and I love her.
795
00:57:56,606 --> 00:57:58,773
Please, please
tell her that, okay?
796
00:57:58,775 --> 00:58:00,775
Just... you don't have to do
anything else.
797
00:58:00,777 --> 00:58:01,978
Please tell her that.
798
00:58:02,478 --> 00:58:04,047
[BREATHING HEAVILY]
799
00:58:08,016 --> 00:58:09,551
- JEN: [ON PHONE] I love you.
- No.
800
00:58:13,789 --> 00:58:14,691
No.
801
00:58:17,226 --> 00:58:18,760
Okay, fuck.
802
00:58:23,097 --> 00:58:24,965
BLOOM: You're only
a couple miles from the border,
803
00:58:24,967 --> 00:58:26,201
aren't you?
804
00:58:26,635 --> 00:58:29,769
Yeah, so, yeah, maybe, whatever.
805
00:58:29,771 --> 00:58:31,607
I mean, it's a big border,
Bloom.
806
00:58:31,907 --> 00:58:33,608
BLOOM: Yeah. You're right.
807
00:58:33,610 --> 00:58:34,878
I don't know exactly
where you are,
808
00:58:35,077 --> 00:58:36,644
but I do know you're well
within range
809
00:58:36,646 --> 00:58:38,281
of a U.S.
Border Patrol heliport.
810
00:58:39,014 --> 00:58:41,184
And that department owes me
a couple of favors.
811
00:58:42,184 --> 00:58:43,786
What? What?
812
00:58:45,054 --> 00:58:45,954
What?
813
00:58:49,724 --> 00:58:52,060
[HELICOPTER WHIRRING]
814
00:59:00,802 --> 00:59:01,971
Don't do this, Bloom.
815
00:59:02,570 --> 00:59:04,706
BLOOM: I didn't do this.
You did.
816
00:59:07,675 --> 00:59:09,045
Do not do this, Bloom.
817
00:59:13,282 --> 00:59:15,251
Oh, shit!
818
00:59:20,989 --> 00:59:21,890
Bloom?
819
00:59:22,724 --> 00:59:24,192
Bloom! Shit!
820
00:59:27,262 --> 00:59:28,565
Goddamn it!
821
00:59:31,065 --> 00:59:32,234
Fuck!
822
00:59:33,702 --> 00:59:34,771
Come on!
823
00:59:41,342 --> 00:59:44,580
No, no, no, no, no,
no, no, no, no!
824
00:59:50,085 --> 00:59:50,987
Bloom!
825
00:59:57,326 --> 00:59:58,293
Oh, God.
826
01:00:07,670 --> 01:00:09,038
Oh, no, no, no!
827
01:00:10,271 --> 01:00:11,974
No! No!
828
01:00:13,675 --> 01:00:16,011
Oh, God damn it, get over here!
829
01:00:24,686 --> 01:00:28,223
- [DIAL TONE]
- [LINE RINGING]
830
01:00:31,126 --> 01:00:33,396
[RINGING CONTINUES]
831
01:00:38,634 --> 01:00:40,834
Jesus! Jesus Christ!
832
01:00:40,836 --> 01:00:43,104
Come on! What the fuck?
833
01:00:43,106 --> 01:00:44,941
[GUNSHOTS FIRE]
834
01:00:45,273 --> 01:00:47,941
- Shit! Stop!
- BLOOM: Hello, this is Bloom.
835
01:00:47,943 --> 01:00:50,110
Bloom, they're going to drive me
straight into the ground!
836
01:00:50,112 --> 01:00:51,345
BLOOM: What are you
talking about?
837
01:00:51,347 --> 01:00:52,780
SEAN: They're shooting at me!
838
01:00:52,782 --> 01:00:55,184
BLOOM: What? I told them no.
Hang on.
839
01:00:56,751 --> 01:00:58,452
- Hello, this is Bloom.
- Yeah, I know
840
01:00:58,454 --> 01:00:59,722
who the shit you are!
841
01:01:00,021 --> 01:01:02,090
BLOOM: Shut the fuck up, Sean.
I'm not talking to you.
842
01:01:02,423 --> 01:01:03,925
I'm talking to border patrol.
843
01:01:04,193 --> 01:01:06,663
SEAN: They're coming around.
Coming around again.
844
01:01:09,197 --> 01:01:12,766
Jesus, say it!
We are on the same side! Say it!
845
01:01:12,768 --> 01:01:15,003
BLOOM: They're patching me
through. Just hang on, Sean.
846
01:01:15,871 --> 01:01:18,838
Hello, yes? Yes, am I talking
directly to the pilot?
847
01:01:18,840 --> 01:01:21,275
Oh, no, God!
This is not happening right now!
848
01:01:21,277 --> 01:01:23,177
BLOOM: Okay, well tell your men
to stand down, I said
849
01:01:23,179 --> 01:01:25,682
- I need that plane in one piece.
- Shit!
850
01:01:25,981 --> 01:01:27,283
- Listen to him!
- [PHONE RINGING]
851
01:01:28,217 --> 01:01:29,916
BLOOM: I said stand down!
852
01:01:29,918 --> 01:01:31,153
- No deadly force.
- [PHONE RINGING]
853
01:01:32,121 --> 01:01:35,222
Shit! Come on, Bloom,
repeat it, please.
854
01:01:35,224 --> 01:01:37,427
BLOOM: Do not authorize
deadly force!
855
01:01:40,929 --> 01:01:44,467
[BREATHING HEAVILY]
856
01:01:46,467 --> 01:01:50,070
Oh, no, what? No, no, no, no.
857
01:01:50,072 --> 01:01:51,774
No, not good,
not good, not good!
858
01:01:54,108 --> 01:01:56,011
- [ALARM BEEPING]
- SEAN: No! Shit!
859
01:01:56,811 --> 01:01:58,748
Oh, come on!
860
01:02:02,050 --> 01:02:03,516
[BEEPING CONTINUES]
861
01:02:03,518 --> 01:02:06,722
Okay, yes, I get it!
Everybody calm down!
862
01:02:11,393 --> 01:02:15,164
Okay. Okay, okay. Okay.
863
01:02:17,199 --> 01:02:18,300
Okay, easy.
864
01:02:19,034 --> 01:02:20,068
Okay.
865
01:02:22,237 --> 01:02:25,271
Okay. Wait a second,
how do I do this?
866
01:02:25,273 --> 01:02:27,442
- Come on. Come on, come on.
- [ALARM BLARING]
867
01:02:29,110 --> 01:02:32,280
[MONITOR BEEPING]
868
01:02:37,518 --> 01:02:39,221
DOCTOR:
There are no vital signs.
869
01:02:40,355 --> 01:02:42,023
No. I don't understand.
870
01:02:42,925 --> 01:02:46,459
DOCTOR: I'm sorry,
but you have lost the child.
871
01:02:46,461 --> 01:02:47,262
What?
872
01:02:48,429 --> 01:02:50,098
I... I dont...
873
01:02:51,465 --> 01:02:53,235
DOCTOR:
There is something else,
874
01:02:53,802 --> 01:02:55,135
an irregularity.
875
01:02:55,137 --> 01:02:58,775
I... [SOBBING] I was...
876
01:02:59,074 --> 01:03:01,844
DOCTOR: We need to keep you
here for additional tests.
877
01:03:02,143 --> 01:03:03,512
What? Why?
878
01:03:04,045 --> 01:03:05,313
[SOBBING]
879
01:03:10,418 --> 01:03:11,920
What did I do wrong?
880
01:03:13,322 --> 01:03:15,057
SEAN: Its not gonna...
881
01:03:16,257 --> 01:03:18,224
- Its not your fault.
- [JEN SOBBING]
882
01:03:18,226 --> 01:03:20,193
- SEAN: Hey. Hey, hey, hey.
- [SNIFFS]
883
01:03:20,195 --> 01:03:21,362
- [JEN SOBBING]
- SEAN: We did nothing wrong.
884
01:03:21,364 --> 01:03:22,896
- JEN: I don't understand!
- SEAN: No, no, no.
885
01:03:22,898 --> 01:03:25,666
- This is not us. It's not us.
- JEN: How do you know?
886
01:03:25,668 --> 01:03:27,236
SEAN: It's just a fucking,
terrible thing...
887
01:03:28,003 --> 01:03:30,003
- that happened.
- JEN: It wasnt supposed
888
01:03:30,005 --> 01:03:31,473
to happen to us! [SOBS]
889
01:03:40,481 --> 01:03:42,083
Oh, dry. Fucking dry.
890
01:03:42,918 --> 01:03:43,820
Dry.
891
01:03:47,021 --> 01:03:48,924
[BREATHING HEAVILY]
892
01:03:51,460 --> 01:03:52,360
Okay.
893
01:04:00,168 --> 01:04:04,170
- [DIAL TONE]
- [LINE RINGING]
894
01:04:04,172 --> 01:04:06,106
JEN: Hey, my love,
just reminding you
895
01:04:06,108 --> 01:04:08,878
when you go to the grocery store
to please pick me up some milk.
896
01:04:09,077 --> 01:04:10,413
I forgot it again. [CHUCKLES]
897
01:04:11,246 --> 01:04:13,646
One percent, not two.
I can't deal with that stuff
898
01:04:13,648 --> 01:04:16,219
you drink.
It's, like, practically butter.
899
01:04:16,451 --> 01:04:17,552
Oh, and eggs.
900
01:04:18,619 --> 01:04:20,623
And if you have time,
901
01:04:21,056 --> 01:04:24,224
uh, I guess I'm just asking you
to make me some breakfast.
902
01:04:24,226 --> 01:04:25,458
- [JEN CHUCKLES]
- [SEAN CHUCKLES]
903
01:04:25,460 --> 01:04:28,163
JEN: Will you please make me
breakfast when you get home?
904
01:04:29,630 --> 01:04:30,632
I love you.
905
01:04:37,072 --> 01:04:38,474
[PHONE RINGING]
906
01:04:45,179 --> 01:04:46,081
[PHONE BEEPS]
907
01:04:46,882 --> 01:04:48,217
- MALLORY: Sean.
- [THUD]
908
01:04:49,885 --> 01:04:51,587
You have made
an unscheduled stop.
909
01:04:53,621 --> 01:04:54,522
Why?
910
01:04:56,925 --> 01:04:58,561
Uh, my fuel line was, um...
911
01:05:00,128 --> 01:05:01,998
MALLORY: What happened
to the fuel line?
912
01:05:02,230 --> 01:05:04,432
Uh... it broke.
913
01:05:06,101 --> 01:05:08,267
MALLORY: The people above me
will insist
914
01:05:08,269 --> 01:05:10,405
on a very thorough report.
915
01:05:10,605 --> 01:05:12,173
[CRICKETS CHIRPING]
916
01:05:12,606 --> 01:05:15,177
Well, uh, tell them...
917
01:05:15,443 --> 01:05:19,079
tell them that
the fuel line was cracked,
918
01:05:19,081 --> 01:05:21,349
and since I had to leave
without a pre-flight check,
919
01:05:21,583 --> 01:05:23,351
I didn't have time to catch it.
920
01:05:24,152 --> 01:05:26,519
MALLORY: Is that what happened,
or are you just
921
01:05:26,521 --> 01:05:28,090
having me repeat a lie?
922
01:05:29,690 --> 01:05:31,927
You make reports
on all your kidnappings?
923
01:05:32,126 --> 01:05:35,229
MALLORY:
Our employers are very thorough,
924
01:05:35,231 --> 01:05:36,195
Mr. Haggerty.
925
01:05:36,197 --> 01:05:38,466
Yes. That is what happened.
And Mr. Mallory,
926
01:05:39,034 --> 01:05:41,304
my wife can never remember
the fucking milk.
927
01:05:41,702 --> 01:05:43,804
She always forgets it
cause it made her sick
928
01:05:43,806 --> 01:05:45,405
when she was younger,
so they never had it
929
01:05:45,407 --> 01:05:46,308
in the house.
930
01:05:47,543 --> 01:05:49,144
But ever since we got married,
she finds out that she loves it.
931
01:05:49,945 --> 01:05:51,647
Only the one-percent,
though. She's...
932
01:05:52,313 --> 01:05:53,715
She's very specific about that.
933
01:05:55,583 --> 01:05:58,420
She needs me to get that for her
tomorrow morning.
934
01:06:01,088 --> 01:06:03,326
MALLORY: We'll be arriving
in 13 minutes.
935
01:06:04,025 --> 01:06:06,995
If you're not there
in 20 minutes, Jen dies.
936
01:06:07,429 --> 01:06:10,197
What? No. No, no, no.
No, no, I'll be there.
937
01:06:10,199 --> 01:06:12,233
MALLORY: I must report
in 20 minutes.
938
01:06:12,567 --> 01:06:15,436
If our employer doesn't have
confirmation of your landing...
939
01:06:15,438 --> 01:06:18,304
I will be... I will be there.
I swear. I swear to you.
940
01:06:18,306 --> 01:06:20,106
Mr. Mallory, I will be there.
You don't have to worry
941
01:06:20,108 --> 01:06:22,077
- about me, sir.
- MALLORY: If I have to kill Jen,
942
01:06:22,443 --> 01:06:25,347
she will have to be dissolved
in acid,
943
01:06:26,514 --> 01:06:29,282
because I can't guarantee
a precursor of a bullet.
944
01:06:29,284 --> 01:06:31,851
Please, you don't have to do
this. We will fuck off quietly.
945
01:06:31,853 --> 01:06:33,554
We will go quietly
out of your life.
946
01:06:33,556 --> 01:06:34,822
Please,
you don't have to do this.
947
01:06:34,824 --> 01:06:36,557
MALLORY: Don't think
for a moment
948
01:06:36,559 --> 01:06:38,425
that you are the only one
with something to lose
949
01:06:38,427 --> 01:06:39,592
in 20 minutes.
950
01:06:39,594 --> 01:06:41,663
As I said,
our employer's thorough,
951
01:06:42,063 --> 01:06:43,597
punctual,
and viciously effective.
952
01:06:43,599 --> 01:06:44,667
Now, that's a fact.
953
01:06:49,103 --> 01:06:51,239
Would you like to speak
with your wife again?
954
01:06:53,675 --> 01:06:55,244
Tell her I'll see her soon.
955
01:06:55,443 --> 01:06:57,146
- Okay.
- [DOOR THUDS]
956
01:06:58,579 --> 01:06:59,514
Okay.
957
01:07:00,014 --> 01:07:01,150
Extra full.
958
01:07:01,583 --> 01:07:03,351
Flaps, 10 degrees.
959
01:07:25,239 --> 01:07:27,575
Come on, come on.
Faster, faster, faster.
960
01:07:30,378 --> 01:07:32,414
Fucking fall apart
in about 10 minutes.
961
01:07:33,414 --> 01:07:34,550
Jesus, come on.
962
01:07:35,217 --> 01:07:36,117
Oh!
963
01:07:36,717 --> 01:07:39,253
Okay, yeah, there we go.
There we go.
964
01:07:39,255 --> 01:07:41,457
Come on. Baby, come on.
965
01:08:15,523 --> 01:08:16,791
All right, moving.
966
01:08:20,395 --> 01:08:21,297
Clearing...
967
01:08:23,698 --> 01:08:26,202
should be...
should be right below.
968
01:08:38,680 --> 01:08:39,849
No. No.
969
01:08:42,516 --> 01:08:44,750
- [DIAL TONE]
- [LINE RINGING]
970
01:08:44,752 --> 01:08:47,653
- Son of a bitch.
- BLOOM: Where are you?
971
01:08:47,655 --> 01:08:49,455
Staring down
at your fucking SUV.
972
01:08:49,457 --> 01:08:50,691
Why are you doing this?
973
01:08:50,693 --> 01:08:52,858
BLOOM: The director decided
you needed to be intercepted
974
01:08:52,860 --> 01:08:54,327
- at all costs.
- They're going to kill her,
975
01:08:54,329 --> 01:08:56,330
Bloom! What part of that
don't you understand?
976
01:08:56,332 --> 01:08:58,665
- BLOOM: Yeah. Sorry.
- How did you know?
977
01:08:58,667 --> 01:08:59,869
How'd you know
I was going to be here?
978
01:09:00,268 --> 01:09:03,139
BLOOM: Helicopter pilots.
They intercepted your heading.
979
01:09:03,604 --> 01:09:06,839
Wetlands were always
a candidate for a cartel drop.
980
01:09:06,841 --> 01:09:08,474
Just needed someone to confirm.
981
01:09:08,476 --> 01:09:10,811
For the love of Christ, Bloom,
tell them to stand down
982
01:09:10,813 --> 01:09:13,513
for like 10 minutes, okay?
They don't see the SUV yet,
983
01:09:13,515 --> 01:09:15,014
- but if they do...
- BLOOM: It's out of my hands.
984
01:09:15,016 --> 01:09:16,318
Okay?
985
01:09:16,551 --> 01:09:18,418
Just get to Jen as fast
as you can.
986
01:09:18,420 --> 01:09:20,221
- She might have a shot.
- Asshole!
987
01:09:23,190 --> 01:09:25,793
Come on just... okay, just
fucking get there, Sean.
988
01:09:27,628 --> 01:09:28,928
Okay, come on,
you piece of shit.
989
01:09:28,930 --> 01:09:31,232
You can outrun an SUV. Come on!
990
01:09:33,335 --> 01:09:35,538
Four minutes.
Okay, come on, come on.
991
01:09:36,738 --> 01:09:37,907
That's where we are.
992
01:09:38,606 --> 01:09:41,577
Now, come on.
Let's hit that clearing.
993
01:09:41,810 --> 01:09:43,610
That's all you got to do.
There it is.
994
01:09:43,612 --> 01:09:45,381
That's it. That's it.
Right there. Okay.
995
01:09:45,579 --> 01:09:48,449
Okay, we're coming in.
This is almost fucking over.
996
01:09:49,917 --> 01:09:52,654
[CRICKETS CHIRPING]
997
01:09:54,288 --> 01:09:55,455
Fucking...
998
01:09:55,457 --> 01:09:58,025
- [DIAL TONE]
- [LINE RINGS]
999
01:09:58,027 --> 01:10:01,695
Uh, hey, Mallory, um,
I'm on my final approach.
1000
01:10:01,697 --> 01:10:03,530
Everything seems solid,
but I got to warn you
1001
01:10:03,532 --> 01:10:04,500
about something.
1002
01:10:04,832 --> 01:10:07,334
Uh, there seems...
there's, like, a...
1003
01:10:07,336 --> 01:10:09,468
a park ranger, maybe,
or I don't know,
1004
01:10:09,470 --> 01:10:10,771
it could be border patrol.
1005
01:10:10,773 --> 01:10:12,641
Somebody's coming. Um...
1006
01:10:12,974 --> 01:10:14,710
- Yeah, I just wanted to warn...
- JEN: Sean...
1007
01:10:16,344 --> 01:10:18,447
- Jen?
- JEN: Sean! [SOBS]
1008
01:10:19,346 --> 01:10:20,813
Okay, wait. Are you alone?
1009
01:10:20,815 --> 01:10:22,251
Yes, I'm alone, but...
1010
01:10:23,385 --> 01:10:25,253
they're right... they're right
outside the door.
1011
01:10:25,552 --> 01:10:28,423
- Jen, Jen, are you hurt?
- JEN: No.
1012
01:10:28,989 --> 01:10:31,424
I'm okay, the ties are
a little tight, but I'm fine.
1013
01:10:31,426 --> 01:10:32,627
- SEAN: You're sure?
- Yes.
1014
01:10:33,595 --> 01:10:35,461
SEAN: Jen,
you cannot stay there.
1015
01:10:35,463 --> 01:10:37,697
- They're gonna kill us.
- Just do what they say, Sean!
1016
01:10:37,699 --> 01:10:39,066
SEAN: No, that doesn't
matter anymore.
1017
01:10:39,068 --> 01:10:40,567
They killed Octavio.
1018
01:10:40,569 --> 01:10:42,468
- Who's that?
- That doesn't matter either.
1019
01:10:42,470 --> 01:10:44,305
At this point, we-
we are gonna have to fight.
1020
01:10:45,407 --> 01:10:47,743
Okay. What do I do?
1021
01:10:48,877 --> 01:10:50,977
SEAN: [STAMMERING]
I don't know. Uh...
1022
01:10:50,979 --> 01:10:51,947
SEAN: [STAMMERING]
1023
01:10:53,148 --> 01:10:54,513
Look in the car, there anything,
did they leave like a weapon
1024
01:10:54,515 --> 01:10:55,615
a gun or a knife?
1025
01:10:55,617 --> 01:10:56,851
[CLATTER]
1026
01:10:58,686 --> 01:11:00,288
Okay. Okay.
1027
01:11:00,755 --> 01:11:02,757
[BREATHING HEAVILY]
1028
01:11:04,559 --> 01:11:06,026
JEN: No, they took everything.
1029
01:11:06,028 --> 01:11:07,994
Okay, they took everything.
They took everything.
1030
01:11:07,996 --> 01:11:10,129
- What do we need to do?
- JEN: Sean!
1031
01:11:10,131 --> 01:11:12,465
Okay, I'm thinking.
Let me think for a second.
1032
01:11:12,467 --> 01:11:14,403
Shh! Shh!
Stop thinking out loud.
1033
01:11:14,802 --> 01:11:17,070
SEAN: Okay. Sorry. Um...
1034
01:11:17,072 --> 01:11:18,038
[SIGHS]
1035
01:11:18,439 --> 01:11:20,775
SEAN: What about the keys?
Did they leave the keys?
1036
01:11:21,408 --> 01:11:22,877
No, they didn't leave
the fucking keys!
1037
01:11:24,546 --> 01:11:28,815
SEAN: Uh, a screwdriver,
I mean, literally anything, Jen.
1038
01:11:28,817 --> 01:11:30,717
Look around the car.
Search the glove box.
1039
01:11:30,719 --> 01:11:32,788
- SEAN: Can you get in there?
- Okay.
1040
01:11:33,688 --> 01:11:35,490
SEAN: Anything to break
into the ignition.
1041
01:11:37,057 --> 01:11:39,159
- [TRANSMISSION BREAKING UP]
- [GRUNTS]
1042
01:11:39,161 --> 01:11:40,828
- What? I can't hear you.
- [CLICKING]
1043
01:11:41,029 --> 01:11:43,028
SEAN: Okay, Jen, there's
got to be something...
1044
01:11:43,030 --> 01:11:44,998
No, they didn't leave
anything, Sean.
1045
01:11:45,000 --> 01:11:46,400
JEN: I can't do it!
1046
01:11:46,402 --> 01:11:48,871
It's not impossible. You
need to keep trying.
1047
01:11:49,436 --> 01:11:52,407
[CRICKETS CHIRPING]
1048
01:11:53,475 --> 01:11:55,611
[ENGINE HUMMING]
1049
01:11:59,646 --> 01:12:01,649
[SOBS] Where are you, Sean?
1050
01:12:02,751 --> 01:12:04,086
JEN: Where are you?
1051
01:12:04,551 --> 01:12:05,919
Jen...
1052
01:12:05,921 --> 01:12:08,687
SEAN: You're gonna get better.
I'm going to make sure of that.
1053
01:12:08,689 --> 01:12:10,625
So please, please, please...
1054
01:12:13,795 --> 01:12:16,532
Okay. [SOBS] Okay.
1055
01:12:22,670 --> 01:12:24,340
Goddamn it, come on, Jen!
1056
01:12:25,707 --> 01:12:26,842
There he is.
1057
01:12:27,475 --> 01:12:28,844
- Mallory...
- Not yet.
1058
01:12:29,978 --> 01:12:32,512
I don't know. I mean, I just...
I don't fucking know.
1059
01:12:32,514 --> 01:12:35,080
Come on, there's got to be...
I don't know.
1060
01:12:35,082 --> 01:12:38,119
I don't fucking know.
There's gotta be something.
1061
01:12:39,854 --> 01:12:41,990
[PANTING]
1062
01:12:42,990 --> 01:12:44,659
[SOBS] Okay, I'll try.
1063
01:12:45,793 --> 01:12:47,028
I'll try.
1064
01:12:47,694 --> 01:12:48,764
[CLATTER]
1065
01:12:51,432 --> 01:12:52,134
Oh.
1066
01:12:53,568 --> 01:12:54,470
What?
1067
01:12:57,137 --> 01:12:59,140
What? Jen, talk to me.
1068
01:13:01,475 --> 01:13:03,378
- SEAN: Jen?
- I found the keys.
1069
01:13:05,979 --> 01:13:08,884
Shit! Really? That's fantastic.
Okay, hurry! Come on!
1070
01:13:11,519 --> 01:13:14,155
SEAN: Shit, start the car!
Come on, hurry, hurry, hurry!
1071
01:13:14,622 --> 01:13:15,758
Flare.
1072
01:13:24,498 --> 01:13:26,066
Jen, just start the car.
1073
01:13:26,068 --> 01:13:28,134
You try starting a car
with your hands tied!
1074
01:13:28,136 --> 01:13:31,036
Okay, [STAMMERING] I know.
I know it's hard, but just...
1075
01:13:31,038 --> 01:13:33,205
you gotta focus,
you've got to do this, Jen.
1076
01:13:33,207 --> 01:13:34,742
- [CLATTER]
- [GRUNTS]
1077
01:13:38,813 --> 01:13:40,716
Uh, okay. okay. Uh...
1078
01:13:42,716 --> 01:13:43,918
Shit, shit!
1079
01:13:44,853 --> 01:13:47,586
Okay, uh, Jen, just you get
that thing started,
1080
01:13:47,588 --> 01:13:49,425
and I think I can handle
these guys.
1081
01:13:49,791 --> 01:13:51,493
[PLANE ZOOMING]
1082
01:13:59,934 --> 01:14:01,637
[ENGINE SPUTTERING]
1083
01:14:06,073 --> 01:14:07,875
[PLANE ZOOMING]
1084
01:14:08,443 --> 01:14:09,711
MALLORY: Damn it!
1085
01:14:10,144 --> 01:14:13,081
- Okay, how you doin', Jen?
- Stupid thing won't... [GROANS]
1086
01:14:16,551 --> 01:14:19,188
What the fuck? Get ready!
1087
01:14:19,988 --> 01:14:21,955
- Okay, I got it, I got it.
- Yes!
1088
01:14:21,957 --> 01:14:23,790
Go, go, go, Jen! Go!
1089
01:14:23,792 --> 01:14:25,194
[ENGINE REVVING]
1090
01:14:28,061 --> 01:14:29,696
- [GLASS SHATTERS]
- [GUN SHOOTING]
1091
01:14:29,698 --> 01:14:31,164
Come on, Jen! Keep going!
1092
01:14:31,166 --> 01:14:33,068
[JEN PANTING]
1093
01:14:34,801 --> 01:14:36,003
SEAN: Are you okay?
1094
01:14:36,904 --> 01:14:39,839
JEN: They shot out the tire!
- No, no, no, no, no.
1095
01:14:39,841 --> 01:14:41,710
SEAN: Shoot! Shoot,
shoot, shoot!
1096
01:14:43,211 --> 01:14:45,946
- JEN: What? What's going on?
- Nothing. It's fine.
1097
01:14:45,948 --> 01:14:48,050
Uh, no, it's all okay.
I just, uh,
1098
01:14:48,882 --> 01:14:51,019
need to figure out
where to land.
1099
01:14:56,990 --> 01:15:00,028
No matter what happens,
you don't stop driving.
1100
01:15:01,194 --> 01:15:03,698
[JEN PANTING]
1101
01:15:05,632 --> 01:15:06,868
SEAN: Just keep driving.
1102
01:15:07,835 --> 01:15:09,971
Don't stop driving, Jen,
no matter what.
1103
01:15:18,279 --> 01:15:19,581
I'm sorry.
1104
01:15:22,984 --> 01:15:24,720
[SEAN SCREAMS]
1105
01:15:37,765 --> 01:15:39,268
[JEN PANTING]
1106
01:15:44,037 --> 01:15:45,172
JEN: Sean!
1107
01:15:47,675 --> 01:15:48,844
Sean! Sean!
1108
01:15:49,143 --> 01:15:51,113
SEAN: [GROANING]
1109
01:15:53,881 --> 01:15:54,981
JEN: Sean!
1110
01:15:54,983 --> 01:15:56,184
[BOTH GROANING]
1111
01:15:56,751 --> 01:15:57,985
JEN: Are you okay?
1112
01:16:04,891 --> 01:16:06,692
JEN: I got you. I got you.
1113
01:16:06,694 --> 01:16:07,962
- JEN: Okay.
- SEAN: Go. Go.
1114
01:16:23,043 --> 01:16:25,314
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
- [BREATHING HEAVILY]
1115
01:16:30,784 --> 01:16:32,153
[CRICKETS CHIRPING]
1116
01:16:51,372 --> 01:16:52,274
[JEN GASPS]
1117
01:17:17,631 --> 01:17:18,833
[SIREN WAILING]
1118
01:17:23,203 --> 01:17:24,739
[CAR DOOR OPENING]
1119
01:17:25,338 --> 01:17:27,876
- MAN: Get on the ground!
- [MEN CLAMORING]
1120
01:17:28,141 --> 01:17:29,277
They got 'em.
1121
01:17:29,844 --> 01:17:31,947
[CLAMORING CONTINUES]
1122
01:17:32,646 --> 01:17:34,716
- POLICE: On the ground. Now!
- SEAN: It's okay. It's okay.
1123
01:17:35,649 --> 01:17:37,317
- MAN: Stay on the ground.
- Lay down. It's okay.
1124
01:17:37,319 --> 01:17:38,754
MAN: Show me your hands!
1125
01:17:44,057 --> 01:17:46,459
- We got 'em.
- It's okay.
1126
01:17:46,461 --> 01:17:49,765
JEN: Okay. It's okay. It's okay.
1127
01:17:50,097 --> 01:17:51,265
[GUN FIRES]
1128
01:17:53,935 --> 01:17:55,203
MAN: Shoot 'em! Shoot 'em!
1129
01:17:55,737 --> 01:17:57,972
- SEAN: Come on. Run! Run!
- [MAN SHOUTING]
1130
01:17:58,372 --> 01:18:00,042
[SHOOTING CONTINUES]
1131
01:18:04,244 --> 01:18:05,413
[GROANS]
1132
01:18:48,956 --> 01:18:51,326
[BOTH PANTING]
1133
01:18:55,863 --> 01:18:57,231
- [JEN SCREAMS]
- [SEAN GRUNTS]
1134
01:18:59,801 --> 01:19:00,902
[GUN FIRES]
1135
01:19:31,198 --> 01:19:33,033
[WATER RIPPLING]
1136
01:19:44,878 --> 01:19:46,814
[JEN BREATHING HEAVILY]
1137
01:19:59,860 --> 01:20:01,930
[WHISPERING] Stay here.
Stay here.
1138
01:20:04,532 --> 01:20:06,134
[SEAN BREATHING HEAVILY]
1139
01:20:09,237 --> 01:20:10,872
Okay. Okay.
1140
01:20:34,895 --> 01:20:36,096
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1141
01:20:41,502 --> 01:20:43,238
- [GUNSHOT FIRES]
- [GROANS]
1142
01:20:53,613 --> 01:20:54,949
[JEN SCREAMS]
1143
01:20:56,082 --> 01:20:58,619
[BOTH GRUNTING]
1144
01:21:00,121 --> 01:21:02,556
Jen! No! Jen!
1145
01:21:08,561 --> 01:21:10,231
[SEAN GRUNTING]
1146
01:21:16,203 --> 01:21:17,873
[BOTH GRUNTING]
1147
01:21:27,314 --> 01:21:29,016
[BOTH BREATHING HEAVILY]
1148
01:21:30,083 --> 01:21:31,118
It's over!
1149
01:21:33,020 --> 01:21:34,189
[GROANING]
1150
01:21:42,563 --> 01:21:44,966
[BOTH GRUNTING]
1151
01:22:00,581 --> 01:22:03,485
[BOTH BREATHING HEAVILY]
1152
01:23:00,408 --> 01:23:02,344
[BIRDS CHIRPING]
1153
01:23:19,126 --> 01:23:20,195
SEAN: Jen...
1154
01:23:27,268 --> 01:23:28,336
SEAN: Jen?
1155
01:23:38,179 --> 01:23:40,648
[AIRPLANE ENGINE DRONING]
1156
01:23:43,783 --> 01:23:45,719
[LAWNMOWER WHIRRING]
1157
01:24:30,764 --> 01:24:32,932
- [BABY COOS]
- [CAR DOOR CLOSES GENTLY]
1158
01:24:32,934 --> 01:24:34,536
[JEN SPEAKING INDISTINCTLY]
1159
01:24:39,707 --> 01:24:41,242
[DISTANT DOG BARKING]
1160
01:24:43,077 --> 01:24:45,113
[JEN SINGING SOFTLY]
1161
01:25:08,586 --> 01:25:13,586
Subtitles by explosiveskull
82593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.